beko GN1406231XBN Refrigerator User Manual

June 8, 2024
Beko

GN1406231XBN Refrigerator

Refrigerator
User Manual
Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
Chlodziarka
Instrukcja uytkowania
GN1406231XBN
EN/DE/PL
58 4402 0000/AO-1/7-EN-DE-PL

Please read this manual before using the product! Dear Customer,
We’d like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls.
Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.

This guide will help you use the product quickly and safely. t Please read the user guide carefully before installing and operating the product. t Always observe the applicable safety instructions. t Keep the user guide within easy reach for future use. t Please read any other documents provided with the product.
Keep in mind that this user guide may apply to several product models. The guide clearly indicates any
variations of different models.

C

Important information and useful tips.

A Risk of life and property.

B Risk of electric shock.

The product’s packaging is made of recyclable materials, in accordance with the National Environment Legislation.

C INFORMATION

SUPPLIER’S NAME
A

MODEL IDENTIFIER
A

.The model information as stored in the product data base
can be reached by entering following website and searching for your model identifier () found on energy label.
(
)
https://eprel.ec.europa.eu/

1- Safety Instructions

3

2 Your Refrigerator

8

2 Your Refrigerator

9

3 Installation

10

3.1 Appropriate location for installation . . . . . . .10 3.2 Installing the plastic wedges . . . . . . . . . . . .10 3.3 *Adjusting the feet . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 3.4 Electric connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

4 Preparation

13

4.1 Things to be done for saving energy . . . . .13 4.2 Recommendations about the fresh food
compartment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 4.3 Initial use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

5 Operating the product

15

5.1 Indicator panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 5.2 Indicator panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 5.3 Freezing fresh food. . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 5.4 Recommendations for preserving the frozen
food . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 5.5 Deep-freeze information . . . . . . . . . . . . . . .23 5.6 Placing the food . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 5.7 Door open warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 5.8 Crisper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 5.9 Humidity-controlled crisper . . . . . . . . . . . . .24 (FreSHelf) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 5.10 Egg tray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 5.11 Movable Middle Section . . . . . . . . . . . . . .24 5.12 Cool Control Storage Compartment . . . . .25 5.13 Blue light/HarvestFresh. . . . . . . . . . . . . . .25 5.14 Odour filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 5.15 Wine cellar compartment . . . . . . . . . . . . .26 5.16 Use of internal water dispenser and water
dispenser at the door . . . . . . . . . . . . . . . .28 5.17 Dispensing water . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 5.18 For using water dispenser. . . . . . . . . . . . .29 5.19 Icematic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 5.20 Icematic and ice storage container . . . . . .30

6 Maintenance and cleaning

31

6.1 Avoiding bad odours . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 6.2 Protecting the plastic surfaces . . . . . . . . . .31

7. Troubleshooting

32

2 / 30 EN

Refrigerator / User Manual

1- Safety Instructions

t This section includes the safety instructions necessary to prevent the risk of personal injury or material damage.
t Our company shall not be held responsible for damages that may occur if these instructions are not observed.
Installation and repair operations shall always be performed by Authorized Service.
Always use genuine spare parts and accessories.
Original spare parts will be provided for 10 years, following the product purchasing date.
Do not repair or replace any part of the product unless specified expressly in the user manual.
Do not perform any modifications on the product.
1.1 Purpose of usage
t This product is not intended for commercial use and it shall not be used out of its intended purpose.
This product is intended for operating interiors, such as households or similar. For example;
– In the staff kitchens of the stores, offices and other working environments,
– In farm houses, – In the units of hotels, motels or other resting facilities that are used by the customers, – In hostels, or similar environments, – In catering services and similar non-retail applications. This product shall not be used in open or enclosed external environments such as vessels, balconies or terraces. Exposing the product to rain, snow, sunlight and wind may cause risk of fire.

1.2 Safety of children, vulnerable persons and pets
t This product may be used by children aged 8 years and older and persons with underdeveloped physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a the product safe way and the hazards involved.
t Children between 3 and 8 years are allowed to put and take out food to/ from the cooler product.
t Electrical products are dangerous for children and pets. Children and pets must not play with, climb on, or enter the product.
t Cleaning and user maintenance should not be performed by children unless there is someone overseeing them.
t Keep the packaging materials away from children. Risk of injury and suffocation.
t Before disposing of old products that shall not be used any more:
1. Unplug the power cord from the mains socket.
2. Cut the power cord and remove it from the
appliance together with the plug.
3. Do not remove the racks and drawers from the
product to prevent children from getting inside the
appliance.
4. Remove the doors.
5. Store the product so that it shall not be tipped over.
6. Do not allow children to play with the scrapped
product. t Do not dispose of the product by throwing it
into fire. Risk of explosion. t If there is a lock available in the product’s
door, keep the key out of children’s reach.

3/ 30 EN

Refrigerator / User Manual

Important instructions regarding safety and environment

t t t
t t t
t t

1.3 Electrical safety
The product shall not be plugged into the outlet during installation, maintenance, cleaning, repair, and transportation operations. If the power the cord is damaged, it shall be replaced by authorized service only to avoid any risk that may occur. Do not tuck the power cord under the product or to the rear of the product. Do not put heavy items on the power cord. The power cord should not be bent, crushed, and come into contact with any heat source. Do not use an extension cord, multiplug or adaptor to operate your product. Portable multi sockets or portable power supplies may overheat and cause fire. Thus, do not have a multi-plug behind or in the vicinity of the product. The plug shall be easily accessible. If this is not possible, a mechanism that meets the electrical legislation and that disconnects all terminals from the mains (fuse, switch, main switch, etc.) shall be available on the electrical installation. Do not touch the plug with wet hands. When unplugging the appliance, don’t hold the power cord, but the plug.

t
t t t t

1.5 Installation Safety
Contact the Authorized Service for the product’s installation. To prepare the product for installation, see the information in the user guide and make sure the electric and water utilities are as required. If the installation is not suitable, call a qualified electrician and plumber to have them make the necessary arrangements. Otherwise, electric shock, fire, issues with the product or injuries may occur. Check for any damage on the product before installing it. Do not have the product installed if it is damaged. Place the product on a level and hard surface and balance with the adjustable legs. Otherwise, the refrigerator may tip over and cause injuries. The product shall be installed in a dry and ventilated environment. Do not keep carpets, rugs or similar floor covers under the product. This may cause risk of fire as a result of inadequate ventilation! Do not block or cover ventilation holes. Otherwise, power consumption may be increased and damage to your product may occur.

1.4 Handling Safety

t Do not connect the product to supply

t This product is heavy, do not handle it

systems such as solar power supplies.

by yourself. t Do not hold the product from its door

Otherwise, damage to your product may occur as a result of the abrupt

while handling the product. t Be careful not to damage the cooling

voltage fluctuations! t The more refrigerant a refrigerator

system and the pipes while handling

contains, the bigger its installation

the product. Do not operate the product room shall be. In very small rooms,

if the pipes are damaged, and contact

a flammable gas-air mixture may

an authorized service.

occur in case of a gas leak in the

cooling system. At least 1 m3 of

volume is required for each 8 grams

4 / 30 EN

Refrigerator / User Manual

Important instructions regarding safety and environment

of refrigerant. The amount of the refrigerant available in your product is specified in the Type Label.

t Do not connect your refrigerator to power saving devices. These systems are harmful for the product.

t The installation place of the product

1.6 Operational safety

shall not be exposed to direct

t Do not use chemical solvents on the product.

sunlight and it shall not be in the vicinity of a heat source such as

These materials contain an explosion risk. t In case of a failure of the product, unplug it

stoves, radiators, etc. If you cannot prevent installation of the product

and do not operate until it is repaired by the authorized service. There is a risk of electric

in the vicinity of a heat source, you shall use a suitable insulation plate and the minimum distance

shock! t Do not place a source of flame (e.g. candles,

to the heat source shall be as specified below.

cigarettes, etc.) on the product or in the vicinity

– At least 30 cm away from heat sources such as stoves, heating units and heaters, etc.,
– And at least 5 cm away from electric ovens. t Your product has the protection
class of I. Plug the product in a

of it. t Do not get on the product. Risk of falling and
injury! t Do not cause damage to the pipes of the
cooling system using sharp and piercing tools. The refrigerant that sprays out in case of

grounded socket that conforms with

puncturing the gas pipes, pipe extensions or

the Voltage, Current and Frequency

upper surface coatings may cause irritation of

values specified in the type label. The skin and injuries of the eyes. socket outlet shall be equipped with a t Do not place and operate electric appliances

fuse with a rating of 10 A ­ 16 A. Our

inside the refrigerators/deep freezer unless it is

company shall not be responsible for the damages that shall be incurred as a result of operating the product without ensuring ground and electrical connections made as per local or national regulations. t The product’s power cable must be unplugged during installation.

advised by the manufacturer. t Do not jam any parts of your hands or your
body to the moving parts inside the product. Be careful to prevent jamming of your fingers between the refrigerator and its door. Be careful while opening or closing the door if there are children around. t Do not put ice cream, ice cubes or frozen food to your mouth as soon as you take them out of

Otherwise, risk of electric shock and

the freezer. Risk of frostbite!

injury may occur! t Do not plug the product to loose, broken, dirty,
greasy sockets or sockets that has come out their seats or sockets with a risk of water contact. t Place the power cord and hoses (if available) of the product so that they shall not cause a risk of tripping over. t Penetration of humidity to live parts or to the power cord may cause short circuit. Thus, do not use the product in humid environments or

t Do not touch the inner walls, metal parts of the freezer or food kept
inside the refrigerator with wet
hands. Risk of frostbite! t Do not place soda cans or cans and
bottles that contain fluids that may be
frozen to the freezer compartment.
Cans or bottles may explode. Risk of
injury and material damage! t Do not use or place materials

in areas where water may splash (e.g. garage,

sensitive against temperature such as

laundry room, etc.) If the refrigerator is wet

flammable sprays, flammable objects,

by water, unplug it and contact an authorized service.

dry ice or other chemical agents in the

5/ 30 EN

Refrigerator / User Manual

Important instructions regarding safety and environment

vicinity of the refrigerator. Risk of fire and explosion! t Do not store explosive materials such as aerosol cans with flammable materials inside the product. t Do not place cans containing fluids over the product. Splashing of water on an electrical part may cause the risk of an electric shock or a fire. t This product is not intended for storage and cooling of medicines, blood plasma, laboratory preparations or similar materials and products that are subject to the Medical Products Directive. t If the product is used against its intended purpose, it may cause damage to or deterioration of the products kept inside. t If your refrigerator is equipped with blue light, do not look at this light with optical devices. Do not stare directly at UV LED light for a long time. Ultraviolet rays may cause eye strain. t Do not fill the product with more food than its capacity. Injuries or damages may occur if the contents of the refrigerator falls when the door is opened. Similar problems may occur when an object is placed over the product. t Ensure that you have removed any ice or water that may have fallen to the floor to prevent injuries. t Change the locations of the racks/ bottle racks on the door of your refrigerator while the racks are empty only. Danger of physical injury! t Do not place objects that may fall/ tipped over on the product. These objects may fall while opening or closing the door and cause injuries and/or material damages.

t Do not hit or exert excessive pressure on glass surfaces. Broken glass may cause injuries and/or material damages.
t The cooling system in your product contains R600a refrigerant. The refrigerant type used in the product is specified in the the type label. This gas is flammable. Therefore, be careful not to damage the cooling system and the pipes while operating the product. In case of damage to the pipes; – do not touch the product or the power cord, – Keep the product away from potential sources
of fire that may cause the product to catch fire. – ventilation the area where the product is
placed. Do not use a fan. – Contact authorized service.
t If the product is damaged and you observe gas leak, please stay away from the gas. Gas may cause frostbite if it contacts your skin.
For Products With Water Fountain / Ice Maker
t Use only drinking water. Do not fill the water tank with fruit juice, milk, fizzy beverages, alcoholic beverages or any other liquids incompatible for use in the water fountain. This may cause risk to your health and safety.
t Do not allow the children to play with the water dispenser or Ice Maker to prevent accidents and injuries.
t Do not insert your fingers or other objects inside the hole of the water dispenser, ice channel or inside the container of the Ice Maker. This may cause injuries or material damages.
1.7 Maintenance and cleaning safety
t Do not pull by the door handle if you shall move the product for cleaning

6 / 30 EN

Refrigerator / User Manual

Important instructions regarding safety and environment

purposes. Handle may cause injuries if it is pulled too hard. t Do not clean the product by spraying or pouring water on the product and inside the product. Risk of electric shock and fire. t Do not use sharp or abrasive tools to clean the product. Do not use materials such as household cleaning agents, detergents, gas, gasoline, alcohol, wax, etc. t Use cleaning and maintenance agents that are not harmful for food only inside the product. t Do not use steam or steamed cleaning materials for cleaning the product and thawing the ice inside it. Steam contacts the live areas in your refrigerator and causes short circuit or electric shock! t Take care to keep water away from the electronic circuits or lighting of the product. t Use a clean, dry cloth to wipe the dust or foreign material on the tips of the plugs. Do not use a wet or damp piece of cloth to clean the plug. Otherwise, risk of fire or electric shock may occur.
1.8HomeWhiz
(May not be applicable for all models) t Follow the safety warnings even if
you are away from the product while operating the product via HomeWhiz app. Also, pay attention to the warnings in the app.

1.10 Environmental instructions
Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product:
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life. Used device must be returned to offical collection point for recycling of electrical and electronic devices. To find these collection systems please contact to your local authorities or retailer where the product was puchased. Each household performs important role in recovering and recycling of old appliance. Appropriate disposal of used appliance helps prevent potential negative consequences for the environment and human health.
1.11 Compliance with RoHS Directive
The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.
1.12 Package information
Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.

1.9 Lighting
(May not be applicable for all models) t Contact an authorized service when
you shall replace the LED / bulb using for lighting.

7/ 30 EN

Refrigerator / User Manual

2 Your Refrigerator

*12

6

1- Control and indicator panel 2- Butter & Cheese section 3- 70 mm moving door shelf 4- Fridge compartment glass shelf 5- Fridge compartment crisper 6- Gallon door shelf

7- The dairy (cold storage) bin 8- Icebox drawer 9- Multizone compartment glass shelf/cooler 10- Freezer compartment drawers 11- Multizone Compartment’s drawer 12- Watertank

  • OPTIONAL

C Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then those parts are valid for other models.

8 / 30 EN

Refrigerator / User Manual

2 Your Refrigerator

1

*2

*3 4

5

5

*11

6

7

9 8

10

1- Control and indicator panel 2- Butter & Cheese section 3- 70 mm moving door shelf 4- Fridge compartment glass shelf 5- Fridge compartment crisper 6- Gallon door shelf

7- The dairy (cold storage) bin 8- Icebox drawer 9- Multizone compartment glass shelf/cooler 10- Freezer compartment drawers 11- Watertank

  • OPTIONAL

C Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then those parts are valid for other models.

