BEKO B5T68243MDC Dryer User Manual
- June 9, 2024
- Beko
Table of Contents
B5T68243MDC Dryer
Suszarka
Instrukcja obslugi
Dryer
User Manual
B5T68243MDC
PL / EN
2960313468_PL/ 25-07-22.(12:49)
Drogi kliencie, Prosimy o zapoznanie si z niniejsz instrukcj przed uyciem tego
urzdzenia!
Dzikujemy za wybór Beko tego urzdzenia . Chcemy, aby osignl optymaln wydajno
dziki temu wysokiej jakoci urzdzenia, które zostalo wyprodukowane przy uyciu
najnowoczeniejszej technologii. Przed uyciem naley dokladnie przeczyta i
zrozumie t instrukcj oraz dokumentacj uzupelniajc. Naley przestrzega
wszystkich ostrzee i informacji zawartych w niniejszym dokumencie. W ten
sposób uchronisz zarówno siebie, jak i swoje urzdzenie przed potencjalnymi
uszkodzeniami. Zachowaj instrukcj. Dolcz ten przewodnik do urzdzenia, jeli
przekaesz go komu innemu.
Symbole i uwagi
W tej instrukcji obslugi s uywane nastpujce symbole: Niebezpieczestwo, które
moe spowodowa mier lub obraenia
Przeczytaj instrukcj obslugi
Wane informacje lub przydatne wskazówki na temat uytkowania
Ostrzeenie przed gorcymi powierzchniami
B Ostrzeenie przed poraeniem prdem elektrycznym
Ostrzeenie przed zagroeniem promieniowaniem UV
Ostrzeenie przed poparzeniem Opakowanie urzdzenia jest wykonane z materialów
umoliwiajcych recykling zgodnie z krajowymi przepisami rodowiskowymi.
Ostrzeenie przed poarem
UWAGA Niebezpieczestwo, które moe spowodowa szkody materialne w urzdzeniu lub
w jego otoczeniu
Produkt ten zostal wykonany z wykorzystaniem najnowoczeniejszych technologii i
w warunkach przyjaznych dla rodowiska.
1. Instrukcje bezpieczestwa
1.1 Przeznaczenie ………………………………………………………………………………………5 1.2 Bezpieczestwo dzieci,
osób wymagajcych szczególnego traktowania i zwierzt domowych
………………………………………………………………………………………………..5 1.3 Bezpieczestwo
elektryczne……………………………………………………………………6 1.4 Bezpieczestwo transportu
…………………………………………………………………….7 1.5 Bezpieczestwo instalacji
……………………………………………………………………….7 1.6 Bezpieczestwo uytkowania
………………………………………………………………..10 1.7 Bezpieczestwo konserwacji i czyszczenia
………………………………………………11 1.8 Bezpieczestwo owietlenia ………………………………………………………………….11
1.9 Bezpieczestwo programu parowego……………………………………………………..12
2 Warunki rodowiskowe ……………………………………………………………. 13
2.1 Zgodno z Dyrektyw WEEE i utylizacj odpadów …………………………………..13 2.2
Informacje o opakowaniu………………………………………………………………………13 2.3 Informacje o zgodnoci
norm i bada / Deklaracja zgodnoci UE ………………..13
3 Twoja suszarka………………………………………………………………………… 14
3.1 Dane techniczne………………………………………………………………………………….14 3.2 Monta urzdzenia
………………………………………………………………………………15 3.3 Zakres dostawy
…………………………………………………………………………………..15
4 Instalacja………………………………………………………………………………… 16
4.1 Odpowiednie miejsce instalacji ………………………………………………………………16 4.2 Demonta
zabezpiecze transportowych…………………………………………………16 4.3. Podlczenie wa spustowego
wody do produktów z funkcj pary …………….17 4.4 Regulacja nóek
………………………………………………………………………………….17 4.5 Przenoszenie suszarki
………………………………………………………………………….18 4.6 Ostrzeenie dotyczce halasu
……………………………………………………………….18 4.7 Wymiana
arówki…………………………………………………………………………………18
5 Przygotowanie………………………………………………………………………… 19
5.1 Pranie nadajce si do suszenia w suszarce…………………………………………….19 5.2 Pranie
nie nadaje si do suszenia w suszarce …………………………………………..19 5.3 Przygotowywanie
prania do suszenia ……………………………………………………..19 5.4. Sposoby oszczdzania
energii………………………………………………………………19 5.5 Prawidlowa nono
……………………………………………………………………………20
6 Obsluga urzdzenia………………………………………………………………….. 21
6.1 Panel kontrolny……………………………………………………………………………………21 6.2 Symbole
…………………………………………………………………………………………….21 6.3 Przygotowanie suszarki
………………………………………………………………………..21 6.4 Wybór programu oraz tabela zuycia
energii…………………………………………….22 6.5 Funkcje dodatkowe
……………………………………………………………………………..25 6.6 Wskaniki
ostrzeenia…………………………………………………………………………..26 6.7 Wlczenie
programu…………………………………………………………………………….26 6.8 Blokada klawiszy
…………………………………………………………………………………26 6.9 Zmiana programu po jego
uruchomieniu………………………………………………….26 6.10 Anulowanie
programu…………………………………………………………………………27 6.11 Zakoczenie programu
……………………………………………………………………….27 6.12 Funkcja
zapachów……………………………………………………………………………..27 6.13 Ogólny opis programów pary
………………………………………………………………27 6.14 Funkcja
HomeWhiz…………………………………………………………………………….28
7 Konserwacja i czyszczenie ………………………………………………………. 30
7.1 Filtry wlókien (filtry wewntrzne i zewntrzne)/Czyszczenie wewntrznej
powierzchni drzwiczek……………………………………………………………………………….30 7.2 Czyszczenie
czujnika …………………………………………………………………………..31 7.3 Oprónianie zbiornika na
wod………………………………………………………………31 7.4 Czyszczenie
skraplacza………………………………………………………………………..32
8 Rozwizywanie problemów …………………………………………………….. 34
1. Instrukcje bezpieczestwa
Ten rozdzial zawiera instrukcje dotyczce bezpieczestwa sluce unikaniu obrae i
szkód materialnych. · Nasza firma nie ponosi odpowiedzialnoci za szkody, które
mog
wystpi w przypadku nieprzestrzegania instrukcji. · Instalacja i naprawy
powinny by zawsze wykonywane przez
autoryzowany serwis. · Uywaj tylko oryginalnych czci zamiennych i akcesoriów.
· Nie naley naprawi lub wymieni adnych czci urzdzenia, chyba e
okrelono to jasno w instrukcji obslugi. · Nie modyfikuj produktu.
1.1 Przeznaczenie · Urzdzenie jest zaprojektowane wylcznie do uytku domowego.
Nie
jest ono przeznaczone do uytku komercyjnego. · Urzdzenie nie jest
zaprojektowane do uytku na zewntrz. · Nie naley instalowa ani uytkowa produktu
w miejscach, gdzie
istnieje moliwo zamarznicia i/lub naraenia na dzialanie czynników zewntrznych.
Woda zamarznita w pompie lub w wach moe spowodowa uszkodzenia · Urzdzenie moe
by uywane tylko do suszenia i wentylacji prania, które jest prane w wodzie i
nadaje si do suszenia w suszarce.
1.2 Bezpieczestwo dzieci, osób wymagajcych szczególnego traktowania i zwierzt
domowych
· Urzdzenie to moe by uywane przez dzieci w wieku lat 8 lub starsze, osoby z
obnion sprawnoci fizyczn, zmyslow lub umyslow, osoby z brakiem dowiadczenia i
wiedzy, jeli s one nadzorowane lub gdy je poinstruowano jak korzysta z tego
urzdzenia w bezpieczny sposób, i gdy zdaj sobie spraw z istniejcych
niebezpieczestw. Dzieci nie powinny bawi si tym urzdzeniem. Czyszczenie i
konserwacja nie powinny by wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
Suszarka / Instrukcja obslugi
5
· Dzieci poniej 3 roku ycia powinny by trzymane z dala od urzdzenia, chyba e s
pod nadzorem.
· Urzdzenia elektryczne s niebezpieczne dla dzieci i zwierzt domowych. Dzieci
i zwierzta domowe nie mog bawi si urzdzeniem, wspina si na niego ani wchodzi
do rodka.
· Drzwi urzdzenia powinny by zamknite, nawet gdy nie jest ono uywane. Dzieci
lub zwierzta domowe mog zosta zamknite wewntrz urzdzenia i udusi si.
· Czynnoci czyszczenia i konserwacji nie mog by wykonywane przez dzieci, chyba
e s pod nadzorem.
· Wszystkie opakowania naley przechowywa poza zasigiem dzieci. Ryzyko obrae i
uduszenia.
· Wszystkie dodatki stosowane z urzdzeniem naley przechowywa z dala od dzieci.
· Przed utylizacj urzdzenia naley odci przewód zasilajcy i zniszczy drzwi
ladunkowe.
1.3 Bezpieczestwo elektryczne · Podczas instalacji, konserwacji, czyszczenia,
naprawy i transportu
urzdzenie nie moe by podlczone do zasilania. · Jeeli przewód zasilajcy jest
uszkodzony, powinien zosta wymieniony
przez autoryzowany serwis, aby unikn wszelkiego ryzyka. · Nie chowaj przewodu
zasilajcego pod urzdzeniem lub z tylu
urzdzenia. Nie klad cikich przedmiotów na przewodzie zasilajcym. Przewód
zasilajcy nie moe by zagity, cinity i nie moe styka si z adnym ródlem ciepla.
· Nie uywaj przedluacza, rozgalnika wtyczkowego lub adaptera do obslugi
urzdzenia. · Urzdzenie nie moe by zasilane za pomoc zewntrznego przelcznika,
takiego jak wylcznik czasowy i nie moe by podlczone do obwodu, który jest
regularnie otwierany i zamykany za pomoc narzdzia.
6
Suszarka / Instrukcja obslugi
· Wtyczka powinna by latwo dostpna. Jeli nie jest to moliwe, w instalacji
elektrycznej powinien by dostpny mechanizm spelniajcy przepisy elektryczne i
odlczajcy wszystkie zaciski od sieci (bezpiecznik, wylcznik, wylcznik glówny
itp.).
· Nie dotykaj wtyczki mokrymi rkami. · Podczas odlczania urzdzenia nie trzymaj
przewodu zasilajcego, tylko
wtyczk.
1.4 Bezpieczestwo transportu · Przed transportem odlcz urzdzenie od zasilania,
oprónij zbiornik na
wod i ewentualnie usu przylcza spustowe wody. · Ten produkt jest ciki, nie
podno go sam. · Podejmij wymagane rodki ostronoci aby unikn upadku i
przewrócenia urzdzenia. Nie rozbijaj ani nie upuszczaj urzdzenia podczas
transportu. · Nie uywaj wysuwanych czci urzdzenia (takich jak drzwi
zaladunkowe) do przenoszenia urzdzenia. · Ustaw urzdzenie w pozycji pionowej.
Jeeli nie mona go przemieci w pozycji pionowej, transportuj urzdzenie
przechylajc go na praw stron, patrzc od przodu.
1.5 Bezpieczestwo instalacji · Aby przygotowa urzdzenie do instalacji, upewnij
si, e instalacja
elektryczna i odplyw wody s prawidlowe, sprawdzajc informacje zawarte w
instrukcji obslugi. Jeli nie nadaje si do instalacji, wezwij elektryka i
hydraulika, aby dostosowali zasilanie do wymaga. Czynnoci te podejmuje klient.
· Przed zainstalowaniem sprawd, czy urzdzenie nie jest uszkodzone. Nie
podlczaj urzdzenia, jeli jest uszkodzone. · Nie zdejmuj regulowanej podstawy.
· Ustaw urzdzenie na równej i twardej powierzchni, a nastpnie wywa go za pomoc
regulowanych nóek.
Suszarka / Instrukcja obslugi
7
· Odstp midzy urzdzeniem a podlog nie moe by zmniejszony przez takie materialy
jak dywaniki, kawalki drewna i tamy. Otwory wentylacyjne pod podstaw urzdzenia
nie mog by zatkane dywanikiem.
· Urzdzenie powinno by zainstalowane w taki sposób, aby nie byly zatkane
otwory wentylacyjne.
· Zainstaluj urzdzenie w rodowisku wolnym od kurzu i z dobr wentylacj.
· Nie instaluj urzdzenia w pobliu materialów latwopalnych i wybuchowych oraz
nie trzymaj materialów latwopalnych i wybuchowych w pobliu urzdzenia, gdy jest
ono w uyciu.
· Urzdzenie nie powinno by instalowane przy drzwiach, drzwiach przesuwnych,
gdzie drzwi zaladunkowe urzdzenia nie mog si calkowicie otworzy, ani za
drzwiami z zawiasami, gdy zawiasy urzdzenia znajduj si naprzeciwko zawiasów
drzwi.
· Zainstaluj urzdzenie w miejscu, w którym mona latwo przeprowadza okresow
konserwacj i czyszczenie.
· Ustaw urzdzenie tyln powierzchni do ciany (w przypadku modeli z grzalk).
· Po ustawieniu produktu upewnij si, e tylna ciana nie styka si z adnym
elementem zewntrznym (kranem, gniazdkiem elektrycznym itp.).
· Ustaw urzdzenie z zachowaniem co najmniej 1 cm odstpu pomidzy urzdzeniem a
krawdziami mebli.
· Naley przestrzega zasad podlczenia przewodu kominowego okrelonych w
przewodniku (dla modeli z przewodem kominowym).
· Powietrze wylotowe nie moe by kierowane do przewodu kominowego, który sluy
do odprowadzania dymu z urzdze zuywajcych gaz lub inne paliwa (dla modeli z
przewodem kominowym).
· W wentylacyjny nie moe by podlczony do pieca grzewczego ani do przewodu
kominowego (w przypadku modeli z przewodem kominowym).
8
Suszarka / Instrukcja obslugi
· Podlcz urzdzenie do uziemionego gniazdka, zabezpieczonego odpowiednim
bezpiecznikiem, zgodnym z podanym typem i nateniem prdu. Popro
wykwalifikowanego elektryka o zamontowanie wyposaenia uziemiajcego. Nie wolno
uywa produktu bez uziemienia zgodnego z przepisami regionalnymi/krajowymi.
· Podlcz urzdzenie do uziemionego gniazda, które jest zgodne z wartociami
napicia, prdu i czstotliwoci okrelonymi na etykiecie.
· Nie podlczaj urzdzenia do lunych, polamanych, brudnych, otluszczonych
gniazd, gniazd, które wysunly si z puszki lub gniazd z ryzykiem kontaktu z
wod.
· Naley stosowa nowe zestawy wy dostarczone z produktem. Nie uywaj ponownie
starych zestawów wy. Nie wolno mocowa nasadek na wach.
· Umie przewód zasilajcy i we tak, aby nie stwarzaly ryzyka potknicia si o
nie.
· W celu ustawienia urzdzenia na górze pralki, naley uy otworu mocujcego
pomidzy dwoma urzdzeniami. Otwór mocujcy powinien by zamontowany przez
autoryzowany serwis.
· Gdy urzdzenie zostanie ustawione na pralce, jego lczna waga po zapelnieniu
moe wynosi okolo 180 kg. Ustaw urzdzenia na stabilnym podlou, które wytrzyma
odpowiednie obcienie.
· Pralka nie moe by ustawiona na górze suszarki.
Dogodna tabela rat dla pralki i suszarki
Typ zestawu przylczeniowego
Wymiar glbokoci (DM: Suszarka, WM: Pralka)
Plastik – 54/60 cm (z/bez luku)
DM WM DM – WM = maks. 10 cm
Plastik – 46cm (z/bez luku)
DM WM DM – WM = maks. 10 cm
Z pólkami – 60 cm
DM WM
Z pólkami – 54 cm
DM WM
Suszarka / Instrukcja obslugi
9
1.6 Bezpieczestwo uytkowania · Maksymalna waga suchych ubra przed praniem jest
okrelona w sekcji
“Specyfikacja techniczna”. · Nie wkladaj niewypranych ubra do suszarki. ·
Ubrania, które s zabrudzone materialami takimi jak oleje spoywcze,
aceton, alkohol, benzyna, nafta, odplamiacze, terpentyna, wosk lub zmywacze
powinny by przed suszeniem w suszarce wyprane w gorcej wodzie z wiksz iloci
detergentu. · Jeeli do czyszczenia uywane s rodki chemiczne, nie naley uywa
suszarki. · Pianka gumowa (pianka lateksowa), czepki prysznicowe, wodoodporne
tekstylia, materialy i ubrania na podlou gumowym, poduszki z wkladkami z
pianki gumowej nie powinny by suszone w suszarce. · Przedmioty z lakierem do
wlosów, resztkami produktów do wlosów lub podobnymi materialami nie mog by
suszone w suszarce. · Oprónij kieszenie ubra i usu z nich przedmioty takie jak
zapalki i zapalniczki. · Jeli nie mona szybko wyj wszystkich przedmiotów i nie
mona ich umieci w miejscu, w którym cieplo moe si rozproszy, nie naley
zatrzymywa suszarki przed zakoczeniem cyklu suszenia. · Ostatnia cz cyklu
pracy suszarki odbywa si bez podgrzewania (cykl chlodzenia), aby zapewni
utrzymanie ubra w temperaturze, która im nie zaszkodzi. · rodki zmikczajce do
prania lub podobne produkty powinny by stosowane zgodnie z instrukcj obslugi
rodka zmikczajcego do prania. · Nie uywaj suszarki bez filtra wlókien. · Nie
dopuszczaj do gromadzenia si wlókien wokól urzdzenia suszcego. · Aby zapobiec
cofaniu si gazu do pomieszczenia z urzdze zuywajcych inne paliwa, w tym z
otwartego ognia, naley zapewni odpowiedni wentylacj (dla modeli z przewodem
kominowym).
10
Suszarka / Instrukcja obslugi
· Nie naley uywa produktu razem z grzejnikami, takimi jak grzejnik gazowy i
komin. Moe to doprowadzi do zapalenia si przewodu kominowego. (dla modeli z
przewodem kominowym)
· Nie opieraj si ani nie siadaj na drzwiach ladunkowych, gdy s otwarte,
poniewa urzdzenie moe si przewróci.
· Nie wchod na urzdzenie. · Nie umieszczaj ródla ognia (wiec, papierosów itp.)
na urzdzeniu lub
w jego pobliu. Nie przechowuj materialów latwopalnych/wybuchowych. · Nie
dotykaj bbna podczas jego obracania si. · Podczas pracy tylna ciana urzdzenia
bdzie gorca. Nie dotykaj
tylnej strony urzdzenia podczas suszenia lub po zakoczeniu procesu suszenia.
(Dla modeli z ogrzewaniem) · Nie dotykaj wewntrznej powierzchni bbna suszarki
podczas wkladania lub wyjmowania prania po rozpoczciu pracy suszarki.
Powierzchnia bbna jest gorca. · Nie naciskaj przycisków ostrymi przedmiotami,
takimi jak widelce, noe, paznokcie itp. · Nie uywaj wadliwego lub uszkodzonego
urzdzenia. Odlcz urzdzenie od zasilania (lub wylcz podlczony bezpiecznik) i
wezwij autoryzowany serwis. · Nieuywane urzdzenie naley odlczy od zasilania.
1.7 Bezpieczestwo konserwacji i czyszczenia · Nie myj urzdzenia, spryskujc go
lub polewajc wod. Do czyszczenia
urzdzenia nie uywaj myjki cinieniowej, myjki parowej, wa ani pistoletu
cinieniowego. · Nie uywaj ostrych lub szorstkich narzdzi do czyszczenia
urzdzenia. · Nie uywaj materialów takich jak domowe rodki czyszczce, mydla,
detergenty, gaz, benzyna, alkohol, wosk itp. do czyszczenia urzdzenia. · Filtr
wlókien powinien by regularnie czyszczony. Po kadym cyklu suszenia wyczy filtr
wlókien oraz wewntrzn powierzchni drzwi bbna.
Suszarka / Instrukcja obslugi
11
· Wyczy odkurzaczem nagromadzone wlókna na lamelach parownika za szuflad
filtra. Dopuszczalne jest czyszczenie rczne pod warunkiem, e zaloysz rkawice
ochronne. Nie próbuj czyci urzdzenia golymi rkoma. Lamele parownika mog
uszkodzi dlonie. (Dotyczy modeli z pomp ciepla)
· Ze wzgldu na zagroenie poarem i wybuchem, do czyszczenia czujników nie uywaj
roztworów, rodków czyszczcych, welny stalowej lub podobnych materialów i
narzdzi.
· Wyczy przewód kominowy. (dla modeli z przewodem kominowym) · Nie pij
skroplonej wody.
1.8 Bezpieczestwo owietlenia · W przypadku koniecznoci wymiany LED/arówki
uywanej
do owietlenia (w przypadku produktów z owietleniem) naley skontaktowa si z
autoryzowanym serwisem.
12
Suszarka / Instrukcja obslugi
2 Warunki rodowiskowe
2.1 Zgodno z Dyrektyw WEEE i utylizacj odpadów
Niniejsze urzdzenie nie zawiera niebezpiecznych i zabronionych materialów
okrelonych w ,,Rozporzdzeniu w sprawie kontroli zuytego sprztu elektrycznego i
elektronicznego” opublikowanym przez Ministerstwo rodowiska i Urbanizacji
Republiki Turcji. Zgodne z Dyrektyw WEEE. Urzdzenie to zostalo wyprodukowany z
wysokiej jakoci czci i materialów nadajcych si do recyklingu i ponownego
wykorzystania. Po zakoczeniu okresu uytkowania nie wolno wyrzuca zuytego
urzdzenia wraz z innymi odpadami domowymi. Naley go odstawi do punktu zbiórki
w celu przeprowadzenia recyklingu sprztu elektrycznego i elektronicznego. O
takie punkty zbiórki mona zapyta w administracji lokalnej. Moesz przyczyni si
do ochrony rodowiska i zasobów naturalnych, odstawiajc zuyte urzdzenia do
recyklingu. R290 jest latwopalnym czynnikiem chlodniczym. Dlatego naley
dopilnowa, aby system i przewody nie zostaly uszkodzenia podczas uytkowania i
transportu. Trzymaj urzdzenie z dala od ródel ciepla, w przeciwnym razie moe
si zapali w razie uszkodzenia. Nie naley pozbywa si urzdzenia poprzez jego
spalenie.
2.2 Informacje o opakowaniu
Opakowanie produktu jest wykonane z materialów umoliwiajcych recykling zgodnie
z krajowymi przepisami rodowiskowymi. Nie wyrzucaj opakowania wraz z odpadami
domowymi lub innymi, odstaw je do punktu zbiórki opakowa okrelonym przez
wladze lokalne.
2.3 Informacje o zgodnoci norm i bada / Deklaracja zgodnoci UE
Faza rozwoju, produkcji i sprzeday tego urzdzenia jest prowadzona zgodnie z
zasadami bezpieczestwa okrelonymi we wszystkich powizanych instrukcjach Unii
Europejskiej.
Pasmo czstotliwoci
: 2,400 2,484 GHz
Maksymalna moc transmisji
: <100mW
Deklaracja zgodnoci CE Arçelik A.. niniejszym owiadcza, e urzdzenie jest zgodne z dyrektyw 2014/53/ UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod nastpujcym adresem: Produkty, od: :support.beko.com
Suszarka / Instrukcja obslugi
13
3 Twoja suszarka
3.1 Dane techniczne
PL Wysoko (regulowana) Szeroko Glboko Pojemno (maks.) Ciar netto (± %10)
Napicie Znamionowy pobór mocy Kod modelu
84,6 cm / 86,6 cm 59,8 cm 60,5 cm 8 kg 44 kg
Patrz: tabliczka znamionowa
- Min. wysoko: Wysoko przy zamknitej podstawce regulowanej. Maks. wysoko: Wysoko przy maksymalnie otwartej podstawce regulowanej.
** Waga suchego prania przed praniem. *** Tabliczka znamionowa znajduje si pod drzwiczkami suszarki.
W celu podwyszenia jakoci suszarki, specyfikacje techniczne mog ulec zmianie bez wczeniejszego powiadomienia. Rysunki w tej instrukcji s schematyczne i mog nie pasowa dokladnie do konkretnego urzdzenia. Wartoci dostarczone z suszark lub towarzyszcymi jej dokumentami s odczytami laboratoryjnymi zgodnymi z odpowiednimi normami. Wartoci te mog si róni w zalenoci od zastosowania i warunków otoczenia.
14
Suszarka / Instrukcja obslugi
3.2 Monta urzdzenia
11
10
9 8
7
6
1. Panel górny 2. Panel sterowania 3. Drzwi zaladowcze 4. Uchwyt klapki
dostpu 5. Kratki wentylacyjne 6. Regulowane nóki 7. Klapka dostpu 8. Tabliczka
znamionowa 9. Filtr klaczków 10. Szuflada zbiornika wody 11. Przewód zasilajcy
3.3 Zakres dostawy
1. W odprowadzajcy wod*
1
2
2. Zapasowa
gbka w
szufladzie filtra*
3
4
3. Podrcznik
5
uytkownika
6. Korek wlewu wody
7. Czysta woda
8. Grupa kapsulek zapachowych*
4. Kosz do suszenia*
9. Szczotka*
5. Instrukcja obslugi kosza do suszenia*
10. Tkanina filtracyjna*
*Opcjonalnie – moe nie by w zestawie, zaley od modelu.
Suszarka / Instrukcja obslugi
15
4 Instalacja
Przeczytaj najpierw “Instrukcj bezpieczestwa”!
Zanim skontaktujesz si z autoryzowanym serwisem w sprawie instalacji suszarki,
zapoznaj si z informacjami w instrukcji obslugi i upewnij si, e zasilanie
elektryczne i wodne s zgodne z wymaganiami. Jeli nie, wezwij elektryka i
hydraulika, aby dostosowali zasilanie do wymaga.
Obowizkiem klienta jest przygotowanie miejsca, w którym urzdzenie zostanie
postawione, oraz przygotowanie instalacji elektrycznej i kanalizacyjnej.
Przed zainstalowaniem sprawd, czy suszarka nie jest uszkodzona. Jeli suszarka jest uszkodzona, nie naley jej instalowa. Uszkodzone urzdzenia stanowi zagroenie dla twojego bezpieczestwa. Odczekaj 12 godzin przed uruchomieniem suszarki.
UWAGA
Urzdzenie zawiera czynnik chlodzcy i jeli bdzie ono uywane zaraz po przetransportowaniu, moe ulec uszkodzeniu. Po kadym przeniesieniu urzdzenia naley pozostawi go na 12 godzin w stanie spoczynku.
4.1 Odpowiednie miejsce instalacji
· Zainstaluj suszark na plaskiej i stabilnej powierzchni.
· Suszarka jest cika. Nie naley przenosi jej samodzielnie.
· Zainstaluj suszark w rodowisku wolnym od kurzu i z dobr wentylacj.
· Odstp midzy suszark a podlog nie moe by zmniejszony przez takie materialy jak dywaniki, kawalki drewna i tamy.
· Nie blokuj kratek wentylacyjnych suszarki.
· W pobliu miejsca instalacji suszarki nie mog znajdowa si drzwi, które mona
zablokowa, drzwi przesuwne lub drzwi na zawiasach, które mog blokowa
otwieranie drzwi zaladowczych.
16
· Po zainstalowaniu suszarki polczenia musz pozosta stabilne. Po ustawieniu
suszarki upewnij si, e tylna ciana nie styka si z adnym elementem zewntrznym
(kranem, gniazdkiem elektrycznym itp.).
· Ustaw suszark z co najmniej 1 cm odstpem pomidzy urzdzeniem a krawdziami
mebli.
· Suszarka jest przystosowana do pracy w zakresie +5°C do +35°C. W przypadku
pracy poza tym zakresem temperatur, dzialanie suszarki moe by zagroone i moe
ona ulec uszkodzeniu.
· Suszarka nie moe by przysunita tyln stron do ciany.
B Nie stawiaj suszarki na przewodzie zasilajcym. Zignoruj nastpujce
ostrzeenie, jeli system urzdzenia nie zawiera R290.
Suszarka zawiera czynnik chlodniczy R290. R290 jest przyjaznym dla rodowiska,
ale latwopalnym czynnikiem chlodniczym. Upewnij si, e wlot powietrza w
suszarce jest otwarty i jest dobrze wentylowany. Trzymaj potencjalne ródla
ognia z dala od suszarki.*
4.2 Demonta zabezpiecze transportowych.
Przed pierwszym uyciem produktu naley usun zabezpieczenia transportowe.
Nie zostawiaj wewntrz bbna UWAGA akcesoriów ani adnych
zabezpiecze transportowych.
Suszarka / Instrukcja obslugi
4.3. Podlczenie wa spustowego wody do produktów z funkcj pary
Mona bezporednio spuci zebran wod ze zbiornika przez w do odprowadzania wody
dostarczony wraz z produktem zamiast okresowego odprowadzania wody zebranej w
zbiorniku.
Postpuj zgodnie z poniszym schematem, aby podlczy odplyw wody, jeli Twoja
suszarka jest wyposaona w funkcj rozpylania pary.
1
2
BA C
Podlczanie wa do odprowadzania wody 1 Naley rk wycign w z miejsca gdzie
zostal on podlczony. Nie naley uywa adnych narzdzi do odlczenia wa. 2
Zainstaluj koniec wa spustowego wody B dostarczonego wraz z urzdzeniem do koca
wa odlczonego od suszarki. 3 Zainstaluj koniec wa spustowego wody A
dostarczonego wraz z urzdzeniem w miejscu, z którego w zostal odlczony od
suszarki. 4 Przymocuj koniec wa spustowego wody C bezporednio do odplywu
cieków lub zlewu.
UWAGA
W odprowadzajcy wod powinien by zamocowany na wysokoci maksymalnie 80 cm. Upewnij si, e w odprowadzajcy wod nie jest zagity, zwinity lub przycinity midzy wylotem a suszark. W powinien by podlczony tak, aby nie mógl si odlczy od miejsca, w którym si znajduje. Wyciek wody moe spowodowa uszkodzenie urzdzenia. Nie przedluaj wa odprowadzajcego wod. Sprawdzi, czy przeplyw wody jest odpowiedni. W odprowadzajcy wod nie moe by zamknity ani zatkany.
3
B
A
Jeli z urzdzeniem dostarczany jest pakiet akcesoriów, naley sprawdzi szczególowe instrukcje.
C
4.4 Regulacja nóek
4
A
Wyreguluj nóki, obracajc je w lewo i w prawo dopóki suszarka nie stoi poziomo i stabilnie.
B
C
Suszarka / Instrukcja obslugi
17
4.5 Przenoszenie suszarki
· Calkowicie spu wod z suszarki. · Jeli urzdzenie jest podlczone przez
bezporednie odprowadzanie, naley usun zlcza wy.
Zaleca si, aby suszarka byla przenoszona w pozycji pionowej. W przeciwnym
razie przechyl j na praw stron, patrzc od przodu, i przenie suszark.Odczekaj
12 godzin przed uruchomieniem suszarki.
4.6 Ostrzeenie dotyczce halasu
W trakcie eksploatacji produktu, z kompresora mog od czasu do czasu wydobywa
si metaliczne odglosy, jest to normalne. Gdy Urzdzenie jest w uyciu,
nagromadzona woda jest pompowana do zbiornika na wod. Podczas tej operacji
normalne jest, e z urzdzenia slycha odglosy pompowania.
4.7 Wymiana arówki
Jeeli twoja suszarka posiada lamp owietlenia bbna; Skonsultuj si z
autoryzowanym serwisem w celu wymiany arówki/LED uywanej do owietlenia
suszarki. arówka w tym urzdzeniu nie jest odpowiednia do owietlenia domowego.
Przeznaczeniem tej lampy jest zapewnienie bezpiecznego zaladunku prania do
suszarki. Lampy zastosowane w tym urzdzeniu s odporne na cikie warunki
fizyczne, takie jak temperatura powyej 50°C.
