BOSCH B36FD50SNS 36 Inch Freezer Refrigerator User Manual

June 9, 2024
Bosch

B36FD50SNS 36 Inch Freezer Refrigerator

bosacfpahRpmm-thleihiyaoglyebnimsocBoteefsoep.cascrehcnoyrhdmkosujo/:ruins/

Freezer refrigerator

B36FD..

[en-us] [fr-ca] [es-mx]

Use and Care Manual Manuel d’utilisation Manual del usuario

Freezer refrigerator

2

Réfrigérateur / congélateur combiné

29

Refrigerador/congelador

58

en-us
Further information and explanations are available online:

Table of contents
1 Safety ……………………………………………………………….. 3 1.1 Safety definitions……………………………………………….. 3 1.2 General information……………………………………………. 3 1.3 Intended use …………………………………………………….. 3 1.4 Restrictive Use………………………………………………….. 3 1.5 Safe transport …………………………………………………… 3 1.6 Safe installation…………………………………………………. 3 1.7 Safe use…………………………………………………………… 4 1.8 Damaged appliance …………………………………………… 4 1.9 State of California Proposition 65 Warnings …………… 5
2 Preventing material damage ………………………………. 6
3 Environmental protection and energy-saving ……… 6 3.1 Disposal of packaging ………………………………………… 6 3.2 Saving energy …………………………………………………… 6
4 Installation and connection………………………………… 6 4.1 Included in delivery ……………………………………………. 6 4.2 Criteria for the installation location ……………………….. 6 4.3 Installing the appliance……………………………………….. 7 4.4 Preparing the appliance for first use……………………… 7 4.5 Connecting the appliance to the drinking water
connection ……………………………………………………….. 7 4.6 Connecting the appliance to the electricity supply …… 7
5 Familiarizing yourself with your appliance ………….. 8 5.1 Appliance …………………………………………………………. 8 5.2 Control panel…………………………………………………….. 9 5.3 Control panel (submenu)…………………………………… 10 5.4 Control panel and controls (ice and water dis-
penser)…………………………………………………………… 11
6 Features………………………………………………………….. 11 6.1 Shelf ……………………………………………………………… 11 6.2 Variable shelf ………………………………………………….. 11 6.3 Storage container…………………………………………….. 12 6.4 Fruit and vegetable container with humidity con-
troller……………………………………………………………… 12 6.5 Container divider……………………………………………… 12 6.6 Frozen food pull-out container……………………………. 12 6.7 Suspended frozen food container……………………….. 12 6.8 Door rack ……………………………………………………….. 12 6.9 Ice storage container………………………………………… 12
7 Basic Operation ………………………………………………. 12 7.1 Switching on the appliance………………………………… 12 7.2 Operating tips………………………………………………….. 13 7.3 Switching off the appliance………………………………… 13 7.4 Setting the temperature unit ………………………………. 13 7.5 Setting the temperature…………………………………….. 13
8 Additional functions ………………………………………… 13 8.1 Super cooling …………………………………………………. 13 8.2 Super freezing…………………………………………………. 13 8.3 Vacation mode ………………………………………………… 13

8.4 Energy-saving mode ………………………………………….13 8.5 Freshness mode ……………………………………………….14 8.6 Interior lighting ………………………………………………….14 8.7 Sabbath mode ………………………………………………….14 8.8 Filter change notification …………………………………….14 8.9 Filter change status …………………………………………..14
9 Alarm ………………………………………………………………. 14 9.1 Door alarm……………………………………………………….14 9.2 Temperature alarm ……………………………………………15
10 Home ConnectTM ……………………………………………. 15 10.1 Setting up Home ConnectTM ……………………………..15 10.2 Checking the signal strength……………………………..15 10.3 Installing updates for the Home Connect soft-
ware………………………………………………………………16 10.4 Resetting the Home ConnectTM settings ……………..16 10.5 Remote diagnostics …………………………………………16 10.6 Data Protection ……………………………………………….16
11 Refrigerator compartment……………………………….. 16 11.1 Tips for storing food in the refrigerator compart-
ment ……………………………………………………………..16 11.2 Chill zones in the refrigerator compartment………….16
12 Freezer compartment ……………………………………… 17 12.1 Tips for storing food in the freezer compartment …..17 12.2 Tips for freezing fresh food ……………………………….17 12.3 Defrosting methods for frozen food …………………….17
13 Water system …………………………………………………. 17 13.1 Water filter ……………………………………………………..17 13.2 Ice and water dispenser……………………………………18
14 Defrosting………………………………………………………. 19 14.1 Defrosting in the refrigerator compartment…………..19 14.2 Defrosting in the freezer compartment ………………..19
15 Cleaning and maintenance ……………………………… 19 15.1 Preparing the appliance for cleaning…………………..19 15.2 Cleaning the appliance …………………………………….19 15.3 Cleaning the drip tray……………………………………….20 15.4 Removing the fittings ……………………………………….20 15.5 Removing the appliance components …………………22
16 Troubleshooting …………………………………………….. 25
17 Storage and disposal ……………………………………… 27 17.1 Taking the appliance out of operation …………………27 17.2 Disposal of your old appliance …………………………..28
18 Customer Service …………………………………………… 28 18.1 Model number (E-Nr.) and production number
(FD) ………………………………………………………………28
19 Technical specifications …………………………………. 28

2

en-us
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Observe the following safety instructions.
1.1Safety definitions
Here you can find explanations of the safety signal words used in this manual.
WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory.
Note: This alerts you to important information and/or tips.
1.2General information
¡ Read this manual carefully. ¡ Keep the manual and the product information in a safe
place for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in
transit.
1.3Intended use
Only use this appliance: ¡ for chilling and freezing food, for dispensing ice and wa-
ter. ¡ In private households and in enclosed spaces in a resi-
dential environment. ¡ Up to an altitude of 13,100 ft (4000 m) above sea level.
1.4Restrictive Use
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Do not let children play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless they are being supervised.

1.5Safe transport
WARNING The high weight of the appliance may result in injury when lifted.
Do not lift the appliance on your own.
1.6Safe installation
WARNING Incorrect installation is dangerous.
Connect and operate the appliance only in accordance
with the specifications on the rating plate.
Connect the appliance to a power supply with alternat-
ing current only via a correctly installed socket outlet with grounding.
The protective conductor system of the domestic elec-
trical installation must be properly installed.
Never equip the appliance with an external switching
device, e.g. a timer or remote control.
When the appliance is installed, the power plug of the
power cord must be freely accessible. If free access is not possible, an all- pole isolating switch must be integrated in the permanent electrical installation according to the installation regulations.
When installing the appliance, check that the power
cord is not trapped or damaged. If the insulation of the power cord is damaged, that can be dangerous.
Never let the power cord come into contact with heat
sources.
WARNING If the appliance’s ventilation openings are sealed, a leak in the refrigeration circuit may result in a flammable mixture of gas and air.
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure
or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING It is dangerous to use an extended power cord and nonapproved adapters.
Do not use extension cords or multiple socket strips. Only use adapters and power cords approved by the
manufacturer.

3

en-us
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

If the power cord is too short and a longer one is not
available, please contact an electrician to have the domestic installation adapted. Portable multiple socket strips or portable power supply units may overheat and cause a fire.
Do not place portable multiple socket strips or power
supply units on the back of the appliance.
1.7Safe use
WARNING Moisture intrusion may cause an electric shock.
Use the appliance in enclosed spaces only. Never expose the appliance to intense heat or humidity. Do not use any steam cleaners or high-pressure clean-
ers to clean the appliance.
WARNING Children may pull packaging material over their heads, or wrap themselves up in it and suffocate.
Keep packaging material away from children. Do not allow children to play with packaging material.
Children may breathe in or swallow small parts, causing them to suffocate.
Keep small parts away from children. Do not allow children to play with small parts.
WARNING If the cooling circuit is damaged, flammable refrigerant may escape and explode.
To accelerate the defrosting process, do not use any
other mechanical devices or means other than those recommended by the manufacturer.
If food is stuck to the freezer compartment, loosen it
with a blunt implement such as the handle of a wooden spoon. Products which contain flammable propellants and explosive substances may explode, e.g. spray cans.
Do not store products which contain flammable propel-
lants (e.g. spray cans) or explosive substances in the appliance.
WARNING Electrical devices within the appliance may cause a fire, e.g. heaters or electric ice makers.
Do not operate electrical devices within the appliance.

WARNING Containers which contain carbonated drinks may burst.
Do not store containers which contain carbonated
drinks in the freezer compartment. Injury to the eyes caused by escaping flammable refrigerant and hazardous gases.
Do not damage the tubes of the refrigerant circuit or the
insulation. The appliance may tip.
Do not stand or lean on the base, runners or doors.
WARNING Contact with frozen food and cold surfaces may cause burns by refrigeration.
Never put frozen food straight from the freezer com-
partment into your mouth.
Avoid prolonged skin contact with frozen food, ice and
surfaces in the freezer compartment.
CAUTION To prevent food from being contaminated, you must observe the following instructions.
Leaving the door open for an extended period of time
may lead to a considerable temperature increase in the compartments of the appliance.
Regularly clean the surfaces that may come into con-
tact with food and accessible drain systems.
Store raw meat and fish in suitable containers in the re-
frigerator so that they do not touch or drip on other food.
If the fridge/freezer is empty for an extended period of
time, switch off the appliance, defrost it, clean it and leave the door open to prevent the formation of mold. Metal or metal-style parts in the appliance may contain aluminum. If acidic food comes into contact with aluminum in the appliance, aluminum ions may pass into the food.
Do not consume soiled food.
1.8Damaged appliance
WARNING If the appliance or the power cord is damaged, this is dangerous.
Never operate a damaged appliance. Never pull on the power cord to unplug the appliance.
Always unplug the appliance at the power outlet.

4

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
If the appliance or the power cord is damaged, immedi-
ately unplug the power cord or switch off the breaker in the circuit breaker box and turn off the water tap.
Call Customer Service. Page 28
Improper repairs are dangerous.
Only original spare parts may be used to repair the ap-
pliance.
If the power cord of this appliance becomes damaged,
it must be replaced with a specific connection cord, which is available from the manufacturer or the manufacturer’s Customer Service.
WARNING
If the tubes are damaged, flammable refrigerant and harmful gases may escape and ignite.
Keep open flames and ignition sources away from the
appliance.
Ventilate the room. Switch off the appliance. Page 13 Unplug the appliance from the power source or switch
off the circuit breaker in the fuse box.
Call Customer Service. Page 28
1.9State of California Proposition 65 Warnings
This product may contain a chemical known to the State of California, which can cause cancer or reproductive harm. Therefore, the packaging of your product may bear the following label as required by California:

en-us

5

en-usPreventing material damage
Preventing material damage
2Preventing material damage
Preventing material damage
NOTICE: The high weight of the appliance or, if not rolling in a straight line, the appliance’s castors may damage the floor when the appliance is moved. Transport the appliance using a hand-cart. Use floor protection when moving the appliance, and do
not move it in a zigzag fashion. When the appliance door is closed, the mullion rail should be closed (flush with the door edge) or damage may occur. Never open the mullion rail manually. If the mullion rail has been opened, rotate it closed
(flush with the door edge) before closing the appliance door. Using the base, runners or appliance doors as a seat or climbing surface may damage the appliance. Do not stand or lean on the base, runners or doors. If the water pressure is too high or too low, this may impair functioning of the appliance. Make sure that the water pressure in the water supply system is at least 29 psi (200 kPa) and max. 116 psi (800 kPa). If the water pressure exceeds the maximum value specified, a pressure-reducing valve must be installed between the drinking water connection and the hose set of the appliance. Modified or damaged water hoses may result in material damage and damage to the appliance. Never kink, crush, modify or cut through water hoses. Never re-use water hoses that have been used before. Never pull on the water hose on the rear panel of the appliance. Contamination with oil or fat may cause plastic parts and door seals to become porous. Keep plastic parts and door seals free of oil and grease. Metal or metal-style parts in the appliance may contain aluminum. Aluminum reacts when it comes into contact with acidic foods. Do not store unpackaged food in the appliance.
Environmental protection and energy-saving
3Environmental protection and energy-saving
Environmental protection and energy-saving
3.1Disposal of packaging
The packaging materials are environmentally compatible and can be recycled. Sort the individual components by type and dispose of
them separately.
3.2Saving energy
If you follow these instructions, your appliance will use less power.
Selecting the installation location ¡ Keep the appliance out of direct sunlight.

¡ Install the appliance as far away as possible from heating elements, stoves and other heat sources: ­ Maintain a 11/4″ (30 mm) clearance to electric or gas stoves. ­ Maintain an 1113/16″ (300 mm) clearance to oil or solid-fuel stoves.
¡ Never cover or block the external ventilation openings.
Saving energy during use Note: The arrangement of the fittings does not affect the energy consumption of the appliance. ¡ Open the appliance only briefly and then close it care-
fully. ¡ Never cover or block the interior ventilation openings or
the exterior ventilation openings. ¡ Transport purchased food in a cooler and place quickly
in the appliance. ¡ Allow warm food and drinks to cool down before storing
them. ¡ Thaw frozen food in the refrigerator compartment to uti-
lize the low temperature of the food. ¡ Always leave some space between the food and to the
back panel. ¡ Vacuum the external ventilation grilles when they are
dusty.
Installation and connection
4Installation and connection
Installation and connection
4.1Included in delivery
After unpacking all the parts, check for any damage in transit and for completeness of delivery. If you have any complaints, contact your dealer or our Customer Service Page 28. The delivery consists of the following: ¡ Free- standing appliance ¡ Equipment and accessories1 ¡ Installation material ¡ Installation instructions ¡ User manual ¡ Explanation of the limited product warranty ¡ Warranty enclosure2 ¡ Energy label ¡ Information on energy consumption and noises ¡ Information about Home ConnectTM
4.2Criteria for the installation location
WARNING If the appliance is in a space that is too small, a leak in the refrigeration circuit may result in a flammable mixture of gas and air. Only install the appliance in a space with a volume of at
least 35 ft3 (1 m3) per 0.3 oz (8 g) refrigerant. The amount of refrigerant is indicated on the rating label.
“Appliance”, Fig. 1 / 9 , Page 9
The weight of the appliance from factory may be up to 320 lbs (145 kg) depending on the model.