9/ 30 EN

Refrigerator / User Manual

3 Installation

3.1 Appropriate location
for installation
Contact an Authorized Service for the installation of the product. In order to prepare the product for use, refer the information in the user manual and ensure that electrical installation and water installation are appropriate. If not, call a qualified electrician and technician to have any necessary arrangements carried out.
B WARNING: Manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from procedures carried out by unauthorized persons.
B WARNING: Product must not be plugged in during installation. Otherwise, there is the risk of death or serious injury!
WARNING: : If the door clearance of the room where the product shall be placed is
A so tight to prevent passing of the product, remove the door of the room and pass the product through the door by turning it to its side; if this does not work, contact the authorized service.

fallen, position the product so that at least 5 cm clearance shall be left between the rear surface of the product and the wall of the room. The clearance at the rear is important for efficient operation of the product. t %POPUJOTUBMMUIFQSPEVDUJOQMBDFTXIFSFUIF temperature falls below -5°C.
3.2 Installing the plastic wedges
Plastic wedges supplied with the product are used to create the distance for the air circulation between the product and the rear wall. 1. To install the wedges, remove the screws on the product and use the screws supplied together with the wedges.

t 1MBDFUIFQSPEVDUPOBMFWFMGMPPSTVSGBDFUP

prevent jolts. t *OTUBMMUIFQSPEVDUBUMFBTUDNBXBZGSPN

heat sources such as hobs, heater cores and

stoves and at least 5 cm away from electrical

ovens.

2. Insert the 2 plastic wedges onto the rear ventilation

t1SPEVDUNVTUOPUCFTVCKFDUFEUPEJSFDUTVOMJHIU cover as illustrated in the figure.

and kept in humid places. t :PVSQSPEVDUSFRVJSFTBEFRVBUFBJSDJSDVMBUJPOUP

function efficiently. If the product will be placed

in an alcove, remember to leave at least 5 cm

clearance between the product and the ceiling,

rear wall and the side walls. t*GUIFQSPEVDUXJMMCFQMBDFEJOBOBMDPWF

remember to leave at least 5 cm clearance

between the product and the ceiling, rear

wall and the side walls. Check if the rear wall

clearance protection component is present at

its location (if provided with the product). If the

component is not available, or if it is lost or

10 / 30 EN

Refrigerator / User Manual

Installation
3.3 Adjusting the feet
If the product stands unbalanced after installation, adjust the feet on the front by rotating them to the right or left.
If your product does not have a wine compartment or is not a glass door, your product does not have adjustable stands, the product has fixed stands.

To adjust the doors vertically, Loosen the fixing nut located at the bottom. Rotate the adjusting nut according to the position of the door (clockwise /counter-clockwise). Tighten the fixing nut in order to fix the position. To adjust the doors horizontally, Loosen the fixing nut located at the top. Rotate the side adjusting nut according to the position of the door (clockwise /counter-clockwise). Tighten the fixing nut which is at the top in order to fix the position.

adjusting nut

adjusting nut

11/ 30 EN

Refrigerator / User Manual

Installation
-Upper hinge group is fixed with 3 screws. -The hinge cover is attached after the sockets are
installed. – Then the hinge cover is fixed with two screws.

3.4 Electric connection
A WARNING: Do not make connections via extension cables or multi-plugs.
B WARNING: Damaged power cable must be replaced by the Authorized Service Agent.
C If two coolers are to be installed side by side, there should be at least 4 cm distance between them.
t Our company shall not be liable for any damages that will arise when the product is used without grounding and electrical connection in accordance with the national regulations.
t Power cable plug must be within easy reach after installation.
t Do not extension cords or cordless multiple outlets between your product and the wall outlet.

12 / 30 EN

Refrigerator / User Manual

4 Preparation

4.1 Things to be done for saving energy
A Connecting your refrigerator to systems that save energy is dangerous as they may cause damage on the product.
t For a freestanding appliance; `this refrigerating appliance is not intended to be used as a builtin appliance’ .
t Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time.
t Do not put hot food or drinks in your refrigerator.
t Do not overload the refrigerator. Cooling capacity will fall when the air circulation in the refrigerator is hindered.
t Do not place the refrigerator in places subject to direct sunlight. Install the product at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, heater units and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens.
t Pay attention to store your food in refrigerator in closed containers.
t To be able store maximum food in the freezer compartment of your refrigerator, the upper drawer has to be removed and placed on top of glass shelf. Power consumption stated for your refrigerator has been determined after removing the icematic and the upper drawers as to allow maximum loading. It is strongly recommended to use the lower drawers in the freezer and the multizone compartment while loading.
t Since hot and humid air will not directly penetrate into your product when the doors are not opened, your product will optimize itself in conditions sufficient to protect your food. Functions and components such as compressor, fan, heater, defrost, lighting, display and so on will operate according to the needs to consume minimum energy under these circumstances.
t Airflow should not be blocked by placing foods in front of the freezer and the multizone compartment fans. Foods should be loaded by leaving minimum 5 cm space in front of the protective fan grid.

t Thawing the frozen foods in the fridge compartment both saves energy and reserves the quality of the foods.
C Temperature of the room where your refrigerator is located should at least be 10ºC /50°F. Operating your refrigerator under cooler conditions is not recommended with regard to its efficiency.
C Inside of your refrigerator must be cleaned thoroughly.
C If two coolers are to be installed side by side, there should be at least 4 cm distance between them.
4.2 Recommendations about the fresh food compartment
t Make sure that the food does not touch the temperature sensor in fresh food compartment. To allow the fresh food compartment to keep its ideal storage temperature, the sensor must not be hindered by food.
t Do not place hot foods or beverages inside the product.

13/ 30 EN

Refrigerator / User Manual

Preparation
4.3 Initial use
Before using the product, make sure that all preparations have been made in accordance with the instructions given in the “Important instructions regarding safety and environment” and “Installation” chapters. t Clean the interior of the refrigerator as
recommended in the “Maintenance and cleaning” section. Before you start the refrigerator, make sure that the interior is dry. t Plug the refrigerator in a grounded socket. The interior illumination is lit when the door of the refrigerator is opened. t Operate the refrigerator for 6 hours without placing any food in it and do not open its door unless it is necessary.
C :PVXJMMIFBSBOPJTFXIFOUIFDPNQSFTTPS starts up. The liquids and gases sealed within the refrigeration system may also give rise to noise, even if the compressor is not running and this is quite normal.
C Front edges of the refrigerator may feel warm. This is normal. These areas are designed to be warm to avoid condensation.

14 / 30 EN

Refrigerator / User Manual

5 Operating the product

5.1 Indicator panel
Touch-controlled indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the refrigerator without opening the door of the product. Just press the relevant buttons for function settings.

1

2

3 4 5 *6

9 10 11

33

Quick Cool

32

31

Select

30

3 ”

Quick Freeze

12

3 ”

*13

FN

14

15

OK

16

29 *28 27

34.134.2 20

19 18 17

Quick Cool
Select
3 ”

7 *8

Quick Freeze
3 ”
FN
OK

26 25 24 23 22 21

C Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then those parts are valid for other models.

15/ 30 EN

Refrigerator / User Manual

Operating the product
1. Quick cooling function indicator It turns on when the quick fridge function is activated. 2. Fridge compartment temperature indicator Temperature of the fridge compartment is shown; it can be set to 8,7,6,5,4,3,2,1. 3. Fahrenheit indicator It is a Fahrenheit indicator. When the Fahrenheit indication is activated, the temperature set values are shown in Fahrenheit and the relevant icon turns on.
4. Key lock
Press key lock button simultaneously for 3 seconds. Key lock symbol
will light up and key lock mode will be activated. Buttons will not function if the Key lock mode is active. Press key lock button simultaneously for 3 seconds again. Key lock symbol will turn off and the key lock mode will be exited.
Press the key lock button if you want to prevent changing of the temperature setting of the refrigerator.
5. Power failure/High temperature / error warning This indicator illuminates during power failure, high temperature failures and error warnings. During long-term power failures, the highest temperature value that the freezer compartment reaches will blink on the digital display. After checking the food located in the freezer compartment, press the alarm off button to clear the warning.
Please refer to “solutions recommended for troubleshooting” section on your manual if you observe that this indicator is illuminated.
6. Filter reset icon This icon turns on when the filter needs to be reset.
7. Temperature change cabin icon Indicates the cabin whose temperature is to be changed. When the temperature change cabin icon starts flashing, it is understood that the relevant cabin has been selected.

8. Joker freezer icon Hover over the Joker freezer icon using the FN button; the icon will start to flash. When you press the OK key, joker cabin freezer icon turn on and operates as a freezer.
9. Freezer compartment temperature indicator Temperature of the fridge compartment is shown; it can be set to -16,-18,-19,-20,-21,-22,-24.
10. Quick freeze function indicator It turns on when the quick freeze function is activated. 11. Fahrenheit indicator It is a Fahrenheit indicator. When the Fahrenheit indication is activated, the temperature set values are shown in Fahrenheit and the relevant icon turns on.
12. Quick freeze function button Press this button to activate or deactivate the quick freeze function. When you activate the function, the freezer compartment will be cooled to a temperature lower than the set value.
C Use the quick freeze function when you want to quickly freeze the food placed in freezer compartment. If you want to freeze large amounts of fresh food, activate this function before putting the food into the product.
C If you do not cancel it, Quick Freeze will cancel itself automatically after 24 hours at the most or when the fridge compartment reaches to the required temperature.
C This function is not recalled when power restores after a power failure.
13. Filter reset The filter is reset when the quick freeze button is pressed for 3 seconds. Filter reset icon goes off.

16 / 30 EN

Refrigerator / User Manual

Operating the product

14. FN button Using this key, you can switch between the functions that you want to select. Upon pressing this key, the icon, whose function is required to be activated or deactivated, and this icon’s indicator starts flashing. The FN button gets deactivated if OPUQSFTTFEGPSTFDPOET:PVOFFEUPQSFTTUIJT button to change the functions again.
15. Celsius indicator It is a Celsius indicator. When the Celsius indication is activated, the temperature set values are shown in Celsius and the relevant icon turns on.
16. OK button After navigating the functions using the FN button, when the function is cancelled via the OK button, the relevant icon and the indicator flashes. When the function is activated, it remains on. The indicator continues to flash in order to show the icon it is on. 17. Temperature change cabin icon Indicates the cabin whose temperature is to be changed. When the temperature change cabin icon starts flashing, it is understood that the relevant cabin has been selected.
18. Temperature change cabin icon Indicates the cabin whose temperature is to be changed. When the temperature change cabin icon starts flashing, it is understood that the relevant cabin has been selected.
19. Set increasing button Select the relevant cabin with the select button; the cabin icon representing the relevant cabin will start to flash. If you press the set increasing button during this process, the set value gets increased. If you keep pressing it in a loop, the set value returns to the beginning.
20. Temperature change cabin icon Indicates the cabin whose temperature is to be changed. When the temperature change cabin icon starts flashing, it is understood that the relevant cabin has been selected.

21. Setting the Celsius and Fahrenheit indicator Hover over this key using the FN key and select Fahrenheit and Celsius via the OK key. When the relevant temperature type is selected, the Fahrenheit and Celsius indicator turns on.
22. Ice machine off icon
Press the FN key (until it reaches the ice icon and the lower line) to switch off the ice machine. The ice machine off icon and the ice machine function indicator start flashing when you hover over them, thus you can understand whether the ice machine will be turned on or off. When you press the OK button, the ice machine icon lights continuously and the Indicator continues to flash during this process. If you do not press any button after 20 seconds, the icon and the indicator remains on. Thus, the ice machine is switched off. In order to switch on the ice machine again, hover over the icon and the indicator; thus, both the ice machine off icon and the indicator will start flashing. If you do not press any button within 20 seconds, the icon and the indicator will go off and thus the ice machine will be switched on again.
C Indicates whether the icematic is on or off.
C Water flow from water tank will stop when this function is selected. However, ice made previously can be taken from the icematic.
23. Eco fuzzy function icon Press the FN key (until it reaches the letter e icon and the lower line) to activate the eco fuzzy. When you hover over the eco fuzzy icon and the eco fuzzy function indicator, they start flashing. Thus, you can understand whether the eco fuzzy function will be activated or deactivated. When you press the OK button, the eco fuzzy function icon lights continuously and the Indicator continues to flash during this process. If you do not press any button after 20 seconds, the icon and the indicator remains on. Thus, the eco fuzzy function is activated. In order to cancel the eco fuzzy function,

17/ 30 EN

Refrigerator / User Manual

Operating the product

hover over the icon and the indicator again and press the OK key. Thus, both the eco fuzzy function icon and the indicator will start flashing. If you do not press any button within 20 seconds, the icon and the indicator will go off and the eco fuzzy function will be cancelled.
24. Vacation function icon Press the FN key (until it reaches the umbrella icon and the lower line) to activate the vacation function. When you hover over the vacation function icon and the vacation function indicator, they start flashing. Thus, you can understand whether the vacation function will be activated or deactivated. When you press the OK button, the vacation function icon lights continuously and thus the Vacation function is activated. The Indicator continues to flash during this process. Press the OK key to cancel the vacation function. Thus, both the vacation function icon and the indicator will start flashing and the vacation function will be cancelled.
25. Joker fridge icon When you select the joker fridge icon using the FN button and press the OK key, the joker cabin turns into a fridge cabin and operates as a cooler.
26. Celsius indicator It is a Celsius indicator. When the Celsius indication is activated, the temperature set values are shown in Celsius and the relevant icon turns on.
27. Set decreasing function Select the relevant cabin with the select button; the cabin icon representing the relevant cabin will start to flash. If you press the set decreasing button during this process, the set value gets decreased. If you keep pressing it in a loop, the set value returns to the beginning.
28. Temperature change cabin icon Indicates the cabin whose temperature is to be changed. When the temperature change cabin icon starts flashing, it is understood that the relevant cabin has been selected.

29. Temperature change cabin icon Indicates the cabin whose temperature is to be changed. When the temperature change cabin icon starts flashing, it is understood that the relevant cabin has been selected.
30. Key lock Press key lock button simultaneously for 3 seconds. Key lock symbol
will light up and key lock mode will be activated. Buttons will not function if the Key lock mode is active. Press key lock button simultaneously for 3 seconds again. Key lock symbol will turn off and the key lock mode will be exited.
Press the key lock button if you want to prevent changing of the temperature setting of the refrigerator.
31.Select button Use this button to select the cabin whose temperature you want to change. Switch between the cabins by pressing this button. The selected cabin can be understood from the cabin icons (7,17,18,20,28,29). Whichever cabin icon is flashing, the cabin, whose temperature set value you want to change, is selected. Then, you can change the set value by pressing the cabin set value decreasing button (27) and the cabin set value increasing button (19). If you do not press the select button for 20 seconds, the cabin icons will go off. :PVOFFEUPQSFTTUIJTLFZUPTFMFDUBDBCJOBHBJO
32. Alarm off warning In case of power failure/high temperature alarm, after checking the foods in the freezer compartment, press the alarm off button to clear the warning.
33. Quick cooling function button The button has two functions. To activate or deactivate the quick cool function, press it briefly. Quick Cool indicator will turn off and the product will return to its normal settings.

18 / 30 EN

Refrigerator / User Manual

Operating the product
C Use quick cooling function when you want to quickly cool the food placed in the fridge compartment. If you want to cool large amounts of fresh food, activate this function before putting the food into the product.
C If you do not cancel it, quick cooling will cancel itself automatically after 1 hours at the most or when the fridge compartment reaches to the required temperature.
C If you press the quick cooling button repeatedly with short intervals, the electronic circuit protection will be activated and the compressor will not start up immediately.
C This function is not recalled when power restores after a power failure.
34. 1 Joker temperature indicator Temperature set values of the joker cabin are displayed.
34. 2 Wine cooler compartment tempature indicator Tempature set values of the winecabin are displayed.

19/ 30 EN

Refrigerator / User Manual

Operating the product
5.2 Indicator panel
Touch-control indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the refrigerator. Just press the relevant buttons for function settings.

1

2

3

4

5

6

7

8 9 10 11 12 13 14 15

16 17

18

19

26 25

24

23 22 21

*20

1-On/Off function Press the On/Off button for 3 seconds to turn off or turn on the fridge.
2. Quick freeze function button Press this button to activate or deactivate the quick freeze function. When you activate the function, the freezer compartment will be cooled to a temperature lower than the set value.
C Use the quick freeze function when you want to quickly freeze the food placed in freezer compartment. If you want to freeze large amounts of fresh food, activate this function before putting the food into the product.
C If you do not cancel it, Quick Freeze will cancel itself automatically after 24 hours at the most or when the fridge compartment reaches to the required temperature.
C This function is not recalled when power restores after a power failure.
3.Select button Use this button to select the cabin whose temperature you want to change. Switch between the cabins by pressing this button. The selected cabin can be understood from the cabin icons (6,

25, 24 ). Whichever cabin icon is power on, the cabin, whose temperature set value you want to change, is selected. Then, you can change the set value by pressing the cabin set value Temperature Adjustment button (4)
4.Temperature Adjustment / Temperature Decrease When pressed, decreases the temperature of the selected compartment.
5-Quick freeze Indicator This icon lits when the Quick freeze function is active.
6. Fridge compartment indicator When this indicator is active, the temperate of the fridge compartment is displayed on the temperature value indicator.Fridge compartment can be set to 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 or 1°C / 46, 45, 44, 43, 42, 41, 40,39,38,37,36,35,34 or 33°F by pressing Temperature Adjustment button (4). 7. Temperature value indicator Shows the temperature value of the selected compartment. 8. Fahrenheit indicator It is a Fahrenheit indicator. When the Fahrenheit indication is activated, the temperature set values are shown in Fahrenheit and the relevant icon turns on.

C Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then those parts are valid for other models.

20 / 30 EN

Refrigerator / User Manual

Operating the product

9. Joker fridge icon When you select the joker fridge icon using the FN button (16) and press the OK button (17) the joker cabin turns into a fridge cabin and operates as a cooler.
10. Joker cabin icon It shows joker cabin icon.
11. Joker freezer icon When you select the joker freezer icon using the FN button (16) and press the OK button (17) the joker cabin turns into a freezer cabin and operates as a freezer.
12. Power failure/High temperature / error warning This indicator illuminates during power failure, high temperature failures and error warnings. During long-term power failures, the highest temperature value that the freezer compartment reaches will blink on the digital display. After checking the food located in the freezer compartment, press the alarm off button (19) to clear the warning.
13.Setting the Celsius and Fahrenheit indicator Hover over this key using the FN key and select Fahrenheit and Celsius via the OK key. When the relevant temperature type is selected, the Fahrenheit and Celsius indicator turns on.
14. Vacation function icon Press the FN key (until it reaches the umbrella icon) to activate the vacation function. When you hover over the vacation function icon, it start flashing. Thus, you can understand whether the vacation function will be activated or deactivated. When you press the OK button, the vacation function indicator lights continuously and thus the Vacation function is activated. Press the OK key to cancel the vacation function. Thus, the vacation function indicator will start flashing and the vacation function will be cancelled.
15. Quick cooling function indicator It turns on when the quick fridge function is activated.

16. FN button Using this key, you can switch between the functions that you want to select. Upon pressing this key, the icon, whose function is required to be activated or deactivated, and this icon’s indicator starts flashing. The FN button gets deactivated if OPUQSFTTFEGPSTFDPOET:PVOFFEUPQSFTTUIJT button to change the functions again.
17. OK button After navigating the functions using the FN button, when the function is cancelled via the OK button, the relevant indicator flashes. When the function is activated, it remains on. The indicator continues to flash in order to show the icon it is on.
18. Quick cooling function button The button has two functions. To activate or deactivate the quick cool function, press it briefly. Quick Cool indicator will turn off and the product will return to its normal settings.
19. Alarm off warning In case of power failure/high temperature alarm, after checking the foods in the freezer compartment, press the alarm off button to clear the High temperature warning icon (12).
20. Filter reset The filter is reset when the alarm off button (19) is pressed for 3 seconds. Filter reset icon goes off.
21. Eco fuzzy function icon Press the FN key (until it reaches the letter e icon) to activate the eco fuzzy. When you hover over the eco fuzzy icon it start flashing. Thus, you can understand whether the eco fuzzy function will be activated or deactivated. When you press the OK button, the eco fuzzy function icon lights continuously during this process. If you do not press any button after 20 seconds, the icon remains on. Thus, the eco fuzzy function is activated. In order to cancel the eco fuzzy function, hover over the icon again and press the OK key. Thus, the eco fuzzy function icon will start flashing. If you do not press any button within 20 seconds, the icon will go off and the eco fuzzy function will be cancelled.

21/ 30 EN

Refrigerator / User Manual

Operating the product

22. Ice machine off icon
Press the FN key (until it reaches the ice icon) to switch off the ice machine. The ice machine off icon start flashing when you hover over it, thus you can understand whether the ice machine will be turned on or off. When you press the OK button, the ice machine icon lights continuously during this process. If you do not press any button after 20 seconds, the icon and the indicator remains on. Thus, the ice machine is switched off. In order to switch on the ice machine again, hover over the icon. The ice machine off icon will start flashing. If you press ok button, the icon will go off and thus the ice machine will be switched on again.
C Indicates whether the icematic is on or off.
C Water flow from water tank will stop when this function is selected. However, ice made previously can be taken from the icematic. 23. Filter reset icon This icon turns on when the filter needs to be reset.
24. Celsius indicator It is a Celsius indicator. When the Celsius indication is activated, the temperature set values are shown in Celsius and the relevant icon turns on.
25. Joker compartment indicator When this indicator is active, the temperate of the joker compartment is displayed on the temperature value indicator. Joker compartment set values change by pressing Temperature Adjustment button (4).

5.3 Freezing fresh food
t In order to preserve the quality of the food, it shall be frozen as quickly as possible when it is placed in the freezer compartment, use the fast freezing feature for this purpose.
t :PVNBZTUPSFUIFGPPEMPOHFSJOGSFF[FS compartment when you freeze them while they are fresh.
t Pack the food to be frozen and close the packing so that it would not allow entrance of air.
t Ensure that you pack your food before putting them in the freezer. Use freezer containers, foils and moisture-proof papers, plastic bags and other packing materials instead of traditional packing papers.
t Label each pack of food by adding the date CFGPSFGSFF[JOH:PVNBZEJTUJOHVJTIUIF freshness of each food pack in this way when you open your freezer each time. Store the food frozen before in the front side of compartment to ensure that they are used first.
t Frozen food must be used immediately after they are thawed and they should not be refrozen.
t Do not freeze too large quantities of food at one time.
t “24 hours before freezing the fresh food, activate “Quick Freeze Function”. The fresh food packages should be placed in bottom drawers. After placing fresh food packages, activate “Quick Freeze Function” again. When the freezer cabinet is set to quick function, joker cabinet is also set to quick function automatically. ”

26. Freezer compartment indicator When this indicator is active, the temperate of the freezer compartment is displayed on the temperature value indicator.Freezer compartment can be set to -16, -18, -19, -20, -21, -22 and -24 °C /0, -2, -4, -6, -8, -10 and -12°F by pressing Temperature Adjustment button (3.

22 / 30 EN

Refrigerator / User Manual

Operating the product

Freezer Compartment
Setting -18°C -20, -22 or -24°C
Quick Freeze

Fridge Compartment
Setting

Remarks

4°C

This is the normal recommended setting.

4°C

These settings are recommended when the ambient temperature exceeds 30°C.

4°C

6TFXIFOZPVXJTIUPGSFF[FZPVSGPPEJOBTIPSUUJNF:PVSQSPEVDU will return to its previous mode when the process is over.

Use these settings if you think that your fridge compartment is not

-18°C or colder

2°C

cold enough because of the hot ambient conditions or frequent

opening and closing of the door.

5.4 Recommendations for preserving the frozen food
Compartment shall be set to -18°C at least. 1. Put packages in the freezer as quickly as
possible after purchase without allowing the to thaw. 2. Check whether the “Use By” and “Best Before” dates on the packaging are expired or not before freezing it. 3. Ensure that the package of the food is not damaged.

Boil the vegetables and drain their water in order to store vegetables for a longer time as frozen. After draining their water, put them in air-proof packages and place them inside the freezer. Food such as bananas, tomatoes, lettuce, celery, boiled eggs, potatoes are not suitable for freezing. When these foods are frozen, only their nutritional value and taste shall be affected negatively. They shall not be spoiled so that they would create a risk for human health.
5.6 Placing the food

5.5 Deep-freeze information
According to IEC 62552 standards, the product shall freeze at least 4.5 kg of food at 25°C ambient temperature to -18°C or lower within 24 hours for every 100-litres of freezer volume.
It is possible to preserve the food for a long time only at -18°C or lower temperatures. :PVDBOLFFQUIFGSFTIOFTTPGGPPEGPSNBOZ months (at -18°C or lower temperatures in the deep freeze).
Foods to be frozen should not be allowed to come in contact with the previously frozen items to prevent them from getting thawed partially.

Freezer compartment shelves Refrigerator compartment shelves Door shelves of fridge compartment Crisper
Fresh zone compartment

Various frozen food such as meat, fish, ice cream, vegetables and etc. Food in pans, covered plates and closed containers, eggs (in closed container)
Small and packaged food or beverage
Vegetables and fruits Delicatessen (breakfast food, meat products that shall be consumed in a short time)

5.7 Door open warning

(This feature is optional) An audio warning signal will be given when the door of your product is left open for 1 minute. This warning will be muted when the door is closed or any of the display buttons (if any) are pressed.

23/ 30 EN

Refrigerator / User Manual

Operating the product
5.8 Crisper
Crisper of the refrigerator is designed specially to keep the vegetables fresh without loosing their humidity. For this purpose, cool air circulation is intensified around the crisper in general. Remove the door shelves that stand against the crisper before removing the crisper.
5.9 Humidity-controlled crisper
(FreSHelf)
(This feature is optional) Humidity rates of fruits and vegetables are kept under control thanks to the humidity-controlled crisper and thus the food is ensured to stay fresh for a longer period. We recommend that you place leafy vegetables such as lettuce and spinach and vegetables sensitive to humidity loss as horizontally as possible when putting them in the crisper; not in a horizontal position on their roots. While the vegetables are being replaced, their specific weights should be taken into consideration. Heavy and hard vegetables must be placed at the bottom of the crisper and light and soft vegetables must be on the upper part. Never leave the vegetables in their plastic bags in the crisper. If they are left in their plastic bags, this will cause them to rot in a little while. If you not prefer the vegetable to get in contact with other vegetables for hygienic reasons, use perforated paper or a similar material instead of plastic bags. Do not place pears, apricots, peaches etc., especially those fruits that generate large amounts of ethylene, in the same crisper with other fruits and vegetables. The ethylene gas emitted by these fruits cause other fruits to ripen sooner and to rot in a shorter span of time.

5.10 Egg tray
:PVDBOJOTUBMMUIFFHHIPMEFSUPUIFEFTJSFEEPPS or body shelf. Never keep the egg holder in the freezer compartment.
5.11 Movable Middle Section
Movable middle section is intended to prevent the cold air inside your refrigerator from escaping outside. 1- Sealing is provided when the gaskets on the door presses on the surface of the movable middle section while the fridge compartment doors are closed. 2- Another reason that your refrigerator is equipped with a movable middle section is that it increases the net volume of the fridge compartment. Standard middle sections occupy some non-usable volume in the refrigerator.

24 / 30 EN

Refrigerator / User Manual

Operating the product
3-Movable middle section is closed when the left door of the fridge compartment is opened.
4-It must not be opened manually. It moves under the guidance of the plastic part on the body while the door is closed.
5.12 Cool Control Storage Compartment
The Cool Control Storage Compartment of your refrigerator may be used in any desired mode by adjusting it to fridge (2/4/6/8 °C) or freezer
UFNQFSBUVSFT:PVDBOLFFQUIF compartment at the desired temperature with the Cool Control Storage Compartment’s Temperature Setting Button. The temperature of the Cool Control Storage Compartment may be set to 0 and 10 degrees in addition to the fridge compartment temperatures and to -6 degrees in addition to the freezer compartment temperatures. 0 degree is used to store the deli products longer, and -6 degrees is used to keep the meats up to 2 weeks in an easily sliceable condition.
The feature of switching to a Fridge or Freezer compartment is provided by a cooling element located in the closed section (Compressor Compartment) behind the refrigerator. During operation of this element, sounds similar to the sound of seconds heard from an analogue clock may be heard. This is normal and is not fault cause.

5.13 Blue light/HarvestFresh
*May not be available in all models
For the blue light, Fruits and vegetables stored in the crispers that are illuminated with a blue light continue their photosynthesis by means of the wavelength effect of blue light and thus preserve their vitamin content.
ForHarvestFresh, Fruits and vegetables stored in crispers illuminated with the HarvestFresh technology preserve their vitamins for a longer time thanks to the blue, green, red lights and dark cycles, which simulate a day cycle. If you open the door of the refrigerator during the dark period of the HarvestFresh technology, the refrigerator will automatically detect this and enable the blue-green or red light to illuminate the crisper for your convenience. After you have closed the door of the refrigerator, the dark period will continue, representing the night time in a day cycle.
5.14 Odour filter
Odour filter in the air duct of the fridge compartment prevents build-up of unpleasant odours in the refrigerator.

25/ 30 EN

Refrigerator / User Manual

Operating the product
5.15 Wine cellar compartment
(This feature is optional) 1 ­ Fill your cellar compartment Wine cellar was built to contain up to 28 front bottles + 3 bottles accessible using a telescopic rack. These maximum quantities declared are given for information purpose only and correspond to tests carried out with a “Bordelaise 75cl” standard bottle.

2- Suggested optimum service temperatures
Our advice: If you mix different types of wines, choose a 12 ° Celsius setting just like in a real cellar. For white wines, which are to be served between 6 and 10 °, think of putting your bottles in the refrigerator 1/2 hour before serving, the refrigerator will be able to maintain the bottles at the preferred temperature. As regards red wines, they will heat up slowly at room temperature when serving.

16 -17°C 15 -16°C 14 -16°C 11 -12°C 10 -12°C 10 -12°C 8 – 10°C 7 – 8°C 6-°C

Fine Bordeaux wines – Red Fine Burgundy wines- Red Grand crus (great growth) of dry white wines Light,fruity and young red wines Provence rosé wines, French wines Dry white wines and red country wines White country wines Champagnes Sweet white wines

26 / 30 EN

Refrigerator / User Manual

Operating the product
3- Suggestions relating to the opening of a wine bottle before tasting:

White wines :PVOHSFEXJOFT Thick and mature red wines

About 10 minutes before serving About10 minutes before serving About 30 to 60 minutes before serving

4- How long can an open bottle be preserved? Unfinished bottles of wine must be cocked properly and can be preserved in a cold and dry place during the following periods:

75 % full bottle 50 % full bottle Less than 50 %

White 3 to 5 days 2 to 3 days
1 day

wines Red wines 4 to 7 days 3 to 5 days 2 days

27/ 30 EN

Refrigerator / User Manual

Operating the product
5.16 Use of internal water dispenser and water dispenser at the door
(in some models)

5.17 Dispensing water
Hold a container under the dispenser spout while pressing the dispenser pad. Release the dispenser pad to stop dispensing.

After connecting the refrigerator to a water source or replacing the water filter, flush the water system. Use a sturdy container to depress and hold the water dispenser lever for 5 seconds, then release it for 5 seconds. Repeat until water begins to flow. Once water begins to flow, continue depressing and releasing the dispenser paddle (5 seconds on, 5 seconds off) until a total of 4 gal. (15L) has been dispensed. This will flush air from the filter and water dispensing system, and prepare the water filter for use. Additional flushing may be required in some households. As air is cleared from the system, water may spurt out of the dispenser. Allow 24 hours for the refrigerator to cool down and chill water. Dispense enough water every week to maintain a fresh supply.
After 5 minutes of continuous
C dispensing, the dispenser will stop dispensing water to avoid flooding. To continue dispensing, press the dispenser paddle again.

C It is normal for the first few glasses of water taken from the dispenser to be warm.
C If the water dispenser is not used for a long period of time, dispose of first few glasses of water to obtain fresh water.
During initial use, you will have to wait approximately 24 hours for the water to cool down. Take out the glass a little while after you pull the trigger.

Quick Cool
Select 3 ”

Quick Freeze 3 ”
FN
OK

Water dispenser at the door (in some models) Built-in water dispenser (in some models)

Quick Cool
Select 3 ”

Quick Freeze 3 ”
FN
OK

28 / 30 EN

Refrigerator / User Manual

Operating the product
5.18 For using water dispenser
Before using your fridge first time and after replacing your water filter, water dispenser may drip drops of water. To prevent water dripping or leaking from dispenser, please bleed the air from the system by dispensing 5-6 gallons (about 20 liter) of water through the
A water dispenser before the first use and every time after you change the water filter. This will remove any air trapped in the system and stop the water dispenser from leaking. Checking coupler position and the straightness of water line at the back of the unit will be required if there’s an obstruction in water flow.
C If your water dispenser is leaking just a few drops of water after you have dispensed some water, this is normal.

5.19 Icematic
(in some models) To get ice from the icematic, fill the water tank in the fridge compartment with water up to the maximum level. Ice cubes in the ice drawer may stick to each other and become a bulk due to hot and humid air in approximately 15 days. This is normal. If you cannot break the bulk apart, you can empty the ice container and make ice again.
C It is recommended to change the water in the water tank if it remains in the water tank for more then 2-3 weeks.
C Strange noises you hear from the refrigerator at 120-minute intervals are the sounds of ice-making and pouring. This is normal.
C If you do not want to make ice, press the Ice off icon to stop the icematic to save energy and prolong the service life of your refrigerator.
C It is normal that a few drops of water drop from the dispenser after you have taken water.

29/ 30 EN

Refrigerator / User Manual

Operating the product
5.20 Icematic and ice storage container
(in some models)
Using the Icematic Fill the Icematic with water and place it into its TFBU:PVSJDFXJMMCFSFBEZBQQSPYJNBUFMZJOUXP hours. Do not remove the Icematic from its seating to take ice.
Turn the knobs on the ice reservoirs clockwise by 90 degrees.
Ice cubes in the reservoirs will fall down into the ice storage container below. :PVNBZUBLFPVUUIFJDFTUPSBHFDPOUBJOFSBOE serve the ice cubes.
If you wish, you may keep the ice cubes in the ice storage container.
Ice storage container Ice storage container is only intended for accumulating the ice cubes. Do not put water in it. Otherwise, it will break.

30 / 30 EN

Refrigerator / User Manual

6 Maintenance and cleaning
Cleaning your fridge at regular intervals will extend the service life of the product.
B WARNING:
Unplug the product before cleaning it. t Never use gasoline, benzene or
similar substances for cleaning purposes. t Never use any sharp and abrasive tools, soap, household cleaners, detergent and wax polish for cleaning. t For non-No Frost products, water drops and frosting up to a fingerbreadth occur on the rear wall of the Fridge compartment. Do not clean it; never apply oil or similar agents on it. t Only use slightly damp microfiber cloths to clean the outer surface of the product. Sponges and other types of cleaning cloths may scratch the surface t Dissolve one teaspoon of bicarbonate in half litre of water. Soak a cloth with the solution and wrung it thoroughly. Wipe the interior of the refrigerator with this cloth and the dry thoroughly. t Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical items. t If you will not use the refrigerator for a long period of time, unplug it, remove all food inside, clean it and leave the door ajar. t Check regularly that the door gaskets are clean. If not, clean them.

t To remove door and body shelves, remove all of its contents.
t Remove the door shelves by pulling them up. After cleaning, slide them from top to bottom to install.
t Never use cleaning agents or water that contain chlorine to clean the outer surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes corrosion on such metal surfaces.
6.1 Avoiding bad odours
t Materials that may cause odour are not used in the production of our refrigerators. However, due to inappropriate food preserving conditions and not cleaning the inner surface of the refrigerator as required can bring forth the problem of odour. Pay attention to following to avoid this problem:
t Keeping the refrigerator clean is important. Food residuals, stains, etc. can cause odour. Therefore, clean the refrigerator with bi-carbonate dissolved in water every few months. Never use detergents or soap.
t Keep the food in closed containers. Microorganisms spreading out from uncovered containers can cause unpleasant odours.
t Never keep the food that have passed best before dates and spoiled in the refrigerator.
6.2 Protecting the plastic surfaces
Do not put liquid oils or oil-cooked meals in your refrigerator in unsealed containers as they damage the plastic surfaces of the refrigerator. If oil is spilled or smeared onto the plastic surfaces, clean and rinse the relevant part of the surface at once with warm water.

31/ 30 EN

Refrigerator / User Manual

7. Troubleshooting

Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product.
The refrigerator is not working. t The power plug is not fully settled. >>> Plug it
in to settle completely into the socket. t The fuse connected to the socket powering the
product or the main fuse is blown. >>> Check the fuses.
Condensation on the side wall of the cooler compartment (MULTI ZONE, COOL, CONTROL and FLEXI ZONE). t The door is opened too frequently >>>
Take care not to open the product’s door too frequently. t The environment is too humid. >>> Do not install the product in humid environments. t Foods containing liquids are kept in unsealed holders. >>> Keep the foods containing liquids in sealed holders. t The product’s door is left open. >>> Do not keep the product’s door open for long periods. t The thermostat is set to too low temperature. >>> Set the thermostat to appropriate temperature.
Compressor is not working. t In case of sudden power failure or pulling the
power plug off and putting back on, the gas pressure in the product’s cooling system is not balanced, which triggers the compressor thermic safeguard. The product will restart after approximately 6 minutes. If the product does not restart after this period, contact the service. t Defrosting is active. >>> This is normal for a fully-automatic defrosting product. The defrosting is carried out periodically. t The product is not plugged in. >>> Make sure the power cord is plugged in. t The temperature setting is incorrect. >>> Select the appropriate temperature setting. t The power is out. >>> The product will continue to operate normally once the power is restored.
The refrigerator’s operating noise is increasing while in use.

t The product’s operating performance may vary depending on the ambient temperature variations. This is normal and not a malfunction.
The refrigerator runs too often or for too long. t The new product may be larger than the
previous one. Larger products will run for longer periods. t The room temperature may be high. >>> The product will normally run for long periods in higher room temperature. t The product may have been recently plugged in or a new food item is placed inside. >>> The product will take longer to reach the set temperature when recently plugged in or a new food item is placed inside. This is normal. t Large quantities of hot food may have been recently placed into the product. >>> Do not place hot food into the product. t The doors were opened frequently or kept open for long periods. >>> The warm air moving inside will cause the product to run longer. Do not open the doors too frequently. t The freezer or cooler door may be ajar. >>> Check that the doors are fully closed. t The product may be set to temperature too low. >>> Set the temperature to a higher degree and wait for the product to reach the adjusted temperature. t The cooler or freezer door washer may be dirty, worn out, broken or not properly settled. >>> Clean or replace the washer. Damaged / torn door washer will cause the product to run for longer periods to preserve the current temperature.
The freezer temperature is very low, but the cooler temperature is adequate. t The freezer compartment temperature is set
to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again.
The cooler temperature is very low, but the freezer temperature is adequate. t The cooler compartment temperature is set
to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again.

32 / 30 EN

Refrigerator / User Manual

Troubleshooting
The food items kept in cooler compartment drawers are frozen. t The cooler compartment temperature is set
to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again.
The temperature in the cooler or the freezer is too high. t The cooler compartment temperature is set to
a very high degree. >>> Temperature setting of the cooler compartment has an effect on the temperature in the freezer compartment. Wait until the temperature of relevant parts reach the sufficient level by changing the temperature of cooler or freezer compartments. t The doors were opened frequently or kept open for long periods. >>> Do not open the doors too frequently. t The door may be ajar. >>> Fully close the door. t The product may have been recently plugged in or a new food item is placed inside. >>> This is normal. The product will take longer to reach the set temperature when recently plugged in or a new food item is placed inside. t Large quantities of hot food may have been recently placed into the product. >>> Do not place hot food into the product.

t Hot or humid weather will increase icing and condensation. This is normal and not a malfunction.
t The doors were opened frequently or kept open for long periods. >>> Do not open the doors too frequently; if open, close the door.
t The door may be ajar. >>> Fully close the door.
There is condensation on the product’s exterior or between the doors. t The ambient weather may be humid, this is quite normal
in humid weather. >>> The condensation will dissipate when the humidity is reduced.
The interior smells bad. t The product is not cleaned regularly. >>> Clean
the interior regularly using sponge, warm water and carbonated water. t Certain holders and packaging materials may cause odour. >>> Use holders and packaging materials without free of odour. t The foods were placed in unsealed holders. >>> Keep the foods in sealed holders. Micro-organisms may spread out of unsealed food items and cause malodour. Remove any expired or spoilt foods from the product.
The door is not closing. t Food packages may be blocking the door. >>> Relocate
any items blocking the doors. t The product is not standing in full upright position on the
ground. >>> Adjust the stands to balance the product. t The ground is not level or durable. >>> Make sure
the ground is level and sufficiently durable to bear the product.

Shaking or noise. t The ground is not level or durable. >>> If the
product is shaking when moved slowly, adjust the stands to balance the product. Also make sure the ground is sufficiently durable to bear the product. t Any items placed on the product may cause noise. >>> Remove any items placed on the product.
The product is making noise of liquid flowing, spraying etc. t The product’s operating principles involve liquid
and gas flows. >>> This is normal and not a malfunction.
There is sound of wind blowing coming from the product. t The product uses a fan for the cooling process.
This is normal and not a malfunction.

The vegetable bin is jammed. t The food items may be in contact with the upper section
of the drawer. >>> Reorganize the food items in the drawer.
If The Surface Of The Product Is Hot. t High temperatures may be observed between the two
doors, on the side panels and at the rear grill while the product is operating. This is normal and does not require service maintenance!Be careful when touching these areas.
A WARNING:
If the problem persists after following the instructions in this section, contact your vendor or an Authorised Service. Do not try to repair the product.

There is condensation on the product’s internal walls.

33/ 30 EN

Refrigerator / User Manual

DISCLAIMER / WARNING
Some (simple) failures can be adequately handled by the end-user without any safety issue or unsafe use arising, provided that they are carried out within the limits and in accordance with the following instructions (see the “Self- Repair” section).
Therefore, unless otherwise authorized in the “Self-Repair” section below, repairs shall be addressed to registered professional repairers in order to avoid safety issues. A registered professional repairer is a professional repairer that has been granted access to the instructions and spare parts list of this product by the manufacturer according to the methods described in legislative acts pursuant to Directive 2009/125/EC. However, only the service agent (i.e. authorized professional repairers) that you can reach through the phone number given in the user manual/ warranty card or through your authorized dealer may provide service under the guarantee terms. Therefore, please be advised that repairs by professional repairers (who are not authorized by Beko) shall void the guarantee.
Self-Repair
Self-repair can be done by the end-user with regard to the following spare parts: door handles,door hinges, trays, baskets and door gaskets (an updated list is also available in support.beko.com as of 1st March 2021).
Moreover, to ensure product safety and to prevent risk of serious injury, the mentioned self-repair shall be done following the instructions in the user manual for self-repair or which are available in support.beko.com. For your safety, unplug the product before attempting any self-repair.
Repair and repair attempts by end-users for parts not included in such list and/ or not following the instructions in the user manuals for self-repair or which are available in support.beko.com, might give raise to safety issues not attributable to Beko, and will void the warranty of the product.

Therefore, it is highly recommended that end-users refrain from the attempt to carry out repairs falling outside the mentioned list of spare parts, contacting in such cases authorized professional repairers or registered professional repairers. On the contrary, such attempts by end-users may cause safety issues and damage the product and subsequently cause fire, flood, electrocution and serious personal injury to occur.
By way of example, but not limited to, the following repairs must be addressed to authorized professional repairers or registered professional repairers: compressor, cooling circuit, main board,inverter board, display board, etc.
The manufacturer/seller cannot be held liable in any case where end-users do not comply with the above.
The spare part availability of the refrigerator that you purchased is 10 years. During this period, original spare parts will be available to operate the refrigerator properly The minimum duration of guarantee of the refrigerator that you purchased is 24 months. This product is equipped with a lighting source of the “G” energy class. The lighting source in this product shall only be replaced by professional repairers.
Packaging sorting information Please scan the QR code which places on the outer packaging of the product to find all the information relating to the packaging and how to manage the packaging waste.

Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Liebe Kundin, lieber Kunde,
Wir möchten, dass Sie optimale Effizienz von unserem Produkt erhalten, das in modernen Einrichtungen mit sorgfältigen Qualitätskontrollen hergestellt wurde.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung zu diesem Zweck vor Benutzung des Produktes vollständig und bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf. Falls Sie das Produkt an eine andere Person weitergeben, händigen Sie bitte auch diese Anleitung aus.

Die Bedienungsanleitung gewährleistet die schnelle und sichere Benutzung des Produktes. t Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Produkt aufstellen und bedienen. t Halten Sie stets die zutreffenden Sicherheitshinweise ein. t Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum künftigen Nachschlagen an einem leicht zugänglichen Ort
auf. t Bitte lesen Sie alle anderen mit dem Produkt bereitgestellten Dokumente. Beachten Sie, dass diese Bedienungsanleitung auf verschiedene Produktmodelle zutreffen kann. Die Anleitung zeigt jegliche Abweichungen unterschiedener Modelle deutlich an.

Symbole und Anmerkungen In der Bedienungsanleitung verwenden wir folgende Symbole:

C

Wichtige Informationen und nützliche Tipps.

A Gefahr für Leib und Eigentum.

B Stromschlaggefahr.

Die Produktverpackung besteht gemäß nationalen Umweltgesetzen aus recyclingfähigen Materialien.

C INFORMATION

SUPPLIER’S NAME
A

MODEL IDENTIFIER
A

.Die Modellinformationen, wie sie in der Produktdatenbank
gespeichert sind, können durch Eingabe der folgenden Website und Suche nach Ihrer Modellkennung () auf dem Ener() gieetikett erreicht werden.
https://eprel.ec.europa.eu/

Inhalt

1-Sicherheitsanweisungen

3

1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung . . 3 1.2 – Sicherheit für Kinder, schutzbedürftige Personen und Haustiere . . . . . . . . . . . . . 3 1.3 – Elektrische Sicherheit . . . . . . . . . . . . 4 1.4 – Sicherheit beim Transport . . . . . . . . 4 1.5 – Sicherheit bei der Installation . . . . . 4 1.6 – Sicherheit bei der Benutzung . . . . . 5 1.7- Sicherheit bei der Wartung und Pflege7 1.8- HomeWhiz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1.9- Beleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2 Informationen zur Entsorgung 8
2.1 Ihre Pflichten als Endnutzer . . . . . . . . . 8 2.2 Hinweise zum Recycling . . . . . . . . . . . . . . 8 2.3 Rücknahmepflichten der Vertreiber. . . . . . . 8

3 Ihr Kühlschrank

9

3 Ihr Kühlschrank

10

4 Installation

11

4.1 Geeignete Aufstellungsorte für das Gerät . 11 4.2 Installation der Kunststoffkeile . . . . . . . . . 11 4.3* Justierung der Füße. . . . . . . . . . . . . . . . 12 4.4 Elektrischer Anschluss. . . . . . . . . . . . . . . 13

5 Vorbereitung

14

5.1 Maßnahmen für den sparsamen Energieverbrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.2 Empfehlungen zum Fach für frische Lebensmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.3 Vor der ersten Verwendung . . . . . . . . . . 15

6 Betrieb des Geräts

16

6.1 Anzeigetafel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 6.2 Anzeigefeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 6.3 Einfrieren frischer Lebensmittel . . . . . . . . 24 6.4 Empfehlungen für die bessere Haltbarkeit
gefrorener Lebensmittel . . . . . . . . . . . . 24 6.5 Angaben zur Tiefkühlung . . . . . . . . . . . . . 24 6.6 Einlegen von Lebensmitteln . . . . . . . . . . . 25 6.7 Warnton bei offener Tür . . . . . . . . . . . . . . 25 6.8 Beleuchtung im Innenraum . . . . . . . . . . . 25 6.9 Gemüsefach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 6.10 Gemüsefach mit kontrollierter
Luftfeuchtigkeit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 (FreSHelf) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 6.11 Eiereinsatz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 6.12 Beweglicher Mittelbereich . . . . . . . . . . . 26 6.13 Kältekontrolliertes Aufbewahrungsfach 26 6.14 Blaues Licht/HarvestFresh . . . . . . . . . . . 27 6.15 Geruchsfilter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 6.16 Weinfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 6.17 Verwendung von internem Wasserspender
und Wasserspender an der Tür . . . . . . . 29 6.18 Wasser ausgeben . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 6.19 Wasserspender verwenden . . . . . . . . . . 30 6.20 Eiswürfelspender . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 6.21 Eisbereiter und Eisbehälter . . . . . . . . . . 31

7 Pflege und Reinigung

32

7.1 Vermeidung von schlechtem Geruch . . . . 32 7.2 Schutz von Kunststoffoberflächen . . . . . . 32

8 Problemlösung

33

2 / 35 DE

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

1-Sicherheitsanweisungen

t Dieser Abschnitt enthält Sicherheitshinweise, die zum Schutz vor Personen- oder Sachschäden beitragen.
t Unser Unternehmen haftet nicht für Schäden, die entstehen können, wenn diese Anweisungen nicht befolgt werden.

– Bed & Breakfast Hotels, Pensionen,
– Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb des Einzelhandels.
Dieses Produkt darf nicht im Freien mit oder ohne Zelt wie Booten, Balkonen oder Terrassen verwendet werden. Setzen Sie das Produkt weder Regen noch Schnee, Sonne oder Wind aus.
Es besteht Brandgefahr!

Ein Installations- und Reparaturverfahren muss immer vom Hersteller, autorisierten Servicemitarbeiter oder einer vom Importeur angegebenen qualifizierten Person durchgeführt werden.
Verwenden Sie nur Originalteile und Zubehör.
Reparieren oder ersetzen Sie keine Teile des Produkts, es sei denn, dies ist ausdrücklich in der Bedienungsanleitung angegeben.
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Produkt vor.
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
t Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch geeignet und darf nicht außerhalb seines Verwendungszwecks verwendet werden.
Dieses Produkt ist für den Einsatz in Häusern und Innenräumen konzipiert. Zum Beispiel:
– Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen,
– Bauernhäuser, – Bereiche, die von Kunden in Hotels, Motels und anderen Arten von Unterkünften genutzt werden,

1.2 – Sicherheit für Kinder, schutzbedürftige Personen und Haustiere
t Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und Wissen verwendet werden, sofern sie in Bezug auf die sichere Verwendung des Produkts und die damit verbundenen Risiken beaufsichtigt oder geschult werden
t Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und entladen.
t Elektrische Produkte sind gefährlich für Kinder und Haustiere. Kinder und Haustiere dürfen nicht mit dem Produkt spielen, klettern oder es betreten.
t Reinigung und Benutzerwartung sollten nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie werden von jemandem beaufsichtigt.
t Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Verletzungs- und Erstickungsgefahr!
t Vor der Entsorgung des alten oder veralteten Produkts:
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
2. Schneiden Sie das Netzkabel ab und ziehen Sie es
zusammen mit dem Stecker aus dem Gerät
3. Entfernen Sie nicht die Regale oder Schubladen,
damit Kinder das Produkt nur schwer betreten
können.
4. Entfernen Sie die Türen.
5. Bewahren Sie das Produkt so auf, dass es nicht
umkippt.
6. Lassen Sie Kinder nicht mit dem alten Produkt
spielen. t Werfen Sie das Gerät niemals zur Entsorgung
ins Feuer. Es besteht Explosionsgefahr!

3 / 35 DE

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz

t Wenn sich an der Tür des Produkts ein Schloss befindet, sollte der Schlüssel außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
1.3 – Elektrische Sicherheit
t Das Produkt muss während der Installation, Wartung, Reinigung, Reparatur und des Transports vom Stromnetz getrennt werden.
t Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einer vom Hersteller, autorisierten Servicemitarbeiter oder Importeur angegebenen qualifizierten Person ersetzt werden, um mögliche Gefahren zu vermeiden.
t Drücken Sie das Netzkabel nicht unter oder hinter das Produkt. Stellen Sie keine schwere Gegenstände auf das Netzkabel. Das Netzkabel darf nicht übermäßig gebogen, eingeklemmt oder mit einer Wärmequelle in Kontakt gebracht werden.
t Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, Mehrfachbuchsen oder Adapter, um das Produkt zu betreiben.
t Tragbare Mehrfachsteckdosen oder tragbare Stromquellen können überhitzen und einen Brand verursachen. Bewahren Sie daher keine Mehrfachsteckdosen hinter oder in der Nähe des Produkts auf.
t Der Stecker muss leicht zugänglich sein. Ist dies nicht möglich, muss die elektrische Installation, an die das Produkt angeschlossen ist, ein Gerät (z. B. eine Sicherung, einen Schalter, einen Leistungsschalter usw.) enthalten, das den elektrischen Vorschriften entspricht und alle Pole vom Netz trennt.
t Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
t Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, indem Sie den Stecker und nicht das Kabel greifen.
1.4 – Sicherheit beim Transport
t Produkt ist schwer; Bewegen Sie es nicht alleine.
t Halten Sie die Tür nicht fest, wenn Sie das Produkt bewegen.
t Achten Sie darauf, das Kühlsystem oder die Rohrleitungen während des Transports nicht zu beschädigen. Wenn die Rohrleitungen beschädigt sind, betreiben Sie das Produkt

nicht und wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
1.5 – Sicherheit bei der Installation
t Wenden Sie sich zur Installation des Produkts an den autorisierten Kundendienst. Um das Produkt einsatzbereit zu machen, überprüfen Sie die Informationen in der Bedienungsanleitung, um sicherzustellen, dass die Strom- und Wasserinstallationen geeignet sind. Wenn dies nicht der Fall ist, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker und Installateur, um die erforderlichen Vorkehrungen zu treffen. Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags, eines Brandes, von Problemen mit dem Produkt oder von Verletzungen!
t Überprüfen Sie vor der Installation, ob das Produkt Mängel aufweist. Wenn das Produkt beschädigt ist, lassen Sie es nicht installieren.
t Stellen Sie das Produkt auf eine saubere, flache und feste Oberfläche und balancieren Sie es mit verstellbaren Füßen aus. Andernfalls kann das Produkt umkippen und Verletzungen verursachen.
t Der Installationsort muss trocken und gut belüftet sein. Legen Sie keine Teppiche oder ähnliche Bezüge unter das Produkt. Unzureichende Belüftung verursacht Brandgefahr!
t Belüftungsöffnungen nicht abdecken oder blockieren. Andernfalls steigt der Stromverbrauch und Ihr Produkt kann beschädigt werden.
t Das Produkt darf nicht an Versorgungssysteme wie Solarstromversorgungen angeschlossen werden. Andernfalls kann Ihr Produkt durch plötzliche Spannungsänderungen beschädigt werden!
t Je mehr Kältemittel ein Kühlschrank enthält, desto größer muss der Installationsort sein. Wenn der Installationsort zu klein ist, sammeln sich bei Kältemittelleckagen im Kühlsystem brennbares Kältemittel und Luftgemisch an. Der erforderliche Platz für jeweils 8 g Kältemittel beträgt mindestens 1 m³. Die Menge an Kältemittel in Ihrem Produkt ist auf dem Typenschild angegeben.

4 / 35 DE

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz

t Das Produkt darf nicht an Orten installiert

1.6 – Sicherheit bei

werden, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind, und darf nicht von Wärmequellen wie Kochfeldern, Heizkörpern usw. ferngehalten werden. Wenn es unvermeidlich ist, das Produkt in der Nähe einer Wärmequelle zu installieren, muss dazwischen eine geeignete Isolierplatte eingesetzt werden und die folgenden Mindestabstände zur Wärmequelle müssen eingehalten werden:
– Mindestens 30 cm von Wärmequellen wie Kochfeldern, Öfen, Heizgeräten oder Heizöfen entfernt;
– Mindestens 5 cm von Elektroöfen entfernt. t Die Schutzklasse Ihres Produkts ist Typ I.
Stecken Sie das Produkt in eine geerdete Steckdose, die den auf dem Typenschild des Produkts angegebenen Spannungs-, Stromund Frequenzwerten entspricht. Die Steckdose muss mit einem 10 A – 16 A Leistungsschalter ausgestattet sein. Unser Unternehmen haftet nicht für Schäden, die entstehen, wenn das Produkt ohne Erdung und elektrischen Anschluss gemäß den örtlichen und nationalen Vorschriften verwendet wird. t Das Produkt darf während der Installation nicht eingesteckt werden. Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags und von Verletzungen! t Stecken Sie das Produkt nicht in Steckdosen, die lose, verrutscht, zerbrochen, verschmutzt, fettig sind oder es besteht die Gefahr des Kontakts mit Wasser. t Verlegen Sie das Netzkabel und die Schläuche (falls vorhanden) des Produkts so, dass keine Stolpergefahr besteht. t Wenn die stromführenden Teile oder das Netzkabel Feuchtigkeit ausgesetzt werden, kann dies zu einem Kurzschluss führen. Installieren Sie das Produkt daher nicht an Orten wie Garagen oder Waschküchen, an denen die Luftfeuchtigkeit hoch ist oder Wasser spritzen kann. Wenn der Kühlschrank nass wird, ziehen Sie den Netzstecker und rufen Sie den autorisierten Kundendienst an. t Schließen Sie Ihren Kühlschrank niemals an Energiespargeräte an. Solche Systeme sind schädlich für Ihr Produkt.

der Benutzung
t Verwenden Sie niemals chemische Lösungsmittel für das Produkt. Es besteht Explosionsgefahr!
t Wenn das Produkt fehlerhaft funktioniert, ziehen Sie den Netzstecker und benutzen Sie es erst, wenn es vom autorisierten Kundendienst repariert wurde. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags!
t Stellen Sie keine Flammenquellen (brennende Kerzen, Zigaretten usw.) auf oder in der Nähe des Produkts auf.
t Nicht auf das Gerät klettern. Es besteht Sturzund Verletzungsgefahr!
t Beschädigen Sie die Rohre des Kühlsystems nicht mit scharfen oder eindringenden Gegenständen. Das Kältemittel, das beim Durchstechen der Kältemittelleitungen, Rohrverlängerungen oder Oberflächenbeschichtungen austreten kann, verursacht Hautreizungen und Augenverletzungen.
t Stellen Sie elektrische Geräte nicht in den Kühlschrank / Tiefkühlschrank, es sei denn, dies wird vom Hersteller empfohlen.
t Achten Sie darauf, dass Sie Ihre Hände oder andere Körperteile nicht in den beweglichen Teilen des Kühlschranks einklemmen. Achten Sie darauf, dass Sie Ihre Finger nicht zwischen Tür und Kühlschrank drücken. Seien Sie vorsichtig beim Öffnen und Schließen der Tür, insbesondere wenn Kinder in der Nähe sind.
t Essen Sie niemals Eis, Eiswürfel oder Tiefkühlkost direkt nach dem Herausnehmen aus dem Kühlschrank. Es besteht Erfrierungsgefahr!
t Wenn Ihre Hände nass sind, berühren Sie nicht die Innenwände oder Metallteile des Gefrierschranks oder die darin gelagerten Lebensmittel. Es besteht Erfrierungsgefahr!
t Stellen Sie keine Dosen oder Flaschen mit kohlensäurehaltigen Getränken oder gefrierbaren Flüssigkeiten in das Gefrierfach. Dosen und Flaschen können platzen. Es besteht die Gefahr von Verletzungen und Sachschäden!
t Stellen oder verwenden Sie keine brennbaren Sprays, brennbaren Materialien, Trockeneis,

5 / 35 DE

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz

chemische Substanzen oder ähnliche wärmeempfindliche Materialien in der Nähe des Kühlschranks. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr! t Lagern Sie keine explosiven Materialien, die brennbaren Materialien, wie Aerosoldosen enthalten, in Ihrem Produkt. t Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter auf das Produkt. Das Spritzen von Wasser auf ein elektrisches Teil kann einen elektrischen Schlag oder die Brandgefahr verursachen. t Dieses Produkt ist nicht zur Aufbewahrung von Arzneimitteln, Blutplasma, Laborpräparaten oder ähnlichen medizinischen Substanzen und Produkten bestimmt, die der Richtlinie über Medizinprodukte unterliegen. t Die Verwendung des Produkts gegen den beabsichtigten Zweck kann dazu führen, dass sich die darin gelagerten Produkte verschlechtern oder verderben. t Wenn Ihr Kühlschrank mit blauem Licht ausgestattet ist, betrachten Sie dieses Licht nicht mit optischen Geräten. Starren Sie die UV-LED-Lampe nicht lange direkt an.

t Stellen Sie keine Gegenstände auf das Produkt, die herunterfallen oder umkippen können. Solche Gegenstände können beim Öffnen der Tür herunterfallen und Verletzungen und / oder Sachschäden verursachen.
t Schlagen Sie nicht auf Glasoberflächen und üben Sie keine übermäßige Kraft auf diese aus. Glasscherben können zu Verletzungen und / oder Materialschäden führen.
t Das Kühlsystem Ihres Produkts enthält Kältemittel R600a: Die Art des im Produkt verwendeten Kältemittels ist auf dem Typenschild angegeben. Dieses Kältemittel ist brennbar. Achten Sie daher darauf, das Kühlsystem oder die Rohrleitungen während des Betriebs nicht zu beschädigen. Wenn die Rohrleitung beschädigt ist: – Berühren Sie nicht das Produkt oder das
Netzkabel.
– Halten Sie potenzielle Brandquellen fern, die zur Entzündung führen können.
– Lüften Sie den Bereich, in dem sich das Produkt befindet. Keine Lüfter verwenden.
– Rufen Sie den autorisierten Kundendienst an.

Ultraviolettes Licht kann die Augen belasten. t Das Gerät nicht überlasten. Gegenstände
im Kühlschrank können beim Öffnen der Tür herunterfallen und Verletzungen oder Schäden verursachen. Ähnliche Probleme können

t Wenn das Produkt beschädigt ist und Kältemittel austritt, halten Sie sich bitte vom Kältemittel fern. Kältemittel kann bei Hautkontakt Erfrierungen verursachen.

auftreten, wenn ein Gegenstand auf das

Produkt gelegt wird. t Stellen Sie zur Vermeidung von Verletzungen

sicher, dass Sie das gesamte Eis und Wasser

gereinigt haben, das möglicherweise auf den

Boden gefallen oder gespritzt ist. t Ändern Sie die Position der Regale /

Flaschenhalter an der Tür Ihres Kühlschranks

nur, wenn sie leer sind. Es besteht

Verletzungsgefahr!

6 / 35 DE

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz

Für Produkte mit Wasserspender / Eismaschine
t Verwenden Sie nur Trinkwasser. Füllen Sie den Wassertank nicht mit Flüssigkeiten wie Fruchtsaft, Milch, kohlensäurehaltigen Getränken oder alkoholischen Getränken, die nicht für die Verwendung im Wasserspender geeignet sind.
t Es besteht das Risiko für Gesundheit und Sicherheit!
t Lassen Sie Kinder nicht mit dem Wasserspender oder der Eismaschine (Icematic) spielen, um Unfälle oder Verletzungen zu vermeiden.
t Führen Sie Ihre Finger oder andere Gegenstände nicht in das Loch des Wasserspenders, den Wasserkanal oder den Behälter der Eismaschine ein. Es besteht die Gefahr von Verletzungen und Sachschäden!

Ihrem Kühlschrank in Kontakt und verursacht Kurzschluss oder Stromschlag! t Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in die elektronischen Schaltkreise oder Beleuchtungselemente des Produkts gelangt. t Wischen Sie die Fremdkörper oder den Staub auf den Stiften des Steckers mit einem sauberen und trockenen Tuch ab. Verwenden Sie zum Reinigen des Steckers kein nasses oder feuchtes Tuch. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr!
1.8- HomeWhiz
t Wenn Sie Ihr Produkt über die HomeWhizApp bedienen, müssen Sie die Sicherheitswarnungen beachten, auch wenn Sie nicht am Produkt sind. Sie müssen auch die Warnungen in der App befolgen.
1.9- Beleuchtung
t Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, wenn die für die Beleuchtung verwendete LED / Lampe ausgetauscht werden muss.

1.7- Sicherheit bei der
Wartung und Pflege
t Ziehen Sie nicht am Türgriff, wenn Sie das Produkt zu Reinigungszwecken bewegen müssen. Der Griff kann brechen und Verletzungen verursachen, wenn Sie übermäßige Kraft auf ihn ausüben.
t Sprühen oder gießen Sie zu Reinigungszwecken kein Wasser auf oder in das Produkt. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr!
t Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts keine scharfen oder abrasiven Werkzeuge. Verwenden Sie keine Haushaltsreiniger, Reinigungsmittel, Gas, Benzin, Verdünner, Alkohol, Firnis usw.
t Verwenden Sie im Produkt nur Reinigungs- und Wartungsprodukte, die für Lebensmittel nicht schädlich sind.
t Verwenden Sie niemals Dampf oder dampfunterstützte Reinigungsmittel, um das Produkt zu reinigen oder abzutauen. Dampf kommt mit den stromführenden Teilen in
7 / 35 DE

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

2 Informationen zur Entsorgung

2.1 Ihre Pflichten als Endnutzer
Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerät darf deshalb nur getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall gesammelt und zurückgenommen werden. Es darf somit nicht in den Hausmüll gegeben werden. Das Gerät kann z.B. bei einer kommunalen Sammelstelle oder ggf. bei einem Vertreiber (siehe unten zu deren Rücknahmepflichten in Deutschland) abgegeben werden.
Das gilt auch für alle Bauteile, Unterbaugruppen und Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Altgeräts.
Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, müssen alle Altbatterien und Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt werden, die nicht vom Altgerät umschlossen sind. Das gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können. Der Endnutzer ist zudem selbst dafür verantwortlich, personenbezogene Daten auf dem Altgerät zu löschen.
2.2 Hinweise zum Recycling
Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie solche Materialien, insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll, sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme.
Recyceln Sie zum Umwelt – und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
2.3 Rücknahmepflichten der Vertreiber

des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe, unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m , die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektround Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Solche Vertreiber müssen zudem auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, (kleine Elektrogeräte) im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes verknüpft, kann aber auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden.
Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät dorthin geliefert wird; in diesem Fall ist die Abholung des Altgerätes für den Endnutzer kostenlos.
Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager und Versandflächen für Lebensmittel beinhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die unentgeltliche Abholung von Elektro- und Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z.B. Kühlschrank), Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100 cm enthalten und Geräte beschränkt, bei denen mindestens eine der äußeren Abmessungen mehr als 50 cm beträgt. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer zurückgeben möchte, ohne ein neues Gerät zu erwerben.

Wer auf mindestens 400 m Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder diese gewerblich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Gerätes, ein Altgerät

8 / 35 DE

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

3 Ihr Kühlschrank

*12

6

1- Bedien- und Anzeigefeld 2- Butter- & Käsefach 3- Bewegliche Türeinlage 70 mm 4- Glaszwischenboden für Kühlschrankfach 5- Glaszwischenboden für Gemüsefach 6- Getränkeeinsatz für die Tür

7- Der Milchbehälter (Kühllagerung) 8- Eisbehältereinschub 9- Glaszwischenboden für Multizonenfach/ Kühler 10- Gefrierfacheinschübe 11- Einschub für Multizonenfach 12- Wassertank

  • OPTIONAL (Je nach Modell)

C Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung sind schematische Zeichnungen und stimmen mit dem Gerät nicht exakt überein. Wenn dabei Teile dargestellt werden, die nicht zu dem von Ihnen gekauften Gerät gehören, dann handelt es Komponenten für andere Modelle.

9 / 35 DE

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

3 Ihr Kühlschrank

1

*2

*3 4

5

5

*11

6

7

9 8

10

1- Bedien- und Anzeigefeld 2- Butter- & Käsefach 3- Bewegliche Türeinlage 70 mm 4- Glaszwischenboden für Kühlschrankfach 5- Glaszwischenboden für Gemüsefach 6- Getränkeeinsatz für die Tür

7- Der Milchbehälter (Kühllagerung) 8- Eisbehältereinschub 9- Glaszwischenboden für Multizonenfach/ Kühler 10- Gefrierfacheinschübe 11- Wassertank

  • OPTIONAL (Je nach Modell)

C Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung sind schematische Zeichnungen und stimmen mit dem Gerät nicht exakt überein. Wenn dabei Teile dargestellt werden, die nicht zu dem von Ihnen gekauften Gerät gehören, dann handelt es Komponenten für andere Modelle.

10 / 35 DE

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

4 Installation

4.1 Geeignete Aufstellungsorte für das Gerät
Kontaktieren Sie den zuständigen Kundendienst für die Installation. Um das Gerät für die Benutzung vorzubereiten, lesen Sie sich zuerst entsprechenden Abschnitte in der Bedienungsanleitung durch und stellen Sie sicher, dass Ihre Elektro- und Wasserinstallationen den Anforderungen entsprechen. Sollte diese nicht der Fall sein, lassen Sie von einem qualifizierten Techniker und Fachinstallateur die notwendigen Arbeiten ausführen.
B WARNUNG: Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die Ergebnis der von nicht befugten Personen ausgeführten Arbeiten sind.
WARNUNG: Das Gerät darf während
B der Installation nicht mit der Stromzufuhr verbunden sein.Andernfalls besteht die Gefahr von Unfällen mit Todesfolge oder schweren Verletzungen!
WARNUNG: Wenn die geöffnete Tür
A am Aufstellort nicht genug Raum hat, müssen Sie diese abnehmen und auf die andere Geräteseite umsetzen, wenn dabei Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an die zuständigen Kundendienst.
t 4UFMMFO4JFEBT(FSÊUBVGFJOFSFCFOFO’MÊDIF
um einen unsicheren Stand und Kippeln zu vermeiden.
t OTUBMMJFSFO4JFEBT(FSÊUNJUNJOEFTUFOT cm Abstand von Hitzequellen, wie beispielweise Herden, Heizvorrichtungen und Öfen, sowie mit mindestens 5 cm Abstand von Elektroöfen.
t%BT(FSÊUEBSGXFEFSEJSFLUFS Sonneneinstrahlung ausgesetzt noch an feuchten Plätzen aufgestellt werden.
t
IS1SPEVLUCFOÚUJHUFJOFBVTSFJDIFOEF Luftzirkulation, um effizient zu funktionieren. Wenn das Produkt in eine Nische gestellt wird, denken Sie daran, mindestens 5 cm Abstand zwischen dem Produkt und der Decke, der Rückwand und den Seitenwänden zu lassen.

Wenn das Produkt in eine Nische gestellt wird, denken Sie daran, mindestens 5 cm Abstand zwischen dem Produkt und der Decke, der Rückwand und den Seitenwänden zu lassen. Prüfen Sie, ob die RückwandAbstandsschutzkomponente an ihrem Standort vorhanden ist (falls mit dem Produkt geliefert). Wenn die Komponente nicht verfügbar ist oder verloren geht oder heruntergefallen ist, positionieren Sie das Produkt so, dass zwischen der Rückseite des Produkts und der Wand des Raums mindestens 5 cm Abstand verbleiben. Der Freiraum an der Rückseite ist wichtig für den effizienten Betrieb des Produkts.
t 4UFMMFO4JFEFO,àIMTDISBOLOJDIUBO0SUFOBVG
an denen die Temperaturen unter den Wert von -5 °C sinken können.
4.2 Installation der Kunststoffkeile
Die im Lieferumfang enthaltenen Kunststoffkeile dienen zur Abstandssicherung für die freie Luftzirkulation zwischen Gerätrückseite und der Wand. 1. Um die Keile zu befestigen, entfernen Sie die Schrauben an den jeweiligen Gerätestellen und verwenden die mit den Kunststoffkeilen gelieferten Schrauben.
2. Setzen Sie die 2 Kunststoffkeile auf der rückseitigen Abdeckung ein, so wie in der Abbildung gezeigt.

11 / 35 DE

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

Installation
4.3 Justierung der Füße
Wenn das Gerät nach der Installation nicht vollständig ausbalanciert ist, müssen die Füße durch Drehen nach links bzw. rechts nachjustiert werden.
Falls Ihr Gerät kein Weinflaschenfach oder keine Glastür hat, ist es nicht mit verstellbaren, sondern mit festen Fächern ausgestattet.

Senkrechte Ausrichtung der Türen,
Lösen Sie die Fixiermutter, die sich auf der Unterseite befindet.
Drehen Sie die Einstellmutter, um die Position der Tür anzupassen (im Uhrzeigersinn/gegen den Uhrzeigersinn).
Ziehen Sie die Fixiermutter, um die Position zu korrigieren.
Waagerechte Ausrichtung der Türen,
Lösen Sie die Fixiermutter, die sich auf der Oberseite befindet.
Drehen Sie die Einstellmutter, um die seitliche Position der Tür anzupassen (im Uhrzeigersinn/ gegen den Uhrzeigersinn).
Ziehen Sie die Fixiermutter, die sich an der Oberseite befindet, um die Position zu korrigieren.

adjusting nut fixing nut
fixing nut

adjusting nut

12 / 35 DE

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

Installation
– Obere Scharniergruppe wird mit 3 Schrauben befestigt.
– Die Scharnierabdeckung wird angebracht, nachdem die Steckdosen installiert sind.
– Dann wird die Scharnierabdeckung mit zwei Schrauben befestigt.

4.4 Elektrischer Anschluss
A WARNUNG: Stellen Sie keine Verbindungen über Verlängerungskabel oder Mehrfachstecker her.
B WARNUNG: Ein beschädigtes Kabel darf nur von einem Mitarbeiter des zuständigen Kundendienst ausgetauscht werden.
C Wenn zwei Kühlschränke nebeneinander aufgestellt werden, muss zwischen beiden mindestens ein Abstand von 4 cm eingehalten werden.
t Unser Unternehmen kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die auftreten, wenn das Gerät ohne eine den örtlichen Vorschriften entsprechende Erdung und einen sachgerechten elektrischen Anschluss betrieben wurde.
t Der Kabelstecker muss nach der Aufstellung gut zugänglich sein.
t Setzen Sie keine Verlängerungsschnüre oder Mehrfachsteckdosen für die Verbindung von Gerät und Wandsteckdose ein.

13 / 35 DE

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

5 Vorbereitung

5.1 Maßnahmen für den sparsamen Energieverbrauch
A Das ungeprüfte Anschließen des Kühlschranks an Systeme zum Energiesparen ist gefährlich, da dies das Gerät beschädigen kann.
t Für ein freistehendes Gerät; ,,Dieses Kühlgerät darf nicht als Einbaugerät verwendet werden.
t Lassen Sie den Kühlschrank nicht über längere Zeit hinweg geöffnet.
t Stellen Sie keine heißen Lebensmittel oder Getränke in den Kühlschrank.
t Überlasten Sie das Gerät nicht. Das Kühlvermögen verringert sich, wenn die Luftzirkulation im Kühlschrank beeinträchtigt ist.
t Stellen Sie den Kühlschrank nicht an Ort, die der direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind. Installieren Sie das Gerät mit mindestens 30 cm Abstand von Hitzequellen, wie beispielweise Herden, Backöfen, Heizungen und Öfen, sowie mit mindestens 5 cm Abstand von Elektroöfen.
t Achten Sie darauf, Ihre Lebensmittel in geschlossenen Behältern aufzubewahren.
t Um eine größtmögliche Lebensmittelmenge im Gefrierfach Ihres Kühlschranks zu lagern, muss der oberste Einschub herausgenommen und auf einen Glaseinsatz gestellt werden. Der für den Kühlschrank angegebene Energieverbrauch wurde mit ausgebautem Eisgerät und ohne die oberen Einschübe, um eine maximale Beladung zu ermöglichen, ermittelt. Es wird dringend empfohlen, im Gefrierfach und im Multizonenfach die unteren Einschübe zur Lagerung zu verwenden.
t Da bei geöffneten Türen heiße und feuchte Luft nicht direkt in Ihr Produkt eindringt, optimiert sich Ihr Produkt unter ausreichenden Bedingungen zum Schutz Ihrer Lebensmittel. Funktionen und Komponenten wie Kompressor, Gebläse, Heizgerät, Abtaufunktion, Beleuchtung, Anzeige usw. arbeiten entsprechend den Anforderungen, um unter diesen Bedingungen minimale Energie zu verbrauchen.

t Der Luftstrom darf nicht dadurch behindert werden, dass man Lebensmittel vor die Lüfter des Gefrierfachs und des Multizonenfachs stellt. Die Lebensmittel sind so einzustellen, dass mindestens 5 cm Abstand vor dem Schutzgitter der Lüfter bestehen.
t Das Auftauen tiefgekühlter Lebensmittel im Kühlfach hilft sowohl Energie zu sparen und ist zugleich besonders schonend für die Lebensmittel.
C Die Temperatur des Raums, in dem der Kühlschrank aufgestellt ist, muss mindestens 10ºC /50°F betragen. Hinsichtlich der Effizienz ist der Einsatz des Kühlschrank mit kühleren Umgebungstemperaturen nicht zu empfehlen.
C Der Innenraum des Kühlschranks ist komplett zu reinigen.
C Wenn zwei Kühlschränke nebeneinander aufgestellt werden, muss zwischen beiden mindestens ein Abstand von 4 cm eingehalten werden.

14 / 35 DE

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

Vorbereitung
5.2 Empfehlungen zum Fach für frische Lebensmittel
t Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel nicht mit dem Temperatursensor im Fach für frische Lebensmittel in Berührung kommen. Um die ideale Lagerungstemperatur im Fach für frische Lebensmittel aufrechtzuerhalten, darf der Sensor nicht durch Lebensmittel verstellt werden.
t Stellen Sie keine heißen Speisen oder Getränke in den Kühlschrank.
5.3 Vor der ersten Verwendung
Achten Sie darauf, dass vor der Verwendung des Geräts alle in der Bedienungsanleitung im Abschnitt ,,Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz” und den Kapiteln zur Installation angeführten Sicherheitsmaßnahmen ausgeführt wurden. t Reinigen Sie den Innenraum des Kühlschranks
so wie im Abschnitt ,,Wartung und Säuberung” empfohlen. Bevor Sie den Kühlschrank einschalten, muss der Innenraum trocken sein. t Verbinden Sie das Netzkabel des Kühlschranks mit einer geerdeten Steckdose. Der Innenbeleuchtung schaltet sich ein, wenn der Kühlschrank geöffnet wird. t Lassen Sie den Kühlschrank 6 Stunden lang eingeschaltet laufen, bevor Sie Lebensmittel hineinstellen und öffnen Sie in dieser Zeit möglichst nicht die Gerätetür.
C Sie hören ein Geräusch, wenn der Kompressor sich einschaltet. Die im geschlossenen Kühlsystem zirkulierenden Flüssigkeiten und Gase können ebenfalls zu diesen Geräuschen beitragen, wenn der Kompressor nicht eingeschaltet ist. Das ist vollkommen normal.
C Die Vorderkanten des Kühlschranks können sich warm anfühlen. Das ist normal. Diese Bereiche erwärmen sich, um Kondensierung zu vermeiden.
15 / 35 DE

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

6 Betrieb des Geräts

6.1 Anzeigetafel
Das Bedienfeld mit Touchfunktion dient zur Einstellung der Temperatur und die Steuerung der weiterer Kühlschrankfunktionen, ohne dass die Gerätetür geöffnet werden muss. Sie müssen nur die entsprechenden Tasten zur Einstellung der Funktionen drücken.

1

2

3 4 5 *6

9 10 11

33

Quick Cool

32

31

Select

30

3 ”

Quick Freeze

12

3 ”

*13

FN

14

15

OK

16

29 *28 27

34.134.2 20

19 18 17

Quick Cool
Select
3 ”

7 *8

Quick Freeze
3 ”
FN
OK

26 25 24 23 22 21

C Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung sind schematische Zeichnungen und stimmen mit dem Gerät nicht exakt überein. Wenn dabei Teile dargestellt werden, die nicht zu dem von Ihnen gekauften Gerät gehören, dann handelt es Komponenten für andere Modelle.

16 / 35 DE

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

Produktbedienung
1. Anzeige der Schnellkühlfunktion Diese schaltet sich ein, wenn die Schnellkühlfunktion aktiviert ist. 2. Temperaturanzeige des Kühlschrankfachs Die Temperatur im Kühlschrankfach wird angezeigt, diese kann auf 8,7,6,5,4,3,2,1 eingestellt werden. 3. Anzeige in Fahrenheit Diese Anzeige gibt die Temperatur in Fahrenheit wieder. Wenn die Anzeige in Fahrenheit aktiviert wird, werden die eingestellten Temperaturwerte in Fahrenheit angezeigt und ein entsprechendes Symbol leuchtet.
4. Tastensperre
Drücken Sie die Tastensperrtaste simultan für 3 Sekunden. Das Tastensperrsymbol
leuchtet auf und der Tastensperrmodus wird aktiviert. Die Tasten reagieren dann nicht, solange der Tastensperrmodus aktiviert bleibt. Drücken Sie die Tastensperrtaste erneut simultan für 3 Sekunden. Das Tastensperrzeichen erlischt und der Tastatursperrmodus wird abgestellt.
Drücken Sie die Tastensperrtaste, wenn Sie verhindern möchten, dass die Temperatureinstellung des Kühlschranks geändert werden kann.
5. Stromausfall/Hohe Temperatur/ Fehlerwarnung Diese Anzeige leuchtet im Falle von Stromausfall, einer hohen Temperatur und sonstigen Fehlern am Gerät auf. Während länger anhaltenden Stromausfällen, wird die höchste Temperatur im Gefrierfach aufblinkend auf dem Display angezeigt. Drücken Sie nach der Prüfung des Lebensmittel im Gefrierfach die Abstelltaste für die Alarmfunktion, um die Warnung zu löschen.
Bitte lesen Sie auch den Abschnitt ,,Für die Fehlerbehebung empfohlene Lösungen” in der Bedienungsanleitung, wenn diese Anzeige aufleuchten sollte.

6. Symbol ,,Filter zurücksetzen” Diese Symbol schaltet sich, wenn der Filter zurückgesetzt werden muss.
7. Symbol Fach mit Temperaturänderung Zeigt das Fach an, dessen Temperatur sich gerade ändert. Wenn das Symbol Fach mit Temperaturänderung zu blinken beginnt, bedeutet das, dass das jeweilige Fach ausgewählt wurde.
8. Symbol für Zusatzgefrierfunktion Fahren Sie über das Symbol für Zusatzgefrierfunktion mit Hilfe der FN-Taste; dass Symbol beginnt nun zu blinken. Wenn Sie die OK-Taste drücken, schaltet sich das Symbol für die Gefrierfunktion im Zusatzfach ein, das nun als Gefrierfach genutzt werden kann.
9. Temperaturanzeige des Gefrierfachs Die Temperatur im Gefrierfachen wird angezeigt, diese kann auf -16,-18,-19,-20,-21,-22,-24 eingestellt werden.
10. Anzeige der Schnellgefrierfunktion Diese schaltet sich ein, wenn die Schnellgefrierfunktion aktiviert ist. 11. Anzeige in Fahrenheit Diese Anzeige gibt die Temperatur in Fahrenheit wieder. Wenn die Anzeige in Fahrenheit aktiviert wird, werden die eingestellten Temperaturwerte in Fahrenheit angezeigt und ein entsprechendes Symbol leuchtet.
12. Taste der Schnellgefrierfunktion Drücken Sie diese Taste zur Aktivierung oder Deaktivierung der Schnellgefrierfunktion. Wenn Sie die Funktion aktivieren, wird das Gefrierfach auf eine Temperatur unter dem eingestellten Wert heruntergekühlt.
C Verwenden Sie die Schnellgefrierfunktion, wenn die in das Gefrierfach gelegten Lebensmittel schnell einfrieren möchten. Wenn Sie größere Mengen an frischen Lebensmitteln einfrieren möchten, aktivieren Sie diese Funktion, bevor Sie die Lebensmittel in das Gerät legen.

17 / 35 DE

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

Produktbedienung

C Wenn Sie diese nicht zuvor ausschalten, stellt sich die Schnellgefrierfunktion automatisch nach spätestens 24 Stunden ab oder wenn das Gefrierfach die gewünschte Temperatur erreicht hat.

18. Symbol Fach mit Temperaturänderung Zeigt das Fach an, dessen Temperatur sich gerade ändert. Wenn das Symbol Fach mit Temperaturänderung zu blinken beginnt, bedeutet das, dass das jeweilige Fach ausgewählt wurde.

C Die Funktion aktiviert sich nicht erneut selbständig nach dem Ende eines Stromausfalls.

19. Einstelltaste zur Erhöhung des Werts Wählen Sie das Symbol für das entsprechende Fach; diese Symbol fängt nun an zu blicken Wenn Sie die Einstelltaste zur Erhöhung des Werts

13. Filter zurücksetzen Der Filter wird zurückgesetzt, wenn die Taste der Schnellgefrierfunktion 3 Sekunden lang gedrückt wird. Das Symbol ,,Filter zurücksetzen” erlischt.
14. FN-Taste Mit Hilfe dieser Taste können Sie zwischen den Funktionen wechseln, die Sie einstellen möchten. Durch das Drücken dieser Taste, wird das Symbol der gewünschten Funktion aktiviert oder deaktiviert, und das fängt an zu blinken. Die FNTaste deaktiviert sich, wenn sie 20 Sekunden lang nicht gedrückt wird. Sie müssen diese Taste dann erneut drücken, um die Funktionen zu ändern.
15. Temperaturanzeige in Celsius Diese Anzeige gibt die Temperatur in Celsius wieder. Wenn die Anzeige in Celsius aktiviert wird, werden die eingestellten Temperaturwerte in

während dieses Vorgangs drücken, erhöht sich der eingestellte Wert. Wenn Sie diese ununterbrochen drücken, stellt der Wert wieder auf den Ausgangswert zurück.
20. Symbol Fach mit Temperaturänderung Zeigt das Fach an, dessen Temperatur sich gerade ändert. Wenn das Symbol Fach mit Temperaturänderung zu blinken beginnt, bedeutet das, dass das jeweilige Fach ausgewählt wurde.
21. Einstellung der Celsius-und FahrenheitAnzeige Fahren Sie über diese Taste mit Hilfe der FNTaste und wählen Sie Fahrenheit und Celsius über die OK-Taste. Wenn die entsprechende Temperaturanzeigeart ausgewählt wurde, schaltet sich die Anzeige in Celsius und Fahrenheit ein.
22. Symbol ,,Eismaschine aus”

Celsius angezeigt und ein entsprechendes Symbol
leuchtet.
16. OK-Taste Nach dem Navigieren durch die Funktionen mit Hilfe der FN-Taste blinkt nach dem Abbruch der Funktion durch die OK-Taste das entsprechende Symbol auf und die Anzeige blinkt. Wenn di Funktion aktiviert wurde, bleibt diese eingeschaltet. Die Anzeige blinkt weiter, um zu zeigen, dass das Symbol eingeschaltet ist. 17. Symbol Fach mit Temperaturänderung
Zeigt das Fach an, dessen Temperatur sich
gerade ändert. Wenn das Symbol Fach mit

Drücken Sie die FN-Taste (bis diese das EisSymbol und die untere Linie erreicht), um die Eismaschine auszuschalten. Das Symbol ,,Eismaschine aus und die Anzeige für die Eismaschinenfunktion beginnen zu blinken, wenn Sie darüberfahren, sodass Sie sehen können, ob die Eismaschine ein- oder ausgeschalten werden soll. Wenn Sie die OK-Taste drücken, leuchtet das Symbol der Eismaschine anhaltend und die Anzeige blinkt weiter. Wenn Sie keine Taste innerhalb von 20 Sekunden drücken, bleiben Symbol und Anzeige eingeschaltet. So wird die Eismaschine ausgeschaltet. Um die Eismaschine erneut einzuschalten, fahren Sie über das Symbol

Temperaturänderung zu blinken beginnt, bedeutet und die Anzeige, nun blinken sowohl das Symbol

das, dass das jeweilige Fach ausgewählt wurde. ,,Eismaschine aus und die Anzeige dazu. Wenn Sie

keine Taste innerhalb von 20 Sekunden drücken,

schalten sich Symbol und Anzeige aus und die

Eismaschine schaltet sich wieder ein.

18 / 35 DE

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

Produktbedienung

C Zeigt an, ob die Eismaschine einoder ausgestellt ist.

Urlaubsfunktion als auch die Anzeige an zu blinken und die Urlaubsfunktion wird abgebrochen.
25. Symbol für Zusatzkühlfunktion

C Der Wasserfluss vom Wassertank stoppt, wenn diese Funktion ausgewählt wurde. Jedoch kann das zuvor hergestellte Eis aus der Eismaschine weiter entnommen werden.
23. Symbol der Eco Fuzzy-Funktion Drücken Sie die FN-Taste (bis diese das Symbol mit dem Buchstaben e und die untere Linie erreicht), um die Eco Fuzzy- Funktion zu aktivieren. Wenn Sie über das Eco Fuzzy-Symbol und die Eco Fuzzy- Anzeige fahren, beginnen diese an zu blinken. So können Sie sehen, on die Eco FuzzyFunktion aktiviert oder deaktiviert werden soll. Wenn Sie die OK-Taste drücken, leuchtet das Eco Fuzzy-Symbol anhaltend und die Anzeige blinkt weiter. Wenn Sie keine Taste innerhalb von 20

Wenn Sie das Symbol für die Zusatzkühlfunktion mit Hilfe der FN-Taste auswählen und die OKTaste drücken, schaltet das Zusatzfach in den Kühlschrankbetrieb.
26. Temperaturanzeige in Celsius
Diese Anzeige gibt die Temperatur in Celsius
wieder. Wenn die Anzeige in Celsius aktiviert wird,
werden die eingestellten Temperaturwerte in
Celsius angezeigt und ein entsprechendes Symbol
leuchtet.
27. Einstelltaste zur Verringerung des Werts Wählen Sie das Symbol für das entsprechende Fach; diese Symbol fängt nun an zu blicken Wenn Sie die Einstelltaste zur Verringerung des Werts während dieses Vorgangs drücken, verringert sich der eingestellte Wert. Wenn Sie diese ununterbrochen drücken, stellt der Wert wieder auf den Ausgangswert zurück.

Sekunden drücken, bleiben Symbol und Anzeige eingeschaltet. So wird die Eco Fuzzy-Funktion aktiviert. Um die Eco Fuzzy-Funktion abzubrechen, fahren Sie erneut über das Symbol und die Anzeige und drücken Sie die OK-Taste. Nun beginnen sowohl die Eco Fuzzy-Funktion als auch die Anzeige an zu blinken. Wenn Sie keine Taste innerhalb von 20 Sekunden drücken, schalten sich Symbol und Anzeige aus und die Eco FuzzyFunktion wird abgebrochen.
24. Symbol der Urlaubsfunktion Drücken Sie die FN-Taste (bis diese das Symbol mit dem Sonnenschirm und die untere Linie erreicht), um die Urlaubsfunktion zu aktivieren.

28. Symbol Fach mit Temperaturänderung Zeigt das Fach an, dessen Temperatur sich gerade ändert. Wenn das Symbol Fach mit Temperaturänderung zu blinken beginnt, bedeutet das, dass das jeweilige Fach ausgewählt wurde.
29. Symbol Fach mit Temperaturänderung Zeigt das Fach an, dessen Temperatur sich gerade ändert. Wenn das Symbol Fach mit Temperaturänderung zu blinken beginnt, bedeutet das, dass das jeweilige Fach ausgewählt wurde.
30. Tastensperre Drücken Sie die Tastensperrtaste simultan für 3 Sekunden. Das Tastensperrsymbol

Wenn Sie über das Urlaubsfunktionssymbol und leuchtet auf und der Tastensperrmodus wird

die Urlaubsfunktionsanzeige fahren, beginnen diese an zu blinken. So können Sie sehen, on die Urlaubsfunktion aktiviert oder deaktiviert werden soll. Wenn Sie die OK-Taste drücken, leuchtet das Urlaubsfunktionssymbol anhaltend und die Urlaubsfunktion ist aktiviert. Die Anzeige blinkt während dieses Vorgangs weiter. Drücken Sie die OK-Taste, um die Urlaubsfunktion abzubrechen. Nun beginnen sowohl das Symbol der

aktiviert. Die Tasten reagieren dann nicht, solange der Tastensperrmodus aktiviert bleibt. Drücken Sie die Tastensperrtaste erneut simultan für 3 Sekunden. Das Tastensperrzeichen erlischt und der Tastatursperrmodus wird abgestellt.
Drücken Sie die Tastensperrtaste, wenn Sie verhindern möchten, dass die Temperatureinstellung des Kühlschranks geändert

werden kann.

19 / 35 DE

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

Produktbedienung
31. Auswahltaste Nutzen Sie diese Taste, um das Fach auswählen, dessen Temperatur Sie ändern möchten. Schalten Sie zwischen den Fächern, indem Sie diese Taste drücken. Das ausgewählte Fach kann anhand der Fachsymbole unterschieden werden (7, 17, 18, 20, 28, 29). Schalten Sie solange, bis das Symbol des Fachs, dessen Temperatur Sie ändern möchten, anfängt zu blinken. Dann können Sie den eingestellten Wert mit Hilfe entweder der Taste zur Verringerung des Temperaturwerts im Fach (27) oder der Taste zur Erhöhung des Temperaturwerts im Fach (19) ändern. Wenn die ausgewählte Taste mehr als 20 Sekunden nicht drücken, schaltet sich das Fachsymbol wieder aus. Sie müssen diese Taste drücken, um erneut ein Fach auszuwählen.
32. Warnung Alarm aus Drücken Sie im Falle eines Stromausfalls/ erhöhte Temperatur-Alarms nach der Prüfung des Lebensmittel im Gefrierfach die Abstelltaste für die Alarmfunktion, um die Warnung zu löschen.
33. Taste der Schnellkühlfunktion Die Taste hat zwei Funktionen. Drücken Sie zur Aktivierung oder Deaktivierung der Schnellkühlfunktion diese kurz. Die Schnellkühlanzeige schaltet sich dann aus und das Gerät kehrt zu seinen normalen Einstellungen zurück.

C Verwenden Sie die Schnellkühlfunktion, wenn die in das Kühlschrankfach gelegten Lebensmittel schnell abkühlen möchten. Wenn Sie größere Mengen an frischen Lebensmitteln abkühlen möchten, aktivieren Sie diese Funktion, bevor Sie die Lebensmittel in das Gerät legen.
C Wenn Sie diese nicht zuvor ausschalten, stellt sich die Schnellkühlfunktion automatisch nach spätestens 1 Stunden ab oder wenn das Kühlschrankfach die gewünschte Temperatur erreicht hat.
C Wenn Sie die Schnellkühltaste wiederholt kurz nacheinander drücken, wird der elektronische Schaltkreisschutz aktiviert und der Kompressor startet nicht sofort.
C Die Funktion aktiviert sich nicht erneut selbständig nach dem Ende eines Stromausfalls.
34. 1 Temperaturanzeige des Zusatzfachs Die für das Zusatzfach eingestellten Temperaturwerte werden angezeigt.
34. 2 Temperaturanzeige des Weinkühlfachs Die für das Zusatzfach eingestellte Temperatur wird angezeigt.

20 / 35 DE

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

Produktbedienung
6.2 Anzeigefeld
Das berührungsempfindliche Anzeigefeld ermöglicht Ihnen die Einstellung der Temperatur und die Steuerung anderer Funktionen, ohne dass Sie die Tür des Kühlschranks öffnen müssen. Drücken Sie einfach die entsprechenden Tasten zur Funktionseinstellung.

1

2

3

4

5

6

7

8 9 10 11 12 13 14 15

16 17

18

19

26 25

24

23 22 21

*20

1 – Ein/Aus-Funktion Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten des Kühlschranks 3 Sekunden lang die Ein-/Austaste.
2. Schnellgefriertaste Mit dieser Taste schalten Sie die Schnellgefrierfunktion ein und aus. Wenn diese Funktionen aktiv ist, wird der Tiefkühlbereich besonders stark (tiefer als bis zur eingestellten Temperatur) gekühlt.
C Sie können diese Schnellgefrierfunktion nutzen, um Lebensmittel im Tiefkühlbereich besonders schnell einzufrieren. Wenn Sie große Mengen frischer Lebensmittel einfrieren möchten, sollten Sie diese Funktion schon vor dem Einlagern der Lebensmittel einschalten.
C Sofern Sie diese Funktion nicht vorzeitig abschalten, wird das Schnellgefrieren beendet, sobald die nötige Temperatur erreicht ist, spätestens jedoch nach 24 Stunden.
C Diese Funktion wird nach einem Stromausfall nicht automatisch wieder eingeschaltet.

3. Auswahltaste Verwenden Sie diese Taste, um das Fach auszuwählen, dessen Temperatur Sie ändern möchten. Wechseln Sie durch Drücken dieser Taste zwischen den Fächern. Das gewählte Fach ist an den Fachsymbolen (6, 25, 24) zu erkennen. Unabhängig davon, welches Fachsymbol eingeschaltet ist, wird das Fach ausgewählt, dessen Temperatursollwert Sie ändern möchten. Anschließend können Sie den Sollwert durch Drücken der Temperatureinstelltaste (4) ändern.
4. Temperatureinstellung / Temperatur verringern Verringert bei Betätigung die Temperatur des ausgewählten Fachs.
5. Schnelltiefkühlanzeige Dieses Symbol leuchtet bei aktiver Schnellgefrierfunktion auf.
6. Kühlfachanzeige Wenn diese Anzeige aktiv ist, wird die Temperatur des Kühlfachs auf der Temperaturwertanzeige angezeigt. Der Kühlbereich kann durch Drücken der Temperatureinstelltaste (4) auf 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 oder 1 °C (46, 45, 44, 43, 42, 41, 40, 39, 38, 37, 36, 35, 34 oder 33 °F ) eingestellt werden.

C Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung sind schematische Zeichnungen und stimmen mit dem Gerät nicht exakt überein. Wenn dabei Teile dargestellt werden, die nicht zu dem von Ihnen gekauften Gerät gehören, dann handelt es Komponenten für andere Modelle.

21 / 35 DE

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

Produktbedienung
7. Temperaturanzeige
Zeigt den Temperaturwert des ausgewählten Fachs. 8. Fahrenheit-Anzeige Dies ist die Fahrenheit-Anzeige. Wenn die Fahrenheit-Anzeige aktiviert ist, werden die Temperatureinstellwerte in Fahrenheit angezeigt und das entsprechende Symbol leuchtet.
9. Symbol des Joker-Fachs als Kühlfach Wenn Sie das Joker-Kühlbereich-Symbol mit der FN-Taste (16) auswählen und die OK-Taste (17) drücken, wird das variable Kühl- oder Gefrierfach zum Kühlfach und arbeitet im Kühl- statt im Gefriermodus.
10. Symbol des Joker-Fachs Zeigt das Joker-Fach-Symbol
11. Symbol des Joker-Fachs als Gefrierfach
Wenn Sie das Joker-Kühlbereich-Symbol mit der FN-Taste (16) auswählen und die OK-Taste (17) drücken, wird das variable Kühl- oder Gefrierfach zum Gefrierfach und arbeitet im Gefrier- statt im Kühlmodus.
12. Stromausfall-/Hochtemperatur-/FehlerWarnung Diese Anzeige leuchtet bei einem Stromausfall, zu hohen Innentemperaturen und sonstigen Fehlern. Bei längeren Stromausfällen blinkt in der digitalen Anzeige der höchste Temperaturwert, den der Tiefkühlbereich erreicht. Drücken Sie nach Kontrolle der Lebensmittel im Tiefkühlbereich zum Aufheben der Warnung die Alarm-aus- Taste (19).
13. Wechsel der Celsius- und FahrenheitAnzeige Rufen Sie mit der FN-Taste diese Taste auf und wählen Sie mit der OK-Taste Fahrenheit oder Celsius aus. Wenn die gewünschte Temperatureinheit ausgewählt ist, leuchtet die entsprechende Fahrenheit- oder Celsius-Anzeige auf.
14. Urlaubsfunktionssymbol Drücken Sie zum Aktivieren der Urlaubsfunktion die FN-Taste (bis sie das Sonnenschirmsymbol erreicht). Wenn Sie das Symbol der Urlaubsfunktion hervorheben, beginnt es zu blinken. Daran

erkennen Sie, dass die Urlaubsfunktion jetzt aktiviert oder deaktiviert werden kann. Wenn Sie die OK-Taste drücken, leuchtet das Urlaubsfunktionssymbol kontinuierlich, was anzeigt, dass diese Funktion jetzt aktiv ist. Drücken Sie die OK-Taste erneut, um die Urlaubsfunktion abzubrechen. Anschließend beginnt die Anzeige der Urlaubsfunktion zu blinken und die Urlaubsfunktion wird abgebrochen.
15. Schnellkühlfunktionsanzeige Leuchtet bei aktiver Schnellkühlen-Funktion.
16. FN-Taste Mit dieser Taste können Sie zwischen den Funktionen wechseln, die Sie auswählen möchten. Durch Drücken dieser Taste beginnen das Symbol und der Anzeigewert der Funktion, die aktiviert oder deaktiviert werden soll, zu blinken. Die FNTaste wird deaktiviert, wenn sie 20 Sekunden lang nicht gedrückt wird. Sie müssen diese Taste erneut drücken, um die Funktionsänderung wieder zu aktivieren.
17. OK-Taste Nach Durchlaufen der Funktionen mit der FNTaste und Deaktivieren einer Funktion mit der OK-Taste blinkt die entsprechende Anzeige. Wenn die Funktion aktiviert ist, bleibt die Anzeige eingeschaltet. Die Anzeige blinkt weiterhin, um das Symbol anzuzeigen, das hervorgehoben ist.
18. Schnellkühltaste Diese Taste erfüllt zwei Funktionen. Zum Ein- und Ausschalten der Schnellkühlfunktion drücken Sie die Taste einmal kurz. Die Schnellkühlanzeige erlischt, der Kühlschrank arbeitet wieder mit normalen Einstellungen.
19. Alarm-aus-Warnung Bei einem Stromausfall/Temperaturalarm drücken Sie nach Prüfen der Lebensmittel im Tiefkühlbereich die Alarm-aus-Taste, um das Hochtemperatur-Warnsymbol (12) auszuschalten.
20. Filterrücksetzung Der Filter wird zurückgesetzt, wenn die Alarm-AusTaste (19) 3 Sekunden lang gedrückt wird. Das Symbol zum Zurücksetzen des Filters erlischt.

22 / 35 DE

Kühlschrank/ Bedienungsanleitung

Produktbedienung
21. Öko-Fuzzy-Funktionssymbol Drücken Sie die FN-Taste (bis der Buchstaben e erreicht ist), um die Öko-Fuzzy-Funktion zu aktivieren. Wenn Sie das Öko- Fuzzy-Symbol erreichen, beginnt es zu blinken. Daran erkennen Sie, dass die Öko-Fuzzy-Funktion jetzt aktiviert oder deaktiviert werden kann. Wenn Sie die OK-Taste drücken, leuchtet das Symbol für die Öko-Fuzzy-Funktion während dieses Vorgangs kontinuierlich. Wenn Sie dann 20 Sekunden lang keine Taste drücken, bleibt das Symbol eingeschaltet. Die Öko-Fuzzy-Funktion ist dann aktiviert. Um die Öko-Fuzzy-Funktion abzubrechen, heben Sie erneut ihr Symbol hervor und drücken die OK-Taste. Damit beginnt das Symbol der ÖkoFuzzy- Funktion zu blinken. Wenn Sie nun innerhalb von 20 Sekunden keine Taste drücken, erlischt das Symbol und die Öko-Fuzzy-Funktion wird deaktiviert.
22. Eisbereiter-aus-Anzeige
Drücken Sie die FN-Taste (bis das Eissymbol erreicht ist), um den Eisbereiter auszuschalten. Das Eisbereiter-aus-Symbol beginnt zu blinken, wenn Sie es hervorheben, um anzuzeigen, dass der Eisbereiter jetzt ein- oder ausgeschaltet wird. Wenn Sie dann die OK-Taste drücken, leuchtet das Eisbereiter-Symbol während dieses Vorgangs kontinuierlich. Wenn Sie dann 20 Sekunden lang keine Taste drücken, bleiben das Symbol und die Anzeige eingeschaltet. Dies zeigt an, dass der Eisbereiter abgeschaltet ist. Um den Eisbereiter wieder einzuschalten, markieren Sie das Symbol. Das Eisbereiter-aus-Symbol beginnt zu blinken. Wenn Sie nun die OK-Taste drücken, erlischt das Symbol und der Eisbereiter wird wieder eingeschaltet.
C Zeigt an, ob die Eisbereiter-Funktion ein- oder ausgeschaltet ist.

C Nach Ausschalten dieser Funktion wird ihr kein Wasser mehr aus dem Tank zugeführt. Bereits bereitetes Eis kann aber nach wie vor aus dem Eisbereiter entnommen werden. 23. Symbol Filterrücksetzung Dieses Symbol leuchtet auf, wenn der Filter ersetzt werden muss.
24. Celsius-Anzeige Dies ist die Celsius-Anzeige. Wenn die Celsius-Anzeige aktiviert ist, werden die Temperatureinstellwerte in Celsius angezeigt und das Celsius-Symbol leuchtet dauerhaft.
25. Joker-Fach-Anze

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals