BOSCH RGM8058UC Gas Rangetop User Manual
- September 27, 2024
- Bosch
Table of Contents
RGM8058UC Gas Rangetop
“`html
Specifications:
- Model Numbers: RGM8058UC, RGM8658UC
- Product Type: Gas Rangetop
Product Information:
The Gas Rangetop models RGM8058UC and RGM8658UC are designed to
provide efficient cooking capabilities using gas as the energy
source. These rangetops offer multiple burners for versatile
cooking options and are built with safety features to ensure a
secure cooking experience.
Product Usage Instructions:
Safety Definitions:
-
WARNING: This indicates that death or serious
injuries may occur as a result of non-observance of this
warning. -
CAUTION: This indicates that minor or moderate
injuries may occur as a result of non-observance of this
warning. -
NOTICE: This indicates that damage to the
appliance or property may occur as a result of non-compliance with
this advisory. Note: This alerts you to important information
and/or tips.
Important Safety Instructions:
It is crucial to read and save the safety instructions provided
in the manual to ensure safe operation and maintenance of the Gas
Rangetop. Failure to follow these instructions may result in
accidents or damage to the appliance.
Gas Appliance Safety Instructions:
Always follow the gas appliance safety instructions to prevent
accidents or malfunctioning of the rangetop. Ignoring these
instructions can lead to hazardous situations.
FAQ:
Q: What should I do if there is a gas leak?
A: In case of a gas leak, immediately turn off
the gas supply, open windows for ventilation, and do not operate
any electrical devices. Contact your gas provider or a professional
for assistance.
Q: How often should I clean the Gas Rangetop?
A: Regular cleaning is recommended to maintain
the efficiency and longevity of the appliance. Clean spills and
residue after each use and perform a deep cleaning at least once a
month.
“`
Gas Rangetop
Use and Care Manual
RGM8058UC, RGM8658UC
Table of Contents Useandcremanul
9 Safety Definitions …………………………………………….. 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
…………………… 3 Fire Safety …………………………………………………………………… 4 Gas Safety
………………………………………………………………….. 4 Burn Prevention ………………………………………………………….. 5 Child
Safety ………………………………………………………………… 5 Cleaning Safety …………………………………………………………… 5
Cookware Safety ………………………………………………………… 6 Proper Installation and Maintenance
………………………….. 6 Proposition 65 Warning: …………………………………………….. 6 Conversion to
Propane Gas ……………………………………….. 7 High Altitude Installation ……………………………………………..
7 Getting Started ……………………………………………………… 8 Parts and Accessories
……………………………………………….. 8 Burner Cap Placement ……………………………………………….. 8 Special
Accessories (not included) ……………………………. 9 Operation …………………………………………………………….
10 Before Using the Appliance for the First Time ………… 10 About the Appliance
………………………………………………… 10
Getting the Most Out of Your Appliance …………………. 12 Notes Regarding Cookware ………………………………… 14 Suitable Cookware …………………………………………………… 14 Cookware Recommendations …………………………………. 14 Information for Use ………………………………………………….. 14 Cleaning and maintenance ………………………………….. 15 Cleaning …………………………………………………………………… 15 Cleaning Guidelines ………………………………………………… 15 Burnt-on Dirt …………………………………………………………….. 16 Customer Service ……………………………………………….. 17 Before Calling for Service ……………………………………….. 17 How to Obtain Warranty Service ……………………………… 17 STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY .. 18 What this Warranty Covers & Who it Applies to ……… 18 How Long the Warranty Lasts …………………………………. 18 Repair/Replace as Your Exclusive Remedy ……………. 18 Out of Warranty Product ………………………………………….. 18 Warranty Exclusions ………………………………………………… 18 Obtaining Warranty Service: ……………………………………. 19
9 Safety Definitions SafetyDfintos
9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result
of non-observance of this warning.
9 CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result
of non-observance of this warning.
NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a
result of non-compliance with this advisory. Note: This alerts you to
important information and/or tips.
2
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IGasAplianceSfty M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R E A D A
N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S
:$51,1
,IWKHLQIRUPDWLRQLQWKHVHLQVWUXFWLRQVLVQRW
IROORZHGH[DFWODILUHRUH[SORVLRQPDUHVXOW
FDXVLQJSURSHUWGDPDJHSHUVRQDOLQMXURUGHDWK
² ‘RQRWVWRUHRUXVHJDVROLQHRURWKHUIODPPDEOH
YDSRUVDQGOLTXLGVLQWKHYLFLQLWRIWKLVRUDQ RWKHUDSSOLDQFH
² :+$772’2,)<2860(//$6
‘RQRWWUWROLJKWDQDSSOLDQFH ‘RQRWWRXFKDQHOHFWULFDOVZLWFK
‘RQRWXVHDQSKRQHLQRXUEXLOGLQJ ,PPHGLDWHOFDOORXUJDVVXSSOLHUIURPD
QHLJKERU·VSKRQH)ROORZWKHJDVVXSSOLHU·V LQVWUXFWLRQV
,IRXFDQQRWUHDFKRXUJDVVXSSOLHUFDOO
WKHILUHGHSDUWPHQW
² ,QVWDOODWLRQDQGVHUYLFHPXVWEHSHUIRUPHG
EDTXDOLILHGLQVWDOOHUVHUYLFHDJHQFRUWKH JDVVXSSOLHU
:$51,1
1HYHU2SHUDWHWKH7RS6XUIDFH&RRNLQJ6HFWLRQ RIWKLV$SSOLDQFH8QDWWHQGHG
)DLOXUHWRIROORZWKLVZDUQLQJVWDWHPHQWFRXOG
UHVXOWLQILUHH[SORVLRQRUEXUQKD]DUGWKDWFRXOG
FDXVHSURSHUWGDPDJHSHUVRQDOLQMXURUGHDWK
,IDILUHVKRXOGRFFXUNHHSDZDIURPWKHDSSOLDQFH DQGLPPHGLDWHOFDOORXUILUHGHSDUWPHQW
‘2127$77(03772(;7,18,6+ $12,/*5($6(),5(:,7+:$7(5
3
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR THE LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR’S USE.
INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE UNIT FOR THE OWNER.
OWNER: PLEASE RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING When properly cared for, your new appliance has been designed to be
safe and reliable. Read all instructions carefully before use. These
precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire and injury to
persons. When using kitchen appliances, basic safety precautions must be
followed including those in the following pages.
Fire Safety
Save these instructions. Set the burner control so that the flame does not
extend beyond the bottom of the pan. Do not allow aluminum foil, plastic,
paper or cloth to come in contact with a hot surface element, burner or grate.
Do not allow pans to boil dry. If the cooktop is near a window, forced air
vent or fan, be certain that flammable materials such as window coverings do
not blow over or near the burners or elements. They could catch on fire.
Always have a working smoke detector near the kitchen. Never leave the cooktop
unattended when in use. Boilovers cause smoking and greasy spillovers may
ignite.
WARNING TO REDUCE THE RISK OF A GREASE FIRE: a. Never leave surface units
unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils
slowly on low or medium settings. b. Always turn hood ON when cooking at high
heat or when flambéing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn
Beef Flambé). c. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan or filter. d. Use proper pan size. Always use
cookware appropriate for the size of the surface element.
In the event that personal clothing or hair catches fire, drop and roll
immediately to extinguish flames. Smother flames from food fires other than
grease fires with baking soda. Never use water on cooking fires. Take care
that drafts like those from fans or forced air vents do not push the flames so
that they extend beyond the edges of the pan.
Have an appropriate fire extinguisher available, nearby, highly visible and
easily accessible near the appliance.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE
THE FOLLOWING: a. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie
sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS.
If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE
DEPARTMENT. b. NEVER PICK UP A FLAMING PAN You may be burned. c. DO NOT USE
WATER, including wet dishcloths or towels a violent steam explosion will
result. d. Use an extinguisher ONLY if: – You know you have a Class ABC
extinguisher, and
you already know how to operate it. – The fire is small and contained in the
area where it
started. – The fire department is being called. – You can fight the fire with
your back to an exit.
Whenever possible, do not operate the ventilation system during a cooktop
fire. However, do not reach through fire to turn it off.
Gas Safety
To prevent carbon monoxide build-up, do not block appliance air vents. Have
the installer show you where the gas shut-off valve is located. For proper
burner performance, keep igniters clean and dry. If a burner goes out and gas
escapes, open windows and doors. Wait until gas dissipates before using the
appliance. IMPORTANT SAFETY NOTICE: Burning gas cooking fuel generates some
by-products which are on the list of substances which are known by the State
of California to cause cancer or reproductive harm. To minimize exposure to
these substances, always operate this unit according to the instructions
contained in this booklet and provide good ventilation.
WARNING
All igniters spark when any single burner is turned on. Do not touch any of
the burners when the cooktop is in use.
If you smell gas, your installer has not done a proper job of checking for
leaks. If the connections are not perfectly tight, you can have a small leak
and, therefore, a faint smell. Finding a gas leak is not a “do-it-yourself”
procedure. Some leaks can only be found with the burner control in the ON
position and this must be done
4
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
by a qualified service technician. See Warning on page 3. WARNING To prevent
flare-ups all grates must be properly positioned on the cooktop whenever the
cooktop is in use. Each of the feet must be placed into the corresponding
dimples in the cooktop. Do not use a grate if the rubber feet are missing or
damaged. Keep the igniter ports clean for proper lighting performance of the
burners. It is necessary to clean these when there is a boilover or when the
burner does not light even though the electronic igniters click. WARNING To
prevent flare-ups do not use the cooktop without all burner caps and all
burner grates properly positioned.
WARNING Do not clean or touch any of the burners when an extra low burner (if
equipped) is in use. When the extra low burner automatically reignites the
ignitor at the burner will spark.
loose-fitting clothing or hanging garments, such as ties, scarves, jewelry, or
dangling sleeves. Do not place any objects on the projecting control panel in
front of the burners. The area becomes very hot during cooking.
Child Safety
When children become old enough to use the appliance, it is the responsibility
of the parents or legal guardians to ensure that they are instructed in safe
practices by qualified persons. Do not allow anyone to climb, stand, lean,
sit, or hang on any part of an appliance, especially a door, warming drawer,
or storage drawer. This can damage the appliance, and the unit may tip over,
potentially causing severe injury. Do not allow children to use this appliance
unless closely supervised by an adult. Children and pets should not be left
alone or unattended in the area where the appliance is in use. They should
never be allowed to play in its vicinity, whether or not the appliance is in
use.
CAUTION
Items of interest to children should not be stored in an appliance, in
cabinets above an appliance or on the backsplash. Children climbing on an
appliance to reach items could be seriously injured.
WARNING
Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so
may result in carbon monoxide poisoning and overheating the appliance. Never
use the appliance for storage.
Burn Prevention
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS – Surface units may be hot even
though they are dark in color. Areas near surface units may become hot enough
to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing,
potholders, or other flammable materials contact surface units or areas near
units until they have had sufficient time to cool. Among these areas are the
cooktop and areas facing the cooktop. Do not heat or warm unopened food
containers. Build-up of pressure may cause the container to burst and cause
injury. Use high heat settings on the cooktop only when necessary. To avoid
bubbling and splattering, heat oil slowly, on no more than a low-medium
setting. Hot oil is capable of causing extreme burns and injury. Never move a
pan of hot oil, especially a deep fat fryer. Wait until it is cool. Secure all
loose garments, etc., before beginning. Tie long hair so that it does not hang
loose, and do not wear
Cleaning Safety
IMPORTANT SAFETY NOTICE: The California Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of
substances known to the state to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm, and requires businesses to warn customers of potential
exposure to such substances. The burning of gas cooking fuel and the
elimination of soil during self-cleaning can generate some by-products which
are on the list. To minimize exposure to these substances, always operate this
unit according to the instructions contained in this booklet and provide good
ventilation.
WARNING Burning gas cooking fuel may create small amounts of carbon monoxide,
benzene and formaldehyde. To minimize exposure to these substances, the
burners should be adjusted by a certified installer or agency to ensure proper
combustion. Ensure proper ventilation with an open window or use a ventilation
fan or hood when cooking with gas. Always operate the appliance according to
the instructions in this manual.
After a spill or boilover, turn off the burner and allow the cooktop to cool.
Clean around the burner and burner ports. After cleaning, check for proper
operation. Do not clean the appliance while it is still hot. Some cleaners
produce noxious fumes when applied to a hot
5
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
surface. Wet clothes and sponges can cause burns from steam.
Cookware Safety
Hold the handle of the pan when stirring or turning food. This helps prevent
spills and movement of the pan. Use Proper Pan Size. The use of undersized
cookware will expose a portion of the heating element or burner to direct
contact and may result in ignition of clothing. Select cookware having flat
bottoms large enough to cover the surface heating unit. This appliance is
equipped with one or more surface units of different sizes. Proper
relationship of cookware to heating element or burner will also improve
efficiency. Always position handles of utensils inward so they do not extend
over adjacent work areas, burners, or the edge of the cooktop. This reduces
the risk of fires, spills and burns. Adjust burner flame size so that it does
not extend beyond the edge of the cookware. Proper relationship of cookware to
burner flame reduces safety risks.
Proper Installation and Maintenance
Have the installer show you the location of the circuit breaker or fuse. Mark
it for easy reference. This appliance must be properly installed and grounded
by a qualified technician. Connect only to properly grounded outlet. Refer to
Installation Instructions for details. This appliance is intended for normal
family household use only. It is not approved for outdoor use. See the
Statement of Limited Product Warranty. If you have any questions, contact the
manufacturer. Do not store or use corrosive chemicals, vapors, flammables or
nonfood products in or near this appliance. It is specifically designed for
use when heating or cooking food. The use of corrosive chemicals in heating or
cleaning will damage the appliance and could result in injury.
WARNING
Failure to operate knobs properly may result in personal injury and damage to
the appliance.
Proposition 65 Warning:
This product may contain a chemical known to the State of California, which
can cause cancer or reproductive harm. Therefore, the packaging of your
product may bear the following label as required by California:
67$7(2)&$/,)251,$352326,7,21:$51,1
:$51,1
&DQFHUDQG5HSURGXFWLYH+DUPZZZ3:DUQLQJVFDJRY
WARNING While cooking food items, small amounts of certain byproducts, such as
particulate matter / soot, can be released. To minimize exposure to these
substances:
Always ensure proper ventilation by using an
appropriate ventilation fan or hood vented to the outside and/or an open
window.
Always operate the unit according to the instructions
in this manual.
WARNING Overheated materials can cause fire or burns and may produce
potentially harmful smoke or fumes.
To prevent overheating, turn ventilation hood ON
when heating grease, fats or frying using medium to high heat settings.
Avoid heating empty pots and pans. Do not allow pans to boil dry. Do not allow
aluminum foil, plastic, paper, or cloth to
come in contact with a hot surface element, burner, or grate.
This appliance is not intended for operation with an external time switch or external remote control. Do not operate this appliance if it is not working properly, or if it has been damaged. Contact an authorized service provider. Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in this manual. Refer all servicing to a factory authorized service provider. To avoid electrical shock hazard, before servicing the appliance, switch power off at the service panel and lock the panel to prevent the power from being switched on accidentally.
6
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Conversion to Propane Gas
WARNING Personal injury or death from electrical shock may occur if the
appliance is not installed by a qualified installer or electrician. Any
additions, changes or conversions required in order for this appliance to
satisfactorily meet the application needs must be made by a qualified
technician.