1 Depending on the appliance specifications 2 Not in all countries
6

The subfloor must be sufficiently stable to bear the weight of the appliance.
Over-and-under and side-by-side installation If you want to install 2 refrigerating appliances one over the other or side by side, you must maintain a clearance of at least 150 mm between the appliances. Selected appliances can be installed without a minimum clearance. Ask your dealer or kitchen planner about this.
4.3Installing the appliance
Install the appliance in accordance with the enclosed installation instructions.
4.4Preparing the appliance for first use
1. Remove the information material. 2. Remove the protective film and transit bolts, e.g. re-
move the adhesive strips and cardboard. 3. Clean the appliance for the first time. Page 19
4.5Connecting the appliance to the drinking water connection
Requirements ¡ A shut-off valve must be installed on the water connec-
tion and be freely accessible following installation of the appliance. ¡ Ensure that the water coming from the water connection is potable. 1. Rinse the drinking water connection thoroughly until the drinking water is no longer cloudy and contains no deposits. If the drinking water is still cloudy or contains deposits, install an external water filter system. 2. Install the drinking water connection according to the enclosed installation instructions.
4.6Connecting the appliance to the electricity supply
1. Insert the non-heating appliance plug of the power cord into the appliance.
2. Insert the power plug of the appliance’s power cord in a socket outlet nearby. The connection data of the appliance can be found on
the rating plate. “Appliance”, Fig. 1 / 9 , Page 9
3. Check the power plug is inserted properly. a The appliance is now ready to use.

Installation and connectionen-us

7

en-usFamiliarizing yourself with your appliance
Familiarizing yourself with your appliance
5Familiarizing yourself with your appliance
Familiarizing yourself with your appliance
5.1Appliance
Here you can find an overview of the parts of your appliance.

1 2

A

3

4 5

bottle
B6

1
A Refrigerator compartment Page 16 B Freezer compartment Page 17 1 Control panel Page 9 2 Ice storage container 3 Variable shelf Page 11
8

7
8 9

10
11
12 13 14 15

4

Fruit and vegetable container with humidity controller Page 12

5 Storage container Page 12

6 Ice and water dispenser Page 18

7 Water filter Page 17

8 Interior lighting 9 Rating label Page 28 10 Hinged condensation protection bar Page 6 11 Door rack for large bottles Page 12 12 Frozen food pull-out container Page 12

Familiarizing yourself with your applianceen-us
13 Suspended frozen food container Page 12 14 Container divider Page 12 15 Screw foot
Note: Your appliance may differ from the diagrams with regard to features and dimensions.

5.2Control panel
You can use the control panel to configure all functions of your appliance and to obtain information about the operating status.

1 2 34 5 6

7 8 9 10 11 12 13

2

1

switches Super cooling on or off.

2 Displays the set temperature for the refrigerator
compartment in °F or °C.

3

/ (Refrigerator compartment) sets the tem-

perature of the refrigerator compartment.

4

switches freshness mode on or off.

5

switches energy-saving mode on or off.

6

switches vacation mode on or off.

7

switches the appliance on or off.

8

switches off the alarm.

9

opens and closes the menu.

10

lights up when the filter needs to be

replaced.

11

switches Super freezing on or off.

12 Displays the set temperature for the freezer com-
partment in °F or °C.

13

/ (Freezer compartment) sets the tempera-

ture of the freezer compartment.

9

en-usFamiliarizing yourself with your appliance
5.3Control panel (submenu)
You can configure further settings in the submenu.

12 3 4 5 67 8

9

3

1 Displays the selected submenu.

2

/ (Submenu) is used to navigate through the

submenu.

3

opens the menu for setting Home Connect.

4
ing.

opens the menu for setting the light-

5

opens the menu for changing the tempera-

ture unit.

6 Displays the settings of the submenu.

7

/ (Submenu setting) changes the submenu

setting.

8

opens the menu for setting the door

alarm.

9

opens the menu for setting the filter.

10

Featuresen-us

5.4Control panel and controls (ice and water dispenser)
You can find an overview of the parts of your ice and water dispenser here.
12 34 56
7

Features
6Features
Features
The features of your appliance depend on the model.
6.1Shelf
NOTICE: If fitted at an angle, the hooks on the shelf can scratch the rear panel of the refrigerator compartment. Ensure that the shelf is horizontal and that the hooks
are properly fitted in place.
To vary the shelf as required, you can remove the shelf and re-insert it elsewhere. “Removing the shelf”, Page 20
Note To avoid impeding the circulation of air, do not cover the inner ventilation openings.

8

4

1

locks or unlocks the ice and water dispenser.

2

switches the permanent light for the ice and

water dispenser on or off.

3

sets dispensing to ice cubes.

4

sets dispensing to crushed ice.

5

sets dispensing to water.

6
water.

sets dispensing to a specific amount of

7 Dispensing button

8 Drip grate Page 20

6.2Variable shelf
Use the variable shelf to store tall items, e.g. cans or bottles, on the shelf below. You can remove the front section of the variable shelf and slide it below the rear part of the shelf.

11

en-usBasic Operation

6.3Storage container
The temperatures in the storage container are lower than in the refrigerator compartment. Temperatures below 32 °F (0 °C) may occur occasionally. In order to reach temperatures close to 32 °F (0 °C) in the storage container, switch on the freshness mode. Page 14 Use the lower temperatures in the storage container to store highly perishable food, e.g. fish, meat and sausages.
6.4Fruit and vegetable container with humidity controller
Store fresh fruit and vegetables loose in the fruit and vegetable container. Cover any chopped fruit and vegetables, or store in airtight packaging. You can adjust the humidity in the fruit and vegetable container using the humidity controller. This allows fresh fruit and vegetables to be stored for longer than with conventional storage.

The air humidity in the fruit and vegetable container can

be set according to the type and amount of food to be

stored by moving the humidity controller:

¡ Low humidity

required when primarily storing fruit

or mixed items, or if the appliance is very full.

¡ High humidity

required when primarily storing

vegetables or when the appliance is not very full.

Condensation may form in the fruit and vegetable container depending on the food and quantity stored. Remove the condensation with a dry cloth and adjust the air humidity to a lower setting using the humidity controller. To ensure that the quality and aroma are retained, store fruit and vegetables that are sensitive to cold outside of the appliance at temperatures of approximately 46 °F (8 °C) to 54 °F (12 °C), e.g. pineapple, bananas, citrus fruits, cucumbers, zucchinis, bell peppers, tomatoes and potatoes.

6.5Container divider
6.6Frozen food pull-out container
In order to achieve an improved overview and to remove frozen food more quickly, remove the frozen food pull-out container.
6.7Suspended frozen food container
Store large frozen items in the suspended frozen food container.
6.8Door rack
To adjust the door rack as required, you can remove the door rack, and re- insert it elsewhere. “Removing the door rack”, Page 20
6.9Ice storage container
If the ice and water dispenser is switched on, the ice cubes that are produced are automatically stored in the ice storage container.
WARNING Reaching into the dispenser opening of the ice storage container can cause cuts. Never reach into the dispenser opening of the ice stor-
age container.
WARNING Contact with ice cubes and cold surfaces may cause burns by refrigeration. Avoid prolonged contact between the skin and ice
cubes or metal surfaces in the ice storage container.
NOTICE: The ice and water dispenser may become blocked or damaged by food or objects stored in the ice storage container. Never store food or objects in the ice storage container. Never use the ice storage container to store ice cubes
that were not made using the ice cube maker.
Tips ¡ Remove larger quantities of ice cubes from the ice stor-
age container or store them in the frozen food pull-out container. Page 21 ¡ Use both hands to pull out the ice storage container as this is heavy when full.

Basic Operation
7Basic Operation

Basic Operation

7.1Switching on the appliance

1. Connect the appliance to the electricity supply. Page 7

Note: If the appliance has been previously switched off

using the control panel, press

.

a The appliance begins to cool.

a A warning signal sounds, the temperature display

(freezer compartment) flashes and

lights up

because the freezer compartment is still too warm.

12

2. Switch off the warning tone using

.

a

goes out as soon as the set temperature has

been reached.

3. Set the required temperature. Page 13

7.2Operating tips
¡ Once you have switched on the appliance, the set temperature is only reached after several hours. Do not put any food in the appliance until the set temperature has been reached.
¡ The front and side panels of the housing heat up occasionally. This prevents condensation from forming.
¡ When you close the door, a vacuum may be created. The door is then difficult to open again. Wait a moment until the vacuum is offset.

7.3Switching off the appliance

Press

.

7.4Setting the temperature unit

You can choose between the temperature unit °F and °C.

1. Press .

2. Press

.

3. Press / (Submenu setting) until the setting display

submenu shows or .

4. Press .

7.5Setting the temperature
Setting the refrigerator compartment temperature Press / (Refrigerator compartment) repeatedly
until the temperature display (refrigerator compartment) shows the required temperature. The recommended temperature in the refrigerator compartment is 37 °F (3 °C).
Setting the freezer compartment temperature Press / (Freezer compartment) repeatedly until
the temperature display (freezer compartment) shows the required temperature. The recommended temperature in the freezer compartment is 0 °F (-18 °C).

Additional functions
8Additional functions
Additional functions

8.1Super cooling
With Super cooling, the refrigerator compartment cools as cold as possible. Switch on Super cooling before placing large quantities of food.
Note: When Super cooling is switched on, increased noise may occur.

Switching on Super cooling

Press

.

a

lights up.

Additional functionsen-us

Note: After approximately 6 hours, the appliance switches to normal operation.

Switching off Super cooling

Press

.

a The previously set temperature is displayed.

8.2Super freezing
With Super freezing, the freezer compartment cools as cold as possible. Switch on Super freezing 1 to 2 hours before placing food weighing 4.4 lbs (2 kg) or more into the freezer compartment. Use Super freezing to accelerate ice cube production.
Note: When Super freezing is switched on, increased noise may occur.

Switching on Super freezing

Press

.

a

lights up.

Note: After approximately 8 hours, the appliance switches to normal operation.

Switching off Super freezing

Press

.

a The previously set temperature is displayed.

8.3Vacation mode
If you are going to be away for a long time, you can switch on energy-saving vacation mode on the appliance.

CAUTION The refrigerator compartment heats up while the vacation mode is switched on. The increased temperature may cause bacteria to increase and spoil the food. When the vacation mode is switched on, do not store
any food in the refrigerator compartment.

The appliance automatically sets the temperatures.

Refrigerator compartment Freezer compartment

43 °F (6 °C)
Temperature remains unchanged

Note: While the vacation mode is activated, the ice cube production and the ice and water dispenser are switched off.

Switching on vacation mode

Press

.

a

lights up.

Switching off vacation mode

Press

.

a The previously set temperature is displayed.

8.4Energy-saving mode
You can set the appliance to save energy with the energysaving mode. The appliance automatically sets the temperatures.

13

en-usAlarm

Refrigerator compartment 43 °F (6 °C)

Freezer compartment

6 °F (-14 °C)

Switching on energy-saving mode
Press . a lights up.

Switching off energy-saving mode
Press . a The previously set temperature is displayed.

8.5Freshness mode

In order to keep the food fresh longer, you can switch on the freshness mode on the appliance. The appliance automatically sets the temperatures.

Refrigerator compartment Freezer compartment

36 °F (2 °C)
Temperature remains unchanged

Switching on freshness mode
Press . a lights up.

Switching off freshness mode
Press . a The previously set temperature is displayed.

8.6Interior lighting
You can switch the interior lighting off or set the brightness.
The interior lighting is switched off Minimum brightness Maximum brightness

Setting the interior lighting

1. Press .

2. Press

.

3. Press / (Submenu setting) until the setting display

submenu shows the required setting.

4. Press .

8.7Sabbath mode
To ensure that you can also use the appliance on the Sabbath, the Sabbath mode switches off all non-essential functions. During Sabbath mode, the following functions are switched off: ¡ Super cooling ¡ Super freezing ¡ Alarm ¡ Water dispensing ¡ Ice cube production and ice cube dispensing ¡ Interior lighting ¡ Audible signals ¡ Messages on the control panel
Note: The brightness of the control panel lighting is reduced during the Sabbath mode.

14

Switching on Sabbath mode

Press and hold signal sounds.

for 10 seconds until an audible

a

lights up.

Note: After approximately 80 hours, the appliance switches to normal operation.

Switching off Sabbath mode

Press and hold nal sounds.

for 5 seconds until an audible sig-

8.8Filter change notification
Every 6 months, the filter change notification will come on. lights up.
Note: Increased water consumption switches the filter change notification on sooner.

Switching off the filter change notification

1. Replace the water filter.

The bypass cap does not need to be replaced.

2. Press and hold

for 3 seconds.

a

goes out.

a The filter change status is reset.

8.9Filter change status
If you replace the filter before the filter change notification, reset the filter change status.
The measurement of the filter change status is running Resetting the filter change status

Resetting the filter change status

1. Press .

2. Press

.

a The submenu setting display shows .

3. Press (Submenu setting).

a The submenu setting display shows .

4. Press .

Alarm
9Alarm
Alarm

9.1Door alarm

If the appliance door is open for a while, the door alarm

switches on.

A warning tone sounds and

flashes.

Switching off the door alarm

Close the appliance door or press

.

a The warning tone is switched off.

a

goes out.

Door alarm warning signal You can activate or deactivate the door alarm warning signal.
Door alarm warning signal activated

Door alarm warning signal deactivated

Activating the door alarm warning signal

1. Press .

2. Press

.

3. Press / (Submenu setting) until the setting display

submenu shows the required setting.

4. Press .

Deactivating the door alarm warning signal

1. Press .

2. Press

.

3. Press / (Submenu setting) until the setting display

submenu shows the required setting.

4. Press .

9.2Temperature alarm

If the freezer compartment becomes too warm, the tem-

perature alarm will switch on.

A warning tone sounds and the set temperature (freezer

compartment) and

flash.

CAUTION During the thawing process, bacteria may multiply and spoil the frozen food. Do not refreeze partly or completely thawed food. Refreeze food only after cooking. The frozen items should no longer be stored for the
maximum storage period.
The temperature alarm can be switched on in the following cases: ¡ The appliance is switched on.
Do not store any food until the appliance has reached the set temperature. ¡ Large quantities of fresh food are being placed inside. Switch on Super freezing before placing large quantities of food in the appliance. ¡ The freezer compartment door is open for too long. Check whether the frozen food has defrosted or thawed.

Switching off the temperature alarm

Press

.

a The warning tone is switched off.

a The temperature display (freezer compartment) briefly

indicates the warmest temperature reached in the

freezer compartment. The temperature display (freezer

compartment) then indicates the set temperature again.

a From this time on, the warmest temperature is recalcu-

lated and saved.

