beko GN1406231XBN Refrigerator User Manual
- June 8, 2024
- Beko
Table of Contents
GN1406231XBN Refrigerator
Refrigerator
User Manual
Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
Chlodziarka
Instrukcja uytkowania
GN1406231XBN
EN/DE/PL
58 4402 0000/AO-1/7-EN-DE-PL
Please read this manual before using the product! Dear Customer,
We’d like you to make the best use of our product, which has been manufactured
in modern facilities with care and meticulous quality controls.
Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product.
In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new
owner along with the product.
This guide will help you use the product quickly and safely. t Please read the
user guide carefully before installing and operating the product. t Always
observe the applicable safety instructions. t Keep the user guide within easy
reach for future use. t Please read any other documents provided with the
product.
Keep in mind that this user guide may apply to several product models. The
guide clearly indicates any
variations of different models.
C
Important information and useful tips.
A Risk of life and property.
B Risk of electric shock.
The product’s packaging is made of recyclable materials, in accordance with the National Environment Legislation.
C INFORMATION
SUPPLIER’S NAME
A
MODEL IDENTIFIER
A
.The model information as stored in the product data base
can be reached by entering following website and searching for your model
identifier () found on energy label.
()
https://eprel.ec.europa.eu/
1- Safety Instructions
3
2 Your Refrigerator
8
2 Your Refrigerator
9
3 Installation
10
3.1 Appropriate location for installation . . . . . . .10 3.2 Installing the plastic wedges . . . . . . . . . . . .10 3.3 *Adjusting the feet . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 3.4 Electric connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
4 Preparation
13
4.1 Things to be done for saving energy . . . . .13 4.2 Recommendations about
the fresh food
compartment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 4.3 Initial use. . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
5 Operating the product
15
5.1 Indicator panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 5.2
Indicator panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 5.3 Freezing fresh
food. . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 5.4 Recommendations for preserving
the frozen
food . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 5.5 Deep-freeze
information . . . . . . . . . . . . . . .23 5.6 Placing the food . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .23 5.7 Door open warning . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .23 5.8 Crisper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.24 5.9 Humidity-controlled crisper . . . . . . . . . . . . .24 (FreSHelf) . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 5.10 Egg tray . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 5.11 Movable Middle Section . .
. . . . . . . . . . . .24 5.12 Cool Control Storage Compartment . . . . .25
5.13 Blue light/HarvestFresh. . . . . . . . . . . . . . .25 5.14 Odour filter.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 5.15 Wine cellar compartment .
. . . . . . . . . . . .26 5.16 Use of internal water dispenser and water
dispenser at the door . . . . . . . . . . . . . . . .28 5.17 Dispensing water
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 5.18 For using water dispenser. . . .
. . . . . . . . .29 5.19 Icematic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . .29 5.20 Icematic and ice storage container . . . . . .30
6 Maintenance and cleaning
31
6.1 Avoiding bad odours . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 6.2 Protecting the plastic surfaces . . . . . . . . . .31
7. Troubleshooting
32
2 / 30 EN
Refrigerator / User Manual
1- Safety Instructions
t This section includes the safety instructions necessary to prevent the risk
of personal injury or material damage.
t Our company shall not be held responsible for damages that may occur if
these instructions are not observed.
Installation and repair operations shall always be performed by Authorized
Service.
Always use genuine spare parts and accessories.
Original spare parts will be provided for 10 years, following the product
purchasing date.
Do not repair or replace any part of the product unless specified expressly in
the user manual.
Do not perform any modifications on the product.
1.1 Purpose of usage
t This product is not intended for commercial use and it shall not be used out
of its intended purpose.
This product is intended for operating interiors, such as households or
similar. For example;
– In the staff kitchens of the stores, offices and other working environments,
– In farm houses, – In the units of hotels, motels or other resting facilities
that are used by the customers, – In hostels, or similar environments, – In
catering services and similar non-retail applications. This product shall not
be used in open or enclosed external environments such as vessels, balconies
or terraces. Exposing the product to rain, snow, sunlight and wind may cause
risk of fire.
1.2 Safety of children, vulnerable persons and pets
t This product may be used by children aged 8 years and older and persons with
underdeveloped physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a the product safe way and the hazards involved.
t Children between 3 and 8 years are allowed to put and take out food to/ from
the cooler product.
t Electrical products are dangerous for children and pets. Children and pets
must not play with, climb on, or enter the product.
t Cleaning and user maintenance should not be performed by children unless
there is someone overseeing them.
t Keep the packaging materials away from children. Risk of injury and
suffocation.
t Before disposing of old products that shall not be used any more:
1. Unplug the power cord from the mains socket.
2. Cut the power cord and remove it from the
appliance together with the plug.
3. Do not remove the racks and drawers from the
product to prevent children from getting inside the
appliance.
4. Remove the doors.
5. Store the product so that it shall not be tipped over.
6. Do not allow children to play with the scrapped
product. t Do not dispose of the product by throwing it
into fire. Risk of explosion. t If there is a lock available in the product’s
door, keep the key out of children’s reach.
3/ 30 EN
Refrigerator / User Manual
Important instructions regarding safety and environment
t t t
t t t
t t
1.3 Electrical safety
The product shall not be plugged into the outlet during installation,
maintenance, cleaning, repair, and transportation operations. If the power the
cord is damaged, it shall be replaced by authorized service only to avoid any
risk that may occur. Do not tuck the power cord under the product or to the
rear of the product. Do not put heavy items on the power cord. The power cord
should not be bent, crushed, and come into contact with any heat source. Do
not use an extension cord, multiplug or adaptor to operate your product.
Portable multi sockets or portable power supplies may overheat and cause fire.
Thus, do not have a multi-plug behind or in the vicinity of the product. The
plug shall be easily accessible. If this is not possible, a mechanism that
meets the electrical legislation and that disconnects all terminals from the
mains (fuse, switch, main switch, etc.) shall be available on the electrical
installation. Do not touch the plug with wet hands. When unplugging the
appliance, don’t hold the power cord, but the plug.
t
t t t t
1.5 Installation Safety
Contact the Authorized Service for the product’s installation. To prepare the
product for installation, see the information in the user guide and make sure
the electric and water utilities are as required. If the installation is not
suitable, call a qualified electrician and plumber to have them make the
necessary arrangements. Otherwise, electric shock, fire, issues with the
product or injuries may occur. Check for any damage on the product before
installing it. Do not have the product installed if it is damaged. Place the
product on a level and hard surface and balance with the adjustable legs.
Otherwise, the refrigerator may tip over and cause injuries. The product shall
be installed in a dry and ventilated environment. Do not keep carpets, rugs or
similar floor covers under the product. This may cause risk of fire as a
result of inadequate ventilation! Do not block or cover ventilation holes.
Otherwise, power consumption may be increased and damage to your product may
occur.
1.4 Handling Safety
t Do not connect the product to supply
t This product is heavy, do not handle it
systems such as solar power supplies.
by yourself. t Do not hold the product from its door
Otherwise, damage to your product may occur as a result of the abrupt
while handling the product. t Be careful not to damage the cooling
voltage fluctuations! t The more refrigerant a refrigerator
system and the pipes while handling
contains, the bigger its installation
the product. Do not operate the product room shall be. In very small rooms,
if the pipes are damaged, and contact
a flammable gas-air mixture may
an authorized service.
occur in case of a gas leak in the
cooling system. At least 1 m3 of
volume is required for each 8 grams
4 / 30 EN
Refrigerator / User Manual
Important instructions regarding safety and environment
of refrigerant. The amount of the refrigerant available in your product is specified in the Type Label.
t Do not connect your refrigerator to power saving devices. These systems are harmful for the product.
t The installation place of the product
1.6 Operational safety
shall not be exposed to direct
t Do not use chemical solvents on the product.
sunlight and it shall not be in the vicinity of a heat source such as
These materials contain an explosion risk. t In case of a failure of the product, unplug it
stoves, radiators, etc. If you cannot prevent installation of the product
and do not operate until it is repaired by the authorized service. There is a risk of electric
in the vicinity of a heat source, you shall use a suitable insulation plate and the minimum distance
shock! t Do not place a source of flame (e.g. candles,
to the heat source shall be as specified below.
cigarettes, etc.) on the product or in the vicinity
– At least 30 cm away from heat sources such as stoves, heating units and
heaters, etc.,
– And at least 5 cm away from electric ovens. t Your product has the
protection
class of I. Plug the product in a
of it. t Do not get on the product. Risk of falling and
injury! t Do not cause damage to the pipes of the
cooling system using sharp and piercing tools. The refrigerant that sprays out
in case of
grounded socket that conforms with
puncturing the gas pipes, pipe extensions or
the Voltage, Current and Frequency
upper surface coatings may cause irritation of
values specified in the type label. The skin and injuries of the eyes. socket outlet shall be equipped with a t Do not place and operate electric appliances
fuse with a rating of 10 A 16 A. Our
inside the refrigerators/deep freezer unless it is
company shall not be responsible for the damages that shall be incurred as a result of operating the product without ensuring ground and electrical connections made as per local or national regulations. t The product’s power cable must be unplugged during installation.
advised by the manufacturer. t Do not jam any parts of your hands or your
body to the moving parts inside the product. Be careful to prevent jamming of
your fingers between the refrigerator and its door. Be careful while opening
or closing the door if there are children around. t Do not put ice cream, ice
cubes or frozen food to your mouth as soon as you take them out of
Otherwise, risk of electric shock and
the freezer. Risk of frostbite!
injury may occur! t Do not plug the product to loose, broken, dirty,
greasy sockets or sockets that has come out their seats or sockets with a risk
of water contact. t Place the power cord and hoses (if available) of the
product so that they shall not cause a risk of tripping over. t Penetration of
humidity to live parts or to the power cord may cause short circuit. Thus, do
not use the product in humid environments or
t Do not touch the inner walls, metal parts of the freezer or food kept
inside the refrigerator with wet
hands. Risk of frostbite! t Do not place soda cans or cans and
bottles that contain fluids that may be
frozen to the freezer compartment.
Cans or bottles may explode. Risk of
injury and material damage! t Do not use or place materials
in areas where water may splash (e.g. garage,
sensitive against temperature such as
laundry room, etc.) If the refrigerator is wet
flammable sprays, flammable objects,
by water, unplug it and contact an authorized service.
dry ice or other chemical agents in the
5/ 30 EN
Refrigerator / User Manual
Important instructions regarding safety and environment
vicinity of the refrigerator. Risk of fire and explosion! t Do not store explosive materials such as aerosol cans with flammable materials inside the product. t Do not place cans containing fluids over the product. Splashing of water on an electrical part may cause the risk of an electric shock or a fire. t This product is not intended for storage and cooling of medicines, blood plasma, laboratory preparations or similar materials and products that are subject to the Medical Products Directive. t If the product is used against its intended purpose, it may cause damage to or deterioration of the products kept inside. t If your refrigerator is equipped with blue light, do not look at this light with optical devices. Do not stare directly at UV LED light for a long time. Ultraviolet rays may cause eye strain. t Do not fill the product with more food than its capacity. Injuries or damages may occur if the contents of the refrigerator falls when the door is opened. Similar problems may occur when an object is placed over the product. t Ensure that you have removed any ice or water that may have fallen to the floor to prevent injuries. t Change the locations of the racks/ bottle racks on the door of your refrigerator while the racks are empty only. Danger of physical injury! t Do not place objects that may fall/ tipped over on the product. These objects may fall while opening or closing the door and cause injuries and/or material damages.
t Do not hit or exert excessive pressure on glass surfaces. Broken glass may
cause injuries and/or material damages.
t The cooling system in your product contains R600a refrigerant. The
refrigerant type used in the product is specified in the the type label. This
gas is flammable. Therefore, be careful not to damage the cooling system and
the pipes while operating the product. In case of damage to the pipes; – do
not touch the product or the power cord, – Keep the product away from
potential sources
of fire that may cause the product to catch fire. – ventilation the area where
the product is
placed. Do not use a fan. – Contact authorized service.
t If the product is damaged and you observe gas leak, please stay away from
the gas. Gas may cause frostbite if it contacts your skin.
For Products With Water Fountain / Ice Maker
t Use only drinking water. Do not fill the water tank with fruit juice, milk,
fizzy beverages, alcoholic beverages or any other liquids incompatible for use
in the water fountain. This may cause risk to your health and safety.
t Do not allow the children to play with the water dispenser or Ice Maker to
prevent accidents and injuries.
t Do not insert your fingers or other objects inside the hole of the water
dispenser, ice channel or inside the container of the Ice Maker. This may
cause injuries or material damages.
1.7 Maintenance and cleaning safety
t Do not pull by the door handle if you shall move the product for cleaning
6 / 30 EN
Refrigerator / User Manual
Important instructions regarding safety and environment
purposes. Handle may cause injuries if it is pulled too hard. t Do not clean
the product by spraying or pouring water on the product and inside the
product. Risk of electric shock and fire. t Do not use sharp or abrasive tools
to clean the product. Do not use materials such as household cleaning agents,
detergents, gas, gasoline, alcohol, wax, etc. t Use cleaning and maintenance
agents that are not harmful for food only inside the product. t Do not use
steam or steamed cleaning materials for cleaning the product and thawing the
ice inside it. Steam contacts the live areas in your refrigerator and causes
short circuit or electric shock! t Take care to keep water away from the
electronic circuits or lighting of the product. t Use a clean, dry cloth to
wipe the dust or foreign material on the tips of the plugs. Do not use a wet
or damp piece of cloth to clean the plug. Otherwise, risk of fire or electric
shock may occur.
1.8HomeWhiz
(May not be applicable for all models) t Follow the safety warnings even if
you are away from the product while operating the product via HomeWhiz app.
Also, pay attention to the warnings in the app.
1.10 Environmental instructions
Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product:
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears
a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
This symbol indicates that this product shall not be disposed with other
household wastes at the end of its service life. Used device must be returned
to offical collection point for recycling of electrical and electronic
devices. To find these collection systems please contact to your local
authorities or retailer where the product was puchased. Each household
performs important role in recovering and recycling of old appliance.
Appropriate disposal of used appliance helps prevent potential negative
consequences for the environment and human health.
1.11 Compliance with RoHS Directive
The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU).
It does not contain harmful and prohibited materials specified in the
Directive.
1.12 Package information
Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials
in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the
packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to
the packaging material collection points designated by the local authorities.
1.9 Lighting
(May not be applicable for all models) t Contact an authorized service when
you shall replace the LED / bulb using for lighting.
7/ 30 EN
Refrigerator / User Manual
2 Your Refrigerator
*12
6
1- Control and indicator panel 2- Butter & Cheese section 3- 70 mm moving door shelf 4- Fridge compartment glass shelf 5- Fridge compartment crisper 6- Gallon door shelf
7- The dairy (cold storage) bin 8- Icebox drawer 9- Multizone compartment glass shelf/cooler 10- Freezer compartment drawers 11- Multizone Compartment’s drawer 12- Watertank
- OPTIONAL
C Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then those parts are valid for other models.
8 / 30 EN
Refrigerator / User Manual
2 Your Refrigerator
1
*2
*3 4
5
5
*11
6
7
9 8
10
1- Control and indicator panel 2- Butter & Cheese section 3- 70 mm moving door shelf 4- Fridge compartment glass shelf 5- Fridge compartment crisper 6- Gallon door shelf
7- The dairy (cold storage) bin 8- Icebox drawer 9- Multizone compartment glass shelf/cooler 10- Freezer compartment drawers 11- Watertank
- OPTIONAL
C Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then those parts are valid for other models.
9/ 30 EN
Refrigerator / User Manual
3 Installation
3.1 Appropriate location
for installation
Contact an Authorized Service for the installation of the product. In order to
prepare the product for use, refer the information in the user manual and
ensure that electrical installation and water installation are appropriate. If
not, call a qualified electrician and technician to have any necessary
arrangements carried out.
B WARNING: Manufacturer shall not be held liable for damages that may arise
from procedures carried out by unauthorized persons.
B WARNING: Product must not be plugged in during installation. Otherwise,
there is the risk of death or serious injury!
WARNING: : If the door clearance of the room where the product shall be placed
is
A so tight to prevent passing of the product, remove the door of the room and
pass the product through the door by turning it to its side; if this does not
work, contact the authorized service.
fallen, position the product so that at least 5 cm clearance shall be left
between the rear surface of the product and the wall of the room. The
clearance at the rear is important for efficient operation of the product. t
%POPUJOTUBMMUIFQSPEVDUJOQMBDFTXIFSFUIF temperature falls below -5°C.
3.2 Installing the plastic wedges
Plastic wedges supplied with the product are used to create the distance for
the air circulation between the product and the rear wall. 1. To install the
wedges, remove the screws on the product and use the screws supplied together
with the wedges.
t 1MBDFUIFQSPEVDUPOBMFWFMGMPPSTVSGBDFUP
prevent jolts. t *OTUBMMUIFQSPEVDUBUMFBTUDNBXBZGSPN
heat sources such as hobs, heater cores and
stoves and at least 5 cm away from electrical
ovens.
2. Insert the 2 plastic wedges onto the rear ventilation
t1SPEVDUNVTUOPUCFTVCKFDUFEUPEJSFDUTVOMJHIU cover as illustrated in the figure.
and kept in humid places. t :PVSQSPEVDUSFRVJSFTBEFRVBUFBJSDJSDVMBUJPOUP
function efficiently. If the product will be placed
in an alcove, remember to leave at least 5 cm
clearance between the product and the ceiling,
rear wall and the side walls. t*GUIFQSPEVDUXJMMCFQMBDFEJOBOBMDPWF
remember to leave at least 5 cm clearance
between the product and the ceiling, rear
wall and the side walls. Check if the rear wall
clearance protection component is present at
its location (if provided with the product). If the
component is not available, or if it is lost or
10 / 30 EN
Refrigerator / User Manual
Installation
3.3 Adjusting the feet
If the product stands unbalanced after installation, adjust the feet on the
front by rotating them to the right or left. If your product does not have a
wine compartment or is not a glass door, your product does not have adjustable
stands, the product has fixed stands.
To adjust the doors vertically, Loosen the fixing nut located at the bottom. Rotate the adjusting nut according to the position of the door (clockwise /counter-clockwise). Tighten the fixing nut in order to fix the position. To adjust the doors horizontally, Loosen the fixing nut located at the top. Rotate the side adjusting nut according to the position of the door (clockwise /counter-clockwise). Tighten the fixing nut which is at the top in order to fix the position.
adjusting nut
adjusting nut
11/ 30 EN
Refrigerator / User Manual
Installation
-Upper hinge group is fixed with 3 screws. -The hinge cover is attached after the sockets are
installed. – Then the hinge cover is fixed with two screws.
3.4 Electric connection
A WARNING: Do not make connections via extension cables or multi-plugs.
B WARNING: Damaged power cable must be replaced by the Authorized Service
Agent.
C If two coolers are to be installed side by side, there should be at least 4
cm distance between them.
t Our company shall not be liable for any damages that will arise when the
product is used without grounding and electrical connection in accordance with
the national regulations.
t Power cable plug must be within easy reach after installation.
t Do not extension cords or cordless multiple outlets between your product and
the wall outlet.
12 / 30 EN
Refrigerator / User Manual
4 Preparation
4.1 Things to be done for saving energy
A Connecting your refrigerator to systems that save energy is dangerous as
they may cause damage on the product.
t For a freestanding appliance; `this refrigerating appliance is not intended
to be used as a builtin appliance’ .
t Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time.
t Do not put hot food or drinks in your refrigerator.
t Do not overload the refrigerator. Cooling capacity will fall when the air
circulation in the refrigerator is hindered.
t Do not place the refrigerator in places subject to direct sunlight. Install
the product at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, heater
units and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens.
t Pay attention to store your food in refrigerator in closed containers.
t To be able store maximum food in the freezer compartment of your
refrigerator, the upper drawer has to be removed and placed on top of glass
shelf. Power consumption stated for your refrigerator has been determined
after removing the icematic and the upper drawers as to allow maximum loading.
It is strongly recommended to use the lower drawers in the freezer and the
multizone compartment while loading.
t Since hot and humid air will not directly penetrate into your product when
the doors are not opened, your product will optimize itself in conditions
sufficient to protect your food. Functions and components such as compressor,
fan, heater, defrost, lighting, display and so on will operate according to
the needs to consume minimum energy under these circumstances.
t Airflow should not be blocked by placing foods in front of the freezer and
the multizone compartment fans. Foods should be loaded by leaving minimum 5 cm
space in front of the protective fan grid.
t Thawing the frozen foods in the fridge compartment both saves energy and
reserves the quality of the foods.
C Temperature of the room where your refrigerator is located should at least
be 10ºC /50°F. Operating your refrigerator under cooler conditions is not
recommended with regard to its efficiency.
C Inside of your refrigerator must be cleaned thoroughly.
C If two coolers are to be installed side by side, there should be at least 4
cm distance between them.
4.2 Recommendations about the fresh food compartment
t Make sure that the food does not touch the temperature sensor in fresh food
compartment. To allow the fresh food compartment to keep its ideal storage
temperature, the sensor must not be hindered by food.
t Do not place hot foods or beverages inside the product.
13/ 30 EN
Refrigerator / User Manual
Preparation
4.3 Initial use
Before using the product, make sure that all preparations have been made in
accordance with the instructions given in the “Important instructions
regarding safety and environment” and “Installation” chapters. t Clean the
interior of the refrigerator as
recommended in the “Maintenance and cleaning” section. Before you start the
refrigerator, make sure that the interior is dry. t Plug the refrigerator in a
grounded socket. The interior illumination is lit when the door of the
refrigerator is opened. t Operate the refrigerator for 6 hours without placing
any food in it and do not open its door unless it is necessary.
C :PVXJMMIFBSBOPJTFXIFOUIFDPNQSFTTPS starts up. The liquids and gases sealed
within the refrigeration system may also give rise to noise, even if the
compressor is not running and this is quite normal.
C Front edges of the refrigerator may feel warm. This is normal. These areas
are designed to be warm to avoid condensation.
14 / 30 EN
Refrigerator / User Manual
5 Operating the product
5.1 Indicator panel
Touch-controlled indicator panel allows you to set the temperature and control
the other functions related to the refrigerator without opening the door of
the product. Just press the relevant buttons for function settings.
1
2
3 4 5 *6
9 10 11
33
Quick Cool
32
31
Select
30
3 ”
Quick Freeze
12
3 ”
*13
FN
14
15
OK
16
29 *28 27
34.134.2 20
19 18 17
Quick Cool
Select
3 ”
7 *8
Quick Freeze
3 ”
FN
OK
26 25 24 23 22 21
C Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then those parts are valid for other models.
15/ 30 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
1. Quick cooling function indicator It turns on when the quick fridge
function is activated. 2. Fridge compartment temperature indicator Temperature
of the fridge compartment is shown; it can be set to 8,7,6,5,4,3,2,1. 3.
Fahrenheit indicator It is a Fahrenheit indicator. When the Fahrenheit
indication is activated, the temperature set values are shown in Fahrenheit
and the relevant icon turns on.
4. Key lock
Press key lock button simultaneously for 3 seconds. Key lock symbol
will light up and key lock mode will be activated. Buttons will not function
if the Key lock mode is active. Press key lock button simultaneously for 3
seconds again. Key lock symbol will turn off and the key lock mode will be
exited.
Press the key lock button if you want to prevent changing of the temperature
setting of the refrigerator.
5. Power failure/High temperature / error warning This indicator illuminates
during power failure, high temperature failures and error warnings. During
long-term power failures, the highest temperature value that the freezer
compartment reaches will blink on the digital display. After checking the food
located in the freezer compartment, press the alarm off button to clear the
warning.
Please refer to “solutions recommended for troubleshooting” section on your
manual if you observe that this indicator is illuminated.
6. Filter reset icon This icon turns on when the filter needs to be reset.
7. Temperature change cabin icon Indicates the cabin whose temperature is to
be changed. When the temperature change cabin icon starts flashing, it is
understood that the relevant cabin has been selected.
8. Joker freezer icon Hover over the Joker freezer icon using the FN button;
the icon will start to flash. When you press the OK key, joker cabin freezer
icon turn on and operates as a freezer.
9. Freezer compartment temperature indicator Temperature of the fridge
compartment is shown; it can be set to -16,-18,-19,-20,-21,-22,-24.
10. Quick freeze function indicator It turns on when the quick freeze
function is activated. 11. Fahrenheit indicator It is a Fahrenheit indicator.
When the Fahrenheit indication is activated, the temperature set values are
shown in Fahrenheit and the relevant icon turns on.
12. Quick freeze function button Press this button to activate or deactivate
the quick freeze function. When you activate the function, the freezer
compartment will be cooled to a temperature lower than the set value.
C Use the quick freeze function when you want to quickly freeze the food
placed in freezer compartment. If you want to freeze large amounts of fresh
food, activate this function before putting the food into the product.
C If you do not cancel it, Quick Freeze will cancel itself automatically after
24 hours at the most or when the fridge compartment reaches to the required
temperature.
C This function is not recalled when power restores after a power failure.
13. Filter reset The filter is reset when the quick freeze button is pressed
for 3 seconds. Filter reset icon goes off.
16 / 30 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
14. FN button Using this key, you can switch between the functions that you
want to select. Upon pressing this key, the icon, whose function is required
to be activated or deactivated, and this icon’s indicator starts flashing. The
FN button gets deactivated if OPUQSFTTFEGPSTFDPOET:PVOFFEUPQSFTTUIJT button to
change the functions again.
15. Celsius indicator It is a Celsius indicator. When the Celsius indication
is activated, the temperature set values are shown in Celsius and the relevant
icon turns on.
16. OK button After navigating the functions using the FN button, when the
function is cancelled via the OK button, the relevant icon and the indicator
flashes. When the function is activated, it remains on. The indicator
continues to flash in order to show the icon it is on. 17. Temperature change
cabin icon Indicates the cabin whose temperature is to be changed. When the
temperature change cabin icon starts flashing, it is understood that the
relevant cabin has been selected.
18. Temperature change cabin icon Indicates the cabin whose temperature is to
be changed. When the temperature change cabin icon starts flashing, it is
understood that the relevant cabin has been selected.
19. Set increasing button Select the relevant cabin with the select button;
the cabin icon representing the relevant cabin will start to flash. If you
press the set increasing button during this process, the set value gets
increased. If you keep pressing it in a loop, the set value returns to the
beginning.
20. Temperature change cabin icon Indicates the cabin whose temperature is to
be changed. When the temperature change cabin icon starts flashing, it is
understood that the relevant cabin has been selected.
21. Setting the Celsius and Fahrenheit indicator Hover over this key using
the FN key and select Fahrenheit and Celsius via the OK key. When the relevant
temperature type is selected, the Fahrenheit and Celsius indicator turns on.
22. Ice machine off icon
Press the FN key (until it reaches the ice icon and the lower line) to switch
off the ice machine. The ice machine off icon and the ice machine function
indicator start flashing when you hover over them, thus you can understand
whether the ice machine will be turned on or off. When you press the OK
button, the ice machine icon lights continuously and the Indicator continues
to flash during this process. If you do not press any button after 20 seconds,
the icon and the indicator remains on. Thus, the ice machine is switched off.
In order to switch on the ice machine again, hover over the icon and the
indicator; thus, both the ice machine off icon and the indicator will start
flashing. If you do not press any button within 20 seconds, the icon and the
indicator will go off and thus the ice machine will be switched on again.
C Indicates whether the icematic is on or off.
C Water flow from water tank will stop when this function is selected.
However, ice made previously can be taken from the icematic.
23. Eco fuzzy function icon Press the FN key (until it reaches the letter e
icon and the lower line) to activate the eco fuzzy. When you hover over the
eco fuzzy icon and the eco fuzzy function indicator, they start flashing.
Thus, you can understand whether the eco fuzzy function will be activated or
deactivated. When you press the OK button, the eco fuzzy function icon lights
continuously and the Indicator continues to flash during this process. If you
do not press any button after 20 seconds, the icon and the indicator remains
on. Thus, the eco fuzzy function is activated. In order to cancel the eco
fuzzy function,
17/ 30 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
hover over the icon and the indicator again and press the OK key. Thus, both
the eco fuzzy function icon and the indicator will start flashing. If you do
not press any button within 20 seconds, the icon and the indicator will go off
and the eco fuzzy function will be cancelled.
24. Vacation function icon Press the FN key (until it reaches the umbrella
icon and the lower line) to activate the vacation function. When you hover
over the vacation function icon and the vacation function indicator, they
start flashing. Thus, you can understand whether the vacation function will be
activated or deactivated. When you press the OK button, the vacation function
icon lights continuously and thus the Vacation function is activated. The
Indicator continues to flash during this process. Press the OK key to cancel
the vacation function. Thus, both the vacation function icon and the indicator
will start flashing and the vacation function will be cancelled.
25. Joker fridge icon When you select the joker fridge icon using the FN
button and press the OK key, the joker cabin turns into a fridge cabin and
operates as a cooler.
26. Celsius indicator It is a Celsius indicator. When the Celsius indication
is activated, the temperature set values are shown in Celsius and the relevant
icon turns on.
27. Set decreasing function Select the relevant cabin with the select button;
the cabin icon representing the relevant cabin will start to flash. If you
press the set decreasing button during this process, the set value gets
decreased. If you keep pressing it in a loop, the set value returns to the
beginning.
28. Temperature change cabin icon Indicates the cabin whose temperature is to
be changed. When the temperature change cabin icon starts flashing, it is
understood that the relevant cabin has been selected.
29. Temperature change cabin icon Indicates the cabin whose temperature is to
be changed. When the temperature change cabin icon starts flashing, it is
understood that the relevant cabin has been selected.
30. Key lock Press key lock button simultaneously for 3 seconds. Key lock
symbol
will light up and key lock mode will be activated. Buttons will not function
if the Key lock mode is active. Press key lock button simultaneously for 3
seconds again. Key lock symbol will turn off and the key lock mode will be
exited.
Press the key lock button if you want to prevent changing of the temperature
setting of the refrigerator.
31.Select button Use this button to select the cabin whose temperature you
want to change. Switch between the cabins by pressing this button. The
selected cabin can be understood from the cabin icons (7,17,18,20,28,29).
Whichever cabin icon is flashing, the cabin, whose temperature set value you
want to change, is selected. Then, you can change the set value by pressing
the cabin set value decreasing button (27) and the cabin set value increasing
button (19). If you do not press the select button for 20 seconds, the cabin
icons will go off. :PVOFFEUPQSFTTUIJTLFZUPTFMFDUBDBCJOBHBJO
32. Alarm off warning In case of power failure/high temperature alarm, after
checking the foods in the freezer compartment, press the alarm off button to
clear the warning.
33. Quick cooling function button The button has two functions. To activate
or deactivate the quick cool function, press it briefly. Quick Cool indicator
will turn off and the product will return to its normal settings.
18 / 30 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
C Use quick cooling function when you want to quickly cool the food placed in
the fridge compartment. If you want to cool large amounts of fresh food,
activate this function before putting the food into the product.
C If you do not cancel it, quick cooling will cancel itself automatically
after 1 hours at the most or when the fridge compartment reaches to the
required temperature.
C If you press the quick cooling button repeatedly with short intervals, the
electronic circuit protection will be activated and the compressor will not
start up immediately.
C This function is not recalled when power restores after a power failure.
34. 1 Joker temperature indicator Temperature set values of the joker cabin
are displayed.
34. 2 Wine cooler compartment tempature indicator Tempature set values of the
winecabin are displayed.
19/ 30 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
5.2 Indicator panel
Touch-control indicator panel allows you to set the temperature and control
the other functions related to the refrigerator. Just press the relevant
buttons for function settings.
1
2
3
4
5
6
7
8 9 10 11 12 13 14 15
16 17
18
19
26 25
24
23 22 21
*20
1-On/Off function Press the On/Off button for 3 seconds to turn off or turn on
the fridge.
2. Quick freeze function button Press this button to activate or deactivate
the quick freeze function. When you activate the function, the freezer
compartment will be cooled to a temperature lower than the set value.
C Use the quick freeze function when you want to quickly freeze the food
placed in freezer compartment. If you want to freeze large amounts of fresh
food, activate this function before putting the food into the product.
C If you do not cancel it, Quick Freeze will cancel itself automatically after
24 hours at the most or when the fridge compartment reaches to the required
temperature.
C This function is not recalled when power restores after a power failure.
3.Select button Use this button to select the cabin whose temperature you want
to change. Switch between the cabins by pressing this button. The selected
cabin can be understood from the cabin icons (6,
25, 24 ). Whichever cabin icon is power on, the cabin, whose temperature set
value you want to change, is selected. Then, you can change the set value by
pressing the cabin set value Temperature Adjustment button (4)
4.Temperature Adjustment / Temperature Decrease When pressed, decreases the
temperature of the selected compartment.
5-Quick freeze Indicator This icon lits when the Quick freeze function is
active.
6. Fridge compartment indicator When this indicator is active, the temperate
of the fridge compartment is displayed on the temperature value
indicator.Fridge compartment can be set to 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 or 1°C / 46,
45, 44, 43, 42, 41, 40,39,38,37,36,35,34 or 33°F by pressing Temperature
Adjustment button (4). 7. Temperature value indicator Shows the temperature
value of the selected compartment. 8. Fahrenheit indicator It is a Fahrenheit
indicator. When the Fahrenheit indication is activated, the temperature set
values are shown in Fahrenheit and the relevant icon turns on.
C Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then those parts are valid for other models.
20 / 30 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
9. Joker fridge icon When you select the joker fridge icon using the FN
button (16) and press the OK button (17) the joker cabin turns into a fridge
cabin and operates as a cooler.
10. Joker cabin icon It shows joker cabin icon.
11. Joker freezer icon When you select the joker freezer icon using the FN
button (16) and press the OK button (17) the joker cabin turns into a freezer
cabin and operates as a freezer.
12. Power failure/High temperature / error warning This indicator illuminates
during power failure, high temperature failures and error warnings. During
long-term power failures, the highest temperature value that the freezer
compartment reaches will blink on the digital display. After checking the food
located in the freezer compartment, press the alarm off button (19) to clear
the warning.
13.Setting the Celsius and Fahrenheit indicator Hover over this key using the
FN key and select Fahrenheit and Celsius via the OK key. When the relevant
temperature type is selected, the Fahrenheit and Celsius indicator turns on.
14. Vacation function icon Press the FN key (until it reaches the umbrella
icon) to activate the vacation function. When you hover over the vacation
function icon, it start flashing. Thus, you can understand whether the
vacation function will be activated or deactivated. When you press the OK
button, the vacation function indicator lights continuously and thus the
Vacation function is activated. Press the OK key to cancel the vacation
function. Thus, the vacation function indicator will start flashing and the
vacation function will be cancelled.
15. Quick cooling function indicator It turns on when the quick fridge
function is activated.
16. FN button Using this key, you can switch between the functions that you
want to select. Upon pressing this key, the icon, whose function is required
to be activated or deactivated, and this icon’s indicator starts flashing. The
FN button gets deactivated if OPUQSFTTFEGPSTFDPOET:PVOFFEUPQSFTTUIJT button to
change the functions again.
17. OK button After navigating the functions using the FN button, when the
function is cancelled via the OK button, the relevant indicator flashes. When
the function is activated, it remains on. The indicator continues to flash in
order to show the icon it is on.
18. Quick cooling function button The button has two functions. To activate
or deactivate the quick cool function, press it briefly. Quick Cool indicator
will turn off and the product will return to its normal settings.
19. Alarm off warning In case of power failure/high temperature alarm, after
checking the foods in the freezer compartment, press the alarm off button to
clear the High temperature warning icon (12).
20. Filter reset The filter is reset when the alarm off button (19) is
pressed for 3 seconds. Filter reset icon goes off.
21. Eco fuzzy function icon Press the FN key (until it reaches the letter e
icon) to activate the eco fuzzy. When you hover over the eco fuzzy icon it
start flashing. Thus, you can understand whether the eco fuzzy function will
be activated or deactivated. When you press the OK button, the eco fuzzy
function icon lights continuously during this process. If you do not press any
button after 20 seconds, the icon remains on. Thus, the eco fuzzy function is
activated. In order to cancel the eco fuzzy function, hover over the icon
again and press the OK key. Thus, the eco fuzzy function icon will start
flashing. If you do not press any button within 20 seconds, the icon will go
off and the eco fuzzy function will be cancelled.
21/ 30 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
22. Ice machine off icon
Press the FN key (until it reaches the ice icon) to switch off the ice
machine. The ice machine off icon start flashing when you hover over it, thus
you can understand whether the ice machine will be turned on or off. When you
press the OK button, the ice machine icon lights continuously during this
process. If you do not press any button after 20 seconds, the icon and the
indicator remains on. Thus, the ice machine is switched off. In order to
switch on the ice machine again, hover over the icon. The ice machine off icon
will start flashing. If you press ok button, the icon will go off and thus the
ice machine will be switched on again.
C Indicates whether the icematic is on or off.
C Water flow from water tank will stop when this function is selected.
However, ice made previously can be taken from the icematic. 23. Filter reset
icon This icon turns on when the filter needs to be reset.
24. Celsius indicator It is a Celsius indicator. When the Celsius indication
is activated, the temperature set values are shown in Celsius and the relevant
icon turns on.
25. Joker compartment indicator When this indicator is active, the temperate
of the joker compartment is displayed on the temperature value indicator.
Joker compartment set values change by pressing Temperature Adjustment button
(4).
5.3 Freezing fresh food
t In order to preserve the quality of the food, it shall be frozen as quickly
as possible when it is placed in the freezer compartment, use the fast
freezing feature for this purpose.
t :PVNBZTUPSFUIFGPPEMPOHFSJOGSFF[FS compartment when you freeze them while
they are fresh.
t Pack the food to be frozen and close the packing so that it would not allow
entrance of air.
t Ensure that you pack your food before putting them in the freezer. Use
freezer containers, foils and moisture-proof papers, plastic bags and other
packing materials instead of traditional packing papers.
t Label each pack of food by adding the date
CFGPSFGSFF[JOH:PVNBZEJTUJOHVJTIUIF freshness of each food pack in this way
when you open your freezer each time. Store the food frozen before in the
front side of compartment to ensure that they are used first.
t Frozen food must be used immediately after they are thawed and they should
not be refrozen.
t Do not freeze too large quantities of food at one time.
t “24 hours before freezing the fresh food, activate “Quick Freeze Function”.
The fresh food packages should be placed in bottom drawers. After placing
fresh food packages, activate “Quick Freeze Function” again. When the freezer
cabinet is set to quick function, joker cabinet is also set to quick function
automatically. ”
26. Freezer compartment indicator When this indicator is active, the temperate of the freezer compartment is displayed on the temperature value indicator.Freezer compartment can be set to -16, -18, -19, -20, -21, -22 and -24 °C /0, -2, -4, -6, -8, -10 and -12°F by pressing Temperature Adjustment button (3.
22 / 30 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
Freezer Compartment
Setting -18°C -20, -22 or -24°C
Quick Freeze
Fridge Compartment
Setting
Remarks
4°C
This is the normal recommended setting.
4°C
These settings are recommended when the ambient temperature exceeds 30°C.
4°C
6TFXIFOZPVXJTIUPGSFF[FZPVSGPPEJOBTIPSUUJNF:PVSQSPEVDU will return to its previous mode when the process is over.
Use these settings if you think that your fridge compartment is not
-18°C or colder
2°C
cold enough because of the hot ambient conditions or frequent
opening and closing of the door.
5.4 Recommendations for preserving the frozen food
Compartment shall be set to -18°C at least. 1. Put packages in the freezer as
quickly as
possible after purchase without allowing the to thaw. 2. Check whether the
“Use By” and “Best Before” dates on the packaging are expired or not before
freezing it. 3. Ensure that the package of the food is not damaged.
Boil the vegetables and drain their water in order to store vegetables for a
longer time as frozen. After draining their water, put them in air-proof
packages and place them inside the freezer. Food such as bananas, tomatoes,
lettuce, celery, boiled eggs, potatoes are not suitable for freezing. When
these foods are frozen, only their nutritional value and taste shall be
affected negatively. They shall not be spoiled so that they would create a
risk for human health.
5.6 Placing the food
5.5 Deep-freeze information
According to IEC 62552 standards, the product shall freeze at least 4.5 kg of
food at 25°C ambient temperature to -18°C or lower within 24 hours for every
100-litres of freezer volume.
It is possible to preserve the food for a long time only at -18°C or lower
temperatures. :PVDBOLFFQUIFGSFTIOFTTPGGPPEGPSNBOZ months (at -18°C or lower
temperatures in the deep freeze).
Foods to be frozen should not be allowed to come in contact with the
previously frozen items to prevent them from getting thawed partially.
Freezer compartment shelves Refrigerator compartment shelves Door shelves of
fridge compartment Crisper
Fresh zone compartment
Various frozen food such as meat, fish, ice cream, vegetables and etc. Food in
pans, covered plates and closed containers, eggs (in closed container)
Small and packaged food or beverage
Vegetables and fruits Delicatessen (breakfast food, meat products that shall
be consumed in a short time)
5.7 Door open warning
(This feature is optional) An audio warning signal will be given when the door of your product is left open for 1 minute. This warning will be muted when the door is closed or any of the display buttons (if any) are pressed.
23/ 30 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
5.8 Crisper
Crisper of the refrigerator is designed specially to keep the vegetables fresh
without loosing their humidity. For this purpose, cool air circulation is
intensified around the crisper in general. Remove the door shelves that stand
against the crisper before removing the crisper.
5.9 Humidity-controlled crisper
(FreSHelf)
(This feature is optional) Humidity rates of fruits and vegetables are kept
under control thanks to the humidity-controlled crisper and thus the food is
ensured to stay fresh for a longer period. We recommend that you place leafy
vegetables such as lettuce and spinach and vegetables sensitive to humidity
loss as horizontally as possible when putting them in the crisper; not in a
horizontal position on their roots. While the vegetables are being replaced,
their specific weights should be taken into consideration. Heavy and hard
vegetables must be placed at the bottom of the crisper and light and soft
vegetables must be on the upper part. Never leave the vegetables in their
plastic bags in the crisper. If they are left in their plastic bags, this will
cause them to rot in a little while. If you not prefer the vegetable to get in
contact with other vegetables for hygienic reasons, use perforated paper or a
similar material instead of plastic bags. Do not place pears, apricots,
peaches etc., especially those fruits that generate large amounts of ethylene,
in the same crisper with other fruits and vegetables. The ethylene gas emitted
by these fruits cause other fruits to ripen sooner and to rot in a shorter
span of time.
5.10 Egg tray
:PVDBOJOTUBMMUIFFHHIPMEFSUPUIFEFTJSFEEPPS or body shelf. Never keep the egg
holder in the freezer compartment.
5.11 Movable Middle Section
Movable middle section is intended to prevent the cold air inside your
refrigerator from escaping outside. 1- Sealing is provided when the gaskets on
the door presses on the surface of the movable middle section while the fridge
compartment doors are closed. 2- Another reason that your refrigerator is
equipped with a movable middle section is that it increases the net volume of
the fridge compartment. Standard middle sections occupy some non-usable volume
in the refrigerator.
24 / 30 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
3-Movable middle section is closed when the left door of the fridge
compartment is opened.
4-It must not be opened manually. It moves under the guidance of the plastic
part on the body while the door is closed.
5.12 Cool Control Storage Compartment
The Cool Control Storage Compartment of your refrigerator may be used in any
desired mode by adjusting it to fridge (2/4/6/8 °C) or freezer
UFNQFSBUVSFT:PVDBOLFFQUIF compartment at the desired temperature with the Cool
Control Storage Compartment’s Temperature Setting Button. The temperature of
the Cool Control Storage Compartment may be set to 0 and 10 degrees in
addition to the fridge compartment temperatures and to -6 degrees in addition
to the freezer compartment temperatures. 0 degree is used to store the deli
products longer, and -6 degrees is used to keep the meats up to 2 weeks in an
easily sliceable condition.
The feature of switching to a Fridge or Freezer compartment is provided by a
cooling element located in the closed section (Compressor Compartment) behind
the refrigerator. During operation of this element, sounds similar to the
sound of seconds heard from an analogue clock may be heard. This is normal and
is not fault cause.
5.13 Blue light/HarvestFresh
*May not be available in all models
For the blue light, Fruits and vegetables stored in the crispers that are
illuminated with a blue light continue their photosynthesis by means of the
wavelength effect of blue light and thus preserve their vitamin content.
ForHarvestFresh, Fruits and vegetables stored in crispers illuminated with the
HarvestFresh technology preserve their vitamins for a longer time thanks to
the blue, green, red lights and dark cycles, which simulate a day cycle. If
you open the door of the refrigerator during the dark period of the
HarvestFresh technology, the refrigerator will automatically detect this and
enable the blue-green or red light to illuminate the crisper for your
convenience. After you have closed the door of the refrigerator, the dark
period will continue, representing the night time in a day cycle.
5.14 Odour filter
Odour filter in the air duct of the fridge compartment prevents build-up of
unpleasant odours in the refrigerator.
25/ 30 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
5.15 Wine cellar compartment
(This feature is optional) 1 Fill your cellar compartment Wine cellar was
built to contain up to 28 front bottles + 3 bottles accessible using a
telescopic rack. These maximum quantities declared are given for information
purpose only and correspond to tests carried out with a “Bordelaise 75cl”
standard bottle.
2- Suggested optimum service temperatures
Our advice: If you mix different types of wines, choose a 12 ° Celsius setting
just like in a real cellar. For white wines, which are to be served between 6
and 10 °, think of putting your bottles in the refrigerator 1/2 hour before
serving, the refrigerator will be able to maintain the bottles at the
preferred temperature. As regards red wines, they will heat up slowly at room
temperature when serving.
16 -17°C 15 -16°C 14 -16°C 11 -12°C 10 -12°C 10 -12°C 8 – 10°C 7 – 8°C 6-°C
Fine Bordeaux wines – Red Fine Burgundy wines- Red Grand crus (great growth) of dry white wines Light,fruity and young red wines Provence rosé wines, French wines Dry white wines and red country wines White country wines Champagnes Sweet white wines
26 / 30 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
3- Suggestions relating to the opening of a wine bottle before tasting:
White wines :PVOHSFEXJOFT Thick and mature red wines
About 10 minutes before serving About10 minutes before serving About 30 to 60 minutes before serving
4- How long can an open bottle be preserved? Unfinished bottles of wine must be cocked properly and can be preserved in a cold and dry place during the following periods:
75 % full bottle 50 % full bottle Less than 50 %
White 3 to 5 days 2 to 3 days
1 day
wines Red wines 4 to 7 days 3 to 5 days 2 days
27/ 30 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
5.16 Use of internal water dispenser and water dispenser at the door
(in some models)
5.17 Dispensing water
Hold a container under the dispenser spout while pressing the dispenser pad.
Release the dispenser pad to stop dispensing.
After connecting the refrigerator to a water source or replacing the water
filter, flush the water system. Use a sturdy container to depress and hold the
water dispenser lever for 5 seconds, then release it for 5 seconds. Repeat
until water begins to flow. Once water begins to flow, continue depressing and
releasing the dispenser paddle (5 seconds on, 5 seconds off) until a total of
4 gal. (15L) has been dispensed. This will flush air from the filter and water
dispensing system, and prepare the water filter for use. Additional flushing
may be required in some households. As air is cleared from the system, water
may spurt out of the dispenser. Allow 24 hours for the refrigerator to cool
down and chill water. Dispense enough water every week to maintain a fresh
supply.
After 5 minutes of continuous
C dispensing, the dispenser will stop dispensing water to avoid flooding. To
continue dispensing, press the dispenser paddle again.
C It is normal for the first few glasses of water taken from the dispenser to
be warm.
C If the water dispenser is not used for a long period of time, dispose of
first few glasses of water to obtain fresh water.
During initial use, you will have to wait approximately 24 hours for the water
to cool down. Take out the glass a little while after you pull the trigger.
Quick Cool
Select 3 ”
Quick Freeze 3 ”
FN
OK
Water dispenser at the door (in some models) Built-in water dispenser (in some models)
Quick Cool
Select 3 ”
Quick Freeze 3 ”
FN
OK
28 / 30 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
5.18 For using water dispenser
Before using your fridge first time and after replacing your water filter,
water dispenser may drip drops of water. To prevent water dripping or leaking
from dispenser, please bleed the air from the system by dispensing 5-6 gallons
(about 20 liter) of water through the
A water dispenser before the first use and every time after you change the
water filter. This will remove any air trapped in the system and stop the
water dispenser from leaking. Checking coupler position and the straightness
of water line at the back of the unit will be required if there’s an
obstruction in water flow.
C If your water dispenser is leaking just a few drops of water after you have
dispensed some water, this is normal.
5.19 Icematic
(in some models) To get ice from the icematic, fill the water tank in the
fridge compartment with water up to the maximum level. Ice cubes in the ice
drawer may stick to each other and become a bulk due to hot and humid air in
approximately 15 days. This is normal. If you cannot break the bulk apart, you
can empty the ice container and make ice again.
C It is recommended to change the water in the water tank if it remains in the
water tank for more then 2-3 weeks.
C Strange noises you hear from the refrigerator at 120-minute intervals are
the sounds of ice-making and pouring. This is normal.
C If you do not want to make ice, press the Ice off icon to stop the icematic
to save energy and prolong the service life of your refrigerator.
C It is normal that a few drops of water drop from the dispenser after you
have taken water.
29/ 30 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
5.20 Icematic and ice storage container
(in some models)
Using the Icematic Fill the Icematic with water and place it into its
TFBU:PVSJDFXJMMCFSFBEZBQQSPYJNBUFMZJOUXP hours. Do not remove the Icematic
from its seating to take ice.
Turn the knobs on the ice reservoirs clockwise by 90 degrees.
Ice cubes in the reservoirs will fall down into the ice storage container
below. :PVNBZUBLFPVUUIFJDFTUPSBHFDPOUBJOFSBOE serve the ice cubes.
If you wish, you may keep the ice cubes in the ice storage container.
Ice storage container Ice storage container is only intended for accumulating
the ice cubes. Do not put water in it. Otherwise, it will break.
30 / 30 EN
Refrigerator / User Manual
6 Maintenance and cleaning
Cleaning your fridge at regular intervals will extend the service life of the
product.
B WARNING:
Unplug the product before cleaning it. t Never use gasoline, benzene or
similar substances for cleaning purposes. t Never use any sharp and abrasive
tools, soap, household cleaners, detergent and wax polish for cleaning. t For
non-No Frost products, water drops and frosting up to a fingerbreadth occur on
the rear wall of the Fridge compartment. Do not clean it; never apply oil or
similar agents on it. t Only use slightly damp microfiber cloths to clean the
outer surface of the product. Sponges and other types of cleaning cloths may
scratch the surface t Dissolve one teaspoon of bicarbonate in half litre of
water. Soak a cloth with the solution and wrung it thoroughly. Wipe the
interior of the refrigerator with this cloth and the dry thoroughly. t Make
sure that no water enters the lamp housing and other electrical items. t If
you will not use the refrigerator for a long period of time, unplug it, remove
all food inside, clean it and leave the door ajar. t Check regularly that the
door gaskets are clean. If not, clean them.
t To remove door and body shelves, remove all of its contents.
t Remove the door shelves by pulling them up. After cleaning, slide them from
top to bottom to install.
t Never use cleaning agents or water that contain chlorine to clean the outer
surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes corrosion
on such metal surfaces.
6.1 Avoiding bad odours
t Materials that may cause odour are not used in the production of our
refrigerators. However, due to inappropriate food preserving conditions and
not cleaning the inner surface of the refrigerator as required can bring forth
the problem of odour. Pay attention to following to avoid this problem:
t Keeping the refrigerator clean is important. Food residuals, stains, etc.
can cause odour. Therefore, clean the refrigerator with bi-carbonate dissolved
in water every few months. Never use detergents or soap.
t Keep the food in closed containers. Microorganisms spreading out from
uncovered containers can cause unpleasant odours.
t Never keep the food that have passed best before dates and spoiled in the
refrigerator.
6.2 Protecting the plastic surfaces
Do not put liquid oils or oil-cooked meals in your refrigerator in unsealed
containers as they damage the plastic surfaces of the refrigerator. If oil is
spilled or smeared onto the plastic surfaces, clean and rinse the relevant
part of the surface at once with warm water.
31/ 30 EN
Refrigerator / User Manual
7. Troubleshooting
Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and
money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty
workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to
your product.
The refrigerator is not working. t The power plug is not fully settled. >>>
Plug it
in to settle completely into the socket. t The fuse connected to the socket
powering the
product or the main fuse is blown. >>> Check the fuses.
Condensation on the side wall of the cooler compartment (MULTI ZONE, COOL,
CONTROL and FLEXI ZONE). t The door is opened too frequently >>>
Take care not to open the product’s door too frequently. t The environment is
too humid. >>> Do not install the product in humid environments. t Foods
containing liquids are kept in unsealed holders. >>> Keep the foods containing
liquids in sealed holders. t The product’s door is left open. >>> Do not keep
the product’s door open for long periods. t The thermostat is set to too low
temperature. >>> Set the thermostat to appropriate temperature.
Compressor is not working. t In case of sudden power failure or pulling the
power plug off and putting back on, the gas pressure in the product’s cooling
system is not balanced, which triggers the compressor thermic safeguard. The
product will restart after approximately 6 minutes. If the product does not
restart after this period, contact the service. t Defrosting is active. >>>
This is normal for a fully-automatic defrosting product. The defrosting is
carried out periodically. t The product is not plugged in. >>> Make sure the
power cord is plugged in. t The temperature setting is incorrect. >>> Select
the appropriate temperature setting. t The power is out. >>> The product will
continue to operate normally once the power is restored.
The refrigerator’s operating noise is increasing while in use.
t The product’s operating performance may vary depending on the ambient
temperature variations. This is normal and not a malfunction.
The refrigerator runs too often or for too long. t The new product may be
larger than the
previous one. Larger products will run for longer periods. t The room
temperature may be high. >>> The product will normally run for long periods in
higher room temperature. t The product may have been recently plugged in or a
new food item is placed inside. >>> The product will take longer to reach the
set temperature when recently plugged in or a new food item is placed inside.
This is normal. t Large quantities of hot food may have been recently placed
into the product. >>> Do not place hot food into the product. t The doors were
opened frequently or kept open for long periods. >>> The warm air moving
inside will cause the product to run longer. Do not open the doors too
frequently. t The freezer or cooler door may be ajar. >>> Check that the doors
are fully closed. t The product may be set to temperature too low. >>> Set the
temperature to a higher degree and wait for the product to reach the adjusted
temperature. t The cooler or freezer door washer may be dirty, worn out,
broken or not properly settled. >>> Clean or replace the washer. Damaged /
torn door washer will cause the product to run for longer periods to preserve
the current temperature.
The freezer temperature is very low, but the cooler temperature is adequate. t
The freezer compartment temperature is set
to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher
degree and check again.
The cooler temperature is very low, but the freezer temperature is adequate. t
The cooler compartment temperature is set
to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher
degree and check again.
32 / 30 EN
Refrigerator / User Manual
Troubleshooting
The food items kept in cooler compartment drawers are frozen. t The cooler
compartment temperature is set
to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher
degree and check again.
The temperature in the cooler or the freezer is too high. t The cooler
compartment temperature is set to
a very high degree. >>> Temperature setting of the cooler compartment has an
effect on the temperature in the freezer compartment. Wait until the
temperature of relevant parts reach the sufficient level by changing the
temperature of cooler or freezer compartments. t The doors were opened
frequently or kept open for long periods. >>> Do not open the doors too
frequently. t The door may be ajar. >>> Fully close the door. t The product
may have been recently plugged in or a new food item is placed inside. >>>
This is normal. The product will take longer to reach the set temperature when
recently plugged in or a new food item is placed inside. t Large quantities of
hot food may have been recently placed into the product. >>> Do not place hot
food into the product.
t Hot or humid weather will increase icing and condensation. This is normal
and not a malfunction.
t The doors were opened frequently or kept open for long periods. >>> Do not
open the doors too frequently; if open, close the door.
t The door may be ajar. >>> Fully close the door.
There is condensation on the product’s exterior or between the doors. t The
ambient weather may be humid, this is quite normal
in humid weather. >>> The condensation will dissipate when the humidity is
reduced.
The interior smells bad. t The product is not cleaned regularly. >>> Clean
the interior regularly using sponge, warm water and carbonated water. t
Certain holders and packaging materials may cause odour. >>> Use holders and
packaging materials without free of odour. t The foods were placed in unsealed
holders. >>> Keep the foods in sealed holders. Micro-organisms may spread out
of unsealed food items and cause malodour. Remove any expired or spoilt foods
from the product.
The door is not closing. t Food packages may be blocking the door. >>>
Relocate
any items blocking the doors. t The product is not standing in full upright
position on the
ground. >>> Adjust the stands to balance the product. t The ground is not
level or durable. >>> Make sure
the ground is level and sufficiently durable to bear the product.
Shaking or noise. t The ground is not level or durable. >>> If the
product is shaking when moved slowly, adjust the stands to balance the
product. Also make sure the ground is sufficiently durable to bear the
product. t Any items placed on the product may cause noise. >>> Remove any
items placed on the product.
The product is making noise of liquid flowing, spraying etc. t The product’s
operating principles involve liquid
and gas flows. >>> This is normal and not a malfunction.
There is sound of wind blowing coming from the product. t The product uses a
fan for the cooling process.
This is normal and not a malfunction.
The vegetable bin is jammed. t The food items may be in contact with the upper
section
of the drawer. >>> Reorganize the food items in the drawer.
If The Surface Of The Product Is Hot. t High temperatures may be observed
between the two
doors, on the side panels and at the rear grill while the product is
operating. This is normal and does not require service maintenance!Be careful
when touching these areas.
A WARNING:
If the problem persists after following the instructions in this section,
contact your vendor or an Authorised Service. Do not try to repair the
product.
There is condensation on the product’s internal walls.
33/ 30 EN
Refrigerator / User Manual
DISCLAIMER / WARNING
Some (simple) failures can be adequately handled by the end-user without any
safety issue or unsafe use arising, provided that they are carried out within
the limits and in accordance with the following instructions (see the “Self-
Repair” section).
Therefore, unless otherwise authorized in the “Self-Repair” section below,
repairs shall be addressed to registered professional repairers in order to
avoid safety issues. A registered professional repairer is a professional
repairer that has been granted access to the instructions and spare parts list
of this product by the manufacturer according to the methods described in
legislative acts pursuant to Directive 2009/125/EC. However, only the service
agent (i.e. authorized professional repairers) that you can reach through the
phone number given in the user manual/ warranty card or through your
authorized dealer may provide service under the guarantee terms. Therefore,
please be advised that repairs by professional repairers (who are not
authorized by Beko) shall void the guarantee.
Self-Repair
Self-repair can be done by the end-user with regard to the following spare
parts: door handles,door hinges, trays, baskets and door gaskets (an updated
list is also available in support.beko.com as of 1st March 2021).
Moreover, to ensure product safety and to prevent risk of serious injury, the
mentioned self-repair shall be done following the instructions in the user
manual for self-repair or which are available in support.beko.com. For your
safety, unplug the product before attempting any self-repair.
Repair and repair attempts by end-users for parts not included in such list
and/ or not following the instructions in the user manuals for self-repair or
which are available in support.beko.com, might give raise to safety issues not
attributable to Beko, and will void the warranty of the product.
Therefore, it is highly recommended that end-users refrain from the attempt to
carry out repairs falling outside the mentioned list of spare parts,
contacting in such cases authorized professional repairers or registered
professional repairers. On the contrary, such attempts by end-users may cause
safety issues and damage the product and subsequently cause fire, flood,
electrocution and serious personal injury to occur.
By way of example, but not limited to, the following repairs must be addressed
to authorized professional repairers or registered professional repairers:
compressor, cooling circuit, main board,inverter board, display board, etc.
The manufacturer/seller cannot be held liable in any case where end-users do
not comply with the above.
The spare part availability of the refrigerator that you purchased is 10
years. During this period, original spare parts will be available to operate
the refrigerator properly The minimum duration of guarantee of the
refrigerator that you purchased is 24 months. This product is equipped with a
lighting source of the “G” energy class. The lighting source in this product
shall only be replaced by professional repairers.
Packaging sorting information Please scan the QR code which places on the
outer packaging of the product to find all the information relating to the
packaging and how to manage the packaging waste.
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Liebe Kundin, lieber Kunde,
Wir möchten, dass Sie optimale Effizienz von unserem Produkt erhalten, das in
modernen Einrichtungen mit sorgfältigen Qualitätskontrollen hergestellt wurde.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung zu diesem Zweck vor Benutzung des
Produktes vollständig und bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf. Falls Sie das
Produkt an eine andere Person weitergeben, händigen Sie bitte auch diese
Anleitung aus.
Die Bedienungsanleitung gewährleistet die schnelle und sichere Benutzung des
Produktes. t Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Produkt
aufstellen und bedienen. t Halten Sie stets die zutreffenden
Sicherheitshinweise ein. t Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum künftigen
Nachschlagen an einem leicht zugänglichen Ort
auf. t Bitte lesen Sie alle anderen mit dem Produkt bereitgestellten
Dokumente. Beachten Sie, dass diese Bedienungsanleitung auf verschiedene
Produktmodelle zutreffen kann. Die Anleitung zeigt jegliche Abweichungen
unterschiedener Modelle deutlich an.
Symbole und Anmerkungen In der Bedienungsanleitung verwenden wir folgende Symbole:
C
Wichtige Informationen und nützliche Tipps.
A Gefahr für Leib und Eigentum.
B Stromschlaggefahr.
Die Produktverpackung besteht gemäß nationalen Umweltgesetzen aus recyclingfähigen Materialien.
C INFORMATION
SUPPLIER’S NAME
A
MODEL IDENTIFIER
A
.Die Modellinformationen, wie sie in der Produktdatenbank
gespeichert sind, können durch Eingabe der folgenden Website und Suche nach
Ihrer Modellkennung () auf dem Ener() gieetikett erreicht werden.
https://eprel.ec.europa.eu/
Inhalt
1-Sicherheitsanweisungen
3
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung . . 3 1.2 – Sicherheit für Kinder, schutzbedürftige Personen und Haustiere . . . . . . . . . . . . . 3 1.3 – Elektrische Sicherheit . . . . . . . . . . . . 4 1.4 – Sicherheit beim Transport . . . . . . . . 4 1.5 – Sicherheit bei der Installation . . . . . 4 1.6 – Sicherheit bei der Benutzung . . . . . 5 1.7- Sicherheit bei der Wartung und Pflege7 1.8- HomeWhiz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1.9- Beleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Informationen zur Entsorgung 8
2.1 Ihre Pflichten als Endnutzer . . . . . . . . . 8 2.2 Hinweise zum
Recycling . . . . . . . . . . . . . . 8 2.3 Rücknahmepflichten der Vertreiber.
. . . . . . 8
3 Ihr Kühlschrank
9
3 Ihr Kühlschrank
10
4 Installation
11
4.1 Geeignete Aufstellungsorte für das Gerät . 11 4.2 Installation der Kunststoffkeile . . . . . . . . . 11 4.3* Justierung der Füße. . . . . . . . . . . . . . . . 12 4.4 Elektrischer Anschluss. . . . . . . . . . . . . . . 13
5 Vorbereitung
14
5.1 Maßnahmen für den sparsamen Energieverbrauch . . . . . . . . . . . . . . .
. . 14
5.2 Empfehlungen zum Fach für frische Lebensmittel . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 15
5.3 Vor der ersten Verwendung . . . . . . . . . . 15
6 Betrieb des Geräts
16
6.1 Anzeigetafel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 6.2
Anzeigefeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 6.3 Einfrieren
frischer Lebensmittel . . . . . . . . 24 6.4 Empfehlungen für die bessere
Haltbarkeit
gefrorener Lebensmittel . . . . . . . . . . . . 24 6.5 Angaben zur Tiefkühlung
. . . . . . . . . . . . . 24 6.6 Einlegen von Lebensmitteln . . . . . . . . .
. . 25 6.7 Warnton bei offener Tür . . . . . . . . . . . . . . 25 6.8
Beleuchtung im Innenraum . . . . . . . . . . . 25 6.9 Gemüsefach . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 25 6.10 Gemüsefach mit kontrollierter
Luftfeuchtigkeit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 (FreSHelf) . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 6.11 Eiereinsatz . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 26 6.12 Beweglicher Mittelbereich . . . . . . .
. . . . 26 6.13 Kältekontrolliertes Aufbewahrungsfach 26 6.14 Blaues
Licht/HarvestFresh . . . . . . . . . . . 27 6.15 Geruchsfilter. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 27 6.16 Weinfach . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 28 6.17 Verwendung von internem Wasserspender
und Wasserspender an der Tür . . . . . . . 29 6.18 Wasser ausgeben . . . . . .
. . . . . . . . . . . 30 6.19 Wasserspender verwenden . . . . . . . . . . 30
6.20 Eiswürfelspender . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 6.21 Eisbereiter
und Eisbehälter . . . . . . . . . . 31
7 Pflege und Reinigung
32
7.1 Vermeidung von schlechtem Geruch . . . . 32 7.2 Schutz von Kunststoffoberflächen . . . . . . 32
8 Problemlösung
33
2 / 35 DE
Kühlschrank/ Bedienungsanleitung
1-Sicherheitsanweisungen
t Dieser Abschnitt enthält Sicherheitshinweise, die zum Schutz vor Personen-
oder Sachschäden beitragen.
t Unser Unternehmen haftet nicht für Schäden, die entstehen können, wenn diese
Anweisungen nicht befolgt werden.
– Bed & Breakfast Hotels, Pensionen,
– Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb des Einzelhandels.
Dieses Produkt darf nicht im Freien mit oder ohne Zelt wie Booten, Balkonen
oder Terrassen verwendet werden. Setzen Sie das Produkt weder Regen noch
Schnee, Sonne oder Wind aus.
Es besteht Brandgefahr!
Ein Installations- und Reparaturverfahren muss immer vom Hersteller,
autorisierten Servicemitarbeiter oder einer vom Importeur angegebenen
qualifizierten Person durchgeführt werden.
Verwenden Sie nur Originalteile und Zubehör.
Reparieren oder ersetzen Sie keine Teile des Produkts, es sei denn, dies ist
ausdrücklich in der Bedienungsanleitung angegeben.
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Produkt vor.
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
t Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch geeignet und darf
nicht außerhalb seines Verwendungszwecks verwendet werden.
Dieses Produkt ist für den Einsatz in Häusern und Innenräumen konzipiert. Zum
Beispiel:
– Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen,
– Bauernhäuser, – Bereiche, die von Kunden in Hotels, Motels und anderen Arten
von Unterkünften genutzt werden,
1.2 – Sicherheit für Kinder, schutzbedürftige Personen und Haustiere
t Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
ohne Erfahrung und Wissen verwendet werden, sofern sie in Bezug auf die
sichere Verwendung des Produkts und die damit verbundenen Risiken
beaufsichtigt oder geschult werden
t Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und entladen.
t Elektrische Produkte sind gefährlich für Kinder und Haustiere. Kinder und
Haustiere dürfen nicht mit dem Produkt spielen, klettern oder es betreten.
t Reinigung und Benutzerwartung sollten nicht von Kindern durchgeführt werden,
es sei denn, sie werden von jemandem beaufsichtigt.
t Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Verletzungs-
und Erstickungsgefahr!
t Vor der Entsorgung des alten oder veralteten Produkts:
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
2. Schneiden Sie das Netzkabel ab und ziehen Sie es
zusammen mit dem Stecker aus dem Gerät
3. Entfernen Sie nicht die Regale oder Schubladen,
damit Kinder das Produkt nur schwer betreten
können.
4. Entfernen Sie die Türen.
5. Bewahren Sie das Produkt so auf, dass es nicht
umkippt.
6. Lassen Sie Kinder nicht mit dem alten Produkt
spielen. t Werfen Sie das Gerät niemals zur Entsorgung
ins Feuer. Es besteht Explosionsgefahr!
3 / 35 DE
Kühlschrank/ Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz
t Wenn sich an der Tür des Produkts ein Schloss befindet, sollte der Schlüssel
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
1.3 – Elektrische Sicherheit
t Das Produkt muss während der Installation, Wartung, Reinigung, Reparatur und
des Transports vom Stromnetz getrennt werden.
t Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einer vom Hersteller,
autorisierten Servicemitarbeiter oder Importeur angegebenen qualifizierten
Person ersetzt werden, um mögliche Gefahren zu vermeiden.
t Drücken Sie das Netzkabel nicht unter oder hinter das Produkt. Stellen Sie
keine schwere Gegenstände auf das Netzkabel. Das Netzkabel darf nicht
übermäßig gebogen, eingeklemmt oder mit einer Wärmequelle in Kontakt gebracht
werden.
t Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, Mehrfachbuchsen oder Adapter, um das
Produkt zu betreiben.
t Tragbare Mehrfachsteckdosen oder tragbare Stromquellen können überhitzen und
einen Brand verursachen. Bewahren Sie daher keine Mehrfachsteckdosen hinter
oder in der Nähe des Produkts auf.
t Der Stecker muss leicht zugänglich sein. Ist dies nicht möglich, muss die
elektrische Installation, an die das Produkt angeschlossen ist, ein Gerät (z.
B. eine Sicherung, einen Schalter, einen Leistungsschalter usw.) enthalten,
das den elektrischen Vorschriften entspricht und alle Pole vom Netz trennt.
t Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
t Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, indem Sie den Stecker und nicht
das Kabel greifen.
1.4 – Sicherheit beim Transport
t Produkt ist schwer; Bewegen Sie es nicht alleine.
t Halten Sie die Tür nicht fest, wenn Sie das Produkt bewegen.
t Achten Sie darauf, das Kühlsystem oder die Rohrleitungen während des
Transports nicht zu beschädigen. Wenn die Rohrleitungen beschädigt sind,
betreiben Sie das Produkt
nicht und wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
1.5 – Sicherheit bei der Installation
t Wenden Sie sich zur Installation des Produkts an den autorisierten
Kundendienst. Um das Produkt einsatzbereit zu machen, überprüfen Sie die
Informationen in der Bedienungsanleitung, um sicherzustellen, dass die Strom-
und Wasserinstallationen geeignet sind. Wenn dies nicht der Fall ist, wenden
Sie sich an einen qualifizierten Elektriker und Installateur, um die
erforderlichen Vorkehrungen zu treffen. Andernfalls besteht die Gefahr eines
Stromschlags, eines Brandes, von Problemen mit dem Produkt oder von
Verletzungen!
t Überprüfen Sie vor der Installation, ob das Produkt Mängel aufweist. Wenn
das Produkt beschädigt ist, lassen Sie es nicht installieren.
t Stellen Sie das Produkt auf eine saubere, flache und feste Oberfläche und
balancieren Sie es mit verstellbaren Füßen aus. Andernfalls kann das Produkt
umkippen und Verletzungen verursachen.
t Der Installationsort muss trocken und gut belüftet sein. Legen Sie keine
Teppiche oder ähnliche Bezüge unter das Produkt. Unzureichende Belüftung
verursacht Brandgefahr!
t Belüftungsöffnungen nicht abdecken oder blockieren. Andernfalls steigt der
Stromverbrauch und Ihr Produkt kann beschädigt werden.
t Das Produkt darf nicht an Versorgungssysteme wie Solarstromversorgungen
angeschlossen werden. Andernfalls kann Ihr Produkt durch plötzliche
Spannungsänderungen beschädigt werden!
t Je mehr Kältemittel ein Kühlschrank enthält, desto größer muss der
Installationsort sein. Wenn der Installationsort zu klein ist, sammeln sich
bei Kältemittelleckagen im Kühlsystem brennbares Kältemittel und Luftgemisch
an. Der erforderliche Platz für jeweils 8 g Kältemittel beträgt mindestens 1
m³. Die Menge an Kältemittel in Ihrem Produkt ist auf dem Typenschild
angegeben.
4 / 35 DE
Kühlschrank/ Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz
t Das Produkt darf nicht an Orten installiert
1.6 – Sicherheit bei
werden, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind, und darf nicht von
Wärmequellen wie Kochfeldern, Heizkörpern usw. ferngehalten werden. Wenn es
unvermeidlich ist, das Produkt in der Nähe einer Wärmequelle zu installieren,
muss dazwischen eine geeignete Isolierplatte eingesetzt werden und die
folgenden Mindestabstände zur Wärmequelle müssen eingehalten werden:
– Mindestens 30 cm von Wärmequellen wie Kochfeldern, Öfen, Heizgeräten oder
Heizöfen entfernt;
– Mindestens 5 cm von Elektroöfen entfernt. t Die Schutzklasse Ihres Produkts
ist Typ I.
Stecken Sie das Produkt in eine geerdete Steckdose, die den auf dem
Typenschild des Produkts angegebenen Spannungs-, Stromund Frequenzwerten
entspricht. Die Steckdose muss mit einem 10 A – 16 A Leistungsschalter
ausgestattet sein. Unser Unternehmen haftet nicht für Schäden, die entstehen,
wenn das Produkt ohne Erdung und elektrischen Anschluss gemäß den örtlichen
und nationalen Vorschriften verwendet wird. t Das Produkt darf während der
Installation nicht eingesteckt werden. Andernfalls besteht die Gefahr eines
Stromschlags und von Verletzungen! t Stecken Sie das Produkt nicht in
Steckdosen, die lose, verrutscht, zerbrochen, verschmutzt, fettig sind oder es
besteht die Gefahr des Kontakts mit Wasser. t Verlegen Sie das Netzkabel und
die Schläuche (falls vorhanden) des Produkts so, dass keine Stolpergefahr
besteht. t Wenn die stromführenden Teile oder das Netzkabel Feuchtigkeit
ausgesetzt werden, kann dies zu einem Kurzschluss führen. Installieren Sie das
Produkt daher nicht an Orten wie Garagen oder Waschküchen, an denen die
Luftfeuchtigkeit hoch ist oder Wasser spritzen kann. Wenn der Kühlschrank nass
wird, ziehen Sie den Netzstecker und rufen Sie den autorisierten Kundendienst
an. t Schließen Sie Ihren Kühlschrank niemals an Energiespargeräte an. Solche
Systeme sind schädlich für Ihr Produkt.
der Benutzung
t Verwenden Sie niemals chemische Lösungsmittel für das Produkt. Es besteht
Explosionsgefahr!
t Wenn das Produkt fehlerhaft funktioniert, ziehen Sie den Netzstecker und
benutzen Sie es erst, wenn es vom autorisierten Kundendienst repariert wurde.
Es besteht die Gefahr eines Stromschlags!
t Stellen Sie keine Flammenquellen (brennende Kerzen, Zigaretten usw.) auf
oder in der Nähe des Produkts auf.
t Nicht auf das Gerät klettern. Es besteht Sturzund Verletzungsgefahr!
t Beschädigen Sie die Rohre des Kühlsystems nicht mit scharfen oder
eindringenden Gegenständen. Das Kältemittel, das beim Durchstechen der
Kältemittelleitungen, Rohrverlängerungen oder Oberflächenbeschichtungen
austreten kann, verursacht Hautreizungen und Augenverletzungen.
t Stellen Sie elektrische Geräte nicht in den Kühlschrank / Tiefkühlschrank,
es sei denn, dies wird vom Hersteller empfohlen.
t Achten Sie darauf, dass Sie Ihre Hände oder andere Körperteile nicht in den
beweglichen Teilen des Kühlschranks einklemmen. Achten Sie darauf, dass Sie
Ihre Finger nicht zwischen Tür und Kühlschrank drücken. Seien Sie vorsichtig
beim Öffnen und Schließen der Tür, insbesondere wenn Kinder in der Nähe sind.
t Essen Sie niemals Eis, Eiswürfel oder Tiefkühlkost direkt nach dem
Herausnehmen aus dem Kühlschrank. Es besteht Erfrierungsgefahr!
t Wenn Ihre Hände nass sind, berühren Sie nicht die Innenwände oder
Metallteile des Gefrierschranks oder die darin gelagerten Lebensmittel. Es
besteht Erfrierungsgefahr!
t Stellen Sie keine Dosen oder Flaschen mit kohlensäurehaltigen Getränken oder
gefrierbaren Flüssigkeiten in das Gefrierfach. Dosen und Flaschen können
platzen. Es besteht die Gefahr von Verletzungen und Sachschäden!
t Stellen oder verwenden Sie keine brennbaren Sprays, brennbaren Materialien,
Trockeneis,
5 / 35 DE
Kühlschrank/ Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz
chemische Substanzen oder ähnliche wärmeempfindliche Materialien in der Nähe des Kühlschranks. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr! t Lagern Sie keine explosiven Materialien, die brennbaren Materialien, wie Aerosoldosen enthalten, in Ihrem Produkt. t Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter auf das Produkt. Das Spritzen von Wasser auf ein elektrisches Teil kann einen elektrischen Schlag oder die Brandgefahr verursachen. t Dieses Produkt ist nicht zur Aufbewahrung von Arzneimitteln, Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen medizinischen Substanzen und Produkten bestimmt, die der Richtlinie über Medizinprodukte unterliegen. t Die Verwendung des Produkts gegen den beabsichtigten Zweck kann dazu führen, dass sich die darin gelagerten Produkte verschlechtern oder verderben. t Wenn Ihr Kühlschrank mit blauem Licht ausgestattet ist, betrachten Sie dieses Licht nicht mit optischen Geräten. Starren Sie die UV-LED-Lampe nicht lange direkt an.
t Stellen Sie keine Gegenstände auf das Produkt, die herunterfallen oder
umkippen können. Solche Gegenstände können beim Öffnen der Tür herunterfallen
und Verletzungen und / oder Sachschäden verursachen.
t Schlagen Sie nicht auf Glasoberflächen und üben Sie keine übermäßige Kraft
auf diese aus. Glasscherben können zu Verletzungen und / oder Materialschäden
führen.
t Das Kühlsystem Ihres Produkts enthält Kältemittel R600a: Die Art des im
Produkt verwendeten Kältemittels ist auf dem Typenschild angegeben. Dieses
Kältemittel ist brennbar. Achten Sie daher darauf, das Kühlsystem oder die
Rohrleitungen während des Betriebs nicht zu beschädigen. Wenn die Rohrleitung
beschädigt ist: – Berühren Sie nicht das Produkt oder das
Netzkabel.
– Halten Sie potenzielle Brandquellen fern, die zur Entzündung führen können.
– Lüften Sie den Bereich, in dem sich das Produkt befindet. Keine Lüfter
verwenden.
– Rufen Sie den autorisierten Kundendienst an.
Ultraviolettes Licht kann die Augen belasten. t Das Gerät nicht überlasten.
Gegenstände
im Kühlschrank können beim Öffnen der Tür herunterfallen und Verletzungen oder
Schäden verursachen. Ähnliche Probleme können
t Wenn das Produkt beschädigt ist und Kältemittel austritt, halten Sie sich bitte vom Kältemittel fern. Kältemittel kann bei Hautkontakt Erfrierungen verursachen.
auftreten, wenn ein Gegenstand auf das
Produkt gelegt wird. t Stellen Sie zur Vermeidung von Verletzungen
sicher, dass Sie das gesamte Eis und Wasser
gereinigt haben, das möglicherweise auf den
Boden gefallen oder gespritzt ist. t Ändern Sie die Position der Regale /
Flaschenhalter an der Tür Ihres Kühlschranks
nur, wenn sie leer sind. Es besteht
Verletzungsgefahr!
6 / 35 DE
Kühlschrank/ Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz
Für Produkte mit Wasserspender / Eismaschine
t Verwenden Sie nur Trinkwasser. Füllen Sie den Wassertank nicht mit
Flüssigkeiten wie Fruchtsaft, Milch, kohlensäurehaltigen Getränken oder
alkoholischen Getränken, die nicht für die Verwendung im Wasserspender
geeignet sind.
t Es besteht das Risiko für Gesundheit und Sicherheit!
t Lassen Sie Kinder nicht mit dem Wasserspender oder der Eismaschine
(Icematic) spielen, um Unfälle oder Verletzungen zu vermeiden.
t Führen Sie Ihre Finger oder andere Gegenstände nicht in das Loch des
Wasserspenders, den Wasserkanal oder den Behälter der Eismaschine ein. Es
besteht die Gefahr von Verletzungen und Sachschäden!
Ihrem Kühlschrank in Kontakt und verursacht Kurzschluss oder Stromschlag! t
Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in die elektronischen Schaltkreise oder
Beleuchtungselemente des Produkts gelangt. t Wischen Sie die Fremdkörper oder
den Staub auf den Stiften des Steckers mit einem sauberen und trockenen Tuch
ab. Verwenden Sie zum Reinigen des Steckers kein nasses oder feuchtes Tuch. Es
besteht Brand- und Stromschlaggefahr!
1.8- HomeWhiz
t Wenn Sie Ihr Produkt über die HomeWhizApp bedienen, müssen Sie die
Sicherheitswarnungen beachten, auch wenn Sie nicht am Produkt sind. Sie müssen
auch die Warnungen in der App befolgen.
1.9- Beleuchtung
t Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, wenn die für die
Beleuchtung verwendete LED / Lampe ausgetauscht werden muss.
1.7- Sicherheit bei der
Wartung und Pflege
t Ziehen Sie nicht am Türgriff, wenn Sie das Produkt zu Reinigungszwecken
bewegen müssen. Der Griff kann brechen und Verletzungen verursachen, wenn Sie
übermäßige Kraft auf ihn ausüben.
t Sprühen oder gießen Sie zu Reinigungszwecken kein Wasser auf oder in das
Produkt. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr!
t Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts keine scharfen oder abrasiven
Werkzeuge. Verwenden Sie keine Haushaltsreiniger, Reinigungsmittel, Gas,
Benzin, Verdünner, Alkohol, Firnis usw.
t Verwenden Sie im Produkt nur Reinigungs- und Wartungsprodukte, die für
Lebensmittel nicht schädlich sind.
t Verwenden Sie niemals Dampf oder dampfunterstützte Reinigungsmittel, um das
Produkt zu reinigen oder abzutauen. Dampf kommt mit den stromführenden Teilen
in
7 / 35 DE
Kühlschrank/ Bedienungsanleitung
2 Informationen zur Entsorgung
2.1 Ihre Pflichten als Endnutzer
Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit einer durchgestrichenen
Abfalltonne auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerät darf deshalb nur getrennt vom
unsortierten Siedlungsabfall gesammelt und zurückgenommen werden. Es darf
somit nicht in den Hausmüll gegeben werden. Das Gerät kann z.B. bei einer
kommunalen Sammelstelle oder ggf. bei einem Vertreiber (siehe unten zu deren
Rücknahmepflichten in Deutschland) abgegeben werden.
Das gilt auch für alle Bauteile, Unterbaugruppen und Verbrauchsmaterialien des
zu entsorgenden Altgeräts.
Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, müssen alle Altbatterien und
Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt werden, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind. Das gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Altgerät entnommen werden können. Der Endnutzer ist zudem selbst dafür
verantwortlich, personenbezogene Daten auf dem Altgerät zu löschen.
2.2 Hinweise zum Recycling
Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, die mit diesem Symbol
gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie solche Materialien, insbesondere
Verpackungen, nicht im Hausmüll, sondern über die bereitgestellten
Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme.
Recyceln Sie zum Umwelt – und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische
Geräte.
2.3 Rücknahmepflichten der Vertreiber
des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen
Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer
Nähe, unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch für Vertreiber von
Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m , die
mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektround Elektronikgeräte anbieten
und auf dem Markt bereitstellen. Solche Vertreiber müssen zudem auf Verlangen
des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm
sind, (kleine Elektrogeräte) im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf in diesem Fall
nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes verknüpft, kann aber
auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden.
Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das neue Elektro- oder
Elektronikgerät dorthin geliefert wird; in diesem Fall ist die Abholung des
Altgerätes für den Endnutzer kostenlos.
Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von
Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für
Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager und Versandflächen für
Lebensmittel beinhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen.
Die unentgeltliche Abholung von Elektro- und Elektronikgeräten ist dann aber
auf Wärmeüberträger (z.B. Kühlschrank), Bildschirme, Monitore und Geräte, die
Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100 cm enthalten und Geräte
beschränkt, bei denen mindestens eine der äußeren Abmessungen mehr als 50 cm
beträgt. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber
geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen
Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für kleine Elektrogeräte (s.o.), die
der Endnutzer zurückgeben möchte, ohne ein neues Gerät zu erwerben.
Wer auf mindestens 400 m Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder diese gewerblich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Gerätes, ein Altgerät
8 / 35 DE
Kühlschrank/ Bedienungsanleitung
3 Ihr Kühlschrank
*12
6
1- Bedien- und Anzeigefeld 2- Butter- & Käsefach 3- Bewegliche Türeinlage 70 mm 4- Glaszwischenboden für Kühlschrankfach 5- Glaszwischenboden für Gemüsefach 6- Getränkeeinsatz für die Tür
7- Der Milchbehälter (Kühllagerung) 8- Eisbehältereinschub 9- Glaszwischenboden für Multizonenfach/ Kühler 10- Gefrierfacheinschübe 11- Einschub für Multizonenfach 12- Wassertank
- OPTIONAL (Je nach Modell)
C Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung sind schematische Zeichnungen und stimmen mit dem Gerät nicht exakt überein. Wenn dabei Teile dargestellt werden, die nicht zu dem von Ihnen gekauften Gerät gehören, dann handelt es Komponenten für andere Modelle.
9 / 35 DE
Kühlschrank/ Bedienungsanleitung
3 Ihr Kühlschrank
1
*2
*3 4
5
5
*11
6
7
9 8
10
1- Bedien- und Anzeigefeld 2- Butter- & Käsefach 3- Bewegliche Türeinlage 70 mm 4- Glaszwischenboden für Kühlschrankfach 5- Glaszwischenboden für Gemüsefach 6- Getränkeeinsatz für die Tür
7- Der Milchbehälter (Kühllagerung) 8- Eisbehältereinschub 9- Glaszwischenboden für Multizonenfach/ Kühler 10- Gefrierfacheinschübe 11- Wassertank
- OPTIONAL (Je nach Modell)
C Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung sind schematische Zeichnungen und stimmen mit dem Gerät nicht exakt überein. Wenn dabei Teile dargestellt werden, die nicht zu dem von Ihnen gekauften Gerät gehören, dann handelt es Komponenten für andere Modelle.
10 / 35 DE
Kühlschrank/ Bedienungsanleitung
4 Installation
4.1 Geeignete Aufstellungsorte für das Gerät
Kontaktieren Sie den zuständigen Kundendienst für die Installation. Um das
Gerät für die Benutzung vorzubereiten, lesen Sie sich zuerst entsprechenden
Abschnitte in der Bedienungsanleitung durch und stellen Sie sicher, dass Ihre
Elektro- und Wasserinstallationen den Anforderungen entsprechen. Sollte diese
nicht der Fall sein, lassen Sie von einem qualifizierten Techniker und
Fachinstallateur die notwendigen Arbeiten ausführen.
B WARNUNG: Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die
Ergebnis der von nicht befugten Personen ausgeführten Arbeiten sind.
WARNUNG: Das Gerät darf während
B der Installation nicht mit der Stromzufuhr verbunden sein.Andernfalls
besteht die Gefahr von Unfällen mit Todesfolge oder schweren Verletzungen!
WARNUNG: Wenn die geöffnete Tür
A am Aufstellort nicht genug Raum hat, müssen Sie diese abnehmen und auf die
andere Geräteseite umsetzen, wenn dabei Probleme auftreten, wenden Sie sich
bitte an die zuständigen Kundendienst.
t 4UFMMFO4JFEBT(FSÊUBVGFJOFSFCFOFO’MÊDIF
um einen unsicheren Stand und Kippeln zu vermeiden.
t OTUBMMJFSFO4JFEBT(FSÊUNJUNJOEFTUFOT cm Abstand von Hitzequellen, wie
beispielweise Herden, Heizvorrichtungen und Öfen, sowie mit mindestens 5 cm
Abstand von Elektroöfen.
t%BT(FSÊUEBSGXFEFSEJSFLUFS Sonneneinstrahlung ausgesetzt noch an feuchten
Plätzen aufgestellt werden.
t IS1SPEVLUCFOÚUJHUFJOFBVTSFJDIFOEF Luftzirkulation, um effizient zu
funktionieren. Wenn das Produkt in eine Nische gestellt wird, denken Sie
daran, mindestens 5 cm Abstand zwischen dem Produkt und der Decke, der
Rückwand und den Seitenwänden zu lassen.
Wenn das Produkt in eine Nische gestellt wird, denken Sie daran, mindestens 5
cm Abstand zwischen dem Produkt und der Decke, der Rückwand und den
Seitenwänden zu lassen. Prüfen Sie, ob die RückwandAbstandsschutzkomponente an
ihrem Standort vorhanden ist (falls mit dem Produkt geliefert). Wenn die
Komponente nicht verfügbar ist oder verloren geht oder heruntergefallen ist,
positionieren Sie das Produkt so, dass zwischen der Rückseite des Produkts und
der Wand des Raums mindestens 5 cm Abstand verbleiben. Der Freiraum an der
Rückseite ist wichtig für den effizienten Betrieb des Produkts.
t 4UFMMFO4JFEFO,àIMTDISBOLOJDIUBO0SUFOBVG
an denen die Temperaturen unter den Wert von -5 °C sinken können.
4.2 Installation der Kunststoffkeile
Die im Lieferumfang enthaltenen Kunststoffkeile dienen zur Abstandssicherung
für die freie Luftzirkulation zwischen Gerätrückseite und der Wand. 1. Um die
Keile zu befestigen, entfernen Sie die Schrauben an den jeweiligen
Gerätestellen und verwenden die mit den Kunststoffkeilen gelieferten
Schrauben.
2. Setzen Sie die 2 Kunststoffkeile auf der rückseitigen Abdeckung ein, so
wie in der Abbildung gezeigt.
11 / 35 DE
Kühlschrank/ Bedienungsanleitung
Installation
4.3 Justierung der Füße
Wenn das Gerät nach der Installation nicht vollständig ausbalanciert ist,
müssen die Füße durch Drehen nach links bzw. rechts nachjustiert werden.
Falls Ihr Gerät kein Weinflaschenfach oder keine Glastür hat, ist es nicht
mit verstellbaren, sondern mit festen Fächern ausgestattet.
Senkrechte Ausrichtung der Türen,
Lösen Sie die Fixiermutter, die sich auf der Unterseite befindet.
Drehen Sie die Einstellmutter, um die Position der Tür anzupassen (im
Uhrzeigersinn/gegen den Uhrzeigersinn).
Ziehen Sie die Fixiermutter, um die Position zu korrigieren.
Waagerechte Ausrichtung der Türen,
Lösen Sie die Fixiermutter, die sich auf der Oberseite befindet.
Drehen Sie die Einstellmutter, um die seitliche Position der Tür anzupassen
(im Uhrzeigersinn/ gegen den Uhrzeigersinn).
Ziehen Sie die Fixiermutter, die sich an der Oberseite befindet, um die
Position zu korrigieren.
adjusting nut fixing nut
fixing nut
adjusting nut
12 / 35 DE
Kühlschrank/ Bedienungsanleitung
Installation
– Obere Scharniergruppe wird mit 3 Schrauben befestigt.
– Die Scharnierabdeckung wird angebracht, nachdem die Steckdosen installiert
sind.
– Dann wird die Scharnierabdeckung mit zwei Schrauben befestigt.
4.4 Elektrischer Anschluss
A WARNUNG: Stellen Sie keine Verbindungen über Verlängerungskabel oder
Mehrfachstecker her.
B WARNUNG: Ein beschädigtes Kabel darf nur von einem Mitarbeiter des
zuständigen Kundendienst ausgetauscht werden.
C Wenn zwei Kühlschränke nebeneinander aufgestellt werden, muss zwischen
beiden mindestens ein Abstand von 4 cm eingehalten werden.
t Unser Unternehmen kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die
auftreten, wenn das Gerät ohne eine den örtlichen Vorschriften entsprechende
Erdung und einen sachgerechten elektrischen Anschluss betrieben wurde.
t Der Kabelstecker muss nach der Aufstellung gut zugänglich sein.
t Setzen Sie keine Verlängerungsschnüre oder Mehrfachsteckdosen für die
Verbindung von Gerät und Wandsteckdose ein.
13 / 35 DE
Kühlschrank/ Bedienungsanleitung
5 Vorbereitung
5.1 Maßnahmen für den sparsamen Energieverbrauch
A Das ungeprüfte Anschließen des Kühlschranks an Systeme zum Energiesparen ist
gefährlich, da dies das Gerät beschädigen kann.
t Für ein freistehendes Gerät; ,,Dieses Kühlgerät darf nicht als Einbaugerät
verwendet werden.
t Lassen Sie den Kühlschrank nicht über längere Zeit hinweg geöffnet.
t Stellen Sie keine heißen Lebensmittel oder Getränke in den Kühlschrank.
t Überlasten Sie das Gerät nicht. Das Kühlvermögen verringert sich, wenn die
Luftzirkulation im Kühlschrank beeinträchtigt ist.
t Stellen Sie den Kühlschrank nicht an Ort, die der direkten
Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind. Installieren Sie das Gerät mit mindestens
30 cm Abstand von Hitzequellen, wie beispielweise Herden, Backöfen, Heizungen
und Öfen, sowie mit mindestens 5 cm Abstand von Elektroöfen.
t Achten Sie darauf, Ihre Lebensmittel in geschlossenen Behältern
aufzubewahren.
t Um eine größtmögliche Lebensmittelmenge im Gefrierfach Ihres Kühlschranks zu
lagern, muss der oberste Einschub herausgenommen und auf einen Glaseinsatz
gestellt werden. Der für den Kühlschrank angegebene Energieverbrauch wurde mit
ausgebautem Eisgerät und ohne die oberen Einschübe, um eine maximale Beladung
zu ermöglichen, ermittelt. Es wird dringend empfohlen, im Gefrierfach und im
Multizonenfach die unteren Einschübe zur Lagerung zu verwenden.
t Da bei geöffneten Türen heiße und feuchte Luft nicht direkt in Ihr Produkt
eindringt, optimiert sich Ihr Produkt unter ausreichenden Bedingungen zum
Schutz Ihrer Lebensmittel. Funktionen und Komponenten wie Kompressor, Gebläse,
Heizgerät, Abtaufunktion, Beleuchtung, Anzeige usw. arbeiten entsprechend den
Anforderungen, um unter diesen Bedingungen minimale Energie zu verbrauchen.
t Der Luftstrom darf nicht dadurch behindert werden, dass man Lebensmittel vor
die Lüfter des Gefrierfachs und des Multizonenfachs stellt. Die Lebensmittel
sind so einzustellen, dass mindestens 5 cm Abstand vor dem Schutzgitter der
Lüfter bestehen.
t Das Auftauen tiefgekühlter Lebensmittel im Kühlfach hilft sowohl Energie zu
sparen und ist zugleich besonders schonend für die Lebensmittel.
C Die Temperatur des Raums, in dem der Kühlschrank aufgestellt ist, muss
mindestens 10ºC /50°F betragen. Hinsichtlich der Effizienz ist der Einsatz des
Kühlschrank mit kühleren Umgebungstemperaturen nicht zu empfehlen.
C Der Innenraum des Kühlschranks ist komplett zu reinigen.
C Wenn zwei Kühlschränke nebeneinander aufgestellt werden, muss zwischen
beiden mindestens ein Abstand von 4 cm eingehalten werden.
14 / 35 DE
Kühlschrank/ Bedienungsanleitung
Vorbereitung
5.2 Empfehlungen zum Fach für frische Lebensmittel
t Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel nicht mit dem Temperatursensor im
Fach für frische Lebensmittel in Berührung kommen. Um die ideale
Lagerungstemperatur im Fach für frische Lebensmittel aufrechtzuerhalten, darf
der Sensor nicht durch Lebensmittel verstellt werden.
t Stellen Sie keine heißen Speisen oder Getränke in den Kühlschrank.
5.3 Vor der ersten Verwendung
Achten Sie darauf, dass vor der Verwendung des Geräts alle in der
Bedienungsanleitung im Abschnitt ,,Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum
Umweltschutz” und den Kapiteln zur Installation angeführten
Sicherheitsmaßnahmen ausgeführt wurden. t Reinigen Sie den Innenraum des
Kühlschranks
so wie im Abschnitt ,,Wartung und Säuberung” empfohlen. Bevor Sie den
Kühlschrank einschalten, muss der Innenraum trocken sein. t Verbinden Sie das
Netzkabel des Kühlschranks mit einer geerdeten Steckdose. Der Innenbeleuchtung
schaltet sich ein, wenn der Kühlschrank geöffnet wird. t Lassen Sie den
Kühlschrank 6 Stunden lang eingeschaltet laufen, bevor Sie Lebensmittel
hineinstellen und öffnen Sie in dieser Zeit möglichst nicht die Gerätetür.
C Sie hören ein Geräusch, wenn der Kompressor sich einschaltet. Die im
geschlossenen Kühlsystem zirkulierenden Flüssigkeiten und Gase können
ebenfalls zu diesen Geräuschen beitragen, wenn der Kompressor nicht
eingeschaltet ist. Das ist vollkommen normal.
C Die Vorderkanten des Kühlschranks können sich warm anfühlen. Das ist normal.
Diese Bereiche erwärmen sich, um Kondensierung zu vermeiden.
15 / 35 DE
Kühlschrank/ Bedienungsanleitung
6 Betrieb des Geräts
6.1 Anzeigetafel
Das Bedienfeld mit Touchfunktion dient zur Einstellung der Temperatur und die
Steuerung der weiterer Kühlschrankfunktionen, ohne dass die Gerätetür geöffnet
werden muss. Sie müssen nur die entsprechenden Tasten zur Einstellung der
Funktionen drücken.
1
2
3 4 5 *6
9 10 11
33
Quick Cool
32
31
Select
30
3 ”
Quick Freeze
12
3 ”
*13
FN
14
15
OK
16
29 *28 27
34.134.2 20
19 18 17
Quick Cool
Select
3 ”
7 *8
Quick Freeze
3 ”
FN
OK
26 25 24 23 22 21
C Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung sind schematische Zeichnungen und stimmen mit dem Gerät nicht exakt überein. Wenn dabei Teile dargestellt werden, die nicht zu dem von Ihnen gekauften Gerät gehören, dann handelt es Komponenten für andere Modelle.
16 / 35 DE
Kühlschrank/ Bedienungsanleitung
Produktbedienung
1. Anzeige der Schnellkühlfunktion Diese schaltet sich ein, wenn die
Schnellkühlfunktion aktiviert ist. 2. Temperaturanzeige des Kühlschrankfachs
Die Temperatur im Kühlschrankfach wird angezeigt, diese kann auf
8,7,6,5,4,3,2,1 eingestellt werden. 3. Anzeige in Fahrenheit Diese Anzeige
gibt die Temperatur in Fahrenheit wieder. Wenn die Anzeige in Fahrenheit
aktiviert wird, werden die eingestellten Temperaturwerte in Fahrenheit
angezeigt und ein entsprechendes Symbol leuchtet.
4. Tastensperre
Drücken Sie die Tastensperrtaste simultan für 3 Sekunden. Das
Tastensperrsymbol
leuchtet auf und der Tastensperrmodus wird aktiviert. Die Tasten reagieren
dann nicht, solange der Tastensperrmodus aktiviert bleibt. Drücken Sie die
Tastensperrtaste erneut simultan für 3 Sekunden. Das Tastensperrzeichen
erlischt und der Tastatursperrmodus wird abgestellt.
Drücken Sie die Tastensperrtaste, wenn Sie verhindern möchten, dass die
Temperatureinstellung des Kühlschranks geändert werden kann.
5. Stromausfall/Hohe Temperatur/ Fehlerwarnung Diese Anzeige leuchtet im
Falle von Stromausfall, einer hohen Temperatur und sonstigen Fehlern am Gerät
auf. Während länger anhaltenden Stromausfällen, wird die höchste Temperatur im
Gefrierfach aufblinkend auf dem Display angezeigt. Drücken Sie nach der
Prüfung des Lebensmittel im Gefrierfach die Abstelltaste für die
Alarmfunktion, um die Warnung zu löschen.
Bitte lesen Sie auch den Abschnitt ,,Für die Fehlerbehebung empfohlene
Lösungen” in der Bedienungsanleitung, wenn diese Anzeige aufleuchten sollte.
6. Symbol ,,Filter zurücksetzen” Diese Symbol schaltet sich, wenn der Filter
zurückgesetzt werden muss.
7. Symbol Fach mit Temperaturänderung Zeigt das Fach an, dessen Temperatur
sich gerade ändert. Wenn das Symbol Fach mit Temperaturänderung zu blinken
beginnt, bedeutet das, dass das jeweilige Fach ausgewählt wurde.
8. Symbol für Zusatzgefrierfunktion Fahren Sie über das Symbol für
Zusatzgefrierfunktion mit Hilfe der FN-Taste; dass Symbol beginnt nun zu
blinken. Wenn Sie die OK-Taste drücken, schaltet sich das Symbol für die
Gefrierfunktion im Zusatzfach ein, das nun als Gefrierfach genutzt werden
kann.
9. Temperaturanzeige des Gefrierfachs Die Temperatur im Gefrierfachen wird
angezeigt, diese kann auf -16,-18,-19,-20,-21,-22,-24 eingestellt werden.
10. Anzeige der Schnellgefrierfunktion Diese schaltet sich ein, wenn die
Schnellgefrierfunktion aktiviert ist. 11. Anzeige in Fahrenheit Diese Anzeige
gibt die Temperatur in Fahrenheit wieder. Wenn die Anzeige in Fahrenheit
aktiviert wird, werden die eingestellten Temperaturwerte in Fahrenheit
angezeigt und ein entsprechendes Symbol leuchtet.
12. Taste der Schnellgefrierfunktion Drücken Sie diese Taste zur Aktivierung
oder Deaktivierung der Schnellgefrierfunktion. Wenn Sie die Funktion
aktivieren, wird das Gefrierfach auf eine Temperatur unter dem eingestellten
Wert heruntergekühlt.
C Verwenden Sie die Schnellgefrierfunktion, wenn die in das Gefrierfach
gelegten Lebensmittel schnell einfrieren möchten. Wenn Sie größere Mengen an
frischen Lebensmitteln einfrieren möchten, aktivieren Sie diese Funktion,
bevor Sie die Lebensmittel in das Gerät legen.
17 / 35 DE
Kühlschrank/ Bedienungsanleitung
Produktbedienung
C Wenn Sie diese nicht zuvor ausschalten, stellt sich die Schnellgefrierfunktion automatisch nach spätestens 24 Stunden ab oder wenn das Gefrierfach die gewünschte Temperatur erreicht hat.
18. Symbol Fach mit Temperaturänderung Zeigt das Fach an, dessen Temperatur sich gerade ändert. Wenn das Symbol Fach mit Temperaturänderung zu blinken beginnt, bedeutet das, dass das jeweilige Fach ausgewählt wurde.
C Die Funktion aktiviert sich nicht erneut selbständig nach dem Ende eines Stromausfalls.
19. Einstelltaste zur Erhöhung des Werts Wählen Sie das Symbol für das entsprechende Fach; diese Symbol fängt nun an zu blicken Wenn Sie die Einstelltaste zur Erhöhung des Werts
13. Filter zurücksetzen Der Filter wird zurückgesetzt, wenn die Taste der
Schnellgefrierfunktion 3 Sekunden lang gedrückt wird. Das Symbol ,,Filter
zurücksetzen” erlischt.
14. FN-Taste Mit Hilfe dieser Taste können Sie zwischen den Funktionen
wechseln, die Sie einstellen möchten. Durch das Drücken dieser Taste, wird das
Symbol der gewünschten Funktion aktiviert oder deaktiviert, und das fängt an
zu blinken. Die FNTaste deaktiviert sich, wenn sie 20 Sekunden lang nicht
gedrückt wird. Sie müssen diese Taste dann erneut drücken, um die Funktionen
zu ändern.
15. Temperaturanzeige in Celsius Diese Anzeige gibt die Temperatur in Celsius
wieder. Wenn die Anzeige in Celsius aktiviert wird, werden die eingestellten
Temperaturwerte in
während dieses Vorgangs drücken, erhöht sich der eingestellte Wert. Wenn Sie
diese ununterbrochen drücken, stellt der Wert wieder auf den Ausgangswert
zurück.
20. Symbol Fach mit Temperaturänderung Zeigt das Fach an, dessen Temperatur
sich gerade ändert. Wenn das Symbol Fach mit Temperaturänderung zu blinken
beginnt, bedeutet das, dass das jeweilige Fach ausgewählt wurde.
21. Einstellung der Celsius-und FahrenheitAnzeige Fahren Sie über diese Taste
mit Hilfe der FNTaste und wählen Sie Fahrenheit und Celsius über die OK-Taste.
Wenn die entsprechende Temperaturanzeigeart ausgewählt wurde, schaltet sich
die Anzeige in Celsius und Fahrenheit ein.
22. Symbol ,,Eismaschine aus”
Celsius angezeigt und ein entsprechendes Symbol
leuchtet.
16. OK-Taste Nach dem Navigieren durch die Funktionen mit Hilfe der FN-Taste
blinkt nach dem Abbruch der Funktion durch die OK-Taste das entsprechende
Symbol auf und die Anzeige blinkt. Wenn di Funktion aktiviert wurde, bleibt
diese eingeschaltet. Die Anzeige blinkt weiter, um zu zeigen, dass das Symbol
eingeschaltet ist. 17. Symbol Fach mit Temperaturänderung
Zeigt das Fach an, dessen Temperatur sich
gerade ändert. Wenn das Symbol Fach mit
Drücken Sie die FN-Taste (bis diese das EisSymbol und die untere Linie erreicht), um die Eismaschine auszuschalten. Das Symbol ,,Eismaschine aus und die Anzeige für die Eismaschinenfunktion beginnen zu blinken, wenn Sie darüberfahren, sodass Sie sehen können, ob die Eismaschine ein- oder ausgeschalten werden soll. Wenn Sie die OK-Taste drücken, leuchtet das Symbol der Eismaschine anhaltend und die Anzeige blinkt weiter. Wenn Sie keine Taste innerhalb von 20 Sekunden drücken, bleiben Symbol und Anzeige eingeschaltet. So wird die Eismaschine ausgeschaltet. Um die Eismaschine erneut einzuschalten, fahren Sie über das Symbol
Temperaturänderung zu blinken beginnt, bedeutet und die Anzeige, nun blinken sowohl das Symbol
das, dass das jeweilige Fach ausgewählt wurde. ,,Eismaschine aus und die Anzeige dazu. Wenn Sie
keine Taste innerhalb von 20 Sekunden drücken,
schalten sich Symbol und Anzeige aus und die
Eismaschine schaltet sich wieder ein.
18 / 35 DE
Kühlschrank/ Bedienungsanleitung
Produktbedienung
C Zeigt an, ob die Eismaschine einoder ausgestellt ist.
Urlaubsfunktion als auch die Anzeige an zu blinken und die Urlaubsfunktion
wird abgebrochen.
25. Symbol für Zusatzkühlfunktion
C Der Wasserfluss vom Wassertank stoppt, wenn diese Funktion ausgewählt wurde.
Jedoch kann das zuvor hergestellte Eis aus der Eismaschine weiter entnommen
werden.
23. Symbol der Eco Fuzzy-Funktion Drücken Sie die FN-Taste (bis diese das
Symbol mit dem Buchstaben e und die untere Linie erreicht), um die Eco Fuzzy-
Funktion zu aktivieren. Wenn Sie über das Eco Fuzzy-Symbol und die Eco Fuzzy-
Anzeige fahren, beginnen diese an zu blinken. So können Sie sehen, on die Eco
FuzzyFunktion aktiviert oder deaktiviert werden soll. Wenn Sie die OK-Taste
drücken, leuchtet das Eco Fuzzy-Symbol anhaltend und die Anzeige blinkt
weiter. Wenn Sie keine Taste innerhalb von 20
Wenn Sie das Symbol für die Zusatzkühlfunktion mit Hilfe der FN-Taste
auswählen und die OKTaste drücken, schaltet das Zusatzfach in den
Kühlschrankbetrieb.
26. Temperaturanzeige in Celsius
Diese Anzeige gibt die Temperatur in Celsius
wieder. Wenn die Anzeige in Celsius aktiviert wird,
werden die eingestellten Temperaturwerte in
Celsius angezeigt und ein entsprechendes Symbol
leuchtet.
27. Einstelltaste zur Verringerung des Werts Wählen Sie das Symbol für das
entsprechende Fach; diese Symbol fängt nun an zu blicken Wenn Sie die
Einstelltaste zur Verringerung des Werts während dieses Vorgangs drücken,
verringert sich der eingestellte Wert. Wenn Sie diese ununterbrochen drücken,
stellt der Wert wieder auf den Ausgangswert zurück.
Sekunden drücken, bleiben Symbol und Anzeige eingeschaltet. So wird die Eco
Fuzzy-Funktion aktiviert. Um die Eco Fuzzy-Funktion abzubrechen, fahren Sie
erneut über das Symbol und die Anzeige und drücken Sie die OK-Taste. Nun
beginnen sowohl die Eco Fuzzy-Funktion als auch die Anzeige an zu blinken.
Wenn Sie keine Taste innerhalb von 20 Sekunden drücken, schalten sich Symbol
und Anzeige aus und die Eco FuzzyFunktion wird abgebrochen.
24. Symbol der Urlaubsfunktion Drücken Sie die FN-Taste (bis diese das Symbol
mit dem Sonnenschirm und die untere Linie erreicht), um die Urlaubsfunktion zu
aktivieren.
28. Symbol Fach mit Temperaturänderung Zeigt das Fach an, dessen Temperatur
sich gerade ändert. Wenn das Symbol Fach mit Temperaturänderung zu blinken
beginnt, bedeutet das, dass das jeweilige Fach ausgewählt wurde.
29. Symbol Fach mit Temperaturänderung Zeigt das Fach an, dessen Temperatur
sich gerade ändert. Wenn das Symbol Fach mit Temperaturänderung zu blinken
beginnt, bedeutet das, dass das jeweilige Fach ausgewählt wurde.
30. Tastensperre Drücken Sie die Tastensperrtaste simultan für 3 Sekunden.
Das Tastensperrsymbol
Wenn Sie über das Urlaubsfunktionssymbol und leuchtet auf und der Tastensperrmodus wird
die Urlaubsfunktionsanzeige fahren, beginnen diese an zu blinken. So können Sie sehen, on die Urlaubsfunktion aktiviert oder deaktiviert werden soll. Wenn Sie die OK-Taste drücken, leuchtet das Urlaubsfunktionssymbol anhaltend und die Urlaubsfunktion ist aktiviert. Die Anzeige blinkt während dieses Vorgangs weiter. Drücken Sie die OK-Taste, um die Urlaubsfunktion abzubrechen. Nun beginnen sowohl das Symbol der
aktiviert. Die Tasten reagieren dann nicht, solange der Tastensperrmodus
aktiviert bleibt. Drücken Sie die Tastensperrtaste erneut simultan für 3
Sekunden. Das Tastensperrzeichen erlischt und der Tastatursperrmodus wird
abgestellt.
Drücken Sie die Tastensperrtaste, wenn Sie verhindern möchten, dass die
Temperatureinstellung des Kühlschranks geändert
werden kann.
19 / 35 DE
Kühlschrank/ Bedienungsanleitung
Produktbedienung
31. Auswahltaste Nutzen Sie diese Taste, um das Fach auswählen, dessen
Temperatur Sie ändern möchten. Schalten Sie zwischen den Fächern, indem Sie
diese Taste drücken. Das ausgewählte Fach kann anhand der Fachsymbole
unterschieden werden (7, 17, 18, 20, 28, 29). Schalten Sie solange, bis das
Symbol des Fachs, dessen Temperatur Sie ändern möchten, anfängt zu blinken.
Dann können Sie den eingestellten Wert mit Hilfe entweder der Taste zur
Verringerung des Temperaturwerts im Fach (27) oder der Taste zur Erhöhung des
Temperaturwerts im Fach (19) ändern. Wenn die ausgewählte Taste mehr als 20
Sekunden nicht drücken, schaltet sich das Fachsymbol wieder aus. Sie müssen
diese Taste drücken, um erneut ein Fach auszuwählen.
32. Warnung Alarm aus Drücken Sie im Falle eines Stromausfalls/ erhöhte
Temperatur-Alarms nach der Prüfung des Lebensmittel im Gefrierfach die
Abstelltaste für die Alarmfunktion, um die Warnung zu löschen.
33. Taste der Schnellkühlfunktion Die Taste hat zwei Funktionen. Drücken Sie
zur Aktivierung oder Deaktivierung der Schnellkühlfunktion diese kurz. Die
Schnellkühlanzeige schaltet sich dann aus und das Gerät kehrt zu seinen
normalen Einstellungen zurück.
C Verwenden Sie die Schnellkühlfunktion, wenn die in das Kühlschrankfach
gelegten Lebensmittel schnell abkühlen möchten. Wenn Sie größere Mengen an
frischen Lebensmitteln abkühlen möchten, aktivieren Sie diese Funktion, bevor
Sie die Lebensmittel in das Gerät legen.
C Wenn Sie diese nicht zuvor ausschalten, stellt sich die Schnellkühlfunktion
automatisch nach spätestens 1 Stunden ab oder wenn das Kühlschrankfach die
gewünschte Temperatur erreicht hat.
C Wenn Sie die Schnellkühltaste wiederholt kurz nacheinander drücken, wird der
elektronische Schaltkreisschutz aktiviert und der Kompressor startet nicht
sofort.
C Die Funktion aktiviert sich nicht erneut selbständig nach dem Ende eines
Stromausfalls.
34. 1 Temperaturanzeige des Zusatzfachs Die für das Zusatzfach eingestellten
Temperaturwerte werden angezeigt.
34. 2 Temperaturanzeige des Weinkühlfachs Die für das Zusatzfach eingestellte
Temperatur wird angezeigt.
20 / 35 DE
Kühlschrank/ Bedienungsanleitung
Produktbedienung
6.2 Anzeigefeld
Das berührungsempfindliche Anzeigefeld ermöglicht Ihnen die Einstellung der
Temperatur und die Steuerung anderer Funktionen, ohne dass Sie die Tür des
Kühlschranks öffnen müssen. Drücken Sie einfach die entsprechenden Tasten zur
Funktionseinstellung.
1
2
3
4
5
6
7
8 9 10 11 12 13 14 15
16 17
18
19
26 25
24
23 22 21
*20
1 – Ein/Aus-Funktion Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten des Kühlschranks 3
Sekunden lang die Ein-/Austaste.
2. Schnellgefriertaste Mit dieser Taste schalten Sie die
Schnellgefrierfunktion ein und aus. Wenn diese Funktionen aktiv ist, wird der
Tiefkühlbereich besonders stark (tiefer als bis zur eingestellten Temperatur)
gekühlt.
C Sie können diese Schnellgefrierfunktion nutzen, um Lebensmittel im
Tiefkühlbereich besonders schnell einzufrieren. Wenn Sie große Mengen frischer
Lebensmittel einfrieren möchten, sollten Sie diese Funktion schon vor dem
Einlagern der Lebensmittel einschalten.
C Sofern Sie diese Funktion nicht vorzeitig abschalten, wird das
Schnellgefrieren beendet, sobald die nötige Temperatur erreicht ist,
spätestens jedoch nach 24 Stunden.
C Diese Funktion wird nach einem Stromausfall nicht automatisch wieder
eingeschaltet.
3. Auswahltaste Verwenden Sie diese Taste, um das Fach auszuwählen, dessen
Temperatur Sie ändern möchten. Wechseln Sie durch Drücken dieser Taste
zwischen den Fächern. Das gewählte Fach ist an den Fachsymbolen (6, 25, 24) zu
erkennen. Unabhängig davon, welches Fachsymbol eingeschaltet ist, wird das
Fach ausgewählt, dessen Temperatursollwert Sie ändern möchten. Anschließend
können Sie den Sollwert durch Drücken der Temperatureinstelltaste (4) ändern.
4. Temperatureinstellung / Temperatur verringern Verringert bei Betätigung
die Temperatur des ausgewählten Fachs.
5. Schnelltiefkühlanzeige Dieses Symbol leuchtet bei aktiver
Schnellgefrierfunktion auf.
6. Kühlfachanzeige Wenn diese Anzeige aktiv ist, wird die Temperatur des
Kühlfachs auf der Temperaturwertanzeige angezeigt. Der Kühlbereich kann durch
Drücken der Temperatureinstelltaste (4) auf 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 oder 1 °C (46,
45, 44, 43, 42, 41, 40, 39, 38, 37, 36, 35, 34 oder 33 °F ) eingestellt
werden.
C Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung sind schematische Zeichnungen und stimmen mit dem Gerät nicht exakt überein. Wenn dabei Teile dargestellt werden, die nicht zu dem von Ihnen gekauften Gerät gehören, dann handelt es Komponenten für andere Modelle.
21 / 35 DE
Kühlschrank/ Bedienungsanleitung
Produktbedienung
7. Temperaturanzeige
Zeigt den Temperaturwert des ausgewählten Fachs. 8. Fahrenheit-Anzeige Dies
ist die Fahrenheit-Anzeige. Wenn die Fahrenheit-Anzeige aktiviert ist, werden
die Temperatureinstellwerte in Fahrenheit angezeigt und das entsprechende
Symbol leuchtet.
9. Symbol des Joker-Fachs als Kühlfach Wenn Sie das Joker-Kühlbereich-Symbol
mit der FN-Taste (16) auswählen und die OK-Taste (17) drücken, wird das
variable Kühl- oder Gefrierfach zum Kühlfach und arbeitet im Kühl- statt im
Gefriermodus.
10. Symbol des Joker-Fachs Zeigt das Joker-Fach-Symbol
11. Symbol des Joker-Fachs als Gefrierfach
Wenn Sie das Joker-Kühlbereich-Symbol mit der FN-Taste (16) auswählen und die
OK-Taste (17) drücken, wird das variable Kühl- oder Gefrierfach zum
Gefrierfach und arbeitet im Gefrier- statt im Kühlmodus.
12. Stromausfall-/Hochtemperatur-/FehlerWarnung Diese Anzeige leuchtet bei
einem Stromausfall, zu hohen Innentemperaturen und sonstigen Fehlern. Bei
längeren Stromausfällen blinkt in der digitalen Anzeige der höchste
Temperaturwert, den der Tiefkühlbereich erreicht. Drücken Sie nach Kontrolle
der Lebensmittel im Tiefkühlbereich zum Aufheben der Warnung die Alarm-aus-
Taste (19).
13. Wechsel der Celsius- und FahrenheitAnzeige Rufen Sie mit der FN-Taste
diese Taste auf und wählen Sie mit der OK-Taste Fahrenheit oder Celsius aus.
Wenn die gewünschte Temperatureinheit ausgewählt ist, leuchtet die
entsprechende Fahrenheit- oder Celsius-Anzeige auf.
14. Urlaubsfunktionssymbol Drücken Sie zum Aktivieren der Urlaubsfunktion die
FN-Taste (bis sie das Sonnenschirmsymbol erreicht). Wenn Sie das Symbol der
Urlaubsfunktion hervorheben, beginnt es zu blinken. Daran
erkennen Sie, dass die Urlaubsfunktion jetzt aktiviert oder deaktiviert werden
kann. Wenn Sie die OK-Taste drücken, leuchtet das Urlaubsfunktionssymbol
kontinuierlich, was anzeigt, dass diese Funktion jetzt aktiv ist. Drücken Sie
die OK-Taste erneut, um die Urlaubsfunktion abzubrechen. Anschließend beginnt
die Anzeige der Urlaubsfunktion zu blinken und die Urlaubsfunktion wird
abgebrochen.
15. Schnellkühlfunktionsanzeige Leuchtet bei aktiver Schnellkühlen-Funktion.
16. FN-Taste Mit dieser Taste können Sie zwischen den Funktionen wechseln,
die Sie auswählen möchten. Durch Drücken dieser Taste beginnen das Symbol und
der Anzeigewert der Funktion, die aktiviert oder deaktiviert werden soll, zu
blinken. Die FNTaste wird deaktiviert, wenn sie 20 Sekunden lang nicht
gedrückt wird. Sie müssen diese Taste erneut drücken, um die Funktionsänderung
wieder zu aktivieren.
17. OK-Taste Nach Durchlaufen der Funktionen mit der FNTaste und Deaktivieren
einer Funktion mit der OK-Taste blinkt die entsprechende Anzeige. Wenn die
Funktion aktiviert ist, bleibt die Anzeige eingeschaltet. Die Anzeige blinkt
weiterhin, um das Symbol anzuzeigen, das hervorgehoben ist.
18. Schnellkühltaste Diese Taste erfüllt zwei Funktionen. Zum Ein- und
Ausschalten der Schnellkühlfunktion drücken Sie die Taste einmal kurz. Die
Schnellkühlanzeige erlischt, der Kühlschrank arbeitet wieder mit normalen
Einstellungen.
19. Alarm-aus-Warnung Bei einem Stromausfall/Temperaturalarm drücken Sie nach
Prüfen der Lebensmittel im Tiefkühlbereich die Alarm-aus-Taste, um das
Hochtemperatur-Warnsymbol (12) auszuschalten.
20. Filterrücksetzung Der Filter wird zurückgesetzt, wenn die Alarm-AusTaste
(19) 3 Sekunden lang gedrückt wird. Das Symbol zum Zurücksetzen des Filters
erlischt.
22 / 35 DE
Kühlschrank/ Bedienungsanleitung
Produktbedienung
21. Öko-Fuzzy-Funktionssymbol Drücken Sie die FN-Taste (bis der Buchstaben e
erreicht ist), um die Öko-Fuzzy-Funktion zu aktivieren. Wenn Sie das Öko-
Fuzzy-Symbol erreichen, beginnt es zu blinken. Daran erkennen Sie, dass die
Öko-Fuzzy-Funktion jetzt aktiviert oder deaktiviert werden kann. Wenn Sie die
OK-Taste drücken, leuchtet das Symbol für die Öko-Fuzzy-Funktion während
dieses Vorgangs kontinuierlich. Wenn Sie dann 20 Sekunden lang keine Taste
drücken, bleibt das Symbol eingeschaltet. Die Öko-Fuzzy-Funktion ist dann
aktiviert. Um die Öko-Fuzzy-Funktion abzubrechen, heben Sie erneut ihr Symbol
hervor und drücken die OK-Taste. Damit beginnt das Symbol der ÖkoFuzzy-
Funktion zu blinken. Wenn Sie nun innerhalb von 20 Sekunden keine Taste
drücken, erlischt das Symbol und die Öko-Fuzzy-Funktion wird deaktiviert.
22. Eisbereiter-aus-Anzeige
Drücken Sie die FN-Taste (bis das Eissymbol erreicht ist), um den Eisbereiter
auszuschalten. Das Eisbereiter-aus-Symbol beginnt zu blinken, wenn Sie es
hervorheben, um anzuzeigen, dass der Eisbereiter jetzt ein- oder ausgeschaltet
wird. Wenn Sie dann die OK-Taste drücken, leuchtet das Eisbereiter-Symbol
während dieses Vorgangs kontinuierlich. Wenn Sie dann 20 Sekunden lang keine
Taste drücken, bleiben das Symbol und die Anzeige eingeschaltet. Dies zeigt
an, dass der Eisbereiter abgeschaltet ist. Um den Eisbereiter wieder
einzuschalten, markieren Sie das Symbol. Das Eisbereiter-aus-Symbol beginnt zu
blinken. Wenn Sie nun die OK-Taste drücken, erlischt das Symbol und der
Eisbereiter wird wieder eingeschaltet.
C Zeigt an, ob die Eisbereiter-Funktion ein- oder ausgeschaltet ist.
C Nach Ausschalten dieser Funktion wird ihr kein Wasser mehr aus dem Tank
zugeführt. Bereits bereitetes Eis kann aber nach wie vor aus dem Eisbereiter
entnommen werden. 23. Symbol Filterrücksetzung Dieses Symbol leuchtet auf,
wenn der Filter ersetzt werden muss.
24. Celsius-Anzeige Dies ist die Celsius-Anzeige. Wenn die Celsius-Anzeige
aktiviert ist, werden die Temperatureinstellwerte in Celsius angezeigt und das
Celsius-Symbol leuchtet dauerhaft.
25. Joker-Fach-Anze
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>