IKEA INSJON Kitchen Mixer Tap With Pull Out Spout Instructions
- September 29, 2024
- Ikea
Table of Contents
INSJON Kitchen Mixer Tap With Pull Out Spout
“`html
Product Information
Specifications:
- Model: AA-2138029-3
- Languages Supported: English, Deutsch, Nederlands, Dansk,
Norsk, Suomi, Svenska, Cesky, Italiano, Magyar, Polski, Eesti,
Latviesu, Lietuvi, Portugues, Slovensky, Hrvatski, Srpski,
Slovenscina, Bahasa Indonesia, Bahasa Malaysia, Ting Vit
Product Usage Instructions:
1. Safety Guidelines
Before using the product, carefully read all the cautionary
advice and warnings provided in the user manual.
2. Assembly
Follow the step-by-step assembly instructions outlined in the
manual to set up the product correctly.
3. Operating the Product
Ensure you understand the functions and features of the product
before operating it. Refer to the specific language section in the
manual for detailed instructions.
4. Maintenance
Regularly maintain and clean the product as per the maintenance
guidelines provided in the manual to ensure optimal
performance.
Frequently Asked Questions (FAQ):
Q: How do I change the language settings on the product?
A: To change the language settings, refer to the user manual
section that provides instructions on language selection.
Q: What should I do if the product malfunctions?
A: In case of any malfunctions, first, refer to the
troubleshooting section of the manual. If issues persist, contact
customer support for assistance.
“`
INSJÖN
English
4
Deutsch
5
Français
6
Nederlands
7
Dansk
8
Íslenska
9
Norsk
10
Suomi
11
Svenska
12
Cesky
13
Español
14
Italiano
15
Magyar
16
Polski
17
Eesti
18
Latviesu
19
Lietuvi
20
Portugues
21
Româna
22
Slovensky
23
24
Hrvatski
25
26
27
Y
28
Srpski
29
Slovenscina
30
Türkçe
31
32
33
34
35
Bahasa Indonesia
36
Bahasa Malaysia
37
38
39
Ting Vit
40
English
Cautionary advise and warnings
· This product requires 4 x 1.5V AA batteries.
· Keep batteries out of reach of children and animals.
· WARNING! If a battery has been swallowed or if you suspect that a battery
has been swallowed, seek immediate medical attention!
· Do not attempt to charge non-rechargeable batteries.
· For rechargeable batteries, only use the intended charger.
· Do not deform, damage, dismantle, open or shortcircuit batteries.
· Do not expose batteries to heat, fire or any type of liquid.
· In the event of a leaking battery, do not allow liquid to come in contact
with skin or eyes. If exposed to liquid, rinse with plenty of water and seek
medical advice.
· Observe the polarity marks plus (+) and minus () and ensure correct battery
insertion into charger or product.
· Only use batteries that are intended for the product. Do not mix old and new
batteries, different brands or types.
· If the product is to be unused for a long period, the batteries should be
removed.
· Consumed batteries should be handed in for recycling in accordance with
local environmental regulations for waste disposal.
4
Deutsch
Vorsichtsmaßnahmen und Tipps
· Für dieses Produkt sind 4x 1,5V-AA-Batterien erforderlich.
· Batterien außer Reichweite von Kindern und Tieren aufbewahren.
· VORSICHT! Wenn eine Batterie von einem Kind verschluckt wurde oder wenn der
Verdacht besteht, dass ein Kind eine Batterie verschluckt hat – sofort Kontakt
zu einem Arzt aufnehmen!
· Niemals versuchen, nicht ladefähige Batterien aufzuladen.
· Für aufladbare Batterien/ Akkus nur dafür vorgesehene Ladegeräte benutzen.
· Niemals eine Batterie/ einen Akku deformieren, beschädigen, öffnen oder
kurzschließen.
· Batterien/Akku nicht Wärme, Feuer oder Flüssigkeiten jeglicher Art
aussetzen.
· Falls eine Batterie ausläuft, dafür sorgen, dass die Flüssigkeit nicht mit
Haut oder Augen in Kontakt kommt. Falls die Flüssigkeit an den Körper gerät,
muss sie sofort mit reichlich Wasser gespült und ärztlicher Rat eingeholt
werden.
· Die Bezeichnung der Pole Plus (+) und Minus () beachten und darauf achten,
dass die Batterie korrekt in das Ladegerät oder das Produkt eingelegt wird.
· Nur Batterien verwenden, die für das jeweilige Produkt geeignet sind. Weder
gebrauchte und neue Batterien kombinieren noch Batterien verschiedener
Fabrikate oder Typen.
· Wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird, sollten die Batterien
herausgenommen werden.
· Verbrauchte Batterien müssen gem. der örtlichen Entsorgungsvorschriften der
Wiederverwertung zugeführt werden.
5
Français
Mises en garde et recommandations
· Ce produit nécessite 4 piles AA 1,5 V.
· Conserver les piles hors de portée des enfants et des animaux.
· ATTENTION ! En cas d’ingestion de pile, ou si vous suspectez qu’une pile a
été ingérée, consultez un médecin immédiatement !
· Ne pas essayer de recharger des piles non rechargeables.
· Pour piles rechargeables, utiliser uniquement le chargeur prévu à cet effet.
· Ne pas déformer, endommager, démonter, ouvrir ou court-circuiter des piles.
· Ne pas exposer les piles à la chaleur, au feu ou à un liquide quelconque.
· En cas de fuite d’une pile, s’assurer que le liquide n’entre pas en contact
avec les yeux ou la peau. Si le liquide entre en contact avec les yeux ou la
peau, rincer abondamment et consulter un médecin.
· Respecter la polarité +/- et s’assurer que les piles sont correctement
insérées dans le chargeur ou le produit.
· N’utiliser que des piles compatibles avec le produit. Ne pas mélanger des
piles neuves et anciennes, ou des piles de marques et types différents.
· En cas de non utilisation prolongée du produit, retirer les piles.
· Les piles usagées doivent être recyclées conformément aux réglementations
locales.
6
Nederlands
Waarschuwingen en advies
· Dit product vereist 4 x 1.5V AA-batterijen.
· Houd batterijen buiten het bereik van kinderen en dieren.
· WAARSCHUWING! Als een batterij is ingeslikt of als je vermoedt dat een
batterij is ingeslikt, dien je onmiddellijk een arts te raadplegen!
· Probeer geen niet-oplaadbare batterijen op te laden.
· Gebruik voor oplaadbare batterijen alleen de daarvoor bestemde oplader.
· Batterijen niet vervormen, beschadigen, ontmantelen, openen of kortsluiten.
· Stel de batterijen niet bloot aan hitte, vuur of vloeistoffen.
· In het geval van een lekkende batterij, zorg dat de vloeistof niet in
contact komt met de huid of de ogen. Indien blootgesteld aan vloeistof,
spoelen met veel water en contact opnemen met een arts.
· Let op de polariteitsmarkeringen plus (+) en minus (-) en zorg voor een
juiste batterijinvoer in de oplader of het product.
· Gebruik alleen batterijen die bedoeld zijn voor het product. Meng geen oude
en nieuwe batterijen, verschillende merken of typen.
· Wanneer de mengkraan voor langere tijd niet wordt gebruikt, moeten de
batterijen worden verwijderd.
· Verbruikte batterijen moeten worden ingeleverd voor recycling in
overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking.
7
Dansk
Råd og advarsler
· Dette produkt kræver 4 stk. 1,5V AA-batterier.
· Batterierne skal opbevares utilgængeligt for børn og dyr.
· ADVARSEL! Hvis et batteri er blevet slugt, eller du har mistanke om, at et
batteri er blevet slugt, skal du straks søge lægehjælp!
· Batterier, der ikke kan genoplades, må ikke genoplades.
· Genopladelige batterier må kun bruges sammen med den beregnede oplader.
· Batterier må ikke deformeres, beskadiges, afmonteres, åbnes eller
kortsluttes.
· Batterier må ikke udsættes for varme, ild eller nogen form for væske.
· Hvis et batteri lækker, må væsken ikke komme i kontakt med hud eller øjne.
Hvis væsken kommer i kontakt med hud eller øjne, skal du straks skylle med
rigeligt vand og søge lægehjælp.
· Hold øje med polangivelsen plus (+) og minus (), og sørg for, at batteriet
sættes korrekt i opladeren eller produktet.
· Brug kun batterier, der er beregnet til produktet. Bland ikke gamle og nye
batterier eller batterier af forskellige typer.
· Hvis produktet ikke skal bruges i længere tid, bør du tage batterierne ud.
· Brugte batterier skal indleveres til genbrug i henhold til den lokale
miljølovgivning for bortskaffelse af affald.
8
Íslenska
Varúðarráðstafanir
· Varan notar 4 x 1,5V AArafhlöður.
· Geymdu rafhlöður þar sem börn og dýr ná ekki til.
· VARÚÐ! Leitaðu strax til læknis ef rafhlaða er innbyrð eða grunur liggur á
því.
· Ekki reyna að hlaða rafhlöðu sem er ekki endurhlaðanleg.
· Notaðu aðeins tilætlað hleðslutæki til að hlaða endurhlaðanlegar rafhlöður.
· Ekki breyta, skemma, taka í sundur eða opna rafhlöðurnar og gættu þess að
valda ekki skammhlaupi á þeim.
· Haltu rafhlöðum frá hita, eldi og vökva.
· Vökvi sem lekur úr rafhlöðu má ekki komast í snertingu við húð eða augu.
Skolaðu með miklu vatni og leitaðu til læknis ef þú kemst í snertingu við
vökvann.
· Fylgdu merkingunum plús (+) og mínus (-) til að tryggja að rafhlöðurnar snúi
rétt í vörunni eða hleðslutækinu.
· Notaðu aðeins rafhlöður sem eru ætlaðar vörunni. Ekki nota saman gamlar og
nýjar rafhlöður, mismunandi tegundir eða merki.
· Fjarlægðu rafhlöðurnar úr vörunni ef hún hefur ekki verið í notkun í langan
tíma.
· Rafhlöðunum þarf að skila í endurvinnslu eins og lög gera ráð fyrir á
hverjum stað fyrir sig.
9
Norsk
Råd og advarsler
· Dette produktet trenger 4 x 1,5V AA-batterier.
· Hold batteriene utenfor rekkevidde for barn og dyr.
· ADVARSEL! Hvis et batteri er blitt svelget eller ved mistanke om at et
batteri er blitt svelget, må lege kontaktes umiddelbart.
· Forsøk aldri å lade ikkeladbare batterier.
· For ladbare batterier må det kun benyttes ladere beregnet for disse
batteriene.
· Batterier må aldri deformeres, skades, demonteres, åpnes eller kortsluttes.
· Batterier må aldri utsettes for høy varme, brann eller noen form for væske.
· Hvis et batteri begynner å lekke, må væsken aldri komme i kontakt med hud
eller øyne. Ved kontakt med hud eller øyne: Skyll straks med rikelig med
lunkent vann og ta kontakt med lege.
· Legg merke til batteriets polaritetsmerking pluss (+) og minus () og
forsikre deg om at batteriene er satt riktig inn i lader eller produkt.
· Bruk bare batterier som er beregnet for dette produktet. Ikke bland gamle og
nye batterier, forskjellige merker eller typer.
· Hvis produktet ikke skal brukes over en lengre periode, må batteriene
fjernes.
· Brukte batterier skal leveres inn for gjenvinning i henhold til de lokale
reglene for avfallsdeponering.
10
Suomi
Ohjeita ja varoituksia
· Tämä tuote vaatii 4 x 1,5V AAparistoa.
· Pidä paristot poissa lasten ja eläinten ulottuvilta.
· VAROITUS! Jos joku on nielaissut pariston tai epäilet jonkun nielaisseen
pariston, ota välittömästi yhteys lääkäriin!
· Älä yritä ladata paristoja, jotka eivät ole ladattavia.
· Lataa ladattavia paristoja vain niille tarkoitetulla laturilla.
· Älä muuntele, vahingoita, pura tai avaa paristoja tai aiheuta niihin
oikosulkua.
· Älä altista paristoja kuumuudelle, tulelle tai minkäänlaiselle nesteelle.
· Jos paristo vuotaa, älä anna nesteen joutua kosketuksiin ihon tai silmien
kanssa. Jos altistut nesteelle, huuhtele kohta runsaalla vedellä ja hakeudu
lääkäriin.
· Noudata napaisuusmerkkejä plus (+) ja miinus (-) ja varmista, että paristo
liitetään oikein laturiin tai tuotteeseen.
· Käytä vain paristoja, jotka on tarkoitettu tuotteeseen. Älä sekoita vanhoja
ja uusia paristoja tai erimerkkisiä tai erityyppisiä paristoja.
· Jos laitetta ei olla käyttämässä pitkään aikaan, irrota paristot.
· Käytetyt paristot on vietävä kierrätykseen paikallisten ympäristösäännösten
mukaisesti.
11
Svenska
Varningar och råd
· Denna produkt behöver 4 x 1.5V AA batterier.
· Håll batterier oåtkomliga för barn och djur.
· VARNING! Om ett batteri har blivit svalt av ett barn eller om du misstänker
att ett barn har svalt ett batteri kontakta genast läkare!
· Försök aldrig att ladda batterier som inte är laddningsbara.
· För uppladdningsbara batterier använd endast därför avsedd laddare.
· Deformera, skada, öppna eller kortslut aldrig ett batteri.
· Exponera inte batterier för värme, eld eller någon typ av vätska.
· Om ett batteri skulle läcka, tillåt inte att vätskan kommer i kontakt med
skinn eller ögon. Om vätskan kommer i kontakt med kroppen se till att skölja
med mycket vatten och sök läkarhjälp.
· Observera polariteten plus (+) och minus () och var säker på batteriet
monteras korrekt i laddare eller produkt.
· Använd endast batterier som är avsedda för produkten. Blanda inte gamla och
nya batterier, olika fabrikat eller typer.
· Om blandaren inte skulle användas under en längre tid, avlägsna batterierna.
· Batterier som är förbrukade skall lämnas för återvinning i enlighet med
lokala föreskrifter för avfall.
12
Cesky
Upozornní
· Tento výrobok vyzaduje ctyi baterie 1,5 V AA.
· Baterie uchovávejte mimo dosah dtí a zvíat.
· UPOZORNNÍ! Pokud nkdo baterii spolkl, nebo pokud máte podezení, ze ji nkdo
spolkl, okamzit vyhledejte lékaskou pomoc!
· Nepokousejte se nabíjet nedobíjecí baterie.
· Pro dobíjecí baterie pouzívejte jen urcenou nabíjecku.
· Nedeformujte, neposkozujte, neodstraujte, neotevírejte ani nezkratujte
baterie.
· Nevystavujte baterie teplu, ohni nebo kapalinám.
· V pípad, ze baterie zacne vytékat, nedovolte, aby se tekutina dostala do
kontaktu s pokozkou nebo ocima. Pokud je vystavená tekutin, opláchnte ji
velkým mnozstvím vody a vyhledejte lékaskou pomoc.
· Dodrzujte znacky polarity plus (+) a mínus (-) a ujistte se, ze baterie
vkládáte správným smrem.
· Pouzívejte pouze baterie, které jsou urcené pro tento výrobek. Nemíchejte
staré a nové baterie, rzné znacky nebo typy.
· Pokud výrobek delsí dobu nepouzíváte, mli byste z nj baterie vyndat.
· Spotebované baterie by mly být odevzdané k recyklaci v souladu s místními
podmínkami recyklace a likvidace odpadu.
13
Español
Medidas de precaución y advertencias
· Este producto necesita 4 pilas AA de 1,5V.
· Mantén las pilas fuera del alcance de los niños y animales.
· ¡ATENCIÓN! En caso de ingestión de una pila o sospechas de que una pila ha
sido ingerida, consulta a un médico inmediatamente.
· No intentes recargar pilas no recargables.
· Para las pilas recargables, utiliza únicamente el cargador diseñado al
efecto.
· No deformar, dañar, desmontar, abrir o cortocircuitar las pilas.
· No expongas las pilas al calor, al fuego o a ningún líquido.
· En caso de fuga en la pila, asegúrate de que el líquido no entra en contacto
con los ojos o la piel. Si el líquido entra en contacto con los ojos o la piel
aclara con agua abundante y consulta a un médico.
· Respeta la polaridad +/y asegúrate de que las pilas están correctamente
insertadas en el cargador o el producto.
· Utiliza sólo pilas compatibles con el producto. No mezcles pilas nuevas y
viejas, ni pilas de marca y tipo distinto.
· En caso de no utilizar el producto durante un tiempo prolongado, retira las
pilas.
· Las pilas usadas deben ser recicladas de acuerdo a la normativa local.
14
Italiano
Misure precauzionali e avvertenze
· Questo prodotto funziona con 4 batterie AA da 1,5V.
· Tieni le batterie fuori dalla portata dei bambini e degli animali.
· AVVERTENZA! In caso di ingestione, o sospetta ingestione, di una batteria,
consulta immediatamente un medico.
· Non cercare di caricare le batterie non ricaricabili.
· Per le batterie ricaricabili, usa esclusivamente l’apposito caricabatteria.
· Non deformare, danneggiare, smontare, aprire o mettere in cortocircuito le
batterie.
· Non esporre le batterie a fonti di calore, fiamme o a qualsiasi tipo di
liquido.
· In caso di perdite dalla batteria, evita che il liquido fuoriuscito venga a
contatto con la pelle o gli occhi. In caso di contatto, sciacqua
abbondantemente con acqua e consulta un medico.
· Assicurati di inserire correttamente le batterie nel caricabatteria o nel
prodotto, rispettando la polarità indicata dai segni più (+) e meno ().
· Usa esclusivamente il tipo di batteria specificato per questo prodotto. Non
mescolare batterie vecchie e nuove o di tipi o marchi diversi.
· Se non usi il prodotto per un lungo periodo, togli le batterie.
· Le batterie esauste devono essere riciclate nel rispetto delle norme
ambientali locali per lo smaltimento dei rifiuti.
15
Magyar
Biztonsági elírások és figyelmeztetések
· A termékhez 4 db 1.5V AA elem szükséges.
· Az elemeket a gyerekektl és az állatoktól távolt tartandók.
· FIGYELEM! Ha akár csak a gyanúja is felmerül annak, hogy valaki lenyelt egy
elemet, azonnal forduljon orvoshoz!
· Ne próbáld meg feltölteni a nem tölthet elemeket.
· A tölthet elemek esetén mindig megfelel típusú elemeket használj!
· Ne deformáld el, rongáld meg, szereld szét, nyisd fel vagy zárd rövidre az
elemeket!
· Ne tedd ki az elemeket hnek, nyílt lángnak vagy bármilyen folyadéknak!
· Ha az elem szivárog, a folyadék ne kerüljön szembe vagy brre! Amennyiben ez
mégis megtörténne, b vízzel mosd le az adott felületet és fordulj orvoshoz!
· Mindig ellenrizd az elemek polaritását, amelyet a plusz (+) és a mínusz (-)
jelek jelölnek, hogy helyesen tedd be az elemeket a termékbe vagy a töltbe.
· Mindig a termékhez megfelel elemeket használj. Ne használj egyszerre
különböz korú, márkájú vagy típusú elemeket.
· Az adott terméket hosszú ideig nem használod, vedd ki belle az elemeket.
· A használt elemeket a helyi hulladékkezelési elírások szerint kell kezelni
és újrahasznosítani.
16
Polski
rodki ostronoci
· Do tego produktu potrzebne s 4 baterie 1,5V AA.
· Przechowuj baterie w miejscu niedostpnym dla dzieci i zwierzt.
· OSTRZEENIE! W przypadku polkinicia lub podejrzenia polkniecia baterii naley
natychmiast natychmiast zasign porady lekarskiej!
· Nie próbuj ladowa baterii jednorazowych.
· W przypadku akumulatorów uywaj tylko przeznaczonej do tego ladowarki.
· Nie deformuj, nie uszkadzaj, nie demontuj, nie otwieraj ani nie zwieraj
akumulatorów.
· Nie wolno wystawia baterii na dzialanie ciepla, ognia ani adnego rodzaju
cieczy.
· W przypadku wycieku z baterii nie dopu do kontaktu plynu ze skór lub oczami.
W przypadku kontaktu z ciecz spluka du iloci wody i zasign porady lekarza.
· Przestrzegaj oznaczenia biegunów plus (+) i minus (-) i upewnij si, e
bateria jest prawidlowo wloona do ladowarki lub produktu.
· Uywaj tylko baterii przeznaczonych dla tego produktu. Nie mieszaj baterii
starych i nowych, rónych marek lub typów.
· Jeli produkt ma by nieuywany przez dluszy czas, baterie naley wyj.
· Zuyte baterie naley przekaza do recyklingu zgodnie z lokalnymi przepisami
dotyczcymi usuwania odpadów.
17
Eesti
Ohutusnõuanded ja hoiatused
· See toode töötab 4 1.5V AA patareiga.
· Hoia patareid lastele ja koduloomadele kättesaamatus kohas.
· HOIATUS! Kui keegi on patarei alla neelanud või tekib kahtlus, et keegi on
patarei alla neelanud, pöördu kohe arsti poole!
· Ära proovi laadida mittelaetavat patareid.
· Laetavatele akupatareidi jaoks kasuta selleks ettenähtud laadijat.
· Ära muuda, kahjusta, võta lahti, ava või vii patareisid lühisesse.
· Ära lase patareidel kontakti sattuda kuuma, tuleleegi või mis tahes tüüpi
vedelikuga.
· Lekkiva patarei korral ära lase selle vedelikel sattuda kontakti enda naha
või silmadega. Vastaval juhul loputa suure koguse veega ja pöördu arsti poole.
· Jälgi polaarsusmarkereid pluss (+) ja miinus (-) ning taga korrekte
patareide sisestamine laadijasse või tootesse.
· Kasuta vaid selle toote jaoks mõeldud patareisid. Ära sega omavahel vanu ja
uusi, erinevat tüüpi või brändi patareisid.
· Kui toodet pikka aega ei kasutada, tuleks patareid eemaldada.
· Kasutatud patareid tuleks viia selleks ette nähtud ohtlike jäätmete
kogumispunkti.
18
Latviesu
Nordes un brdinjumi
· Sai precei ir nepieciesami 4 gab. 1.5 V AA tipa bateriju.
· Baterijas glab brniem un dzvniekiem nepieejam viet.
· UZMANBU! Ja baterija ir norta vai raduss aizdomas, ka baterija ir norta,
nekavjoties mekl medicnisko paldzbu!
· Nemini uzldt baterijas, kas nav atkrtoti uzldjamas.
· Atkrtoti uzldjamo bateriju uzldei izmanto tikai tam paredzto uzldes ierci.
· Baterijas nedrkst deformt, bojt, izjaukt vai atvrt; nedrkst pieaut sslguma
rasanos.
· Baterijas nedrkst nonkt saskar ar siltuma avotiem, atkltu liesmu vai
sidrumiem.
· Ja baterijai radusies sce, nedrkst pieaut iztecjus sidruma saskari ar du vai
acm. Ja notikusi saskare ar du vai acm, skalo ar lielu daudzumu dens un mekl
medicnisko paldzbu.
· Baterijas ievieto uzldes ierc vai prec, ievrojot polarittes atzmes (+) un
(-).
· Izmanto tikai konkrtajai precei paredztas baterijas. Lietotas baterijas
nedrkst lietot kop ar jaunm baterijm; kop nedrkst lietot ar dazdu zmolu un
dazda tipa baterijas.
· Ja preci paredzts ilgstosi neizmantot, baterijas no preces jizem.
· Izlietotas baterijas jnodod prstrdei atbilstosi spk esosajiem atkritumu
apsaimniekosanas nosacjumiem.
19
Lietuvi
Patarimai ir spjimai
· Prietaisas veikia baterijomis. Jums reiks 4 x 1,V AA.
· Baterijas laikykite vaikams ir gyvnams nepasiekiamoje vietoje.
· SPJIMAS! Prarijus baterij arba tarus, kad j buvo praryta, btina is karto
kreiptis gydytoj!
· Nemginkite krauti nekraunamj baterij.
· kraunamosioms baterijoms krauti naudokite tam skirt krovikl.
· Negadinkite baterij, nekeiskite j formos, nemginkite atidaryti korpus ar
sukelti trumpj jungim.
· Saugokite baterijas nuo karscio, ugnies, skysci.
· Jei is baterijos (-) bga skystis, nelieskite jo, saugokite, kad nepatekt
akis. Jei slytis vyko, paveikt viet gausiai plaukite vandeniu ir kreipkits
medicinins pagalbos.
· Tinkamai, pagal poliskum, dkite baterijas. Zr. (+) ir (-) zenklus.
· Naudokite tik prietaisui tinkancias baterijas. Nenaudokite sen ir nauj,
skirting gamintoj, skirtingo tipo baterij kartu.
· Jei gaminys ilg laik bus nenaudojamas, is jo reikia isimti baterijas.
· Nebenaudojamas baterijas salinkite pagal vietines atliek salinimo taisykles.
Jeigu galima, atiduokite perdirbti.
20
Portugues
Avisos e advertências
· Este produto necessita de 4 pilhas x 1,5V AA.
· Mantenha as pilhas afastadas do alcance de crianças e animais.
· AVISO! Em caso de ingestão de uma pilha ou caso desconfie que ocorreu essa
ingestão, procure cuidados médicos de imediato!
· Não tente carregar pilhas que não são recarregáveis.
· Para pilhas recarregáveis, utilize apenas o carregador adequado.
· Não danifique, desmonte, deforme, abra ou cause curto-circuito nas pilhas.
· Não exponha as pilhas ao calor, fogo ou a qualquer tipo de líquido.
· Caso uma bateria estiver a vazar, não deixe que o líquido entre em contacto
com a pele ou os olhos. Em caso de exposição a líquidos, enxague com água
abundante e procure ajuda médica.
· Verifique as marcas de polaridade “mais” (+) 2 “menos” () e garanta que
insere as pilhas de forma correta no carregador ou no artigo.
· Use apenas pilhas adequadas ao artigo. Não misture pilhas antigas e novas,
marcas ou tipos diferentes.
· Se não tenciona usar o artigo por um período prolongado, as pilhas devem ser
retiradas.
· As pilhas gastas devem ser entregues para reciclagem, de acordo com os
regulamentos ambientais da sua região para eliminação de resíduos.
21
Româna
Recomandri i avertismente de siguran
· Pentru acest produs sunt necesare 4 baterii de 1.5V AA.
· Nu lsa bateriile în apropierea copiilor sau a animalelor.
· ATENIE! Dac o baterie a fost înghiit sau exist suspiciunea c o baterie a
fost înghiit, solicit ajutor medical imediat!
· Nu încerca s încarci bateriile de unic folosin.
· Pentru bateriile reîncrcabile, folosete numai încrctorul potrivit.
· Nu deforma, deteriora, dezasambla, deschide sau scurtcircuita bateriile.
· Nu expune bateriile la cldur, surse de foc sau orice tip de lichid.
· În cazul în care bateria curge, nu permite ca lichidul s intre în contact cu
pielea sau cu ochii. Dac eti expus la lichidul bateriei, cltete cu mult ap i
solicit ajutor medical.
· Respect marcajele de polaritate plus (+) i minus () i asigur introducerea
corect a bateriei în încrctor sau produs.
· Folosete numai baterii corespunztoare pentru produs. Nu amesteca bateriile
vechi i noi, diferite mrci sau tipuri de baterii.
· Dac produsul nu este utilizat o perioad lung de timp, bateriile trebuie
scoase.
· Bateriile consumate trebuie s fie predate pentru reciclare în conformitate
cu regulamentele locale de mediu pentru eliminarea deeurilor.
22
Slovensky
Upozornenia
· Tento výrobok vyzaduje styri batérie 1,5V AA.
· Batérie uchovávajte mimo dosahu detí a zvierat.
· UPOZORNENIE! Ak niekto prehltol batériu alebo ak máte podozrenie, ze ju
niekto prehltol, okamzite vyhadajte lekársku pomoc!
· Nepokúsajte sa nabíja nenabíjatené batérie.
· Pre nabíjatené batérie pouzívajte len urcenú nabíjacku.
· Nedeformujte, neposkodzujte, neodstraujte, neotvárajte ani skratujte
batérie.
· Nevystavujte batérie teplu, ohu alebo kvapalinám.
· V prípade, ze batéria zacne vyteka nedovote, aby sa tekutina dostala do
kontaktu s pokozkou alebo ocami. Ak je vystavená tekutine, opláchnite ju vekým
mnozstvom vody a vyhadajte lekársku pomoc.
· Dodrziavajte znacky polarity plus (+) a mínus (-) a uistite sa, ze batérie
vkladáte správnym smerom.
· Pouzívajte iba batérie, ktoré sú urcené na tento výrobok. Nemiesajte staré a
nové batérie, rôzne znacky alebo typy.
· Ak výrobok dlhsí cas nepouzívate, mali by ste z neho batérie vybra.
· Spotrebované batérie by mali by odovzdané na recykláciu v súlade s miestnymi
environmentálnymi predpismi na likvidáciu odpadu.
23
· 4 x 1.5V AA .
· .
· ! , , !
· .
· .
· , , , .
· , .
· , . , .
· (+) (-), , .
· . , .
· , .
· .
24
Hrvatski
Sigurnosna napomena i upozorenja
· Ovaj proizvod zahtijeva 4 baterije AA 1,5 V.
· Cuvati baterije izvan dohvata djece i zivotinja.
· UPOZORENJE! Ako se baterija proguta ili postoji sumnja da je progutana,
odmah se obratiti lijecniku!
· Ne pokusavati puniti nepunjive baterije.
· Za punjive baterije upotrebljavati samo namjenski punjac.
· Ne deformirati, ne osteivati, ne rastavljati, ne otvarati i ne stavljati
baterije u kratki spoj.
· Baterije ne izlagati toplini, plamenu ili bilo kojoj vrsti tekuine.
· Ako baterija curi, izbjegavati dodir tekuine s kozom i ocima. Ako se to
dogodi, isprati s puno vode i obratiti se lijecniku.
· Pridrzavati se oznake pola plus (+) i minus () i voditi racuna o pravilnom
postavljanju baterija u punjac ili proizvod.
· Upotrebljavati samo baterije koje su namijenjene za proizvod. Ne mijesati
stare i nove baterije, razlicite brandove ili vrste.
· Ukloniti baterije ako proizvod nee biti u upotrebi duze vrijeme.
· Potrosene baterije treba predati na recikliranje u skladu s lokalnim
propisima o zastiti okolisa i odlaganju otpada.
25
· 4 x 1.5V AA .
· .
· ! , !
· .
· , .
· , , , .
· , .
· , . , .
· (+) (-) .
· . , .
· , .
· .
26
· 4 1,5 .
· .
· ! , !
· .
· .
· , , , , .
· , .
· . , .
· ( «+» «») .
· . , .
· , .
· .
27
Y
· 4 x 1.5 AA .
· .
· ! , , !
· .
· .
· , , , .
· , – .
· , , . , .
· (+) (-), .
· , . , .
· , .
· .
28
Srpski
Bezbednosna napomena i upozorenje
· Ovaj proizvod zahteva 4 baterije AA 1,5 V.
· Baterije cuvaj izvan domasaja dece i zivotinja.
· UPOZORENJE! Ako se baterija proguta ili ako posumnjas da je baterija
progutana, odmah se obrati lekaru!
· Ne pokusavaj da napunis nepunjive baterije.
· Za punjive baterije upotrebljavaj samo namenski punjac.
· Baterije ne krivi, ne osteuj, ne rastavljaj, ne otvaraj i ne stavljaj u
kratki spoj.
· Baterije ne izlazi toploti, plamenu ili bilo kojoj vrsti tecnosti.
· Ako baterija curi, izbegavaj da tecnost doe u dodir s kozom i ocima. Ako to
pak dogodi, obilno isperi vodom i obrati se lekaru.
· Pridrzavaj se oznake polariteta plus (+) i minus () i vodi racuna o
pravilnom postavljanju baterija u punjac ili proizvod.
· Upotrebljavaj samo baterije koje su namenjene za proizvod. Ne mesaj stare i
nove baterije, razlicite robne oznake ili vrste.
· Ukloni baterije ako proizvod nee biti u upotrebi duze vreme.
· Potrosene baterije treba predati na recikliranje u skladu s lokalnim
propisima o zastiti zivotne sredine i odlaganje otpada.
29
Slovenscina
Previdnostni ukrepi in opozorila
· Za delovanje izdelka potrebujes 4 x 1,5 V AA baterijo.
· Baterije shranjuj izven dosega otrok in zivali.
· OPOZORILO! V primeru zauzitja baterije ali sumu zauzitja baterije nemudoma
poisci zdravnisko pomoc!
· Ne polni baterij, ki niso namenjene ponovnemu polnjenju.
· Polnilne baterije polni le z ustreznim polnilnikom.
· Baterij ne upogibaj, poskoduj, razstavljaj, odpiraj in na njih ne povzrocaj
kratkega stika.
· Baterij ne izpostavljaj vrocini, ognju ali katerikoli tekocini.
· Ce baterija pusca, prepreci stik tekocine s kozo in ocmi. Ce prides v stik s
tekocino, jo speri z veliko kolicino vode in poisci zdravnisko pomoc.
· Upostevaj pozitivno (+) in negativno (-) polariteto na baterijah in jih
pravilno vstavi v polnilnik ali izdelek.
· Uporabljaj le baterije, ki so namenjene za uporabo z izdelkom. Ne mesaj
starih in novih baterij, baterij razlicnih proizvajalcev in razlicnih tipov.
· Odstrani baterije, ce izdelka dlje casa ne nameravas uporabljati.
· Iztrosene baterije odlozi v ustrezen zabojnik za recikliranje, skladno z
lokalnimi predpisi za odlaganje odpadkov.
30
Türkçe
Tedbir amaçli tavsiyeler ve uyarilar
· Bu ürün 4 adet 1,5 V AA pille çaliir.
· Pilleri çocuklardan ve hayvanlardan uzak tutun.
· DKKAT! Pilin yutulmasi ya da pilin yutulmu olduundan üphelenmeniz halinde
acilen tibbi yardim alin!
· arj edilemeyen pilleri arj etmeye çalimayin.
· arj edilebilir piller için yalnizca o piller için doru arj aletini kullanin.
· Pilleri deforme etmeyin, zedelemeyin, parçalamayin, açmayin ya da pillere
kisa devre yaptirmayin.
· Pilleri isidan, ateten ya da her tür sividan uzak tutun.
· Pillerde sizinti olmasi durumunda, sivinin cildinizle veya gözlerinizle
temas etmesinden kaçinin. Siviya temas etmeniz halinde bol suyla durulayin ve
tibbi yardim alin.
· Arti (+) ve eksi (-) kutup iaretlerine dikkat edin ve pilleri arj aletine ya
da ürüne doru ekilde takin.
· Yalnizca ürün için uygun pilleri kullanin. Eski ve yeni pilleri, farkli pil
markalarini veya türlerini bir arada kullanmayin.
· Ürün uzun süre kullanilmayacaksa pillerin çikarilmasi gerekir.
· Bitmi piller, atiklarin bertaraf edilmesi için mevcut yerel çevre
düzenlemelerine uygun ekilde geri dönütürülmelidir.
31
· 41.5AA
·
·
· ·
·
·
·
· + · · ·
32
· 43(1.5V)
· ·
· ·
·
·
·
· (+-) · · ·
33
· 1.5V AA 4 .
· .
· ! , !
· .
· .
· , , .
· , .
· . .
· (+) (-) .
· . .
· , .
· .
34
· 1.5V34
·
·
·
·
·
·
·
· +
·
·
·
35
Bahasa Indonesia
Saran dan peringatan yang harus diperhatikan
· Produk ini memerlukan baterai AA 4 x 1.5V.
· Jauhkan baterai dari jangkauan anak-anak dan binatang.
· PERINGATAN! Jika baterai tertelan atau jika Anda menduga baterai telah
tertelan, segera cari bantuan medis!
· Jangan mencoba mengisi baterai yang tidak dapat diisi ulang.
· Untuk baterai isi ulang, gunakan hanya pengisi daya yang sesuai.
· Jangan mengubah bentuk, merusak, membongkar, membuka atau baterai hubungan
pendek.
· Jangan memaparkan baterai pada suhu panas, api atau jenis cairan apa pun.
· Jika terjadi kebocoran baterai, jangan biarkan cairan bersentuhan dengan
kulit atau mata. Jika terkena cairan, bilas dengan air dan minta bantuan
medis.
· Amati tanda polaritas plus (+) dan minus (-) dan pastikan posisi beterai
dimasukkan ke charger atau produk dengan posisi yang benar.
· Hanya gunakan baterai yang ditujukan untuk produk. Jangan mencampur baterai
lama dan baru, berbagai merek atau jenis berbeda.
· Jika produk tidak digunakan untuk waktu yang lama, keluarkan baterai.
· Baterai bekas harus didaur ulang sesuai dengan peraturan lingkungan setempat
dalam hal pembuangan limbah.
36
Bahasa Malaysia
Nasihat peringatan dan amaran
· Bateri ini memerlukan bateri AA 4 x 1.5V.
· Jauhkan kanak-kanak dan haiwan daripada bateri.
· AMARAN! Jika tertelan bateri atau anda syak bateri telah ditelan, sila
dapatkan segera nasihat perubatan.
· Jangan cuba untuk mengecaj bateri yang tidak boleh dicas.
· Bagi bateri yang boleh dicas, gunakan hanya pengecas khusus.
· Jangan ubah bentuk, rosak, tanggal, buka atau lintar pintas bateri.
· Jangan dedahkan bateri pada haba, api atau sebarang jenis cecair.
· Sekiranya bateri bocor, jangan biarkan cecair tersentuh pada kulit atau
mata. Jika terdedah pada cecair, bilas menggunakan air yang banyak dan
dapatkan nasihat perubatan.
· Perhatikan tanda kekutuban campur (+) dan tolak (-) dan pastikan pemasukan
bateri yang betul ke dalam pengecas atau produk.
· Hanya gunakan bateri yang dikhususkan untuk produk. Jangan campur bateri
lama dan baharu, lain-lain jenis dan jenama.
· Jika produk tidak ingin digunakan bagi tempoh yang lama, bateri hendaklah
dikeluarkan.
· Bateri yang telah digunakan hendaklah diserahkan untuk dikitar semula
mengikut peraturan persekitaran setempat bagi pelupusan sisa.
37
x 1.5V 4 · . AA
· .
! · !
· .
· . ·
. ·
. · .
. )+( ·
)-(
. · .
. ·
.
·
.
38
· AA 1.5V 4
·
· !
·
·
·
·
·
· (+) (-)
·
·
·
39
Ting Vit
Li khuyên và cnh báo
· Sn phm cn 4 pin 1.5V AA.
· pin tránh ngoài tm vi ca tr và vt nuôi.
· CNH BÁO! Nu tr hoc vt nuôi ã nut pin hoc bn nghi ng tr/vt nuôi ã nut pin,
hãy ngay lp tc n c s y t gn nht!
· Không c sc loi pin không có kh nng sc li.
· i vi pin sc, ch s dng thit b sc phù hp.
· Không làm bin dng, làm h hng, phá hy, m hoc làm on mch pin.
· Không pin tip xúc vi ngun nhit, la hoc bt kì loi cht lng nào.
· Trong trng hp pin b rò r, tuyt i không cht lng ó tip xúc vi da hoc mt. Trong
trng hp tip xúc vi cht lng, ra vi nhiu nc và n c s y t gn nht.
· Quan sát ký hiu cc pin cng (+) và tr (-) và m bo lp pin vào sn phm theo úng
cc pin.
· Ch s dng pin c khuyên dùng cho sn phm. Không s dng ln ln pin c và pin mi,
pin khác thng hiu hoc khác loi.
· Khi không s dng sn phm trong mt thi gian dài, phi tháo pin ra.
· Pin ã qua s dng phi c vt b và tái ch úng theo quy nh v môi trng ti a phng.
40
© Inter IKEA Systems B.V. 2021
AA-2138029-3
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>