18
Suszarka / Instrukcja obslugi
5 Przygotowanie
Przeczytaj najpierw “Instrukcj bezpieczestwa”!
5.1 Pranie nadajce si do suszenia w suszarce
UWAGA
Pranie, które nie nadaje si do suszenia w suszarce moe zosta uszkodzone oraz moe uszkodzi urzdzenie podczas suszenia. Stosuj si do instrukcji dotyczcych suszenia znajdujcych si na metkach prania. Susz tylko pranie z napisem ,,bezpieczne dla suszarki” na ich metkach.
Nie susz w suszarce
5.2 Pranie nie nadaje si do suszenia w suszarce
UWAGA
Bielizna z metalowymi fiszbinami nie moe by suszona w suszarce. Jeli metalowe fiszbiny poluzuj si i oderw od ubrania, mog spowodowa uszkodzenie urzdzenia. Delikatne tekstylia haftowane, odzie bawelniana i jedwabna, odzie produkowana z delikatnych i kosztownych materialów, odzie nieoddychajca oraz firanki tiulowe nie powinny by suszone w suszarce.
5.3 Przygotowywanie prania do suszenia
Przedmioty takie jak monety, czci metalowe, igly, gwodzie, ruby, kamienie itp.
mog uszkodzi bben urzdzenia lub spowodowa problemy z dzialaniem. Dlatego naley
sprawdzi cale pranie, które bdzie ladowane do urzdzenia. UWAGA Susz pranie z
metalowymi akcesoriami, takimi jak zamki blyskawiczne, odwracajc je do rodka.
Zapnij zamki blyskawiczne, haczyki i zatrzaski, zapnij guziki pokrowców, zawi
pasy tekstylne i pasy fartucha.
5o.s4z.cSzpodszoabnyia energii
· Podczas prania uywaj moliwie najwyszej opcji wyymania. Dziki temu moesz
skróci czas suszenia i zmniejszy zuycie energii. Posortuj pranie wedlug rodzaj
i gruboci. Susz razem te same rodzaje prania. Na przyklad rczniki kuchenne i
obrusy schn szybciej ni rczniki lazienkowe.
· Przy wyborze programu postpuj zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji
obslugi.
· Podczas suszenia nie otwieraj drzwi zaladunkowych, chyba e jest to
konieczne. Jeli musisz otworzy drzwi zaladunkowe, nie trzymaj ich otwartych
zbyt dlugo.
· Nie dokladaj mokrego prania podczas pracy suszarki.
· Wyczy filtr wlókien po kadym suszeniu. · W przypadku modeli z kondensacj
naley pamita o czyszczeniu skraplacza co najmniej raz w miesicu lub po kadych
30 sesjach suszenia. · Upewnij si, e filtry s czyste. Wicej informacji
znajdziesz w dziale konserwacja i czyszczenie. · W przypadku modeli z
przewodem kominowym naley przestrzega zasad podlczenia przewodu kominowego
okrelonych w przewodnikach i oczyci przewód kominowy.
Suszarka / Instrukcja obslugi
19
· Podczas suszenia naley wlaciwie wentylowa pomieszczenie, w którym znajduje
si suszarka.
· W modelach z pomp ciepla sprawdzaj skraplacz co najmniej co sze miesicy i
czy go, jeli jest zabrudzony.
· Jeli uywasz filtra przyjaznego dla rodowiska, nie musisz go czyci po kadym
cyklu. Gdy na ekranie zapali si ikonka przyjaznoci dla rodowiska, naley
wymieni wlóknin filtracyjn.
5.5 Prawidlowa nono
UWAGA
Jeli pranie w urzdzeniu przekroczy maksymaln ladowno, moe ono nie dziala
zgodnie z przeznaczeniem i moe spowodowa szkody materialne lub uszkodzenie
produktu. Dla kadego programu naley przestrzega maksymalnej ladownoci. Ponisze
wagi s podane jako przyklady.
Pranie
Pociel bawelniana (rozmiar podwójny) Pociel (rozmiar pojedynczy)
Waga ok. (g)*
Pranie
Waga ok. (g)*
1500
Sukienka bawelniana
500
1000 Sukienka
350
Przecieradlo
(rozmiar
500
Dins
700
podwójny)
Przecieradlo (rozmiar pojedynczy)
350
Chusteczki (10 szt.)
100
Duy obrus
700
Koszulka trykotowa
125
Maly obrus
250
Bluzka
150
Serwetka
Rcznik kpielowy Rcznik do rk
100
Koszula bawelniana
300
700
Koszula
200
350
- Waga suchego prania przed praniem.
20
Suszarka / Instrukcja obslugi
6 Obsluga urzdzenia
6.1 Panel kontrolny
1
1. Przycisk Wl./Wyl./Wybór programu. 2. Przycisk Start/Tryb gotowoci. 3.
Przycisk wyboru Sterowaniezdalne. 4. Przycisk wyboru czasu zakoczenia. 5.
Przycisk wyboru poziomu pary.
6.2 Symbole
98
7
65
43
2
6. Przycisk wyboru niskiej temperatury i przycisk wyboru programu czasowego.
7. Przycisk wyboru sygnalu dwikowego i blokady rodzicielskiej.
8. Przycisk wyboru zabezpieczenia przed zagnieceniami i przycisk podwietlenia bbna.
9. Przycisk wyboru stopnia suchoci.
Zbiornik wody
Czyszczenie filtru
Filterlade / Start/Pauza warmtewisselaar
reiniging
Suszenie
Sygnal Suszenie do Suszenie do Suszenie do Bardzo dwikowy prasowania
przechowaniaprzechowania wysuszone
w szafie w szafie+
Koniec
Wygladzanie Blokada
Niska Programy ze Czas
RapiDry
przed dostpem temperaturaster owaniem zakoczenia
dzieci
czasowym
Zal./Wyl
Ochrona Odwieanie Higiena
Puch
welny
(BabyProtect+)
Wifi Sterowaniez dalne
Poziom Owietlenie Codziennie Tkaniny Rcznik
wysuszenia bbna
delikatne
Mieszane Syntetyczne Bawelna Eko
Bawelna
Dinsy
Odzie Pociel/Puch Koszule
sportowata
Express Higieniczne Odwieanie Poziom Poziom
suszenie higieniczne pary
pary1
Poziom pary2
Noc
Outdoor Przyjazny dla
Przyjazny dla Bluetooth Delikatny
rodowiska filtr pelny rodowiska filtr
Suchy
6.3 Przygotowanie suszarki
· Podlcz suszark. · Otwórz drzwiczki.
· Kiedy wybierzesz odpowiedni program za pomoc przycisku Wl./Wyl./Wybór programu, urzdzenie wlczy si.
· Umie pranie w suszarce, nie wpychajc go na sil.
· Popchnij drzwiczki i zamknij je.
Wybranie programu za pomoc przycisku Wl./Wyl./Wybór programu nie oznacza rozpoczcia pracy. Aby uruchomi program
UWAGA
wcinij przycisk Start/Tryb gotowoci.
Upewnij si, e pranie nie jest przytrzanite drzwiczkami. Nie zamykaj drzwi ladunkowych na sil.
Suszarka / Instrukcja obslugi
21
Pojemno (kg) Prdko wirowania w
pralce (obr./min.) Czas suszenia (min) Czas suszenia par
wodn
6.4 Wybór programu oraz tabela zuycia energii
PL Tabela cykli z funkcj pary
Programy
Opis programu
1,5 (6 kawalki) 800
–
90
W tym cyklu, dziki funkcji pary, zmniejszona jest ilo zagniece
koszul i T-shirtów. Oznacza to, e po wysuszeniu nie trzeba
1 (3 kawalki) 800
–
70
Gotowe do zaloenia prasowa ubra. W zalenoci od tkaniny i gruboci suszonego
ubrania ilo zagniece moe si róni. Zaleca si lczenie tych
samych rodzajów tkanin.
0,3 (1 kawalki) 800
–
50
1,5 (6 kawalki)
–
–
35
Odwieanie parowe
Odwiea ubrania zza pomoc funkcji pary i usuwa niepodane zapachy. Tylko do suchej odziey.
1 (3 kawalki)
–
–
31
Mix/Codzienny Jeans Bawelna Bawelna Eco Syntetyki
0,3 (1 kawalki)
–
–
23
W tym programie mona suszy pranie niefarbujce z bawelny i wlókien syntetycznych.Z tym programem mona suszy odzie sportow i fitness.
4
1000 115 120
W tym programie mona suszy dinsowe spodnie, spódnice, koszule lub kurtki.
4
1200 130 135
Dziki temu programowi moesz wysuszy termoodporne tkaniny
bawelniane. Naley wybra ustawienie suszenia odpowiednie do
8
1000 184 189
gruboci tkaniny i danego poziomu suszenia.
Jednowarstwowe, zwykle tkaniny bawelniane s suszone w najbardziej ekonomiczny sposób.
8
1000 174 179
Dziki temu programowi moesz wysuszy tkaniny syntetyczne. Naley wybra ustawienie suszenia odpowiednie do danego poziomu suszenia.
4
800 70
75
22
Suszarka / Instrukcja obslugi
Tabela cykli bez pary
Bawelna, prasowanie
Jednowarstwowe, zwykle tkaniny bawelniane s suszone jako lekko wilgotne, aby byly gotowe do prasowania.
8
Welna Noc
Jest to program do suszenia prania, które potrzebuje dodatkowej
higieny. Zapewnia wysok higien tkanin dziki wysokiej
1,5
temperaturze.
W tym programie poziom halasu urzdzenia jest najniszy. Z
tym programem mona w ciszy suszy ubrania z bawelny i z
8
mieszanek syntetycznych.
Puchowe
Moesz suszy odzie wypelnion puchem lub wlóknami,
nadajc si do suszenia w suszarce jako jedn sztuk prania.
Moesz suszy koldr o rozmiarze king size, poduszk lub
–
plaszcze jako jedn sztuk prania. Susz ubrania, takie jak plaszcze
i kurtki, obrócone na lew stron.
Mona wybra program czasowy od 10 do 160 minut, aby
osign dany poziom wysuszenia w niskiej temperaturze. W
Programy czasowe tym programie czas dzialania suszarki wynosi tyle, co ustawiony
–
czas, niezalenie od poziomu wilgotnoci prania. Ten produkt
mona stosowa opcjonalnie z koszem do suszarki.
Odwieanie higieniczne
Program ten sluy do suszenia ubra i prania, któremu chcesz
zapewni higien bez koniecznoci pelnego prania. Zapewnia
1,5
wysok higien podczas suszenia dziki wysokiej temperaturze.
Suszenie higieniczne
Jest to program do suszenia prania, które potrzebuje dodatkowej
higieny. Zapewnia wysok higien tkanin dziki wysokiej
5
temperaturze.
Codzienne Szybkie Uyj tego programu, aby przygotowa 2 koszule do prasowania.
0,5
1000 139
–
600 148
–
1000 240
–
800 165
–
–
–
–
–
120
–
800 200
–
1200 30
–
Suszarka / Instrukcja obslugi
23
Dodatkowy Program
Pociel Bielizna
Sluy do suszenia pocieli bawelnianej i syntetycznej. Zapewnia suszenie do 2 podwójnych zestawów pocieli
2
Zapewnia higieniczne suszenie bielizny dziki wysokiej temperaturze.
2
Outdoor/Sport (Goretex) Moda Rcznik
Uywaj go do suszenia ubra wykonanych z tkanin syntetycznych,
bawelnianych lub mieszanych albo wodoodpornych, takich jak kurtka wielofunkcyjna, plaszcz przeciwdeszczowy, itp. Odwró je
2
na lew stron przed suszeniem.
Umoliwia bezpieczne suszenie t-shirtów, bluzek i koszul, które w instrukcji prania maj napisane “mona suszy”.
2
Suszenie rczników takich jak rcznik kuchenny, kpielowy, do rk.
5
Zuycie energii
1000 135
–
1000 70
–
1000 135
–
1000 125
–
1000 175
–
Prdko wirowania w pralce (obr./min.) Przybliona ilo pozostalej wilgoci
Zuycie energii (kWh)
Programy
Pojemno (kg)
Bawelna, bez prasowania**
8
Bawelna, prasowanie
8
Wlókna syntetyczne, bez prasowania
4
1000
60%
1,44
1000
60%
1,10
800
40%
0,55
,,Tryb Bawelna Eko” uywany przy pelnym lub czciowym ladunku jest standardowym programem suszenia, do którego odnosz si informacje umieszczonej na etykiecie i karcie; program ten jest odpowiedni do suszenia normalnie mokrego prania skladajcego si z ubra bawelnianych; jest to najefektywniejszy program jeli chodzi o chodzi o zuycie energii dla suszenia bawelny.
,,W przypadku regularnego suszenia bawelny o maksymalnym zaladunku 8 kg zalecamy podlczenie wa odplywowego, aby zapobiec zatrzymaniu suszarki w polowie cyklu w celu oprónienia zbiornika” (patrz rozdzial ,,Podlczenie do odplywu”). *Zdolno cyklu ,,Gotowe do noszenia” do przygotowania koszul wykonanych ze 100% bawelny, 100% poliestru, 100% wiskoza i mieszanki 56% bawelny i 44% poliestru do noszenia (efekt usuwania zagniece) zostala zatwierdzona przez Niezaleny Instytut Bada Tekstyliów w Europie. W razie potrzeby kolnierz, mankiety koszuli lub rkawy mona wyprasowa.
- : Etykieta energetyczna: program EN 61121 Wartoci w tabeli s okrelone zgodnie z norm EN 61121. Wartoci zuycia mog róni si od wartoci podanych w tabeli, w zalenoci od rodzaju prania, prdkoci wirowania, warunków zewntrznych oraz wartoci napicia prdu.
24
Suszarka / Instrukcja obslugi
Allergy UK jest znakiem towarowym British Allergy Foundation. wiadectwo jakoci
zostalo stworzone, aby wskaza osobom, które prosz o rad, e produkt znacznie
zmniejsza ilo alergenów w rodowisku, w którym przebywaj osoby uczulone lub
produkt ogranicza/zmniejsza/ eliminuje alergeny. Celem jest dostarczenie
dowodów, e produkty zostaly przetestowane naukowo lub przeanalizowane w celu
uzyskania mierzalnych wyników.
6.5 Funkcje dodatkowe Stopie wysuszenia
W celu wyboru danego stopnia wysuszenia uywany jest przycisk ustawie suszenia.
Czas trwania programu moe róni si w zalenoci od dokonanego wyboru.
Aktywacji tej funkcji mona dokona jedynie przed uruchomieniem programu.
Ochrona przez zagnieceniami
Funkcj ochrony przed zagnieceniami wlcza/ wylcza si za pomoc przycisku wyboru
funkcji ochrony przed zagnieceniami. Jeli nie bdziesz wyciga prania
natychmiast po zakoczeniu programu, moesz skorzysta z tej funkcji, aby
zapobiec gnieceniu si prania.
Sygnal dwikowy
Suszarka wyda sygnal dwikowy po zakoczeniu programu. Nacinij przycisk ,,Sygnal
dwikowy”, jeli chcesz wylczy sygnal dwikowy. Po naciniciu przycisku sygnalu
dwikowego lampka ganie i sygnal dwikowy nie wlcza si po zakoczeniu programu.
Moesz wybra t funkcj przed lub po rozpoczciu pracy programu.
Niska temperatura
Aktywacji tej funkcji mona dokona jedynie przed uruchomieniem programu. Moesz
wlczy t funkcj aby suszy pranie w niszej temperaturze. Czas trwania programu
bdzie dluszy po jego aktywacji.
Czas zakoczenia
Funkcja czasu zakoczenia umoliwia opónienie czasu zakoczenia pracy programu do
24 godzin. 1. Otwórz drzwiczki bbna i wló pranie. 2. Wybierz program suszenia.
3. Nacinij przycisk wyboru czasu zakoczenia
i ustaw czas opónienia wedle yczenia. Uruchomi si LED czasu zakoczenia (gdy
wciniesz i przytrzymasz przycisk, czas zakoczenia bdzie obslugiwany bez
przerwy). 4. Nacinij przycisk Start/Tryb gotowoci. Rozpocznie si odliczanie
czasu zakoczenia. Zacznie miga ,,:” na rodku wywietlanego czasu opónienia.
Moesz wklada i wyjmowa pranie przez czasem zakoczenia. Wywietlany czas stanowi
sum standardowego czasu suszenia oraz czasu zakoczenia. LED czasu zakoczenia
wylczy si po zakoczeniu odliczania, rozpocznie si suszenie oraz zawieci si LED
suszenia.
Zmiana czasu zakoczenia
Jeli chcesz zmieni czas opónienia podczas odliczania: Zatrzymaj program i
nacinij przycisk Wl./Wyl./ Wybór programu lub anulowanie programu. Wybierz
dany program i powtórz czynno wyboru czasu zakoczenia. Anulowanie funkcji
czasu zakoczenia Jeli chcesz anulowa odliczanie czasu zakoczenia i rozpocz
program od razu: Zatrzymaj program i nacinij przycisk Wl./Wyl./ Wybór programu
lub anulowanie programu. Wybierz dany program i nacinij przycisk Startu/Pauza.
Owietlenie bbna
Owietlenie bbna mona wlczy/wylczy za pomoc przycisku. Lampka wlcza si po
naciniciu przycisku i ganie po pewnym czasie.
Suszarka / Instrukcja obslugi
25
6.6 Wskaniki ostrzeenia
Wskaniki ostrzeenia mog si róni w zalenoci od modelu suszarki.
Czyszczenie filtra
Po zakoczeniu programu uruchamia si symbol ostrzegawczy czyszczenia filtra.
Zbiornik wody
Jeli zbiornik na wod zapelni si podczas pracy programu, lampka ostrzegawcza
zacznie miga, a urzdzenie przejdzie w tryb gotowoci. W takim wypadku naley
wyla wod ze zbiornika i ponownie uruchomi program, naciskajc przycisk
Start/Tryb gotowoci. Wskanik ostrzeenia wylczy si, a program zostanie
wznowiony.
Czyszczenie szuflady filtra/ wymiennika ciepla
Symbol ostrzegawczy miga okresowo w celu przypomnienia o koniecznoci
oczyszczenia szuflady filtra.
6.7 Wlczenie programu
Aby uruchomi program wcinij przycisk Startu/ Trybu gotowoci. Wskaniki
Startu/Trybu gotowoci i Suszenia zawiec si, wskazujc rozpoczcie programu.
6.8 Blokada klawiszy
Urzdzenie posiada blokad klawiszy, która chroni przed zaklócaniem przebiegu
programu suszenia, do którego mogloby doj przez wciskanie przycisków w trakcie
pracy. Po dokonaniu aktywacji blokady rodzicielskiej wszystkie przyciski na
panelu zostan dezaktywowane z wyjtkiem przycisku Wl./ Wyl./Wybór programu .
Nacinij przycisk Sygnal dwikowy przez 3 sekundy, aby wylczy blokad
rodzicielsk. Blokada klawiszy musi by wylczona, aby móc rozpocz nowy program
po zakoczeniu biecego programu lub w przypadku koniecznoci wstrzymania biecego
programu. Aby wylczy blokad klawiszy, przytrzymaj te same przyciski przez 3
sekundy.
Po wlczeniu blokady klawiszy na ekranie wywietlony zostanie symbol blokady.
Kiedy blokada rodzicielska jest aktywna: Suszarka pracuje lub znajduje si w
stanie gotowoci, symbole wskaników nie zmieni si po zmianie poloenia pokrtla
wyboru programu.
Gdy suszarka jest uywana i blokada przed dziemi jest aktywna, po przekrceniu
przycisku wyboru programu slycha podwójny sygnal dwikowy. Jeli blokada
rodzicielska zostanie anulowana bez obrócenia pokrtla z powrotem do jego
pierwotnej pozycji, program zostanie zakoczony, poniewa pokrtlo zostanie
obrócone.
6.9 Zmiana programu po jego uruchomieniu
Moesz zmieni wybrany wczeniej program suszenia prania na inny po rozpoczciu
pracy urzdzenia.. · Na przyklad, wstrzymaj program i obró
pokrtlo Wlcz/Wylcz/Wybór programu, aby wybra program Dodatkowe suszenie
zamiast Suszenia do prasowania. · Aby uruchomi program wcinij przycisk
Startu/Trybu gotowoci. Wkladanie i wyjmowanie ubra w trybie gotowoci Jeli
chcesz wloy do suszarki lub wyj z niej ubrania po rozpoczciu programu
suszenia: · Nacinij przycisk Start/Tryb gotowoci, aby wprowadzi suszark w tryb
gotowoci. Proces suszenia zostanie zatrzymany. · Otwórz drzwiczki bbna w
Trybie gotowoci i zamknij je po wloeniu lub wyjciu prania. · Aby uruchomi
program wcinij przycisk Startu/Trybu gotowoci.
26
Suszarka / Instrukcja obslugi
Wkladanie prania po rozpoczciu czynnoci suszenia moe doprowadzi do wymieszania
si suchego prania wewntrz urzdzenia z mokrym praniem, czego skutkiem moe by
jego wilgotno po zakoczeniu programu. Wkladanie lub wyjmowanie prania w
trakcie suszenia moe by dokonywane dowoln ilo razy. Jednake operacja ta
nieustannie zaklóca proces suszenia, doprowadzajcy tym samym do wydluenia
trwania programu oraz wzrostu zuycia energii. W zwizku z tym zaleca si wklada
pranie przed rozpoczciem programu. Jeli wybór nowego programu dokonany
zostanie za pomoc przycisku, gdy urzdzenie znajduje si w trybie gotowoci,
aktualny program pracy zostanie zakoczony.
Nie dotykaj wewntrznej powierzchni bbna suszarki podczas wkladania lub
wyjmowania prania po rozpoczciu pracy suszarki. Powierzchnia bbna jest gorca.
6.10 Anulowanie programu
Jeli chcesz z jakiegokolwiek powodu anulowa program i zakoczy suszenie po
rozpoczciu pracy suszarki, wstrzymaj program i przekr pokrtlo Wl./Wyl./Wyboru
programu, a program zostanie zakoczony.
Wntrze suszarki bdzie skrajnie gorce po anulowaniu programu w trakcie
dzialania urzdzenia, dlatego naley uruchomi program odwieania, aby pozwoli
urzdzeniu ostygn.
6.11 Zakoczenie programu
Po zakoczeniu programu zapalaj si diody LED ostrzeenia o zakoczeniu/ochronie przed zagnieceniami i czyszczeniu filtra wlókien na wskaniku kontynuacji programu. Mona otworzy drzwiczki, a suszarka jest gotowa do ponownego uruchomienia.
Obró przycisk Wlcz/Wylcz/Wybór programu do pozycji Wlcz/Wylcz, aby wylczy suszark.
6.12
Jeli funkcja ochrony przed zagnieceniami jest wlczona, pranie nie zostanie
wyjte po zakoczeniu programu, funkcja ochrony przed zagnieceniami zostanie
wlczona na 2 godziny, aby zapobiec zagniataniu si prania wewntrz urzdzenia.
Program porusza praniem w odstpach 10-minutowych, aby zapobiec jego
zagniataniu.
Funkcja zapachów
Jeli Twoja suszarka ma funkcj zapachu, przeczytaj instrukcj ProScent, aby uy tej funkcji.
6.13 Ogólny opis programów pary
Cykle pary
Z funkcji pary mona korzysta w cyklach oznaczonych niebiesk lini na panelu urzdzenia. W przypadku korzystania z funkcji pary niezbdne jest grupowanie ubra w zalenoci od ich rodzaju i gruboci. W tym cyklu nie wolno suszy welny, skóry ani ubra zawierajcych metalowe elementy. Dodatkowy halas moe by generowany podczas wytwarzania pary. W zalenoci od rodzaju, iloci bielizny oraz wybranego cyklu, efekt usuwania zagniece i zapachów moe si róni. Po zakoczeniu cyklu pranie naley natychmiast wyj i zawiesi na wieszaku.
Przygotowanie urzdzenia
Zbiornik pary naley napelni przed pierwszym uyciem cyklu. Dlatego przy pierwszym uyciu urzdzenia naley wysuszy pranie w cyklu z funkcj pary lub w cyklu z nieaktywn funkcj pary.
Suszarka / Instrukcja obslugi
27
Wlczenie cyklu pary:
Po wlczeniu urzdzenia i ustawieniu programu ,,Gotowy do noszenia” lub
,,Odwieanie par”, zawieci si wskanik pokazany na poniszym obrazku.
Ten symbol oznacza, e mona uruchomi cykl suszenia przy maksymalnym zaladunku
1,5 kg (6 sztuk). Aby wysuszy 1 lub 3 sztuki prania, naley wybra opcj ,,Para”
na wywietlaczu, co pozwoli na zmian wymaganej wagi zaladunku.
6.14 Funkcja HomeWhiz
Po pierwsze, w telefonie powinna by zainstalowana aplikacja HomeWhiz.
Szczególowe informacje dotyczce aplikacji HomeWhiz s dostpne na stronie
https:// www.homewhiz.com/
Wlcz Bluetooth w telefonie. Ustaw przycisk wyboru programu na Wylcz. Nacinij
jednoczenie przyciski Stopnia wysuszenia i Pilota przez 3 sekundy. Na ekranie
pojawi si odliczanie 3-2-1. Nastpnie na ekranie pojawia si poniszy obraz.
3 kawalki 1kawalki
Aby rozpocz cykl naley nacisn przycisk Start/Zatrzymaj. Aby aktywowa funkcj
pary w cyklach Mieszany, Dinsy, Bawelna, Ekonomiczna bawelna i Syntetyczne
naley wybra opcj pary. Nastpnie funkcja pary zostanie aktywowana, na
wywietlaczu pojawi si poniszy symbol i zmieni si czas trwania cyklu.
Wybierz model urzdzenia do dodania z aplikacji Urzdzenia->Dodaj urzdzenie>Urzdzenia czyszczce->Suszarka
Gdy pojawi si symbol i funkcja pary jest aktywna, mona rozpocz cykl naciskajc
przycisk Start/Zatrzymaj.
Jeli zbiornik na par jest pusty, ikona pokazana poniej bdzie miga. Aby napelni
zbiornik naley suszy pranie w cyklu z nieaktywn funkcj pary.
Dodaj numer magazynowy produktu, wybierajc Wi-Fi i Bluetooth. Po rozpoczciu
dodawania, wybraniu sieci i wprowadzeniu hasla sieciowego na ekranie pojawi
sieci Wi-Fi z najbliszej okolicy. Po zakoczeniu instalacji ekran jest
zamykany, a w aplikacji pojawia si proba o wybranie pomieszczenia, w którym
produkt zostanie dodany.
Korzystanie z polczenia zdalnego:
Przelcz produkt w tryb pobierania programu. Jeli Wi-Fi jest wlczone, to ikona wieci si. Jeli Wi-Fi jest wylczone, a ikona nie wieci si, nacinij przycisk pilota przez 3 sekundy, aby wlczy.
28
Suszarka / Instrukcja obslugi
Aby zdalnie sterowa urzdzeniem, gdy Wi-Fi jest wlczone, nacinij przycisk pilota.
Pobieranie aplikacji Homewhiz
Aplikacj Homewhiz mona pobra ze sklepów z aplikacjami. Aby uzyska szybszy
dostp do aplikacji, moesz uy poniszych kodów QR.
Gdy pilot jest aktywny, urzdzeniem mona sterowa zdalnie za pomoc aplikacji
HomeWhiz. Szczególowe informacje dotyczce aplikacji HomeWhiz s dostpne na
stronie https:// www.homewhiz.com/
Usuwanie urzdzenia z sieci:
Jednoczesne nacinicie i przytrzymanie przez 5 sekund przycisków opónienia czasowego i Wi-Fi, gdy produkt jest wlczony, sprawi, e na ekranie pojawi si odliczanie od 5. Po wydaniu sygnalu dwikowego urzdzenie zostanie usunite z sieci, a Wi-Fi wylczone.
Apple App Store dla urzdze z systemem operacyjnym IOS
A OSTRZEENIE!
· Po otwarciu drzwi pilot wylcza si. · Po obróceniu przycisku programu pilot
wylcza si. · Jeli ikona Wi-Fi wieci si w sposób
cigly, oznacza to, e jest aktywna i polczona z sieci. · Jeli ikona Wi-Fi miga
w sposób cigly, oznacza to, e jest aktywna i próbuje polczy si z sieci. Jeli
ikona nie wieci si w sposób cigly, nie mona polczy si urzdzeniem. · Polczenie
z urzdzeniem jest moliwe, jeli ikona pilota jest aktywna, a ikona WiFi wieci
si w sposób cigly.
Sklep Google Play dla urzdze z systemem operacyjnym Android
Suszarka / Instrukcja obslugi
29
7 Konserwacja i czyszczenie
Przeczytaj najpierw “Instrukcj bezpieczestwa”!
7.1 Filtry wlókien (filtry wewntrzne i zewntrzne)/ Czyszczenie wewntrznej
powierzchni drzwiczek
Wlosy i wlókna, które zostaly oddzielone z prania w trakcie procesu suszenia
zbierane s w filtrze wlókien.
Upewnij si, e wlosy, wlókno i bawelna nie wpadaj do gniazda, w którym zamontowane s filtry. · Otwórz oba filtry wlókien (zewntrzny i wewntrzny) i usu wlókna rkami lub za pomoc szczotki na deflektorze powietrza. Wlosy na filtrze moesz usun odkurzaczem.
Po kadym cyklu suszenia wyczy filtr wlókien oraz wewntrzn powierzchni drzwi bbna.
Twoja suszarka ma 2 filtry wlókien,
UWAGA
jeden umieszczony wewntrz drugiego. Nie uywaj urzdzenia
bez filtrów wlókien.
Aby oczyci filtr wlókien:
· Otwórz drzwiczki.
· Przytrzymaj pierwsz cz (filtr wewntrzny)
dwuczciowego filtra i wyjmij j, pocigajc
do góry.
· Zdejmij drug cz (filtr zewntrzny), pocigajc j do góry.
· Oba filtry naley oczyci z nagromadzonych wlókien pod biec wod lub przy uyciu mikkiej szczotki. Osusz filtr przed ponownym zamontowaniem.
30
Suszarka / Instrukcja obslugi
· Wló filtry jeden w drugi i umie je z powrotem na swoim miejscu.
· Wyczyci wewntrzn powierzchni drzwi ladunkowych i mikk uszczelk wilgotn
szmatk lub szczotk na deflektorze powietrza.
7.2 Czyszczenie czujnika
Suszarka posiada czujniki wilgotnoci, które wykrywaj, czy pranie jest suche.
Aby oczyci czujniki: Otwórz drzwi zaladowcze suszarki. Jeli urzdzenie jest
gorce z powodu suszenia, naley poczeka, a ostygnie. Wytrzyj powierzchnie
metalowe czujnika mikk ciereczk, zwil octem i wysusz.
Metalowe powierzchnie czujników naley czyci 4 razy w roku. Nie naley uywa
metalowych narzdzi do czyszczenia metalowych powierzchni czujników.
Ze wzgldu na zagroenie poarem i wybuchem, do czyszczenia czujników nie uywaj
rozcieczalników, rodków czyszczcych lub podobnych narzdzi.
7.3 Oprónianie zbiornika na wod
Podczas suszenia wilgo jest usuwana z prania i skraplana, a nastpnie gromadzi
si w zbiorniku na wod. Oprónij zbiornik na wod po kadym suszeniu.
Suszarka / Instrukcja obslugi
31
Woda skondensowana nie jest wod pitn! Nigdy nie wyjmuj zbiornika na wod w
trakcie uruchomionego programu! Jeli nie oprónisz zbiornika na wod, podczas
kolejnych sesji suszenia urzdzenie przestanie dziala z powodu zapelnienia
zbiornika na wod, a ikonka ostrzegawcza zbiornika na wod bdzie miga. W takim
wypadku naley wyla wod ze zbiornika i ponownie uruchomi program, naciskajc
przycisk Start/Tryb gotowoci. Aby opróni zbiornik na wod: Wycignij ostronie
zbiornik na wod z szuflady. 1. Ostronie wyjmij zbiornik wody w szufladzie lub
pojemniku.
Wylej wod ze zbiornika.
Jeli w lejku zbiornika na wod nagromadzily si wlókna, oczy go pod biec wod.
Wló zbiornik na wod z powrotem.
W przypadku korzystania z opcji bezporedniego opróniania, nie jest wymagane
oprónianie zbiornika na wod.
7.4 Czyszczenie skraplacza
Wlosy i wlókna, które nie s zbierane przez filtr wlókien, gromadz si na
metalowej powierzchni skraplacza za deflektorem powietrza. Wlókna te naley
regularnie usuwa. Jeli ikona czyszczenia skraplacza miga, sprawd jego metalow
powierzchni. Jeli s jakie wlókna, usu je. Naley sprawdza skraplacz co najmniej
raz na 6 miesicy.
32
Otwórz klapk dostpu, pocigajc za przycisk.
Przesu zatrzaski, aby otworzy pokryw.
Pocignij szczotk w lewo i wyjmij j. Moesz uy szczotki czyszczcej do
czyszczenia filtra, powierzchni metalowej kondensatora i nagromadzonych
wlókien na drzwiach. Szczotka do czyszczenia znajduje si w worku z
dokumentacj. Wyjmij szczotk z worka na dokumentacj i wló j na swoje miejsce na
deflektorze powietrza, aby j przechowa. Oczyci wlókno na metalowej powierzchni
skraplacza wilgotn szmatk lub szczotk na deflektorze powietrza w kierunku góra
– dól. Nie naley czyci w kierunku lewo-prawo, poniewa spowoduje to uszkodzenie
metalowych plytek skraplacza. Do czyszczenia mona te uy odkurzacza ze szczotk.
Jeli odkurzacz nie jest wyposaony w szczotk, nie zaleca si uywania go do
czyszczenia skraplacza. Suszarka / Instrukcja obslugi
Po oczyszczeniu filtra, drzwiczek i skraplacza, przecignij szczotk w prawo i
zablokuj j na swoim miejscu. Po zakoczeniu czynnoci czyszczenia umie drzwi
kanalu powietrza na swoim miejscu, przesu zatrzaski, aby je zamkn i zamknij
klapk dostpu.
Dopuszczalne jest czyszczenie rczne pod warunkiem, e zaloysz rkawice ochronne.
Nie próbuj czyci urzdzenia golymi rkoma. ebra skraplacza mog uszkodzi dlonie.
Czyszczenie w kierunku lewo-prawo moe uszkodzi ebra skraplacza. Moe to
doprowadzi do problemów z suszeniem.
Jeli na oslonie wentylatora i na klapce dostpu wida nagromadzone wlókno, naley je usun za pomoc szmatki. Nie naley obcia klapki dostpu, gdy jest otwarta. Do czyszczenia bbna nie naley UWAGA uywa materialów ciernych ani welny stalowej.
Po zdjciu oslony deflektora powietrza normalnym zjawiskiem jest obecno wody w plastikowej czci przed skraplaczem.
Suszarka / Instrukcja obslugi
33
8 Rozwizywanie problemów
Suszenie trwa zbyt dlugo.
Pory filtrów wlókien (filtrów wewntrznych i zewntrznych) mog si zatyka. >>>
Wyplucz filtry wlókien ciepl wod i osusz. Przednia strona skraplacza moe by
zatkana. >>> Wyczyci przedni stron skraplacza. Kratki wentylacyjne z przodu
urzdzenia mog by zamknite. >>> Usu wszelkie rzeczy znajdujce si przed kratk
wentylacyjn z przodu, które blokuj wentylacj. Wentylacja moe by
niewystarczajca, poniewa pomieszczenie, w którym zainstalowane jest urzdzenie
jest zbyt male. >>> Otwórz drzwi lub okna aby temperatura w pomieszczeniu nie
wzrosla za bardzo. Jeli jest czujnik wilgotnoci. Na czujniku wilgotnoci mogla
zebra si warstwa wapna. >>> Wyczy czujnik wilgotnoci. Mogla zosta zaladowana
zbyt dua ilo prania. >>> Nie naley nadmiernie obcia suszarki. Pranie moglo nie
zosta odpowiednio odwirowane. >>> Ustaw wysz prdko wirowania.
Po wysuszeniu ubrania s wilgotne.
Moe zostal uyty program nieodpowiedni dla typu prania..>>> Sprawd metki na
ubraniach i wybierz program odpowiedni dla ich rodzaju lub uyj dodatkowo
programu czasowego. Pory filtrów wlókien (filtrów wewntrznych i zewntrznych)
mog si zatyka. >>> Wyplucz filtry ciepl wod i osusz. Przednia strona
skraplacza moe by zatkana. >>> Wyczyci przedni stron skraplacza. Mogla zosta
zaladowana zbyt dua ilo prania. >>> Nie naley nadmiernie obcia suszarki.
Pranie moglo nie zosta odpowiednio odwirowane. >>> Ustaw wysz prdko wirowania.
Suszarka nie wlcza si lub nie mona uruchomi programu. Suszarka nie dziala po
skonfigurowaniu.
Wtyczka zasilania moe by odlczona. >>> Upewnij si, e przewód zasilajcy jest
podlczony. Drzwiczki mog by otwarte. >>> Upewnij si, e drzwiczki suszarki s
dokladnie zamknite. Moe program nie zostal ustawiony lub nie zostal wcinity
przycisk Start / Pauza. >>> Sprawd, czy program zostal ustawiony i nie
znajduje si w poloeniu Pauza. Mogla zosta wlczona blokada klawiszy. >>> Wylcz
blokad klawiszy.
Program zostal przerwany bez powodu.
By moe drzwiczki nie s dokladnie zamknite. >>> Upewnij si, e drzwiczki
suszarki s dokladnie zamknite. Moe wystpila awaria zasilania. >>> Nacinij
przycisk Start/Pauza/Anuluj, aby uruchomi program. Zbiornik na wod moe by
pelny. >>> Oprónij zbiornik na wod.
Ubrania skurczyly si, s sztywne lub poplamione.
Moe zostal uyty program nieodpowiedni dla tego typu prania. >>> Sprawd metki
na ubraniach i wybierz program odpowiedni dla tych ubra.
Woda cieknie z drzwiczek suszarki.
Na wewntrznych powierzchniach drzwiczek suszarki i uszczelki mogly zgromadzi
si wlókna. >>> Wyczy wewntrzne powierzchnie drzwiczek i uszczelki.
Drzwiczki otwieraj si same.
By moe drzwiczki nie s dokladnie zamknite. >>> Docinij drzwiczki, a uslyszysz
dwik zamknicia.
wieci si/miga symbol zbiornika wody.
Zbiornik na wod moe by pelny. >>> Oprónij zbiornik na wod. W odprowadzajcy wod
mógl si zagi. >>> Jeli urzdzenie jest podlczone bezporednio do odplywu wody,
sprawd w odplywowy.
Owietlenie wntrza suszarki nie wlcza si. (W modelach z lampk)
Suszarka mogla nie by wlczona za pomoc przycisku WL/WYL. >>> Sprawd, czy
suszarka jest wlczona. arówka moe by spalona. >>> Skontaktuj si z
autoryzowanym serwisem w celu wymiany lampy.
34
Suszarka / Instrukcja obslugi
wieci si ikonka lub kontrolka zapobiegania zmarszczkom.
Moe zosta wlczony tryb antyzmarszczkowy, który zapobiega zagniataniu si prania
w suszarce. >>> Wylcz suszark i wyjmij pranie. wieci si ikona czyszczenia
filtra wlókien.
Filtr wlókien (wewntrzny i zewntrzny) moe by brudny. >>> Wyplucz filtry ciepl
wod i osusz. Na porach filtra moe powstawa warstwa, która prowadzi do
zatykania si filtra. >>> Wyplucz filtry ciepl wod i osusz. Mogla powsta
warstwa, która moe powodowa zatykanie porów filtrów wlókien (wewntrznych i
zewntrznych). <
Z maszyny wydobywa si dwikowy sygnal ostrzegawczy
Filtry wlókien mog by niewyczyszczone. >>> Wló filtry wewntrzne i zewntrzne na
swoje miejsce. Filtry urzdzenia mogly nie zosta zainstalowane.>>> Zainstaluj
filtry wlókien (wewntrzny i zewntrzny) lub filtr ekologiczny w ich obudowie.
Miga ikona ostrzegawcza parownika.
Przednia strona parownika moe by zatkana wlóknami. >>> Wyczyci przedni stron
skraplacza. Filtry wlókien mog by niewyczyszczone. >>> Wló filtry wewntrzne i
zewntrzne na swoje miejsce.
Owietlenie wntrza suszarki wlcza si. (W modelach z lampk)
Wlcza si wiatlo jeli suszarka jest podlczona do gniazdka, nacinity jest
przycisk WL/WYL i s otwarte drzwi. >>> Odlcz suszark lub ustaw przycisk WL/WYL
w pozycji WYL.
Ikona Wifi miga w sposób cigly. (dla modeli wyposaonych wfunkcj HomeWhiz)
Produkt moe nie by podlczony do sieci bezprzewodowej. Postpuj zgodnie z instrukcj, aby polczy si z sieci. Urzdzenie, które produkt wykorzystuje do lczenia si z sieci moe by uszkodzone. Sprawd. Produkt moe nie lczy si z sieci z powodu odlegloci.
Jeli na ekranie pojawi si komunikat “F L t”, wykonaj ponisze czynnoci.
Filtry mog by zabrudzone. Wyczy wewntrzne i zewntrzne filtry lub wymie filtr ekologiczny. W przypadku stosowania podwójnego filtra jako filtra wewntrznego i zewntrznego w obszarze pokrywy, upewnij si, e oba filtry s zainstalowane. Jeli uywasz funkcji filtra ekologicznego, upewnij si, e wlóknina filtracyjna jest zainstalowana na plastikowej czci. Zamontuj wlóknin filtracyjn na plastikowej czci, jeli nie jest ona zainstalowana. Kratki wentylacyjne z przodu urzdzenia mog by zamknite. Otwórz i sprawd obszar deski palcowej i upewni si, e jest czysty. Szczególowe informacje mona znale w czci Konserwacja i czyszczenie.
Jeli problem nie ustpi po wykonaniu wskazówek z tego rozdzialu, skontaktuj si ze sprzedawc lub autoryzowanym serwisem. Nigdy nie próbuj samodzielnie naprawia urzdzenia.
Jeli wystpi jakikolwiek problem z urzdzeniem, moesz zada wymiany urzdzenia, konsultujc si z najbliszym autoryzowanym serwisem, podajc numer modelu urzdzenia.
Suszarka / Instrukcja obslugi
35
KARTA PRODUKTU Zgodna z Rozporzdzeniem Delegowanym Komisji (UE) nr 392/2012
Nazwa dostawcy lub znak firmowy Nazwa modelu Pojemno znamionowa (kg)
Typ suszarki bbnowej
Klasa efektywnoci energetycznej (1) Roczne zuycie energii (kWh) (2)
Typ obslugi
Zuycie energii przy pelnym ladunku w standardowym programie dla bawelny (kWh)
Zuycie energii przy czciowym ladunku w standardowym programie dla bawelny
(kWh)
Ewakuacyjna Kondensator
Automatyczny Nieautomatyczny
BEKO
B5T68243MDC 7188241640
8.0 –
A+++
176,8
1,44 0,81
Zuycie energii w trybie wylczenia przy pelnym ladunku w standardowym programie dla bawelny, PO (W)
0,47
Zuycie energii w trybie czuwania przy pelnym ladunku w standardowym programie dla bawelny, PL (W)
1,00
Czas trwania trybu czuwania (min.)
30
Standardowy program dla bawelny (3)
Czas trwania programu przy pelnym ladunku w standardowym programie dla bawelny, Tdry (min.)
174
Czas trwania programu przy czciowym ladunku w standardowym programie dla bawelny, Tdry1/2 (min.)
108
Waony czas trwania programu przy pelnym lub czciowym ladunku w standardowym programie dla bawelny (Tt )
136
Klasa efektywnoci kondensacyjnej (4)
A
rednia efektywno kondensacyjna przy czciowym ladunku w standardowym programie dla bawelny, Cdry
91%
rednia efektywno kondensacyjna przy czciowym ladunku w standardowym programie dla bawelny, Cdry1/2
91%
Waona efektywno kondensacyjna przy pelnym lub czciowym ladunku w standardowym programie dla bawelny, C t
91%
Poziom mocy dwiku przy pelnym ladunku w standardowym programie dla bawelny (5)
63
Do zabudowy
–
: Tak – : Nie
(1) Skala od A+++ (najbardziej efektywna) do D (najmniej efektywna) (2) Zuycie
energii w oparciu o 160 cykli suszenia przy pelnym lub czciowym ladunku w
standardowym programie dla bawelny oraz zuyciu w trybach niskonapiciowych.
Rzeczywiste zuycie energii na cykl bdzie zalee od sposobu uytkowania
urzdzenia. (3) ,,Tryb suszenia do szafy” uywany przy pelnym lub czciowym
ladunku jest standardowym programem suszenia, do którego odnosz si informacje
umieszczonej na tej karcie; program ten jest odpowiedni do suszenia normalnie
mokrego prania skladajcego si z ubra bawelnianych; jest to najefektywniejszy
program jeli chodzi o chodzi o zuycie energii dla suszenia bawelny.
(4) Skala od G (najmniej efektywna) do A (najbardziej efektywna)
(5) Waona rednia warto –L WA wyraona w dB(A) na 1 pW
36
Suszarka / Instrukcja obslugi
Dear Customer, Please read this guide prior to use this product!
Thank you for choosing Beko product. We would like you to achieve the optimal
efficiency from this high quality product which has been manufactured with
state of the art technology. Please make sure you read and understand this
guide and supplementary documentation fully before use. Observe all warnings
and information herein. Therefore you can protect both yourself and your
product against potential damages. Keep the manual. Include this guide with
the unit if you hand it over to someone else.
Symbols and Remarks
The following symbols are used in the user guide: Danger that may cause death
or injury Read the manual
Important information or useful usage tips
Warning against hot surfaces
B Warning against electric shock
Warning against UV Radiation hazard
Warning against scalding The product’s packaging is made of recyclable
materials, in accordance with the National Environment Legislation. Warning
against fire
NOTICE Danger that may cause material damage on the product or surrounding
area
This product was manufactured using the latest technology in environmentally
friendly conditions.
Table Of Contents
1 Safety Instructions ………………………………………………………………….. 5
1.1 Intended use ………………………………………………………………………………………..5 1.2 Safety of children,
vulnerable persons and pets ………………………………………….5 1.3 Electrical Safety
…………………………………………………………………………………….6 1.4 Transporting safety
………………………………………………………………………………..7 1.5 Installing safety
……………………………………………………………………………………..7 1.6 Usage safety
………………………………………………………………………………………..9 1.7 Maintenance and cleaning
safety……………………………………………………………11 1.8 Lighting safety
…………………………………………………………………………………….11 2 Environmental
instructions……………………………………………………….. 12
2.1 Compliance with the WEEE Regulations and Waste Disposal ……………………..12 2.2
Packaging information ………………………………………………………………………….12 2.3 Standard conformity
and test information / EU declaration of conformity ………12 3 Your drying
machine ………………………………………………………………… 13
3.1 Technical specifications ………………………………………………………………………..13 3.2 General
appearance …………………………………………………………………………….14 3.3 Scope of delivery
…………………………………………………………………………………14 4 Installation
……………………………………………………………………………… 15
4.1 Right place for installation ……………………………………………………………………..15 4.2 Removing
the shipping safety group 15 4.3 Connection of water drain hose on products
with vapour feature…………………16 4.4 Adjusting the stands
…………………………………………………………………………….16 4.5 Moving the drying
machine……………………………………………………………………17 4.6 Warning regarding the noise
………………………………………………………………….17 4.7 Replacing the lighting
bulb…………………………………………………………………….17 5 Preparation
…………………………………………………………………………….. 18
5.1 Laundry suitable for drying in drying machine …………………………………………..18 5.2
Laundry not suitable for drying in drying machine ……………………………………..18 5.3
Preparing the laundry to be dried……………………………………………………………18 5.4 What to do for
energy saving…………………………………………………………………18 5.5 Correct load capacity
…………………………………………………………………………..19
6 Running the product ……………………………………………………………….. 20
6.1 Control Panel………………………………………………………………………………………20 6.2 Symbols
…………………………………………………………………………………………….20 6.3. Preparation of drying machine
………………………………………………………………20 6.4 Program selection and consumption
chart……………………………………………….21 6.5 Auxiliary
functions………………………………………………………………………………..24 6.6 Warning
indicators……………………………………………………………………………….25 6.7 Starting the
program…………………………………………………………………………….25 6.8 Child Lock
………………………………………………………………………………………….25 6.9 Changing the program after it is
started …………………………………………………..25 6.10 Cancelling the
program……………………………………………………………………….26 6.11 End of program
…………………………………………………………………………………26 6.12 Odour feature
……………………………………………………………………………………26 6.13 General Description of Steam Programs
……………………………………………….26 6.14 HomeWhiz Function …………………………………………………………………………..27
7 Maintenance and cleaning ………………………………………………………. 29
7.1 Fibre Filters (internal and external filters) / Cleaning of the Interior
Surface of the Loading Door …………………………………………………………………………………………..29 7.2
Cleaning the sensor …………………………………………………………………………….30 7.3 Emptying the water
tank……………………………………………………………………….30 7.4 Cleaning the
condenser………………………………………………………………………..31
8 Troubleshooting ……………………………………………………………………… 33
1 Safety Instructions
This section includes the safety instructions necessary to prevent the risk of
personal injury or material damage. · Our company shall not be held
responsible for damages that may occur
if these instructions are not observed. · Installation and repair operations
shall always be performed by
Authorized Service. · Use original spare parts and accessories only. · Do not
repair or replace any component of the product unless it is
clearly specified in the operation manual. · Do not modify the product.
1.1 Intended use · Product is designed only for household use. It is not
intended for
commercial use. · The product is not designed for outdoor use. · Do not
install or operate the product where freezing is a possibility and/
or vulnerable to external elements. Water frozen in the pump or the hoses may
cause damages · Product can only be used to dry and ventilate laundry which
are washed with water and drying machine safe.
1.2 Safety of children, vulnerable persons and pets · This product may be used
by children aged 8 years and older and
persons with underdeveloped physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a the product safe way and the hazards
involved. Children should not tamper with the device. Cleaning and maintenance
should not be carried out by children unless they are supervised. · Children
under 3 years old shall be kept away from the product unless supervised.
Dryer / User manual
41
· Electrical products are dangerous for children and pets. Children and pets
shall not play with the product, climb on or get inside the product.
· Keep the product door closed even when not operated. Children or pets could
be locked inside the product and suffocate.
· Cleaning and user maintenance operations must not be performed by children
unless supervised.
· Keep the packaging materials away from children. Risk of injury and
suffocation.
· Keep all additives used with the product away from children. · Before
disposing of the product, cut the power cord and destroy the
loading door.
1.3 Electrical Safety · The product must not be plugged in during
installation, maintenance,
cleaning, repair and transporting operations. · If the power the cord is
damaged, it shall be replaced by authorized
service to avoid any risk that may occur. · Do not tuck the power cord under
the product or to the rear of the
product. Do not put heavy items on the power cord. Power cord shall not be
kinked, pinched and shall not come in contact with any heat source. · Do not
use an extension cord, multi-plug or adaptor to operate your product. · The
product shall not be powered via an external switch such as a timer or shall
not be connected to a circuit that is regularly opened and closed with a tool.
· The plug shall be easily accessible. If this is not possible, a mechanism
that meets the electrical legislation and that disconnects all terminals from
the mains (fuse, switch, main switch, etc.) shall be available on the
electrical installation. · Do not touch the plug with wet hands. · When
unplugging the appliance, don’t hold the power cord, but the plug.
42
Dryer / User manual
1.4 Transporting safety · Unplug the product prior to transport, empty the
water tank and if any,
remove the water drain connections. · This product is heavy, do not handle it
by yourself. · Take required precautions for the product against falling and
tipping. Do
not crash or drop the product when transporting. · Do not use the extruding
parts of the product (such as the loading door)
to move the product. · Move the product in upright position. If it cannot be
moved upright,
transport via tilting to the right side when viewed from the front.
1.5 Installing safety
· To prepare the product ready for installation, ensure that the electrical installation and water drain is proper by checking the information in the user manual. If it is not suitable for installation, call a qualified electrician and plumber to arrange the utilities as necessary. These operations shall be undertaken by the customer.
· Check for any damage on the product before installing it. Do not have the product installed if it is damaged.
· Do not remove the adjustable stand.
· Place the product on a level and hard surface and balance with the adjustable legs.
· The gap between the product and the floor shall not be reduced via materials such as rugs, pieces of wood and bands. The ventilation holes under the base of the product shall not be clogged with a rug.
· The product shall be installed not to clog the ventilation holes.
· Install the product in an environment free of dust with good ventilation.
· Do not install the product in close proximity to flammable and explosive materials and do not keep flammable and explosive materials near the product when it is in operation.
· The product shall not be installed against a door, sliding door where the product loading door cannot be completely opened, or behind a hinged door where the product hinge is faced against the door’s hinges.
Dryer / User manual
43
· Install the product where periodic maintenance and cleaning can be done with
ease.
· Place the product with its back surface to the wall (for heater models). ·
After placing the product, ensure that the back wall does not come in
contact with any extrusion (a water tap, electrical outlet etc.). · Place the
product with at least 1 cm space between the product and
the furniture edges. · Follow the flue connection rules specified in the guide
(for models with
flue). · The exhaust air shall not be directed to flue which is used to
exhaust the
smoke of devices that consume gas or other fuels (for models with flue). · The
ventilation hose shall not be connected to a heating stove or a
chimney flue (for models with flue). · Plug the product to a grounded outlet
protected with an appropriate
fuse in align with the specified type and current rates. Have an expert
electrician set grounding equipment. Do not use the product without a
grounding conforming with regional/national regulations. · Plug the product in
a grounded socket that conforms with the voltage, current and frequency values
specified in the type label. · Do not plug the product to loose, broken,
dirty, greasy sockets or sockets that has come out their seats or sockets with
a risk of water contact. · The new hose sets supplied with the product shall
be used. Do not reuse the old hose sets. Do not make attachments to the hoses.
· Place the power cord and hoses not cause a risk of tripping over. · To use
the product on top of a washing machine, a fixing aperture shall be used
between two products. Fixing aperture shall be mounted by the authorised
service. · When the product is placed on the washing machine, their combined
weight when full could be around 180 kg. Place the products on a sturdy floor
that can carry adequate amount of load.
· Washing machine cannot be placed on top of the drying machine.
Installation Table for Washing Machine and Tumble Dryer
44
Dryer / User manual
Stacking Kit Type Plastic – 54/60cm w or w/o belt Plastic – 46cm w or w/o belt With Shelf – 60cm With Shelf – 54cm
Depth Size (TD=Tumble Dryer, WM: Washing Machine) 60cm TD –> WM50cm / 54cm TD –> WM45cm 46cm TD –> WM40cm 46cm TD –> WM40cm 54cm TD –> WM45cm
1.6 Usage safety
· The maximum weight of dry laundry prior to washing is specified in
“Technical Specifications” section.
· Do not place the unwashed items in the drying machine. · Items that are
soiled with materials such as cooking oils, acetone,
alcohol, petrol, kerosene, stain removers, turpentine, wax or was removers
shall be washed in hot water with more amount of detergent prior to drying
with the drying machine. · If chemicals are utilized for cleaning, the drying
machine shall not be used. · Rubber foam (latex foam), shower bonnets, water
resistant textiles, rubber supported materials and clothes, pillows with
rubber foam pads shall not be dried in a drying machine. · The items with hair
spray, hair product residue or similar materials shall not be dried in a
drying machine. · Empty the pockets of the clothes and remove items such as
matches and lighters. · If all items cannot be removed rapidly and cannot be
placed where heat can dissipate, do not stop the drying machine before drying
cycle completed. · The last part of the drying machine cycle is conducted
without heating (cooling cycle) in order to ensure that the items are kept at
a temperature that will not harm the items. · Laundry softeners or similar
products shall be used in align with the laundry softener instructions. · Do
not use the drying machine without the fibre filter.
Dryer / User manual
45
· Do not allow fibre accumulation around the drying machine. · To prevent back
draft of gas in the room from the devices that consume
other fuels, including open fire, appropriate ventilation shall be provided
(for models with flue). · Do not operate the product together with heaters
such as gas heater and a chimney. It may cause the flue to catch fire. (for
models with flue) · Do not lean or sit on the loading door when it is open,
the product may tip over. · Do not get on the product. · Do not place a source
of flame (candles, cigarettes, etc.) on the product or in the vicinity of it.
Do not keep flammable/explosive materials. · Do not touch the drum as it
revolves. · The back wall of the product will be hot during operation. Do not
touch the back side of the product during drying or after the drying process
is completed. (For models with heating) · Do not touch the inner surface of
the drum while adding or removing clothes during a continuing program. The
drum surface is hot. · Do not press the buttons with sharp objects such as
forks, knives, with your nails etc. · Do not operate the faulty or damaged
product. Unplug the product (or shut down the connected fuse) and call the
authorized service. · Unplug the product when not in use. · Do not place the
dryer in the rain or severely wet areas.
46
Dryer / User manual
1.7 Maintenance and cleaning safety · Do not wash the product by spraying or
pouring water on it. Do not use
a pressure cleaner, steam cleaner, hose or pressurised gun to clean the
product. · Do not use sharp or abrasive tools to clean the product. · Do not
use materials such as household cleaning agents, soaps, detergents, gas,
gasoline, alcohol, wax, etc. to clean the product. · The fibre filter shall be
regularly cleaned. After each drying cycle, clean the fibre filter and the
inner surface of the loading door. · Clean the fibre accumulation on the fins
of the evaporator behind the filter drawer with a vacuum cleaner. You can
clean by hand, provided you wear protective gloves. Do not try to clean with
bare hands. Evaporator fins may damage your hands. (For products with heat
pump) · Due to fire and explosion hazard, do not use solutions, cleaning
materials, steel wool or similar materials and tools to clean sensors. · Clean
the flue. (for models with flue) · Do not drink the condensed water.
1.8 Lighting safety · Contact an authorized service when you need to replace
the LED/bulb
using for lighting (for products with lighting).
Dryer / User manual
47
2 Environmental instructions
2.1 Compliance with the WEEE Regulations and Waste Disposal
This product does not contain the dangerous and prohibited materials indicated
in the “Regulation on The Control of Waste Electrical and Electronic
Equipment” published by Ministry of Environment and Urbanisation of Republic
of Turkey. Complies WEEE Regulations. This product was manufactured from
recyclable and reusable high quality parts and materials. Therefore, do not
dispose of this product with other domestic wastes at the end of its life
cycle. Take it to a collection point for electrical and electronic equipment.
You can ask your local administration about these collection points. You can
help protect the environment and natural resources by delivering the used
products for recycling. Also R290 is a flammable refrigerant. Therefore ensure
that the system and pipes are not damaged during operation and transportation.
Keep the product from heat sources, otherwise it may catch fire if damaged. Do
not dispose of the product by throwing it into fire.
2.2 Packaging information
The product’s packaging is made of recyclable materials, in accordance with
the National Legislation. Do not dispose the packaging waste with the
household waste or other wastes, dispose it to the packaging collection areas
specified by local authorities.
2.3 Standard conformity and test information / EU declaration of conformity
The development, manufacturing and sales phases of this product is conducted
in conformity with the safety rules specified in all related instructions of
the European Union.
Frequency Band
: 2.400 2.484 GHz
Max. Transmission Power
: < 100mW
Conformity declaration for CE Arcelik A.S. hereby declares that this appliance complies with Directive 2014/53/EU. The complete text of the EU declaration of conformity is available in the following internet address: Products, from :support.beko.com
48
Dryer / User manual
3 Your drying machine
3.1 Technical specifications
EN Height (Min. / Max.) Width Depth Capacity (max.) Net weight (± %10) Voltage
Rated power input Model code
84,6 cm / 86,6 cm 59,8 cm 60,5 cm 8 kg 44 kg
See type label
- Min. height: Height with the adjustable stand closed. Max. height: Height with the adjustable stand opened at maximum height.
** Weight of dry laundry before washing. *** Data plate is under the door on the drying machine.
In order to increase the drying machine’s quality, the technical specifications may be changed without prior notice. Figures in this manual are schematic and may not exactly match the product. The values provided with the drying machine or its accompanying documents are laboratory readings in accordance with the respective standards. These values may differ depending on the use and ambient conditions.
Dryer / User manual
49
3.2 General appearance
11
10
9 8
7
6
1. Top panel 2. Control panel 3. Loading door 4. Kick plate handle 5.
Ventilation grids 6. Adjustable feet 7. Kick plate 8. Rating plate 9. Lint
filter 10. Water tank drawer 11. Power cord
3.3 Scope of delivery
1. Water discharge hose*
1
2. Filter
2
drawer spare
sponge*
3 3. User Manual
4
5
4. Drying
basket*
6. Water filling cap
7. Pure Water 8. Odour Capsule Group 9. Brush
5. Drying basket user manual*
10. Filter cloth*
*Optional – may not be included, depends on model.
50
Dryer / User manual
4 Installation
Read the “Safety Instructions” first!
Before consulting the nearest Authorized Service for installing the drying
machine, see the information in the user guide and make sure the electric and
water utilities are as required. If not, call an electrician and plumber to
arrange the utilities as necessary.
It is customer’s responsibility to prepare the location the drying machine
shall be placed on and also have power and waste water installation prepared.
Check for any damage on the drying machine before installing it. If drying
machine is damaged, do not get it installed. Damaged products cause a risk for
your safety. Wait 12 hours prior to operating the drying machine.
NOTICE
The product includes a cooling agent and if the product is operated right after its transported, it may get damaged. After each time the product is moved, it shall be left to rest for 12 hours.
4.1 Right place for installation
· Install the drying machine on a flat and stable surface.
· Dryer machine is heavy. Do not move it by yourself.
· Operate the drying machine in an environment free of dust with good
ventilation.
· The gap between the drying machine and the floor shall not be reduced via
materials such as rugs, pieces of wood and bands.
· Do not block the ventilation grilles of the drying machine.
· There shall not be doors that can be locked, sliding doors or hinged doors
near the installation environment of the drying machine that may block the
loading door to be opened.
· Once the drying machine is installed, the connections must stay stable.
After placing the drying machine, ensure that the back wall does not come in
contact with any extrusion (a water tap, electrical outlet etc.).
· Place the drying machine with at least 1 cm space between the product and
the furniture edges.
· Your drying machine is suitable to be operated between +5°C to +35°C. If
operated outside this temperature range, your drying machine’s operation may
be compromised and get damaged.
· The drying machine shall not be placed with the back side against a wall.
B Do not place the drying machine on its power cord. Ignore following
warning if your product’s system does not contain R290.
Dryer contains R290 refrigerant. R290 is an environment-friendly, but
flammable refrigerant. Ensure that the air inlet of the dryer is open and it
is well-ventilated. Keep potential flame sources away from the dryer.*
4.2 Removing the shipping safety group
Remove the shipping safety group prior to first use the product.
Dryer / User manual
51
4.3 Connection of water drain hose on products with vapour feature
You can directly drain accumulated water through the water drain hose supplied
with the product instead of periodically draining the water collected in the
water tank
NOTICE
Follow the diagram below to connect water drain if your drying machine is equipped with vapour spray feature.
1
2
BA C
3
B
A
C
4
A
1 Pull hose at the behind of the dryer by hand in order to disconnect it from
where it is connected. Do not use any tools to remove the hose.
2 Install the B end of water drain hose provided with your machine to the end
of the hose you have removed from the machine.
3 Install the A end of water drain hose provided with your machine to the
location you have removed the hose on the drying machine.
4 Fix the C end of the water drain hose to the waste water drain or the sink
directly.
NOTICE
The water discharge hose shall be fixed at maximum 80 cm height. Ensure that the water discharge hose do not get kinked, collapsed or pressed on between the discharge and the drying machine. Hose shall be connected not to be disconnected from its location. Leaked water may cause damage. Do not extend the water drainage hose. Check whether the water runs at an appropriate flow. The drainage line shall not be closed or clogged.
If an accessory package is provided with your product, check the detailed instructions.
4.4 Adjusting the stands
Until the drying machine stands level and sturdy, adjust the stands by turning them left and right.
B
C
52
Dryer / User manual
4.5 Moving the drying machine
· Drain the water in the drying machine completely.
· If the product is connected via direct discharge, remove the hose
connections. The drying machine is recommended to be moved in upright
position. Otherwise, tilt it to the right side when viewed from the front and
move the drying machine. Wait 12 hours prior to operating the drying machine.
4.6 Warning regarding the noise
As the product is operated, metallic noises may come from the compressor from
time to time, it is normal.
When the product is operated, the accumulated water is pumped to the water
tank. It is normal to hear pumping sounds from the appliance during this
operation.
4.7 Replacing the lighting bulb
If your drying machine has drum lighting lamp; Consult the authorized service
to replace the bulb/LED used in lighting your drying machine. The bulb in this
product is not suitable for home lighting. The intended use of this lamp is to
ensure safely loading the laundry to the drying machine. The lamps used in
this appliance is resistant to heavy physical conditions such as temperatures
over 50°C.
Dryer / User manual
53
5 Preparation
Read the “Safety Instructions” first!
5.1 Laundry suitable for drying in drying machine
NOTICE
Laundry that are not drying machine safe may damage the appliance and the laundry during drying. Follow the instructions on the labels on the laundry to be dried. Only dry the laundry with “drying machine safe” written on their labels.
Do not dry with dryer
5.2 Laundry not suitable for drying in drying machine
NOTICE
Undergarments with metal supports shall not be dried in drying machine. If these metal supports get loose and ripped from the garment, it may damage the machine. Delicate embroidery textiles, cotton and silk garments, garments manufactured from delicate and valuable textiles, non breathing garments and tulle curtains shall not be dried in drying machine.
5.3 Preparing the laundry to be dried
Items such as coins, metal parts,
needles, nails, screws, stones etc.
may damage the drum group of the
product or may cause functional
operation issues. Therefore check
all laundry that will be loaded to the
NOTICE
product. Dry the laundry with metal
accessories such as zippers by
turning them inside out.
Close the zippers, hooks and
clasps, button up the covers’
buttons, tie textile belts and apron
belts.
5.4 What to do for energy saving
· Use the highest possible wringing option as you wash the laundry. Therefore you can reduce the drying period and reduce energy consumption. Sort the laundry based on their types and thickness. Dry same types of laundry together. For instance kitchen towels and table cloths dry faster than bathroom towels.
· Follow the recommendations in the user manual for program selection.
· During drying do not open the loading door unless necessary. If you are required to open the loading door, do not keep it open for too long.
· Do not add wet laundry as the drying machine operates.
· Clean the Fibre Filter before and after each drying session.
· For condensation models, be sure to clean the condenser at least once a month or after each 30 drying sessions.
· Make sure the filters are clean. Refer to maintenance and cleaning for details.
· For models with flue, follow the flue connection rules specified in the guides and clean the flue.
· During drying session, properly ventilate the environment in which the drying machine is in.
· On models with heat pump, check the condenser at least every six months and clean it if it is dirty.
54
Dryer / User manual
· If you are using environment friendly filter, you are not required to clean
the filter after every cycle. When the environment friendly icon is lit on the
screen, change the filter cloth.
5.5 Correct load capacity
NOTICE
If the laundry in the product exceed maximum load capacity, it may not operate
as intended and may cause material damage or damage the product. For each
program, follow the maximum load capacity.
The weights below are provided as examples.
Laundry
Approx. weight (g)*
Laundry
Approx. weight (g)*
Cotton bedding (double size)
1500
Cotton dress
500
Bedding (single size)
1000
Dress
350
Bed sheet (double size)
500
Denim
700
Bed sheet (single size) Large table cloth Small table cloth Tea napkin
350
Handkerchief (10 pcs)
100
700
T-Shirt
125
250
Blouse
150
100
Cotton shirt
300
Bath towel
700
Shirt
200
Hand towel
350
*Weight of dry laundry before washing.
Dryer / User manual
55
6 Running the product
6.1 Control Panel
1
1. On/Off/Program Selection button. 2. Start / Stand-by button. 3. Remote
control button. 4. End time selection button.
6.2 Symbols
98
7
65
43
2
5. Steam sellection button.
6. Low temperature selection and time program selection button.
6. Audible warning and child lock selection button.
8. Wrinkle prevention selection button / Drum light button.
9. Dryness level selection button.
Tank full
Filter cleaning
Filter drawer / Start
Heat exchanger pause
cleaning
cancel
Drying Buzzer Iron Dry Cupboard Cupboard Extra dry End
Anti- Child-proof Low TimeDry Ending In RapiDry On / Off Wool Protect Freshen Hygiene Downwear Wifi
Dry
Dry +
creasing lock temperature
Up (Baby Protect+)
Remote Control
Reverse Drum
Dryness Level
Drum Light
Daily Delicates Towels
Mix Synthetics Cottons Cottons Eco
Jeans
Sport
Bedding/ Shirts Duvet
Express Hygienic Hygienic Drying Refresh
Steam
Steam Level1
Steam Level2
Night
Outdoor Environmentally Environmentally Bluetooth friendly filter full friendly filter
Gentle Dry
6.3. Preparation of drying machine
· Plug the drying machine. · Open the loading door. · Place the laundry to the
drying machine
without jamming them. · Push and close the loading door.
NOTICE
Ensure that no laundry is jammed to the loading door. Do not close the loading
door with force.
· Select the desired program by using On/Off/Program Selection button, the machine will turn on. Selecting the program with the On/ Off/Program Selection button does not mean that the program started. Press Start / Stand-by button to start the program.
56
Dryer / User manual
6.4 Program selection and consumption chart
EN Table of steam functioned cycles
Capacity (kg) Spin speed in washing machine (rpm) Drying Time (minutes) Steam Drying Time
Programmes
Programme Description
Ready to Wear*
Steam Refresh
Mix(Daily) Jeans Cottons Cottons Eco Synthetics
1,5 (6 pieces)
800
–
90
Is a cycle aimed to reduce the wrinkle level on
shirts and t-shirts using a steam function. This
cycle usually eliminates the need for ironing
for casual shirts after drying. Depending on the texture and thickness of the product to
1 (3 pieces)
800
–
70
be dried, the percentage of wrinkle reducing
may vary. It is recommended to use this cycle
combining the same types of fabrics.
0,3 (1 pieces)
800
–
50
1,5 (6 pieces)
–
Refreshes clothes with a steam function and
removes unwanted odours. Use only with dry 1 (3 pieces)
–
clothes.
0,3 (1 pieces)
–
–
35
–
31
–
23
Use this programme to dry non-pigmenting
synthetic and cotton laundry items together. Sports and fitness clothes may be dried with
4
this program.
You may dry denim pants, skirts, shirts or jackets in this program.
4
You can dry your heat-resistant cotton textiles
with this programme. A drying setting suitable
for the thickness of the products to be dried
8
and the desired level of dryness should be
selected.
It dries single layer, casual cotton textiles in the most economical way.
8
You can dry all your synthetic textiles with this
programme. A drying setting suitable for the
4
level of dryness you desire should be selected.
1000
115
120
1200
130
135
1000
184
189
1000
174
179
800
70
75
Dryer / User manual
57
Table of non-steam functioned cycles
Cottons Iron dry Wool protect Night (silent) Duvet/Downwear Time Programmes Hygienic Refresh
You may dry your cotton laundry to be ironed
in this program to have them slightly damp for
8
ease of ironing. (Shirt, T-shirt, tablecloth, etc.)
It is the programme that you can dry your
washed products you want to provide with
extra hygiene (baby clothes, underwear, towels,
1,5
etc.). It provides high hygiene for your textiles
via heat effect.
In this programme the level of noise emitted
to the environment will be the lowest.With this program you can dry your cotton or synthetic
8
blend clothes silently.
You can dry your feather or fibre filled textile
that bears can be dried in drier label as a single
piece of laundry. You can dry double duvet, pillow or coats as single piece of laundry. Dry
–
your cloths such as coats and jackets turned
inside out.
You may select from time programmes
between 10 and 160 minutes to achieve the
desired drying level at low temperature. In this programme, tumble drier’s operation lasts for
–
the set time independently from the dryness
of laundry.
You can use this programme for your dry
clothes and laundry that you want to provide with hygiene without washing them. It provides
1,5
high hygiene for your dry textiles via heat effect.
Hygienic Drying
It is the programme that you can dry your
washed products you want to provide with
extra hygiene (baby clothes, underwear, towels,
5
etc.). It provides high hygiene for your textiles
via heat effect.
Express Super Short
Use this program to have 2 shirts ready for ironing.
0,5
Downloaded Program
Bedding
Use to dry cotton and synthetic bedding sets. Provides drying for up to 2 double bedding sets
2
Underwear
It provides hygienic drying for your underwear via high temperature.
2
Use it to dry your clothes made of synthetics,
Outdoor/Sports (Goretex)
cotton or mixed fabrics or waterproof products such as functional jacket, raincoat etc. Turn
2
them inside out prior to drying.
Fashion
Allows safely drying of your t-shirts, blouses
and shirts that include “can be dried” in their
2
washing instructions.
Towel
Drying towels such as kitchen towel, bath towel and hand towel.
5
58
1000
139
–
600
148
–
1000
240
–
800
165
–
–
–
–
–
120
–
800
200
–
1200
30
–
1000
135
–
1000
70
–
1000
135
–
1000
125
–
1000
175
–
Dryer / User manual
Energy consumption values
Spin speed in washing machine (rpm)
Approximate amount of remaining humidity Energy consumption
value kWh
Programmes
Capacity (kg)
Cottons Eco **
8
Cottons Iron dry
8
Synthetics cupboard dry
4
1000
60%
1,44
1000
60%
1,10
800
40%
0,55
“Cottons Eco programme” used at full and partial load is the standard drying programme to which the information in the label and the fiche relates, that this programme is suitable for drying normal wet Cottons laundry and that it is the most efficient programme in terms of energy consumption for Cottons.
“If you regularly dry the 8 Kg maximum load of Cottons we suggest to connect
the drain hose to prevent the dryer stopping mid-cycle in order to empty the
tank” (see Section “Connection to the drain”) *The ability of Ready to Wear
cycle to bring 100% cotton, 100% polyester, 100% viscose and %56 cotton – 44%
polyester blend shirts in a wearable state (wrinkle release effect) was
approved by the Independent Institute of Textile Testing in Europe. Collar,
shirt cuffs or sleeves may be ironed if desired.
** : Energy Label standard program EN 61121The values in the table are
determined according to the EN 61121 standard. Consumption values may vary
from the valued in the chart depending on laundry type, wringing speed,
ambient conditions and voltage levels.
Dryer / User manual
59
Allergy UK is the trademark of the British Allergy Foundation. The Seal of
Approval has been created to guide people requesting an advice that the
product significantly reduces the amount of the allergens in an environment
where allergic people are present or the product restricts/reduces/ eliminates
the allergens. The purpose is to provide evidence that the products have been
scientifically tested or analysed to yield measurable results.
6.5 Auxiliary functions Dryness level
Dryness level button is used for adjusting to desired dryness. Program time
may change depending on the selection.
You can activate this function only prior to start of program.
Wrinkle prevention
You can turn on and off the wrinkle prevention function by pressing the
wrinkle prevention selection button. If you will not take the laundry out
immediately after the program has completed, you may use Wrinkle prevention
function to prevent wrinkling of your laundry.
Audible warning
Drying machine makes an audible warning when the program is completed. Press
the “Audible Warning” button if you do not want audible warning. When you
press the audible warning button, the light goes off and it does not sound
when the program is completed.
You can select this function before the program starts or after the program
starts.
Low temperature
You can activate this function only prior to start of a program. You can
activate this function if you want to dry your laundry at a lower temperature.
The program duration will be longer after it becomes activated.
End time
You can delay the end time of the program up to 24 hours with end time
function. 1. Open the loading door and place the
laundry. 2. Select the drying program. 3. Press the End Time selection button
and
set the delay time you wish. End time LED turns on. (When pressed and hold the
button, End Time proceeds non-stop). 4. Press the Start / Stand-by button. End
Time countdown begins. The “:” sign in the middle of displayed delay time
flashes.
You can add or remove laundry within end time. Displayed time is the sum of
normal drying time and end time. End Time LED turns off at the end of
countdown, the drying starts and the drying LED turns on.
Changing the end time
If you want to change the duration during the countdown: Pause the program and
Turn the On/Off/ Program Selection button and cancel the program. Select the
desired program and repeat the End Time selection. Cancelling the end time
function If you want to cancel the end time countdown and start the program
immediately: Pause the program and Turn the On/Off/ Program Selection button
and cancel the program. Select the desired program and press the “Start/Pause”
button.
Drum Light
You can turn on and off the drum light by pressing this button. The light
turns on when the button is pressed and turns off after certain time.
60
Dryer / User manual
6.6 Warning indicators
Warning indicators may vary depending on the model of your drying machine.
Filter cleaning
When the program is completed, the warning indicator for filter cleaning turns
on.
Water tank
If the water tank fills up while the program continues, the warning indicator
starts flashing and the machine goes into stand-by. In this case, empty the
water tank and start the program by pressing the Start / Stand-by button.
Warning indicator turns off and program resumes.
Cleaning of filter drawer/ heat exchanger
Warning symbol flashes periodically to remind that filter drawer must be
cleaned.
6.7 Starting the program
Press the Start/Stand-by button to start the program. Start/Stand-by and
Drying indicators turn on to show that program started.
6.8 Child Lock
The drying machine has a child lock which prevents the program flow from being
interrupted when the buttons are pressed during a program. When the Child Lock
is activated, all buttons on the panel except the On/Off/Program Selection
button are deactivated. Press the Audible Warning button for 3 seconds in
order to activate the child lock. The child lock has to be deactivated to be
able to start a new program after the current program is finished or to be
able to interfere with the program. To deactivate the child lock, keep the
same buttons pressed for 3 seconds.
When the child lock is activated, the child lock warning indicator on the
screen turns on.
When the child lock is active: The drying machine runs, or in stand-by state
the indicator symbols will not change upon changing the position of the
program selection button.
When the drying machine is operated and the child lock is active, if the
program selection button is turned, a double beeping noise will be heard. If
the child lock is deactivated before the program selection button is turned to
its original place, the program will be terminated since the program selection
button is displaced.
6.9 Changing the program after it is started
You can change the program you selected to dry your laundry with a different
program after the drying machine starts running. · For example, Pause the
program and turn
the On/Off/Program Selection button to select the Extra Dry program in order
to select the Extra Dry program instead of Ironing Dryness. · Press the Start
/Stand-by button to start the program.
Adding and removing clothes during stand-by
If you want to add or remove clothes to/from the drying machine after the
drying program starts: · Press the Start/Stand-by button to put
the drying machine in Stand-by state. The drying operation stops. · Open the
loading door while in Standby state, and close the door after you remove or
add laundry. · Press the Start/Stand-by button to start the program.
Dryer / User manual
61
Adding laundry after the drying operation starts may cause the dried laundry
inside the drying machine to mix with wet laundry and leave the laundry damp
at the end of operation. Adding or removing laundry during drying may be
repeated as many times as you wish. But this operation continuously interrupts
the drying operation, and thus increases program duration and energy
consumption. So, it is recommended to add laundry before the program starts.
If a new program is selected by turning the program selection button while the
drying machine is in stand-by, the running program terminates.
Do not touch the inner surface of the drum while adding or removing clothes
during a continuing program. The drum surface is hot.
6.10 Cancelling the program
If you want to cancel the program and terminate the drying operation for any
reason after the drying machine starts running, Pause the program and turn the
On/Off/Program Selection button; the program terminates.
The inside of the drying machine shall be extremely hot when you cancel the
program during machine operation, so run the refreshing program to allow it to
cool down.
6.11 End of program
When the program ends, the LED’s of End/ Wrinkle Prevention and Fibre Filter
Cleaning Warning on the program follow-up indicator turn on. Loading door can
be opened and drying machine is ready for another operation. Turn the
On/Off/Program Selection button to On/Off position in order to turn off the
drying machine.
If the Wrinkle Prevention mode is active and the laundry is not removed after
the program is completed, the wrinkle prevention function activates for 2
hours to prevent the laundry inside the machine to get wrinkled. The program
tumbles the laundry with 10-minute intervals to prevent them from wrinkling.
6.12 Odour feature
If your drying machine has odour feature, read the ProScent manual to use this
feature.
6.13 General Description of Steam Programs Steam cycles
You may use the steam function in cycles that are marked with a blue line in
your machine panel. It is necessary to to use the dryer grouping your clothes
depending on their types and thicknesses when you use a cycle with the steam
function active. Do not dry wool, leather, or clothes that contain metal parts
in this cycle. Extra noise may be generated during steam generation in steam
cycles. Depending on the type, amount of laundry and the selected cycle, the
result of wrinkle release and odour removal processes may differ. Upon
completion of steam cycles, laundry should be immediately extracted from the
machine and hung on a hanger.
Getting the machine ready
Steam tank must be filled before the initial use of the steam functioned
cycles. Therefore, when using the machine for the first time, it is required
to dry laundry using a steamfunctioned cycle or a cycle with the steam
function inactive.
How to activate the steam cycle:
When you turn on the machine and the rotate the cycle navigator to the Ready to Wear’ or
Steam Refresh’ cycles, the indicator shown on the image below
will turn on.
This symbol indicates that you can run the drying cycle with a maximum load of
1.5 kg (6 pieces). To be able to dry 1 piece or 3 pieces of laundry, you need
to tap the `Steam’ option on
62
Dryer / User manual
the screen to make the required adjustment in loading level settings.
3 Pieces 1Pieces
Once you have made the required adjustments, you may start the cycle by
pressing the Start/ Hold button. You will need to tap on the `Steam’ option on
the screen to be able to activate the steam function in Blend, Jeans, Cotton,
Economic Cotton, and Synthetic cycles. When you tap this button, steam
function will be activated, the symbol shown below will be displayed and the
cycle duration will change.
You may start the cycle by pressing the Start/Hold button when you see the
symbol displayed and the steam function is activated.
If the steam tank is empty, the icon shown below will blink. It is required to
dry laundry in a cycle with the steam function inactive to fill the tank.
6.14 HomeWhiz Function
Select the product model to add from the application Devices->Add
Device->Cleaning Devices->Dryer
Add the product stock number by selecting Wifi and Bluetooth. The surrounding
Wifi networks appear on the screen after selecting start to add, select the
network to add and enter the network password. The product screen is closed
after the installation is completed and in the application, it is asked to
select the room where the product will be added.
Using the remote connection:
Switch the product to Download program mode, observe that the Wifi icon is
illuminated if the Wifi is turned on in the product. If the Wifi is off and
the icon is not illuminated, press the remote control key for 3 seconds to
turn on the Wifi. Press the remote control key to allow remote control to the
product while the Wifi is turned on.
Firstly, the homewhiz application should be installed on your phone.
The detailed information regarding the homewhiz application is available on
https:// www.homewhiz.com/
Turn on the bluetooth on your phone. Switch the program selection button to
Off mode. Press the Dryness level and Remote Control keys together for 3
seconds. 3-2-1 appears on the screen during this time. Then the image below
appears on the screen.
The product can be controlled remotely by entering the homewhiz application while the remote control is active The detailed information regarding the homewhiz application is available on https:// www.homewhiz.com/
Dryer / User manual
63
Deleting the product :from network
When the time delay and Wifi buttons are pressed for 5 seconds while the product is on, it counts down from 5 on the screen and when the beep is heard, the product is deleted from network and the Wifi is turned off.
The remote control is cancelled when the door is opened. The remote control is cancelled when the program button is turned If the Wifi icon is illuminated continuously, it means that it is active and connected to network If the Wifi icon is flashing continuously, it means that it is active and trying to connect to network. You cannot connect to the product unless it is illuminated continuously The connection to the product is allowed if the remote control icon is active and the Wifi icon is illuminated continuously.
Google Play Store for the devices with Android operating system
Getting the Homewhiz Application
You can get the Homewhiz application from the application stores of your
device. You can use the below QR codes to access the applications faster.
Apple App Store for the devices with IOS operating system 64
Dryer / User manual
7 Maintenance and cleaning
Read the “Safety Instructions” first!
7.1 Lint filters (internal and external filters) / Cleaning of the Interior
Surface of the Loading Door
The hair and fibres that are separated from the laundry during drying process
is collected by the Lint filter.
Ensure that hair, fibre and cotton balls do not fall into the slot where the filters are installed. · Open both of the lint filters (outer and inner) and remove the fibres with your hands or with the brush on the air deflector. You can clean the hair in the filters with a vacuum cleaner.
After each drying cycle, clean the lint filter and the inner surface of the loading door.
Your drying machine has 2 lint filters
NOTICE
with one placed inside the other. Do not operate the product without the
lint filters.
To clean the lint filter:
· Open the loading door.
· Hold the first part (inner filter) of the two part
lint filter and remove it by pulling it upwards.
· Remove the second part (outer filter) by pulling it upwards.
· Clean both filters under water running in reverse direction of fibre accumulation or with a soft brush. Dry the filter before placing it back.
Dryer / User manual
65
· Insert the lint filters on one another and place it back in its place.
7.2 Cleaning the sensor
The drying machine has humidity sensors that detect whether the laundry is
dry. To clean the sensors: Open the drying machine loading door. If the
machine is hot due to drying operation, wait until it cools. Clean the metal
surfaces of the sensor with a soft cloth dampened with vinegar and then dry.
Clean the metal surfaces of the sensor 4 times a year. Do not use metal tools
to clean the sensors’ metal surfaces.
· Clean the inner surface of the loading door and the gasket with a soft damp cloth or the brush on the air deflector.
Due to fire and explosion hazard, do not use solutions, cleaning materials or similar tools to clean sensors.
7.3 Emptying the water tank
During drying, the moisture is removed from the laundry and condensed, then
the water is accumulated in the water tank. Empty the water tank after each
drying session.
66
Dryer / User manual
Condensed water is not potable water! Do not remove the water tank as a
program is running! If you do not empty the water tank, during the next drying
sessions the machine will stop operating due to the water tank being full and
a Water Tank warning icon will blink. In this case empty the water tank and to
continue drying operation, press the Start / Stand-by button. To drain the
water tank: Pull the water tank out from its drawer carefully. Drain the water
in the tank.
If fibre is accumulated in the funnel on the water tank, remove it under
running water. Place back the water tank.
If direct discharge option is used, water tank is not required to be drained.
7.4 Cleaning the condenser
The hair and the fibre that are not collected by the lint filter accumulates
on the metal surface of the condenser behind the air deflector. These fibres
shall be cleaned regularly. If the condenser cleaning icon blinks, check the
metal surface. If there is any fibre, clean it. It must be checked at least
every 6 months.
Open the toe board by pulling its button.
Dryer / User manual
Move the latches to open the air deflector lid. Pull the brush to the left to
remove it. You can use the cleaning brush to clean filter, condensing metal
surface and accumulated fibre on the door. The cleaning brush is inside the
documentation bag. Get your brush from the documentation bag and insert it to
its place on the air deflector to store it. Clean the fibre on the metal
surface of the condenser with damp cloth or the brush on the air deflector in
up – down direction. Do not clean with left – right direction since it will
damage the metal plates of the condenser. You can use a vacuum cleaner with a
brush for cleaning. If the vacuum cleaner does not have a brush, it is not
recommended to be used for condenser cleaning. After cleaning the filter, door
and the condenser, drag the brush to the right and lock it in its place.
67
After the cleaning process is completed, place the air deflector cover to its place, move the latches to close it and close the toe board. You can clean by hand, provided you wear protective gloves. Do not try to clean with bare hands. The condenser fins may damage your hands. Cleaning from left to right may damage the condenser fins. This may lead to drying issues.
Do not have weight on the toe board when it is open.
NOTICE
Do not use abrasive materials or steel wool to clean the drum.
When the air deflector cover is removed, it is normal to have water at the
plastic section in front of the condenser.
If you see fibre accumulation on the fan cover and the toe board, remove with
a cloth.
68
Dryer / User manual
8 Troubleshooting
Drying operation takes too long.
Fibre filter (interior and exterior filter) pores may be clogged. >>> Wash the
fibre filters with warm water and dry. Condenser front side may be clogged.
Clean the front side of the condenser. The ventilation grills in front of the machine may be closed. >>> Remove any object in front of the ventilation grills that blocks air. Ventilation may be inadequate because the are the machine is installed in is too small. >>> Open the door or windows to prevent the room temperature from rising very high. If there is a humidity sensor. A lime layer may have accumulated on the humidity sensor. >>> Clean the humidity sensor. Excessive amount of laundry might be loaded. >>> Do not load the drying machine excessively. Laundry might not have been wrung adequately. >>> Perform a higher speed wringing on the washing machine.
Clothes come out damp after drying.
A program not suitable for the laundry type may have been used.>>> Check the maintenance labels on the clothes and select a program suitable for the clothes’ type or use time programs as extra. Fibre filter (interior and exterior filter) pores may be clogged. >>> Wash the filters with warm water and dry. Condenser front side may be clogged. >>> Clean the front side of the condenser. Excessive amount of laundry might be loaded. >>> Do not load the drying machine excessively. Laundry might not have been wrung adequately. >>> Perform a higher speed wringing on the washing machine.
Drying machine does not turn on or program cannot be started. Drying machine does not run after it is configured.
Power plug might be unplugged. >>> Make sure the power cord is plugged in. Loading door might be open. >>> Ensure that the loading door is properly closed. A program might not be set or Start / Pause button might not be pressed. >>> Check that the program is set and it is not in Pause position.. Child lock may be activated. >>> Turn off the child lock.
Program terminated prematurely for no reason.
Loading door might be closed completely. >>> Ensure that the loading door is properly closed. There might be a power outage. >>> Press the Start / Pause / Cancel button to start the program. Water tank may be full. >>> Empty the water tank.
Clothes have shrunk, hardened or spoiled.
A program not suitable with the laundry type might have been used. >>> Check the maintenance labels on the clothes and select a program suitable for the clothes.
Water drips from the loading door.
Fibres might have gathered on the inner sides of the loading door and the loading door gasket. >>> Clean the inner surfaces of the loading door and the loading door gasket surfaces.
Loading door opens by itself.
Loading door might be closed completely. >>> Push the loading door until the closing sound is heard.
Water tank warning symbol is on/flashing.
Water tank may be full. >>> Empty the water tank. Water discharge hose might have collapsed. >>> If the product is connected directly to the water drain check the water discharge hose.
Dryer / User manual
69
The lighting inside the drying machine does not turn on. (In models with lamp)
The drying machine might not have been turned on using On/Off button. >>>
Check that the drying machine is turned on. Lamp might be malfunctioning. >>>
Contact Authorized Service to replace the lamp. Wrinkle prevention icon or
light is lit. Anti-Crease mode that prevents the laundry in the drier to
crease may be activated. >>> Turn the drier off and remove the laundry. Fibre
filter cleaning icon is lit. Fibre filter (interior and exterior filter) may
be unclean. >>> Wash the filters with warm water and dry.. A layer may be
formed on the fibre filter pores that leads to clogging. >>> Wash the filters
with warm water and dry. A layer that may cause clogging of the pores of the
fibre filters (internal and external filters) may have occurred.<<Wash and dry
the filters with lukewarm water>> Fibre filters may not be inserted. >>>
Insert the interior and exterior filters to their places. Environmentally-
friendly filter cloth may not be installed on the plastic part and the front
of the condenser may have clogged.>>>Install the environmentally-friendly
filter to the plastic part and place it on the filter housing.
Environmentally-friendly filter may have not been replaced although the
warning symbol is illuminated. “Replace your filter.” An audible warning is
heard from the machine Fibre filters may not be inserted. >>> Insert the
interior and exterior filters to their places. Filters of the machine may not
have been installed.>>> Install the fibre filters (internal and external) or
the environmentally-friendly filter to their housing. Condenser warning icon
is flashing. Condenser front side may be clogged with fibres. >>> Clean the
front side of the condenser. Fibre filters may not be inserted. >>> Insert the
interior and exterior filters to their places. The lighting inside the drying
machine turns on. (In models with lamp)
If the drying machine is plugged to the power outlet, the On/Off button is
pressed and the door is open; the light turns on. >>> Unplug the drying
machine or bring the On/Off button to Off position.
Wifi icon flashes continuously. (for models featuringHomeWhiz Function) >>>
The product may not be connected to the wireless network. Follow the
instructions to connect to the network. The device which the product utilize
to connect to network may be faulty. Check it.The product may not be
connecting to the network due to proximity. If you see the “F L t” message on
the screen, please follow the steps below. Filters may be dirty. Clean
internal and external filters or replace the eco-friendly filter. If you use
double filter, as an internal and external filter, on the cover area, ensure
that both filters are installed. If you use the eco-friendly filter feature,
ensure that the filter cloth is installed to the plastic part. Install the
filter cloth to the plastic part if it is not installed. The are in front of
the condenser may be dirty. Open and inspect the toe board area and ensure
that it is clean. Refer to the Maintenance and Cleaning section.
If the problem persists after following the instructions in this section,
contact your vendor or an Authorized Service. Never try to repair your product
yourself.
If you experience any issue with your device, you can request a replacement by
consulting to the nearest authorised service with the device model number.
70
Dryer / User manual
PRODUCT FICHE Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 392/2012
Supplier name or trademark Model name Rated capacity (kg)
Type of Tumble Dryer
Energy efficiency class (1) Annual Energy Consumption (kWh) (2)
Type of Control
Energy consumption of the standard cotton programme at full load (kWh) Energy
consumption of the standard cotton programme at partial load (kWh)
Air Vented Condenser
Automatic Non-automatic
BEKO
B5T68243MDC 7188241640
8.0 –
A+++
176,8
1,44 0,81
Power consumption of the off-mode for the standart cotton programme at full load, PO (W)
0,47
Power consumption of the left-on mode for the standart cotton programme at full load, PL (W)
1,00
The duration of the left on mode (min)
30
Standard cotton programme (3)
Programme time of the standard cotton programme at full load, Tdry (min)
174
Programme time of the standard cotton programme at partial load, Tdry1/2 (min)
108
Weighted programme time of the standard cotton programme at full and partial load (T t)
136
Condensation efficiency class (4)
A
Average condensation efficiency of the standard cotton programme at full load, Cdry
91%
Average condensation efficiency of the standard cotton programme at partial load, Cdry1/2
91%
Weighted condensation efficiency of the standard cotton programme at full load and partial load, Ct
91%
Sound power level for the standard cotton programme at full load (5)
63
Built-in
–
: Yes – : No
(1) Scale from A+++ (most efficient) to D (least efficient) (2) Energy
consumption based on 160 drying cycles of the standard cotton programme at
full and partial load, and the consumption of the low-power modes. Actual
energy consumption per cycle will depend on how the appliance is used. (3)
“Cotton cupboard dry programme” used at full and partial load is the standard
drying programme to which the information in the label and the fiche relates,
that this programme is suitable for drying normal wet cotton laundry and that
it is the most efficient programme in terms of energy consumption for cotton
(4) Scale from G (lest efficient) to A (most efficient)
(5) Weighted average value — L WA expressed in dB(A) re 1 pW
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>