YAMAHA Stagepas 200 BTR Battery Speaker Owner’s Manual

June 9, 2024
Yamaha

Stagepas 200 BTR Battery Speaker

YAAHA Eng`ah

Deutach

PORTABLE PA SYSTEM I SYSTEME DE SONOFIISATION POFITATIF

SISTEMA DE PA POFITATIL I HOPTATHBHAH CHCTEMA 3BYl(OYCl»1.l’lEHlr1Fl

lEl’§:T:l§ PA 5% 1″ Elléit PA QAJE,-“EEl§ PA A-lfifil I fl’*l–$77lJl» PA `PR5′.-in

F5ranga

5rAGEPA5 EDD ETR’

5rAGEPA5 EDD

Eapafin

Pnrtuguéa
HO
M i

Pyaccnmafi

E Owns-r’s Manual

Ml$’=PE

E Benutzerhanclbuch

H Mode d’:-:-mploi

E Manual cle instrucciones

fil lfit

Manuals di istruzioni

Manual do Proprietario

T5

E PyK0Bo,qcTBo l`lOJ’lb3OB3TEJ’lFl

f-Il.IJ’

M aainflna

fl iimazflfia E »-l%~a%’1~1

HE H:11″

HR1=&§HAH%

Einleitung
Vielen Dank für Ihren Kauf des mobilen PA-Systems STAGEPAS 200BTR oder STAGEPAS 200 von Yamaha! Dieses Produkt ist für die Verstärkung von Musik oder Sprache bei Live-Aufführungen oder anderen Events vorgesehen. Dieses Benutzerhandbuch beschreibt, wie Sie das Produkt zur Verstärkung von Musik oder Sprache einrichten und bedienen können. Damit Sie dieses Produkt und seinen großen Umfang anspruchsvoller Funktionen optimal nutzen können, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig durchzulesen und sie zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort aufzubewahren.

Eigenschaften
Kompaktes Gehäuse mit 8-ZollKoaxiallautsprecher
Der Lautsprecher mit dem kompakten Gehäuse bietet hohe Klangqualität und ausreichenden Schalldruck, der Industriestandards entspricht. Diese Leistung wird durch Verwendung eines 2-Wege-Koaxiallautsprechers mit 8-Zoll-Tieftöner und Kompressionstreiber sowie Biamping-Fähigkeiten erreicht, die eine Gesamtleistung im 200-Watt-Bereich verkraften.
Flexible Installation
Eine Neigungsmechanik mit Gummifüßen ist nützlich für Anwendungen als Monitorlautsprecher und bietet verschiedene Aufstellungsmöglichkeiten.
Einfache Tonwiedergabe über ein integriertes Digitalmischpult
Das integrierte Mischpult bietet vier Eingangskanäle (MIC/LINE × 3; STEREO × 1), die für eine kleine Band ausreichend sind. Die Einheit ist außerdem mit Drehreglern ausgestattet, die komplexe Vorgänge vereinfachen. Diese Funktionalität beinhaltet den ,,1-knob EQTM” und das ,,1 knob Preset”, bei denen Sie mehrere Audiosignale mit einem Drehregler bearbeiten können. Das Produkt bietet auch Gitarreneffekte, Rückkopplungsunterdrückung und eine DuckingFunktion, die für Solo-Auftritte nützlich ist, z. B. beim Singen und gleichzeitigem Spiel auf der Akustikgitarre.
Bluetooth-Konnektivität
Sie können über dieses Produkt Musik wiedergeben oder dessen Parameter von einem Smartphone aus steuern, das über Bluetooth® mit der Einheit verbunden ist.
Lithium-Ionen-Akku mit hoher Kapazität
Der in die Einheit integrierte Lithium-Ionen-Akku mit hoher Kapazität ist ein Lebensretter in Umgebungen, in denen eine Netzstromversorgung schwierig wäre.
Lieferumfang
Integriertes aufladbares Lithium-Ionen-Akkupack BTR-STP200 × 1 (Nur im Lieferumfang des STAGEPAS 200BTR enthalten. Nicht im Lieferumfang des STAGEPAS 200 enthalten.)
Netzkabel × 1
Benutzerhandbuch (dieses Buch)

Optionales Zubehör
Integriertes aufladbares Lithium-Ionen-Akkupack BTR-STP200

  • Im Lieferumfang des STAGEPAS 200BTR enthalten. * Diesen Akku können Sie mit dem STAGEPAS 200 verwenden. CASE-STP200 (spezielles Transportgehäuse)
    STAGEPAS Controller (spezielle Anwendungssoftware)
    STAGEPAS Controller ist eine Anwendungssoftware, mit der Sie dieses Produkt über Bluetooth von Ihrem mobilen Gerät aus, z. B. Smartphone oder Tablet, fernbedienen können. Mit STAGEPAS Controller können Sie ohne Kabelverbindung Parameter einstellen und die Pegelanzeigen und LEDs dieses Produkts ablesen. Außerdem besitzt sie Music-PlayerFunktionalität, z. B. eine ,,Cued Mode”-Funktion, die die Einheit in Bereitschaft versetzt, bis der Song startet. Diese Funktion ist sehr hilfreich, wenn Sie mit Singen und Spielen beschäftigt sind. Für Informationen zum Herunterladen von STAGEPAS Controller beachten Sie bitte die nachfolgend angegebene Website von Yamaha Pro Audio: https://www.yamahaproaudio.com/

30

STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch

Inhalt

Einleitung ……………………………………………….. 30
Eigenschaften …………………………………………………………………….. 30 Lieferumfang ………………………………………………………………………30 Optionales Zubehör…………………………………………………………..30 STAGEPAS Controller (spezielle Anwendungssoftware)……………………………………………………… 30
VORSICHTSMAßNAHMEN ………………………… 32
ACHTUNG ……………………………………………….. 34
Informationen…………………………………………. 34
Bedienelemente und Funktionen …………….. 35
Oberseite …………………………………………………………………………….. 35 Rückseite ……………………………………………………………………………..38
Ein- und Ausbau des Akkus………………………. 39
Einbau des Akkus ……………………………………………………………….39 Entfernen des Akkus ………………………………………………………….40
Aufladen des Akkus…………………………………. 41
Liste der Anzeigen für den Akku………………………………………41
Aufstellen der Einheit………………………………. 42
Gerade Aufstellung der Einheit auf dem Boden……………42 Verwendung der Gummifüße zum Neigen der Einheit……………………………………………………………………………42
Schnellstartanleitung………………………………. 44
Anschließen von Mikrofonen, Musikinstrumenten oder Audiogeräten am integrierten Mixer………………………………44 Ein Tonsignal verstärken ………………………………………………….. 44
Anschließen mehrerer Einheiten dieses Produkts …………………………………………………. 45
Wiedergabe von Bluetooth® Audio…………… 46
Registrieren (Pairing) eines Bluetooth®-Geräts ……………..46 Anschließen eines Bluetooth®-Gerätes…………………………..46 Wiedergeben von Audiodateien, die auf einem Bluetooth®-Gerät gespeichert sind………………………………….46 Trennen des Bluetooth®-Geräts……………………………………….46
Bedienen der Einheit über STAGEPAS Controller ……………………………………………….. 47
Verbinden mit STAGEPAS Controller ………………………………47 Verbindung zu STAGEPAS Controller trennen ………………47 Beibehalten der Einstellungen durch STAGEPAS Controller …………………………………………………………………………….47

Initialisieren der Einstellungen dieses Produkts…………………………………………………..48
Aufbewahren der Einheit…………………………..48
Fehlerbehebung ………………………………………. 49
Allgemeine technische Daten ……………………50
Eingangseigenschaften …………………………………………………… 51 Ausgangseigenschaften ………………………………………………….. 51 Abmessungen …………………………………………………………………… 52 Blockdiagramm………………………………………………………………….. 53

STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch

31

VORSICHTSMAßNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN
Bitte heben Sie dieses Handbuch an einem sicheren Ort auf, um später wieder darin nachschlagen zu können.
WARNUNG
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge eines Stromschlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Instrument bemerken
· Wenn eines der folgenden Probleme auftritt, schalten Sie unverzüglich den Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Wenn Sie Akkus/Batterien verwenden, entfernen Sie alle Akkus oder Batterien aus dem Produkt. – Netzkabel oder Netzstecker sind zerfasert oder beschädigt. – Es werden ungewöhnliche Gerüche oder Rauch abgesondert. – Ein Gegenstand, oder Wasser, ist in das Produkt gelangt. – Während der Verwendung des Produkts kommt es zu einem plötzlichen Tonausfall. – Es treten Risse oder andere sichtbare Schäden am Produkt auf. Lassen Sie das Produkt in diesen Fällen von qualifiziertem Yamaha-Fachpersonal untersuchen oder reparieren.
Stromversorgung
· Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauf treten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
· Schließen Sie das Produkt nur an die auf ihm angegebene Netzspannung an. Die erforderliche Spannung ist auf dem Namenschild des Produkts aufgedruckt.
· Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel bzw. den Netzstecker. Wenn Sie das Produkt in einer anderen Region als der, in der Sie es gekauft haben, verwenden möchten, kann es sein, dass das mitgelieferte Netzkabel nicht kompatibel ist. Erfragen Sie dies bitte bei Ihrem Yamaha- Händler.
· Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers, und entfernen Sie jeglichen Schmutz oder Staub, der sich darauf angesammelt hat.
· Achten Sie darauf, den Netzstecker vollständig einzustecken, um Stromschläge oder Brände zu verhindern.
· Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die verwendete Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Instrument sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Auch wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist, wird die Einheit nicht von der Stromquelle getrennt, solange das Netzkabel nicht aus der Steckdose gezogen wird.
· Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose heraus, wenn das Produkt für längere Zeit nicht benutzt wird.
· Berühren Sie das Produkt oder den Netzstecker nicht während eines Gewitters.
· Achten Sie darauf, eine geeignete Steckdose mit Sicherheitserdung zu verwenden. Unsachgemäße Erdung kann zu einem Stromschlag, Brand oder Beschädigung führen.