Home ConnectTM
10Home ConnectTM
Home ConnectTM
This appliance is network-capable. Connecting your appliance to a mobile device lets you control its functions via the Home ConnectTM app. The Home ConnectTM services are not available in every country. The availability of the Home ConnectTM function depends on the availability of Home ConnectTM services in your country. You can find information on this at: www.home-connect.com.

Home ConnectTM en-us
To be able to use Home ConnectTM, you must first set up the connection to the WLAN home network (Wi-Fi 1) and to the Home ConnectTM app. After switching on the appliance, wait at least 2 minutes until internal device initialization is complete. Only then should you set up Home ConnectTM.
The Home ConnectTM app guides you through the entire registration process. Follow the instructions in the Home ConnectTM app to implement the settings.
Tips ¡ Consult the Home ConnectTM documents supplied. ¡ Follow the instructions in the Home ConnectTM app as
well.
Notes ¡ Also note the safety information in this instruction man-
ual and ensure that it is also observed when operating the appliance using the Home ConnectTM app. “Safety”, Page 3 ¡ Operating the appliance on the appliance itself always takes priority. It is not possible to operate the appliance using the Home ConnectTM app during this time.
10.1Setting up Home ConnectTM
Requirement: The Home ConnectTM app has been installed on your mobile device.

  1. Scan the QR code using the Home ConnectTM app.

2. Follow the instructions in the Home ConnectTM app.

10.2Checking the signal strength

You should check the signal strength if no connection could be established. 1. Press .

a

lights up and the submenu display shows .

2. Press / (Submenu) repeatedly until the submenu display shows .

a The submenu display shows a value between setting (no reception) and (full reception).

3. Press .

Note: The signal strength should be at least .

Improving the reception
If the signal strength is too weak, the connection may be interrupted. Carry out one of the solution options:

1 Wi-Fi is a registered trade mark of the Wi-Fi Alliance. 15

en-usRefrigerator compartment
Place the router and refrigerator closer together. Ensure that the connection is not interfered with by
screening walls. Install a repeater to strengthen the signal.

10.3Installing updates for the Home Connect software

The appliance searches for updates to the Home ConnectTM software at regular intervals.

Note: If updates are available, the submenu display shows . To cancel the update and reset the submenu display to the set temperature, press any touch field.

1. Press .

a

lights up and the submenu display shows .

2. Press / (Submenu) repeatedly until the submenu

display shows and the submenu setting display

shows .

3. Press (Submenu setting).

a The submenu setting display shows an animation. a The update is installed. a The control panel is locked during the installation. a If the installation is successful, the submenu setting dis-
play shows .
4. If the submenu setting display shows , the appliance was unable to install the update.

Repeat the process at a later point. 5. If the update cannot be completed after several at-
tempts, contact customer service Page 28 .

10.4Resetting the Home ConnectTM settings

If your appliance experiences connection problems with the WLAN home network (Wi-Fi) or your appliance wants to log into a different WLAN home network (Wi- Fi), you can reset the Home ConnectTM settings. 1. Press .

a

lights up and the submenu display shows .

2. Press / (Submenu) repeatedly until the submenu display shows and the submenu setting display
shows .

3. Press (Submenu setting).

a The submenu setting display shows an animation for
approximately 15 seconds. a The submenu setting display shows .
a The Home ConnectTM settings have been reset.

4. Press .

10.5Remote diagnostics
The Customer Service can access your appliance via Remote Diagnostics if you ask them to do so, if your appliance is connected to the Home ConnectTM server and if Remote Diagnostics is available in the country where you are using the appliance.
Tip: Further information and details about the availability of Remote Diagnostics in your country can be found in the Service/Support section of your local website: www.homeconnect.com

10.6Data Protection
Please see the information on data protection. The first time your appliance is registered on a home network connected to the Internet, your appliance will transmit the following types of data to the Home ConnectTM server (initial registration): ¡ Unique appliance identification (consisting of appliance
codes as well as the MAC address of the installed Wi-Fi communication module). ¡ Security certificate of the Wi-Fi communication module (to ensure a secure data connection). ¡ The current software and hardware version of your appliance. ¡ Status of any previous reset to factory settings.
This initial registration prepares the Home ConnectTM functions for use and is only required when you want to use the Home ConnectTM functions for the first time.
Note: Please note that the Home ConnectTM functions can be utilized only with the Home ConnectTM app. Information on data protection can be called up in the Home ConnectTM app.
Refrigerator compartment
11Refrigerator compartment
Refrigerator compartment
You can keep meat, fish, dairy products, eggs, drinks, prepared meals and pastries in the refrigerator compartment. The temperature can be set from 33 °F (1 °C) to 43 °F (6 °C). The refrigerator compartment can also be used to store highly perishable foods in the short to medium term. The lower the selected temperature, the longer the food remains fresh.
11.1Tips for storing food in the refrigerator compartment
¡ Only store food when fresh and undamaged. ¡ Store food covered or in air- tight packaging. ¡ To avoid impeding the circulation of air and to prevent
food from freezing, do not place food in front of the inner ventilation openings or in direct contact with the back wall. ¡ Allow hot food and drinks to cool down first before placing in the appliance. ¡ Observe the best-before date or expiration date specified by the manufacturer.
11.2Chill zones in the refrigerator compartment
The air circulation in the refrigerator compartment creates different chill zones.
Coldest zone The coldest zone is in the storage container.
Tip: Store highly perishable food such as fish, sausages and meat in the coldest zone.
Warmest zone The warmest zone is at the very top of the door.

16

Tip: Store groceries that do not spoil easily in the warmest zone, e.g. hard cheese and butter. Cheese can then continue to release its flavor and the butter will still be easy to spread.
Freezer compartment
12Freezer compartment
Freezer compartment
You can store frozen food, freeze food and make ice cubes in the freezer compartment. The temperature can be set from 6 °F (-14 °C) to -7 °F (-22 °C). Long-term storage of food should be at 0 °F (-18 °C) or lower. The freezer compartment can be used to store perishable food long-term. The low temperatures slow down or stop the spoilage.
12.1Tips for storing food in the freezer compartment
¡ Store food in air-tight packaging. ¡ Do not bring food which is to be frozen into contact with
frozen food. ¡ Distribute the food over a wide area in the suspended
frozen food container. ¡ To quickly and gently freeze larger quantities of fresh
food, place this in the frozen food pull-out container.
12.2Tips for freezing fresh food
¡ Freeze fresh and undamaged food only. ¡ Freeze food in portions. ¡ Cooked food is more suitable for freezing than food that
can be eaten raw. ¡ Vegetables: Wash, chop up and blanch before freezing. ¡ Fruit: Wash, pit and perhaps peel, possibly add sugar or
ascorbic acid solution. ¡ Food that is suitable for freezing includes baked items,
fish and seafood, meat, game, poultry, eggs without shells, cheese, butter and curd cheese, prepared meals and leftovers. ¡ Food that is unsuitable for freezing includes lettuce, radishes, eggs in shells, grapes, raw apples and pears, yogurt, sour cream, crème fraîche and mayonnaise.
Packing frozen food
If you select suitable packaging material and the correct type of packaging, you can determine the product quality and prevent freezer burn. 1. Place the food in the packaging. 2. Squeeze out the air. 3. Pack food airtight to prevent it from losing flavor or dry-
ing out. 4. Label the packaging with the contents and the date of
freezing.
12.3Defrosting methods for frozen food
CAUTION During the thawing process, bacteria may multiply and spoil the frozen food. Do not refreeze partly or completely thawed food. Refreeze food only after cooking. The frozen items should no longer be stored for the
maximum storage period.

Freezer compartmenten-us
¡ Defrost animal-based food, such as fish, meat, cheese, curd cheese, in the refrigerator compartment.
¡ Defrost bread at room temperature. ¡ Prepare food for immediate consumption in the mi-
crowave, in the oven, or on the cooktop.

Water system
13Water system
Water system
Your appliance is equipped with water-carrying components. The water system only works if a water filter or a bypass cap is installed. Switch off ice cube production before disconnecting the appliance from the drinking water connection. Page 19

13.1Water filter

The water filter filters particles and the taste of chlorine out of the water. The water filter reduces further contamination, e.g. from chloramines, lead and pharmaceutical products.

Note: The water filter does not filter bacteria or microbes out of the water.

Change the water filter:

¡ Every 6 months.

¡ If

lights up.

¡ If the water output has visibly reduced.

Tips ¡ A new water filter can be purchased from customer ser-
vice, your dealer or our website. ¡ If you do not want to use a water filter in your appliance
or an external water filter system is installed, you can permanently replace the water filter with a bypass cap. The bypass cap filters only large particles out of the water and can be cleaned as required. A bypass cap can be purchased from customer service or our website.

Changing the water filter or replacing it with a bypass cap
1. Reach into the recess below the filter cover, pull it forward slightly and then down to the left .

17

en-usWater system
2. Pull the water filter down to the left , turn it counterclockwise by 90° and remove it . Remove the water filter with care as it is under pressure.

Requirement: The appliance is connected to the drinking water connection.
1. Keep dispensing water until it contains no more air bubbles. Remove any splashes of water with a dry cloth.
2. For hygiene reasons, dispense water for 5 minutes and discard.
3. For hygiene reasons, discard the ice cubes produced within the first 24 hours.
Dispensing ice or water
Press the required selection option and press the glass against the dispensing button .

Note: When removing it, a small amount of water may drip out of the water filter. Remove the drips of water with a dry cloth.
Tip: You can dispose of the old water filter with your household garbage. 3. Insert the new water filter or the bypass cap all the way into the filter opening, turn it 90° clockwise all the way and fold it up to the right. 4. Move the filter cover up to the right and slide it back all the way. 5. Discard the ice cubes produced during the first 24 hours, and dispense water for 5 minutes and discard.
13.2Ice and water dispenser
Use the ice and water dispenser to dispense ice cubes, crushed ice and chilled water. To achieve maximum ice cube production of up to 12 lbs (5.4 kg) within a period of 24 hours: ¡ Set the freezer compartment to the coldest temperature. ¡ Empty the ice storage container every 3 hours.
The quantity of ice cubes produced can vary due to the following conditions: ¡ How often the appliance is opened ¡ Amount of food stored ¡ Ambient temperature and ambient humidity ¡ Water pressure and condition of the water filter
Note: The ice and water dispenser is locked when the appliance door is open.
Using the ice and water dispenser
Notes ¡ Ice cube production starts as soon as the appliance is
switched on and the freezer compartment has reached the set temperature. ¡ As soon as the freezer compartment reaches the set temperature, the first batch of ice cubes will be ready in approximately 4 hours. ¡ Once the appliance has been connected or a new water filter has been installed, there will be air in the water system.

Tip: Hold the glass directly under the dispenser opening.

Notes

¡ After a while of continuous dispensing, the ice or wa-

ter stops being dispensed. Wait a few seconds before

dispensing ice or water again.

¡ After ice or water has been dispensed several times

consecutively, it stops being dispensed. Wait a few

minutes before dispensing ice or water again.

¡ When changing from

to

, a few ice

cubes may be released the next time you dispense.

¡ When changing from

to

, a small

amount of crushed ice may be released the next time

you dispense.

Bottle fill option
You can dispense a specific amount of water with the bottle fill option.
Note: The factory-set amount of water is approx. 17 fl oz (0.5 l).

Filling a bottle

1. Press

.

2. Place a bottle or jug under the dispenser opening.

18

3. Press

.

Defrostingen-us

Switching on ice cube production

Press and hold

light bar lights up fully.

at the same time until the

a Ice cube production starts and the selection option that

was last used lights up.

Switching off ice cube production

Press and hold

light bar lights up fully.

at the same time until the

a The ice dispenser and ice cube production stop.

a The set amount of water is dispensed.

Tips

¡ To stop dispensing early, press any touch field on the

control panel (ice and water dispenser).

¡ To start dispensing again, press

.

Note: If you do not fill a bottle for some time, the selection

option changes to

.

Setting the amount of water for the bottle fill option

Note: The maximum fill time is 60 seconds.

1. Press

.

2. Place a bottle or jug under the dispenser opening.

3. Press and hold

at the same time

until the desired amount of water is dispensed.

The light bar flashes during dispensing.
a This new amount of water is saved and will be dispensed for the bottle fill option.

Button lock (childproof lock)
The button lock prevents the ice and water dispenser from being operated accidentally or incorrectly while running.
Note: Ice cube production continues whilst the button lock is active.

Switching on the button lock

Press and hold

until the light bar lights up fully.

a

lights up.

Switching off the button lock

Press and hold

until the light bar lights up fully.

a The option that was last used lights up.

Permanent light If you do not dispense ice or water for some time, the light switches itself off. You can permanently switch on the light on the ice and water dispenser.
Switching on the permanent light Press . a lights up.
Switching off the permanent light Press . a goes out.

Defrosting
14Defrosting
Defrosting
14.1Defrosting in the refrigerator compartment
The refrigerator compartment in your appliance defrosts automatically.
14.2Defrosting in the freezer compartment
The fully automatic NoFrost system ensures that the freezer compartment remains frost-free. Defrosting is not required.
Cleaning and maintenance
15Cleaning and maintenance
Cleaning and maintenance
To keep your appliance working efficiently for a long time, it is important to clean and maintain it carefully. Customer Service must clean inaccessible points. Cleaning by Customer Service can give rise to costs.
15.1Preparing the appliance for cleaning
1. Switch off the appliance. Page 13 2. Disconnect the appliance from the power supply.
Unplug the appliance from the power source or switch off the circuit breaker in the fuse box. 3. Take out all of the food and store it in a cool place. Place ice packs (if available) onto the food. 4. Remove all fittings and accessories from the appliance. Page 20 5. Remove the telescopic rails. Page 22 6. Remove the shelf above the fruit and vegetable container. Page 23 7. Remove the shelf above the storage container. Page 23 8. Remove the fruit and vegetable container cover. Page 23
15.2Cleaning the appliance
WARNING Moisture intrusion may cause an electric shock. Do not use any steam cleaners or high-pressure clean-
ers to clean the appliance.
19

en-usCleaning and maintenance
NOTICE: Unsuitable cleaning agents may damage the surfaces of the appliance. Do not use hard scouring pads or cleaning sponges. Do not use strong or abrasive cleaning agents. Do not use cleaning agents with a high alcohol content. Do not use stainless-steel cleaning agents on the out-
side of the appliance. If you clean fittings and accessories in the dishwasher, this may cause them to become deformed or discolor. Never clean fittings and accessories in the dishwasher.
1. Prepare the appliance for cleaning. Page 19 2. Clean the inside of the appliance, the outside of the ap-
pliance, the fittings, the accessories and the door seals with a dish cloth, lukewarm water and a little pH-neutral detergent. 3. Dry thoroughly with a soft, dry cloth. 4. Insert the fittings and install the appliance components. 5. Connect the appliance to the electricity supply. Page 7 6. Switch on the appliance. Page 12 7. Put the food into the appliance.
15.3Cleaning the drip tray
Regularly check the drip tray for water spillages and clean as necessary. 1. Press down on the top right corner of the drip grate
and remove it .

15.4Removing the fittings
If you want to clean the fittings thoroughly, remove these from your appliance. Removing the shelf Lift the shelf and remove it .
Removing the door rack Lift the door rack and remove it.

2. Wipe out the drip tray with a sponge or absorbent cloth.

Removing the storage container 1. Pull the storage container out all the way.

20

2. Lift the storage container at the front and remove it .

Cleaning and maintenanceen-us
2. Lift the frozen food pull-out container at the front and remove it.

Removing the fruit and vegetable container
1. Pull out the fruit and vegetable container as far as it will go.
2. Lift the fruit and vegetable container at the front and remove it .

Removing the ice storage container
WARNING Reaching into the dispenser opening of the ice storage container can cause cuts. Never reach into the dispenser opening of the ice stor-
age container.
Reach into the left and right recesses below the ice storage container and pull it out toward the front.

Removing the frozen food pull-out container
1. Pull out the frozen food pull-out container as far as it will go.

21

en-usCleaning and maintenance
Tips ¡ If the ice storage container cannot be reinserted, turn
the auger on the ice storage container and try again.

Removing the telescopic rails 1. Pull out the telescopic rail.

¡ If, during installing, the ice storage container is blocked, remove excess ice cubes from the ice storage container opening.
Removing the suspended frozen food container Lift out the suspended frozen food container.

2. Move the lock in the direction of the arrow and loosen the pin from the rear .

3. Push in the telescopic rail. 4. Push the telescopic rail backwards above the rear pin
and disengage .
15.5Removing the appliance components
If you want to clean your appliance thoroughly, you can remove certain components from your appliance.
Telescopic rails You can remove the telescopic rails in order to clean them thoroughly.

22

Installing the telescopic rails
1. Place the extended telescopic rail on the front pin and pull it forwards slightly to lock in place .

Cleaning and maintenanceen-us
Removing the shelf above the storage container 1. Pull the storage container out all the way. 2. Lift the shelf above the storage container at the front
and remove it .

2. Place the telescopic rail on the rear pin and push the locking mechanism back .

Fruit and vegetable container cover
To clean the fruit and vegetable container cover thoroughly, you can remove it.
Removing the fruit and vegetable container cover 1. Remove the fruit and vegetable container. Page 21 2. Bend the fruit and vegetable container cover upwards
slightly at the middle , then pull out one side and then the other towards the front .

Removing the shelf above the fruit and vegetable container
1. Pull the fruit and vegetable container out all the way. 2. Lift the shelf above the fruit and vegetable container at
the front and remove it .

23

en-usCleaning and maintenance 3. Pull out the fruit and vegetable container cover at the
rear and remove it .
Fitting the fruit and vegetable container cover 1. Slide the fruit and vegetable container cover symmetri-
cally toward the rear and clip it into place .
2. Clip in one side of the fruit and vegetable container cover at the front , then bend it downward slightly at the middle , and then clip in the other side at the front .
If the fruit and vegetable container cover is still bent, move the humidity regulator to and fro until the fruit and vegetable container cover clips into place. 24

Troubleshootingen-us

Troubleshooting
16Troubleshooting
Troubleshooting
You can eliminate minor issues on your appliance yourself. Please read the information on eliminating issues before contacting Customer Service. This may avoid unnecessary repair costs.

If the power cord of this appliance becomes damaged, it must be replaced with a specific connection cord, which is available from the manufacturer or the manufacturer’s Customer Service.

WARNING Improper repairs are dangerous. Only original spare parts may be used to repair the ap-
pliance.

Issue
The appliance is not cooling, the displays and lighting are lit.

Cause and troubleshooting

Showroom mode is switched on.

1. Press and hold

for 15 seconds until three audible signals sound.

a The lighting on the control panels and the interior lighting switch themselves off

briefly.

a

flashes and a warning signal sounds.

2. Press

.

3. After a short time, check whether your appliance is cooling.

The LED lighting does not work.

Various causes are possible. Call customer service.
“Customer Service”, Page 28

Home ConnectTM is not working properly.
or appears in the temperature display.

Various causes are possible. Go to www.home-connect.com.
The electronics have detected a fault. 1. Switch off the appliance. Page 13 2. Disconnect the appliance from the power supply.
Unplug the power plug or switch off the circuit breaker in the fuse box. 3. Reconnect the appliance after 5 minutes. 4. Switch on the appliance. Page 12 5. If the message still appears on the display, call customer service.
“Customer Service”, Page 28

A warning signal sounds and flashes.

The appliance door is open. Close the appliance door.

The door alarm is switched on.

A warning tone sounds and the Various causes are possible.

temperature display (freezer com- 1. Press

.

partment) and

flash.

a The alarm is switched off.

The temperature alarm is switched 2. After several hours, check whether the set freezer compartment temperature has

on.

been reached again.

External ventilation openings are covered up. Remove any obstructions from in front of the external ventilation openings.

Large quantities of fresh food have been placed inside. Switch on Super freezing before placing a larger amount of food in the appliance.
“Switching on Super freezing”, Page 13

The temperature differs greatly from the setting.

Various causes are possible. 1. Switch off the appliance. Page 13 2. Switch the appliance back on after approximately 5 minutes. Page 12
If the temperature is too warm, check the temperature again after a couple of hours.
If the temperature is too cold, check the temperature again on the following day.

Water is leaking out of the appliance.

The water connection or water hose is not leak-tight. Check if the water connections are fastened firmly and the water hose is undam-
aged.
If necessary, replace the water hose.

The drip tray is overflowing.

25

en-usTroubleshooting

Issue Water is leaking out of the appliance. Water output is reduced.
Water is dripping from the ice and water dispenser.

Cause and troubleshooting Clean the drip tray. Page 20
Low water pressure. Check the pressure of the water supply system or the external water filter sys-
tem, e.g. reverse osmosis system. Connect the appliance only to a water connection with sufficient water pressure. Page 6
The water filter is blocked. Change the water filter. Page 17
Air is in the water system. Keep dispensing water until it contains no more air. Ice residue is melting in the ice chute. Remove the ice residue from the ice chute, for example using a wooden spoon.

Ice cube production is low.

The appliance has only recently been connected. Wait approximately 4 hours until the first batch of ice cubes is ready.

The freezer compartment has been opened frequently or for an extended period of time.
Check ice cube production after a few hours.

Low water pressure. Check the pressure of the water supply system or the external water filter sys-
tem, e.g. reverse osmosis system.
Connect the appliance only to a water connection with sufficient water pressure. Page 6

The water filter is blocked. Change the water filter. Page 17

The ice and water dispenser is not Ice cube production is switched off.

functioning.

Switch on ice cube production. Page 19

The button lock (childproof lock) is switched on Switch off the button lock. Page 19

The ice storage container is not fully inserted. Fully insert the ice storage container. Page 21

Ice cubes are frozen together in the ice chute. Remove the ice cubes from the ice chute, for example using a wooden spoon.

Low water pressure. Check the pressure of the water supply system or the external water filter sys-
tem, e.g. reverse osmosis system. Connect the appliance only to a water connection with sufficient water pressure. Page 6
26

Storage and disposalen-us

Issue

Cause and troubleshooting

The ice and water dispenser is not The water filter is blocked.

functioning.

Change the water filter. Page 17

There is no water being supplied to the appliance. Ensure that there is a water supply and that the shut-off valve on the water con-
nection is open.
Contact an installer if necessary.

Kink in the water hose. Turn off the water supply and straighten the kink in water hose.
If necessary, replace the water hose.

Fault in the ice and water dispenser. 1. Switch off the appliance. Page 13 2. Disconnect the appliance from the power supply.
Unplug the power plug or switch off the circuit breaker in the fuse box. 3. Reconnect the appliance after 5 minutes. 4. Switch on the appliance. Page 12 5. If the fault persists, call customer service. Page 28

The appliance hums, bubbles,

Not a fault. A motor is running, e.g. refrigerating unit, fan. Refrigerant is flowing

buzzes, gargles, clicks, crackles or through the pipes. The motor, switches, solenoid valves or water valves are switch-

rumbles.

ing on or off. Automatic defrosting is running. Ice cubes fall into the ice storage con-

tainer.

No action required.

The appliance makes noises.

The appliance is not level. Align the appliance using a bubble level and the screw feet.

The appliance is not free-standing. Observe the minimum clearances for the appliance.

Fittings wobble or stick. Check the removable fittings and, if required, replace these.

Bottles or containers are touching. Move the bottles or containers away from each other.

Super freezing is switched on. No action required.

16.1Power failure
During a power failure, the temperature in the appliance rises; this reduces the storage time and the quality of the frozen food.
Notes ¡ Open the appliance as little as possible during a power
failure and do not place any other food in the appliance.

¡ Check the quality of the food immediately after a power failure. ­ Dispose of any frozen food that has defrosted and is warmer than 41 °F (5 °C). ­ Cook or fry slightly thawed frozen food, and then either consume it or freeze it again.

16.2Conducting an appliance self-test

Your appliance has an appliance self-test which displays faults that can be eliminated by your customer service. 1. Switch off the appliance. Page 13

2. Disconnect the appliance from the power supply.

Unplug the appliance from the power source or switch off the circuit breaker in the fuse box.

3. Connect the appliance to the electricity supply after 5 minutes. Page 7

4. Switch on the appliance. Page 12

5. Within the first 2 minutes after switching on, press and

hold

for 10 seconds until an audible signal sounds.

a The appliance self-test starts. a While the appliance self-test is running, a long audible
signal sounds.

a If, at the end of the appliance self-test, two audible signals sound and the temperature display indicates the set temperature, your appliance is OK. The appliance switches to normal operation.
a If, at the end of the appliance self-test, 5 audible signals sound and the submenu setting display shows , inform customer service.
Storage and disposal
17Storage and disposal
Storage and disposal
17.1Taking the appliance out of operation
1. Switch off the appliance. Page 13 2. Disconnect the appliance from the power supply.

27

en-usCustomer Service
Unplug the appliance from the power source or switch off the circuit breaker in the fuse box. 3. Disconnect the appliance from the drinking water connection. 4. Remove all of the food. 5. Remove the water filter. Page 17 6. Clean the appliance. Page 19 7. NOTICE: Objects jammed between the door and the housing may damage the door hinge. Open the door until it remains open by itself. Do not insert any objects between the door and the
housing. To ensure the ventilation inside the appliance, leave the appliance open.
17.2Disposal of your old appliance
Environmentally compatible disposal allows valuable raw materials to be recycled.
WARNING Children can lock themselves in the appliance, thereby putting their lives at risk. Remove the appliance doors and the appliance drawer. To prevent children from climbing in, leave shelves and
containers in the appliance. Keep children away from the discarded appliance.
WARNING If the tubes are damaged, flammable refrigerant and harmful gases may escape and ignite. Do not damage the tubes of the refrigerant circuit or the
insulation.
1. Unplug the appliance from the power supply. 2. Cut through the power cord. 3. Dispose of the appliance in an environmentally respon-
sible manner. Information about current disposal methods can be obtained from your specialist dealer or local authority.

18.1Model number (E-Nr.) and production number (FD)
You can find the model number (E-Nr.) and the production number (FD) on the appliance’s rating plate.
“Appliance”, Fig. 1 / 9 , Page 9
Making a note of your appliance’s details and the Customer Service telephone number will enable you to find them again quickly.
Technical specifications
19Technical specifications
Technical specifications
Refrigerant, cubic capacity and further technical specifications can be found on the rating plate.
“Appliance”, Fig. 1 / 9 , Page 9

Customer Service
18Customer Service
Customer Service
With any warranty repair, we will make sure your appliance is repaired by an authorized service provider using genuine replacement parts. We use only genuine replacement parts for all repairs. Detailed information on the warranty period and terms of warranty can be found in the Statement of Limited Product Warranty, from your retailer, or on our website. If you contact the Customer Service, you will need the model number (E-Nr.) and the production number (FD) of your appliance. USA: 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us /owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop CA: 1-800-944-2904 www.bosch- home.ca/en/service/get-support www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and- accessories For assistance with connecting to Home ConnectTM, you can also view instructions here: www.home-connect.com/us/en/help-support/set-up

28

fr-ca
Pour plus d’informations, veuillez vous reporter au Guide de l’utilisateur numérique.

Table des matières
1 Sécurité…………………………………………………………… 31 1.1 Définitions des termes de sécurité ……………………… 31 1.2 Indications générales ……………………………………….. 31 1.3 Conformité d’utilisation……………………………………… 31 1.4 Restrictions au cercle d’utilisateurs …………………….. 31 1.5 Transport sûr…………………………………………………… 31 1.6 Installation sûre……………………………………………….. 31 1.7 Utilisation sûre ………………………………………………… 32 1.8 Appareil endommagé ……………………………………….. 33 1.9 Mises en garde conformément à la proposition 65
de l’État de Californie ……………………………………….. 33
2 Prévenir les bris matériels ……………………………….. 34
3 Protection de l’environnement et économies …….. 34 3.1 Mise au rebut de l’emballage …………………………….. 34 3.2 Économiser de l’énergie……………………………………. 34
4 Installation et branchement ……………………………… 34 4.1 Contenu de livraison ………………………………………… 34 4.2 Critères pour le lieu d’installation………………………… 35 4.3 Monter l’appareil………………………………………………. 35 4.4 Préparer l’appareil pour la première utilisation ……… 35 4.5 Brancher l’appareil au raccordement d’eau
potable …………………………………………………………… 35 4.6 Raccordement électrique de l’appareil ………………… 35
5 Description de l’appareil ………………………………….. 36 5.1 Appareil………………………………………………………….. 36 5.2 Bandeau de commande ……………………………………. 37 5.3 Bandeau de commande (sous-menu) …………………. 38 5.4 Bandeau et éléments de commande (distributeur
d’eau et de glace)commande ……………………………. 39
6 Équipement …………………………………………………….. 39 6.1 Clayette………………………………………………………….. 39 6.2 Clayette variable ……………………………………………… 39 6.3 Bac de rangement……………………………………………. 40 6.4 Bac à fruits et légumes avec régulateur d’humidité… 40 6.5 Séparateur de bac …………………………………………… 40 6.6 Bac tiroir à aliments congelés ……………………………. 40 6.7 Bac à produits congelés suspendu……………………… 40 6.8 Compartiment de contre-porte …………………………… 40 6.9 Réserve à glaçons …………………………………………… 40
7 Opération de base……………………………………………. 40 7.1 Mettre l’appareil sous tension…………………………….. 40 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de
l’appareil ………………………………………………………… 41 7.3 Éteindre l’appareil ……………………………………………. 41 7.4 Régler l’unité de température …………………………….. 41 7.5 Régler la température ………………………………………. 41
8 Fonctions additionnelles………………………………….. 41 8.1 Super-réfrigération ………………………………………….. 41 8.2 Super-congélation ……………………………………………. 41

8.3 Mode Vacances ………………………………………………..41 8.4 Mode économie d’énergie…………………………………..42 8.5 Mode Fraîcheur ………………………………………………..42 8.6 Éclairage intérieur……………………………………………..42 8.7 Mode Sabbat ……………………………………………………42 8.8 Notification du changement de filtre ……………………..42 8.9 Statut de changement de filtre …………………………….42
9 Alarme …………………………………………………………….. 43 9.1 Alarme de porte ………………………………………………..43 9.2 Alarme de température ………………………………………43
10 Home ConnectTM ……………………………………………. 43 10.1 Configurer Home ConnectTM……………………………..43 10.2 Contrôler l’intensité du signal …………………………….44 10.3 Installer une mise à jour du logiciel Home
Connect …………………………………………………………44 10.4 Réinitialisez les réglages Home ConnectTM …………44 10.5 Diagnostic à distance……………………………………….44 10.6 Protection des données ……………………………………44
11 Compartiment réfrigération …………………………….. 45 11.1 Conseils pour ranger des produits alimentaires
dans le compartiment réfrigération……………………..45 11.2 Zones froides dans le compartiment réfrigération….45
12 Compartiment congélation ……………………………… 45 12.1 Conseils pour ranger des aliments dans le
compartiment congélation …………………………………45 12.2 Conseils pour congeler des aliments frais……………45 12.3 Méthodes de décongélation pour aliments
congelés ………………………………………………………..46
13 Système hydraulique………………………………………. 46 13.1 Filtre à eau……………………………………………………..46 13.2 Distributeur d’eau et de glace ……………………………47
14 Dégivrer …………………………………………………………. 48 14.1 Dégivrer le compartiment réfrigération ………………..48 14.2 Dégivrer le compartiment congélation…………………48
15 Nettoyage et entretien …………………………………….. 48 15.1 Préparer l’appareil pour le nettoyage ………………….48 15.2 Nettoyer l’appareil ……………………………………………49 15.3 Nettoyer la cuvette d’égouttage………………………….49 15.4 Retirer les pièces d’équipement …………………………49 15.5 Démonter les pièces de l’appareil ………………………51
16 Dépannage …………………………………………………….. 54
17 Entreposage et mise au rebut………………………….. 57 17.1 Mettre l’appareil hors service …………………………….57 17.2 Éliminer un appareil usagé ……………………………….57
18 Service à la clientèle……………………………………….. 57 18.1 Numéro de modèle (E-Nr.) et numéro de
fabrication (FD) ……………………………………………….57

29

fr-ca 19 Données techniques………………………………………. 57
30

fr-ca
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Respectez les consignes de sécurité suivantes.
1.1Définitions des termes de sécurité
Vous trouverez ici des explications sur les mots de signalisation de sécurité utilisés dans ce manuel.
AVERTISSEMENT Signale un risque de mort ou de blessure grave si l’avertissement n’est pas respecté.
MISE EN GARDE Signale un risque de blessures mineures ou modérées si l’avertissement n’est pas respecté.
AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut entraîner des dégâts matériels ou endommager l’appareil.
Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou indications importantes.
1.2Indications générales
¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Veuillez conserver la notice et les renseignements sur
le produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.
1.3Conformité d’utilisation
Utilisez l’appareil uniquement : ¡ pour réfrigérer et congeler des aliments, pour la
distribution de glaçons et d’eau. ¡ dans un domicile privé et dans une pièce fermée de
l’environnement domestique. ¡ jusqu’à une altitude maximale de 13 100 pi (4000 m)
au-dessus du niveau de la mer.
1.4Restrictions au cercle d’utilisateurs
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, à

moins qu’elles n’aient été informées de la manière d’utiliser l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec l’appareil. Le nettoyage de l’appareil et l’entretien par l’utilisateur sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans surveillance.
1.5Transport sûr
AVERTISSEMENT Il peut être risqué de soulever l’appareil en raison de son poids élevé.
Soulevez l’appareil à deux personnes.
1.6Installation sûre
AVERTISSEMENT Les installations non conformes sont dangereuses.
Observer impérativement les indications figurant sur la
plaque signalétique lors du raccordement et de l’utilisation de l’appareil.
Brancher l’appareil uniquement à l’aide d’une fiche
dûment installée avec mise à la terre dans une prise secteur à courant alternatif.
Le système à conducteur de protection de l’installation
électrique de la maison doit être installé correctement.
Ne jamais alimenter l’appareil par l’intermédiaire d’un
appareil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécommande.
Si l’appareil est encastré, la fiche du cordon
d’alimentation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être installé dans l’installation électrique fixe, conformément aux réglementations d’installation.
Veillez à ne pas coincer ou endommager le câble
d’alimentation en posant l’appareil. Le cordon d’alimentation pose un danger si sa gaine de protection est endommagée.
Ne mettez jamais en contact le cordon d’alimentation
avec des sources de chaleur.

31

fr-ca
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT Si les orifices de ventilation de l’appareil sont fermés, un mélange gaz-air inflammable peut se produire si le circuit de réfrigération fuit.
Ne fermez pas les orifices de ventilation dans le boîtier
de l’appareil ou dans le boîtier d’installation.
AVERTISSEMENT Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation rallongé ou un adaptateur non autorisé.
Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. Utiliser uniquement les adaptateurs et cordons
d’alimentation secteur autorisés par le fabricant.
Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et
qu’aucun autre cordon plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauffer et provoquer un incendie.
Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur
mobiles à l’arrière des appareils.
1.7Utilisation sûre
AVERTISSEMENT L’humidité qui pénètre peut occasionner une électrocution.
Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées. Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou
humidité.
N’utilisez pas de nettoyeur haute pression ou de
nettoyer à vapeur pour nettoyer l’appareil.
AVERTISSEMENT Les enfants peuvent se passer le matériel d’emballage par-dessus la tête, s’y enrouler et s’y étouffer.
Gardez le matériel d’emballage à l’écart des enfants. Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec le
matériel d’emballage. Les enfants risquent d’inhaler ou d’avaler des petits morceaux et s’étouffer.
Gardez les petits morceaux à l’écart des enfants. Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec les
petits morceaux.

AVERTISSEMENT L’endommagement du circuit de réfrigération peut provoquer la fuite et l’explosion du fluide frigorigène inflammable.
Pour accélérer le dégivrage, n’utilisez pas d’autres
dispositifs mécaniques ou d’autres produits que ceux recommandés par le fabricant.
Détachez les aliments congelés à l’aide d’un objet
émoussé, par exemple le manche d’une cuillère en bois. Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols.
Ne stockez pas de produits contenant des gaz
propulseurs inflammables et des matières explosives dans l’appareil.
AVERTISSEMENT Les appareils électriques à l’intérieur de l’appareil peuvent provoquer un incendie, par ex. appareils de chauffage ou fabriques de glace électriques.
N’utilisez aucun appareil électrique à l’intérieur de
l’appareil.
AVERTISSEMENT Les récipients contenant des boissons gazeuses risquent d’éclater.
Ne stockez jamais de boissons gazeuses dans le
compartiment congélation. Lésions oculaires dues à la fuite de fluide frigorigène inflammable et de gaz nocifs.
Veillez à ne pas endommager les tubulures du circuit
frigorifique, ni l’isolant. L’appareil peut basculer.
Ne vous servez jamais du socle, des glissières ou des
portes comme marchepieds et ne vous appuyez jamais dessus.
AVERTISSEMENT Un contact avec les produits congelés et les surfaces froides peut entraîner des brûlures par le froid.
Ne portez jamais des produits surgelés à la bouche
immédiatement après les avoir sortis du compartiment congélation.
Évitez tout contact prolongé de la peau avec les
produits congelés, la glace et les surfaces métalliques présents dans le compartiment congélation.

32

fr-ca
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

MISE EN GARDE Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respectez les instructions suivantes.
L’ouverture prolongée de la porte peut entraîner une
importante augmentation de la température dans les compartiments de l’appareil.
Nettoyez régulièrement les surfaces qui peuvent entrer
en contact avec des produits alimentaires et systèmes d’écoulement accessibles.
Conservez la viande et le poisson crus dans des
récipients appropriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu’ils ne soient pas en contact avec d’autres aliments et qu’ils ne coulent pas dessus.
Si le réfrigérateur/congélateur reste vide pendant une
longue période, éteignez l’appareil, dégivrez-le, nettoyez-le et laissez la porte ouverte, afin d’éviter la formation de moisissures. Les pièces métalliques ou d’aspect métallique de l’appareil peuvent contenir de l’aluminium. Si des aliments acides entrent en contact avec de l’aluminium, des ions d’aluminium peuvent être transférés dans les aliments.
Ne consommez pas les aliments contaminés.
1.8Appareil endommagé
AVERTISSEMENT Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur endommagé est dangereux.
N’utilisez jamais un appareil endommagé. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation secteur
pour débrancher l’appareil du secteur. Toujours débrancher la fiche mâle du cordon d’alimentation secteur.
Si l’appareil ou le cordon d’alimentation secteur est
endommagé, débrancher immédiatement la fiche mâle du cordon d’alimentation secteur ou couper le fusible dans le boîtier à fusibles et fermer le robinet d’eau.
Appelez le service après-vente. Page 57
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seules des pièces de rechange d’origine peuvent être
utilisées pour réparer l’appareil.
Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est
endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécifique disponible auprès du fabricant ou de son service à la clientèle.

AVERTISSEMENT
En cas d’endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflammable et des gaz nocifs peuvent s’échapper et s’enflammer.
Éloignez l’appareil de toute flamme nue ou source
d’inflammation.
Aérez la pièce. Éteindre l’appareil. Page 41 Retirez la fiche du cordon d’alimentation secteur ou
déactivez le fusible dans la boîte à fusibles.
Appelez le service après-vente. Page 57
1.9Mises en garde conformément à la proposition 65 de l’État de Californie
Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l’État de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, vous pourriez devoir apposer l’étiquette suivante sur l’emballage du produit comme requis par la Californie :

33

fr-caPrévenir les bris matériels

Prévenir les bris matériels
2Prévenir les bris matériels
Prévenir les bris matériels
AVIS : Le poids élevé de l’appareil ou le basculement des roulettes de l’appareil risquent d’endommager le sol lors de son déplacement. Transportez l’appareil avec un diable. Lorsque vous déplacez l’appareil, protégez le sol et ne
faites pas de zigzags. Lorsque vous fermez la porte de l’appareil, un montant de porte déplié peut endommager l’appareil. Ne dépliez jamais le montant de porte manuellement. Lorsque le montant de porte est déplié, repliez-le avant
de refermer la porte de l’appareil. L’utilisation du socle, des glissières ou des portes de l’appareil comme surface d’assise ou comme marchepied peut endommager l’appareil. Ne vous servez jamais du socle, des glissières ou des
portes comme marchepieds et ne vous appuyez jamais dessus. Une pression de l’eau trop faible ou trop élevée peut gêner le fonctionnement de l’appareil. Assurez-vous que la pression d’eau au niveau de l’alimentation en eau est comprise entre 29 psi (200 kPa) minimum et 116 psi (800 kPa) maximum. Si la pression hydraulique excède la valeur maximale indiquée, un réducteur de pression entre le raccord d’eau potable et la trousse de tuyaux de l’appareil doit être installé. Les tuyaux d’eau modifiés ou endommagés peuvent provoquer des dégâts matériels ou endommager l’appareil. Veillez à ne jamais plier, écraser, modifier ou couper les tuyaux d’eau. Ne réutilisez jamais des tuyaux d’eau usagés. Ne tirez jamais sur le tuyau d’eau ou sur la paroi arrière de l’appareil. En cas de salissures provenant d’huile ou de graisse, des pièces en matière plastique et les joints de porte peuvent devenir poreux. Veillez à ce que les pièces en matière plastique et les joints de porte soient exempts d’huile et de graisse. Les pièces métalliques ou d’aspect métallique de l’appareil peuvent contenir de l’aluminium. L’aluminium réagit en contact avec les aliments acides. Ne stockez pas d’aliments non emballés dans l’appareil.
Protection de l’environnement et économies
3Protection de l’environnement et économies
Protection de l’environnement et économies
3.1Mise au rebut de l’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir
triées par matières.
1 selon l’équipement de l’appareil
2 Pas dans tous les pays
34

3.2Économiser de l’énergie
Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant.
Choisir le lieu d’installation ¡ Protégez l’appareil de la lumière directe du soleil. ¡ Installez l’appareil aussi loin que possible des
radiateurs, des cuisinières et des autres sources de chaleur : ­ Respectez une distance de 11/4 (30 mm) par rapport
aux cuisinières électriques ou à gaz. ­ Respectez une distance de 1113/16 (300 mm) par
rapport à un appareil de chauffage au fuel ou au charbon. ¡ Ne recouvrez et ne bouchez jamais les orifices de ventilation extérieurs.
Économiser de l’énergie lors de l’utilisation
Remarque : La disposition des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil. ¡ N’ouvrez que brièvement l’appareil et fermez-le avec
précaution. ¡ Ne recouvrez et n’obstruez jamais les grilles de
ventilation intérieures ni les orifices de ventilation extérieurs. ¡ Transportez les produits alimentaires achetés dans un sac isotherme et rangez- les rapidement dans l’appareil. ¡ Attendez que les aliments et les boissons chaudes refroidissent avant de les ranger. ¡ Pour profiter du froid des produits congelés, placez les produits à décongeler dans le compartiment réfrigération. ¡ Laissez toujours un peu de place entre les produits alimentaires et la paroi arrière. ¡ Aspirez la poussière des grilles de ventilation extérieures.
Installation et branchement
4Installation et branchement
Installation et branchement
4.1Contenu de livraison
Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport et vous assurer de l’intégralité de la livraison. En cas de réclamation, veuillez vous adresser à votre revendeur ou auprès de notre service à la clientèle Page 57.
La livraison comprend : ¡ Appareil indépendant ¡ Des équipements et accessoires1 ¡ Matériel de montage ¡ Notice de montage ¡ Le mode d’emploi ¡ Déclaration de garantie limitée du produit ¡ Le document annexe de la garantie2 ¡ Le label énergétique ¡ Des informations relatives à la consommation d’énergie
et aux bruits

¡ Des informations sur Home ConnectTM
4.2Critères pour le lieu d’installation
AVERTISSEMENT Si l’appareil est installé dans une pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait donner lieu à un mélange de gaz et d’air inflammable. Placez l’appareil uniquement dans une pièce dont le
volume minimum est de 35 ft3 (1 m3) par 8 g de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique. “Appareil”, Fig.
1 / 9 , Page 37
Selon le modèle, le poids de l’appareil départ usine peut atteindre 320 lbs (145 kg). Le plancher doit être assez stable pour supporter le poids de l’appareil.
Installation au-dessus et en-dessous, et côte à côte Si vous souhaitez installer 2 réfrigérateurs superposés ou côte à côte, vous devez observer une distance d’au moins 150 mm entre les appareils. Pour les appareils sélectionnés, une installation sans distance minimale est possible. Demandez conseil à votre revendeur ou à votre cuisiniste.
4.3Monter l’appareil
Montez l’appareil selon les instructions de montage jointes.
4.4Préparer l’appareil pour la première utilisation
1. Retirez le matériel d’informations. 2. Retirer les films protecteurs et les sécurités de
transport, par ex. les bandes adhésives et le carton. 3. Nettoyez l’appareil pour la première fois. Page 49
4.5Brancher l’appareil au raccordement d’eau potable
Exigence ¡ Une vanne d’arrêt est installée au niveau du
raccordement d’eau et est librement accessible après l’installation de l’appareil. ¡ Le raccordement d’eau est testé et la qualité de l’eau est potable. 1. Rincez soigneusement le raccordement d’eau potable jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de dépôts ou de turbidité dans l’eau potable. En cas de dépôts permanents ou de turbidité dans l’eau potable, installez un système de filtre à eau externe. 2. Installez le raccordement d’eau potable selon les instructions de montage jointes.
4.6Raccordement électrique de l’appareil
1. Branchez la fiche mâle du cordon d’alimentation dans l’appareil.
2. Branchez la fiche secteur du cordon d’alimentation de l’appareil dans une prise murale à proximité de l’appareil.

Installation et branchementfr-ca
Les données de raccordement de l’appareil sont indiquées sur la plaque signalétique. “Appareil”, Fig.
1 / 9 , Page 37
3. S’assurer que la fiche est correctement insérée. a L’appareil est maintenant prêt à fonctionner.

35

fr-caDescription de l’appareil
Description de l’appareil
5Description de l’appareil
Description de l’appareil
5.1Appareil
Cette section contient une vue d’ensemble des composants de votre appareil.

1 2

A

3

4 5

bottle
B6

1
A Compartiment réfrigération Page 45 B Compartiment congélation Page 45 1 Panneau de configuration Page 37 2 Réserve à glaçons 3 Clayette variable Page 39
36

7
8 9

10
11
12 13 14 15

4

Bac à fruits et légumes avec régulateur d’humidité Page 40

5 Bac de rangement Page 40

6 Distributeur d’eau et de glace Page 47

7 Filtre à eau Page 46

8 Éclairage intérieur

9 Plaque signalétique Page 57

10

Montant de porte avec protection anticondensation Page 34

11

Compartiment de contre-porte pour grandes bouteilles Page 40

12 Bac tiroir à aliments congelés Page 40

Description de l’appareilfr-ca
13 Bac à produits congelés suspendu Page 40 14 Séparateur de bac Page 40 15 Pied à vis
Remarque : Selon l’équipement et la taille, des divergences sont possibles entre votre appareil et les illustrations.

5.2Bandeau de commande
Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et d’obtenir des informations sur son état de fonctionnement.

1 2 34 5 6

7 8 9 10 11 12 13

2

1

active ou désactive la fonction Super-

réfrigération.

2 Affiche la température réglée du compartiment
réfrigération.

3

/ (réfrigérateur) règle la température du

compartiment réfrigération.

4

active ou désactive le mode Fraîcheur.

5

allume ou éteint le mode Économie d’énergie.

6

active ou désactive le mode Vacances.

7

allume ou éteint l’appareil.

8

éteint l’alarme.

9

ouvre et ferme le menu.

10

s’allume lorsque le filtre doit être

remplacé.

11

active ou désactive la fonction Super-

congélation.

12 Affiche la température réglée du compartiment
congélation en °C.

13

/ (congélateur) règle la température du

compartiment congélation.

37

fr-caDescription de l’appareil
5.3Bandeau de commande (sous-menu)
Le sous-menu vous permet d’effectuer d’autres réglages.

12 3 4 5 67 8

9

3

1 Indique le sous-menu sélectionné.

2

/ (sous-menu) permet de naviguer dans le

sous-menu.

3

ouvre le menu de réglage de Home Connect.

4

ouvre le menu de réglage de

l’éclairage.

5

ouvre le menu pour modifier l’unité de

température.

6 Indique le réglage du sous-menu.

7

/ (réglage du sous-menu) modifie le réglage

du sous-menu.

8

ouvre le menu de réglage de l’alarme de

porte.

9

ouvre le menu de réglage du filtre.

38

5.4Bandeau et éléments de commande (distributeur d’eau et de glace)commande
Vous trouverez ici un aperçu des éléments du distributeur d’eau et de glace.
12 34 56
7

Équipementfr-ca
Équipement
6Équipement
Équipement
L’équipement de votre appareil dépend de son modèle.
6.1Clayette
AVIS : Les crochets de la clayette peuvent rayer la paroi arrière du compartiment réfrigération lorsqu’elle est accrochée en biais. Assurez-vous que la clayette est à l’horizontale et que
les crochets sont bien enclenchés.
Pour varier la position de la clayette selon les besoins, vous pouvez retirer la clayette et la replacer à un autre endroit. “Retirer la clayette”, Page 49 Remarque Pour ne pas entraver la circulation de l’air, ne pas couvrir les orifices d’aération intérieurs.

8

4

1

bloque ou déverrouille le distributeur d’eau et

de glace.

2

allume ou éteint l’éclairage permanent du

distributeur d’eau et de glace.

3

règle la distribution de glaçons.

4

règle la distribution de glace pilée.

5

règle la distribution d’eau.

6

règle la distribution d’eau sur une

quantité définie.

7 Bouton de prélèvement

8 Grille de l’égouttoir Page 49

6.2Clayette variable
Utilisez la clayette variable pour ranger sur la clayette située immédiatement en dessous des aliments réfrigérés hauts, par ex. canettes ou bouteilles. Vous pouvez extraire la partie avant de la clayette variable et la pousser sous la partie arrière de la clayette variable.

39

fr-caOpération de base

6.3Bac de rangement
Les températures régnant dans le bac de rangement sont plus basses que dans le compartiment réfrigération. Des températures inférieures à 32 °F (0 °C) peuvent parfois se produire. Pour atteindre des températures proches de 32 °F (0 °C) dans le bac de rangement, activez le mode Fraîcheur. Page 42 Utilisez les températures plus basses du bac de rangement pour conserver les aliments périssables, par ex. le poisson, la viande et la charcuterie.
6.4Bac à fruits et légumes avec régulateur d’humidité
Stockez les fruits et légumes frais non emballés dans le bac à fruits et légumes. Conservez les fruits et légumes coupés recouverts ou dans un emballage hermétique. Le régulateur d’humidité vous permet d’adapter l’humidité de l’air dans le bac à fruits et légumes. Les fruits et légumes frais se conservent ainsi plus longtemps qu’avec un mode de rangement conventionnel.

Vous pouvez adapter l’humidité de l’air régnant dans le

bac à fruits et légumes en fonction de la nature et de la

quantité des aliments à ranger en déplaçant le régulateur

d’humidité :

¡ Faible humidité

en cas de stockage prédominant

de fruits, de chargement mixte ou important.

¡ Humidité élevée

en cas de stockage

prédominant de légumes ou en cas de faible

chargement.

Suivant la quantité et la nature des produits stockés, de l’eau peut se condenser dans le bac à fruits et légumes. Éliminer l’eau condensée avec un essuie-tout sec et régler un faible taux d’humidité de l’air à l’aide du régulateur d’humidité. Afin de conserver leur qualité et leurs arômes, rangez les fruits et légumes sensibles au froid en dehors de l’appareil à des températures comprises entre 46 °F (8 °C) à 54 °F (12 °C) environ, par ex. les ananas, les bananes, les agrumes, les concombres, les courgettes, les poivrons, les tomates et les pommes de terre.

6.5Séparateur de bac
6.6Bac tiroir à aliments congelés
Pour obtenir une meilleure vue d’ensemble et pour retirer plus rapidement les aliments congelés, tirez le bac tiroir à aliments congelés.
6.7Bac à produits congelés suspendu
Stockez les aliments congelés volumineux dans le bac à produits congelés suspendu.
6.8Compartiment de contre-porte
Pour varier la position du compartiment dans la contreporte selon les besoins, vous pouvez le retirer et le replacer à un autre endroit. “Retirer le compartiment de contre-porte”, Page 49
6.9Réserve à glaçons
Si le distributeur d’eau et de glace est activé, la production de glaçons est automatiquement stockée dans le bac à glaçons.
AVERTISSEMENT Le fait d’atteindre l’orifice de distribution du bac à glaçons peut provoquer des coupures. N’insérez jamais vos doigts dans l’orifice de distribution
du bac à glaçons.
AVERTISSEMENT Un contact avec les glaçons et les surfaces froides peut entraîner des brûlures par le froid. Évitez tout contact de la peau avec les glaçons et les
surfaces métalliques du bac à glaçons.
AVIS : Le distributeur d’eau et de glace peut être bloqué ou endommagé par des aliments ou des objets stockés dans le bac à glaçons. Ne stockez jamais d’aliments ou d’objets dans le bac à
glaçons. Ne stockez jamais de glaçons fabriqués à l’extérieur
dans le bac à glaçons.
Conseils ¡ Prélevez de plus grandes quantités de glaçons
directement du bac à glaçons ou stockez-les dans le bac tiroir à aliments congelés. Page 50 ¡ Retirez le bac à glaçons à deux mains, car le bac rempli de glaçons est lourd.

Opération de base
7Opération de base

Opération de base

7.1Mettre l’appareil sous tension

1. Raccordez l’appareil électriquement. Page 35

Remarque : Si l’appareil a été préalablement éteint à

l’aide du bandeau de commande, appuyez sur

.

a L’appareil commence à réfrigérer.

40

a Une alarme sonore retentit, l’affichage de la température (compartiment congélation) clignote et est allumé, car le compartiment congélation n’est pas encore assez froid.

2. Éteignez l’alarme sonore avec

.

a

s’éteint dès que la température réglée est

atteinte.

3. Réglez la température souhaitée. Page 41

7.2Remarques concernant le
fonctionnement de l’appareil
¡ Lorsque vous avez allumé l’appareil, il peut s’écouler jusqu’à plusieurs heures avant que la température réglée ne soit atteinte. Ne rangez aucun aliment avant que la température réglée ne soit atteinte.
¡ Les surfaces frontales et les parois latérales du boîtier sont légèrement chauffées temporairement. Cela permet d’éviter la condensation.
¡ Lorsque vous refermez la porte, une dépression peut se produire. La porte est alors difficile à rouvrir. Patientez quelques instants jusqu’à ce que la dépression soit compensée.

7.3Éteindre l’appareil

Appuyez sur

.

7.4Régler l’unité de température

Vous avez le choix entre les unités de température °F et

°C.

1. Appuyez sur .

2. Appuyez sur

.

3. Appuyez sur / (réglage du sous-menu) jusqu’à ce

que l’affichage des réglages du sous-menu indique ou

.

4. Appuyez sur .

7.5Régler la température
Régler la température du compartiment congélation Appuyer à plusieurs reprises sur / (réfrigérateur)
jusqu’à ce que l’affichage de la température (compartiment réfrigération) indique la température souhaitée. La température recommandée dans le compartiment réfrigération est de 37 °F (3 °C).
Régler la température du compartiment congélation Appuyez à plusieurs reprises sur / (congélateur)
jusqu’à ce que l’affichage de la température (compartiment congélation) indique la température souhaitée. La température recommandée dans le compartiment congélation est de 0 °F (-18 °C).

Fonctions additionnellesfr-ca

Fonctions additionnelles
8Fonctions additionnelles
Fonctions additionnelles

8.1Super-réfrigération
Avec la fonction Super-réfrigération, le compartiment réfrigération refroidit au maximum. Activez Super-réfrigération avant de ranger de grandes quantités d’aliments.
Remarque : Lorsque la fonction Super-réfrigération est activée, il est possible que l’appareil fonctionne plus bruyamment.

Activer la Super-réfrigération

Appuyez sur

.

a

s’allume.

Remarque : Après environ 6 heures, l’appareil passe en mode de fonctionnement normal.

Désactivez le Super-réfrigération

Appuyez sur

.

a La température réglée auparavant s’affiche.

8.2Super-congélation
Avec la fonction Super-congélation, le compartiment congélation refroidit au maximum. Activez la fonction Super-congélation 1 à 2 heures avant de ranger une quantité d’aliments à partir de 2 kg (4,4 lb) dans le compartiment congélation. Utilisez Super-congélation pour accélérer la production de glaçons.
Remarque : Lorsque la fonction Super-congélation est activée, il est possible que l’appareil fonctionne plus bruyamment.

Allumez la Super-congélation

Appuyez sur

.

a

s’allume.

Remarque : Après environ 8 heures, l’appareil passe en mode de fonctionnement normal.

Désactiver la Super-congélation

Appuyez sur

.

a La température réglée auparavant s’affiche.

8.3Mode Vacances
Si vous vous absentez pendant une longue période, vous pouvez activer le mode Vacances pour économiser l’énergie sur l’appareil.
MISE EN GARDE Lorsque le mode Vacances est activé, le compartiment réfrigération se réchauffe. L’augmentation de la température peut entraîner la multiplication des bactéries et l’altération des aliments. Quand le mode Vacances est activé, ne stockez pas
d’aliments dans le compartiment réfrigération.
L’appareil adapte automatiquement les températures.
Compartiment réfrigération 43 °F (6 °C)

41

fr-caFonctions additionnelles

Compartiment congélation Température inchangée
Remarque : En mode Vacances, la production de glaçons et la distribution d’eau et de glaçons sont désactivés.

Activer le mode Vacances

Appuyez sur

.

a

s’allume.

Désactiver le mode Vacances

Appuyez sur

.

a La température réglée auparavant s’affiche.

8.4Mode économie d’énergie
Le mode Économie d’énergie permet de commuter en mode de fonctionnement économe en énergie. L’appareil adapte automatiquement les températures. Compartiment réfrigération 43 °F (6 °C) Compartiment congélation 6 °F (-14 °C)
Activer le mode Économie d’énergie Appuyez sur . a s’allume.
Désactiver le mode Économie d’énergie Appuyez sur . a La température réglée auparavant s’affiche.

8.5Mode Fraîcheur
Pour conserver les aliments frais plus longtemps, vous pouvez activer le mode Fraîcheur sur l’appareil. L’appareil adapte automatiquement les températures. Compartiment réfrigération 36 °F (2 °C) Compartiment congélation Température inchangée
Activer le mode fraîcheur Appuyez sur . a s’allume.
Désactiver le mode fraîcheur Appuyez sur . a La température réglée auparavant s’affiche.

8.6Éclairage intérieur
Vous pouvez éteindre l’éclairage intérieur ou régler la luminosité.
Éclairage intérieur éteint Luminosité minimale Luminosité maximale

Régler l’éclairage intérieur

1. Appuyez sur .

2. Appuyez sur

.

3. Appuyez sur / (réglage du sous-menu) jusqu’à ce

que le réglage souhaité apparaisse dans l’affichage des

réglages du sous-menu.

42

4. Appuyez sur .

8.7Mode Sabbat
Pour vous permettre d’utiliser l’appareil pendant le sabbat, le Mode Sabbat désactive toutes les fonctions non essentielles. En Mode Sabbat les fonctions suivantes sont désactivées : ¡ Super-réfrigération ¡ Super-congélation ¡ Alarme ¡ Distributeur d’eau ¡ Production et distribution de glaçons ¡ Éclairage intérieur ¡ Signaux sonores ¡ Messages sur le bandeau de commande
Remarque : Pendant le Mode Sabbat l’éclairage du bandeau de commande est moins lumineux.

Allumez le Mode Sabbat

Maintenez enfoncé

pendant 10 secondes

jusqu’à l’émission d’un signal sonore.

a

s’allume.

Remarque : Au bout d’environ 80 heures, l’appareil revient en fonctionnement normal.

Désactivez le Mode Sabbat

Maintenez enfoncé

pendant 5 secondes jusqu’à

l’émission d’un signal sonore.

8.8Notification du changement de filtre
La notification de changement de filtre s’active tous les 6 mois.
s’allume.
Remarque : En cas d’augmentation de la consommation d’eau, la notification de changement de filtre s’enclenche plus tôt.

Désactiver la notification de changement de filtre

1. Remplacez le filtre à eau.

Le capuchon bypass ne doit pas être changé.

2. Maintenez

appuyé pendant 3 secondes.

a

s’éteint.

a Le statut de changement du filtre est réinitialisé.

8.9Statut de changement de filtre
Si vous remplacez le filtre avant la notification de changement de filtre, réinitialisez le statut de changement de filtre.
Mesure du statut de changement de filtre en cours
Réinitialiser le statut de changement de filtre

Réinitialiser le statut de changement de filtre

1. Appuyez sur .

2. Appuyez sur

.

a L’affichage des réglages du sous-menu indique .

3. Appuyez sur (réglage du sous-menu). a L’affichage des réglages du sous- menu indique . 4. Appuyez sur .

Alarme
9Alarme
Alarme

9.1Alarme de porte

L’alarme de porte retentit lorsque la porte de l’appareil

reste ouverte longtemps.

Une alarme sonore retentit et

clignote.

Désactiver l’alarme de porte

Fermez la porte de l’appareil ou appuyez sur

.

a L’alarme sonore est désactivée.

a

s’éteint.

Alarme de porte sonore Vous pouvez activer ou désactiver l’alarme de porte sonore.
Alarme de porte sonore activée Alarme de porte sonore désactivée

Activer l’alarme de porte sonore

1. Appuyez sur .

2. Appuyez sur

.

3. Appuyez sur / (réglage du sous-menu) jusqu’à ce

que le réglage souhaité apparaisse dans l’affichage des

réglages du sous-menu.

4. Appuyez sur .

Désactiver l’alarme de porte sonore

1. Appuyez sur .

2. Appuyez sur

.

3. Appuyez sur / (réglage du sous-menu) jusqu’à ce

que le réglage souhaité apparaisse dans l’affichage des

réglages du sous-menu.

4. Appuyez sur .

9.2Alarme de température

Si la température monte trop dans le compartiment

congélation, l’alarme de température retentit.

Une alarme sonore retentit, la température réglée

(congélateur) et

clignotent.

MISE EN GARDE Lors de la décongélation, les bactéries peuvent se multiplier et les aliments congelés peuvent s’abîmer. Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires
partiellement ou entièrement décongelés. Ne recongelez les aliments qu’après avoir les avoir fait
cuire ou rôtir. N’utilisez plus la durée de conservation dans son
intégralité.
L’alarme de température peut s’enclencher dans les cas suivants : ¡ L’appareil est mis en route.

Alarmefr-ca

Attendez que la température réglée soit atteinte avant de ranger les produits. ¡ Rangement de grandes quantités de produits alimentaires frais. Activez Super-congélation avant de ranger de grandes quantités de nourriture. ¡ Porte du compartiment congélation restée trop longtemps ouverte. Vérifiez si les produits surgelés ont été décongelés.

Éteindre l’alarme de température

Appuyez sur

.

a L’alarme sonore est désactivée.

a L’affichage de la température (compartiment

congélation) indique brièvement la température la plus

élevée qui a régné dans le compartiment congélation.

Ensuite, l’affichage de la température (compartiment

congélation) indique à nouveau la température réglée.

a À partir de ce moment-là, l’appareil détermine et

enregistre à nouveau la température la plus élevée.

Home ConnectTM
10Home ConnectTM
Home ConnectTM
Cet appareil peut être mis en réseau. Branchez votre appareil à un appareil mobile pour en effectuer la commande via l’application Home ConnectTM. Les Home ConnectTM ne sont pas proposés dans tous les pays. La disponibilité de la fonction Home ConnectTM de l’offre des services Home ConnectTM dans votre pays. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet à l’adresse : www .home-connect.com. Pour utiliser Home ConnectTM, configurez d’abord la connexion à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi1) et à l’application Home ConnectTM. Attendez au moins 2 minutes après la mise en marche de l’appareil, jusqu’à ce que l’initialisation interne de l’appareil soit achevée. Réglez ensuite d’abord Home ConnectTM.
L’application Home ConnectTM vous guide tout au long du processus de connexion. Suivez les étapes prescrites par l’application Home ConnectTM pour procéder aux réglages.
Conseils ¡ Pour ce faire, observez les documents
Home ConnectTM fournis. ¡ Observez également les consignes dans
l’application Home ConnectTM.
Remarques ¡ Observez les consignes de sécurité de la présente
notice d’utilisation et assurez-vous qu’elles sont également respectées si vous utilisez l’appareil via l’application Home ConnectTM. “Sécurité”, Page 31 ¡ Les commandes sur l’appareil même ont toujours priorité. Pendant ce temps, la commande via l’application Home ConnectTM n’est pas possible.
10.1Configurer Home ConnectTM
Exigence : L’appli Home ConnectTM est configurée sur l’appareil mobile.

1 Wi-Fi est une marque déposée de la société Wi-Fi Alliance. 43

fr-caHome ConnectTM
1. Scannez le code QR à l’aide de l’appli Home ConnectTM.

2. Suivez les instructions de l’appli Home ConnectTM.

10.2Contrôler l’intensité du signal

Vous devez contrôler l’intensité du signal s’il n’est pas possible d’établir de connexion. 1. Appuyez sur .

a .

s’allume et l’affichage du sous-menu indique

2. Appuyez sur la touche / (sous-menu) jusqu’à ce que l’affichage du sous- menu indique .

a L’affichage des réglages du sous-menu indique une valeur entre (aucune réception) et (réception totale).

3. Appuyez sur .

Remarque : Le signal doit avoir une intensité minimale de .

Améliorer la réception
La connexion peut être coupée si l’intensité du signal est trop faible. Réalisez l’une des solutions possibles :
Rapprochez davantage le routeur du réfrigérateur. Assurez-vous que la connexion n’est pas perturbée
par des murs qui font écran. Installez un répéteur pour amplifier le signal.

10.3Installer une mise à jour du logiciel Home Connect

L’appareil recherche régulièrement des mises à jour du logiciel Home ConnectTM.

Remarque : Lorsque des mises à jour sont disponibles, l’affichage du sous-menu indique . Pour interrompre la mise à jour et réinitialiser l’affichage du sous-menu sur la température réglée, appuyez sur un champ tactile quelconque.

1. Appuyez sur .

a

s’allume et l’affichage du sous-menu indique

.

2. Appuyez sur / (sous-menu) jusqu’à ce que

l’affichage du sous-menu indique et que l’affichage

des réglages du sous-menu indique .

3. Appuyez sur (réglage du sous-menu).

a L’affichage des réglages du sous-menu montre une
animation. a La mise à jour est en cours d’installation.

a Pendant l’installation, le bandeau de commande est verrouillé.
a Si l’installation est réussie, l’affichage des réglages du sous-menu indique .
4. Si l’affichage des réglages du sous-menu indique , cela signifie que l’appareil n’a pas pu installer la mise à jour.
Répétez l’opération ultérieurement.
5. Si la mise à jour n’a pas pu être finalisée après plusieurs tentatives, contactez le service après-vente Page 57 .

10.4Réinitialisez les réglages Home ConnectTM

Si vous rencontrez des problèmes de connexion de votre appareil à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi) ou si vous souhaitez enregistrer votre appareil dans un autre réseau domestique WLAN(Wi-Fi), vous pouvez réinitialiser les réglages de Home ConnectTM. 1. Appuyez sur .

a .

s’allume et l’affichage du sous-menu indique

2. Appuyez sur / (sous-menu) jusqu’à ce que l’affichage du sous-menu indique et que l’affichage
des réglages du sous-menu indique .

3. Appuyez sur (réglage du sous-menu).

a L’affichage des réglages du sous-menu montre une
animation pendant environ 15 secondes. a L’affichage des réglages du sous-menu indique .
a Les réglages de Home ConnectTM sont réinitialisés.

4. Appuyez sur .

10.5Diagnostic à distance
Le service à la clientèle peut accéder à votre appareil via le diagnostic à distance si vous en faites la demande spécifique, si votre appareil est connecté au serveur Home ConnectTM et si le diagnostic à distance est disponible dans le pays où vous utilisez l’appareil.
Conseil : Pour plus d’informations et pour connaître la disponibilité du service de diagnostic à distance dans votre pays, veuillez consulter la section Service/Support du site Web local : www.home-connect.com

10.6Protection des données
Observez les consignes de protection des données. Lors de la première connexion de votre appareil à un réseau domestique branché à Internet, votre appareil transmet les catégories de données suivantes au serveur Home ConnectTM (premier enregistrement) : ¡ Code d’appareil univoque (constitué de clés d’appareil
ainsi que de l’adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré). ¡ Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection des informations de la connexion). ¡ La version actuelle du logiciel et du matériel de l’électroménager. ¡ État d’une précédente restauration éventuelle des réglages d’usine.

44

Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des fonctions Home ConnectTM et ne s’avère nécessaire qu’au moment où vous voulez utiliser les fonctions Home ConnectTM pour la première fois.
Remarque : Veuillez noter que les fonctions Home ConnectTM ne sont utilisables qu’avec l’application Home ConnectTM. Vous pouvez consulter les informations sur la protection des données dans l’application Home ConnectTM.
Compartiment réfrigération
11Compartiment réfrigération
Compartiment réfrigération
Le compartiment réfrigération permet de conserver la viande, le poisson, les produits laitiers, les oeufs, les boissons, les plats cuisinés et les pâtisseries. La température est réglable de 33 °F (1 °C) à 43 °F (6 °C). Le stockage au froid vous permet aussi de ranger des denrées facilement périssables à court et moyen terme. Plus la température choisie est basse, plus les aliments restent frais plus longtemps.
11.1Conseils pour ranger des produits alimentaires dans le compartiment réfrigération
¡ Stockez uniquement des aliments frais et intacts. ¡ Conservez les aliments dans un récipient hermétique
ou couvert. ¡ Pour ne pas entraver la circulation de l’air et pour éviter
que les aliments ne gèlent, ne placez pas les aliments devant les ouvertures de ventilation internes ou en contact direct avec la paroi arrière. ¡ Laissez les boissons et aliments chauds refroidir avant de les ranger. ¡ Respectez la date de péremption ou la date limite d’utilisation indiquée par le fabricant.
11.2Zones froides dans le compartiment réfrigération
L’air circulant dans le compartiment réfrigération engendre des zones différemment froides.
Zone la plus froide
La zone la plus froide se trouve dans le bac de rangement.
Conseil : Rangez les aliments périssables dans la zone la plus froide, par ex. le poisson, la charcuterie et la viande.
Zone la moins froide
La zone la moins froide se trouve complètement en haut, contre la porte.
Conseil : Rangez-y par ex. les fromages à pâte dure et le beurre. Le fromage peut ainsi continuer à développer son arôme, tandis que le beurre reste facile à tartiner.

Compartiment réfrigérationfr-ca
Compartiment congélation
12Compartiment congélation
Compartiment congélation
Dans le compartiment congélation, vous pouvez stocker des aliments congelés, congeler des aliments et confectionner des glaçons. La température est réglable de 6 °F (-14 °C) à -7 °F (-22 °C). La température de stockage à long terme des aliments doit se situer à 0 °F (­18 °C) ou encore plus bas. La congélation vous permet de stocker les aliments facilement périssables à long terme. Les basses températures ralentissent ou stoppent la l’altération des aliments.
12.1Conseils pour ranger des aliments dans le compartiment congélation
¡ Conservez les aliments dans des emballages hermétiques.
¡ Veillez à ce que les aliments à congeler n’entrent pas en contact avec d’autres déjà congelés.
¡ Répartissez les aliments sur une grande surface dans le bac à produits congelés suspendu.
¡ Pour congeler de grandes quantités d’aliments frais rapidement et en douceur, placez-les dans le bac tiroir à aliments congelés.
12.2Conseils pour congeler des aliments frais
¡ Congelez uniquement des aliments frais et d’un aspect impeccable.
¡ Congelez les aliments en portions. ¡ Les plats cuisinés sont plus appropriés que les aliments
crus comestibles. ¡ Lavez, hachez et blanchissez les légumes avant de les
congeler. ¡ Avant la congélation, lavez les fruits, retirez les pépins
et épluchez les fruits si nécessaire, ajoutez du sucre ou une solution d’acide ascorbique si nécessaire. ¡ Les produits de boulangerie, le poisson et les fruits de mer, la viande, le gibier et la volaille, les oeufs sans coquille, le fromage, le beurre, le caillé, les plats préparés et les restes se prêtent à la congélation. ¡ La laitue, les radis, les oeufs en coquille, les raisins, les pommes et poires crues, le yaourt, la crème aigre, la crème fraîche et la mayonnaise ne se prêtent pas à la congélation.
Emballer les surgelés
Un matériau d’emballage approprié et le bon type d’emballage sont essentiels pour maintenir la qualité du produit et éviter les brûlures de congélation. 1. Placez les aliments dans l’emballage. 2. Pressez pour chasser l’air. 3. Fermez hermétiquement l’emballage afin que les
aliments ne perdent pas leur saveur ou ne se dessèchent pas. 4. Indiquez sur l’emballage le contenu et la date de congélation.

45

fr-caSystème hydraulique
12.3Méthodes de décongélation pour aliments congelés
MISE EN GARDE Lors de la décongélation, les bactéries peuvent se multiplier et les aliments congelés peuvent s’abîmer. Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires
partiellement ou entièrement décongelés. Ne recongelez les aliments qu’après avoir les avoir fait
cuire ou rôtir. N’utilisez plus la durée de conservation dans son
intégralité.
¡ Décongelez les aliments d’origine animale dans le réfrigérateur, par exemple le poisson, la viande, le fromage et le lait caillé.
¡ Décongelez le pain à température ambiante. ¡ Préparez les aliments au micro- ondes, au four ou sur la
cuisinière pour une consommation immédiate.

Changer le filtre à eau ou le remplacer par un capuchon bypass
1. Agrippez le couvercle du filtre par la rainure située endessous, tirez-le légèrement vers l’avant et rabattezle vers la gauche .

Système hydraulique
13Système hydraulique
Système hydraulique
Votre appareil est doté de composants contenant de l’eau. Le système hydraulique fonctionne uniquement si un filtre à eau ou un capuchon bypass est installé. Désactivez la production de glaçons avant de débrancher l’appareil du raccord d’eau potable. Page 48

13.1Filtre à eau

Le filtre à eau filtre les particules et le goût de chlore de l’eau. Le filtre à eau réduit d’autres impuretés, par exemple les chloramines, le plomb et les produits pharmaceutiques.

Remarque : Le filtre à eau ne filtre pas les bactéries ou microbes.

Changez le filtre à eau :

¡ tous les 6 mois.

¡ lorsque

s’allume.

¡ lorsque le débit d’eau est visiblement réduit.

Conseils ¡ Pour un filtre à eau neuf, adressez-vous à notre service
après-vente, à votre revendeur ou consultez notre site Web. ¡ Si vous ne souhaitez pas utiliser de filtre à eau dans votre appareil ou faire installer un système de filtre à eau externe, vous pouvez remplacer le filtre à eau de façon permanente par un capuchon bypass. Le capuchon bypass filtre uniquement les particules grossières de l’eau et peut être nettoyé si nécessaire. Pour un capuchon bypass, adressez-vous à notre service après-vente ou consultez notre site Web.

2. Rabattez le filtre à eau vers le bas à gauche , tournezle de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez-le . Retirez le filtre à eau avec précaution car il peut se trouver sous pression.
Remarque : Une partie de l’eau s’égoutte du filtre à eau lorsque vous le retirez. Essuyez l’eau qui s’égoutte avec un essuie-tout sec. Conseil : Vous pouvez jeter le filtre à eau usé avec les ordures ménagères. 3. Poussez le nouveau filtre à eau ou capuchon bypass jusqu’en butée dans l’ouverture du filtre, puis faites-le pivoter à 90° dans le sens des aiguilles d’une montre et rabattez-le vers le haut et la droite. 4. Rabattez le couvercle du filtre vers le haut à droite et repoussez-le jusqu’en butée. 5. Jetez tous les glaçons produits au cours des premières 24 heures, prélevez de l’eau pendant 5 minutes et jetezla.

46

Système hydrauliquefr-ca

13.2Distributeur d’eau et de glace
Utilisez le distributeur d’eau et de glace pour prélever les glaçons, la glace pilée et l’eau réfrigérée. Pour atteindre une production maximale de glaçons de 5,4 kg (12 livres) sur une période de 24 heures : ¡ Réglez le compartiment congélateur sur la température
la plus froide. ¡ Videz le bac à glaçons tous les 3 heures.
La quantité de production de glaçons varie selon les conditions suivantes : ¡ Fréquence des ouvertures de l’appareil ¡ Chargement de produits alimentaires ¡ Température et humidité ambiantes ¡ Pression de l’eau et état du filtre à eau
Remarque : Le distributeur d’eau et de glace est verrouillé lorsque la porte de l’appareil est ouverte.
Mettre en service le distributeur d’eau et de glace
Remarques ¡ La production de glaçons démarre dès que l’appareil est
allumé et que le compartiment congélation a atteint la température réglée. ¡ Les premiers glaçons sont prêts environ 4 heures après que le compartiment congélation ait atteint la température réglée. ¡ Le système hydraulique d’un appareil nouvellement branché, ou pourvu d’un filtre à eau neuf, contient de l’air.
Exigence : L’appareil est raccordé à l’eau potable.
1. Faites couler l’eau jusqu’à ce qu’elle ne contienne plus de bulles d’air.
Essuyez les éclaboussures d’eau avec un essuie-tout sec. 2. Pour des raisons d’hygiène, prélevez et jetez l’eau produite pendant 5 minutes. 3. Pour des raisons d’hygiène, jetez tous les glaçons produits pendant les 24 premières heures.

Prélever des glaçons ou de l’eau Appuyez sur l’option de sélection souhaitée puis
appuyez le verre contre le bouton de prélèvement .

Conseil : Tenez le verre directement sous l’orifice de distribution.

Remarques

¡ Après un certain temps de prélèvement continu, le

distributeur d’eau et de glace s’arrête. Patientez

quelques secondes avant de prélever à nouveau de

l’eau ou de la glace.

¡ Après quelques cycles de prélèvement consécutifs,

le distributeur d’eau et de glace s’arrête. Patientez

quelques minutes avant de prélever à nouveau de

l’eau ou de la glace.

¡ En passant de

à

quelques glaçons

peuvent être distribués lors du prochain prélèvement.

¡ En passant de

à

de la glace pilée

peut être distribuée lors du prochain prélèvement.

Option de remplissage de bouteille
Vous pouvez verser une quantité d’eau prédéfinie avec l’option de remplissage de bouteille.
Remarque : La quantité d’eau prédéfinie en usine est d’environ 0,5 l (17 fl oz).

Retirer le remplissage des bouteilles

1. Appuyez sur

.

2. Placez une bouteille ou une carafe sous l’orifice de

distribution.

47

fr-caDégivrer

3. Appuyez sur

.

a La quantité d’eau définie est distribuée.

Conseils ¡ Pour arrêter le prélèvement prématurément, appuyez
sur n’importe quel champ tactile du bandeau de commande (distributeur d’eau et de glace). ¡ Pour redémarrer le prélèvement, appuyez sur
.

Remarque : Lorsque vous ne retirez pas une bouteille de

remplissage pendant un certain temps, l’option de

sélection passe à

.

Régler la quantité d’eau de l’option de remplissage de la bouteille

Remarque : Le temps de remplissage maximal est de 60 secondes.

1. Appuyez sur

.

2. Placez une bouteille ou une carafe sous l’orifice de

distribution.

3. Appuyez simultanément sur

jusqu’à ce que la quantité d’eau souhaitée soit

distribuée.

La barre lumineuse clignote pendant la sortie.
a La nouvelle quantité d’eau est enregistrée et est distribuée avec l’option de remplissage des bouteilles.

Verrouiller les touches (sécurité-enfants)
Le verrouillage des touches empêche toute utilisation involontaire ou incorrecte du distributeur d’eau et de glace.
Remarque : La production de glaçons continue à fonctionner pendant le verrouillage des touches.

Activer le verrouillage des touches

Appuyez sur

jusqu’à ce que le bandeau lumineux

s’allume entièrement.

a

s’allume.

Désactiver le verrouillage des touches

Appuyez sur

jusqu’à ce que le bandeau lumineux

s’allume entièrement.

a L’option utilisée en dernier s’allume.

Éclairage permanent
Si vous ne prélevez pas de la glace ni de l’eau pendant un certain temps, l’éclairage s’éteint.

Vous pouvez allumer en permanence l’éclairage du distributeur d’eau et de glace.
Activer l’éclairage permanent Appuyez sur . a s’allume.
Éteindre l’éclairage permanent Appuyez sur . a s’éteint.

Lancer la production de glaçons

Appuyez simultanément sur

+ jusqu’à ce que

le bandeau lumineux s’allume entièrement.

a La production de glaçons démarre et la dernière option

de sélection utilisée s’allume.

Arrêter la production de glaçons

Appuyer simultanément sur

+ jusqu’à ce que

le bandeau lumineux s’allume entièrement.

a La distribution de glace et la production de glaçons

s’arrêtent.

Dégivrer
14Dégivrer
Dégivrer
14.1Dégivrer le compartiment réfrigération
Le compartiment réfrigération de votre appareil se dégèle automatiquement.
14.2Dégivrer le compartiment congélation
Grâce au système « NoFrost » entièrement automatique, le compartiment congélation ne se couvre pas de givre. Aucun dégivrage n’est nécessaire.Aucun dégivrage n’est nécessaire.

Nettoyage et entretien
15Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin. Le nettoyage de points inaccessibles doit être réalisé par le service après-vente. Le nettoyage par le service aprèsvente peut engendrer des frais.
15.1Préparer l’appareil pour le nettoyage
1. Éteindre l’appareil. Page 41 2. Débranchez l’appareil du réseau électrique.
Retirez la fiche du cordon d’alimentation secteur ou déactivez le fusible dans la boîte à fusibles. 3. Retirez tous les aliments de l’appareil et rangez-les dans un endroit frais.
Si possible, placez des accumulateurs de froid sur les aliments. 4. Retirez toutes les pièces d’équipement et les accessoires de l’appareil. Page 49 5. Déposez les rails de sortie. Page 51 6. Démontez la clayette au-dessus du bac à fruits et légumes. Page 52

48

7. Démontez la clayette au dessus du bac de rangement. Page 52
8. Démontez le couvercle du bac à fruits et légumes. Page 52
15.2Nettoyer l’appareil
AVERTISSEMENT L’humidité qui pénètre peut occasionner une électrocution. N’utilisez pas de nettoyeur haute pression ou de
nettoyer à vapeur pour nettoyer l’appareil.
AVIS : Les produits de nettoyage inappropriés risquent d’endommager la surface de l’appareil. N’utilisez pas de tampon abrasif ni d’éponge en laine
d’acier. N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs
ou récurants. N’utilisez pas de produits de nettoyage fortement
alcoolisés, N’utilisez pas de nettoyant pour acier inox sur le côté
extérieur de l’appareil. Si vous nettoyez les pièces d’équipement et les accessoires au lave-vaisselle, ceux-ci risquent de se déformer ou de déteindre. Ne nettoyez jamais les équipements et accessoires au
lave-vaisselle.
1. Préparez l’appareil pour le nettoyage. Page 48 2. Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil, les pièces
d’équipement, les accessoires et les joints de porte avec une lavette, de l’eau tiède et du produit à vaisselle présentant un pH neutre. 3. Séchez ensuite minutieusement avec un chiffon doux et sec. 4. Insérez les pièces d’équipement et montez les pièces de l’appareil. 5. Raccordez l’appareil électriquement. Page 35 6. Mettez l’appareil sous tension. Page 40 7. Rangez les aliments.
15.3Nettoyer la cuvette d’égouttage
Vérifiez régulièrement si de l’eau a été renversée dans la cuvette d’égouttage et nettoyez-la si nécessaire. 1. Poussez la grille de l’égouttoir dans le coin supérieur
droit vers le bas puis retirez-la .

Nettoyage et entretienfr-ca 2. Essuyez la cuvette d’égouttage avec une éponge ou un
chiffon absorbant.
15.4Retirer les pièces d’équipement
Si vous souhaitez nettoyer soigneusement les pièces d’équipement, retirez celles-ci de votre appareil. Retirer la clayette Soulevez la clayette et retirez-la .
Retirer le compartiment de contre-porte Soulevez le compartiment dans la contre-porte vers le
haut et retirez-le.

Retirer le bac de rangement 1. Extrayez le bac de rangement jusqu’en butée.

49

fr-caNettoyage et entretien
2. Soulevez le bac de rangement à l’avant et retirez-le .

Retirer la réserve à glaçons
AVERTISSEMENT Le fait d’atteindre l’orifice de distribution du bac à glaçons peut provoquer des coupures. N’insérez jamais vos doigts dans l’orifice de distribution
du bac à glaçons.
Passez la main dans les encoches de gauche et de droite sous le bac à glaçons et retirez-le vers l’avant.

Retirer le bac à fruits et légumes 1. Extrayez le bac à fruits et légumes jusqu’en butée. 2. Soulevez le bac à fruits et légumes vers l’avant et
retirez-le .
Conseils ¡ Si le bac à glaçons ne peut pas être réinstallé, tournez
la vis sans fin du bac à glaçons et essayez à nouveau.

Retirer le bac tiroir à aliments congelés
1. Tirez le récipient coulissant pour aliments surgelés jusqu’à ce qu’il s’arrête.
2. Soulevez le bac tiroir à aliments congelés vers l’avant et retirez-le.

¡ Si le bac à glaçons se bloque lors de l’installation, retirez les glaçons excédentaires de l’ouverture du bac à glaçons.

50

Retirer le bac à produits

References

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals