YAMAHA Stagepas 200 BTR Battery Speaker Owner’s Manual
- June 9, 2024
- Yamaha
Table of Contents
Stagepas 200 BTR Battery Speaker
YAAHA Eng`ah
Deutach
PORTABLE PA SYSTEM I SYSTEME DE SONOFIISATION POFITATIF
SISTEMA DE PA POFITATIL I HOPTATHBHAH CHCTEMA 3BYl(OYCl»1.l’lEHlr1Fl
lEl’§:T:l§ PA 5% 1″ Elléit PA QAJE,-“EE
l§ PA A-lfifil I fl’*l–$77lJl» PA
`PR5′.-in
F5ranga
5rAGEPA5 EDD ETR’
5rAGEPA5 EDD
Eapafin
Pnrtuguéa
HO
M i
Pyaccnmafi
E Owns-r’s Manual
Ml$’=PE
E Benutzerhanclbuch
H Mode d’:-:-mploi
E Manual cle instrucciones
fil lfit
Manuals di istruzioni
Manual do Proprietario
T5
E PyK0Bo,qcTBo l`lOJ’lb3OB3TEJ’lFl
f-Il.IJ’
M aainflna
fl iimazflfia E »-l%~a%’1~1
HE H:11″
HR1=&§HAH%
Einleitung
Vielen Dank für Ihren Kauf des mobilen PA-Systems STAGEPAS 200BTR oder
STAGEPAS 200 von Yamaha! Dieses Produkt ist für die Verstärkung von Musik oder
Sprache bei Live-Aufführungen oder anderen Events vorgesehen. Dieses
Benutzerhandbuch beschreibt, wie Sie das Produkt zur Verstärkung von Musik
oder Sprache einrichten und bedienen können. Damit Sie dieses Produkt und
seinen großen Umfang anspruchsvoller Funktionen optimal nutzen können,
empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig durchzulesen und sie zum
späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort aufzubewahren.
Eigenschaften
Kompaktes Gehäuse mit 8-ZollKoaxiallautsprecher
Der Lautsprecher mit dem kompakten Gehäuse bietet hohe Klangqualität und
ausreichenden Schalldruck, der Industriestandards entspricht. Diese Leistung
wird durch Verwendung eines 2-Wege-Koaxiallautsprechers mit 8-Zoll-Tieftöner
und Kompressionstreiber sowie Biamping-Fähigkeiten erreicht, die eine
Gesamtleistung im 200-Watt-Bereich verkraften.
Flexible Installation
Eine Neigungsmechanik mit Gummifüßen ist nützlich für Anwendungen als
Monitorlautsprecher und bietet verschiedene Aufstellungsmöglichkeiten.
Einfache Tonwiedergabe über ein integriertes Digitalmischpult
Das integrierte Mischpult bietet vier Eingangskanäle (MIC/LINE × 3; STEREO ×
1), die für eine kleine Band ausreichend sind. Die Einheit ist außerdem mit
Drehreglern ausgestattet, die komplexe Vorgänge vereinfachen. Diese
Funktionalität beinhaltet den ,,1-knob EQTM” und das ,,1 knob Preset”, bei
denen Sie mehrere Audiosignale mit einem Drehregler bearbeiten können. Das
Produkt bietet auch Gitarreneffekte, Rückkopplungsunterdrückung und eine
DuckingFunktion, die für Solo-Auftritte nützlich ist, z. B. beim Singen und
gleichzeitigem Spiel auf der Akustikgitarre.
Bluetooth-Konnektivität
Sie können über dieses Produkt Musik wiedergeben oder dessen Parameter von
einem Smartphone aus steuern, das über Bluetooth® mit der Einheit verbunden
ist.
Lithium-Ionen-Akku mit hoher Kapazität
Der in die Einheit integrierte Lithium-Ionen-Akku mit hoher Kapazität ist ein
Lebensretter in Umgebungen, in denen eine Netzstromversorgung schwierig wäre.
Lieferumfang
Integriertes aufladbares Lithium-Ionen-Akkupack BTR-STP200 × 1 (Nur im
Lieferumfang des STAGEPAS 200BTR enthalten. Nicht im Lieferumfang des STAGEPAS
200 enthalten.)
Netzkabel × 1
Benutzerhandbuch (dieses Buch)
Optionales Zubehör
Integriertes aufladbares Lithium-Ionen-Akkupack BTR-STP200
- Im Lieferumfang des STAGEPAS 200BTR enthalten. * Diesen Akku können Sie mit dem STAGEPAS 200 verwenden. CASE-STP200 (spezielles Transportgehäuse)
STAGEPAS Controller (spezielle Anwendungssoftware)
STAGEPAS Controller ist eine Anwendungssoftware, mit der Sie dieses Produkt über Bluetooth von Ihrem mobilen Gerät aus, z. B. Smartphone oder Tablet, fernbedienen können. Mit STAGEPAS Controller können Sie ohne Kabelverbindung Parameter einstellen und die Pegelanzeigen und LEDs dieses Produkts ablesen. Außerdem besitzt sie Music-PlayerFunktionalität, z. B. eine ,,Cued Mode”-Funktion, die die Einheit in Bereitschaft versetzt, bis der Song startet. Diese Funktion ist sehr hilfreich, wenn Sie mit Singen und Spielen beschäftigt sind. Für Informationen zum Herunterladen von STAGEPAS Controller beachten Sie bitte die nachfolgend angegebene Website von Yamaha Pro Audio: https://www.yamahaproaudio.com/
30
STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch
Inhalt
Einleitung ……………………………………………….. 30
Eigenschaften …………………………………………………………………….. 30 Lieferumfang
………………………………………………………………………30 Optionales Zubehör…………………………………………………………..30
STAGEPAS Controller (spezielle Anwendungssoftware)……………………………………………………… 30
VORSICHTSMAßNAHMEN ………………………… 32
ACHTUNG ……………………………………………….. 34
Informationen…………………………………………. 34
Bedienelemente und Funktionen …………….. 35
Oberseite …………………………………………………………………………….. 35 Rückseite
……………………………………………………………………………..38
Ein- und Ausbau des Akkus………………………. 39
Einbau des Akkus ……………………………………………………………….39 Entfernen des Akkus
………………………………………………………….40
Aufladen des Akkus…………………………………. 41
Liste der Anzeigen für den Akku………………………………………41
Aufstellen der Einheit………………………………. 42
Gerade Aufstellung der Einheit auf dem Boden……………42 Verwendung der Gummifüße
zum Neigen der Einheit……………………………………………………………………………42
Schnellstartanleitung………………………………. 44
Anschließen von Mikrofonen, Musikinstrumenten oder Audiogeräten am
integrierten Mixer………………………………44 Ein Tonsignal verstärken
………………………………………………….. 44
Anschließen mehrerer Einheiten dieses Produkts …………………………………………………. 45
Wiedergabe von Bluetooth® Audio…………… 46
Registrieren (Pairing) eines Bluetooth®-Geräts ……………..46 Anschließen eines
Bluetooth®-Gerätes…………………………..46 Wiedergeben von Audiodateien, die auf einem
Bluetooth®-Gerät gespeichert sind………………………………….46 Trennen des
Bluetooth®-Geräts……………………………………….46
Bedienen der Einheit über STAGEPAS Controller ……………………………………………….. 47
Verbinden mit STAGEPAS Controller ………………………………47 Verbindung zu STAGEPAS
Controller trennen ………………47 Beibehalten der Einstellungen durch STAGEPAS
Controller …………………………………………………………………………….47
Initialisieren der Einstellungen dieses Produkts…………………………………………………..48
Aufbewahren der Einheit…………………………..48
Fehlerbehebung ………………………………………. 49
Allgemeine technische Daten ……………………50
Eingangseigenschaften …………………………………………………… 51 Ausgangseigenschaften
………………………………………………….. 51 Abmessungen …………………………………………………………………… 52
Blockdiagramm………………………………………………………………….. 53
STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch
31
VORSICHTSMAßNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN
Bitte heben Sie dieses Handbuch an einem sicheren Ort auf, um später wieder
darin nachschlagen zu können.
WARNUNG
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um
mögliche schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge eines
Stromschlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden. Zu
diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine
abschließende Aufzählung darstellen:
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Instrument bemerken
· Wenn eines der folgenden Probleme auftritt, schalten Sie unverzüglich den
Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Wenn Sie
Akkus/Batterien verwenden, entfernen Sie alle Akkus oder Batterien aus dem
Produkt. – Netzkabel oder Netzstecker sind zerfasert oder beschädigt. – Es
werden ungewöhnliche Gerüche oder Rauch abgesondert. – Ein Gegenstand, oder
Wasser, ist in das Produkt gelangt. – Während der Verwendung des Produkts
kommt es zu einem plötzlichen Tonausfall. – Es treten Risse oder andere
sichtbare Schäden am Produkt auf. Lassen Sie das Produkt in diesen Fällen von
qualifiziertem Yamaha-Fachpersonal untersuchen oder reparieren.
Stromversorgung
· Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa
Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen
Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf
und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauf treten, darüber
stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
· Schließen Sie das Produkt nur an die auf ihm angegebene Netzspannung an. Die
erforderliche Spannung ist auf dem Namenschild des Produkts aufgedruckt.
· Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel bzw. den
Netzstecker. Wenn Sie das Produkt in einer anderen Region als der, in der Sie
es gekauft haben, verwenden möchten, kann es sein, dass das mitgelieferte
Netzkabel nicht kompatibel ist. Erfragen Sie dies bitte bei Ihrem Yamaha-
Händler.
· Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers, und entfernen Sie
jeglichen Schmutz oder Staub, der sich darauf angesammelt hat.
· Achten Sie darauf, den Netzstecker vollständig einzustecken, um Stromschläge
oder Brände zu verhindern.
· Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die verwendete
Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu
einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Instrument sofort aus, und ziehen
Sie den Stecker aus der Steckdose. Auch wenn der Netzschalter ausgeschaltet
ist, wird die Einheit nicht von der Stromquelle getrennt, solange das
Netzkabel nicht aus der Steckdose gezogen wird.
· Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose heraus, wenn das
Produkt für längere Zeit nicht benutzt wird.
· Berühren Sie das Produkt oder den Netzstecker nicht während eines Gewitters.
· Achten Sie darauf, eine geeignete Steckdose mit Sicherheitserdung zu
verwenden. Unsachgemäße Erdung kann zu einem Stromschlag, Brand oder
Beschädigung führen.
PA_de_12 1/2
Öffnen verboten!
· Dieses Produkt enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Versuchen Sie
nicht, die internen Bauteile auseinanderzubauen oder in irgendeiner Weise zu
verändern.
Vorsicht mit Wasser
· Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht durch Regen nass wird, verwenden
Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen
Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter (wie z. B. Vasen,
Flaschen oder Gläser) mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in
Öffnungen hineinfließen könnten.
· Mit nassen Händen sollten Sie niemals einen Netzstecker in eine Steckdose
stecken oder herausziehen.
Brandschutz
· Platzieren Sie keinerlei brennende Gegenstände oder offenes Feuer in der
Nähe des Produkts, da dies einen Brand verursachen kann.
Hörminderung
· Bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten, achten Sie darauf, dass alle
Lautstärkepegel auf Minimum eingestellt sind. Nichtbeachtung kann eine
Hörminderung, einen Stromschlag oder Geräteschäden zur Folge haben.
· Beim Einschalten Ihres Audiosystems sollten Sie das Produkt immer ALS
LETZTES einschalten, um Hörminderung und Schäden an den Lautsprechern zu
vermeiden. Aus dem gleichen Grund sollten Sie beim Ausschalten das Produkt
immer ALS ERSTES ausschalten.
Batterien
· Dieses Produkt enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Versuchen Sie
nicht, die internen Bauteile auseinanderzubauen oder in irgendeiner Weise zu
verändern.
· Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht durch Regen nass wird, verwenden
Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen
Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter (wie z. B. Vasen,
Flaschen oder Gläser) mit Flüssigkeiten darauf, die heraus schwappen und in
Öffnungen hineinfließen könnten.
· Laden Sie das Produkt niemals auf, wenn es nass ist. Dies kann zu einem
Stromschlag, einem Brand oder einer Fehlfunktion aufgrund eines Kurzschlusses
führen.
· Platzieren Sie keinerlei brennende Gegenstände oder offenes Feuer in der
Nähe des Produkts, da dies einen Brand verursachen kann.
· Achten Sie darauf, vor dem Einbau, Entfernen oder Aufladen dieses Produkts
die Beschreibung im Benutzerhandbuch der Einheit, in der Sie dieses Produkt
installieren, zu lesen und zu befolgen. Andernfalls kann ein Brand, ein
Stromschlag oder eine Verletzung verursacht werden, oder das Produkt kann
beschädigt werden.
· Werfen Sie Akkus/Batterien nicht ins Feuer. · Akkus/Batterien dürfen keiner
übermäßigen Wärme wie
Sonneneinstrahlung, Feuer usw. ausgesetzt werden. · Wenn die Akkus/Batterien
leck sind, vermeiden Sie jede
Berührung mit der ausgetretenen Flüssigkeit. Wenn die Elektrolytflüssigkeit
dieses Produkts mit Augen, Mund oder Haut in Kontakt kommt, bitte sofort mit
Wasser auswaschen und einen Arzt aufsuchen. Batterieflüssigkeit ist ätzend und
kann zum Verlust des Augenlichts oder zu chemischen Verbrennungen führen. ·
Schließen Sie die Anschlüsse von Akkus/Batterien nicht kurz. Bei Missachtung
könnte es zu einem Brand, Verbrennungen oder zu Entzündungen aufgrund der
auslaufenden Elektrolytflüssigkeit kommen.
32
STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch
· Stecken Sie Akkus/Batterien für einen Transport oder zur Aufbewahrung nicht
zusammen mit metallenen Teilen in eine Tasche oder Tüte. Der Akku bzw. die
Batterie könnten kurzgeschlossen werden und platzen oder auslaufen und dadurch
einen Brand oder Verletzungen verursachen.
· Bewahren Sie dieses Produkt nicht an einem Ort auf, an dem ein extrem
niedriger Luftdruck herrscht. Andernfalls kann es explodieren und Brände oder
Verletzungen verursachen.
· Setzen Sie Akkus bzw. Batterien keinen mechanischen Schlägen oder Stößen
aus. Nichtbeachtung kann zu Bränden, Stromschlag oder Ausfall führen.
· Halten Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern. Dieses Produkt
ist nicht für die Verwendung an Orten geeignet, an denen sich Kinder aufhalten
könnten.
· Ersetzen Sie den Lithium-Ionen-Akku ausschließlich durch (einen Akku des
gleichen Typs.). Die Verwendung eines anderen Akkus kann ein Brand- oder
Explosionsrisiko darstellen.
Kabellose Komponenten
· Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe medizinischer Geräte oder in
medizinischen Einrichtungen. Von diesem Produkt ausgestrahlte Funkwellen
können sich auf medizinisch-elektrische Geräte auswirken.
· Halten Sie beim Verwenden dieses Produkts einen Mindestabstand von 15 cm
zwischen dem Produkt und Personen mit Herzschrittmacher oder Defibrillator
ein. Von diesem Produkt ausgehende Funkwellen können Auswirkungen auf
medizinisch-elektrische Geräte wie einen implantierten Herzschrittmacher oder
Defibrillator haben.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden
Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen oder Dritten zu
vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die
jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Stromversorgung
· Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selbst und niemals am Kabel an,
wenn Sie ihn vom Produkt oder von der Steckdose abziehen. Wenn Sie am Kabel
ziehen, kann dieses beschädigt werden.
Aufstellort und Anschluss
· Stellen Sie das Produkt nicht in einer instabilen Position auf oder an einem
Ort mit übermäßigen Vibrationen, wo es versehentlich herunterfallen und
Verletzungen verursachen könnte.
· Halten Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern. Dieses Produkt
ist nicht für die Verwendung an Orten geeignet, an denen sich Kinder aufhalten
könnten.
· Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Dieses Produkt besitzt
Lüftungsöffnungen an der Ober-/Rückseite, die eine Überhitzung des Inneren der
Einheit vermeiden sollen. Legen Sie das Produkt insbesondere nicht auf die
Seite oder auf den Kopf. Unzureichende Belüftung kann zu Überhitzung führen
und unter Umständen das/die Produkt(e) beschädigen oder sogar einen Brand
auslösen.
· Um eine ordnungsgemäße Wärmeableitung des Produkts beim Aufstellen zu
gewährleisten: – Bedecken Sie es nicht mit einem Tuch. – Sorgen Sie dafür,
dass die Oberseite nach oben weist; stellen Sie es nicht auf den Seitenflächen
oder umgekehrt auf. – Verwenden Sie das Produkt nicht an einem beengten und
schlecht belüfteten Ort.
PA_de_12 2/2
Unzureichende Belüftung kann zu Überhitzung führen und unter Umständen das/die
Produkt(e) beschädigen oder sogar einen Brand auslösen. Achten Sie darauf,
dass um das Produkt herum genügend Abstand ist: mindestens 10 cm darüber, 10
cm an den Seiten und 10 cm dahinter. · Bewegen oder transportieren Sie die
Einheit nicht im aufgebauten Zustand. Andernfalls können Sie sich verletzen,
wenn der Lautsprecher oder die Abstandhalter Ihren Kopf oder Körper treffen. ·
Platzieren Sie das Produkt nicht an einem Ort, an dem es in Kontakt mit
korrosiven Gasen oder salzhaltiger Luft gelangen könnte. Dadurch kann es zu
Fehlfunktionen kommen. · Ehe Sie das Produkt bewegen, trennen Sie alle
angeschlossenen Kabelverbindungen ab. · Benutzen Sie die Lautsprechergriffe
nicht für eine hängende Installation. Dies kann zu Schäden oder Verletzungen
führen. · Halten Sie dieses Produkt beim Transport nicht an der Unterseite
fest. Sie könnten sich dabei die Hände unter dem Produkt einklemmen und sich
verletzen. · Schieben Sie das Produkt nicht mit der Rückseite direkt an eine
Wand. Dadurch können der Stecker und das Lautsprecherkabel gegen die Wand
gedrückt werden und sich vom Netzkabel lösen, was zu Kurzschluss, Fehlfunktion
oder sogar zu einem Brand führen kann.
Wartung
· Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Produkt reinigen.
Vorsicht bei der Handhabung
· Treten Sie nicht auf das Produkt, und stellen Sie keine schweren Gegenstände
darauf ab.
· Betreiben Sie das Produkt nicht so, dass der Klang verzerrt ist. Längere
Verwendung in diesem Zustand kann zu Überhitzung und Brandgefahr führen.
Batterien
· Handhaben Sie Akkus/Batterien niemals mit nassen Händen. · Treten Sie nicht
auf das Produkt, und stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf ab. · Vergewissern Sie sich stets, dass alle
Akkus/Batterien
richtigherum eingelegt sind. Bei Missachtung kann es zu einer Überhitzung,
einem Brand oder zum Auslaufen der Elektrolytflüssigkeit kommen. · Vor dem
Lagern oder Entsorgen von Akkus/Batterien sollten Sie den Bereich um die
elektrischen Kontakte mit Klebeband oder anderem geeigneten Schutzmaterial
isolieren. Wenn die elektrischen Kontakte des Akkus oder der Batterie andere
Akkus, Batterien oder Gegenstände aus Metall berührt, kann dies zu
Überhitzung, Feuer oder Auslaufen von Elektrolytflüssigkeit führen. · Laden
Sie den Akku nur mit dem angegebenen Ladegerät auf. Das Aufladen mit einem
nicht spezifizierten Ladegerät kann Auslaufen, Überhitzung, Explosion oder
Ausfall verursachen. · Laden Sie den Akku nur innerhalb des angegebenen
Ladetemperaturbereichs auf. Aufladen bei einer Temperatur außerhalb des
Bereichs kann Auslaufen, Überhitzung, Explosion oder Beschädigung zur Folge
haben.
STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch
33
ACHTUNG
Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion oder Beschädigung des Produkts, der
Beschädigung von Daten oder anderem Eigentum auszuschließen, befolgen Sie die
nachstehenden Hinweise.
Handhabung und Wartung
· Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe eines Fernsehers,
Radioempfängers oder anderer elektrischer Geräte. Andernfalls können durch das
Produkt, den Fernseher oder Radioempfänger Störgeräusche entstehen.
· Setzen Sie das Produkt keinem übermäßigen Staub, Vibrationen, übermäßiger
Kälte oder Hitze aus, um zu verhindern, dass sich das Gehäuse verformt, es zu
einem instabilen Betrieb kommt oder Schäden an den internen Komponenten
auftreten.
· Installieren Sie das Produkt nicht an Orten mit starken
Temperaturschwankungen. Andernfalls entsteht Kondensation im Innern oder an
der Oberfläche des Produkts, was zu Ausfall führen kann.
· Wenn es Grund zur Annahme gibt, dass Kondensation aufgetreten sein könnte,
lassen Sie die Einheit für mehrere Stunden ausgeschaltet, bis die Kondensation
vollständig abgetrocknet ist, um mögliche Schäden zu vermeiden.
· Dieses Produkt ist für den Transport im LautsprecherTransportgehäuse CASE-
STP 200 von Yamaha ausgelegt. Wenn Sie zum Transportieren dieses Produkts
andere Gerätschaften verwenden, kann das Produkt instabil werden und eine
Fehlfunktion aufweisen.
· Verwenden Sie keine Natriumhypochloritlösung, Ethanol, Benzin, Verdünner,
Reinigungsmittel oder chemisch getränkte Tücher, um die Oberfläche des
Produkts zu reinigen. Andernfalls kann sich die Oberfläche verfärben oder
abnutzen.
Handhabung und Wartung für Akkus/Batterien
· Dieses Produkt ist ein Lithium-Ionen-Akku. Laden Sie dieses Produkt auf,
bevor Sie es verwenden. Auch dann, wenn Sie dieses Produkt für längere Zeit
nicht verwenden, laden Sie es alle sechs Monate auf, um die Ladekapazität zu
erhalten. Andernfalls kann es sein, dass das Produkt die Ladung nicht mehr
hält.
· Wird dieses Produkt voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt, sollten Sie
unbedingt den Akku aus der zugehörigen Einheit herausnehmen. Andernfalls
könnte der Akku tiefentladen werden oder die Elektrolytflüssigkeit auslaufen,
was zu Schäden an der Einheit führen kann.
· Nehmen Sie Akkus bzw. Batterien erst dann aus der Originalverpackung heraus,
wenn sie für den Gebrauch erforderlich sind.
· Halten Sie Akkus/Batterien sauber und trocken.
· Wischen Sie die elektrischen Anschlüsse mit einem sauberen, trockenen Tuch
ab, falls sie verschmutzt sind.
· Laden Sie Akkus/Batterien nicht für längere Zeit auf, wenn Sie sie nicht
benutzen.
· Wird dieses Produkt voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt, sollten Sie
unbedingt den Akku aus der zugehörigen Einheit herausnehmen. Andernfalls
könnte der Akku bzw. die Batterie tiefentladen werden oder die
Elektrolytflüssigkeit auslaufen, was zu Schäden an der Einheit führen kann.
· Installieren Sie dieses Produkt nicht an Orten mit starken
Temperaturschwankungen. Andernfalls entsteht Kondensation im Innern und auf
der Oberfläche des Geräts, was zu Kurzschlüssen und Schäden an der Einheit
führen kann.
· Wenn es Grund zur Annahme gibt, dass Kondensation an oder in der Einheit
aufgetreten sein könnte, lassen Sie sie ein paar Stunden ausgeschaltet, und
schalten sie dann erst ein. Das Einschalten bei aufgetretener Kondensation
kann das Produkt beschädigen.
· Laden Sie den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 40 °C
auf.
34
STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch
PA_de_12 3/3
Die Wortmarke und das Logo Bluetooth® sind eingetragene Warenzeichen der
Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Zeichen durch die Yamaha
Corporation erfolgt unter Lizenz.
Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf usw. sind auf
dem Typenschild, das sich auf der Rückseite des Geräts befindet, oder in der
Nähe davon angegeben. Sie sollten diese Seriennummer an der unten vorge-
sehenen Stelle eintragen und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren
Kauf aufbewahren, um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu
erleichtern.
Modell Nr.
Seriennr.
(1003-M06 plate rear de 01)
Informationen
Über die Funktionen/Daten, die mit diesem Produkt geliefert werden
· Auch dann, wenn sich der [1] (Standby/On)-Schalter in Bereitschaftsposition
befindet, verbraucht das Produkt geringfügig Strom. Falls Sie das Produkt für
längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der
Netzsteckdose ziehen.
· XLR-Buchsen sind wie folgt belegt (nach IEC60268-Standard): Pin 1: Erdung;
Pin 2: Signal (+), und Pin 3: kalt ().
Über diese Anleitung
· Die in diesem Handbuch enthaltenen Abbildungen und Bildschirmdarstellungen
dienen nur anschaulichen Zwecken.
· Die Firmen- und Produktnamen in diesem Handbuch sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen.
· Die Software kann ohne vorherige Ankündigung überarbeitet und aktualisiert
werden.
Über die Entsorgung
· Dieses Produkt enthält keine recycelbaren Komponenten. Wenn Sie dieses
Produkt entsorgen möchten, wenden Sie sich an die zuständige lokale Behörde.
WARNUNG Werfen Sie verbrauchte Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll. Rufen
Sie (in den USA) 1-877-2-RECYCLE an, um die Website eines Einzelhändlers zu
finden, bei dem Sie Ihren Akku bzw. Ihre Batterie recyceln möchten. Sie können
(in den USA) auf der Website der Rechargeable Battery Recycling Corporation
(RBRC) auch einen Müllsammelplatz finden: http://www.call2recycle.org/ Wenn
dieses Produkt das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, entfernen Sie bitte
den Akku bzw. die Batterie und recyceln Sie diese(n), bevor Sie dieses Produkt
entsorgen. BITTE BEACHTEN: Die obigen Anweisungen gelten nur für NickelCadmium
-(Ni-Cd), Nickel-Metallhydrid- (Ni-MH), Lithium-IonenAkkus (Li-Ion) und
Knopfzellen (Pb).
Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Bedienung
oder Änderungen am Produkt zurückzuführen sind, oder für den Verlust oder die
Zerstörung von Daten.
Bedienelemente und Funktionen
Oberseite (siehe unten.)
Griff
Akkufachdeckel (Informationen zum Einsetzen des Akkus finden
Sie auf Seite 39.)
Frontgitter
Rückseite (Seite 38)
Gummifüße (Seite 42)
ACHTUNG
Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen an der Ober-, Rück- und Unterseite,
wenn die Einheit in Gebrauch ist.
Oberseite
?
Lüftungsöffnungen
!
[1] (Standby/On)-Schalter, [1] (Standby/On)-Anzeige
Die Anzeige leuchtet grün, wenn dieser Schalter eingeschaltet ist. Wenn die
Schutzschaltung aktiviert wird, blinkt die Anzeige in schneller Folge und die
Lautsprecherausgabe wird stummgeschaltet.
Wenn die Schutzschaltung aktiviert ist, führen Sie einen der folgenden
Schritte aus: Schalten Sie die Einheit aus und wieder ein. Ziehen Sie das
Netzkabel an der Netzsteckdose oder an der Einheit heraus, und schließen Sie
es dann wieder an. Warten Sie, bis die Temperatur der Einheit abfällt.
Wenn die Schutzschaltung nicht deaktiviert wird, wenden Sie sich bitte an
Ihren Yamaha-Händler.
ACHTUNG
· Auch dann, wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist, fließt noch eine geringe
Menge Strom durch die Einheit. Wird die Einheit voraussichtlich für längere
Zeit nicht benutzt, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose
ziehen.
· Durch Ein-/Ausschalten in schneller Folge kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Nachdem Sie die Einheit ausgeschaltet haben, warten Sie bitte etwa fünf
Sekunden, bevor Sie es wieder einschalten.
· Wenn Sie alle miteinander verbundenen Geräte einschalten möchten, achten Sie
darauf, zuerst externe Signalquellen einzuschalten, dann dieses Produkt, und
schließlich die Einheit, die an der OUTPUT-Buchse [MONITOR/LINK] angeschlossen
ist. Beim Ausschalten gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.
· Wenn die Einheit mittels Akku betrieben wird und länger als 30 Minuten nicht
verwendet wurde, wird sie automatisch ausgeschaltet. Eine Minute, bevor die
Einheit ausgeschaltet wird, blinkt die Anzeige [1] (Standby/On).
STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch
35
[ ]-Anzeige (Ladeanzeige)
Leuchtet gelb, während der Akku aufgeladen wird. Die Anzeige blinkt schnell,
wenn etwas mit dem Akku nicht in Ordnung ist. Andererseits blinkt die Anzeige
langsam, wenn die Spannung des Akkus zu gering wird oder dessen Temperatur
außerhalb des Betriebstemperaturbereichs liegt.
[METER]-Anzeigen, [BATTERY CHECK]Schalter
Die [METER]-Anzeigen zeigen den Pegel am Lautsprecherausgang an. Außerdem
zeigen sie die Menge der verbleibenden Akkuladung an, wenn Sie den Schalter
[BATTERY CHECK] drücken und halten. Wie die verbleibende Ladung abgelesen wird
(siehe Seite 41.)
MONITOR/LINK-Regler [LEVEL] Stellt den Ausgangspegel des Signals von der
OUTPUTBuchse [MONITOR/LINK] ein. Wenn mehrere Einheiten dieses Produkts
angeschlossen sind, können Sie diesen Regler auf die LINK-Position stellen, um
das Lautstärkeverhältnis zwischen den Einheiten zu regeln.
MAIN-Schalter und -Anzeige [FEEDBACK SUPPRESSOR] Drücken Sie diesen Schalter,
um die Rückkopplungsunterdrückung einzuschalten. Die Anzeige leuchtet gelb.
MAIN-Regler [LEVEL] Stellen die Lautstärke der Lautsprecher ein.
MAIN-Anzeige [LIMIT] Leuchtet auf, wenn die Lautstärke der Lautsprecher zu
hoch ist und der Limiter aktiv wird.
HINWEIS
Wenn diese Anzeige häufig aufleuchtet, drehen Sie am MAINRegler [LEVEL], um
die Lautsprecherlautstärke zu verringern.
MAIN-Regler [MODE] Mit diesem Regler können Sie den Gesamtklangdruck und die
Frequenzbalance einstellen. Die Mittelstellung (MUSIC) ist eine geeignete
Grundeinstellung. · Wenn Sie den Regler gegen den Uhrzeigersinn
(Richtung SPEECH) drehen, werden nicht benötigte Bassfrequenzen ausgefiltert
und eine optimale Einstellung für Sprache oder für Gesang und akustische
Musikinstrumente gewählt. · Wenn Sie den Regler im Uhrzeigersinn drehen
(Richtung CLUB), werden die hohen und tiefen Frequenzen verstärkt und eine
optimale Einstellung für die Wiedergabe von Signalquellen geschaffen.
MAIN-Regler [REVERB TYPE/TIME] Bestimmt den Reverb-Typ und die Länge. Jede
,,”Markierung, die um den Regler herum aufgedruckt ist, bezieht sich auf die
Länge des entsprechenden Nachhalls. · HALL: Simulation des Nachhalls in einem
großen
Raum, z. B. in einem Konzertsaal.
· PLATE: Simulation eines Stahlplatten-Halls für einen aggressiveren und
helleren Klang.
· ROOM: Simulation der akustischen Klangumgebung eines kleinen Raums.
· ECHO: Echoeffekt, der für Karaoke geeignet ist.
[MIC, LINE/LINK]-Schalter (Kanal 1), [MIC, LINE]-Schalter (Kanäle 2 & 3)
Bei niederpegeligen Signalen (einschließlich Mikrofonsignalen) stellen Sie die
Schalter auf die Stellung MIC (/). Bei hochpegeligen Signalen (z. B. von
elektronischen Musikinstrumenten und Audiogeräten) stellen Sie die Schalter
auf die Stellung LINE/LINK oder LINE (0). [Hi-Z]-Schalter (Kanäle 2 & 3)
Sie können diese Schalter verwenden, wenn Sie ein Musikinstrument mit passiven
Tonabnehmern (ohne Batterie) anschließen, z. B. einer akustisch-elektrischen
Gitarre oder eines E-Basses. Schalten Sie die Schalter ein, wenn Sie diese
Instrumente direkt am Mischpult anschließen, ohne eine DI-Box (Direct
Injection) zu verwenden.
Diese Funktion ist nur für Signale an den Klinkenbuchseneingängen wirksam.
! [ ]-Schalter (Bluetooth) und -Anzeige (Kanal 4/5)
Dieser Schalter schaltet die Bluetooth-Audioverbindung ein oder aus. Er wird
auch verwendet, um das Pairing mit einem Bluetooth-Gerät durchzuführen (Seite
46). Die Anzeige zeigt die folgenden Status an:
[ ]-Anzeige (Bluetooth) Aus Leuchtet stetig Blinkt langsam Blinkt schnell Blinkt zweimal
Status
Bluetooth-Standby-Modus Bluetooth verbunden Suche nach Bluetooth-Geräten
Warten auf Bluetooth-Pairing Autorisierung von STAGEPAS Controller
HINWEIS
Mit diesem Produkt können Sie bis zu acht Bluetooth-Geräte registrieren (via
Pairing). Sobald das neunte Bluetooth-Gerät erfolgreich zugeordnet wurde,
werden die PairingInformationen für das Bluetooth-Gerät, das zuerst verbunden
war, gelöscht.
[LEVEL]-Regler (Kanäle 13, Kanäle 4/5)
Verwenden Sie diese Regler, um die Lautstärke der entsprechenden Kanäle
einzustellen. Um das Rauschen zu verringern, stellen Sie die [LEVEL]-Regler
nicht verwendeter Kanäle auf Minimum (Null) ein. Der [LEVEL]-Regler von Kanal
1 ist ebenfalls hilfreich, wenn Sie den Eingangspegel in der LINK-Verbindung
einstellen. Wenn mehrere Einheiten dieses Produkts miteinander verbunden sind,
können Sie diesen Regler zusammen mit dem MONITOR/LINK-Regler [LEVEL] ()
verwenden in der Einstellung LINK verwenden, um die Lautstärke zwischen
mehreren Einheiten zu regeln.
36
STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch
[PEAK]-Anzeigen (Kanäle 13)
Leuchten rot, wenn Signale aufgrund zu hoher Eingangspegel fast übersteuern.
Wenn diese Anzeigen leuchten, verringern Sie den Pegel der entsprechenden
Signale an den Eingangskanälen, oder bringen Sie die entsprechenden Schalter
[MIC, LINE/LINK] oder [MIC, LINE] in die Stellung LINE/LINK oder LINE.
[EQ]-Regler (Kanäle 13, Kanäle 4/5)
Drehen Sie diese Regler von der Mittelstellung aus (FLAT) gegen den
Uhrzeigersinn, um die Bässe abzusenken. Drehen Sie den Regler im
Uhrzeigersinn, um Bässe und Höhen anzuheben.
[PRESET]-Regler
Drehen Sie diese in eine der beiden Richtungen außerhalb des EQ-
Einstellbereichs (mittels durchgehender Linien beschriftet), um ein Preset
auszuwählen. Die Comp- und Mic-Simulator-Funktionen stehen zur Verfügung.
Kanal 1 ist für den Anschluss eines Mikrofons oder Keyboards geeignet. Kanäle
2 und 3 sind für den Anschluss eines Mikrofons oder einer Gitarre geeignet.
Kanal 4/5 ist für den Anschluss eines Audio-Players oder eines Keyboards
geeignet.
? [EFFECT]-Regler (Kanäle 13)
Hiermit legen Sie den Effekttyp und den Ausspielpegel (Send) fest. Wählen Sie
den Effekttyp aus den folgenden Optionen aus (Reverb (Hall), oder eine
Kombination aus Reverb und Delay (Verzögerung) und/oder Chorus). · R: Reverb ·
R+D: Reverb + Delay · R+C: Reverb + Chorus · R+D+C: Reverb + Delay + Chorus
Jede ,,”-Markierung, die um die Regler herum aufgedruckt ist, bezieht sich auf
den Ausspielpegel. Wenn Sie die Regler innerhalb jedes Effekttypbereichs im
Uhrzeigersinn drehen, erhöht sich der Ausspielpegel.
[PHANTOM CH1-3]-Schalter
Drücken Sie diesen Schalter, um die Phantomspannung ausschließlich für die
XLR-Buchsen der INPUT-Buchsen [1/LINK], [2] und [3] zu aktivieren.
ACHTUNG
Wenn Sie die Phantomspannung nicht benötigen, schalten Sie diesen Schalter
aus. Bevor Sie die Phantomspeisung einschalten, befolgen Sie die nachstehenden
Vorsichtsmaßnahmen, um Fehlfunktionen dieses Produkts oder externer Geräte zu
vermeiden.
· Schalten Sie diesen Schalter aus, wenn Sie vorhaben, an den XLR-Buchsen der
INPUT-Buchsen [1/LINK], [2] oder [3] ein Gerät anzuschließen, das keine
Phantomspannung unterstützt. Alternativ können Sie ein solches Gerät über ein
Kabel mit einem 6,3-mm-Klinkenstecker anschließen.
· Während dieser Schalter eingeschaltet ist, dürfen Sie kein Kabel an den
Buchsen INPUT [1/LINK], [2] oder [3] anschließen oder abziehen.
· Achten Sie darauf, die [LEVEL]-Regler auf Minimum zu stellen, bevor Sie den
Schalter für die Phantomspannung ein- oder ausschalten.
STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch
37
Rückseite
” #
INPUT-Buchsen [1/LINK], [2], [3] Dies sind Mic/Line-Eingangsbuchsen für die
Kanäle 13. Dies sind Combo-Buchsen, die sowohl XLR- als auch Klinkenstecker
aufnehmen. Hier können Mikrofone, Gitarren, elektronische Musikinstrumente
oder Audiogeräte angeschlossen werden. Wenn Sie zwei Einheiten dieses Produkts
miteinander verbinden (als monaurale Erweiterung), verwenden Sie die
[1/LINK]-Buchse als Eingangsbuchse für die zweite Einheit. Wir empfehlen,
diese Buchse auch dann zu nutzen, wenn Sie vorhaben, ein Signal mit
Leitungspegel von einem externen Gerät wie einem Mischpult zu verarbeiten. Die
Klinkenbuchsen [2] und [3] unterstützen einen Hi-ZEingang. An diesen Buchsen
können Sie ein niedrigpegeliges Signal zuführen, z. B. ein Mikrofon oder eine
akustisch-elektrische Gitarre.
INPUT-Buchse [4/5 (SUM)] Diese Line-Eingangsbuchse nimmt einen Klinkenstecker
auf. Hier schließen Sie ein Gerät mit Leitungspegel an, z. B. ein
elektronisches Musikinstrument, eine akustischelektrische Gitarre, einen CD-
Player oder einen tragbaren Audioplayer. Ein Stereo-Eingangssignal wird intern
zu einem Monosignal zusammengemischt. Audiosignale vom Bluetooth-Gerät werden
grundsätzlich hinzugemischt und zum Kanal 4/5 geführt.
” OUTPUT-Buchse [MONITOR/LINK] Diese monaurale Ausgangsbuchse nimmt einen
Klinkenstecker auf. Ein gemischtes Signal wird von dieser Buchse an ein
angeschlossenes Gerät wie z. B. einen Aktivlautsprecher ausgegeben. Verwenden
Sie den MONITOR/LINK-Regler [LEVEL], um den Ausgangspegel einzustellen. Diese
Buchse ist hilfreich, wenn Sie eine Live-Aufführung mit einem Recorder
aufzeichnen oder live streamen möchten. Wenn Sie zwei Einheiten dieses
Produkts miteinander verbinden (als monaurale Erweiterung), verwenden Sie
diese Buchse als Ausgangsbuchse für die erste Einheit.
HINWEIS
Wenn die Rückkopplungsunterdrückung aktiv ist, gibt diese Buchse das
betroffene Signal aus.
[AC IN]-Buchse
Schließen Sie hier das beiliegende Netzkabel an. Schließen Sie zuerst das
Stromkabel an dieser Buchse und dann an einer Netzsteckdose an. Achten Sie
darauf, den Netzschalter auszuschalten, bevor Sie das Netzkabel anschließen
oder abziehen (nur STAGEPAS 200).
WARNUNG
· Dieses Produkt ist für den geerdeten Betrieb konzipiert. Um Stromschläge und
Schäden an angeschlossenen Geräten zu vermeiden, sollten Sie die Einheit durch
Verwendung des mitgelieferten Netzkabels erden. Wenn Sie Fragen bezüglich des
korrekten Anschließens haben, wenden Sie sich bitte an Ihren nächsten Yamaha-
Händler.
· Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Andernfalls kann
Hitze entstehen oder ein Stromschlag verursacht werden.
38
STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch
Ein- und Ausbau des Akkus
Wenn Sie ein aufladbares Lithium-Ionen-Akkupack BTR-STP200 installieren,
können Sie dieses Produkt (STAGEPAS 200 oder STAGEPAS 200BTR) verwenden, ohne
ein Netzkabel daran anzuschließen.
ACHTUNG
· Um Tiefentladungen zu vermeiden, funktioniert dieser ab Werk gelieferte Akku
nicht, wenn Sie ihn zum ersten Mal im entsprechenden Produkt einbauen. Um die
Akkufunktion erstmalig zu aktivieren, müssen Sie den Akku im Produkt einbauen
und dann das Produkt über das spezielle Netzkabel an eine Netzsteckdose
anschließen.
· Wenn Sie den Akku aus dem Gerät ausbauen und ihn dann sogleich wieder
installieren, kann es zu einer Fehlfunktion kommen. Warten Sie nach dem
Entfernen des Akkus mindestens sechs Sekunden, bevor Sie denselben Akku wieder
in das Gerät einbauen.
Einbau des Akkus
1 Ziehen Sie das Netzkabel an der
Netzsteckdose oder geräteseitig heraus.
ACHTUNG
Der Ein- oder Ausbau des Akkus bei angeschlossenem Netzkabel kann zu
Fehlfunktionen des Akkus führen.
2 Platzieren Sie die Einheit mit der
Oberseite nach unten auf einer nicht kratzenden Unterlage, und entfernen Sie
dann die Gummifüße.
Gummifüße
4 Lösen und entfernen Sie dabei auch die
beiden Schrauben, mit denen der Akku später fixiert werden soll.
5 Setzen Sie den Akku so in das Akkufach
ein, dass die elektrischen Kontakte des Akkus diejenigen im Akkufach berühren,
und befestigen Sie dann den Akku sorgfältig mit den beiden Schrauben.
HINWEIS
Das Drehmoment sollte 1,2 Nm betragen. Batterien
3 Verwenden Sie einen
Kreuzschlitzschraubendreher, um die vier Schrauben zu lösen, und nehmen Sie
dann den Akkufachdeckel von der Einheit ab.
Erforderliches Werkzeug für die Installation: Kreuzschlitzschraubendreher
Akkufachdeckel
6 Bringen Sie den Akkufachdeckel wieder an
und befestigen Sie ihn mit den vier Schrauben.
HINWEIS
Das Drehmoment sollte 1,2 Nm betragen.
STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch
39
7 Befestigen Sie die Gummifüße an der
Unterseite, und drehen Sie dann die Einheit wieder um, so dass sie auf den
Füßen steht.
8 Schließen Sie das Netzkabel zuerst an der
Einheit und dann an einer Netzsteckdose an.
Der Ladevorgang des Akkus beginnt.
4 Entfernen Sie die beiden Schrauben, mit
denen der Akku befestigt ist, und nehmen Sie dann den Akku heraus.
Akku
Entfernen des Akkus
1 Ziehen Sie das Netzkabel an der
Netzsteckdose oder geräteseitig heraus.
ACHTUNG
Der Ein- oder Ausbau des Akkus bei angeschlossenem Netzkabel kann zu
Fehlfunktionen des Akkus führen.
2 Platzieren Sie die Einheit mit der
Oberseite nach unten auf einer nicht kratzenden Unterlage, und entfernen Sie
dann die Gummifüße.
Gummifüße
5 Ziehen Sie die beiden soeben entfernten
Schrauben wieder fest.
HINWEIS
Das Drehmoment sollte 1,2 Nm betragen.
6 Bringen Sie den Akkufachdeckel wieder an
und befestigen Sie ihn mit den vier Schrauben.
HINWEIS
Das Drehmoment sollte 1,2 Nm betragen.
3 Verwenden Sie einen
Kreuzschlitzschraubendreher, um die vier Schrauben zu lösen, und nehmen Sie
dann den Akkufachdeckel von der Einheit ab.
Erforderliches Werkzeug für die Installation: Kreuzschlitzschraubendreher
Akkufachdeckel
7 Befestigen Sie die Gummifüße an der
Unterseite, und drehen Sie dann die Einheit wieder um, so dass sie auf den
Füßen steht.
40
STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch
Aufladen des Akkus
1 Bauen Sie den Akku in diesem Produkt ein
(Seite 39).
2 Schließen Sie die Einheit mit dem
Netzkabel an einer Netzsteckdose an, um den Akku aufzuladen.
Gründe dafür, warum der Akku nicht aufgeladen werden kann
Die Akkutemperatur könnte hoch sein. Legen Sie den Akku an einem kühlen,
dunklen Ort, und warten Sie, bis er abgekühlt ist. Es kann auch sein, dass der
Akku nicht aufgeladen wird, weil sich dessen Qualität verschlechtert hat.
Liste der Anzeigen für den Akku
Bei Betrieb der Einheit mit Netzspannung (angeschlossen an einer Netzsteckdose)
[ ]-Anzeige (Ladeanzeige)
Aus
Leuchtet stetig
Blinkt schnell
Status
Wird nicht geladen Laden Fehler im Akku
Bei Betrieb der Einheit mit Akkuspannung
[ ]-Anzeige (Ladeanzeige) Blinkt langsam
Blinkt schnell
Status
Die Restladung beträgt weniger als 20 %. Die Betriebstemperatur des Akkus
liegt außerhalb des empfohlenen Bereichs. Fehler im Akku
Wenn Sie den Schalter [BATTERY CHECK] drücken und halten, können Sie den Ladezustand des Akkus auch an den METERAnzeigen ablesen.
Ladezustand: Ladezustand: Ladezustand: Ladezustand:
80 % oder 60 % oder 40 % oder 20 % oder
mehr
mehr
mehr
mehr
Normaler Betrieb
: Aus : Leuchtet stetig
Bei ausgeschaltetem Netzschalter
Wenn eine der folgenden Situationen besteht, leuchtet die Anzeige [ ] (Laden)
stetig. · Die maximale Akkukapazität ist auf weniger als 75 %
gesunken. · Der Akku kann nicht verwendet werden.
STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch
41
Aufstellen der Einheit
Gerade Aufstellung der Einheit auf dem Boden
Stellen Sie die Einheit auf einer geraden Fläche auf, während die Gummifüße an
der Unterseite angebracht sind.
3 Achten Sie darauf, dass die Rillen beider
Gummifüße in den Seitenrahmen der
Einheit greifen.
ACHTUNG
Wenn Sie die Einheit ohne die Gummifüße aufstellen, kann der Boden verkratzen.
Verwendung der Gummifüße zum Neigen der Einheit
Sie können die Gummifüße verwenden, um die Einheit so zu neigen, dass das
Frontgitter um 30° oder 60° schräg steht. Befolgen Sie die nachstehenden
Schritte, um zwei Gummifüße an der Einheit zu befestigen.
30° nach oben geneigt
1 Entfernen Sie beide Gummifüße von der
Unterseite.
2 Befestigen Sie die Gummifüße wieder an
der Einheit, wie in der Abbildung unten gezeigt.
4 Stellen Sie die Einheit mit den
Gummifüßen auf die Unterseite.
30°
B A
42
STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch
60° nach oben geneigt
1 Entfernen Sie beide Gummifüße von der
Unterseite.
2 Befestigen Sie die Gummifüße wieder an
der Einheit, wie in der Abbildung unten gezeigt.
A
B
4 Stellen Sie die Einheit mit den
Gummifüßen auf die Unterseite.
60°
3 Achten Sie darauf, dass die Rillen beider
Gummifüße in den Seitenrahmen der
Einheit greifen.
STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch
43
Schnellstartanleitung
Anschließen von Mikrofonen, Musikinstrumenten oder Audiogeräten am
integrierten Mixer
Anschlussbeispiel
3 Stellen Sie den MAIN-Regler [LEVEL] (roter
Drehregler) und die [LEVEL]-Regler der Kanäle (weiße Drehregler) auf Minimum
(Null).
4 Stellen Sie außerdem die [EQ/PRESET]-
Regler der Kanäle (grüne Drehregler) in die Mittelstellung (FLAT), und den
MAINRegler [MODE] (gelber Drehregler) in die Stellung MUSIC.
Schließen Sie die Geräte, z. B. ein Mikrofon oder ein Musikinstrument, an den
Eingangsbuchsen des Mixers an.
Ein Tonsignal verstärken
1 Stecken Sie den Stecker des beiliegenden
Netzkabels in die Buchse [AC IN] an der Rückseite dieser Einheit.
5 Stellen Sie bei Kanälen, an denen ein
Mikrofon angeschlossen ist, den Schalter [MIC, LINE/LINK] oder [MIC, LINE] in
die Position MIC (/). Stellen Sie diese Schalter bei Kanälen, an denen ein
Musikinstrument oder ein Audiogerät angeschlossen ist, in die Stellung LINE/
LINK oder LINE (0).
2 Stecken Sie das andere Ende des
Netzkabels in eine Netzsteckdose.
WARNUNG
Um Stromschläge und Schäden an angeschlossenen Geräten zu vermeiden, sollten
Sie die Einheit durch Verwendung des mitgelieferten Netzkabels erden.
44
STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch
6 Schalten Sie das angeschlossene
Musikinstrument oder Audiogerät ein, und schalten Sie dann diese Einheit ein,
indem Sie den Schalter [1] (Standby/On) für mindestens eine Sekunde drücken.
Die Anzeige [1] leuchtet auf.
7 Erhöhen Sie mithilfe des MAIN-Reglers
[LEVEL] die Lautstärke auf einen vorübergehend geeigneten Wert.
8 Während Sie auf Ihrem Musikinstrument
spielen oder in ein Mikrofon singen, stellen Sie mit den [LEVEL]-Reglern die
Lautstärke der entsprechenden Kanäle ein.
9 Verwenden Sie den MAIN-Regler [LEVEL],
um den Gesamtlautstärkepegel einzustellen.
Wenn Sie den Ton hören können und die Lautstärke angemessen erscheint, ist die
Einrichtung abgeschlossen. Wenn nicht, lesen Sie bitte die Checkliste im
Abschnitt Fehlerbehebung (Seite 49).
ACHTUNG
Beim Ausschalten der Audiogeräte schalten Sie zuerst diese Einheit aus, und
dann die angeschlossenen Signalquellen (z. B. Musikinstrumente oder
Audiogeräte), um laute, unerwartete Geräusche aus den Lautsprechern zu
vermeiden.
HINWEIS
· Wenn das Tonsignal eines Kanals zu laut ist, stellen Sie den [LEVEL]-Regler
dieses Kanals zunächst auf Minimum (Null). Stellen Sie dann den Schalter [MIC,
LINE/LINK] in die Stellung LINE/LINK oder den Schalter [MIC, LINE] in die
Stellung LINE (0), und regeln Sie dann allmählich den [LEVEL]-Regler wieder
auf, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist.
· Wenn das Tonsignal eines Kanals zu leise ist, stellen Sie den [LEVEL]-Regler
dieses Kanals zunächst auf Minimum (Null). Stellen Sie dann den Schalter [MIC,
LINE/LINK] oder den Schalter [MIC/LINE] in die Stellung MIC (/), und regeln
Sie dann allmählich den [LEVEL]-Regler wieder auf, bis die gewünschte
Lautstärke erreicht ist.
Anschließen mehrerer Einheiten dieses Produkts
Sie können die Anzahl von Eingangskanälen verdoppeln, indem Sie zwei dieser Produkte miteinander verbinden.
1 Wenn Sie z. B. zwei Einheiten verwenden,
verbinden Sie die [LINK]-Ausgangsbuchse der ersten Einheit mit der
[1/LINK]Eingangsbuchse der zweiten Einheit.
2 Schließen Sie Mikrofone,
Musikinstrumente oder Audiogeräte an der ersten Einheit an, um Signale
zuzuführen.
3 Stellen Sie den MONITOR/LINK-Regler
[LEVEL] an jeder Einheit auf die LINKPosition. Stellen Sie bei jeder Einheit
ausgenommen der ersten den Schalter [MIC, LINE/LINK] für Kanal 1 auf die
Stellung LINE/LINK, und stellen Sie den [LEVEL]-Regler für Kanal 1 auf die
Position LINK.
4 Verwenden Sie den MAIN-Regler [LEVEL] an jeder Einheit, um die Lautstärke
der einzelnen Lautsprecher einzustellen.
Verwenden Sie die Eingangskanäle der ersten Einheit.
HINWEIS
Sie können STAGEPAS Controller verwenden, um die Lautstärke aller
angeschlossenen Einheiten gleichzeitig zu steuern. Weitere Informationen
finden Sie im Benutzerhandbuch von STAGEPAS Controller.
STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch
45
Wiedergabe von Bluetooth® Audio
Sie können das STAGEPAS 200BTR/200 für die Wiedergabe von Audiodateien einrichten, die auf Bluetooth-fähigen Geräten, z. B. Smart-Geräten, gespeichert sind.
Registrieren (Pairing) eines Bluetooth®-Geräts
Bevor Sie sich zum ersten Mal mit einem Bluetooth-Gerät verbinden können,
müssen Sie das so genannte ,,Pairing” ausführen. ,,Pairing” bezeichnet hierbei
das gegenseitige Registrieren zweier Bluetooth-Geräte. Sobald das Pairing
abgeschlossen ist, können Sie beide Geräte, nachdem Sie eine Bluetooth-
Verbindung beendet hatten, einfach erneut verbinden.
1 Vergewissern Sie sich, dass die [ ]-
Anzeige (Bluetooth) nicht leuchtet. Wenn sie stetig leuchtet oder blinkt,
drücken Sie den [ ]-Schalter (Bluetooth), um die Bluetooth-Funktion in
Bereitschaft zu versetzen.
2 Drücken und halten Sie den [ ]-Schalter
(Bluetooth) mindestens drei Sekunden lang.
Die [ ] -Anzeige (Bluetooth) blinkt schnell und zeigt damit an, dass die
Einheit bereit für das Pairing ist.
3 Schalten Sie die Bluetooth-Funktion an
dem Bluetooth-Gerät ein, mit dem Sie sich verbinden möchten.
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-
Geräts.
4 Sobald das Bluetooth-Gerät eine Liste
weiterer Bluetooth-Geräte anzeigt, die für eine Verbindung verfügbar sind,
wählen Sie STAGEPAS 200 AUDIO aus.
HINWEIS
Sie können den Namen der Einheit in der entsprechenden Einstellung in STAGEPAS
Controller ändern.
Wenn der Pairing-Vorgang abgeschlossen ist, wird die Bluetooth-Verbindung
hergestellt und die [ ]Anzeige (Bluetooth) leuchtet.
Anschließen eines Bluetooth®Gerätes
Verbindung vom STAGEPAS 200BTR/200 aus herstellen
1 Drücken und halten Sie den [ ] -Schalter
(Bluetooth) eine Sekunde lang gedrückt.
Die [ ]-Anzeige (Bluetooth) blinkt langsam, und die Einheit beginnt nach einem
registrierten BluetoothGerät zu suchen.
2 Schalten Sie die Bluetooth-Funktion an dem
Bluetooth-Gerät ein, mit dem Sie sich verbinden möchten.
Sobald die Verbindung automatisch hergestellt wurde, leuchtet die [ ]-Anzeige
(Bluetooth) auf.
Verbindung von einem Bluetooth®-Gerät aus herstellen
Auch wenn sich die Einheit in Bluetooth-Bereitschaft befindet, können Sie sich
mit den nachstehenden Schritten von Ihrem Bluetooth-Gerät aus verbinden.
1 Schalten Sie die Bluetooth-Funktion an dem
Bluetooth-Gerät ein, mit dem Sie sich verbinden möchten.
2 Wählen Sie aus der Liste von Bluetooth-
Geräten, die auf Ihrem Bluetooth-Gerät angezeigt werden, STAGEPAS 200 AUDIO
aus.
Wiedergeben von Audiodateien, die auf einem Bluetooth®-Gerät gespeichert sind
Sie können das STAGEPAS 200BTR/200 verwenden, um eine Audiodatei anzuhören,
die von Ihrem Bluetooth-Gerät abgespielt wird. Die Audiosignale vom Bluetooth-
Gerät werden zum Kanal 4/5 geführt. Wir empfehlen Ihnen, die Lautstärke am
Bluetooth-Gerät etwas höher als normal einzustellen und die Lautstärke der
einzelnen Kanäle dann mithilfe des [LEVEL]-Reglers von Kanal 4/5 zu regeln.
HINWEIS
· Am STAGEPAS 200BTR/200 können Sie bis zu acht BluetoothGeräte registrieren
(Pairing). Es kann jedoch nur ein einziges Gerät zur Zeit diese Verbindung
herstellen. Sobald das neunte Bluetooth-Gerät erfolgreich zugeordnet wurde,
werden die Pairing-Informationen für das Bluetooth-Gerät, das zuerst verbunden
war, gelöscht.
· Sie müssen den Pairing-Vorgang am Bluetooth-Gerät innerhalb von zwei Minuten
abschließen.
Wenn Sie einen Anruf oder eine Textnachricht empfangen, während Sie
Audiodateien auf Ihrem Bluetooth-Gerät, z. B. einem Smartphone abspielen, kann
es sein, dass die Wiedergabe der Audiodatei vorübergehend pausiert. Um diese
Unterbrechung zu vermeiden, aktivieren Sie den Flugmodus und schalten Sie
Bluetooth bei Ihrem BluetoothGerät auf ON.
Trennen des Bluetooth®-Geräts
Um das Bluetooth-Gerät zu trennen, führen Sie einen der folgenden Schritte
aus: · Verwenden Sie das Bluetooth-Gerät, um die Verbindung
zu trennen. (Die [ @-Anzeige (Bluetooth) erlischt). · Drücken Sie den Schalter
@ (Bluetooth) an der Einheit,
um die Bluetooth-Bereitschaft zu aktivieren. (Die [ @Anzeige (Bluetooth) erlischt.)
ACHTUNG
Bevor Sie die Einheit ausschalten, stellen Sie sicher, dass die Bluetooth- Funktion ausgeschaltet ist. (Die [ ]-Anzeige (Bluetooth) sollte nicht leuchten.) Wenn Sie die Einheit ausschalten, während die Bluetooth-Funktion aktiv bleibt, könnte die Einheit die Pairing-Informationen verlieren.
46
STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch
Bedienen der Einheit über STAGEPAS Controller
Sie können auf Ihrem Bluetooth-fähigen Gerät, z. B. einem Smartphone oder
Tablet, die Pegelanzeigen und ClippingInformationen dieses Produkts anzeigen
und seine Parameter steuern. Näheres über die Verwendung von STAGEPAS
Controller erhalten Sie im zugehörigen Benutzerhandbuch.
Verbinden mit STAGEPAS Controller
Um die Einheit auf diese Weise zu bedienen, müssen Sie zuerst ein Gerät
anschließen, auf dem STAGEPAS Controller installiert ist. (Alternativ können
Sie die Einheit von einem anderen Gerät aus bedienen als dem, das für
Bluetooth Audio verbunden ist.)
1 Starten Sie STAGEPAS-Controller.
2 Wenn der Bildschirm mit der Geräteliste
(DEVICE LIST) erscheint, tippen Sie auf den Namen der zu steuernden
STAGEPASEinheit.
Der Name der STAGEPAS-Einheit ist hervorgehoben.
HINWEIS
Wenn Sie das gewünschte Gerät nicht in der Liste finden, drücken Sie auf die
Schaltfläche ,,Aktualisieren”, um erneut nach dem Gerät zu suchen.
3 Tippen Sie auf ,,Connect” (Verbinden).
Drücken Sie die Bluetooth-Taste an diesem Produkt nur, wenn Sie es zum ersten
Mal mit STAGEPAS Controller verbinden. Außerdem müssen Sie das Kennwort für
den Erstzugang einrichten. (Dieser Vorgang ist für die Verbindung
erforderlich.)
HINWEIS
Wenn Sie Ihr Bluetooth-Gerät erneut anschließen, müssen Sie die obigen
Schritte 2 und 3 nicht mehr ausführen.
Verbindung zu STAGEPAS Controller trennen
1 Rufen Sie in STAGEPAS Controller die
DEVICE LIST (Geräteliste) auf.
Der Name der STAGEPAS-Einheit ist hervorgehoben.
2 Tippen Sie auf ,,Disconnect” (Trennen).
Die Parameter des Mixers behalten ihre Werte bei, wie sie in STAGEPAS
Controller eingestellt wurden.
Beibehalten der Einstellungen durch STAGEPAS Controller
1 Damit die mittels STAGEPAS Controller
angegebenen Werte beibehalten werden, stellen Sie LAST MEMORY RESUME auf ON.
ON: Wenn die Einheit aus- und wieder eingeschaltet wird, behält die Einheit
die vorherigen Einstellungen bei. Die Parameterwerte passen jedoch nicht zur
Position der Controller auf dem Bedienfeld. OFF: Wenn die Einheit aus- und
wieder eingeschaltet wird, werden die Einstellungen initialisiert. Die
Parameterwerte werden zur Position der Controller auf dem Bedienfeld passen.
STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch
47
Initialisieren der Einstellungen dieses Produkts
Wenn Sie die Einstellungen dieses Produkts wieder auf die Werksvorgaben zurücksetzen möchten, z. B. Parameter, die über STAGEPAS Controller programmiert wurden, oder die Bluetooth-Pairing-Informationen, führen Sie die folgenden Schritte aus:
1 Schalten Sie den Schalter [1] (Standby/
On) aus.
2 Halten Sie die Schalter [ ] (Bluetooth)
und MAIN [FEEDBACK SUPPRESSOR] gedrückt, und schalten Sie die Einheit mit dem
Schalter [1] (Standby/On) an der Rückseite ein.
und schalten Sie den Netzschalter ein.
Halten Sie diese gedrückt…
Während des Initialisierungsvorgangs blinken die Anzeige [1] (Standby/On), die
MAIN-Anzeige [FEEDBACK SUPPRESSOR] und die [ ]-Anzeige (Bluetooth). Achten Sie
darauf, ob sie blinken, und lassen Sie dann die Schalter los.
3 Wenn die Initialisierung abgeschlossen ist,
wird die Einheit automatisch neu gestartet.
EFFECT
Reglerposition
EQ/PRESET
Reglerposition
MODE
Reglerposition
MAIN LEVEL
Reglerposition
FEEDBACK SUPPRESSOR ON
Standard (OFF)
Informationen zum BluetoothPairing (Registrierung) CHANNEL LEVEL 1 LR-MONO SELECT 1 MAIN EQ *1
Alle gelöscht
Standard (0 dB) Standard (LR-MONO) Standard (FLAT)
MONITOR/LINK MODE EFFECT ON 1 REVERB LEVEL 1 CHORUS LEVEL 1 DELAY LEVEL 1
Standard (MONITOR MODE) Standard (ON) Standard (3 dB) Standard (3 dB) Standard (3 dB)
REVERB TYPE/TIME CHORUS 1 DELAY 1 DUCKER 1 DEVICE NAME 1 SCENE 1
PASSWORD 1 AUTO STANDBY 1 LAST MEMORY RESUME 1
Reglerposition Standard Standard Standard Standard (STAGEPAS200) Werte für SCENE Nrn. 18 werden gelöscht. Deaktiviert Aktiviert Standard (OFF)
*1 Parameter, die nur von STAGEPAS Controller aus eingestellt werden können
Aufbewahren der Einheit
Wenn Sie das STAGEPAS 200BTR oder das STAGEPAS 200 für längere Zeit nicht
verwenden, nehmen Sie den Akku aus der Einheit heraus, und bewahren Sie
Einheit und Akku getrennt voneinander auf.
48
STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch
Fehlerbehebung
Problem Die Einheit lässt sich nicht einschalten.
Die Einheit schaltet sich plötzlich aus.
Es ist kein Ton zu hören.
Der Klang ist verzerrt. Es werden Störgeräusche erzeugt.
Der Ton ist zu leise.
Die Höhen und Bässe des Gesamtsounds klingen nicht ausgewogen. Es ist keine
Verbindung über Bluetooth möglich.
Das BluetoothAudiosignal hat Aussetzer.
Die Anzeige [ ] (Laden) blinkt schnell.
Mögliche Ursachen
Sie haben das Netzkabel nicht fest und sicher angeschlossen.
Bei Akkubetrieb der Einheit ist die Akkuladung nicht ausreichend.
Die Lüftungsöffnungen der Einheit sind blockiert. Bei Überhitzung im Inneren
des Produkts durch unzureichende Belüftung kann sich die Einheit automatisch
ausschalten, um das System vor Überhitzung zu schützen.
Die Einheit wird in den Standby-Modus versetzt, wenn die Auto-Standby-Funktion
aktiviert ist und mindestens 30 Minuten lang kein Audiosignal empfangen wurde.
Wenn die [1]-Anzeige (Standby/On) schnell blinkt, zeigt dies an, dass der
interne Verstärker überlastet und der Verstärker stummgeschaltet wird, um
seine Schaltkreise zu schützen.
Die [LEVEL]-Regler der betreffenden Kanäle und/oder der MAIN-Regler [LEVEL]
sind zu hoch eingestellt.
Der Schalter [MIC, LINE/LINK] oder [MIC, LINE] befindet sich in der Stellung
MIC. Wenn der von der Signalquelle gelieferte Eingangspegel sehr hoch ist,
kann es zu Verzerrungen kommen, wenn der entsprechende Schalter auf MIC
eingestellt ist.
Die Lautstärke des am Mixer angeschlossenen Geräts ist zu hoch.
Die [LEVEL]-Regler jeglicher betreffender Kanäle und/oder des MAIN-Reglers
[LEVEL] sind zu niedrig eingestellt.
Der Schalter [MIC, LINE/LINK] oder [MIC, LINE] befindet sich in der Stellung
LINE.
Die Lautstärke des am Mixer angeschlossenen Geräts ist zu niedrig.
Einige Einstellungen können nur von STAGEPAS Controller aus eingestellt
werden.
Sie haben den Regler [EQ/PRESET] zu stark im bzw. gegen den Uhrzeigersinn
eingestellt.
Wenn die [ ]-Anzeige (Bluetooth) leuchtet, bedeutet
dies, dass die Einheit mit einem anderen BluetoothGerät verbunden ist.
Pairing fehlgeschlagen. Insbesondere der Initialisierungsvorgang löscht die
Pairing-Informationen.
Die Einheit wird evtl. in der Nähe eines Geräts verwendet, das
elektromagnetische Wellen mit einer Frequenz von 2,4 GHz ausgibt (wie
WirelessMikrofonsender, WLAN-Geräte, Mikrowellenofen usw.).
Die Wireless-LAN-Funktion am Bluetooth-Gerät ist aktiviert.
Der Akku ist fehlerhaft.
Zu ergreifende Maßnahme Schließen Sie das Netzkabel fest und sicher an.
Schließen Sie dieses Produkt mittels des Netzkabels an einer Netzsteckdose an,
um den Akku aufzuladen. Sorgen Sie für bessere Kühlung, und schalten Sie die
Einheit wieder ein.
Drücken Sie den Schalter [1] (Standby/On).
Lassen Sie die Einheit eine Weile an einem kühlen Ort. Der Verstärker wird
nach einer Weile automatisch zurückgesetzt.
Stellen Sie den betreffenden [LEVEL]-Regler auf Minimum (Null), stellen Sie
den Schalter dann auf eine der Stellungen LINE/LINK oder LINE, und regeln Sie
dann allmählich den [LEVEL]-Regler auf. Stellen Sie den Schalter in die
Stellung LINE/LINK bzw. LINE.
Verringern Sie den Lautstärkepegel des externen Geräts.
Stellen Sie den betreffenden [LEVEL]-Regler auf Minimum (Null), stellen Sie
den Schalter auf die Stellung MIC, und regeln Sie dann allmählich den
[LEVEL]-Regler auf. Stellen Sie den Schalter in die Stellung MIC.
Erhöhen Sie den Lautstärkepegel am externen Gerät.
Verwenden Sie STAGEPAS Controller, um die Einstellungen zu ändern oder die
Einheit zu initialisieren. Bringen Sie den Regler [EQ/PRESET] in die
Mittelstellung (FLAT).
Trennen Sie die aktuelle Bluetooth-Verbindung, und verbinden Sie sich dann mit
dem gewünschten Bluetooth-Gerät. Führen Sie erneut ein Pairing mit dem Gerät
aus.
Stellen Sie die Einheit in ausreichender Entfernung zu allen Geräten auf, die
elektromagnetische Wellen ausgeben.
Schalten Sie die Wireless-LAN-Funktion aus, und aktivieren Sie nur die
Bluetooth-Funktion. Benutzen Sie die Einheit ab sofort nicht mehr, nehmen Sie
den Akku heraus, und wenden Sie sich an einen Yamaha-Händler.
Falls ein Problem fortbesteht, wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler.
STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch
49
Allgemeine technische Daten
Wichtigste technische Daten
Systemtyp Frequenzumfang (10 dB) Abstrahlwinkel (horizontal × vertikal)
Übernahmefrequenz Gemessener maximaler Schalldruckpegel (Spitzenpegel) IEC-
Rauschen @ 1 m) Stromversorgungsbedingungen Leistungsaufnahme Abmessungen (B ×
H × T) Gewicht
2-Wege-Bi-Amp-Aktivlautsprecher + Mixer 60 Hz bis 20 kHz 90° × 90° 2,0 kHz, 24
dB/Okt. Flankensteilheit 125 dB SPL
100240 V Wechselspannung, 50/60 Hz 10 W (Leerlauf), 20 W (1/8 Leistung) 300 ×
307,5 × 301 mm 12,0 kg (nur Haupteinheit)
Lautsprechereinheit
Art der Chassis LF HF Lautsprechermagnet Korpusmaterial, Farbe
Bodenmonitorwinkel Frontgitter Griff
Koaxiallautsprecher + Kompressionstreiber 8″-Konus, 2″-Spule Kompressionstreiber mit 1″-Hornöffnung, 1,4″-Schwingspule Ferrit (LF, HF) ABS (Schwarz) 30° oder 60° Mattschwarz pulverbeschichtetes perforiertes Stahlgitter Oberseite × 1
Mixer- und Verstärkereinheit
Mischkanäle
5
Analoge Eingänge
Mic/Line (mono) × 3, Line (stereo) × 1
Bluetooth-Audio
A2DP (SBC, AAC), Ver 5.0, Class 1
Schutzmethode der Inhalte
SCMS-T
Übertragungsfrequenzen
24022480 MHz
Maximale Wireless-Ausgangsleistung (EIRP)
15 dBm (32 mW)
Leistungsverstärker
Class-D
Dynamisch Nennleistung*1 Kontinuierlich
180 W (LF: 150 W, HF: 30 W) 100 W (LF: 90 W, HF: 10 W)
Kühlmethode
Natürliche Konvektion (kein Kühllüfter)
AD/DA
Sampling mit 24 Bit / 48 kHz
- 0 dBu = 0,775 Vrms *1 Leistung (120 V, 25 °C) Dies ist die Summe der einzelnen Ausgangsleistungen. Dieser Wert wurde gemessen, indem der Softwareschutz deaktiviert wurde.
Dynamisch: Gesamt-Spitzenleistung der einzelnen Ausgänge. Gemessen bei minimaler Lastimpedanz und ohne Schutzschaltung. Kontinuierlich: Gemessen bei Nennimpedanz, mit aktivierter Schutzschaltung.
Akku (nur STAGEPAS 200BTR)
Modellnummer
BTR-STP200
Art des Akkus
Integriertes aufladbares Lithium-Ionen-Akkupack
Gewicht
530 g
Abmessungen
186 × 96 × 39 mm
Kapazität
79,92 Wh (2700 mAh, 29,6 V)
Betriebsdauer
Maximal 10 Stunden, 8 Stunden bei kontinuierlicher 1/16-Leistung
Aufladedauer
Etwa 4 Stunden
Betriebstemperatur
040°C
Aufladetemperatur
540°C
- Wenn dieses Produkt zwölf Monate lang bei Temperaturen zwischen -20°C und 25°C gelagert wird, verringert sich die Akkuladekapazität um etwa 10 %. * Die Aufladedauer bezieht sich auf die geschätzte Dauer zum vollständigen Aufladen eines normal entladenen Akkus. Dieser Wert variiert je nach Ladezustand und
Umgebungstemperatur.
50
STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch
Zubehör
Im Lieferumfang enthalten
Optionales Zubehör
Netzkabel × 1, Benutzerhandbuch Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akkupack BTR-
STP200 × 1 (nur STAGEPAS 200BTR)
Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akkupack BTR-STP200 Spezielles
Transportgehäuse CASE-STP200
Eingangseigenschaften
Eingangsbuchsen
Anschlusstyp
CH 1/LINK XLR Combo XLR/Klinke
CH 2-3
XLR Combo
XLR/Klinke Klinke
CH 4/5
Stereoklinke (TRS)
Hi-Z MIC/LINE
SW
SW
Eingangsimpedanz
Quellimpedanz
Eingangspegel
Empfindlichkeit
*1
Max. vor Clipping
MIC
3 k
150 Mikrofone/ -38 dBu
-4 dBu
LINE
(symmetrisch) Line-Eingänge
-12 dBu
+22 dBu
MIC OFF
LINE
3 k
150 Mikrofone/
(symmetrisch) Line-Eingänge
-38 dBu -12 dBu
-4 dBu +22 dBu
ON
MIC
1 M
10 k Line-
LINE
(unsymmetrisch)
Eingänge
-38 dBu -12 dBu
-4 dBu +22 dBu
10 k (unsymmetrisch)
150 LineEingänge
-9 dBu
+22 dBu
0 dBu=0,775 Vrms *1. CH VOLUME = MAX
Ausgangseigenschaften
Ausgangs- buchsen
Buchsen- typ Ausgangsimpedanz Lastimpedanz
MONITOR/LINK
Klinke (TRS)
0 dBu = 0,775 Vrms *2. MONITOR/LINK LEVEL: LINK -Stellung
75
3 k
Ausgangspegel
LINK OUTPUT (Max) *2
Monitorausgang (Max. vor Clipping)
+7 dBu
+20 dBu
Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung gilt für die neuesten technischen Daten zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. Um die neueste Version der Anleitung zu erhalten, rufen Sie die Website von Yamaha auf und laden Sie dann die Datei mit der Bedienungsanleitung herunter.
STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch
51
Abmessungen
307.5
300
301
Einheit: mm
52
STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch
53
STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch
INPUT
CH1/LINK (MIC/LINE)
COMBO (Balance)
CH2 (MIC/LINE/Hi-Z)
COMBO (Balance)
CH3 (MIC/LINE/Hi-Z)
COMBO (Balance)
CH4-5 (SUM) TRS (Unbalance)
PHANTOM +30V
PEAK
EQ/PRESET
LEVEL
HA
AD
METER
LEVEL
LINK
1knob EQ
/COMP
HiZ Hi-Z
MIC/LINE
PEAK
LEVEL
HA
AD
METER
MIC/LINE
PEAK
LEVEL
AD
METER
EQ/PRESET
LEVEL
1knob EQ
/COMP /SIM
EQ/PRESET
LEVEL
1knob EQ
/COMP /SIM
Hi-Z
MIC/LINE
LEVEL
BA
AD
PEAK
EQ/PRESET
METER LEVEL
1knob EQ
/COMP
Lch Bluetooth
AUDIO (ST)
Rch
BLUETOOTH
LRMONO SELECT
DSP section
LIMIT
MAIN METER
X-OVER DELAY
EQ
LIMITER
MUTE
DUCKER KEY IN
DELAY
CHORUS
FBS
EFFECT ON FEEDBACK SUPPRESSOR
MAIN LEVEL
EFFECT EFFECT
REVERB
RETURN LEVEL
REVERB TYPE/TIME
HF
DA
AMP
LIMITER
MUTE
LF
DA
AMP
PROTECTION LOGIC
EQ/ MULTI BAND COMP
MAIN EQ
OUTPUT
LINK THRU LINK OUT
MONITOR /LINK
MONITOR
DA
MONITOR/LINK MODE
MONITOR /LINK LEVEL
TRS (Balance)
können nur über die Software-App bedient und abgelesen werden.
) umrandete Funktion kann am Bedienfeld dieses Produkts gesteuert werden. Andere Funktionen
Jede durch ein Rechteck (
Blockdiagramm
Hinweis zur Software-Lizenz
Die in diesem Produkt verwendete Software enthält Software, die der
Lizenzvereinbarung von Analog Devices, Inc. entspricht. Diese Lizenz ist ein
Software-Lizenztyp, der den Vertrieb des Softwareprogramms nur zusammen mit
der Garantieurkunde, der Urheberrechtserklärung und unter Veröffentlichung der
Lizenzbedingungen gestattet. Die folgenden Absätze werden gemäß den genannten
Lizenzbedingungen veröffentlicht, und es sind keine Beschränkungen
hinsichtlich Ihrer Nutzung dieses Produkts vorgesehen.
Copyright © 2019 Analog Devices, Inc. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
· Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer.
· Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the distribution.
· Modified versions of the software must be conspicuously marked as such.
· This software is licensed solely and exclusively for use with
processors/products manufactured by or for Analog Devices, Inc.
· This software may not be combined or merged with other code in any manner
that would cause the software to become subject to terms and conditions which
differ from those listed here.
· Neither the name of Analog Devices, Inc. nor the names of its contributors
may be used to endorse or promote products derived from this software without
specific prior written permission.
· The use of this software may or may not infringe the patent rights of one or
more patent holders. This license does not release you from the requirement
that you obtain separate licenses from these patent holders to use this
software.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ANALOG DEVICES, INC. AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, NON-
INFRINGEMENT, TITLE, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL ANALOG DEVICES, INC. OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, PUNITIVE OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, DAMAGES ARISING OUT OF
CLAIMS OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS INFRINGEMENT; PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
2019-01-10-7CBSD SLA
54
STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch
ANMERKUNG
STAGEPAS 200BTR STAGEPAS 200 Benutzerhandbuch
55
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>