PA_de_12 1/2
Öffnen verboten!
· Dieses Produkt enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Versuchen Sie nicht, die internen Bauteile auseinanderzubauen oder in irgendeiner Weise zu verändern.
Vorsicht mit Wasser
· Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht durch Regen nass wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter (wie z. B. Vasen, Flaschen oder Gläser) mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnten.
· Mit nassen Händen sollten Sie niemals einen Netzstecker in eine Steckdose stecken oder herausziehen.
Brandschutz
· Platzieren Sie keinerlei brennende Gegenstände oder offenes Feuer in der Nähe des Produkts, da dies einen Brand verursachen kann.
Hörminderung
· Bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten, achten Sie darauf, dass alle Lautstärkepegel auf Minimum eingestellt sind. Nichtbeachtung kann eine Hörminderung, einen Stromschlag oder Geräteschäden zur Folge haben.
· Beim Einschalten Ihres Audiosystems sollten Sie das Produkt immer ALS LETZTES einschalten, um Hörminderung und Schäden an den Lautsprechern zu vermeiden. Aus dem gleichen Grund sollten Sie beim Ausschalten das Produkt immer ALS ERSTES ausschalten.
Batterien
· Dieses Produkt enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Versuchen Sie nicht, die internen Bauteile auseinanderzubauen oder in irgendeiner Weise zu verändern.
· Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht durch Regen nass wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter (wie z. B. Vasen, Flaschen oder Gläser) mit Flüssigkeiten darauf, die heraus schwappen und in Öffnungen hineinfließen könnten.
· Laden Sie das Produkt niemals auf, wenn es nass ist. Dies kann zu einem Stromschlag, einem Brand oder einer Fehlfunktion aufgrund eines Kurzschlusses führen.
· Platzieren Sie keinerlei brennende Gegenstände oder offenes Feuer in der Nähe des Produkts, da dies einen Brand verursachen kann.
· Achten Sie darauf, vor dem Einbau, Entfernen oder Aufladen dieses Produkts die Beschreibung im Benutzerhandbuch der Einheit, in der Sie dieses Produkt installieren, zu lesen und zu befolgen. Andernfalls kann ein Brand, ein Stromschlag oder eine Verletzung verursacht werden, oder das Produkt kann beschädigt werden.
· Werfen Sie Akkus/Batterien nicht ins Feuer. · Akkus/Batterien dürfen keiner übermäßigen Wärme wie
Sonneneinstrahlung, Feuer usw. ausgesetzt werden. · Wenn die Akkus/Batterien leck sind, vermeiden Sie jede
Berührung mit der ausgetretenen Flüssigkeit. Wenn die Elektrolytflüssigkeit dieses Produkts mit Augen, Mund oder Haut in Kontakt kommt, bitte sofort mit Wasser auswaschen und einen Arzt aufsuchen. Batterieflüssigkeit ist ätzend und kann zum Verlust des Augenlichts oder zu chemischen Verbrennungen führen. · Schließen Sie die Anschlüsse von Akkus/Batterien nicht kurz. Bei Missachtung könnte es zu einem Brand, Verbrennungen oder zu Entzündungen aufgrund der auslaufenden Elektrolytflüssigkeit kommen.

32

STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch

· Stecken Sie Akkus/Batterien für einen Transport oder zur Aufbewahrung nicht zusammen mit metallenen Teilen in eine Tasche oder Tüte. Der Akku bzw. die Batterie könnten kurzgeschlossen werden und platzen oder auslaufen und dadurch einen Brand oder Verletzungen verursachen.
· Bewahren Sie dieses Produkt nicht an einem Ort auf, an dem ein extrem niedriger Luftdruck herrscht. Andernfalls kann es explodieren und Brände oder Verletzungen verursachen.
· Setzen Sie Akkus bzw. Batterien keinen mechanischen Schlägen oder Stößen aus. Nichtbeachtung kann zu Bränden, Stromschlag oder Ausfall führen.
· Halten Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern. Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung an Orten geeignet, an denen sich Kinder aufhalten könnten.
· Ersetzen Sie den Lithium-Ionen-Akku ausschließlich durch (einen Akku des gleichen Typs.). Die Verwendung eines anderen Akkus kann ein Brand- oder Explosionsrisiko darstellen.
Kabellose Komponenten
· Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe medizinischer Geräte oder in medizinischen Einrichtungen. Von diesem Produkt ausgestrahlte Funkwellen können sich auf medizinisch-elektrische Geräte auswirken.
· Halten Sie beim Verwenden dieses Produkts einen Mindestabstand von 15 cm zwischen dem Produkt und Personen mit Herzschrittmacher oder Defibrillator ein. Von diesem Produkt ausgehende Funkwellen können Auswirkungen auf medizinisch-elektrische Geräte wie einen implantierten Herzschrittmacher oder Defibrillator haben.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen oder Dritten zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Stromversorgung
· Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selbst und niemals am Kabel an, wenn Sie ihn vom Produkt oder von der Steckdose abziehen. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
Aufstellort und Anschluss
· Stellen Sie das Produkt nicht in einer instabilen Position auf oder an einem Ort mit übermäßigen Vibrationen, wo es versehentlich herunterfallen und Verletzungen verursachen könnte.
· Halten Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern. Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung an Orten geeignet, an denen sich Kinder aufhalten könnten.
· Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Dieses Produkt besitzt Lüftungsöffnungen an der Ober-/Rückseite, die eine Überhitzung des Inneren der Einheit vermeiden sollen. Legen Sie das Produkt insbesondere nicht auf die Seite oder auf den Kopf. Unzureichende Belüftung kann zu Überhitzung führen und unter Umständen das/die Produkt(e) beschädigen oder sogar einen Brand auslösen.
· Um eine ordnungsgemäße Wärmeableitung des Produkts beim Aufstellen zu gewährleisten: – Bedecken Sie es nicht mit einem Tuch. – Sorgen Sie dafür, dass die Oberseite nach oben weist; stellen Sie es nicht auf den Seitenflächen oder umgekehrt auf. – Verwenden Sie das Produkt nicht an einem beengten und schlecht belüfteten Ort.

PA_de_12 2/2
Unzureichende Belüftung kann zu Überhitzung führen und unter Umständen das/die Produkt(e) beschädigen oder sogar einen Brand auslösen. Achten Sie darauf, dass um das Produkt herum genügend Abstand ist: mindestens 10 cm darüber, 10 cm an den Seiten und 10 cm dahinter. · Bewegen oder transportieren Sie die Einheit nicht im aufgebauten Zustand. Andernfalls können Sie sich verletzen, wenn der Lautsprecher oder die Abstandhalter Ihren Kopf oder Körper treffen. · Platzieren Sie das Produkt nicht an einem Ort, an dem es in Kontakt mit korrosiven Gasen oder salzhaltiger Luft gelangen könnte. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen kommen. · Ehe Sie das Produkt bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Kabelverbindungen ab. · Benutzen Sie die Lautsprechergriffe nicht für eine hängende Installation. Dies kann zu Schäden oder Verletzungen führen. · Halten Sie dieses Produkt beim Transport nicht an der Unterseite fest. Sie könnten sich dabei die Hände unter dem Produkt einklemmen und sich verletzen. · Schieben Sie das Produkt nicht mit der Rückseite direkt an eine Wand. Dadurch können der Stecker und das Lautsprecherkabel gegen die Wand gedrückt werden und sich vom Netzkabel lösen, was zu Kurzschluss, Fehlfunktion oder sogar zu einem Brand führen kann.
Wartung
· Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Produkt reinigen.
Vorsicht bei der Handhabung
· Treten Sie nicht auf das Produkt, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab.
· Betreiben Sie das Produkt nicht so, dass der Klang verzerrt ist. Längere Verwendung in diesem Zustand kann zu Überhitzung und Brandgefahr führen.
Batterien
· Handhaben Sie Akkus/Batterien niemals mit nassen Händen. · Treten Sie nicht auf das Produkt, und stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf ab. · Vergewissern Sie sich stets, dass alle Akkus/Batterien
richtigherum eingelegt sind. Bei Missachtung kann es zu einer Überhitzung, einem Brand oder zum Auslaufen der Elektrolytflüssigkeit kommen. · Vor dem Lagern oder Entsorgen von Akkus/Batterien sollten Sie den Bereich um die elektrischen Kontakte mit Klebeband oder anderem geeigneten Schutzmaterial isolieren. Wenn die elektrischen Kontakte des Akkus oder der Batterie andere Akkus, Batterien oder Gegenstände aus Metall berührt, kann dies zu Überhitzung, Feuer oder Auslaufen von Elektrolytflüssigkeit führen. · Laden Sie den Akku nur mit dem angegebenen Ladegerät auf. Das Aufladen mit einem nicht spezifizierten Ladegerät kann Auslaufen, Überhitzung, Explosion oder Ausfall verursachen. · Laden Sie den Akku nur innerhalb des angegebenen Ladetemperaturbereichs auf. Aufladen bei einer Temperatur außerhalb des Bereichs kann Auslaufen, Überhitzung, Explosion oder Beschädigung zur Folge haben.

STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch

33

ACHTUNG
Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion oder Beschädigung des Produkts, der Beschädigung von Daten oder anderem Eigentum auszuschließen, befolgen Sie die nachstehenden Hinweise.
Handhabung und Wartung
· Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe eines Fernsehers, Radioempfängers oder anderer elektrischer Geräte. Andernfalls können durch das Produkt, den Fernseher oder Radioempfänger Störgeräusche entstehen.
· Setzen Sie das Produkt keinem übermäßigen Staub, Vibrationen, übermäßiger Kälte oder Hitze aus, um zu verhindern, dass sich das Gehäuse verformt, es zu einem instabilen Betrieb kommt oder Schäden an den internen Komponenten auftreten.
· Installieren Sie das Produkt nicht an Orten mit starken Temperaturschwankungen. Andernfalls entsteht Kondensation im Innern oder an der Oberfläche des Produkts, was zu Ausfall führen kann.
· Wenn es Grund zur Annahme gibt, dass Kondensation aufgetreten sein könnte, lassen Sie die Einheit für mehrere Stunden ausgeschaltet, bis die Kondensation vollständig abgetrocknet ist, um mögliche Schäden zu vermeiden.
· Dieses Produkt ist für den Transport im LautsprecherTransportgehäuse CASE- STP 200 von Yamaha ausgelegt. Wenn Sie zum Transportieren dieses Produkts andere Gerätschaften verwenden, kann das Produkt instabil werden und eine Fehlfunktion aufweisen.
· Verwenden Sie keine Natriumhypochloritlösung, Ethanol, Benzin, Verdünner, Reinigungsmittel oder chemisch getränkte Tücher, um die Oberfläche des Produkts zu reinigen. Andernfalls kann sich die Oberfläche verfärben oder abnutzen.
Handhabung und Wartung für Akkus/Batterien
· Dieses Produkt ist ein Lithium-Ionen-Akku. Laden Sie dieses Produkt auf, bevor Sie es verwenden. Auch dann, wenn Sie dieses Produkt für längere Zeit nicht verwenden, laden Sie es alle sechs Monate auf, um die Ladekapazität zu erhalten. Andernfalls kann es sein, dass das Produkt die Ladung nicht mehr hält.
· Wird dieses Produkt voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt, sollten Sie unbedingt den Akku aus der zugehörigen Einheit herausnehmen. Andernfalls könnte der Akku tiefentladen werden oder die Elektrolytflüssigkeit auslaufen, was zu Schäden an der Einheit führen kann.
· Nehmen Sie Akkus bzw. Batterien erst dann aus der Originalverpackung heraus, wenn sie für den Gebrauch erforderlich sind.
· Halten Sie Akkus/Batterien sauber und trocken.
· Wischen Sie die elektrischen Anschlüsse mit einem sauberen, trockenen Tuch ab, falls sie verschmutzt sind.
· Laden Sie Akkus/Batterien nicht für längere Zeit auf, wenn Sie sie nicht benutzen.
· Wird dieses Produkt voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt, sollten Sie unbedingt den Akku aus der zugehörigen Einheit herausnehmen. Andernfalls könnte der Akku bzw. die Batterie tiefentladen werden oder die Elektrolytflüssigkeit auslaufen, was zu Schäden an der Einheit führen kann.
· Installieren Sie dieses Produkt nicht an Orten mit starken Temperaturschwankungen. Andernfalls entsteht Kondensation im Innern und auf der Oberfläche des Geräts, was zu Kurzschlüssen und Schäden an der Einheit führen kann.
· Wenn es Grund zur Annahme gibt, dass Kondensation an oder in der Einheit aufgetreten sein könnte, lassen Sie sie ein paar Stunden ausgeschaltet, und schalten sie dann erst ein. Das Einschalten bei aufgetretener Kondensation kann das Produkt beschädigen.
· Laden Sie den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 40 °C auf.

34

STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch

PA_de_12 3/3
Die Wortmarke und das Logo Bluetooth® sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Zeichen durch die Yamaha Corporation erfolgt unter Lizenz.
Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf usw. sind auf dem Typenschild, das sich auf der Rückseite des Geräts befindet, oder in der Nähe davon angegeben. Sie sollten diese Seriennummer an der unten vorge- sehenen Stelle eintragen und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf aufbewahren, um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu erleichtern.
Modell Nr.
Seriennr.
(1003-M06 plate rear de 01)
Informationen
Über die Funktionen/Daten, die mit diesem Produkt geliefert werden
· Auch dann, wenn sich der [1] (Standby/On)-Schalter in Bereitschaftsposition befindet, verbraucht das Produkt geringfügig Strom. Falls Sie das Produkt für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
· XLR-Buchsen sind wie folgt belegt (nach IEC60268-Standard): Pin 1: Erdung; Pin 2: Signal (+), und Pin 3: kalt (­).
Über diese Anleitung
· Die in diesem Handbuch enthaltenen Abbildungen und Bildschirmdarstellungen dienen nur anschaulichen Zwecken.
· Die Firmen- und Produktnamen in diesem Handbuch sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen.
· Die Software kann ohne vorherige Ankündigung überarbeitet und aktualisiert werden.
Über die Entsorgung
· Dieses Produkt enthält keine recycelbaren Komponenten. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, wenden Sie sich an die zuständige lokale Behörde.
WARNUNG Werfen Sie verbrauchte Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll. Rufen Sie (in den USA) 1-877-2-RECYCLE an, um die Website eines Einzelhändlers zu finden, bei dem Sie Ihren Akku bzw. Ihre Batterie recyceln möchten. Sie können (in den USA) auf der Website der Rechargeable Battery Recycling Corporation (RBRC) auch einen Müllsammelplatz finden: http://www.call2recycle.org/ Wenn dieses Produkt das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, entfernen Sie bitte den Akku bzw. die Batterie und recyceln Sie diese(n), bevor Sie dieses Produkt entsorgen. BITTE BEACHTEN: Die obigen Anweisungen gelten nur für NickelCadmium -(Ni-Cd), Nickel-Metallhydrid- (Ni-MH), Lithium-IonenAkkus (Li-Ion) und Knopfzellen (Pb).
Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am Produkt zurückzuführen sind, oder für den Verlust oder die Zerstörung von Daten.

Bedienelemente und Funktionen

Oberseite (siehe unten.)

Griff
Akkufachdeckel (Informationen zum Einsetzen des Akkus finden
Sie auf Seite 39.)
Frontgitter

Rückseite (Seite 38)

Gummifüße (Seite 42)
ACHTUNG
Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen an der Ober-, Rück- und Unterseite, wenn die Einheit in Gebrauch ist.

Oberseite
?

Lüftungsöffnungen

!

[1] (Standby/On)-Schalter, [1] (Standby/On)-Anzeige
Die Anzeige leuchtet grün, wenn dieser Schalter eingeschaltet ist. Wenn die Schutzschaltung aktiviert wird, blinkt die Anzeige in schneller Folge und die Lautsprecherausgabe wird stummgeschaltet.
Wenn die Schutzschaltung aktiviert ist, führen Sie einen der folgenden Schritte aus: Schalten Sie die Einheit aus und wieder ein. Ziehen Sie das Netzkabel an der Netzsteckdose oder an der Einheit heraus, und schließen Sie es dann wieder an. Warten Sie, bis die Temperatur der Einheit abfällt.
Wenn die Schutzschaltung nicht deaktiviert wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler.

ACHTUNG
· Auch dann, wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist, fließt noch eine geringe Menge Strom durch die Einheit. Wird die Einheit voraussichtlich für längere Zeit nicht benutzt, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
· Durch Ein-/Ausschalten in schneller Folge kann es zu Fehlfunktionen kommen. Nachdem Sie die Einheit ausgeschaltet haben, warten Sie bitte etwa fünf Sekunden, bevor Sie es wieder einschalten.
· Wenn Sie alle miteinander verbundenen Geräte einschalten möchten, achten Sie darauf, zuerst externe Signalquellen einzuschalten, dann dieses Produkt, und schließlich die Einheit, die an der OUTPUT-Buchse [MONITOR/LINK] angeschlossen ist. Beim Ausschalten gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.
· Wenn die Einheit mittels Akku betrieben wird und länger als 30 Minuten nicht verwendet wurde, wird sie automatisch ausgeschaltet. Eine Minute, bevor die Einheit ausgeschaltet wird, blinkt die Anzeige [1] (Standby/On).

STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch

35

[ ]-Anzeige (Ladeanzeige)
Leuchtet gelb, während der Akku aufgeladen wird. Die Anzeige blinkt schnell, wenn etwas mit dem Akku nicht in Ordnung ist. Andererseits blinkt die Anzeige langsam, wenn die Spannung des Akkus zu gering wird oder dessen Temperatur außerhalb des Betriebstemperaturbereichs liegt.
[METER]-Anzeigen, [BATTERY CHECK]Schalter
Die [METER]-Anzeigen zeigen den Pegel am Lautsprecherausgang an. Außerdem zeigen sie die Menge der verbleibenden Akkuladung an, wenn Sie den Schalter [BATTERY CHECK] drücken und halten. Wie die verbleibende Ladung abgelesen wird (siehe Seite 41.)
MONITOR/LINK-Regler [LEVEL] Stellt den Ausgangspegel des Signals von der OUTPUTBuchse [MONITOR/LINK] ein. Wenn mehrere Einheiten dieses Produkts angeschlossen sind, können Sie diesen Regler auf die LINK-Position stellen, um das Lautstärkeverhältnis zwischen den Einheiten zu regeln.
MAIN-Schalter und -Anzeige [FEEDBACK SUPPRESSOR] Drücken Sie diesen Schalter, um die Rückkopplungsunterdrückung einzuschalten. Die Anzeige leuchtet gelb.
MAIN-Regler [LEVEL] Stellen die Lautstärke der Lautsprecher ein.
MAIN-Anzeige [LIMIT] Leuchtet auf, wenn die Lautstärke der Lautsprecher zu hoch ist und der Limiter aktiv wird.
HINWEIS
Wenn diese Anzeige häufig aufleuchtet, drehen Sie am MAINRegler [LEVEL], um die Lautsprecherlautstärke zu verringern.
MAIN-Regler [MODE] Mit diesem Regler können Sie den Gesamtklangdruck und die Frequenzbalance einstellen. Die Mittelstellung (MUSIC) ist eine geeignete Grundeinstellung. · Wenn Sie den Regler gegen den Uhrzeigersinn
(Richtung SPEECH) drehen, werden nicht benötigte Bassfrequenzen ausgefiltert und eine optimale Einstellung für Sprache oder für Gesang und akustische Musikinstrumente gewählt. · Wenn Sie den Regler im Uhrzeigersinn drehen (Richtung CLUB), werden die hohen und tiefen Frequenzen verstärkt und eine optimale Einstellung für die Wiedergabe von Signalquellen geschaffen.
MAIN-Regler [REVERB TYPE/TIME] Bestimmt den Reverb-Typ und die Länge. Jede ,,”Markierung, die um den Regler herum aufgedruckt ist, bezieht sich auf die Länge des entsprechenden Nachhalls. · HALL: Simulation des Nachhalls in einem großen
Raum, z. B. in einem Konzertsaal.

· PLATE: Simulation eines Stahlplatten-Halls für einen aggressiveren und helleren Klang.
· ROOM: Simulation der akustischen Klangumgebung eines kleinen Raums.
· ECHO: Echoeffekt, der für Karaoke geeignet ist.

[MIC, LINE/LINK]-Schalter (Kanal 1), [MIC, LINE]-Schalter (Kanäle 2 & 3)
Bei niederpegeligen Signalen (einschließlich Mikrofonsignalen) stellen Sie die Schalter auf die Stellung MIC (/). Bei hochpegeligen Signalen (z. B. von elektronischen Musikinstrumenten und Audiogeräten) stellen Sie die Schalter auf die Stellung LINE/LINK oder LINE (0). [Hi-Z]-Schalter (Kanäle 2 & 3)
Sie können diese Schalter verwenden, wenn Sie ein Musikinstrument mit passiven Tonabnehmern (ohne Batterie) anschließen, z. B. einer akustisch-elektrischen Gitarre oder eines E-Basses. Schalten Sie die Schalter ein, wenn Sie diese Instrumente direkt am Mischpult anschließen, ohne eine DI-Box (Direct Injection) zu verwenden.
Diese Funktion ist nur für Signale an den Klinkenbuchseneingängen wirksam.

! [ ]-Schalter (Bluetooth) und -Anzeige (Kanal 4/5)
Dieser Schalter schaltet die Bluetooth-Audioverbindung ein oder aus. Er wird auch verwendet, um das Pairing mit einem Bluetooth-Gerät durchzuführen (Seite 46). Die Anzeige zeigt die folgenden Status an:

[ ]-Anzeige (Bluetooth) Aus Leuchtet stetig Blinkt langsam Blinkt schnell Blinkt zweimal

Status
Bluetooth-Standby-Modus Bluetooth verbunden Suche nach Bluetooth-Geräten Warten auf Bluetooth-Pairing Autorisierung von STAGEPAS Controller

HINWEIS
Mit diesem Produkt können Sie bis zu acht Bluetooth-Geräte registrieren (via Pairing). Sobald das neunte Bluetooth-Gerät erfolgreich zugeordnet wurde, werden die PairingInformationen für das Bluetooth-Gerät, das zuerst verbunden war, gelöscht.
[LEVEL]-Regler (Kanäle 1­3, Kanäle 4/5)
Verwenden Sie diese Regler, um die Lautstärke der entsprechenden Kanäle einzustellen. Um das Rauschen zu verringern, stellen Sie die [LEVEL]-Regler nicht verwendeter Kanäle auf Minimum (Null) ein. Der [LEVEL]-Regler von Kanal 1 ist ebenfalls hilfreich, wenn Sie den Eingangspegel in der LINK-Verbindung einstellen. Wenn mehrere Einheiten dieses Produkts miteinander verbunden sind, können Sie diesen Regler zusammen mit dem MONITOR/LINK-Regler [LEVEL] () verwenden in der Einstellung LINK verwenden, um die Lautstärke zwischen mehreren Einheiten zu regeln.

36

STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch

[PEAK]-Anzeigen (Kanäle 1­3)
Leuchten rot, wenn Signale aufgrund zu hoher Eingangspegel fast übersteuern. Wenn diese Anzeigen leuchten, verringern Sie den Pegel der entsprechenden Signale an den Eingangskanälen, oder bringen Sie die entsprechenden Schalter [MIC, LINE/LINK] oder [MIC, LINE] in die Stellung LINE/LINK oder LINE.
[EQ]-Regler (Kanäle 1­3, Kanäle 4/5)
Drehen Sie diese Regler von der Mittelstellung aus (FLAT) gegen den Uhrzeigersinn, um die Bässe abzusenken. Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn, um Bässe und Höhen anzuheben.
[PRESET]-Regler
Drehen Sie diese in eine der beiden Richtungen außerhalb des EQ- Einstellbereichs (mittels durchgehender Linien beschriftet), um ein Preset auszuwählen. Die Comp- und Mic-Simulator-Funktionen stehen zur Verfügung. Kanal 1 ist für den Anschluss eines Mikrofons oder Keyboards geeignet. Kanäle 2 und 3 sind für den Anschluss eines Mikrofons oder einer Gitarre geeignet. Kanal 4/5 ist für den Anschluss eines Audio-Players oder eines Keyboards geeignet.
? [EFFECT]-Regler (Kanäle 1­3)
Hiermit legen Sie den Effekttyp und den Ausspielpegel (Send) fest. Wählen Sie den Effekttyp aus den folgenden Optionen aus (Reverb (Hall), oder eine Kombination aus Reverb und Delay (Verzögerung) und/oder Chorus). · R: Reverb · R+D: Reverb + Delay · R+C: Reverb + Chorus · R+D+C: Reverb + Delay + Chorus Jede ,,”-Markierung, die um die Regler herum aufgedruckt ist, bezieht sich auf den Ausspielpegel. Wenn Sie die Regler innerhalb jedes Effekttypbereichs im Uhrzeigersinn drehen, erhöht sich der Ausspielpegel.
[PHANTOM CH1-3]-Schalter
Drücken Sie diesen Schalter, um die Phantomspannung ausschließlich für die XLR-Buchsen der INPUT-Buchsen [1/LINK], [2] und [3] zu aktivieren.
ACHTUNG
Wenn Sie die Phantomspannung nicht benötigen, schalten Sie diesen Schalter aus. Bevor Sie die Phantomspeisung einschalten, befolgen Sie die nachstehenden Vorsichtsmaßnahmen, um Fehlfunktionen dieses Produkts oder externer Geräte zu vermeiden.
· Schalten Sie diesen Schalter aus, wenn Sie vorhaben, an den XLR-Buchsen der INPUT-Buchsen [1/LINK], [2] oder [3] ein Gerät anzuschließen, das keine Phantomspannung unterstützt. Alternativ können Sie ein solches Gerät über ein Kabel mit einem 6,3-mm-Klinkenstecker anschließen.
· Während dieser Schalter eingeschaltet ist, dürfen Sie kein Kabel an den Buchsen INPUT [1/LINK], [2] oder [3] anschließen oder abziehen.
· Achten Sie darauf, die [LEVEL]-Regler auf Minimum zu stellen, bevor Sie den Schalter für die Phantomspannung ein- oder ausschalten.

STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch

37

Rückseite

” #

INPUT-Buchsen [1/LINK], [2], [3] Dies sind Mic/Line-Eingangsbuchsen für die Kanäle 1­3. Dies sind Combo-Buchsen, die sowohl XLR- als auch Klinkenstecker aufnehmen. Hier können Mikrofone, Gitarren, elektronische Musikinstrumente oder Audiogeräte angeschlossen werden. Wenn Sie zwei Einheiten dieses Produkts miteinander verbinden (als monaurale Erweiterung), verwenden Sie die [1/LINK]-Buchse als Eingangsbuchse für die zweite Einheit. Wir empfehlen, diese Buchse auch dann zu nutzen, wenn Sie vorhaben, ein Signal mit Leitungspegel von einem externen Gerät wie einem Mischpult zu verarbeiten. Die Klinkenbuchsen [2] und [3] unterstützen einen Hi-ZEingang. An diesen Buchsen können Sie ein niedrigpegeliges Signal zuführen, z. B. ein Mikrofon oder eine akustisch-elektrische Gitarre.
INPUT-Buchse [4/5 (SUM)] Diese Line-Eingangsbuchse nimmt einen Klinkenstecker auf. Hier schließen Sie ein Gerät mit Leitungspegel an, z. B. ein elektronisches Musikinstrument, eine akustischelektrische Gitarre, einen CD- Player oder einen tragbaren Audioplayer. Ein Stereo-Eingangssignal wird intern zu einem Monosignal zusammengemischt. Audiosignale vom Bluetooth-Gerät werden grundsätzlich hinzugemischt und zum Kanal 4/5 geführt.

” OUTPUT-Buchse [MONITOR/LINK] Diese monaurale Ausgangsbuchse nimmt einen Klinkenstecker auf. Ein gemischtes Signal wird von dieser Buchse an ein angeschlossenes Gerät wie z. B. einen Aktivlautsprecher ausgegeben. Verwenden Sie den MONITOR/LINK-Regler [LEVEL], um den Ausgangspegel einzustellen. Diese Buchse ist hilfreich, wenn Sie eine Live-Aufführung mit einem Recorder aufzeichnen oder live streamen möchten. Wenn Sie zwei Einheiten dieses Produkts miteinander verbinden (als monaurale Erweiterung), verwenden Sie diese Buchse als Ausgangsbuchse für die erste Einheit.
HINWEIS
Wenn die Rückkopplungsunterdrückung aktiv ist, gibt diese Buchse das betroffene Signal aus.

[AC IN]-Buchse

Schließen Sie hier das beiliegende Netzkabel an. Schließen Sie zuerst das Stromkabel an dieser Buchse und dann an einer Netzsteckdose an. Achten Sie darauf, den Netzschalter auszuschalten, bevor Sie das Netzkabel anschließen oder abziehen (nur STAGEPAS 200).
WARNUNG
· Dieses Produkt ist für den geerdeten Betrieb konzipiert. Um Stromschläge und Schäden an angeschlossenen Geräten zu vermeiden, sollten Sie die Einheit durch Verwendung des mitgelieferten Netzkabels erden. Wenn Sie Fragen bezüglich des korrekten Anschließens haben, wenden Sie sich bitte an Ihren nächsten Yamaha- Händler.
· Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Andernfalls kann Hitze entstehen oder ein Stromschlag verursacht werden.

38

STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch

Ein- und Ausbau des Akkus
Wenn Sie ein aufladbares Lithium-Ionen-Akkupack BTR-STP200 installieren, können Sie dieses Produkt (STAGEPAS 200 oder STAGEPAS 200BTR) verwenden, ohne ein Netzkabel daran anzuschließen.
ACHTUNG
· Um Tiefentladungen zu vermeiden, funktioniert dieser ab Werk gelieferte Akku nicht, wenn Sie ihn zum ersten Mal im entsprechenden Produkt einbauen. Um die Akkufunktion erstmalig zu aktivieren, müssen Sie den Akku im Produkt einbauen und dann das Produkt über das spezielle Netzkabel an eine Netzsteckdose anschließen.
· Wenn Sie den Akku aus dem Gerät ausbauen und ihn dann sogleich wieder installieren, kann es zu einer Fehlfunktion kommen. Warten Sie nach dem Entfernen des Akkus mindestens sechs Sekunden, bevor Sie denselben Akku wieder in das Gerät einbauen.

Einbau des Akkus
1 Ziehen Sie das Netzkabel an der
Netzsteckdose oder geräteseitig heraus.
ACHTUNG
Der Ein- oder Ausbau des Akkus bei angeschlossenem Netzkabel kann zu Fehlfunktionen des Akkus führen.
2 Platzieren Sie die Einheit mit der
Oberseite nach unten auf einer nicht kratzenden Unterlage, und entfernen Sie dann die Gummifüße.
Gummifüße

4 Lösen und entfernen Sie dabei auch die
beiden Schrauben, mit denen der Akku später fixiert werden soll.
5 Setzen Sie den Akku so in das Akkufach
ein, dass die elektrischen Kontakte des Akkus diejenigen im Akkufach berühren, und befestigen Sie dann den Akku sorgfältig mit den beiden Schrauben.
HINWEIS
Das Drehmoment sollte 1,2 Nm betragen. Batterien

3 Verwenden Sie einen
Kreuzschlitzschraubendreher, um die vier Schrauben zu lösen, und nehmen Sie dann den Akkufachdeckel von der Einheit ab.
Erforderliches Werkzeug für die Installation: Kreuzschlitzschraubendreher
Akkufachdeckel

6 Bringen Sie den Akkufachdeckel wieder an
und befestigen Sie ihn mit den vier Schrauben.
HINWEIS
Das Drehmoment sollte 1,2 Nm betragen.

STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch

39

7 Befestigen Sie die Gummifüße an der
Unterseite, und drehen Sie dann die Einheit wieder um, so dass sie auf den Füßen steht.
8 Schließen Sie das Netzkabel zuerst an der
Einheit und dann an einer Netzsteckdose an.
Der Ladevorgang des Akkus beginnt.

4 Entfernen Sie die beiden Schrauben, mit
denen der Akku befestigt ist, und nehmen Sie dann den Akku heraus.
Akku

Entfernen des Akkus
1 Ziehen Sie das Netzkabel an der
Netzsteckdose oder geräteseitig heraus.
ACHTUNG
Der Ein- oder Ausbau des Akkus bei angeschlossenem Netzkabel kann zu Fehlfunktionen des Akkus führen.
2 Platzieren Sie die Einheit mit der
Oberseite nach unten auf einer nicht kratzenden Unterlage, und entfernen Sie dann die Gummifüße.
Gummifüße

5 Ziehen Sie die beiden soeben entfernten
Schrauben wieder fest.
HINWEIS
Das Drehmoment sollte 1,2 Nm betragen.
6 Bringen Sie den Akkufachdeckel wieder an
und befestigen Sie ihn mit den vier Schrauben.
HINWEIS
Das Drehmoment sollte 1,2 Nm betragen.

3 Verwenden Sie einen
Kreuzschlitzschraubendreher, um die vier Schrauben zu lösen, und nehmen Sie dann den Akkufachdeckel von der Einheit ab.
Erforderliches Werkzeug für die Installation: Kreuzschlitzschraubendreher
Akkufachdeckel

7 Befestigen Sie die Gummifüße an der
Unterseite, und drehen Sie dann die Einheit wieder um, so dass sie auf den
Füßen steht.

40

STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch

Aufladen des Akkus
1 Bauen Sie den Akku in diesem Produkt ein
(Seite 39).
2 Schließen Sie die Einheit mit dem
Netzkabel an einer Netzsteckdose an, um den Akku aufzuladen.
Gründe dafür, warum der Akku nicht aufgeladen werden kann
Die Akkutemperatur könnte hoch sein. Legen Sie den Akku an einem kühlen, dunklen Ort, und warten Sie, bis er abgekühlt ist. Es kann auch sein, dass der Akku nicht aufgeladen wird, weil sich dessen Qualität verschlechtert hat.

Liste der Anzeigen für den Akku

Bei Betrieb der Einheit mit Netzspannung (angeschlossen an einer Netzsteckdose)

[ ]-Anzeige (Ladeanzeige)
Aus
Leuchtet stetig
Blinkt schnell

Status
Wird nicht geladen Laden Fehler im Akku

Bei Betrieb der Einheit mit Akkuspannung

[ ]-Anzeige (Ladeanzeige) Blinkt langsam
Blinkt schnell

Status
Die Restladung beträgt weniger als 20 %. Die Betriebstemperatur des Akkus liegt außerhalb des empfohlenen Bereichs. Fehler im Akku

Wenn Sie den Schalter [BATTERY CHECK] drücken und halten, können Sie den Ladezustand des Akkus auch an den METERAnzeigen ablesen.

Ladezustand: Ladezustand: Ladezustand: Ladezustand:

80 % oder 60 % oder 40 % oder 20 % oder

mehr

mehr

mehr

mehr

Normaler Betrieb

: Aus : Leuchtet stetig

Bei ausgeschaltetem Netzschalter
Wenn eine der folgenden Situationen besteht, leuchtet die Anzeige [ ] (Laden) stetig. · Die maximale Akkukapazität ist auf weniger als 75 %
gesunken. · Der Akku kann nicht verwendet werden.

STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch

41

Aufstellen der Einheit

Gerade Aufstellung der Einheit auf dem Boden
Stellen Sie die Einheit auf einer geraden Fläche auf, während die Gummifüße an der Unterseite angebracht sind.

3 Achten Sie darauf, dass die Rillen beider
Gummifüße in den Seitenrahmen der
Einheit greifen.

ACHTUNG
Wenn Sie die Einheit ohne die Gummifüße aufstellen, kann der Boden verkratzen.

Verwendung der Gummifüße zum Neigen der Einheit
Sie können die Gummifüße verwenden, um die Einheit so zu neigen, dass das Frontgitter um 30° oder 60° schräg steht. Befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um zwei Gummifüße an der Einheit zu befestigen.
30° nach oben geneigt
1 Entfernen Sie beide Gummifüße von der
Unterseite.
2 Befestigen Sie die Gummifüße wieder an
der Einheit, wie in der Abbildung unten gezeigt.

4 Stellen Sie die Einheit mit den
Gummifüßen auf die Unterseite.

30°

B A

42

STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch

60° nach oben geneigt
1 Entfernen Sie beide Gummifüße von der
Unterseite.
2 Befestigen Sie die Gummifüße wieder an
der Einheit, wie in der Abbildung unten gezeigt.
A
B

4 Stellen Sie die Einheit mit den
Gummifüßen auf die Unterseite.
60°

3 Achten Sie darauf, dass die Rillen beider
Gummifüße in den Seitenrahmen der
Einheit greifen.

STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch

43

Schnellstartanleitung
Anschließen von Mikrofonen, Musikinstrumenten oder Audiogeräten am integrierten Mixer
Anschlussbeispiel

3 Stellen Sie den MAIN-Regler [LEVEL] (roter
Drehregler) und die [LEVEL]-Regler der Kanäle (weiße Drehregler) auf Minimum (Null).

4 Stellen Sie außerdem die [EQ/PRESET]-
Regler der Kanäle (grüne Drehregler) in die Mittelstellung (FLAT), und den MAINRegler [MODE] (gelber Drehregler) in die Stellung MUSIC.

Schließen Sie die Geräte, z. B. ein Mikrofon oder ein Musikinstrument, an den Eingangsbuchsen des Mixers an.
Ein Tonsignal verstärken
1 Stecken Sie den Stecker des beiliegenden
Netzkabels in die Buchse [AC IN] an der Rückseite dieser Einheit.

5 Stellen Sie bei Kanälen, an denen ein
Mikrofon angeschlossen ist, den Schalter [MIC, LINE/LINK] oder [MIC, LINE] in die Position MIC (/). Stellen Sie diese Schalter bei Kanälen, an denen ein Musikinstrument oder ein Audiogerät angeschlossen ist, in die Stellung LINE/ LINK oder LINE (0).

2 Stecken Sie das andere Ende des
Netzkabels in eine Netzsteckdose.
WARNUNG
Um Stromschläge und Schäden an angeschlossenen Geräten zu vermeiden, sollten Sie die Einheit durch Verwendung des mitgelieferten Netzkabels erden.

44

STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch

6 Schalten Sie das angeschlossene
Musikinstrument oder Audiogerät ein, und schalten Sie dann diese Einheit ein, indem Sie den Schalter [1] (Standby/On) für mindestens eine Sekunde drücken.
Die Anzeige [1] leuchtet auf.
7 Erhöhen Sie mithilfe des MAIN-Reglers
[LEVEL] die Lautstärke auf einen vorübergehend geeigneten Wert.

8 Während Sie auf Ihrem Musikinstrument
spielen oder in ein Mikrofon singen, stellen Sie mit den [LEVEL]-Reglern die Lautstärke der entsprechenden Kanäle ein.
9 Verwenden Sie den MAIN-Regler [LEVEL],
um den Gesamtlautstärkepegel einzustellen.
Wenn Sie den Ton hören können und die Lautstärke angemessen erscheint, ist die Einrichtung abgeschlossen. Wenn nicht, lesen Sie bitte die Checkliste im Abschnitt Fehlerbehebung (Seite 49).
ACHTUNG
Beim Ausschalten der Audiogeräte schalten Sie zuerst diese Einheit aus, und dann die angeschlossenen Signalquellen (z. B. Musikinstrumente oder Audiogeräte), um laute, unerwartete Geräusche aus den Lautsprechern zu vermeiden.
HINWEIS
· Wenn das Tonsignal eines Kanals zu laut ist, stellen Sie den [LEVEL]-Regler dieses Kanals zunächst auf Minimum (Null). Stellen Sie dann den Schalter [MIC, LINE/LINK] in die Stellung LINE/LINK oder den Schalter [MIC, LINE] in die Stellung LINE (0), und regeln Sie dann allmählich den [LEVEL]-Regler wieder auf, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist.
· Wenn das Tonsignal eines Kanals zu leise ist, stellen Sie den [LEVEL]-Regler dieses Kanals zunächst auf Minimum (Null). Stellen Sie dann den Schalter [MIC, LINE/LINK] oder den Schalter [MIC/LINE] in die Stellung MIC (/), und regeln Sie dann allmählich den [LEVEL]-Regler wieder auf, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist.

Anschließen mehrerer Einheiten dieses Produkts

Sie können die Anzahl von Eingangskanälen verdoppeln, indem Sie zwei dieser Produkte miteinander verbinden.

1 Wenn Sie z. B. zwei Einheiten verwenden,
verbinden Sie die [LINK]-Ausgangsbuchse der ersten Einheit mit der [1/LINK]Eingangsbuchse der zweiten Einheit.

2 Schließen Sie Mikrofone,
Musikinstrumente oder Audiogeräte an der ersten Einheit an, um Signale zuzuführen.

3 Stellen Sie den MONITOR/LINK-Regler
[LEVEL] an jeder Einheit auf die LINKPosition. Stellen Sie bei jeder Einheit ausgenommen der ersten den Schalter [MIC, LINE/LINK] für Kanal 1 auf die Stellung LINE/LINK, und stellen Sie den [LEVEL]-Regler für Kanal 1 auf die Position LINK.

4 Verwenden Sie den MAIN-Regler [LEVEL] an jeder Einheit, um die Lautstärke der einzelnen Lautsprecher einzustellen.
Verwenden Sie die Eingangskanäle der ersten Einheit.

HINWEIS
Sie können STAGEPAS Controller verwenden, um die Lautstärke aller angeschlossenen Einheiten gleichzeitig zu steuern. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch von STAGEPAS Controller.

STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch

45

Wiedergabe von Bluetooth® Audio

Sie können das STAGEPAS 200BTR/200 für die Wiedergabe von Audiodateien einrichten, die auf Bluetooth-fähigen Geräten, z. B. Smart-Geräten, gespeichert sind.

Registrieren (Pairing) eines Bluetooth®-Geräts
Bevor Sie sich zum ersten Mal mit einem Bluetooth-Gerät verbinden können, müssen Sie das so genannte ,,Pairing” ausführen. ,,Pairing” bezeichnet hierbei das gegenseitige Registrieren zweier Bluetooth-Geräte. Sobald das Pairing abgeschlossen ist, können Sie beide Geräte, nachdem Sie eine Bluetooth- Verbindung beendet hatten, einfach erneut verbinden.
1 Vergewissern Sie sich, dass die [ ]-
Anzeige (Bluetooth) nicht leuchtet. Wenn sie stetig leuchtet oder blinkt, drücken Sie den [ ]-Schalter (Bluetooth), um die Bluetooth-Funktion in Bereitschaft zu versetzen.
2 Drücken und halten Sie den [ ]-Schalter
(Bluetooth) mindestens drei Sekunden lang.
Die [ ] -Anzeige (Bluetooth) blinkt schnell und zeigt damit an, dass die Einheit bereit für das Pairing ist.
3 Schalten Sie die Bluetooth-Funktion an
dem Bluetooth-Gerät ein, mit dem Sie sich verbinden möchten.
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth- Geräts.
4 Sobald das Bluetooth-Gerät eine Liste
weiterer Bluetooth-Geräte anzeigt, die für eine Verbindung verfügbar sind, wählen Sie STAGEPAS 200 AUDIO aus.
HINWEIS
Sie können den Namen der Einheit in der entsprechenden Einstellung in STAGEPAS Controller ändern.
Wenn der Pairing-Vorgang abgeschlossen ist, wird die Bluetooth-Verbindung hergestellt und die [ ]Anzeige (Bluetooth) leuchtet.

Anschließen eines Bluetooth®Gerätes
Verbindung vom STAGEPAS 200BTR/200 aus herstellen
1 Drücken und halten Sie den [ ] -Schalter
(Bluetooth) eine Sekunde lang gedrückt.
Die [ ]-Anzeige (Bluetooth) blinkt langsam, und die Einheit beginnt nach einem registrierten BluetoothGerät zu suchen.
2 Schalten Sie die Bluetooth-Funktion an dem
Bluetooth-Gerät ein, mit dem Sie sich verbinden möchten.
Sobald die Verbindung automatisch hergestellt wurde, leuchtet die [ ]-Anzeige (Bluetooth) auf.
Verbindung von einem Bluetooth®-Gerät aus herstellen
Auch wenn sich die Einheit in Bluetooth-Bereitschaft befindet, können Sie sich mit den nachstehenden Schritten von Ihrem Bluetooth-Gerät aus verbinden.
1 Schalten Sie die Bluetooth-Funktion an dem
Bluetooth-Gerät ein, mit dem Sie sich verbinden möchten.
2 Wählen Sie aus der Liste von Bluetooth-
Geräten, die auf Ihrem Bluetooth-Gerät angezeigt werden, STAGEPAS 200 AUDIO aus.
Wiedergeben von Audiodateien, die auf einem Bluetooth®-Gerät gespeichert sind
Sie können das STAGEPAS 200BTR/200 verwenden, um eine Audiodatei anzuhören, die von Ihrem Bluetooth-Gerät abgespielt wird. Die Audiosignale vom Bluetooth- Gerät werden zum Kanal 4/5 geführt. Wir empfehlen Ihnen, die Lautstärke am Bluetooth-Gerät etwas höher als normal einzustellen und die Lautstärke der einzelnen Kanäle dann mithilfe des [LEVEL]-Reglers von Kanal 4/5 zu regeln.

HINWEIS
· Am STAGEPAS 200BTR/200 können Sie bis zu acht BluetoothGeräte registrieren (Pairing). Es kann jedoch nur ein einziges Gerät zur Zeit diese Verbindung herstellen. Sobald das neunte Bluetooth-Gerät erfolgreich zugeordnet wurde, werden die Pairing-Informationen für das Bluetooth-Gerät, das zuerst verbunden war, gelöscht.
· Sie müssen den Pairing-Vorgang am Bluetooth-Gerät innerhalb von zwei Minuten abschließen.

Wenn Sie einen Anruf oder eine Textnachricht empfangen, während Sie Audiodateien auf Ihrem Bluetooth-Gerät, z. B. einem Smartphone abspielen, kann es sein, dass die Wiedergabe der Audiodatei vorübergehend pausiert. Um diese Unterbrechung zu vermeiden, aktivieren Sie den Flugmodus und schalten Sie Bluetooth bei Ihrem BluetoothGerät auf ON.
Trennen des Bluetooth®-Geräts
Um das Bluetooth-Gerät zu trennen, führen Sie einen der folgenden Schritte aus: · Verwenden Sie das Bluetooth-Gerät, um die Verbindung
zu trennen. (Die [ @-Anzeige (Bluetooth) erlischt). · Drücken Sie den Schalter

@ (Bluetooth) an der Einheit,
um die Bluetooth-Bereitschaft zu aktivieren. (Die [ @Anzeige (Bluetooth) erlischt.)
ACHTUNG
Bevor Sie die Einheit ausschalten, stellen Sie sicher, dass die Bluetooth- Funktion ausgeschaltet ist. (Die [ ]-Anzeige (Bluetooth) sollte nicht leuchten.) Wenn Sie die Einheit ausschalten, während die Bluetooth-Funktion aktiv bleibt, könnte die Einheit die Pairing-Informationen verlieren.

46

STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch

Bedienen der Einheit über STAGEPAS Controller
Sie können auf Ihrem Bluetooth-fähigen Gerät, z. B. einem Smartphone oder Tablet, die Pegelanzeigen und ClippingInformationen dieses Produkts anzeigen und seine Parameter steuern. Näheres über die Verwendung von STAGEPAS Controller erhalten Sie im zugehörigen Benutzerhandbuch.

Verbinden mit STAGEPAS Controller
Um die Einheit auf diese Weise zu bedienen, müssen Sie zuerst ein Gerät anschließen, auf dem STAGEPAS Controller installiert ist. (Alternativ können Sie die Einheit von einem anderen Gerät aus bedienen als dem, das für Bluetooth Audio verbunden ist.)
1 Starten Sie STAGEPAS-Controller.
2 Wenn der Bildschirm mit der Geräteliste
(DEVICE LIST) erscheint, tippen Sie auf den Namen der zu steuernden STAGEPASEinheit.
Der Name der STAGEPAS-Einheit ist hervorgehoben.
HINWEIS
Wenn Sie das gewünschte Gerät nicht in der Liste finden, drücken Sie auf die Schaltfläche ,,Aktualisieren”, um erneut nach dem Gerät zu suchen.
3 Tippen Sie auf ,,Connect” (Verbinden).
Drücken Sie die Bluetooth-Taste an diesem Produkt nur, wenn Sie es zum ersten Mal mit STAGEPAS Controller verbinden. Außerdem müssen Sie das Kennwort für den Erstzugang einrichten. (Dieser Vorgang ist für die Verbindung erforderlich.)
HINWEIS
Wenn Sie Ihr Bluetooth-Gerät erneut anschließen, müssen Sie die obigen Schritte 2 und 3 nicht mehr ausführen.

Verbindung zu STAGEPAS Controller trennen
1 Rufen Sie in STAGEPAS Controller die
DEVICE LIST (Geräteliste) auf.
Der Name der STAGEPAS-Einheit ist hervorgehoben.
2 Tippen Sie auf ,,Disconnect” (Trennen).
Die Parameter des Mixers behalten ihre Werte bei, wie sie in STAGEPAS Controller eingestellt wurden.
Beibehalten der Einstellungen durch STAGEPAS Controller
1 Damit die mittels STAGEPAS Controller
angegebenen Werte beibehalten werden, stellen Sie LAST MEMORY RESUME auf ON.
ON: Wenn die Einheit aus- und wieder eingeschaltet wird, behält die Einheit die vorherigen Einstellungen bei. Die Parameterwerte passen jedoch nicht zur Position der Controller auf dem Bedienfeld. OFF: Wenn die Einheit aus- und wieder eingeschaltet wird, werden die Einstellungen initialisiert. Die Parameterwerte werden zur Position der Controller auf dem Bedienfeld passen.

STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch

47

Initialisieren der Einstellungen dieses Produkts

Wenn Sie die Einstellungen dieses Produkts wieder auf die Werksvorgaben zurücksetzen möchten, z. B. Parameter, die über STAGEPAS Controller programmiert wurden, oder die Bluetooth-Pairing-Informationen, führen Sie die folgenden Schritte aus:

1 Schalten Sie den Schalter [1] (Standby/
On) aus.
2 Halten Sie die Schalter [ ] (Bluetooth)
und MAIN [FEEDBACK SUPPRESSOR] gedrückt, und schalten Sie die Einheit mit dem Schalter [1] (Standby/On) an der Rückseite ein.
und schalten Sie den Netzschalter ein.
Halten Sie diese gedrückt…
Während des Initialisierungsvorgangs blinken die Anzeige [1] (Standby/On), die MAIN-Anzeige [FEEDBACK SUPPRESSOR] und die [ ]-Anzeige (Bluetooth). Achten Sie darauf, ob sie blinken, und lassen Sie dann die Schalter los.
3 Wenn die Initialisierung abgeschlossen ist,
wird die Einheit automatisch neu gestartet.

EFFECT

Reglerposition

EQ/PRESET

Reglerposition

MODE

Reglerposition

MAIN LEVEL

Reglerposition

FEEDBACK SUPPRESSOR ON

Standard (OFF)

Informationen zum BluetoothPairing (Registrierung) CHANNEL LEVEL 1 LR-MONO SELECT 1 MAIN EQ *1

Alle gelöscht
Standard (0 dB) Standard (LR-MONO) Standard (FLAT)

MONITOR/LINK MODE EFFECT ON 1 REVERB LEVEL 1 CHORUS LEVEL 1 DELAY LEVEL 1

Standard (MONITOR MODE) Standard (ON) Standard (­3 dB) Standard (­3 dB) Standard (­3 dB)

REVERB TYPE/TIME CHORUS 1 DELAY 1 DUCKER 1 DEVICE NAME 1 SCENE 1
PASSWORD
1 AUTO STANDBY 1 LAST MEMORY RESUME 1

Reglerposition Standard Standard Standard Standard (STAGEPAS200) Werte für SCENE Nrn. 1­8 werden gelöscht. Deaktiviert Aktiviert Standard (OFF)

*1 Parameter, die nur von STAGEPAS Controller aus eingestellt werden können

Aufbewahren der Einheit
Wenn Sie das STAGEPAS 200BTR oder das STAGEPAS 200 für längere Zeit nicht verwenden, nehmen Sie den Akku aus der Einheit heraus, und bewahren Sie Einheit und Akku getrennt voneinander auf.

48

STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch

Fehlerbehebung

Problem Die Einheit lässt sich nicht einschalten.
Die Einheit schaltet sich plötzlich aus.
Es ist kein Ton zu hören.
Der Klang ist verzerrt. Es werden Störgeräusche erzeugt.
Der Ton ist zu leise.
Die Höhen und Bässe des Gesamtsounds klingen nicht ausgewogen. Es ist keine Verbindung über Bluetooth möglich.
Das BluetoothAudiosignal hat Aussetzer.
Die Anzeige [ ] (Laden) blinkt schnell.

Mögliche Ursachen
Sie haben das Netzkabel nicht fest und sicher angeschlossen.
Bei Akkubetrieb der Einheit ist die Akkuladung nicht ausreichend.
Die Lüftungsöffnungen der Einheit sind blockiert. Bei Überhitzung im Inneren des Produkts durch unzureichende Belüftung kann sich die Einheit automatisch ausschalten, um das System vor Überhitzung zu schützen.
Die Einheit wird in den Standby-Modus versetzt, wenn die Auto-Standby-Funktion aktiviert ist und mindestens 30 Minuten lang kein Audiosignal empfangen wurde.
Wenn die [1]-Anzeige (Standby/On) schnell blinkt, zeigt dies an, dass der interne Verstärker überlastet und der Verstärker stummgeschaltet wird, um seine Schaltkreise zu schützen.
Die [LEVEL]-Regler der betreffenden Kanäle und/oder der MAIN-Regler [LEVEL] sind zu hoch eingestellt.
Der Schalter [MIC, LINE/LINK] oder [MIC, LINE] befindet sich in der Stellung MIC. Wenn der von der Signalquelle gelieferte Eingangspegel sehr hoch ist, kann es zu Verzerrungen kommen, wenn der entsprechende Schalter auf MIC eingestellt ist.
Die Lautstärke des am Mixer angeschlossenen Geräts ist zu hoch.
Die [LEVEL]-Regler jeglicher betreffender Kanäle und/oder des MAIN-Reglers [LEVEL] sind zu niedrig eingestellt.
Der Schalter [MIC, LINE/LINK] oder [MIC, LINE] befindet sich in der Stellung LINE.
Die Lautstärke des am Mixer angeschlossenen Geräts ist zu niedrig.
Einige Einstellungen können nur von STAGEPAS Controller aus eingestellt werden.
Sie haben den Regler [EQ/PRESET] zu stark im bzw. gegen den Uhrzeigersinn eingestellt.
Wenn die [ ]-Anzeige (Bluetooth) leuchtet, bedeutet
dies, dass die Einheit mit einem anderen BluetoothGerät verbunden ist.
Pairing fehlgeschlagen. Insbesondere der Initialisierungsvorgang löscht die Pairing-Informationen.
Die Einheit wird evtl. in der Nähe eines Geräts verwendet, das elektromagnetische Wellen mit einer Frequenz von 2,4 GHz ausgibt (wie WirelessMikrofonsender, WLAN-Geräte, Mikrowellenofen usw.).
Die Wireless-LAN-Funktion am Bluetooth-Gerät ist aktiviert.
Der Akku ist fehlerhaft.

Zu ergreifende Maßnahme Schließen Sie das Netzkabel fest und sicher an.
Schließen Sie dieses Produkt mittels des Netzkabels an einer Netzsteckdose an, um den Akku aufzuladen. Sorgen Sie für bessere Kühlung, und schalten Sie die Einheit wieder ein.
Drücken Sie den Schalter [1] (Standby/On).
Lassen Sie die Einheit eine Weile an einem kühlen Ort. Der Verstärker wird nach einer Weile automatisch zurückgesetzt.
Stellen Sie den betreffenden [LEVEL]-Regler auf Minimum (Null), stellen Sie den Schalter dann auf eine der Stellungen LINE/LINK oder LINE, und regeln Sie dann allmählich den [LEVEL]-Regler auf. Stellen Sie den Schalter in die Stellung LINE/LINK bzw. LINE.
Verringern Sie den Lautstärkepegel des externen Geräts.
Stellen Sie den betreffenden [LEVEL]-Regler auf Minimum (Null), stellen Sie den Schalter auf die Stellung MIC, und regeln Sie dann allmählich den [LEVEL]-Regler auf. Stellen Sie den Schalter in die Stellung MIC.
Erhöhen Sie den Lautstärkepegel am externen Gerät.
Verwenden Sie STAGEPAS Controller, um die Einstellungen zu ändern oder die Einheit zu initialisieren. Bringen Sie den Regler [EQ/PRESET] in die Mittelstellung (FLAT).
Trennen Sie die aktuelle Bluetooth-Verbindung, und verbinden Sie sich dann mit dem gewünschten Bluetooth-Gerät. Führen Sie erneut ein Pairing mit dem Gerät aus.
Stellen Sie die Einheit in ausreichender Entfernung zu allen Geräten auf, die elektromagnetische Wellen ausgeben.
Schalten Sie die Wireless-LAN-Funktion aus, und aktivieren Sie nur die Bluetooth-Funktion. Benutzen Sie die Einheit ab sofort nicht mehr, nehmen Sie den Akku heraus, und wenden Sie sich an einen Yamaha-Händler.

Falls ein Problem fortbesteht, wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler.

STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch

49

Allgemeine technische Daten

Wichtigste technische Daten
Systemtyp Frequenzumfang (­10 dB) Abstrahlwinkel (horizontal × vertikal) Übernahmefrequenz Gemessener maximaler Schalldruckpegel (Spitzenpegel) IEC- Rauschen @ 1 m) Stromversorgungsbedingungen Leistungsaufnahme Abmessungen (B × H × T) Gewicht

2-Wege-Bi-Amp-Aktivlautsprecher + Mixer 60 Hz bis 20 kHz 90° × 90° 2,0 kHz, 24 dB/Okt. Flankensteilheit 125 dB SPL
100­240 V Wechselspannung, 50/60 Hz 10 W (Leerlauf), 20 W (1/8 Leistung) 300 × 307,5 × 301 mm 12,0 kg (nur Haupteinheit)

Lautsprechereinheit
Art der Chassis LF HF Lautsprechermagnet Korpusmaterial, Farbe Bodenmonitorwinkel Frontgitter Griff

Koaxiallautsprecher + Kompressionstreiber 8″-Konus, 2″-Spule Kompressionstreiber mit 1″-Hornöffnung, 1,4″-Schwingspule Ferrit (LF, HF) ABS (Schwarz) 30° oder 60° Mattschwarz pulverbeschichtetes perforiertes Stahlgitter Oberseite × 1

Mixer- und Verstärkereinheit

Mischkanäle

5

Analoge Eingänge

Mic/Line (mono) × 3, Line (stereo) × 1

Bluetooth-Audio

A2DP (SBC, AAC), Ver 5.0, Class 1

Schutzmethode der Inhalte

SCMS-T

Übertragungsfrequenzen

2402­2480 MHz

Maximale Wireless-Ausgangsleistung (EIRP)

15 dBm (32 mW)

Leistungsverstärker

Class-D

Dynamisch Nennleistung*1 Kontinuierlich

180 W (LF: 150 W, HF: 30 W) 100 W (LF: 90 W, HF: 10 W)

Kühlmethode

Natürliche Konvektion (kein Kühllüfter)

AD/DA

Sampling mit 24 Bit / 48 kHz

  • 0 dBu = 0,775 Vrms *1 Leistung (120 V, 25 °C) Dies ist die Summe der einzelnen Ausgangsleistungen. Dieser Wert wurde gemessen, indem der Softwareschutz deaktiviert wurde.
    Dynamisch: Gesamt-Spitzenleistung der einzelnen Ausgänge. Gemessen bei minimaler Lastimpedanz und ohne Schutzschaltung. Kontinuierlich: Gemessen bei Nennimpedanz, mit aktivierter Schutzschaltung.

Akku (nur STAGEPAS 200BTR)

Modellnummer

BTR-STP200

Art des Akkus

Integriertes aufladbares Lithium-Ionen-Akkupack

Gewicht

530 g

Abmessungen

186 × 96 × 39 mm

Kapazität

79,92 Wh (2700 mAh, 29,6 V)

Betriebsdauer

Maximal 10 Stunden, 8 Stunden bei kontinuierlicher 1/16-Leistung

Aufladedauer

Etwa 4 Stunden

Betriebstemperatur

0­40°C

Aufladetemperatur

5­40°C

  • Wenn dieses Produkt zwölf Monate lang bei Temperaturen zwischen -20°C und 25°C gelagert wird, verringert sich die Akkuladekapazität um etwa 10 %. * Die Aufladedauer bezieht sich auf die geschätzte Dauer zum vollständigen Aufladen eines normal entladenen Akkus. Dieser Wert variiert je nach Ladezustand und
    Umgebungstemperatur.

50

STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch

Zubehör
Im Lieferumfang enthalten
Optionales Zubehör

Netzkabel × 1, Benutzerhandbuch Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akkupack BTR- STP200 × 1 (nur STAGEPAS 200BTR)
Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akkupack BTR-STP200 Spezielles Transportgehäuse CASE-STP200

Eingangseigenschaften

Eingangsbuchsen

Anschlusstyp

CH 1/LINK XLR Combo XLR/Klinke

CH 2-3

XLR Combo

XLR/Klinke Klinke

CH 4/5

Stereoklinke (TRS)

Hi-Z MIC/LINE

SW

SW

Eingangsimpedanz

Quellimpedanz

Eingangspegel

Empfindlichkeit
*1

Max. vor Clipping

­

MIC

3 k

150 Mikrofone/ -38 dBu

-4 dBu

LINE

(symmetrisch) Line-Eingänge

-12 dBu

+22 dBu

MIC OFF
LINE

3 k

150 Mikrofone/

(symmetrisch) Line-Eingänge

-38 dBu -12 dBu

-4 dBu +22 dBu

ON

MIC

1 M

10 k Line-

LINE

(unsymmetrisch)

Eingänge

-38 dBu -12 dBu

-4 dBu +22 dBu

­

­

10 k (unsymmetrisch)

150 LineEingänge

-9 dBu

+22 dBu

0 dBu=0,775 Vrms *1. CH VOLUME = MAX

Ausgangseigenschaften

Ausgangs- buchsen

Buchsen- typ Ausgangsimpedanz Lastimpedanz

MONITOR/LINK

Klinke (TRS)

0 dBu = 0,775 Vrms *2. MONITOR/LINK LEVEL: LINK -Stellung

75

3 k

Ausgangspegel

LINK OUTPUT (Max) *2

Monitorausgang (Max. vor Clipping)

+7 dBu

+20 dBu

Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung gilt für die neuesten technischen Daten zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. Um die neueste Version der Anleitung zu erhalten, rufen Sie die Website von Yamaha auf und laden Sie dann die Datei mit der Bedienungsanleitung herunter.

STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch

51

Abmessungen

307.5

300

301

Einheit: mm

52

STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch

53

STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch

INPUT
CH1/LINK (MIC/LINE)
COMBO (Balance)
CH2 (MIC/LINE/Hi-Z)
COMBO (Balance)
CH3 (MIC/LINE/Hi-Z)
COMBO (Balance)
CH4-5 (SUM) TRS (Unbalance)

PHANTOM +30V

PEAK

EQ/PRESET

LEVEL

HA

AD

METER

LEVEL

LINK

1knob EQ
/COMP

HiZ Hi-Z

MIC/LINE

PEAK

LEVEL

HA

AD

METER

MIC/LINE

PEAK

LEVEL

AD

METER

EQ/PRESET

LEVEL

1knob EQ
/COMP /SIM

EQ/PRESET

LEVEL

1knob EQ
/COMP /SIM

Hi-Z

MIC/LINE

LEVEL

BA

AD

PEAK

EQ/PRESET

METER LEVEL

1knob EQ
/COMP

Lch Bluetooth
AUDIO (ST)
Rch
BLUETOOTH

LRMONO SELECT

DSP section
LIMIT

MAIN METER

X-OVER DELAY
EQ

LIMITER

MUTE

DUCKER KEY IN
DELAY
CHORUS

FBS
EFFECT ON FEEDBACK SUPPRESSOR

MAIN LEVEL

EFFECT EFFECT

REVERB

RETURN LEVEL

REVERB TYPE/TIME

HF

DA

AMP

LIMITER

MUTE

LF

DA

AMP

PROTECTION LOGIC

EQ/ MULTI BAND COMP

MAIN EQ

OUTPUT

LINK THRU LINK OUT

MONITOR /LINK

MONITOR

DA

MONITOR/LINK MODE

MONITOR /LINK LEVEL

TRS (Balance)

können nur über die Software-App bedient und abgelesen werden.

) umrandete Funktion kann am Bedienfeld dieses Produkts gesteuert werden. Andere Funktionen

Jede durch ein Rechteck (

Blockdiagramm

Hinweis zur Software-Lizenz
Die in diesem Produkt verwendete Software enthält Software, die der Lizenzvereinbarung von Analog Devices, Inc. entspricht. Diese Lizenz ist ein Software-Lizenztyp, der den Vertrieb des Softwareprogramms nur zusammen mit der Garantieurkunde, der Urheberrechtserklärung und unter Veröffentlichung der Lizenzbedingungen gestattet. Die folgenden Absätze werden gemäß den genannten Lizenzbedingungen veröffentlicht, und es sind keine Beschränkungen hinsichtlich Ihrer Nutzung dieses Produkts vorgesehen.
Copyright © 2019 Analog Devices, Inc. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
· Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
· Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
· Modified versions of the software must be conspicuously marked as such.
· This software is licensed solely and exclusively for use with processors/products manufactured by or for Analog Devices, Inc.
· This software may not be combined or merged with other code in any manner that would cause the software to become subject to terms and conditions which differ from those listed here.
· Neither the name of Analog Devices, Inc. nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
· The use of this software may or may not infringe the patent rights of one or more patent holders. This license does not release you from the requirement that you obtain separate licenses from these patent holders to use this software.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ANALOG DEVICES, INC. AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, NON- INFRINGEMENT, TITLE, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL ANALOG DEVICES, INC. OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, PUNITIVE OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, DAMAGES ARISING OUT OF CLAIMS OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS INFRINGEMENT; PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
2019-01-10-7CBSD SLA

54

STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch

ANMERKUNG

STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch

55

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals