Tefal GC772D 2in1 Easy Fry and Grill Precision Instruction Manual
- June 9, 2024
- Tefal
Table of Contents
GC772D 2in1 Easy Fry and Grill Precision
WELCOME TO THE WORLD OF
OPTIGRILL 2IN1:
INTELLIGENT GRILL & BARBECUE.
DE – WILLKOMMEN IN DER WELT DES OPTIGRILL 2IN1: INTELLIGENTE GRILL & BARBECUE
FR – BIENVENUE DANS LE MONDE D’OPTIGRILL 2EN1 : GRILL INTELLIGENT & BARBECUE
NL – WELKOM IN DE WERELD VAN DE OPTIGRILL 2-IN-1 : INTELLIGENTE GRILL &
BARBECUE
LEARN MORE ABOUT YOUR OPTIGRILL 2IN1…
DE – ERFAHREN SIE MEHR ÜBER DEN OPTIGRILL 2IN1 … – FR – DÉCOUVREZ VOTRE
OPTIGRILL 2EN1… NL – MEER INFORMATIE OVER UW OPTIGRILL 2-IN-1…
A
B
J
G IH
C
L K
DE
F
M
EN
A | Start/Stop
B | Frozen food
C | Nine automatic programs
D | Manual mode with four temperatures
E | Confirm selection and start preheating
F | Cooking level indicator
G | Release latch for barbecue position
H | Thermostat on side for barbecue position
I | Indicator light for barbecue position
J | Front drip tray
K | Back drip tray
L | Bottom plate
M | Top plate
DE
A | Start/Stopp
B | Tiefkühlkost
C | Neun automatische Programme
D | Manueller Modus mit vier Temperaturen
E | Auswahl bestätigen und Vorheizen starten
F | Garstufen-Anzeige
G | Verriegelung lösen für BarbecuePosition
H | Seitliches Thermostat für Barbecue-Position
I | Leuchtanzeige für BarbecuePosition
J | Vordere Abtropfschale
K | Hintere Abtropfschale
L | Untere Platte
M | Obere Platte
FR
A | Marche/Arrêt
B | Aliment congelé
C | 9 programmes automatiques
D | Mode manuel 4 températures
E | Validation du choix et démarrage du préchauffage
F | Indicateur du niveau de cuisson
G | Loquet de déverrouillage pour position barbecue
H | Thermostat latéral pour position barbecue
I | Voyant de contrôle pour position barbecue
J | Bac à jus avant
K | Bac à jus arrière
L | Plaque inférieure
M | Plaque supérieure
NL
A | Start/Stop
B | Ingevroren voedsel
C | Negen automatische programma’s
D | Handmatige modus met vier temperaturen
E | Bevestig de selectie en start het voorverwarmen
F | Indicator voor garingsniveau
G | Ontgrendeling voor de stand Barbecueën
H | Thermostaat aan de zijkant voor de stand Barbecueën
I | Indicatielampje voor de stand Barbecueën
J | Lekbak aan voorzijde
K | Lekbak aan achterzijde
L | Onderplaat
M| Bovenplaat
2
GRILL
DE – GRILL FR – GRILL NL – GRILLEN
…AND ITS 2 DIFFERENT POSITIONS
DE – … UND SEINE 2 VERSCHIEDENEN POSITIONEN – FR – … ET SES 2 POSITIONS NL –
…EN DE 2 VERSCHILLENDE STANDEN
BARBECUE
DE – BARBECUE FR – BARBECUE NL – BARBECUEËN
HOW DO I OPEN MY GRILL IN BARBECUE POSITION ?
DE – WIE ÖFFNE ICH MEINEN GRILL IN DER BARBECUE-POSITION ? FR – COMMENT OUVRIR
MON GRILL EN POSITION BARBECUE ? NL – HOE OPEN IK MIJN GRILL IN DE
BARBECUESTAND ?
WHEN OPENING THE GRILL, KEEP THE LATCH RAISED AND TURN THE HANDLE UNTIL IT’S IN BARBECUE POSITION. YOU CAN THEN MONITOR COOKING USING THE LIGHT ON THE SIDE AND THE THERMOSTAT ON THE SIDE FOR BARBECUE POSITION.
DE – Lassen Sie beim Öffnen des Grills die Verriegelung
angehoben und drehen Sie den Griff, bis er sich in der Barbecue-
Position befindet.
Sie können den Garvorgang für die Barbecue-Position dann
mithilfe der seitlichen LED und des seitlichen Thermostats
überwachen.
FR – En ouvrant le grill, maintenez le loquet soulevé et
accompagnez la poignée jusqu’à la position barbecue.
Le contrôle se fait ensuite à l’aide du voyant latéral et du
thermostat latéral pour position barbecue.
1
2
3
NL – Houd bij het openen van de grill de vergrendeling omhoog
en draai de hendel totdat deze in de barbecuestand staat.
Vervolgens kunt u de bereiding controleren met behulp van het
lampje en de thermostaat aan de zijkant voor de barbecuestand.
EN – Check that the thermostat on the side is on · before opening the grill in
barbecue position. If the thermostat is not on ·, the grill will start heating
up and will notify you of this with a beep. DE – Stellen Sie sicher, dass der
seitliche Thermostat auf · steht, bevor Sie den Grill in der Barbecue-Position
öffnen. Wenn der Thermostat nicht auf · steht, beginnt der Grill mit dem
Aufheizen und benachrichtigt Sie durch einen Signalton. FR – Vérifiez que le
thermostat latéral est sur · avant d’ouvrir en position barbecue. Si le
thermostat n’est pas sur ·, le grill commencera à chauffer et vous avertira
avec un signal sonore. NL – Controleer of de thermostaat aan de zijkant is
ingesteld op · voordat u de grill in de barbecuestand opent. Als de
thermostaat niet is ingesteld op ·, begint de grill op te warmen en hoort u
een piepgeluid.
3
LEARN MORE ABOUT THE 9 AUTOMATIC PROGRAMS…
DE – ERFAHREN SIE MEHR ÜBER DIE 9 AUTOMATISCHEN PROGRAMME… – FR – DÉCOUVREZ
LES 9 PROGRAMMES AUTOMATIQUES… NL – RAADPLEEG MEER INFORMATIE OVER DE 9
AUTOMATISCHE PROGRAMMA’S…
OPTIGRILL 2IN1 GUARANTEES PERFECT COOKING RESULTS AND NOTIFIES YOU WHEN YOUR FOOD REACHES EACH COOKING LEVEL (SEE THE COOKING GUIDE, PAGE 16). THE AUTOMATIC PROGRAMS ONLY WORK IN GRILL POSITION.
Red meat Rotes Fleisch Viande rouge Rood vlees
Chicken Hähnchen Poulet Kip
Burgers Burger (Frikadelle) Steak haché (burger) Hamburgers
Fish Fisch Poisson Vis
Seafood Meeresfrüchte Fruits de mer Zeevruchten
Sausages Würstchen Saucisse Worst
Sandwiches Sandwiches Sandwich Sandwiches
Pork Schweinefleisch Porc Varkensvlees
Peppers Paprika Poivron Paprika
DE – Die Programme von OptiGrill garantieren perfekte Garergebnisse. Außerdem werden Sie benachrichtigt, sobald Ihre Speisen die jeweilige Garstufe erreicht haben (siehe Garanleitung, Seite 17). Die automatischen Programme funktionieren nur in der Grillposition. FR – Optigrill 2en1 vous garantit une cuisson parfaite sur ces programmes et vous prévient quand chaque niveau de cuisson est atteint (cf. guide de cuisson page 18). Les programmes automatiques fonctionnent en position grill uniquement. NL – De OptiGrill- programma’s garanderen een perfect bereidingsresultaat en geven aan wanneer uw etenswaren een bepaald garingsniveau hebben bereikt (zie de kookgids, pagina 19). De automatische programma’s werken alleen in de grillstand.
FROZEN FOOD FUNCTION: SELECT IF YOUR INGREDIENT IS FROZEN DE – FUNKTION FÜR
TIEFGEKÜHLTE LEBENSMITTEL: Aktivieren Sie diese Funktion, wenn Ihre Zutaten
tiefgekühlt sind – FR – FONCTION ALIMENT CONGELÉ : Activez-la si votre
ingrédient est congelé – NL – BEVROREN ETENSWAREN-FUNCTIE: Activeer deze
functie wanneer uw ingrediënt bevroren is.
*EN – Activating this tells OptiGrill that your food is frozen. It will then apply this function to all automatic programs. You can only choose this function before preheating
is finished. – DE – Durch Aktivieren dieser Funktion wird OptiGrill
informiert, dass das Essen gefroren ist. Diese Funktion wird dann auf alle
automatischen Programme angewendet. Sie können diese Funktion nur vor
Beendigung des Vorheizens auswählen. – FR – Optigrill prend en compte le fait
que votre aliment soit congelé si vous l’activez, pour tous les programmes
automatiques. La sélection de cette fonction ne peut être réalisée qu’avant la
fin du préchauffage. – NL – Als u deze functie activeert, weet OptiGrill dat
het voedsel bevroren is. Deze functie wordt vervolgens op alle automatische
programma’s toegepast. U kunt deze functie alleen kiezen voordat het
voorverwarmen is voltooid.
IF YOU WANT TO GRILL SOMETHING ELSE, YOU CAN USE THE MANUAL MODE WITH ITS FOUR
TEMPERATURE SETTINGS. DE – Wenn Sie etwas anderes grillen möchten, können Sie
den manuellen Modus mit vier Temperatureinstellungen verwenden. FR – Si vous
souhaitez griller un autre aliment, vous pouvez utiliser le mode manuel et ses
4 réglages de température. NL – Als u iets anders wilt grillen, kunt u de
handmatige modus met de vier temperatuurstanden gebruiken.
4
…AND GET PERFECT COOKING RESULTS THANKS TO THE COOKING LEVEL INDICATOR
DE – …UND ERZIELEN SIE DANK DER GARSTUFENANZEIGE PERFEKTE GARERGEBNISSE FR –
…ET PROFITEZ DE RÉSULTATS DE CUISSON PARFAITS GRÂCE À L’INDICATEUR DU NIVEAU
DE CUISSON NL – …EN BEREIK EEN PERFECT BEREIDINGSRESULTAAT DANKZIJ DE
INDICATOR VOOR HET GARINGSNIVEAU
PREHEATING DE – Vorheizen – FR – Préchauffage – NL – Voorverwarmen
EN – Flashing white coloured light : preheating in progress DE – Blinkende weiße Farbanzeige : Vorheizen läuft FR – Couleur blanche clignotante : préchauffage en cours NL – Knipperend witte gekleurd lampje: bezig met voorverwarmen
EN – Steady white coloured light and beeping: ready to cook DE – Konstantes weißes Leuchten und Signalton: bereit zum Kochen FR – Couleur blanche fixe avec signal sonore : prêt à cuire NL – Continu witte gekleurd lampje en piepgeluid: klaar om te worden bereid
COOKING DE – Garvorgang – FR – Cuisson – NL – Koken
EN – First cooking EN – First cooking
level in progress level reached
DE – Erste Garstufe DE – Erste Garstufe
läuft
erreicht
FR – Premier niveau FR – Premier niveau
de cuisson en cours de cuisson atteint
NL – Eerste
NL – Eerste
garingsniveau in garingsniveau
uitvoering
bereikt
EN – “Rare” level in
progress DE – Stufe ,,Blutig”
läuft FR – Niveau
« saignant » en cours NL – Niveau “Rare”
in uitvoering
EN – “Rare” level
reached DE – Stufe ,,Blutig”
erreicht FR – Niveau
« saignant » atteint NL – Niveau “Rare”
bereikt
EN – “Medium rare”
level in progress DE – Stufe
,,Medium” läuft FR – Niveau « à
point » en cours NL – Niveau
“Medium rare” in
uitvoering
EN – “Medium
rare” level reached DE – Stufe
,,Medium” erreicht FR – Niveau « à
point » atteint NL – Niveau
“Medium rare”
bereikt
EN – “Well done”
level in progress DE – Stufe
,,Durchgebraten”
läuft FR – Niveau « bien
cuit » en cours NL – Niveau “Well
done” in uitvoering
EN – “Well done”
level reached DE – Stufe
,,Durchgebraten”
erreicht FR – Niveau « bien
cuit » atteint NL – Niveau “Well
done” bereikt
FOR EACH AUTOMATIC PROGRAM, OPTIGRILL LETS YOU KNOW WHEN YOUR FOOD HAS REACHED THE DESIRED COOKING LEVEL. WHEN A COOKING LEVEL IS REACHED, THE GRILL BEEPS TO NOTIFY YOU.
DE – OptiGrill informiert Sie bei jedem automatischen Programm, sobald die Speisen die gewünschte Garstufe erreicht haben. Wenn der Gargrad erreicht ist, gibt der Grill einen Signalton aus, um Sie darauf hinzuweisen. FR – Pour les différents programmes automatiques, Optigrill vous informe lorsque le niveau de cuisson désiré est atteint. Lorsqu’un niveau de cuisson est atteint, le grill émet un signal sonore pour vous avertir. NL – Voor elk automatisch programma laat OptiGrill u weten wanneer uw voedsel het gewenste garingsniveau heeft bereikt. Wanneer een bepaald garingsniveau is bereikt, maakt de grill een piepgeluid om u te waarschuwen.
EN – You must manually remove the food when it reaches your desired cooking
level. Note that this is not a cooking level selection. OptiGrill continues to
cook until the final cooking level is reached and informs you at each stage.
DE – Achtung, dabei kann keine Garstufe ausgewählt werden. OptiGrill setzt den
Garvorgang bis zur letzten Garstufe fort und benachrichtigt Sie bei jeder
Garstufe. FR – Attention, il ne s’agit pas d’une sélection de niveaux de
cuisson. OptiGrill continue de cuire jusqu’au dernier niveau de cuisson et
prévient à chaque niveau. NL – Opgelet, je kunt dit niet gebruiken voor het
selecteren van het gaarheidsniveau. OptiGrill blijft bakken tot aan het
laatste gaarheidsniveau en geeft bij elk niveau een waarschuwing.
5
REMEMBER TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR USE
DE – BEACHTEN SIE BITTE DIE ANLEITUNGEN – FR – PENSEZ À RESPECTER LES
CONSIGNES D’UTILISATION – NL – HOUD ALTIJD REKENING MET DE GEBRUIKSINSTRUCTIES
< / = 4CM
4CM
EN – Do not put the food on the grill during preheating or the grill will go
into manual mode. DE – Legen Sie die Speisen während des Vorheizens nicht auf
den Grill, da er andernfalls in den manuellen Modus wechselt. FR – Pendant le
préchauffage, ne pas placer les aliments sur le grill, sinon le grill passe en
mode manuel. NL – Leg de etenswaren niet op de grill tijdens het
voorverwarmen, anders gaat de grill over op de handmatige modus.
BEFORE FIRST USE
DE – DIE ERSTE BENUTZUNG IHRES GERÄTES FR – AVANT VOTRE PREMIÈRE UTILISATION –
NL – JE EERSTE GEBRUIK
1
2
3
6
COOKING WITH THE AUTOMATIC PROGRAM FOR THE FIRST TIME
DE – DAS ERSTE MAL MIT EINEM AUTOMATISCHEN PROGRAMM GRILLEN – FR – VOTRE
PREMIÈRE CUISSON AVEC UN PROGRAMME AUTOMATIQUE – NL – JE EERSTE BAKPROCES MET
EEN AUTOMATISCH PROGRAMMA
I want to grill 3 beef steaks for 3 guests who want it cooked different ways
(rare, medium and well-done)
DE – Ich möchte drei Steaks für drei Gäste grillen, die alle eine andere
Garstufe wünschen (blutig, medium und durchgebraten) FR – Je souhaite faire
griller 3 pavés de boeuf pour 3 convives qui souhaitent une cuisson différente
(saignante, à point et bien cuite) NL – Ik wil 3 runderlapjes voor 3
tafelgenoten grillen die elk een verschillende gaarheid (rood, medium en
doorbakken) willen.
ON
OFF
1
2
3
4
5
EN – Flashing white coloured light : preheating in progress DE – Blinkende weiße Farbanzeige : Vorheizen läuft FR – Couleur blanche clignotante : préchauffage en cours NL – Knipperend witte gekleurd lampje : bezig met voorverwarmen
EN – Wait until preheating has finished before putting your food on the grill. DE – Warten Sie, bis das Vorheizen abgeschlossen ist, bevor Sie die Speisen auf den Grill legen. FR – Attendez la fin du préchauffage pour insérer vos aliments. NL – Wacht tot het voorverwarmen is voltooid voordat u de etenswaren op de grill legt.
6
7
EN – Steady white coloured
light and beeping: ready to
cook
DE – Konstantes weißes
Leuchten und Signalton:
bereit zum Kochen
FR – Couleur blanche fixe avec
signal sonore : prêt à cuire
NL – Continu witte gekleurd
lampje en piepgeluid: klaar
8
om te worden bereid
9
EN – Close the grill. Cooking starts automatically. DE – Schließen Sie den
Grill. Der Garvorgang beginnt automatisch. FR – Fermez le grill. La cuisson
commence automatiquement. NL – Sluit de grill. De voedselbereiding begint
automatisch.
10
EN – N.B.: If the OK button is flashing, press it to start cooking. – DE –
Hinweis: Wenn die OK-Taste blinkt, drücken Sie sie, um den Garvorgang zu
starten. FR – NB: Si le bouton OK clignote, appuyez sur OK pour démarrer la
cuisson. – NL – Opmerking: Als de OK-knop knippert, drukt u erop om te
beginnen met de voedselbereiding.
7
EN – Wait until your desired cooking level has been reached. DE – Warten Sie,
bis die gewünschte Garstufe erreicht ist. FR – Attendez jusqu’à ce que votre
niveau de cuisson souhaité soit atteint. NL – Wacht tot het gewenste
garingsniveau is bereikt.
11
12
13
EN – Note that it does not select the cooking levels. OptiGrill continues to
cook until the last cooking level is reached and a beep sounds at each level.
DE – Beachten Sie, dass er keine Garstufen auswählt. OptiGrill kocht weiter,
bis die letzte Garstufe erreicht ist, wobei auf jeder Stufe ein Signalton
ertönt. FR – Attention, il ne s’agit pas d’une sélection de niveaux de
cuisson. Optigrill continue de cuire jusqu’au dernier niveau de cuisson et
prévient à chaque niveau. NL – Let op: het garingsniveau wordt niet
geselecteerd. OptiGrill blijft de etenswaren bereiden tot het laatste
garingsniveau is bereikt en op elk niveau hoort u een pieptoon.
8
I want to cook something else straight away
DE – Ich möchte sofort etwas anderes kochen – FR – Je souhaite faire une
seconde cuisson à la suite NL – Ik wil meteen iets anders bereiden
EN – Want to cook again?
Remove your food and close the
grill. DE – Sie möchten wieder kochen?
Nehmen Sie die Speisen heraus
und schließen Sie den Grill. FR – Nouvelle cuisson ? Retirez
vos aliments et fermez le grill. NL – Wilt u opnieuw voedsel
bereiden? Verwijder de
etenswaren en sluit de grill.
1
2
3
EN – Wait until preheating
has finished before putting
your food on the grill.
DE – Warten Sie, bis das
Vorheizen abgeschlossen
ist, bevor Sie die Speisen
auf den Grill legen.
FR – Attendez la fin du
préchauffage pour insérer
vos aliments.
NL – Wacht tot het
voorverwarmen is voltooid
voordat u de etenswaren
4
5
6
op de grill legt.
CLOSING THE GRILL ALLOWS YOU TO RESTART
THE COOKING PROCESS… DE – Durch Schließen des Grills können Sie den Garvorgang
erneut starten… FR – Fermer le grill et votre nouvelle cuisson commence… NL –
Als u de grill sluit, kunt u het bereidingsproces opnieuw starten…
7
8
9
FIRST TIME GRILLING IN MANUAL MODE
DE – ERSTES GRILLEN IM MANUELLEN MODUS – FR – PREMIÈRE CUISSON GRILL EN MODE
MANUEL NL – DE EERSTE KEER GRILLEN IN DE HANDMATIGE MODUS
I want to manage the cooking myself
DE – Ich möchte das Garen selbst kontrollieren – FR – Je souhaite gérer moi-
même la cuisson d’un aliment NL – Ik wil zelf de voedselbereiding regelen
EN – Choose the desired
cooking temperature. DE – Wählen Sie
die gewünschte
Gartemperatur. FR – Choisissez la
température de cuisson
désirée. NL – Kies de gewenste
bereidingstemperatuur.
M x1 M x2 M x3 M x4
110-125°C 180-195°C 220-235°C 255-275°C
1
2
3
EN – Flashing coloured light: preheating in progress DE – Blinkende Farbanzeige: Vorheizen läuft FR – Couleur choisie clignotante : préchauffage en cours NL – Knipperend gekleurd lampje: bezig met voorverwarmen
EN – Wait until preheating has finished before putting your food on the grill. DE – Warten Sie, bis das Vorheizen abgeschlossen ist, bevor Sie die Speisen auf den Grill legen. FR – Attendez la fin du préchauffage pour insérer vos aliments. NL – Wacht tot het voorverwarmen is voltooid voordat u de etenswaren op de grill legt.
4
5
EN – Steady coloured
light and beeping: ready
to cook
DE – Konstantes
Leuchten und Signalton:
bereit zum Kochen
FR – Couleur choisie
fixe avec signal sonore :
prêt à cuire
NL – Continu gekleurd
lampje en piepgeluid:
klaar om te worden
6
bereid
7
8
EN – You can change the cooking temperature by pressing the M button, either
during cooking or at the start of the cooking process. DE – Sie können die
Gartemperatur ändern, indem Sie entweder während oder zu Beginn des
Garvorgangs die M-Taste drücken. FR – Vous pouvez changer la température de
cuisson avec le bouton M en cours de cuisson ou au début d’une nouvelle
cuisson. NL – U kunt de bereidingstemperatuur wijzigen door tijdens de
bereiding of aan het begin van het bereidingsproces op de knop M te drukken.
10
9
EN – Watch the food cook and remove it once it is done. DE – Sehen Sie zu, wie
das Essen gegart wird, und entfernen Sie es, sobald es fertig ist. FR –
Surveillez la cuisson et retirez les aliments lorsqu’ils sont cuits. NL – Kijk
hoe het voedsel wordt bereid en verwijder het zodra het gaar is.
TURN YOUR GRILL INTO A BARBECUE
DE – VERWANDELN SIE IHREN GRILL IN EIN BARBECUE – FR – TRANSFORMEZ VOTRE GRILL
EN BARBECUE NL – MAAK VAN UW GRILL EEN BARBECUE
I want to use my grill as a barbecue and have a bigger cooking surface
DE – Ich möchte meinen Grill als Barbecue verwenden und eine größere
Kochfläche haben – FR – Je veux utiliser mon grill comme barbecue et profiter
d’une surface de cuisson plus large – NL – Ik wil mijn grill als barbecue
gebruiken en beschikken over een groter bereidingsoppervlak
HOW DO I OPEN MY GRILL IN BARBECUE POSITION ? SEE PAGE 3 DE – Wie öffne ich
meinen Grill in der Barbecue-Position ? Siehe Seite 3 FR – Comment ouvrir mon
grill en position barbecue ? Voir page 3 NL – Hoe open ik mijn grill in de
barbecuestand ? Zie pagina 3
EN – The thermostat sets the same cooking
temperature for both plates. DE – Der Thermostat stellt dieselbe
Gartemperatur für beide Platten ein. FR – Le thermostat définit la même
température de cuisson pour les deux plaques. NL – De thermostaat stelt voor
beide platen
dezelfde bereidingstemperatuur in.
EN – Select the desired setting.
· : thermostat off DE – Wählen Sie die gewünschte
Einstellung.
· : thermostat aus FR – Sélectionnez le réglage désiré.
· : thermostat éteint NL – Selecteer de gewenste
instelling.
· : thermostaat uitgeschakeld
1 : 80-100°C 2 : 130-160°C 3 : 160-190°C 4 : 180-220°C
1
2
EN – The LED light flashes during
preheating. Steady LED light and
beeping: grill ready for use. DE – Die LED blinkt während des
Vorheizens. Leuchtende LED und
Signalton: Grill ist einsatzbereit. FR – La led clignote pendant le
préchauffage. Led fixe + signal sonore :
le grill est prêt à être utilisé. NL – Het LED-lampje knippert tijdens
het voorverwarmen. Continu brandend
EN – Put the food on
the grill. DE – Legen Sie das
Grillgut auf den Grill. FR – Placez les aliments
sur le grill. NL – Leg de etenswaren
op de grill.
LED-lampje en piepgeluid: grill klaar
voor gebruik.
3
4
5
EN – Watch the food
cook and remove it once
it is done.
DE – Sehen Sie zu, wie
das Essen gegart wird,
und entfernen Sie es,
sobald es fertig ist.
FR – Surveillez la cuisson
et retirez les aliments
lorsqu’ils sont cuits.
NL – Kijk hoe het voedsel
wordt bereid en verwijder
6
het zodra het gaar is.
7 11
EN – Turn off the appliance by setting the thermostat to ·. DE – Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Thermostat auf · stellen. FR – Eteignez l’appareil en plaçant sur ·. NL – Schakel het apparaat uit door de thermostaat in te stellen op ·.
EN – If the temperature is changed during cooking, the grill will adjust the temperature to the new setting. If you are only using one of the two plates, use the top one. DE – Wird die Temperatur während des Garvorgangs geändert, stellt der Grill die Temperatur auf die neue Einstellung ein. Wenn Sie nur eine der beiden Platten nutzen, verwenden Sie die obere. FR – Si la température est changée en cours de cuisson, le grill ajuste la température selon le nouveau réglage. Si vous n’utilisez qu’une des deux plaques, privilégiez la plaque supérieure. NL – Als de temperatuur tijdens de bereiding wordt gewijzigd, stelt de grill de temperatuur in op de nieuwe stand. Als u slechts één van de twee platen gebruikt, gebruik dan de bovenste.
EN – COOKING GUIDE
9 AUTOMATIC COOKING PROGRAMS
PROGRAM
COOKING LEVEL INDICATOR
BEEF BURGER**
Very rare (Blue)
–
SAUSAGE
–
PORK
–
Rare Rare
–
CHICKEN*
–
FISH
–
Medium
SEAFOOD
–
SANDWICH
–
PEPPER
–
Medium
Lightly cooked
–
Medium
Medium
–
–
Medium
well Medium
well Grilled Lightly grilled
Well-done Well-done Well-done Well-done Well-done Well-done Well-done
Crispy Grilled
- For the UK only: do not cook chicken breast from frozen. Always thaw completely first. ** For the UK only: We advise to cook burgers to well done for food safety reasons. If you choose
to serve rare or medium burgers, there is a risk of bacteria present.
COOKING ADVICE
PRODUCTS
COOKING PROGRAM
COOKING LEVEL INDICATOR
Bratwurst (pork pre-cooked) Rindswurst (beef pre-cooked) Nürnberger Wurst (pork pre-cooked ) Lamb (boneless)
/ 8 min 30 / 8 min 30 / 4 min 30
Whole fish
Tuna
MANUAL MODE IN GRILL POSITION
POTATOES ZUCCHINI / SQUASH EGGPLANT
from 180°C to 195°C
TOMATOES
ASPARAGUS
MUSHROOMS
ONIONS
BROCOLI
BABY CARROTS
FENNEL SWEET POTATOES APPLE SLICES
PINEAPPLE
PEACH
from 220°C to 235°C
from 255°C to 275°C
12
DE – KOCHANLEITUNG
9 AUTOMATISCHEN GARPROGRAMME
PROGRAMME
GARSTUFEN-ANZEIGE
ROTES FLEISCH
Fast roh
Blutig
FRIKADELLE
–
Blutig
Medium Durchgebraten Medium Durchgebraten
WURST
–
–
–
Durchgebraten
SCHWEIN
–
–
–
Durchgebraten
HÄHNCHEN
–
–
–
Durchgebraten
FISCH
–
Medium
Halb durchgebraten
Durchgebraten
MEERESFRÜCHTE
–
Medium
Halb durchgebraten
Durchgebraten
SANDWICH
–
Leicht gegart
Gegrillt
Knusprig
PAPRIKA
–
–
Weich gegrillt
Gegrillt
KOCHTIPPS
PRODUKTE
Bratwurst (vorgekochte Wurst aus Schwein) Rindswurst (vorgekochte Wurst aus
Rind) Nürnberger Wurst (vorgekochte Wurst aus Schwein)
Lamm
GARPROGRAMM
Forelle im Ganzen
Thunfisch
GARSTUFEN -ANZEIGE / 8 min 30
/ 8 min 30
/ 4 min 30
MANUELLER MODUS IN GRILLPOSITION
KARTOFFELN ZUCCHINI (SCHEIBEN) AUBERGINEN TOMATEN SPARGEL PILZE ZWIEBELN BROKKOLI BABY KAROTTEN FENCHEL SÜSSKARTOFFELN APFEL (SCHEIBEN) ANANAS PFIRSICH
von 180°C bis 195°C
von 220°C bis 235°C
von 255°C bis 275°C
13
FR – GUIDE DE CUISSON
9 PROGRAMMES AUTOMATIQUES
PROGRAMME
INDICATEUR DU NIVEAU DE CUISSON
BOEUF
Bleu Saignant A point
Bien cuit
STEAK HACHÉ (BURGER)
–
Saignant A point
Bien cuit
SAUCISSE
–
–
–
Bien cuit
PORC
–
–
–
Bien cuit
POULET
–
–
–
Bien cuit
POISSON
–
A point
A point plus
Bien cuit
FRUITS DE MER –
A point
A point plus
Bien cuit
SANDWICH
–
Légèrement cuit
Toasté
Croustillant
POIVRON
–
–
Légèrement cuit
Croustillant
CONSEILS DE CUISSON
PRODUITS
PROGRAMMES DE CUISSON
Bratwurst (porc précuit) Rindswurst (boeuf précuit) Nürnberger Wurst (porc précuit) Agneau (désossé)
INDICATEUR DU NIVEAU DE CUISSON
/ 8 min 30
/ 8 min 30
/ 4 min 30
Truite entière
Thon
MODE MANUEL EN POSITION GRILL
POMME DE TERRE COURGETTES AUBERGINES TOMATES ASPERGES CHAMPIGNONS ONIONS BROCOLI CAROTTES FENOUIL PATATES DOUCES POMMES EN RONDELLES ANANAS PÊCHE
de 180°C à 195°C
de 220°C à 235°C
de 255°C à 275°C
14
NL – BAKGIDS
9 AUTOMATISCHE BAKPROGRAMMA’S
PROGRAMMA
GAARHEIDSINDICATOR
BEEF HAMBURGER WORST
Rare koud van binnen
–
–
Rare Warm
van binnen
Rare Warm
van binnen
–
VARKENSVLEES –
–
Medium
Medium –
Doorbakken
Doorbakken Doorbakken Doorbakken
KIP
–
–
–
Doorbakken
VIS
–
Medium
Medium gebakken
Doorbakken
SCHAALDIEREN –
Medium
Medium gebakken
Doorbakken
SANDWICH
–
Licht gebakken
Gegrild
Knapperig
PAPRIKA
–
–
Licht gegrild
Knapperig
TIPS VOOR DE BEREIDING
PRODUCTEN
BAKPROGRAMMA GAARHEIDSINDICATOR
Bratwurst (varkensvlees voorgekookt) Rindswurst (rundvlees voorgekookt) Nürnberger Wurst (varkensvlees voorgekookt)
/ 8 min 30 / 8 min 30 / 4 min 30
Lamsvlees
HANDMATIGE MODUS IN GRILLSTAND
AARDAPPEL COURGETTE (SCHIJFJES) AUBERGINE
TOMAAT
ASPERGE
CHAMPIGNON
UI
BROCOLI
BABYWORTELEN
VENKEL ZOETE AARDAPPEL APPEL (SCHIJVEN) ANANAS
PERZIKEN
van 180°C tot 195°C
van 220°C tot 235°C
van 255°C tot 275°C
Hele forel
Tonijn
15
EN – CONTENTS
2 QUICK START GUIDE 12 COOKING GUIDE 17 RECIPES 18 GRILL
GRILLED RIB STEAK WITH CHILLI SAUCE AND MARINATED PEPPERS THE CLASSIC HOMEMADE
HAMBURGER GRILLED SAUSAGE COATED WITH MUSTARD PORK KEBABS WITH BARBECUE SAUCE
CHICKEN THIGHS MARINATED IN YOGHURT & ROSEMARY
SALMON WITH DILL CREAM SAUCE
GRILLED KING PRAWNS WITH GARLIC & PARSLEY CITRUS BUTTER
CLUB SANDWICH WITH A TWIST
ITALIAN GRILLED PEPPER
VEGETARIAN STEAKS
28 BARBECUE
CAPRESE CHICKEN SKEWERS WITH GRILLED AUBERGINES
GRILLED FRUIT SKEWERS WITH CHOCOLATE SAUCE
PREPARATION TIME
GRILLED RIB STEAK WITH CHILLI SAUCE AND MARINATED
PEPPERS
| Serves 4 |
15 min. |
Automatic program
&
For the chilli sauce : 2 tsp brown sugar 1 tbsp rice vinegar 4 tbsp tomato
sauce 1 tsp sriracha sauce
(or other hot sauce)
4 tbsp olive oil 2 cloves of garlic, chopped Salt and pepper 1 tbsp lemon juice 2 tbsp fresh chopped basil 65 g black olives
For the marinated peppers : 2 red peppers 2 yellow peppers
In a bowl, prepare the chilli sauce by mixing together the brown sugar and
vinegar until the sugar has dissolved. Then add the tomato sauce and sriracha
sauce, stir and set aside.
Turn on your OptiGrill. Select the setting and press OK.
Cut the peppers in half, remove the seeds and cut each half into three pieces
lengthways. Mix with half the olive oil and the chopped garlic cloves, and
season with salt and pepper.
Once the appliance has preheated, place the peppers on the grill and close it.
Let them cook until the indicator light turns red. Transfer the peppers
For the steak : 4 rib steaks
to a dish, then mix together with the lemon juice, basil, olives and remaining
olive oil.
Wipe the plates. Turn on your OptiGrill again. Select the setting and press
OK.
Pat the steaks with kitchen roll. Season each steak on both sides with salt
and pepper. Once the appliance has preheated, place the steaks on the grill
(youwill need to do this in 2 batches) and lower the lid. Cook until the
indicator light matches how you like your steak: yellow for rare, orange for
medium or red for well done.
Transfer the streaks onto plates and serve with the chilli sauce and marinated
peppers.
The marinated peppers can be prepared in advance and stored in the
refrigerator. You can also replace the rib steak with other cuts of beef, such
as rump, sirloin or bavette steaks.
18
THE CLASSIC HOMEMADE HAMBURGER
| Serves 4 |
15 min. |
Automatic program
250 g minced beef 50 g breadcrumbs (made
from dried bread) 50 ml milk 2 eggs 50 g grated cheese 2 garlic cloves
1 teaspoon herbes de Provence
Salt & freshly ground black pepper
4 burger buns Sauces of choice Garnish of choice
Mix the minced beef with the breadcrumbs, milk, eggs, grated cheese, peeled
and chopped garlic cloves, herbes de Provence, salt and pepper until well
blended. Then form four burger of the same size. Oil them lightly and chill in
the refrigerator.
Turn on the grill. Select the program and press OK.
As soon as preheating is complete, put the steaks on the grill and close it.
Cook until they reach your desired cooking level (refer to cooking guide).
Spread the sauces of your choice (ketchup, mayonnaise, etc.) on the halved
hamburger buns, add the toppings of your choice (onion rings, salad, tomato,
pickles, etc.) and put a steak on each one. Close the burgers and serve.
Once the steaks are cooked, place the hamburger bun halves on the hot grill to
heat them before garnishing and serving them. Use your choice of grated
cheese: emmental, parmesan, mozzarella, etc.
19
GRILLED SAUSAGE COATED WITH MUSTARD
| Serves 4 |
10 min. |
Automatic program
700 g of sausage in a single piece, such as an Italian sausage or Toulouse sausage, Cumberland sausage ring or chipolatas still linked together
1 tablespoon coarse grain mustard
2 tablespoons clear honey 100 ml beer 2 sprigs of thyme 2 long wooden skewers
In a saucepan, put the honey, mustard, thyme and beer and bring to a simmer.
Cook by mixing regularly, in the time it takes to cook the sausage.
Turn on the grill. Select the program and press OK.
If you are using chipolatas, untangle the casing between each sausage and
gently push the flesh to form a single long sausage.
Wrap the sausage back on itself and poke two wooden skewers perpendicularly to
hold it in place.
As soon as preheating is complete, put the sausage on the grill and close it.
Cook until the level indicator has reached the red level.
Put the sausage in a dish and coat with the mustard sauce.
Serve with homemade mustard mashed potato: peel and boil 1 kg potatoes. Drain and crush them with 25 g butter, 2 tablespoons of coarse grain, 150 ml of warm milk, salt and pepper. 20
PORK KEBABS WITH BARBECUE SAUCE
| Serves 4 |
20 min. |
Automatic program
650g pork fillet 1 garlic clove 100g onion 1 tablespoon oil 65g tomato ketchup
45g sun-dried tomato paste 2,5 tablespoons
Worcestershire sauce 0,5 teaspoon dijon mustard
1,5 tablespoons cider vinegar
1,5 tablespoons honey 1 teaspoon ground paprika ½ teaspoon thyme ½ teaspoon
cracked
pepper Salt 6 wooden skewers
Peel and thinly slice the garlic clove and onion. Place them in a saucepan
with the olive oil and a pinch of salt and cook over a low heat for 10
minutes. Add the ketchup, tomato paste, Worcestershire sauce, vinegar, honey,
mustard and spices, mix and leave to simmer for about 15 minutes. Leave to
cool.
Turn on the grill. Select setting and press OK.
Cut the meat into 3 cm cubes and thread onto 6 wooden skewers. Brush the meat
with the barbecue sauce.
As soon as preheating is complete, place the kebabs on the grill and lower the
lid.
Cook until the level indicator has reached the red level. Serve the kebabs
with the rest of the barbecue sauce.
For very tender meat and even better taste, marinate the cubes of pork overnight in half of the barbecue sauce before cooking the kebabs. 2121
CHICKEN THIGHS MARINATED IN YOGHURT & ROSEMARY
| Serves 4 |
10 min. | Marinating time 4 hours |
Automatic program
4 skinless chicken legs 250 g natural yoghurt 3 tablespoons Dijon
mustard
2 tablespoons fresh rosemary, finely chopped
4 cloves of garlic, chopped Salt & freshly ground
black pepper
Mix the yoghurt with mustard, rosemary, garlic, salt and pepper. Pour this
mixture over the chicken legs and marinate them in the refrigerator for at
least 4 hours.
Drain the chicken, discard the marinade.
Turn on the grill. Select the program and press OK.
Lightly oil the plates.
As soon as preheating is complete, put the chicken legs on the grill and close
it.
Cook until the level indicator has reached the red level.
Serve the grilled chicken thighs with salad and sliced grilled potatoes. 22
SALMON WITH DILL CREAM SAUCE
| Serves 4 |
15 min. |
Automatic program
4 salmon fillets, about 125g each
1/4 bunch of chopped fresh dill
1/2 chopped green onion 2 tbsp fresh lemon juice
2 tsp finely grated lemon zest 1 garlic clove, minced Salt, pepper 50 ml olive oil 125 ml light sour cream
Place the dill, green onion, lemon juice, lemon zest, garlic and 1/2 tsp each
salt and pepper in a food processor. Pulse until finely chopped. With the
motor running, slowly pour in the oil until well combined. Divide the mixture
in half. Stir one portion with the sour cream; set aside. Season the salmon
with salt and pepper. Brush the remaining dill mixture over the salmon.
Turn the grill on. Select the program and press OK.
Lightly grease the cooking plates with cooking spray. As soon as preheating is
complete, place the salmon on the grill and close it.
Cook until the level indicator has reached yellow level. Serve the salmon with
the reserved sour cream mixture on the side.
Removing the salmon during the yellow stage of cooking results in a restaurant
quality salmon fillet with a slightly coral and moist center. If you prefer
longer cooking, cook until the level indicator reaches orange.
For an elegant dinner, serve the salmon with steamed baby potatoes and wilted leafy greens such as Swiss chard or spinach. 2323
GRILLED KING PRAWNS WITH GARLIC & PARSLEY
CITRUS BUTTER
| Serves 4 |
10 min. |
Automatic program
12 unpeeled raw king prawns
100 g butter 2 cloves of garlic
2 tablespoons of chopped flat-leaf parsley
1 lemon salt
Turn on the grill. Select the program and press OK.
As soon as preheating is complete, put the prawns on the grill and close it.
Cook until the level indicator has reached the orange level.
Meanwhile, melt the butter over a low heat in a saucepan.
Add the peeled and chopped garlic cloves, lemon juice, chopped parsley, salt
and pepper, and allow to simmer while the prawns are cooking.
Serve the prawns with the butter sauce.
Do not forget to serve with serviettes and finger bowls! For a more chic version, set aside 4 grilled prawns, shell and cut the others into sections. Mix with the sauce and tagliatelle cooked al dente. Serve with the reserved prawns. 24
CLUB SANDWICH WITH A TWIST
| Serves 4 |
05 min. |
Automatic program
8 slices of sourdough bread approximately 2 cm thick
8 slices of smoked bacon, 4 to 5 mm thick
4 tablespoons mayonnaise
4 large slices of roasted turkey
120 g thin slices of Comté cheese
1 large tomato 100 g baby spinach leaves
Turn on the grill. To cook the bacon, press M, select the desired cooking
level – orange for medium, red for crispy and press OK.
As soon as preheating is complete, put the rashers of bacon on the grill and
close it. Press OK to start cooking.
Cook until the desired cooking level is reached. Transfer the grilled slices
to a plate and gently wipe the hot plates with paper towels.
Select the program and press OK.
Spread the mayonnaise on the 4 slices of bread. Add the turkey slices (folded
in an
accordion shape), grilled bacon rashers and cheese slices.
Top with the remaining bread. As soon as preheating is complete, put the two
sandwiches on the grill and close it.
Cook until they reach your desired cooking level (refer to cooking guide). Do
the same for the two remaining sandwiches.
Transfer the sandwiches to a plate. Open them carefully and add the sliced
tomato and baby spinach before serving.
Cut each sandwich in half and secure with a wooden skewer.
Serve this sandwich with a salad. Replace the turkey with very fine chopped chicken leftovers and vary the cheese according to your preference (mozzarella, cheddar, etc.). 25
ITALIAN GRILLED PEPPERS
| Serves 4 |
10 min. |
Automatic program
4 red peppers 40 g Parmesan shavings 20 g pine nuts 4 tablespoons
of olive oil 1 tablespoon of
balsamic vinegar
2 chopped garlic cloves 2 tablespoons of fresh
chopped basil 2 fillets of chopped
anchovies salt & freshly ground
black pepper
Turn on the grill. Select the program and press OK.
Cut the peppers in half, remove the seeds and cut each half in three
lengthways. Mix with half of the olive oil, garlic, basil, anchovies and
balsamic vinegar. Season with salt and pepper.
As soon as preheating is finished, put the peppers on the grill (you will have
to do this in two batches) and close it.
Cook until the level indicator has reached the red level.
Transfer peppers to a dish, drizzle with the remaining oil and let them cool.
Spread the pine nuts and Parmesan shavings over the peppers before serving.
You can serve peppers as a starter with bread or as a side dish. 26
V E G E TA R I A N STEAKS
| Serves 4 |
10 min. | Chilling time 15 min. | Manual mode
1 tin of cooked kidney beans (250 g drained net weight)
1 small red onion 1 clove of garlic
50 g chopped nuts, of your choice
30 g fresh breadcrumbs (made from dried bread)
2 tablespoons of soy sauce
Finely chop the garlic clove and peeled onion. Add the nuts and kidney beans
and mix quickly, keeping a little of the texture. Add the soy sauce and
breadcrumbs and mix well.
Form 4 balls of equal size and put them on a plate in the freezer for at least
15 minutes.
Turn on the grill. Press , select the red setting and press OK.
As soon as preheating is complete, brush the ball lightly with oil and place
on the grill and close it carefully.
Press OK and cook 5 minutes.
Vary the recipe by replacing the kidney beans with cooked lentils, or add
spices. Serve your vegetarian steaks with vegetables, or in hamburger buns
with the filling and sauce of your choice.
2727
CAPRESE CHICKEN SKEWERS WITH GRILLED AUBERGINES
| Serves 4 |
15 min. |
Side thermostat
8skewers
For the aubergines : 750 g aubergine (approx. 3) 1tsp salt 4tbsp olive oil 40
g pesto
For the skewers : 600 g chicken fillets (approx. 4)
1tsp garlic granules 1tsp herbes de Provence 1tsp salt 1tbsp balsamic vinegar
24 cherry tomatoes (approx. 300 g) 16 mozzarella balls (approx. 120 g)
1bunch of basil
Wash the aubergines. Cut them lengthways into 1 cmthick slices. Put them into
a large bowl, sprinkle with salt and add half the olive oil. Mix with your
hands to ensure that all the slices are coated. In a small bowl, mix the pesto
with the remainder of the oil.
Dice the chicken fillets into 32 cubes. Put them into a large bowl with the
garlic granules, herbes de Provence, salt and vinegar, and mix together.
Prepare the skewers by alternately threading 4 chicken cubes, 3 cherry
tomatoes and 2 mozzarella balls onto each skewer.
Open your OptiGrill in the BBQ position. Set the thermostat on the side to 4.
Once the appliance has preheated, place the aubergine slices onto the tray and
grill them for 5 minutes on each side. You will need to do this in 2 batches.
Place the grilled aubergines into a dish, then pour over the pesto and garnish
with half the basil leaves.
Place the skewers onto the tray and let them cook for 15 minutes, turning them
regularly to ensure that they are grilled on all sides. Finely chop the
remaining basil and sprinkle over the skewers. Serve with the aubergines.
28
GRILLED FRUIT SKEWERS WITH CHOCOLATE SAUCE
| Serves 4 |
15 min. |
Side thermostat
For the fruit skewers : 200 g pineapple (approx.
1/4 peeled pineapple) 250 g watermelon 65 g runny honey 1/2 tsp vanilla powder
1 tbsp freshly squeezed
lime juice 1 tsp grated lime zest 250 g red grapes
For the chocolate sauce : 110 g dark chocolate
with 65% cocoa 75 ml water 75 ml double cream
8skewers Saucepan
Cut the pineapple and watermelon into 2-cm cubes. Mix together the honey,
vanilla, lime juice and zest. Add the cubed fruit and red grapes. Mix and put
in the refrigerator while you prepare the chocolate sauce.
Chop the chocolate and place in a small bowl. Pour the water and cream into a
small saucepan, bring to the boil, then immediately pour in the chocolate,
whisking continuously. Leave to cool.
Prepare the skewers by alternately threading on the drained fruit, using
around 80 g of fruit per skewer.
Open your OptiGrill in the BBQ position. Set the thermostat on the side to 4.
Once the appliance has preheated, place the skewers onto the tray and cook for
6 minutes, turning them halfway through and drizzling over the marinade until
they are browned on all sides.
Serve the skewers with the chocolate sauce.
Use any fruit of your choice, as long as they are firm fruits that will stand up to cooking such as nectarines, pears, apples, melons etc. 29
DE – ZUSAMMENFASSUNG
2 SCHNELLSTARTANLEITUNG
13 KOCHANLEITUNG
31 REZEPTE
32 GRILL
GEGRILLTES RIPPENSTEAK MIT CHILISAUCE UND MARINIERTEN PAPRIKA KLASSISCHER
HAUSGEMACHTER HAMBURGER GRILLWURST IM SENFMANTEL SCHWEINEKEBABSPIEE MIT
BARBECUE-SAUCE HÄHNCHENSCHENKEL IN JOGHURTROSMARIN-MARINADE
LACHS MIT DILL-SAHNE-SAUCE GEGRILLTE RIESENGARNELEN MIT KNOBLAUCH-PETERSILIE-
ZITRUSBUTTER
CLUB-SANDWICH MIT DEM GEWISSEN ETWAS ITALIENISCHE GEGRILLTE PAPRIKA
VEGETARISCHE-STEAKS
42 BARBECUE
CAPRESE-HÄHNCHENSPIESSE MIT GEGRILLTEN AUBERGINEN GEGRILLTE OBSTSPIESSE MIT
SCHOKOLADENSAUCE
ZUBEREITUNGSZEIT
GEGRILLTES RIPPENSTEAK MIT CHILISAUCE UND MARINIERTEN
PAPRIKA
| 4 Personen |
15 min. |
Automatisches Programm
&
Für die Chilisauce : 2 TL brauner Zucker 1 EL Reisessig 4 EL Tomatensauce 1 TL
Sriracha-Sauce
(oder eine andere scharfe Sauce)
Für die marinierten Paprika : 2 rote Paprika
Bereiten Sie in einer Schüssel die Chilisauce zu, indem Sie den braunen Zucker
und den Essig vermischen, bis sich der Zucker aufgelöst hat. Geben Sie dann
die Tomatensauce und die SrirachaSauce hinzu, rühren Sie um und stellen Sie es
beiseite.
Schalten Sie Ihren OptiGrill ein. Wählen Sie die Einstellung aus und drücken
Sie OK.
Halbieren Sie die Paprika, entfernen Sie die Kerne und schneiden Sie jede
Hälfte der Länge nach in drei Teile. Mischen sie die Stücke mit der Hälfte des
Olivenöls und den gehackten Knoblauchzehen, und würzen Sie sie mit Salz und
Pfeffer.
Sobald das Gerät vorgeheizt ist, legen Sie die Paprika auf den Grill, und
schließen Sie ihn.
Lassen Sie sie garen, bis die Anzeige
2 gelbe Paprika 4 EL Olivenöl 2 Knoblauchzehen, gehackt Salz und Pfeffer 1 EL
Zitronensaft 2 EL frisch gehacktes Basilikum 65 g schwarze Oliven
Für das Steak : 4 Rippensteaks
rot leuchtet. Geben Sie die Paprika in eine Schüssel und mischen Sie sie mit
Zitronensaft, Basilikum, Oliven und dem restlichen Olivenöl.
Wischen Sie die Platten ab. Schalten Sie den OptiGrill erneut ein. Wählen Sie
die Einstellung aus und drücken Sie OK.
Tupfen Sie die Steaks mit Küchenpapier ab. Würzen Sie jedes Steak auf beiden
Seiten mit Salz und Pfeffer. Sobald das Gerät vorgeheizt ist, legen Sie die
Steaks auf den Grill (in 2 Durchgängen) und schließen Sie den Deckel. Garen
Sie die Steaks, bis die Anzeige den gewünschten Gargrad anzeigt: Gelb für
,,Blutig”, Orange für ,,Medium” und Rot für ,,Durch”.
Legen Sie die Steaks auf die Teller und servieren Sie sie mit Chilisauce und
marinierten Paprika.
Die marinierten Paprika können im Voraus zubereitet und im Kühlschrank aufbewahrt werden. Sie können das Rippensteak durch anderes Rindfleisch ersetzen, beispielsweise auch durch Rumpsteak, Filetsteak oder Flanksteak. 32
KLASSISCHER HAUSGEMACHTER
HAMBURGER
| 4 Personen |
15 min. |
Automatisches Programm
250 g Rinderhack 50 g Paniermehl 50 ml Milch 2 Eier 50 g geriebener Käse 2 Knoblauchzehen
1 TL Kräuter der Provence Salz & Pfeffer 4 Hamburger-Brötchen Soßen nach Geschmack Belag nach Geschmack
Hackfleisch mit Paniermehl, Milch, Eiern, geriebenem Käse, den geschälten und
gehackten Knoblauchzehen, Kräutern der Provence, Salz und Pfeffer zu einer
homogenen Masse verarbeiten. Anschließend vier gleich große Frikadellen
formen. Leicht ölen und im Kühlschrank aufbewahren.
Grill einschalten. Das Programm auswählen und OK drücken. Wenn der
Aufheizvorgang abgeschlossen ist, die Frikadellen auf den
Grill legen und den Grill schließen.
Lassen Sie sie garen, bis die gewünschte Kochstufe erreicht ist (siehe
Kochanleitung).
Die gewünschten Soßen (Ketchup, Mayonnaise… ) auf die HamburgerBrötchenhälften
streichen, nach Belieben belegen (Zwiebelringe, Salatblätter, Tomate,
Cornichons …) und je eine Frikadelle darauflegen. Hamburger zusammenklappen
und servieren.
Wenn die Frikadellen fertig sind, die Brötchenhälften mit der aufgeschnittenen
Seite auf den noch heißen Grill legen, um sie aufzuwärmen, bevor sie gefüllt
und serviert werden. Verwenden Sie den geriebenen Käse Ihrer Wahl: Emmentaler,
Parmesan, Mozzarella usw.
33
GEGRILLTE WURST IN SENF
| 4 Personen |
10 min. |
Automatisches Programm
700 g Wurst in einem Stück, italienische Wurst oder Saucisse de Toulouse oder Chipolatas, die noch aneinander befestigt sind
1 EL grobkörniger Senf 2 EL Honig 10 cl Bier 2 Zweige Thymian
Honig, Senf, Thymian und Bier in einen Topf geben und zum Kochen bringen.
Mischung unter häufigem Rühren köcheln lassen, während die Wurst zubereitet
wird.
Grill einschalten. Das Programm auswählen und OK drücken. Falls Chipolatas
verwendet werden, die Wurstpelle zwischen jedem Würstchen aufwickeln und das
Fleisch vorsichtig schieben, um eine einzige lange Wurst zu erhalten.
Die Wurst zu einer Schnecke rollen und zwei Stäbchen senkrecht in die
Wurstschnecke stecken, um sie zu fixieren.
Wenn der Aufheizvorgang abgeschlossen ist, die Wurst auf den Grill legen und
den Grill schließen.
Garen Sie das Fleisch, bis die Garanzeige die rote Stufe erreicht hat.
Die Wurst auf eine Platte legen und mit der Senfsoße beträufeln.
Dazu ein selbstgemachtes Senf-Püree servieren: 1 kg Kartoffeln schälen und in Wasser kochen. Abtropfen lassen und zusammen mit 25 g Butter, einem Esslöffeln Senf, 150 ml Milch, Salz und Pfeffer zerdrücken und vermischen. 34
SCHWEINEKEBABSPIEE MIT BARBECUE-SAUCE
| 4 Personen |
20 min. |
Automatisches Programm
650 g Schweinefilet 1 Knoblauchzehe 100 g Zwiebeln 1 Esslöffel Öl 65 g
Tomatenketchup 45 g Tomatenmark aus
sonnengetrockneten Tomaten 2,5 EL Worcestershire-Sauce
0,5 TL Dijon-Senf 1,5 EL Apfelessig 1,5 EL Honig 1 TL Paprikapulver ½ TL
Thymian ½ Teelöffel grober Pfeffer Salz
6 Holzspieße
Schälen Sie die Knoblauchzehe und die Zwiebel und schneiden Sie beides in dünne Scheiben. Geben Sie sie in einen Topf mit Olivenöl und einer Prise Salz und braten Sie sie 10 Minuten lang bei niedriger Hitze an. Geben Sie Ketchup, Tomatenmark, Worcestershire-Sauce, Essig, Honig, Senf und Gewürze hinzu und lassen Sie alles ca. 15 Minuten lang köcheln. Abkühlen lassen.
Schalten Sie Ihren OptiGrill ein. Wählen Sie die Einstellung
aus, und drücken Sie OK.
Schneiden Sie das Fleisch in 3 cm große Würfel und spießen Sie diese auf 6
Holzspieße auf. Bestreichen Sie das Fleisch mit der Barbecue-Sauce.
Legen Sie die Kebabspieße auf den vorgewärmten Grill und schließen Sie ihn.
Garen Sie das Fleisch, bis die Garanzeige die rote Stufe erreicht hat.
Servieren Sie die Spieße mit dem Rest der Barbecue-Sauce.
Für besonders zartes Fleisch und noch besseren Geschmack, marinieren Sie die Schweinewürfel über Nacht in der Hälfte der Sauce, bevor Sie die Spieße braten. 3535
HÄHNCHENSCHENKEL IN JOGHURT-ROSMARIN
MARINADE
| 4 Personen |
10 min. | 4 Studen |
Automatisches Programm
4 Hähnchenschenkel ohne Haut
250 g Naturjoghurt 2 EL frischer Rosmarin,
fein gehackt
3 EL Dijon-Senf 4 gehackte
Knoblauchzehen Salz & Pfeffer
Joghurt mit Senf, Rosmarin, Knoblauch, Salz und Pfeffer vermischen. Diese
Mischung auf die Hähnchenschenkel geben und mindestens 4 Stunden im
Kühlschrank marinieren lassen.
Grill einschalten. Das Programm auswählen und OK drücken. Die Platten leicht
mit Öl einfetten.
Nach Abschluss des Vorheizvorgangs die Hähnchenschenkel auf den Grill legen
und den Grill schließen.
Garen Sie das Fleisch, bis die Garanzeige die rote Stufe erreicht hat.
Servieren Sie die Hähnchenschenkel mit Salat und gegrillten Kartoffelscheiben. 36
LACHS MIT DILL-SAHNE-SAUCE
| 4 Personen |
15 min. |
Automatisches Programm
4 Lachsfilets, je ca. 125 g 1/4 Bund frischer Dill,
gehackt 1/2 Frühlingszwiebel,
gehackt 2 EL frischer Zitronensaft
2 TL Zitronenschale, fein gerieben
1 Knoblauchzehe, gehackt Salz, Pfeffer 50 ml Olivenöl 125 ml leichter
Sauerrahm
Geben Sie Dill, die Frühlingszwiebel, Zitronensaft, Zitronenschale, Knoblauch
und je 1/2 TL Salz und Pfeffer in eine Küchenmaschine. Fein zerkleinern.
Gießen Sie bei laufendem Motor langsam das Öl ein, bis alles gut vermischt
ist. Teilen Sie die Mischung in zwei Hälften. Verrühren Sie eine Portion mit
dem Sauerrahm und stellen Sie diese beiseite. Würzen Sie den Lachs mit Salz
und Pfeffer. Bestreichen Sie den Lachs mit der restlichen Dillmischung.
Schalten Sie den Grill ein. Wählen Sie das Programm
aus und drücken Sie OK. Fetten Sie die Kochfelder
leicht mit einem Kochspray ein. Legen Sie den Lachs auf den vorgewärmten Grill
und schließen Sie ihn.
Garen Sie den Fisch, bis die Garanzeige die gelbe Stufe erreicht hat.
Servieren Sie den Lachs mit der vorbereiteten Sauerrahmmischung.
Durch das Entnehmen des Lachses während der gelben Kochstufe erhalten Sie
Lachsfilet in Restaurantqualität mit einem leicht korallenfarbenen und
saftigen Kern. Wenn Sie den Lachs länger garen möchten, entnehmen Sie ihn,
wenn die Garanzeige orange leuchtet.
Für ein elegantes Abendessen, servieren Sie den Lachs mit gedämpften Babykartoffeln und sautiertem Blattgemüse wie Mangold oder Spinat. 3737
GAMBAS VOM GRILL & ZITRONEN-BUTTER MIT
KNOBLAUCH & PETERSILIE
| 4 Personen |
10 min. |
Automatisches Programm
12 große Gambas, roh und ungeschält
100 g Butter 2 Knoblauchzehen
2 EL glatte Petersilie, gehackt
1 Zitrone Salz
Grill einschalten. Das Programm auswählen und OK drücken. Wenn der
Aufheizvorgang abgeschlossen ist, die Gambas auf den Grill legen und den Grill
schließen.
Garen Sie die Garnelen, bis die Garanzeige die orangefarbene Stufe erreicht
hat.
Währenddessen die Butter auf kleiner Flamme in einem Topf schmelzen.
Geschälte und gehackte Knoblauchzehen, Zitronensaft, gehackte Petersilie, Salz
und Pfeffer hineingeben und auf kleiner Flamme warmhalten, bis die Gambas
fertig sind.
Die Gambas mit der Buttersoße servieren.
Vergessen Sie nicht die Servietten und Fingerschalen! Für eine etwas trendigere Variante legen Sie vier gegrillte Gambas beiseite, schälen und schneiden Sie die anderen in Stücke. Mischen Sie die Gambas mit der Soße und al dente gekochten Tagliatelle. Servieren Sie das Gericht mit den Gambas, die Sie aufbewahrt haben. 38
CLUB-SANDWICH MIT DEM GEWISSEN ETWAS
| 4 Personen |
05 min. |
Automatisches Programm
8 Scheiben Sauerteigbrot, ca. 2 cm dick
8 Scheiben Räucherspeck, 4 bis 5 mm dick
4 Esslöffel Mayonnaise
4 große Scheiben gebratene Putenbrust
120 g Scheiben Comté-Käse, dünn
1 große Tomate 100 g Babyspinatblätter
Schalten Sie Ihren OptiGrill ein. Um den Speck zu garen, drücken Sie M, wählen
Sie die gewünschte Kochstufe orange für medium, rot für knusprig und
drücken Sie OK.
Legen Sie die Speckscheiben auf den vorgewärmten Grill und schließen Sie ihn.
Drücken Sie OK, um mit dem Garen zu beginnen.
Wenn die gewünschte Garstufe erreicht ist, geben Sie die gegrillten Scheiben
auf einen Teller, und wischen Sie die Heizplatten vorsichtig mit Küchentüchern
ab.
Wählen Sie das Programm aus, und drücken Sie OK.
Verteilen Sie die Mayonnaise auf 4 Scheiben Brot. Belegen Sie das Brot mit den
Putenscheiben (gefächert), gegrillten
Speckscheiben und Käsescheiben.
Legen Sie die restlichen Scheiben Brot darauf. Legen Sie zwei Sandwiches auf
den vorgewärmten Grill und schließen Sie ihn.
Lassen Sie sie garen, bis die gewünschte Kochstufe erreicht ist (siehe
Kochanleitung). Wiederholen Sie den Vorgang mit den anderen beiden Sandwiches.
Geben Sie die Sandwiches auf einen Teller. Öffnen Sie sie vorsichtig und
belegen sie sie vor dem Servieren mit Tomatenscheiben und Babyspinat.
Schneiden Sie jedes Sandwich in zwei Hälften und fixieren Sie es mit einem
Holzspieß.
Servieren Sie dieses Sandwich mit einem Salat. Sie können die Pute durch sehr fein gehackte Hühnerfleischreste ersetzen und den Käse nach Belieben austauschen (Mozzarella, Cheddar usw.). 39
GEGRILLTE PAPRIKA AUF ITALIENISCHE ART
| 4 Personen |
10 min. |
Automatisches Programm
4 rote Paprika 4 EL Olivenöl 2 gehackte
Knoblauchzehen 2 EL frisches gehacktes
Basilikum
2 gehackte Anchovisfilets 1 EL Balsamico-Essig Salz & Pfeffer 20 g Pinienkerne 40 g gehobelter Parmesan
Grill einschalten. Das Programm auswählen und OK drücken.
Paprika halbieren, die Kerne entfernen, dann jede Hälfte längs in drei Stücke
schneiden. Mit der Hälfte des Olivenöls, dem Knoblauch, Basilikum, den
Anchovis und BalsamicoEssig mischen. Mit Salz und Pfeffer würzen.
Sobald der Aufheizvorgang abgeschlossen ist, die Paprika auf den Grill legen
(sie benötigen mehrere Durchgänge) und den Grill schließen.
Garen Sie die Paprikas, bis die Garanzeige die rote Stufe erreicht hat.
Paprika auf eine Platte legen, mit dem Rest des Öls beträufeln und abkühlen
lassen. Vor dem Servieren die Pinienkerne und den gehobelten Parmesan auf der
Paprika verteilen.
Sie können die Paprika als Vorspeise mit Brot oder als Beilage servieren. 40
V E G E TA R I S C H E STEAKS
| 4 Personen |
10 min. | Ruhezeit 15 min. |
Manueller Modus
1 Dose Kidneybohnen (250 g Abtropfgewicht)
1 kleine rote Zwiebel 1 Knoblauchzehe
50 g Walnüsse 30 g Paniermehl 2 EL Sojasoße
Die geschälte Knoblauchzehe und Zwiebel im Mixer fein hacken. Walnüsse und
Kidneybohnen dazugeben und mit hoher Drehzahl zu einer noch leicht groben
Masse vermischen. Sojasoße und Paniermehl hinzufügen und gründliche
vermischen.
Vier gleich große Kugeln formen und auf einem Teller für mindestens 15 Minuten
in den Kühlschrank stellen.
Schalten Sie Ihren OptiGrill ein. Drücken Sie , wählen Sie die rotfarbene
Stufe aus und drücken Sie dann OK.
Wenn der Aufheizvorgang abgeschlossen ist, die leicht mit Öl eingefetteten
Kugeln auf den Grill legen und den Grill vorsichtig schließen. Drücken Sie OK
und garen Sie die Kugel 5 Minuten.
Variieren Sie Ihre Gemüsesteaks, indem Sie die Kidneybohnen durch gegarte Linsen ersetzen oder Gewürze hinzufügen. Servieren Sie Ihre vegetarischen Steaks mit Gemüse oder in einem Hamburger-Brötchen mit den Belägen und der Soße Ihrer Wahl. 4411
CAPRESE-HÄHNCHENSPIESSE MIT GEGRILLTEN AUBERGINEN
| 4 Personen |
15 min. |
Seitliches Thermostat
8 Spieße
Für die Auberginen : 750 g Aubergine (ca. 3 Stück) 1TL Salz 4EL Olivenöl 40 g
Pesto
Für die Spieße : 600 g Hähnchenfilet (ca. 4 Stück) 1TL Knoblauchpulver
1TL Kräuter der Provence 1TL Salz 1EL Balsamico-Essig 24 Kirschtomaten (ca.
300 g) 16 Mozzarellakugeln (ca. 120 g)
1Bund Basilikum
Waschen Sie die Auberginen.
Öffnen Sie den OptiGrill in
Schneiden Sie sie längs in 1
der BBQ-Position. Stellen Sie
cm dicke Scheiben. Geben
den Thermostat an der Seite
Sie sie in eine große Schüssel, auf 4 ein. Sobald das Gerät
bestreuen Sie sie mit Salz,
vorgeheizt ist, legen Sie die
und geben Sie die Hälfte des
Auberginenscheiben auf die
Olivenöls hinzu. Mischen
Platte. Grillen Sie sie 5 Minuten
Sie sie mit den Händen, um
lang von jeder Seite. Sie
sicherzugehen, dass alle
sollten dies in 2 Durchgängen
Scheiben bedeckt sind. Mischen tun. Geben Sie die gegrillten
Sie in einer kleinen Schüssel das Auberginen in eine Form. Dann
Pesto mit dem Rest des Öls.
geben Sie das Pesto darüber
und garnieren alles mit der
Schneiden Sie die
Hälfte der Basilikumblätter.
Hähnchenfilets in 32
Würfel. Geben Sie sie in
Legen Sie die Spieße auf den
eine große Schüssel mit
Grill und lassen Sie sie 15
dem Knoblauchpulver, den
Minuten lang garen. Wenden
Kräutern der Provence, Salz
Sie sie dabei regelmäßig, um
und Essig, und vermengen
sicherzustellen, dass sie auf
Sie alles. Bereiten Sie die
allen Seiten gegrillt sind. Hacken
Spieße vor, indem Sie
Sie das verbleibende Basilikum
abwechselnd 4 Hähnchenwürfel, fein und streuen Sie es über die
3 Kirschtomaten und 2
Spieße. Servieren Sie sie mit
Mozzarellakugeln auf jeden
den Auberginen.
Spieß stecken. 42
GEGRILLTE OBSTSPIESSE MIT SCHOKOLADENSAUCE
| 4 Personen |
15 min. |
Seitliches Thermostat
Für die Obstspieße : 200 g Ananas (ca. 1/4
geschälte Ananas) 250 g Wassermelone 65 g flüssiger Honig 1/2 TL Vanillezucker
1 EL frisch gepresster
Limettensaft 1 TL Limettenzesten 250 g rote Trauben
Für die Schokoladensauce : 110 g dunkle Schokolade mit
65 % Kakaoanteil 75 ml Wasser 75 ml Sahne
8 Spieße Topf
Schneiden Sie Ananas und Wassermelone in 2 cm große Würfel. Mischen Sie Honig,
Vanille, Limettensaft und Zesten. Geben Sie die gewürfelten Früchte und die
roten Trauben dazu. Mischen Sie alles und bewahren Sie es im Kühlschrank auf,
während Sie die Schokoladensauce zubereiten.
Hacken Sie die Schokolade und geben Sie sie in eine kleine Schüssel. Geben Sie
Wasser und Sahne in einen kleinen Kochtopf und bringen Sie es zum Kochen.
Geben Sie dann sofort unter ständigem Rühren die Schokolade dazu. Abkühlen
lassen.
Bereiten Sie die Spieße vor, indem Sie das abgetropfte Obst darauf stecken.
Planen Sie pro Spieß ca. 80 g Früchte ein.
Öffnen Sie den OptiGrill in der BBQ-Position. Stellen Sie den Thermostat an
der Seite auf 4 ein. Sobald das Gerät vorgeheizt ist, legen Sie die Spieße auf
die Platte und garen Sie sie 6 Minuten lang. Wenden Sie sie nach der Hälfte
der Garzeit und beträufeln Sie sie mit der Marinade, bis die Spieße rundum
gebräunt sind.
Servieren Sie die Spieße mit der Schokoladensoße.
Verwenden Sie Früchte Ihrer Wahl, solange es sich um feste Früchte handelt, die für den Garvorgang geeignet sind, wie Nektarinen, Birnen, Äpfel, Melonen usw. 43
FR – SOMMAIRE
2 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
14 GUIDE DE CUISSON
45 RECETTES
46 GRILL
ENTRECÔTES GRILLÉES SAUCE CHILI ET POIVRONS MARINÉS
LE CLASSIQUE HAMBURGER MAISON
SAUCISSE GRILLÉE LAQUÉE À LA MOUTARDE
BROCHETTES DE PORC «KEBAB» SAUCE BARBECUE
CUISSES DE POULET MARINÉES
AU YAOURT ET AU ROMARIN
SAUMON À L’ANETH
GAMBAS GRILLÉES ET BEURRE CITRONNÉ À L’AIL ET PERSIL
CLUB SANDWICH REVISITÉ
POIVRONS GRILLÉS À L’ITALIENNE
STEAKS VÉGÉTARIENS
56 BARBECUE
BROCHETTES POULET ET AUBERGINE GRILLÉE
BROCHETTES DE FRUITS GRILLÉS ET SAUCE CHOCOLAT
TEMPS DE PRÉPARATION
ENTRECÔTES GRILLÉES SAUCE CHILI ET POIVRONS MARINÉS
| 4 personnes |
15 min. |
Programme automatique
&
Pour la sauce chili : 2 càc de sucre roux 1 càs de vinaigre de riz 4 càs de
sauce tomate 1 càc de sauce sriracha
(ou autre sauce piquante)
Pour les poivrons marinés : 2 poivrons rouges 2 poivrons jaunes
4 càs d’huile d’olive 2 gousses d’ail hachées 2 càs de basilic
frais haché 65 g d’olives noires 1 càs de jus de citron Sel, poivre
Pour les entrecôtes : 4 entrecôtes
Préparez la sauce chili : dans un bol mélangez le sucre roux et le vinaigre
jusqu’à ce que le sucre soit dissout. Ajoutez alors la sauce tomate et la
sauce sriracha, mélangez et réservez.
Allumez le grill. Sélectionnez le programme et appuyez sur OK. Coupez les
poivrons en deux, retirez les graines puis coupez chaque moitié en trois dans
la longueur. Mélangez avec la moitié de l’huile d’olive, les gousses d’ail
hachées, du sel et du poivre. Dès que le préchauffage est terminé, mettez les
poivrons sur le grill et fermez-le. Faites-les cuire jusqu’à ce que le voyant
lumineux soit rouge.
Transférez les poivrons dans un plat, ajoutez le reste d’huile d’olive, le jus
de citron, le basilic et les olives et mélangez. Essuyez les plaques.
Rallumez l’Optigrill. Sélectionnez le programme et appuyez sur OK. Epongez les
entrecôtes avec un papier absorbant. Assaisonnez les deux faces de chacune
d’elles de sel et de poivre. Dès que le préchauffage est terminé, mettez les
entrecôtes sur le grill (vous devrez procéder en 2 fois) et abaissez le
couvercle. Faites cuire jusqu’à ce que le voyant lumineux corresponde à la
cuisson désirée : jaune pour saignant, orange pour une cuisson à point ou
rouge pour bien cuit. Transférez les entrecôtes dans les assiettes et servez
avec la sauce chili et les poivrons marinés.
Les poivrons marinés peuvent se préparer à l’avance et se conserver au réfrigérateur. Vous pouvez aussi remplacer les entrecôtes par d’autres pièces de boeuf, comme des pavés de boeuf, du faux-filet ou de la bavette par exemple. 46
LE CLASSIQUE HAMBURGER MAISON
| 4 personnes |
15 min. |
Programme automatique
250 g de boeuf haché 50 g de chapelure 50 ml de lait 2 oeufs 50 g de fromage râpé 2 gousses d’ail
1 càc d’herbes de Provence
Sel, poivre 4 pains à hamburger Sauces au choix Garniture au choix
Mélangez la viande hachée avec la chapelure, le lait, les oeufs, le fromage
râpé, les gousses d’ail épluchées et hachées, les herbes de Provence, du sel
et du poivre jusqu’à ce que le tout soit homogène. Formez ensuite quatre
steaks de la même grosseur. Huilez-les légèrement et réservez au
réfrigérateur.
Allumez le grill. Sélectionnez le programme et appuyez sur OK. Dès que le
préchauffage est terminé, mettez les steaks sur le grill et fermez-le.
Faites cuire jusqu’à ce qu’ils atteignent le niveau de cuisson souhaité
(reportezvous au guide de cuisson).
Étalez les sauces de votre choix (ketchup, mayonnaise, etc.) sur les pains à
hamburger coupés en deux, ajoutez les garnitures de votre choix (rondelles
d’oignon, salade, tomate, cornichons, etc.) et déposez un steak sur chacun
d’eux. Refermez les burgers et servez.
Une fois les steaks cuits, déposez les demi pains à hamburger faces coupées
sur la plaque du gril encore chaud, pour les réchauffer avant de les garnir et
de les servir. Utilisez le fromage râpé de votre choix : emmental, parmesan,
mozzarella, etc.
47
SAUCISSE GRILLÉE LAQUÉE À LA MOUTARDE
| 4 personnes |
10 min. |
Programme automatique
700 g de saucisse En un seul morceau, type saucisse italienne ou saucisse de Toulouse, ou des chipolatas encore attachées les unes aux autres
1 càs de moutarde en grains
2 càs de miel 10 cl de bière 2 brins de thym
Dans une casserole, mettez le miel, la moutarde, le thym et la bière et portez
à frémissements. Laissez cuire en mélangeant régulièrement, le temps de
préparer la saucisse.
Allumez le grill. Sélectionnez le programme et appuyez sur OK.
Si vous avez pris des chipolatas, désentortillez le boyau entre chaque
saucisse et poussez délicatement la chair pour reformer une seule longue
saucisse.
Enroulez la saucisse sur elle-même et piquez deux piques à brochettes
perpendiculairement pour la bloquer.
Dès que le préchauffage est terminé, mettez la saucisse sur le grill et
fermez-le.
Faites cuire jusqu’à ce que l’indicateur atteigne le niveau rouge.
Mettez la saucisse sur un plat et arrosez-la de la sauce à la moutarde.
Servez avec une purée maison à la moutarde : épluchez et faites cuire à l’eau
1 kg de pommes de terre. Egouttez-les et écrasez-les avec 25 g de beurre, 2 c.
à soupe de moutarde, 150 ml de lait, du sel et du poivre.
48
BROCHETTES DE PORC SAUCE BARBECUE
| 4 personnes |
20 min. |
Programme automatique
650 g de longe de porc 1 gousse d’ail 100 g d’oignons 1 càs d’huile 65 g de
ketchup 45 g de concentré
de tomates 2,5 càs de sauce
Worcestershire 1/2 càc de moutarde de Dijon
1,5 càs de vinaigre de cidre
1,5 càs de miel 1 càc de paprika
en poudre 1/2 càc de thym 1/2 càc de poivre Sel
6 pics à brochettes en bois
Épluchez et coupez finement la gousse d’ail et l’oignon. Placez-les dans une casserole avec de l’huile d’olive et une pincée de sel, et faites revenir à feu doux pendant 10 minutes. Ajoutez le ketchup, le concentré de tomate, la sauce Worcestershire, le vinaigre, le miel, la moutarde et les épices, mélangez et laissez mijoter pendant environ 15 minutes. Laissez refroidir.
Allumez le grill. Sélectionnez
le programme
et
appuyez sur OK.
Coupez la viande en cubes de 3 cm et enfilez-la sur 6 pics à brochettes en
bois. Badigeonnez la viande avec la sauce barbecue.
Une fois le préchauffage terminé, placez les brochettes sur le grill et
fermez-le.
Faites cuire jusqu’à ce que l’indicateur atteigne le niveau rouge. Servez les
brochettes avec le reste de la sauce barbecue.
Pour une viande très tendre et encore meilleure, faites mariner les cubes de porc pendant la nuit dans la moitié de la sauce barbecue avant de les faire cuire. 4949
CUISSES DE POULET MARINÉES AU YAOURT & AU ROMARIN
| 4 personnes |
10 min. | Repos 4 heures |
Programme automatique
4 cuisses de poulet sans peau
250 g de yaourt nature 3 càs de moutarde
de Dijon
2 càs de romarin frais haché finement
4 gousses d’ail émincées Sel, poivre
Mélangez le yaourt avec la moutarde, le romarin, l’ail, le sel et le poivre.
Versez ce mélange sur les cuisses de poulet et faites-les mariner au
réfrigérateur pendant au moins 4 heures.
Allumez le grill. Sélectionnez le programme et appuyez sur OK. Huilez
légèrement les plaques.
Dès que le préchauffage est terminé, mettez les cuisses de poulet sur le grill
et fermez-le.
Faites cuire jusqu’à ce que l’indicateur atteigne le niveau rouge.
Servez les cuisses de poulet grillées avec de la salade et des rondelles de pomme de terre grillées. 50
SAUMON ET SA SAUCE À LA CRÈME ET À L’ANETH
| 4 personnes |
15 min. |
Programme automatique
4 beaux pavés de saumon, environ 125 g chacun
1/4 de botte d’aneth frais hachée
1/2 oignon vert haché 2 càs de jus de citron
2 càc de zeste de citron finement râpé
1 gousse d’ail émincée Sel, poivre 50 ml d’huile d’olive 125 ml de crème
légère
Placez l’aneth, l’oignon vert, le jus de citron, le zeste de citron, l’ail et
1/2 c. à café de sel et de poivre dans un hachoir. Hachez le tout, en versant
lentement l’huile jusqu’à ce qu’elle soit bien incorporée. Divisez le mélange
en deux. Mélangez une partie avec la crème ; réservez. Salez et poivrez le
saumon. Badigeonnez le saumon du reste du mélange d’aneth.
Allumez le grill. Sélectionnez le programme et appuyez sur OK. Graissez
légèrement les plaques de cuisson avec du spray de cuisson. Une fois le
préchauffage terminé, placez le saumon sur le grill et fermez-le.
Faites cuire jusqu’à ce que l’indicateur atteigne le niveau jaune. Servez le
saumon avec le mélange de sauce à la crème mis de côté.
En retirant le saumon, pendant la phase jaune de la cuisson, on obtient un
filet de saumon comme au restaurant, un centre légèrement corail et humide. Si
vous préférez une cuisson plus marquée, faites cuire jusqu’à ce que
l’indicateur de niveau atteigne la couleur orange.
Pour un dîner élégant, servez le saumon avec des petites pommes de terre cuites à la vapeur et des légumes feuilles légèrement cuits, tel que des blettes ou des épinards. 5151
GAMBAS GRILLÉES, BEURRE CITRONNÉ À L’AIL & PERSIL
| 4 personnes |
10 min. |
Programme automatique
12 grosses gambas crues non décortiquées
100 g de beurre 2 gousses d’ail
2 c. à soupe de persil plat haché
1 citron Sel
Allumez le grill. Sélectionnez le programme et appuyez sur OK. Dès que le
préchauffage est terminé, mettez les gambas sur le grill et fermez-le.
Faites cuire jusqu’à ce que l’indicateur atteigne le niveau orange.
Pendant ce temps, faites fondre le beurre à feu doux dans une casserole.
Ajoutez les gousses d’ail épluchées et hachées, le jus du citron, le persil
haché, sel et poivre, et laissez à petit feu le temps que les gambas soient
cuites.
Servez les gambas avec la sauce au beurre.
N’oubliez pas les serviettes et les rince-doigts ! Pour une version plus chic,
réservez 4 gambas grillées, décortiquez et coupez les autres en tronçons.
Mélangez avec la sauce et des tagliatelles cuites al dente. Servez avec les
gambas réservées.
52
CLUB SANDWICH
| 4 personnes |
05 min. |
Programme automatique
8 tranches de pain au levain d’environ 2 cm d’épaisseur
8 tranches de bacon fumé, de 4 à 5 mm d’épaisseur
4 cuillères à soupe de mayonnaise
4 grandes tranches de dinde rôtie
120 g de fines tranches de Comté
1 grande tomate 100 g de feuilles d’épinards
Allumez le grill. Pour faire cuire le bacon, appuyez sur M, sélectionnez le
niveau de cuisson souhaité – orange pour moyen, rouge pour croustillant et
appuyez sur OK.
Une fois le préchauffage terminé, placez les tranches de bacon sur le gril et
fermez-le. Appuyez sur OK pour démarrer la cuisson.
Faites cuire jusqu’à ce que le niveau de cuisson souhaité soit atteint. Placez
les tranches grillées dans une assiette et essuyez délicatement les plaques
chauffantes avec un essuie-tout.
Sélectionnez le programme et appuyez sur OK.
Étalez la mayonnaise sur les 4 tranches de pain. Ajoutez les
tranches de dinde (pliées en accordéon), les tranches de bacon grillé et les
tranches de fromage.
Recouvrez avec le reste de pain. Une fois le préchauffage terminé, placez les
deux sandwichs sur le grill et fermez-le.
Faites cuire jusqu’à ce qu’ils atteignent le niveau de cuisson souhaité
(reportez-vous au guide de cuisson). Faites de même pour les deux autres
sandwichs.
Placez les sandwichs dans une assiette. Ouvrez-les soigneusement et ajoutez
les tranches de tomates et les épinards avant de servir.
Coupez chaque sandwich en deux et placez-les sur un pic à brochette en bois.
Servez avec une salade. Remplacez la dinde par des restes de poulet émincés très finement et variez le fromage selon vos préférences (mozzarella, cheddar, etc.). 53
POIVRONS GRILLÉS À L’ITALIENNE
| 4 personnes |
10 min. |
Programme automatique
4 poivrons rouges 4 càs d’huile d’olive 2 gousses d’ail hachées 2 càs de
basilic
frais haché 2 filets d’anchois hachés
1 càs de vinaigre balsamique
Sel, poivre 20 g de pignons de pin 40 g de copeaux
de parmesan
Allumez le grill. Sélectionnez le programme et appuyez sur OK.
Coupez les poivrons en deux, retirez les graines puis coupez chaque moitié en
trois dans la longueur. Mélangez avec la moitié de l’huile d’olive, l’ail, le
basilic, les anchois et le vinaigre balsamique. Salez et poivrez.
Dès que le préchauffage est terminé, mettez les poivrons sur le grill (vous
devrez procéder en deux fois) et fermez-le.
Faites cuire jusqu’à ce que l’indicateur atteigne le niveau rouge.
Transférez les poivrons dans un plat, arrosez du reste d’huile et laissezles
refroidir. Répartissez les pignons de pin et les copeaux de parmesan sur les
poivrons avant de les servir.
Vous pouvez servir les poivrons en entrée avec du pain ou bien en accompagnement d’un plat. 54
STEAKS VÉGÉTARIENS
| 4 personnes |
10 min. | Repos 15 min. |
Programme manuel
1 boîte de haricots rouges cuits (250 g poids net égoutté)
1 petit oignon rouge 1 gousse d’ail
50 g de noix émincées, de votre choix
30 g de chapelure fraîche (à base de pain sec)
2 cuillères à soupe de sauce soja
Hachez finement la gousse d’ail et l’oignon pelé. Ajoutez les noix et les
haricots rouges et mélangez rapidement, en conservant un peu de texture.
Ajoutez la sauce soja et la chapelure, puis mélangez.
Formez 4 boules de taille égale, placez-les sur une plaque et conservez-les au
congélateur pendant au moins 15 minutes.
Allumez le grill. Appuyez sur , sélectionnez le réglage
rouge et appuyez sur OK.
Une fois le préchauffage terminé, badigeonnez légèrement les boules d’huile,
placez-les sur le grill et fermez-le soigneusement.
Appuyez sur OK et faites cuire 5 minutes.
Modifiez la recette en remplaçant les haricots rouges par des lentilles cuites, ou ajoutez des épices. Servez vos steaks végétariens avec des légumes ou dans des petits pains à burger avec la garniture et la sauce de votre choix. 555
BROCHETTES DE POULET CAPRESE ET AUBERGINE GRILLÉE
| 4 personnes |
15 min. |
Thermostat latéral
Pour les aubergines : 750 g d’aubergines (environ 3) 1càc de sel 4càs d’huile d’olive 40 g de pesto
Pour les brochettes : 600 g de filets de poulet (environ 4) 1càc d’ail semoule 1càc d’herbes de Provence 1càc de sel 1càs de vinaigre balsamique 24 tomates cerises (environ 300 g) 16 billes de mozzarella (environ 120 g) 1bouquet de basilic
Lavez les aubergines. Coupez-les en longues tranches de 1 cm d’épaisseur.
Mettez-les dans un saladier, saupoudrez le sel et ajoutez la moitié de l’huile
d’olive. Mélangez avec les mains pour enrober toutes les tranches. Dans un
petit bol, mélangez le pesto et le reste d’huile.
Découpez les filets de poulet en 32 cubes. Mettez-les dans un saladier,
ajoutez l’ail semoule, les herbes de Provence, le sel, le vinaigre et
mélangez. Préparez les brochettes en alternant pour chaque brochette 4 cubes
de poulet avec 3 tomates cerises et 2 billes de mozzarella.
Ouvrez votre Optigrill en position BBQ. Réglez le thermostat latéral sur la
position 4. Dès que le préchauffage est terminé, disposez les tranches
d’aubergine sur les plaques et faites-les griller 5 min. de chaque côté. Vous
devrez procéder en 2 fois. Mettez les aubergines dans un plat et versez le
pesto, parsemez de la moitié des feuilles de basilic.
Disposez à la place les brochettes sur les plaques, et laissez-les cuire 15
min. en les tournant régulièrement pour les griller de tous les côtés.
Parsemez-les du reste de basilic ciselé et servez avec les aubergines.
56
BROCHETTES DE FRUITS GRILLÉS ET SAUCE AU CHOCOLAT
| 4 personnes |
15 min. |
Thermostat latéral
Pour les brochettes de fruits : 200 g de chair d’ananas (environ
1/4 d’ananas épluché) 250 g de chair de pastèque 250 g de raisins rouges 65 g
de miel liquide 0,5 càc de vanille en poudre 1 càs de jus de citron vert
fraîchement pressé 1 càc de zeste de citron vert râpé
Pour la sauce au chocolat : 110 g de chocolat corsé à 65% 75 g d’eau 75 g de crème liquide entière
Coupez la chair d’ananas et de pastèque en cubes de 2 cm environ. Mélangez le
miel avec la vanille et le jus et le zeste râpé du citron vert. Ajoutez les
fruits et mélangez, réservez au réfrigérateur le temps de préparer la sauce au
chocolat.
Hachez le chocolat au couteau et mettez-le dans un petit saladier. Versez
l’eau et la crème dans une petite casserole, faites chauffez à frémissement et
versez sans attendre sur le chocolat en fouettant. Laissez tiédir.
Préparez les brochettes en alternant les fruits égouttés, comptez environ 80 g
de fruit par brochette.
Ouvrez votre Optigrill en position BBQ. Réglez le thermostat latéral sur la
position 4. Dès que le préchauffage est terminé, disposez les brochettes sur
les plaques et laissez cuire 6 min. en les retournant à mi-cuisson et en
arrosant de marinade pour les dorer de tous les côtés. Servez les brochettes
avec la sauce au chocolat.
Choisissez les fruits que vous aimez, mais privilégiez des fruits fermes qui ne s’abîmeront pas à la cuisson : nectarine, poires, pommes, melon, etc… 57
NL – SAMENVATTING
02 AAN DE SLAG-GIDS SNEL
15 BAKGIDS
59 RECEPTEN
60 GRILL
GEGRILD RIBSTUK MET CHILISAUS EN GEMARINEERDE PAPRIKA’S DE ZELFGEMAAKTE
KLASSIEKE HAMBURGER GEGRILDE WORST IN EEN MOSTERDSAUSJE VARKENSSPIESJES MET
BARBECUESAUS GEMARINEERDE KIPPENBILLEN
MET YOGHURT EN ROZEMARIJN
ZALM MET DILLE-ROOMSAUS
GEGRILDE GAMBA’S MET CITROENBOTER, KNOFLOOK EN PETERSELIE
CLUB SANDWICH IN EEN NIEUW JASJE
GEGRILDE PAPRIKA’S OP ITALIAANSE WIJZE
VEGABURGERS
70 BARBECUE
CAPRESE-KIPSPIESJES MET GEGRILDE AUBERGINES
GEGRILDE FRUITSPIESJES MET CHOCOLADESAUS
VOORBEREIDINGSTIJD
GEGRILD RIBSTUK MET CHILISAUS EN GEMARINEERDE
PA P R I K A ‘ S
| 4 personen |
15 min. |
Automatisch programma
&
Voor de chilisaus : 2 theelepels bruine suiker 1 eetlepel rijstazijn 4
eetlepels tomatensaus 1 theelepel sriracha-saus
(of andere hete saus)
Voor de gemarineerde paprika’s : 2 rode paprika’s 2 gele paprika’s
Maak de chilisaus door de bruine suiker en azijn te mengen in een kom tot de
suiker is opgelost. Voeg vervolgens de tomatensaus en sriracha-saus toe. Roer
het mengsel en zet het weg.
Schakel de OptiGrill in. Selecteer de instelling en druk op OK.
Snijd de paprika’s doormidden, verwijder de zaadjes en snijd elke helft in de
lengte in drie stukken. Meng met de helft van de olijfolie en de gehakte
teentjes knoflook en breng op smaak met zout en peper.
Nadat het apparaat is voorverwarmd, plaatst u de paprika’s op de grill en
sluit u deze.
Laat ze grillen tot het indicatielampje rood wordt. Doe de paprika’s in een
schaal en meng ze met het citroensap, de basilicum, de olijven
4 eetlepels olijfolie 2 gehakte teentjes knoflook Zout en peper 1 eetlepel
citroensap 2 eetlepels verse,
fijngehakte basilicum 65 g zwarte olijven
Voor de ribstukken : 4 ribstukken
en de resterende olijfolie.
Veeg de platen schoon. Schakel de OptiGrill weer in. Selecteer de instelling
en druk op OK.
Dep de ribstukken met keukenrol. Bestrooi beide zijden van elk ribstuk met
zout en peper. Nadat het apparaat is voorverwarmd, plaatst u de ribstukken op
de grill (ditmoet u in 2 keer doen) en laat u het deksel zakken. Laat ze
grillen totdat het indicatielampje overeenkomt met hoe u de ribstukken wilt
bereiden: geel voor rare (kort gebakken), oranje voor medium (half doorbakken)
of rood voor well done (volledig doorbakken).
Verdeel de ribstukken over de borden en serveer ze met de chilisaus en de
gemarineerde paprika’s.
De gemarineerde paprika’s kunnen van tevoren worden bereid en in de koelkast worden bewaard. U kunt de ribstukken ook vervangen door andere stukken rundvlees, zoals lende-, sirloin- of bavette-steaks. 60
DE ZELFGEMAAKTE KLASSIEKE HAMBURGER
| 4 personen |
15 min. |
Automatisch programma
250 g rundergehakt 50 g paneermeel 50 ml melk 2 eieren 50 g geraspte kaas 2 teentjes knoflook
1 tl Provençaalse kruiden Zout & peper 4 hamburgerbroodjes Sauzen naar wens Garnering naar wens
Meng het gehakt, het paneermeel, de melk, de eieren, de geraspte kaas, de
gepelde en gehakte teentjes knoflook, de Provençaalse kruiden, de peper en het
zout tot een glad mengsel. Vorm vier hamburgers van gelijke grootte. Smeer
lichtjes in met olie en zet in de koelkast.
Schakel de grill in. Selecteer dan het programma en druk op OK. Wanneer het
voorverwarmen is beëindigd, leg de hamburgers op de grill en sluit het
apparaat.
Gril totdat ze de gewenste gaarheid hebben (raadpleeg de kookgids).
Smeer de gewenste saus (ketchup, mayonaise …) op de in tweeën gesneden
hamburgerbroodjes, breng je gewenste garnering aan (schijfjes ui, sla, tomaat,
augurk, etc.) en leg er vervolgens een hamburger op. Sluit de hamburgers en
dien op.
Wanneer de hamburgers gaar zijn, leg de gesneden kant van de halve
hamburgerbroodjes op de nog warme grill om ze net voor het garneren op te
warmen. Gebruik je gewenste geraspte kaas: Cheddar, jong belegen, Parmezaanse
kaas, mozzarella, etc.
61
GEGRILDE WORST IN EEN MOSTERDSAUSJE
| 4 personen |
10 min. |
Automatisch programma
700 g worst, in één stuk, zoals Italiaanse of Toulouse worst, of chipolata’s die aan elkaar zijn bevestigd
1 el mosterdzaad 2 el honing 10 cl bier 2 takjes tijm
Doe de honing, de mosterd, de tijm en het bier in een pan en laat sudderen.
Roer het mengsel regelmatig tijdens het bereiden van de worst.
Schakel de grill in. Selecteer het programma en druk op OK.
Als je chipolata’s gebruikt, ontwar de knoop tussen elke worst en duw het
vlees lichtjes zodat één lange worst wordt gevormd.
Rol de worst op en prik twee
stokjes, loodrecht op elkaar, door de worst om het vast te zetten.
Wanneer het voorverwarmen is beëindigd, leg de worst op de grill en sluit het
apparaat.
Gril totdat de gaarheidsindicator het rode niveau heeft bereikt.
Leg de worst op een bord en bestrijk met de mosterdsaus.
Serveer met een zelfgemaakte mosterdpuree. Schil 1 kg aardappelen en kook ze. Lek de aardappelen uit en stamp ze samen met 25 g boter, 2 el mosterd, 150 ml melk, peper en zout. 62
BROCHETTES DE PORC SAUCE BARBECUE
| 4 personen |
20 min. |
Automatisch programma
650 g varkenshaas 1 knoflookteentje 100 g ui 1 eetlepel olie 65 g
tomatenketchup 45 g puree van zonge-
droogde tomaten 2,5 eetlepel worcestersaus 0,5 theelepel dijonmosterd
1,5 el appelazijn 1,5 eetlepel honing 1 theelepel gemalen
paprikapoeder ½ theelepel tijm ½ theelepel gekneusde
peperkorrels Zout 6 houten spiezen
Pel het knoflookteentje en de ui, en snijd beide in dunne plakjes. Doe die in
een steelpan met de olijfolie en een snufje zout en laat 10 minuten op laag
vuur fruiten. Voeg de ketchup, tomatenpuree, worcestersaus, azijn, honing,
mosterd en kruiden toe. Meng alles en laat ongeveer 15 minuten zachtjes
sudderen. Laat afkoelen.
Schakel de grill in. Selecteer de instelling voor varkensvlees
en druk op OK.
Snijd het vlees in blokjes van 3 cm en rijg die aan 6 houten spiezen. Bestrijk
het vlees met de barbecuesaus.
Zodra de grill is voorverwarmd, leg je de spiezen erop en sluit je de grill.
Gril totdat de gaarheidsindicator het rode niveau heeft bereikt. Serveer de
spiezen met de rest van de barbecuesaus.
Voor zeer mals vlees en een nog betere smaak marineer je de blokjes varkensvlees een nacht in de helft van de barbecuesaus voordat je de spiezen grilt. 6363
GEMARINEERDE KIPPENBILLEN MET YOGHURT
& ROZEMARIJN
| 4 personen |
10 min. | 4 urr |
Automatisch programma
4 kippenbillen zonder vel 250 g natuuryoghurt 3 el Dijon mosterd 2 el fijngehakte rozemarijn
4 gepelde teentjes knoflookpeper
Zout
Meng de yoghurt, de mosterd, de rozemarijn, de knoflook, de peper en het zout.
Giet dit mengsel over de kippenbillen en laat ze minstens 4 uur in de koelkast
marineren.
Schakel de grill in. Selecteer het programma en druk op OK. Smeer de platen
lichtjes met olie.
Wanneer het voorverwarmen is beëindigd, leg de kippenbillen op de grill en
sluit het apparaat.
Gril totdat de gaarheidsindicator het rode niveau heeft bereikt.
Serveer de gegrilde kippenbillen met sla en gegrilde aardappelschijfjes. 64
ZALM MET DILLE-ROOMSAUS
| 4 personen |
15 min. |
Automatisch programma
4 zalmfilets, ongeveer 125 g per stuk
1/4 bosje gehakte verse dille 1/2 gehakte bosui 2 eetlepels vers citroensap
2 theelepels fijne citroenrasp
1 knoflookteentje, gehakt Zout, peper 50 ml olijfolie 125 ml magere zure room
Doe dille, bosui, citroensap, citroenrasp, knoflook, een 1/2 theelepel zout en een 1/2 theelepel peper in een keukenmachine. Pulseer tot alles is fijngehakt. Laat de motor draaien en giet er langzaam de olie bij totdat alles goed gemengd is. Verdeel het mengsel in twee gelijke porties. Roer de zure room door één van de porties en houdt apart. Breng de zalm op smaak met zout en peper. Bestrijk de zalm met het resterende dillemengsel.
Schakel de grill in. Selecteer
het visprogramma
en
druk op OK. Vet de grillplaten
licht in met bakspray. Zodra de grill is voorverwarmd, leg je de zalm erop en
sluit je de grill.
Gril totdat de gaarheidsindicator het gele niveau heeft bereikt. Serveer de
zalm met de apart gehouden roomsaus ernaast.
Wanneer je de zalm van de grill haalt wanneer de gaarheidsindicator geel is,
krijg je een zalmfilet van restaurantkwaliteit die van binnen lichtrood en
sappig is. Als je de zalm liever meer doorbakken hebt, gril dan tot de
gaarheidsindicator oranje wordt.
Voor een elegant diner kun je de zalm serveren met gestoomde krieltjes en gesmoorde bladgroenten, zoals snijbiet of spinazie. 6565
GEGRILDE GAMBA’S MET CITROENBOTER, KNOFLOOK
& PETERSELIE
| 4 personen |
10 min. |
Automatisch programma
12 grote rauwe gamba’s, niet gepeld
100 g boter 2 teentjes knoflook
2 el gehakte peterselie 1 citroen Zout
Schakel de grill in. Selecteer het programma
en druk op OK. Wanneer het voorverwarmen is beëindigd, leg de gamba’s op de
grill en sluit het apparaat.
Gril totdat de gaarheidsindicator het oranje niveau heeft bereikt.
Doe de boter ondertussen in een pan en laat op een zacht vuurtje smelten.
Doe de gepelde en gehakte teentjes knoflook, het citroensap, de gehakte
peterselie, de peper en het zout erbij. Laat op een zacht vuurtje sudderen
terwijl de gamba’s worden gebakken.
Dien de gamba’s op met de botersaus.
Vergeet de servetten en de vingerkommetjes niet! Voor een versie met meer
stijl, houd 4 gegrilde gamba’s apart, pel ze en snij de andere gamba’s in
stukjes. Meng met de saus en de al dente tagliatelle. Serveer met de apart
gezette gamba’s.
66
CLUBSANDWICH MET EEN TWIST
| 4 personen |
05 min. |
Automatisch programma
8 sneetjes zuurdesembrood, ongeveer 2 cm dik
8 plakken gerookte bacon, 4 tot 5 mm dik
4 eetlepels mayonaise
4 grote plakken geroosterde kalkoen
120 g dunne plakjes Comté-kaas
1 grote tomaat 100 g babyspinazieblaadjes
Schakel de grill in. Voor de bereiding van de bacon druk je op M en selecteer je het gewenste gaarheidsniveau: oranje voor medium, rood voor krokant. Druk daarna op OK.
Zodra de grill is voorverwarmd, leg je de plakken bacon erop en sluit je de grill. Druk op OK om te beginnen met grillen.
Laat grillen tot je de bacon gaar genoeg vindt. Leg de gegrilde plakjes op een bord en veeg de hete grillplaten voorzichtig af met keukenpapier.
Selecteer het
programma
en druk op OK.
Besmeer 4 sneetjes brood met mayonaise. Voeg de plakken
kalkoen (zigzag gevouwen), de gegrilde bacon en de plakjes kaas toe.
Dek af met de andere sneetjes brood. Zodra de grill is voorverwarmd, leg je er
twee sandwiches op en sluit je de grill.
Gril totdat ze de gewenste gaarheid hebben (raadpleeg de kookgids). Doe
hetzelfde voor de twee overige sandwiches.
Leg de sandwiches op een bord. Open ze voorzichtig en voeg voor het opdienen
de plakjes tomaat en babyspinazie toe.
Snijd elke sandwich in tweeën en zet die vast met een houten satéprikker.
Serveer deze sandwich met een salade. Vervang de kalkoen door fijngehakte kiprestjes en varieer de kaas naar wens (mozzarella, cheddar, enz.). 67
GEGRILDE PAPRIKA’S OP ITALIAANSE WIJZE
| 4 personen |
10 min. |
Automatisch programma
4 rode paprika’s 4 el olijfolie 2 teentjes knoflook, gehakt 2 el verse
basilicum,
gehakt 2 ansjovisfilets, gehakt
1 el balsamicoazijn 20 g pijnboompitten 40 g Parmezaanse kaas,
in schilfers Zout & peper
Schakel de grill in. Selecteer het programma
en druk op OK.
Snij de paprika’s in tweeën, verwijder de zaadjes en snij elke helft in de
lengte in drieën. Meng de helft van de olijfolie, de knoflook, de ansjovis en
de balsamicoazijn. Breng op smaak met peper en zout.
Wanneer het voorverwarmen is beëindigd, leg de paprika’s (in twee keren) op de
grill en sluit het apparaat.
Gril totdat de gaarheidsindicator het rode niveau heeft bereikt.
Leg de paprika’s op een bord, besprenkel met de rest van de olie en laat
afkoelen. Bestrooi de paprika’s net voor het opdienen met de pijnboompitten en
de schilfers Parmezaanse kaas.
Je kunt de paprika’s serveren als borrelhapje samen met brood of als bijgerecht. 68
VEGABURGERS
| 4 personen |
10 min. | Rusttijd 15 min. |
Handmatige modus
1 blik gekookte rode bonen (netto 250 g, uitgelekt)
1 kleine rode ui 1 teentje knoflook
50 g noten 30 g paneermeel 2 el sojasaus
Hak het teentje knoflook en de gepelde ui fijn. Voeg de noten en de rode bonen
toe en mix snel totdat een beetje textuur overblijft. Doe de sojasaus en het
paneermeel erbij en meng voorzichtig.
Vorm 4 ballen van dezelfde grootte, leg ze op een bord en zet minstens 15
minuten in de koelkast.
Schakel de grill in. Druk op , selecteer de rode instelling en druk op OK.
Wanneer het voorverwarmen is beëindigd, smeer de ballen met een beetje olie,
leg ze op de grill en sluit het apparaat voorzichtig. Druk op OK en gril 5
minuten.
Voor een andere smaak, vervang de rode bonen door linzen of voeg kruiden toe.
Serveer je vegaburgers met groente, of in hamburgerbroodjes samen met je
favoriete garnering en smaak.
6969
CAPRESE-KIPSPIESJES MET GEGRILDE AUBERGINES
| 4 personen |
15 min. |
Thermostaat aan de zijkant
8spiesjes
Voor de aubergines : 50 g aubergine (ongeveer 3) 1theelepel zout 4eetlepels
olijfolie 40 g pesto
Voor de spiesjes : 600 g kipfilets (ongeveer 4) 1theelepel gedroogde
knoflookstukjes
1theelepel Provençaalse kruiden
1theelepel zout 1eetlepel balsamicoazijn 24 kerstomaatjes
(ongeveer 300 g) 16 mozzarellabolletjes
(ongeveer 120 g)
1bosje basilicum
Was de aubergines. Snijd ze in de lengte in plakken van 1 cm. Doe ze in een
grote kom, bestrooi ze met zout en voeg de helft van de olijfolie toe. Meng
alles met uw handen om er zeker van te zijn dat alle plakken bedekt zijn zout
en olijfolie. Meng de pesto in een kleine kom met de rest van de olie.
Snijd de kipfilets in 32 blokjes. Doe ze in een grote kom met de gedroogde
knoflookstukjes, de Provençaalse kruiden, zout en azijn en meng alles door
elkaar. Maak de spiesjes door afwisselend 4 kipblokjes, 3 kerstomaatjes en 2
mozzarellabolletjes aan elk spiesje te rijgen.
Open de OptiGrill in de BBQ-stand. Stel de thermostaat aan de zijkant in op 4.
Nadat het apparaat is voorverwarmd, plaatst u de aubergineplakken op de plaat
en grilt u ze 5 minuten aan elke kant. U moet dit in 2 keer doen. Leg de
gegrilde aubergines op een schaal, schenk de pesto eroverheen en gebruik de
helft van de basilicumblaadjes als garnering.
Leg de spiesjes op de plaat en laat ze 15 minuten bakken. Draai ze regelmatig
om zodat ze aan alle kanten worden gegrild. Hak de rest van de basilicum fijn
en strooi deze over de spiesjes. Serveer met de aubergines.
70
GEGRILDE FRUITSPIESJES MET CHOCOLADESAUS
| 4 personen |
15 min. |
Thermostaat aan de zijkant
Voor de fruitspiesjes : 200 g ananas (ongeveer
1/4 geschilde ananas) 250 g watermeloen 65 g vloeibare honing 1/2 theelepel
vanillepoeder 1 eetlepel vers geperst
limoensap 1 theelepel geraspte
limoenschil 250 g rode druiven
Voor de chocoladesaus : 110 g pure chocolade met
65% cacao 75 ml water 75 ml dikke room
8 spiesjes Steelpan
Snijd de ananas en de watermeloen in blokjes van 2 cm. Meng de honing, , de
vanille, het limoensap en de limoenrasp door elkaar. Voeg de fruitblokjes en
de rode druiven doe. Meng de ingrediënten en zet alles in de koelkast terwijl
u de chocoladesaus bereidt.
Hak de chocolade fijn en doe deze in een kleine kom. Giet het water en de room
in een kleine steelpan, breng het aan de kook en giet de chocolade er direct
bij, terwijl u voortdurend blijft kloppen. Laat afkoelen.
Maak de spiesjes door het uitgelekte fruit er afwisselend aan te rijgen, met
ongeveer 80 g fruit per spiesje.
Open de OptiGrill in de BBQstand. Stel de thermostaat aan de zijkant in op 4.
Nadat het apparaat is voorverwarmd, legt u de spiesjes op de plaat en bakt u
ze 6 minuten. Draai ze halverwege om en besprenkel ze met de marinade tot ze
aan alle kanten bruin zijn.
Serveer de spiesjes met de chocoladesaus.
Gebruik fruit naar keuze, zolang het maar stevig fruit is dat gebakken kan worden, zoals nectarines, peren, appels, meloen enz. 71
Ref. 2100128528 – ISBN : 978-2-37247-092-6 – SEB DEVELOPPEMENT – 69130 Ecully
– RCS 016 950 842 Dépôt légal / Copyright registration 2ème semestre 2022 –
Tous droits réservés Achevé d’imprimer 2ème semestre 2022 – Chine
Conçu et réalisé par CONTENT Factory
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>