High Altitude Installation
This appliance has been tested for operation up to an altitude of 10,000 ft
(3,048 m) elevation above sea level. If desired, for altitudes above 2,000 ft
(610 m) elevation above sea level, adjustments may be made. Burners should be
checked at the lowest setting, if the flame is not stable the simmer should be
increased until the flame is stable. This can be done by adjusting the bypass
screw in the valve. If flame performance is satisfactory, adjustment will not
be required. It is required that a Certified Professional make the high
altitude adjustments during installation. High altitude nozzle sets for
natural gas and propane gas are available for installations at 2,000-6,500 ft
(610-1,981 m) or 6,50110,000 ft (1,982-3,048 m) if the adjustments using the
bypass screw don’t resolve performance issues.
7
Getting Started
Parts and Accessories
30″
36″
No. ( 0
8
Designation Dual-flame burner (18,000 BTU/ 5.3 kW) Small burner (5,000 BTU/ 1.5 kW) OptiSim® feature Large burner (12,000 BTU/ 3.5 kW)
Burner Cap Placement
Sealed burners Your new cooktop has sealed gas burners. There are no burner
parts under the cooktop to clean, disassemble or adjust. Your cooktop has
three different burner sizes: small, large and dual-flame.
9 WARNING To prevent flare-ups, do not use the cooktop without all burner caps and all burner grates properly positioned.
9 WARNING
To prevent burns, do not touch burner caps orgrates while hot. Turn the
cooktop off and allow the burners to cool.
The burner parts must be correctly positioned for the cooktop to function
properly. If the burner parts are not correctly positioned, one or more of the
following problems may occur: Burner flames are too high. Flames shoot out of
burners. Burners do not ignite. Burner flames light unevenly. Burner emits gas
odor. Burner Cap and Burner Base Placement After electrical connection is
complete, place each burner base on the corresponding location on the cooktop.
One of the three bars on the burner base should line up with the notch and
prevent the base from rotating. The small hole or cutout near the edge should
also line up with the igniter. Pay special attention to avoid damaging the
igniter during installation of the base. See Illustration below. Once each
base is located and resting evenly, place each burner cap on its correct
burner base. See Illustration. Place burner cap gently on top of base so that
the prongs of the burner base fit snugly into the groove of the burner cap. If
the maintop is removed by a certified installer (for example to check
electrical or piping connection) the panhead screws that were removed must be
re-installed to ensure proper functionality of burners.
8
Checking Burner Cap Placement Check to make sure that there is no gap between the burner cap and burner base. See illustration below for correct and incorrect placements of the burner cap. You may gently try to move the burner cap from side to side to check if it is properly placed. If properly placed, the cap will click from side to side as the prongs hit the groove ridge.
Special Accessories (not included)
Wok ring Griddle Backsplash
Use: Only suitable for dual-flame burners. Use cookware with a rounded bottom. Order number: HEZ9GW23UC Use: The griddle plate allows meals that are usually cooked in a pan to be prepared with reduced fat. Order number: HEZ9GR41UC Use: Back panel protection. Order number 30″: HEZ7YZ30UC Order number 36″: HEZ7YZ36UC
Install Grates First position the outer grates, followed by the the central grate. If you only have two grates, the order in which you position them is not relevant.
9
Operation
Before Using the Appliance for the First Time
Remove all packing materials and literature from the cooktop surface.
Wipe with a clean, damp sponge and dry. There may be a slight odor during the
first several
uses. This is normal and will disappear. Optimum cooking results depend on the
proper
cookware being selected and used. See “Choosing Cookware – Cookware
Recommendations”. Read all safety precautions and Use and Care Manual
information prior to operating.
About the Appliance
Use the cooktop for surface cooking applications such as boiling, frying,
simmering, steaming and sautéing.
9 WARNING The burning of gas cooking fuel can create small amounts of carbon
monoxide, benzene, formaldehyde and soot. To minimize exposure to these
substances, the burners should be adjusted by a certified installer or
authorized servicer to ensure proper combustion. Ensure proper ventilation
with an open window or use a ventilation fan or hood when cooking with gas.
Always operate the unit according to the instructions in this manual.
Control Knobs The cooktop has one control knob for each burner. Push in and
turn to the left to light and set the desired heat setting.
9 WARNING Failure to operate knobs properly may result in personal injury and
damage to the appliance.
The cooktop has standard burner controls.
Symbol off min max o ð
10
Meaning Cooking zone switched off Minimum power Maximum power Inner flame switched on Inner and outer flame switched on
To operate Select the appropriate control knob, push in and turn
counterclockwise to the desired flame setting. With this motion, burner
sparking and gas flow will be initiated. Once the flame appears keep the knob
pressed in fully for 2-3 seconds before releasing. Note: It is normal that
sparks will appear at all burners. Turn off by turning the control knob
clockwise to off. In Case of Power Failure In the event of a power failure,
the burners may be lit by an alternate flame source. Hold a lit flame source
next to the burner gas exit ports, turn corresponding knob to max position,
and remove flame source immediately upon burner lighting. Flame Failure Safety
System Your rangetop is equipped with a safety system that cuts off the gas
flow in case of flame extinguishes by accident, i.e. because of a strong draft
or high amount of spillage so preventing an escape of unburned gas. This
systems requires certain burner start procedure, see above, which means that
the knob has to be pressed in completely for some seconds until the
thermocouple at burner is heated up by flame and keeps the gas flow.
Normal Operation – Electronic Ignition The cooktop uses electronic igniters to
light the burners. There is no pilot light. Each burner has its own igniter.
All igniters are activated when a control knob is pushed.
9 CAUTION
To avoid possible injury or damage to the appliance, ensure grates are
installed exactly per installation instructions and not backwards or upside
down.
The igniter should be clean and dry for proper operation. Avoid getting water
or food on the igniter. If the igniter is wet or soiled, it may spark without
igniting the burner, or even spark continuously when a flame is present. Note:
If the burner does not light within 4 seconds, turn the burner off. Check to
see that the burner cap is positioned correctly on the burner base and the
igniter is clean and dry. Wait at least 5 minutes before igniting the burner
again. If a burner still fails to ignite, see “Before Calling for Service”.
Turning off a burner Turn the corresponding control knob clockwise to the
“off” position.
If the flame goes out Switch off the control knob. Wait 5 minutes and switch
the burner on again.
9 WARNING RISK OF DEFLAGRATION If the burner does not ignite after 15 seconds,
switch off the control knob and open the door or window in the room. Wait at
least 5 minutes before igniting the burner again.
OptiSim® Feature OptiSim® has been designed to work with the small burner in
the right rear position of the rangetop and is used to provide optimal
simmering for delicate sauces while minimizing the risk of scorching. OptiSim®
Burner Cap Installation
9 WARNING Place and remove the griddle only when all grates and the griddle
have cooled down and all burners are off.
5*08&
5*08&
When properly installed the cap will extend beyond the burner base and raised
surface.
Griddle To cook most foods on the griddle, the surface must be pre-heated. The
burner power may require adjustment if the griddle is used for a long time.
Before First Use Before using your new griddle, wash it in hot, soapy water,
rinse and dry. Installing the griddle The griddle is customized to fit only on
the grates illustrated below.
Typical flame characteristics The burner flame should be blue in color and
stable with no yellow tips, excessive noise or fluttering. It should burn
completely around the burner cap. Checking the flame characteristics: Yellow
flames: Further adjustment is required.
Yellow tips on outer cones: Normal for propane gas.
Soft blue flames: Normal for natural gas. Orange flames: Can be normal if
certain types of humidifiers are used in the home. Flames should return to
blue without the humidifier running.
If the flame is completely or mostly yellow, verify that the regulator is set
for the correct fuel. Retest after adjustment.
11
Some yellow streaking is normal during the initial startup. Allow the
appliance to operate for 45 minutes and reevaluate before making adjustments.
Foreign particles in the gas line may cause an orange flame during initial
use. This should disappear with use. Check the burner to make sure that port
holes are not obstructed. If the ports are clogged ~ Page 17
Note: An audible “pop” may be heard when the burner is turned off manually.
The “popping” may be louder with propane gas than with natural gas. This is
normal.
Getting the Most Out of Your Appliance
Cooking suggestions for best results Boil water in covered pot on High using
largest burner
for best results. If water boils over, turn to a lower setting. When melting
chocolate or butter, use smallest burner with OptiSim® feature for best
results. When simmering, bring food to a boil first. Stir well to be sure all
the food is boiling, then cover and reduce the flame to the desired setting to
simmer. There should be steam and slight quivering of the liquid’s surface
while simmering. Use a lid to keep a more constant cooking temperature and
heat food faster. Check the food occasionally to see if the control knob
should be turned to a lower or higher setting. It is normal to stir food
occasionally.
Center the pan over the burner before turning the burner on.
Use proper cookware.
Refer to the settings recommendations in the following chart for suggested settings.
Settings recommendations
Uses
Heat setting
Boiling (i.e. water, stock, etc.)
High
Pan frying, sautéing, browning meat, Medium High deep frying
Shallow frying, eggs, pancakes, bacon
Medium
Steaming, braising
Medium Low
Melting chocolate, melting butter, sim- Low mering sauces, soups and stews (i.e. tomato sauce, alfredo sauce, beef stew, etc.)
Note: : When melting chocolate or butter, use smallest burner with OptiSim® feature for best results.
Standard Burner Cooking The table lists the optimal heating setting for various dishes. The temperature and cooking time depend on the amount, composition and temperature of the food. Setting ranges are indicated for this reason. Try using the lower values at first. During cooking heat may be increased.
Standard Burner Cooking Table
Food
Burner
Beverages Mulled Cider
Hot Chocolate Tea Breads French toast
Pancakes
Grilled Sandwiches Cereals Beans Cornmeal/Polenta Grits Oatmeal Deep Frying
Dual Flame Large Dual Flame Large Small
Dual Flame Large Dual Flame Large Dual Flame Large
Dual Flame Large Large Large Large
12
Heat Level Start Cooking (boil, melt, brown. fry, etc.)
Heat Level Continue Cooking (simmer, braise, poach, hold, etc.)
High
Medium High High
Medium Low
Low Low
Medium Medium Medium
Medium-Medium Low Medium-Medium Low Medium-Medium Low
High
High High High
Medium-Medium Low
Medium-Medium Low Medium-Medium Low Medium-Medium Low
Food
Burner
French Fries Donuts Desserts Pie Filling, Fruit Compote Pudding
Poached Fruit
Eggs
Fried
Scrambled
Meat, Fish, Poultry Bacon, Sausage Patties Braising: Swiss Steak, Pot Roast,
Stew Meat Shallow Frying: Chicken, Fish Pan Frying: Lamb Chops, Thin Steaks,
Hamburgers, Link Sausage Simmering: Stewed Chicken, Corned Beef, Poaching Fish
Pasta
All types
Rice White Rice Brown Rice Sauces Tomato Sauce: Marinara, Bolognese Cream
Sauce: Alfredo, Queso Butter Sauce: Bearnaise, Hollandaise Soups and Stocks
Cream Soup
Broth Soup
Stock: Beef, Chicken, Vegetable Vegetables
Fresh
Frozen
Dual Flame Dual Flame
Small Small Dual Flame Large
Dual Flame Large Dual Flame Large
Dual Flame Dual Flame Dual Flame
Dual Flame
Dual Flame
Dual Flame Large
Large Large
Dual Flame Dual Flame Large Small
Dual Flame Large Dual Flame Large Dual Flame Large
Large Small Large Small
Heat Level Start Cooking (boil, melt, brown. fry, etc.)
Medium High Medium High
Heat Level Continue Cooking (simmer, braise, poach, hold, etc.)
Medium High Medium High
Medium Low Medium Low
High-Medium High
Medium-Medium Low Medium-Medium Low
Medium-Medium Low
Medium High Medium High
Medium High Medium High Medium Medium High
High
Medium Low Medium Low-Low
Medium-Medium Low Low Medium-Medium Low Medium
Medium Low
High
High High
High Medium Medium
High
Low Low
Low Low Low
Medium
Low
High
Low
High
Low
High High
Medium Medium
13
Notes Regarding Cookware
The following information and tips have been provided to help you save energy and avoid damaging your cookware.
Suitable Cookware
Burner Small burner Large burner Dual-flame burner
Recommended pan base diameter 5″ – 8″ (127 – 203 mm) 7″ – 91/2″ (178 – 240 mm) 7″ – 11″ (178 – 280 mm)
Pans with a diameter of less than 4.7″ (120 mm) or more than 11.0″ (280 mm) should not be used. If you do use larger pans, these should not protrude beyond the edges of the appliance.
Cookware Recommendations
Note: When using certain pots or pans, a slight and temporary deformation of
the steel cooking surface may occur. This is normal and does not affect the
functionality of the appliance. Proper Cookware Aluminum or copper bottomed
pans conduct heat
evenly. Steel pan, if not combined with other metals, may cook
unevenly. Cast-iron cookware absorbs heat slowly and cooks
more evenly at low-to-medium settings. Flat heavy bottoms pans provide even
heat and
stability. DO NOT USE pans that are thin, warped, dented or
ridged as they heat unevenly.
Information for Use
Use cooking vessels of appropriate size for the particular burner. Don’t use
small cooking vessels on large burners. The flame shouldn’t come in contact
with the sides of the cooking vessel.
Don’t use any deformed cooking vessels that don’t stand solidly on the cooktop. The vessels could tip over. Only use cooking vessels with flat and thick bottoms.
14
Don’t cook without a lid or if the lid is not on all the way. The majority of
the heat is lost.
Place the cooking vessel in the center of the burner, otherwise it may tip
over. Don’t place large pots on the burners near the stove controls. They
could overheat and become damaged. Place the pots on the pan supports, never
directly onto the burners. Prior to use, ensure that the pan supports and lids
of the gas burners are positioned correctly. Handle vessels carefully on the
cooktop. Don’t bang the cooktop and don’t place any heavy weights on it. Never
heat a cooking vessel (e.g. roasting tin, pan, cooking stone) with multiple
burners, except of the griddle plate. The resulting accumulation of heat
causes damage to the appliance.
Cleaning and maintenance Cleanigdmaintec
Cleaning
The entire cooktop can be safely cleaned by wiping with a soapy sponge, then
rinsing and drying. If stubborn soil remains, follow the recommended cleaning
methods below.
Cleaning recommendations: Always keep the appliance area clear and free from
combustible materials, gasoline, and other flammable vapors and liquids.
Always use the mildest cleaner that will do the job. Use clean, soft cloths,
sponges or paper towels. Rub stainless steel finishes in the direction of the
grain. Wipe area dry to avoid water marks. Before cleaning, be certain the
burners are turned off and the grates and burners are cool. Do not clean
removable cooktop parts in any self cleaning oven or dishwasher. Do not
obstruct air flow around cooktop burners, range backguard and door area. After
cleaning, place all parts in their proper positions before using cooktop.
For proper burner performance, keep igniters clean and dry.
Keep the igniter ports clean for proper lighting performance of the burners.
It is necessary to clean these when there is a boilover or when the burner
does not light even though the electronic igniters click.
Do not use flammable cleansers such as lighter fluid. Do not use chlorine
based cleaners. Always test cleaners on a small inconspicuous area
first.
9 CAUTION All igniters spark when any single burner is turned on. Do not touch
any of the burners when the cooktop is in use.
Cleaning Guidelines
The cleaners recommended below and on the following page indicate a type and
do not constitute an endorsement of a particular brand. Use all products
according to package directions.
Cooktop part / material Burner base / aluminum alloy Burner cap / porcelain
enamel
Control knobs and bezels
Suggested cleaners
Important reminders
Detergent and hot water; rinse and dry thoroughly.
Do not scratch or gouge the port openings.
Stiff nylon bristle tooth brush to clean Clean ports with a wire or straight-
port openings.
ened paper clip.
Abrasive cleansers: Brillo® or S.O.S.® Do not use a toothpick that may break
pads. Rinse and dry.
off.
Detergent and hot water; rinse and dry thoroughly.
Do not soak burner bases. Acidic and sugar-laden spills deterio-
rate the porcelain enamel.
Nonabrasive Cleansers: Omit ammo- Remove soil immediately after unit
nia, Fantastic®, Formula 409®.
has cooled enough to touch.
Mild Abrasive Cleansers: Bon Ami®, Do not use wet sponge or towel on
Ajax®, Comet®.
hot porcelain.
Liquid cleaners: Bar Keeper’s Friend®, Do not soak burner caps.
Soft Scrub®.
Always apply minimal pressure with
Bar Keeper’s Friend Soft Cleanser Liq- abrasive cleaners.
uid®.
Dry thoroughly after cleaning.
Reassemble. Make sure that the cap
is seated on the base.
Detergent and hot water; rinse and dry thoroughly.
To remove knobs, pull outward.
Do not soak knobs. Do not use abrasive scrubbers or
cleansers, such as Bon Ami®, Ajax®, or Comet®. They may permanently damage the
finish or remove graphics.
15
Cooktop part / material Exterior finish / stainless steel
Grates and grate bridge / porcelain enamel on cast iron
Igniters / ceramic
Suggested cleaners
Important reminders
Nonabrasive Cleaners: Hot water and detergent, Fantastic®, Formula 409®. Rinse
and dry immediately.
Bosch Stainless Steel Conditioner (Order number: 00576696)
Do not use steel wool pads. They will scratch the surface.
Stainless steel resists most food stains and pit marks providing the surface
is kept clean and protected.
Cleaner Polish: Stainless Steel Magic® Never allow food stains or salt to
to protect the finish from staining and remain on stainless steel for any
pitting; enhances appearance.
length of time.
Hard water spots: Household white vinegar.
Rub lightly in the direction of the grain.
Mild Abrasive Cleaners: Bon Ami®. Heat discoloration: Bar Keepers
Friend®
Chlorine or chlorine compounds in some cleaners are corrosive to stainless steel. Check ingredients on label before using.
Nonabrasive cleaners: Hot water and The grates are heavy; use care when
detergent, Fantastic®, Formula 409®. lifting. Place on a protected surface
Rinse and dry immediately.
for cleaning.
Mild abrasive cleaners: Bon Ami® and Blisters/ crazing/ chips are common
Soft Scrub®.
due to the extreme temperatures on
Abrasive cleaners for stubborn stains: soap-filled steel wool pad.
grate fingers and rapid temperature changes.
You may also clean the burner grates in the dishwasher. Remove any burnton food prior to placing the burner grates in the dishwasher. Place them
Acidic and sugar-laden spills deteriorate the enamel. Remove soil immediately after unit has cooled enough to touch.
on the lowest rack of dishwasher and Abrasive cleaners, used too vigor-
use the dishwasher manufacturer’s
ously or too often can eventually mar
recommended detergent.
the enamel.
Carefully wipe with a cotton swab dampened with water or Formula 409®.
Do not clean in a self-cleaning oven. Avoid excess water on the igniter. A
damp igniter will prevent burner from lighting.
Gently scrape soil off with a toothpick. Remove any lint that may remain after cleaning.
Burnt-on Dirt
For hard-to-remove, burnt-on dirt, you can order a cleaning gel from our
online shop, from your specialist retailer or our Customer Service (item
number 00311859). It is suitable for pan supports and the stainless steel
recess. If necessary, let the dirt soak overnight. Follow the instructions on
the cleaning agent.
NOTICE: DAMAGE TO THE SURFACE Do not use the cleaning gel on the burner parts.
16
Customer Service
Contact our Customer Service if your appliance needs repair. Our Customer
Service (see below) will be happy to supply you with details how to obtain a
service repair.
Before Calling for Service
Before calling Customer Service, consider the suggestions and instructions
below:
9 CAUTION
Repairs should only be done by an authorized servicer. Improper repair of your
appliance may result in risk of severe physical injury or death.
Problem Burner(s) do not light/igniters do not spark
Burner flame goes out unexpectedly The igniters spark even though the knobs
are in the off position Cooking results are not what was expected
Suggestion Ensure that the gas shut-off valve is in the “ON” position and the
gas supply
to the house is not shut off. Ensure that the burner caps and burner bases and
the burner ports are not
clogged. Clear ports with a wire or straightened paper clip if clogged. Make
sure the igniters are clean and dry. Check the power supply. It should be
properly grounded with the correct
polarity. Ensure that the unit is fully plugged in to the outlet and the
circuit breaker is not tripped. Ensure that there is no draft in the room.
When the electrical power connection has been activated at the first power-up
or reconnected after an outage, the igniters may spark once or twice, even
though all burner knobs are in the “OFF” position. Check the level of the
cooktop burner during installation. Cooking pan does not fit on the surface
being used. The cookware is not the recommended type or size. See “Notes
regarding cookware” and “Baking pans and dishes”.
How to Obtain Warranty Service
To obtain warranty service for your Product, you should contact Bosch Customer
Service at 1-800-944-2904 to schedule a
repair. Model (E) number and FD number When you contact our service, please
have the Model (E) number and the FD number for your appliance available. You
can find this information on the rating label
on the back side of the appliance
on the underside of the projecting control panel
Questions? Please contact us. We look forward to hearing from you.
ZZZERVFKKRPHFRP
0DLQ6WUHHW6XLWH ,UYLQH&$
17
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
What this Warranty Covers & Who it Applies to
The limited warranty provided by BSH Home Appliances (“Bosch”) in this
Statement of Limited Product Warranty applies only to the Bosch appliance sold
to you (“Product”), provided that the Product was purchased:
· For your normal, household (non-commercial) use, and has in fact at all
times only been used for normal household purposes.
· New at retail from a BSH authorized dealer or directly from BSH (not a
display, “as is”, or previously returned model), and not for resale, or
commercial use.
· Within the United States or Canada, and has at all times remained within the
country of original purchase.
The warranties stated herein apply to the original purchaser of the product
warranted herein and to each succeeding owner of the product purchased for
ordinary home use during the term of the warranty.
Please make sure to register your Product; while not necessary to effectuate
warranty coverage, it is the best way for Bosch to notify you in the unlikely
event of a safety notice or product recall.
How Long the Warranty Lasts
Bosch warrants that the Product is free from defects in materials and
workmanship for a period of three hundred and sixty-five (365) days from the
date of the original delivery. The foregoing timeline begins to run upon the
date of the original delivery, and shall not be stalled, tolled, extended, or
suspended, for any reason whatsoever. This Product is also warranted to be
free from cosmetic defects in material and workmanship (such as scratches of
stainless steel, paint/porcelain blemishes, chips, dents, or other damage to
the finish) of the Product, for a period of thirty (30) days from the date of
delivery or closing date for new construction. This cosmetic warranty excludes
slight color variations due to inherent differences in painted and porcelain
parts, as well as differences caused by kitchen lighting, product location, or
other similar factors. This cosmetic warranty specifically excludes any
display, floor, “As Is”, or “B” stock appliances.
Repair/Replace as Your Exclusive Remedy
During this warranty period, Bosch or one of its authorized service providers
will repair your Product without charge to you (subject to certain limitations
stated herein) if your Product proves to have been manufactured with a defect
in materials or workmanship. If reasonable attempts to
18
repair the Product have been made without success, then Bosch will replace
your Product (upgraded models may be available to you, in Bosch’s sole
discretion, for an additional charge). Nothing in this warranty requires
damaged or defective parts to be replaced with parts of a different type or
design than the original part. All removed parts and components shall become
the property of Bosch at its sole option. All replaced and/or repaired parts
shall assume the identity of the original part for purposes of this warranty
and this warranty shall not be extended with respect to such parts. Bosch’s
sole liability and responsibility hereunder is to repair manufacturerdefective
Product only, using a Bosch authorized service provider during normal business
hours. For safety and property damage concerns, Bosch highly recommends that
you do not attempt to repair the Product yourself, or use a non-authorized
service provider; Bosch will have no responsibility or liability for damage
resulting from repairs or work performed by a non-authorized service provider.
Authorized service providers are those persons or companies that have been
specially trained on Bosch products, and who possess, in Bosch’s opinion, a
superior reputation for customer service and technical ability (note that they
are independent entities and are not agents, partners, affiliates or
representatives of Bosch). Nevertheless, taking your product to be serviced by
a repair shop that is not affiliated with or an authorized dealer of Bosch
will not void this warranty. Also, using third-party parts will not void this
warranty. Notwithstanding the foregoing, Bosch will not incur any liability,
or have responsibility, for the Product if it is located in a remote area
(more than 100 miles from an authorized service provider) or is reasonably
inaccessible, hazardous, threatening, or treacherous locale, surroundings, or
environment; in any such event, if you request, Bosch would still pay for
labor and parts and ship the parts to the nearest authorized service provider,
but you would still be fully liable and responsible for any travel time or
other special charges by the service company, assuming they agree to make the
service call. Further, to the extent you have installed the Product in a
difficult-toaccess location or have otherwise installed temporary or permanent
fixtures that create barriers to accessing or removing the Product, Bosch will
not incur any liability for, or have responsibility, for work or costs
associated with moving the Product or otherwise creating access to the Product
in order to repair or replace it. All such costs shall be your sole
responsibility.
Out of Warranty Product
Bosch is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any
concessions, including repairs, prorates, or Product replacement, once this
warranty has expired.
Warranty Exclusions
The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that is
not the direct fault of Bosch, including without limitation, one or more of
the following:
· Use of the Product in anything other than its normal, customary and intended
manner (including without limitation, any form of commercial use, use or
storage of an indoor product outdoors, use of the Product in conjunction with
air or water-going vessels).
· Any party’s willful misconduct, negligence, misuse, abuse, accidents,
neglect, improper operation, failure to maintain, improper or negligent
installation, tampering, failure to follow operating instructions,
mishandling, unauthorized service (including self performed “fixing” or
exploration of the appliance’s internal workings).
· Adjustment, alteration or modification of any kind.
· A failure to comply with any applicable state, local, city, or county
electrical, plumbing and/or building codes, regulations, or laws, including
failure to install the product in strict conformity with local fire and
building codes and regulations.
· Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease accumulations, or
other substances that accumulate on, in, or around the Product.
· Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including
without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing
temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning,
power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God.
· Service calls to correct the installation of your Product, to instruct you
how to use your Product, to replace house fuses or correct house wiring or
plumbing.
· Removal and replacement of trim or decorative panels that interfere with
servicing the Product.
· Damage or defects caused by labor or parts installed by any non-authorized
service provider, unless approved by Bosch before service is performed.
In no event shall Bosch have any liability or responsibility whatsoever for
damage to surrounding property, including cabinetry, floors, ceilings, and
other structures or objects around the Product. Also excluded from this
warranty are Products, on which the serial numbers have been altered, defaced,
or removed; service visits to teach you how to use the Product, or visits
where there is nothing wrong with the Product; correction of installation
problems (you are solely responsible for any structure and setting for the
Product, including all electrical, plumbing or other connecting facilities,
for proper foundation/flooring, and for any alterations including without
limitation cabinetry, walls, floors, shelving, etc.); and resetting of
breakers or fuses.
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES
WITH RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM ARISES IN
CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED.
ANY WARRANTY IMPLIED BY LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, OR OTHERWISE, SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR THE PERIOD THAT
THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS EFFECTIVE. IN NO EVENT WILL THE MANUFACTURER
BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, “BUSINESS LOSS”,
AND/OR PUNITIVE DAMAGES, LOSSES, OR EXPENSES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION
TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/ OR RESTAURANT MEALS, REMODELLING EXPENSES IN
EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE DEFINITIVELY CAUSED EXCLUSIVELY BY BOSCH,
OR OTHERWISE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, AND SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS
ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS
MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU
MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. No attempt to
alter, modify or amend this warranty shall be effective unless authorized in
writing by an officer of BSH.
Obtaining Warranty Service
To obtain warranty service for your product, you should contact Bosch Customer
Service at 1-800-944-2904 to schedule a
repair.
Product information
For handy reference, copy the information below from the rating plate. Keep
your invoice and/or delivery documents for warranty validation.
Model number (E-Nr.) Production number (FD) Date of delivery
19
Table des Matières Noticed’utilsaon
9 Définitions de sécurité ……………………………………. 20 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
…………. 21 Sécurité-incendie ……………………………………………………… 22 Sécurité en matière de gaz
……………………………………… 22 Prévention des brûlures …………………………………………… 23 Sécurité des
enfants ………………………………………………… 23 Consignes en matière de nettoyage ………………………..
24 Sécurité pour la batterie de cuisine …………………………. 24 Installation et
entretien corrects ………………………………. 24 Avertissement issu de la proposition 65 :
……………….. 24 Conversion gaz au propane …………………………………….. 25 Installation à
altitude élevée …………………………………….. 25 Mise en route …………………………………………………….. 26
Pièces et accessoires ……………………………………………… 26 Montage des chapeaux de brûleur
………………………….. 26 Accessoires spéciaux (non-inclus) ………………………….. 27
Fonctionnement ………………………………………………….. 28 Avant la première utilisation de
l’appareil ………………… 28 Concernant cet appareil ………………………………………….. 28 Tirer le
meilleur parti de l’électroménager ………………. 31
Remarque concernant les ustensiles …………………… 33 Ustensile de cuisson convenable ……………………………. 33 Recommandations en matière d’ustensiles de cuisson …………………………………………………………………….. 33 Conseils d’utilisation ………………………………………………… 33 Nettoyage et entretien ………………………………………… 34 Nettoyage quotidien ………………………………………………… 34 Lignes directrices de nettoyage ………………………………. 34 Salissures brûlées ……………………………………………………. 35 Service après-vente ……………………………………………. 36 Dépannage ………………………………………………………………. 36 Comment bénéficier du service de garantie …………… 36 ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE …………………… 37 Couverture de la garantie limitée …………………………….. 37 Durée de la garantie ………………………………………………… 37 Réparation ou remplacement : votre recours exclusif …………………………………………………………………….. 37 Produit hors garantie ……………………………………………….. 37 Exclusions de garantie …………………………………………….. 38 Comment obtenir une réparation sous garantie : ……. 38
9 Définitions de sécurité Défintosdeécurit
9 AVERTISSEMENT Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures graves, voire la mort.
9 ATTENTION Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut
entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne.
AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut
entraîner des dégâts matériels ou endommager l’appareil. Remarque : Ceci vous
signale des informations et/ou indications importantes.
20
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
SCécuritenmatièredgaz O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T A N T E
S L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S
$9(57,66(0(17
6LOHVGLUHFWLYHVQHVRQWSDVVXLYLHVjODOHWWUH LODXQULVTXHG
LQFHQGLHRXG
H[SORVLRQSRXYDQW HQWUDvQHUGHVGRPPDJHVPDWpULDX[GHVEOHVVXUHV RXXQGpFqV
² 1HSDVFRQVHUYHURXXWLOLVHUGHO
HVVHQFHRX
G
DXWUHVOLTXLGHVRXYDSHXUVLQIODPPDEOHVj
SUR[LPLWpGHFHWDSSDUHLORXGHWRXWDXWUHDSSDUHLO
² 48()$,5(6,92863(5&(9(=81(2′(85′($=
1HSDVHVVDHUGHPHWWUHXQDSSDUHLOVRXVWHQVLRQ 1HSDVWRXFKHUG
LQWHUUXSWHXUGHFRXUDQWpOHFWULTXH 1HSDVXWLOLVHUGHWpOpSKRQHVGDQVO
pGLILFH &RPPXQLTXHULPPpGLDWHPHQWDYHFOHIRXUQLVVHXU
GHJD]GHSXLVO
DSSDUHLOWpOpSKRQLTXHG
XQYRLVLQ 5HVSHFWHUOHVGLUHFWLYHVGXIRXUQLVVHXUGHJD] 6
LOV
DYqUHLPSRVVLEOHGHMRLQGUHOHIRXUQLVVHXUGH
JD]FRPPXQLTXHUDYHFOHVSRPSLHUV
² 8WLOLVHUOHVVHUYLFHVG
XQLQVWDOODWHXURXG
XQHDJHQFH
GHVHUYLFHVTXDOLILpVRXOHIRXUQLVVHXUGHJD]SRXU SURFpGHUjO
LQVWDOODWLRQHWDX[UpSDUDWLRQV
$9(57,66(0(17â
1HMDPDLVIDLUHIRQFWLRQQHUODVXUIDFHGHODWDEOH
GHFXLVVRQGHFHWDSSDUHLOVDQVVXUYHLOODQFH
â/HQRQUHVSHFWGHFHWDYHUWLVVHPHQWSRXUUDLWHQWUDvQHU
XQULVTXHG
LQFHQGLHG
H[SORVLRQRXGHEUOXUHTXL SRXUUDLWSURYRTXHUGHVGRPPDJHVPDWpULHOVGHV
EOHVVXUHVRXXQGpFqV â(QFDVG
LQFHQGLHVHWHQLUjO
pFDUWGHO
DSSDUHLO HWDSSHOHULPPpGLDWHPHQWOHVSRPSLHUV 1(3$6(66$<(5′
e7(,1’5(81,1&(1’,( ‘(5$,66(28′
+8,/($9(&'(/
($8
21
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
IMPORTANT : CONSERVEZ CES CONSIGNES À L’INTENTION DE L’INSPECTEUR EN
ÉLECTRICITÉ.
INSTALLATEUR : PRIÈRE DE LAISSER CES CONSIGNES AVEC CET APPAREIL À L’INTENTION
DU PROPRIÉTAIRE.
PROPRIÉTAIRE : PRIÈRE DE CONSERVER CES CONSIGNES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
AVERTISSEMENT Correctement entretenu, votre électroménager neuf a été conçu
pour être sécuritaire et fiable. Lisez attentivement toutes les instructions
avant l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque de brûlure,
d’électrocution, d’incendie et de blessures corporelles. Lorsque vous utilisez
des appareils électroménagers de cuisine, il importe de suivre des précautions
de sécurité de base, y compris celles indiquées dans les pages suivantes.
Sécurité-incendie
Conserver ces instructions. Régler la commande de brûleur afin que la flamme
ne puisse pas dépasser le rebord du fond des casseroles. Ne laissez pas le
papier d’aluminium, le plastique, le papier ou les tissus entrer en contact
avec un élément de surface, une grille ou un brûleur chaud. Ne laissez pas les
casseroles chauffer à sec. Si la table de cuisson est près d’une fenêtre, d’un
évent à air forcé ou d’un ventilateur, s’assurer que les matériaux
inflammables tels les tentures/rideaux ne flottent pas audessus ou près des
brûleurs ou éléments. Ils risqueraient de s’enflammer. Toujours avoir un
détecteur de fumée en état de marche près de la cuisine. Ne laissez jamais la
table de cuisson sans surveillance lorsqu’elle est en utilisation. Des
débordements causant de la fumée et des déversements graisseux peuvent prendre
feu.
AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEUX DE GRAISSE : a. Ne jamais faire
fonctionner les unités de surface à des
températures élevées sans surveillance. Des débordements causant de la fumée
et des déversements graisseux peuvent prendre feu. Chauffer l’huile lentement
à réglage faible ou moyen. b. Toujours mettre la hotte EN MARCHE pendant la
cuisson à température élevée et au moment de flamber des aliments (p.ex.,
crêpes Suzette, cerises jubilées, steak au poivre flambé). c. Souvent nettoyer
les ventilateurs d’aération. Il ne faut pas que la graisse s’accumule sur le
ventilateur ou sur le filtre.
d. Utiliser des casseroles de taille adéquate. Utiliser toujours des
casseroles dont les dimensions conviennent à la taille de l’élément.
Si des vêtements s’enflamment, jeter et rouler par terre immédiatement pour
éteindre les flammes. Étouffez les flammes d’un feu d’aliments autre qu’un feu
de graisse à l’aide de bicarbonate de soude. Ne jamais utiliser d’eau sur les
feux de cuisson. S’assurer que l’air brassé par les ventilateurs ou les évents
à air forcé n’agisse pas sur les flammes d’un brûleur de sorte qu’elles
risquent de dépasser des rebords d’une casserole. Veillez à avoir à portée de
main un extincteur d’incendie en bon état de marche, placé visiblement près de
l’appareil et facile d’accès.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES DANS L’ÉVENTUALITÉ D’UN FEU DE
GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES : a. ÉTOUFFER LES FLAMMES à l’aide
d’un couvercle bien
hermétique, d’une tôle à biscuits ou d’un plateau en métal, puis éteindre
l’appareil. FAIRE ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s’éteignent
pas immédiatement, ÉVACUER LES LIEUX ET FAIRE APPEL AU SERVICE D’INCENDIE. b.
NE JAMAIS SAISIR UN RÉCIPIENT QUI BRÛLE. Vous pourriez vous brûler. c. NE PAS
UTILISER D’EAU, y compris les chiffons ou serviettes mouillées. Une violente
explosion de vapeur risque de se produire. d. Utiliser un extincteur
uniquement si : – Vous savez que vous possédez un extincteur de
CLASSE ABC, et vous en connaissez déjà le maniement. – L’incendie est de
petite ampleur et contenu dans la zone où il s’est déclaré. – Le service
d’incendie est appelé. – On peut combattre l’incendie le dos tourné vers la
sortie.
Dans la mesure du possible, ne pas faire fonctionner le système de ventilation
lorsqu’un feu se déclenche sur une table de cuisson. Toutefois, ne pas passer
la main à travers le feu pour mettre le système de ventilation hors tension.
Sécurité en matière de gaz
Pour éviter toute accumulation d’oxyde de carbone, ne pas bloquer les évents
de l’appareil. Se faire indiquer l’emplacement du robinet d’arrêt de gaz par
l’installateur. Pour un fonctionnement adéquat des brûleurs, l’allumeur doit
toujours être propre et sec. Si un brûleur s’éteint et que du gaz s’échappe,
ouvrir portes et fenêtres. Attendre que le gaz se soit dissipé avant
d’utiliser de nouveau l’appareil.
22
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT : l’incinération de combustible gazeux de cuisson
peut générer des sousproduits qui figurent sur la liste des substances
reconnues par l’État de Californie comme étant cancérigènes ou nuisibles à la
reproduction. Pour minimiser l’exposition à ces substances, toujours faire
fonctionner cet appareil conformément aux instructions contenues dans cette
brochure et assurer une bonne ventilation. AVERTISSEMENT Tous les allumeurs
émettent des étincelles lorsqu’on allume un brûleur. Ne toucher aucun brûleur
lors de l’utilisation de la table de cuisson.
Si vous sentez du gaz, votre installateur n’a probablement pas détecté une
fuite de gaz. Si les branchements ne sont pas parfaitement étanches, vous
pourriez avoir une petite fuite et donc une légère odeur de gaz. La détection
d’une fuite de gaz n’est pas une opération à faire soi-même. Certaines fuites
ne peuvent être détectées que si le brûleur est en position de marche et ceci
doit être fait par un technicien de réparation qualifié. Voir Avertissement á
la page 21. AVERTISSEMENT Pour éviter les poussées de flamme lors de
l’utilisation de la table de cuisson, les grilles de brûleur doivent être
correctement installées. Les pieds de support des grilles doivent reposer sur
les alvéoles de la table de cuisson prévues à cet effet. Ne pas utiliser une
grille si les pieds en caoutchouc sont absents ou abîmés.
Les orifices de l’allumeur doivent être propres pour que les brûleurs
s’allument correctement. Il est impératif de nettoyer les brûleurs en cas de
débordement ou si un brûleur ne s’allume pas même si l’allumeur émet un léger
claquement. AVERTISSEMENT Pour éviter les poussées de flamme, ne pas utiliser
la table de cuisson sans avoir correctement installé les capuchons de brûleur
et les grilles de brûleur. AVERTISSEMENT Ne pas nettoyer ni toucher les
brûleurs lorsque le brûleur à très faible puissance (s’il y en a un) est en
cours d’utilisation. Lorsque le brûleur à très faible puissance se rallume
automatiquement, l’allumeur émettra des étincelles au niveau du brûleur.
AVERTISSEMENT Utiliser cet appareil uniquement pour l’usage auquel il est
destiné comme l’indique ce manuel. Ne JAMAIS utiliser cet appareil comme un
radiateur électrique portatif pour chauffer ou réchauffer une pièce. Ceci
pourrait entraîner une intoxication par l’oxyde de carbone et provoquer une
surchauffe de l’appareil. L’appareil ne doit jamais servir à entreposer quoi
que ce soit.
Prévention des brûlures
NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS DE SURFACE NI AUX ZONES PRÈS DES ÉLÉMENTS. Les
unités de surface peuvent être chaudes même lorsqu’elles sont de couleur
foncée. Les zones près des unités de surface peuvent devenir suffisamment
chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas
toucher, ni laisser vêtements, poignées isolantes ou autres matériaux
inflammables entrer en contact avec les éléments de surface ni aux zones près
des éléments tant qu’ils n’ont pas refroidi. Citons notamment la table de
cuisson et les surfaces situées près de celle-ci. Ne pas chauffer ou
réchauffer des contenants d’aliments non ouverts. L’accumulation de pression
peut faire exploser le contenant et provoquer des blessures. Utiliser les
réglages élevés seulement lorsque nécessaire. Pour éviter bulles et
éclaboussures, chauffer l’huile lentement à réglage faible ou moyen. L’huile
chaude peut causer des brûlures et blessures extrêmement graves. Ne déplacez
jamais une poêle contenant de l’huile chaude, en particulier une bassine à
friture. Attendez qu’elle se soit refroidie. Attacher les vêtements lâches,
etc. avant de commencer. Attacher les cheveux longs de façon à ce qu’ils ne
pendent pas et ne pas porter de vêtements lâches ou d’habits ou objets qui
pendillent, tels que cravates, foulards, bijoux ou manches. Ne pas placez des
objets sur le panneau de commande de projection devant les brûleurs. La zone
devient très chaude lors de la cuisson.
Sécurité des enfants
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l’appareil, il incombe aux
parents ou tuteurs légaux de veiller à ce qu’ils soient formés aux pratiques
sécuritaires par des personnes qualifiées. Ne permettre à personne de grimper,
rester debout, s’appuyer, s’asseoir ou se pencher sur toute partie d’un
appareil, notamment une porte, un tiroir-réchaud ou un tiroir de rangement.
Ceci peut endommager l’appareil qui risque de basculer et causer des blessures
sérieuses. Ne pas permettre aux enfants d’utiliser cet appareil sauf sous la
surveillance attentive d’un adulte. Ne pas laisser les enfants et les animaux
seuls ou sans surveillance lorsque l’appareil est en service. Ne jamais les
laisser jouer aux alentours de l’appareil, que ce dernier soit en service ou
non.
ATTENTION Les articles d’intérêt pour les enfants ne doivent pas être rangés
dans un appareil électroménager, dans les armoires audessus de l’appareil ou
sur le dosseret. Les enfants peuvent grimper sur l’appareil pour atteindre ces
objets et se blesser sérieusement.
23
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Consignes en matière de nettoyage
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT : en application de la loi de la Californie sur la
qualité de l’eau potable et sur les produits toxiques (« California Safe
Drinking Water and Toxic Enforcement Act »), le Gouverneur de Californie est
tenu de publier une liste des substances reconnues par l’État de Californie
comme étant cancérigènes ou pouvant causer des malformations ou nuire à la
reproduction, et les entreprises sont tenues d’avertir les consommateurs des
risques potentiels d’exposition à de telles substances. L’incinération de
combustible gazeux de cuisson et l’élimination de salissures lors d’un
autonettoyage peuvent générer des sous-produits qui figurent sur cette liste.
Pour minimiser l’exposition à ces substances, toujours faire fonctionner cet
appareil conformément aux instructions contenues dans cette brochure et
assurer une bonne ventilation.
AVERTISSEMENT La combustion d’un gaz de cuisson peut créer de petites
quantités de monoxyde de carbone, de benzène et de formaldéhyde. Pour
minimiser l’exposition à ces substances, les brûleurs doivent être réglés par
un installateur ou un organisme agréé pour assurer une combustion adéquate.
Pour une bonne ventilation, utilisez une fenêtre ouverte, un ventilateur ou
une hotte lorsque vous cuisinez au gaz. Utilisez toujours l’appareil
conformément aux instructions de ce manuel.
Après tout déversement ou débordement, éteindre le brûleur et laisser la table
de cuisson refroidir. Nettoyer le pourtour du brûleur ainsi que ces orifices.
Une fois ce nettoyage terminé, vérifier le bon fonctionnement du brûleur. Ne
nettoyez pas l’appareil pendant qu’il est encore chaud. Certains produits
nettoyants produisent des vapeurs nocives lorsqu’ils sont appliqués sur une
surface chaude. Chiffons ou éponges humides peuvent causer des brûlures par
dégagement de vapeur.
Sécurité pour la batterie de cuisine
Tenir la poignée de la casserole en brassant ou tournant les aliments. Ceci
l’empêche de bouger et évite les déversements. Utiliser des casseroles de
taille adéquate. L’utilisation de casseroles trop petites aura pour effet
d’exposer une partie de l’élément chauffant ou du brûleur pouvant présenter un
risque de contact direct et d’incendie de vêtements. Sélectionner des
ustensiles à fond plat, suffisamment larges pour couvrir l’élément chauffant.
Cet appareil est doté de surfaces de différents formats. Un bon rapport
ustensile/élément chauffant ou brûleur permet également d’améliorer le
fonctionnement de l’appareil. Toujours tourner les poignées pour qu’elles ne
passent pas au-dessus des zones adjacentes de cuisson ou du bord de
l’appareil. Ceci aide à diminuer le risque d’ ignition de matériaux
inflammables, de déversements et de brûlures. 24
Ajuster la taille de la flamme des brûleurs afin qu’elle ne dépasse pas le
bord des ustensiles. Un bon rapport flamme/ustensile entraîne une diminution
des risques en matière de sécurité.
Installation et entretien corrects
Demandez à l’installateur de vous montrer où se trouve le disjoncteur ou le
fusible. Identifier sa position pour pouvoir le retrouver facilement. Cet
appareil doit être adéquatement installé et mis à la terre par un technicien
agréé. Branchez l’appareil uniquement dans une prise correctement reliée à la
terre. Pour plus de détails, reportez-vous à la notice d’installation. Cet
appareil est destiné uniquement à une utilisation domestique normale. Il n’est
pas homologué pour un usage en extérieur. Voyez l’Ènoncé de la Garantie
Limitée. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant. Ne pas
entreposer ni utiliser de produits chimiques corrosifs, vapeurs, substances
inflammables ou produits non alimentaires à l’intérieur ou à proximité de
l’appareil. Il a été spécialement conçu pour être utilisé pendant le chauffage
et la cuisson des aliments. L’emploi de produits chimiques corrosifs pour
chauffer ou nettoyer l’appareil endommagera ce dernier et peut provoquer des
blessures.
AVERTISSEMENT
Le non respect du mode de fonctionnement des boutons peut entraîner des
lésions corporelles ou des dommages à l’appareil.
Cet appareil n’est pas prévu pour fonctionner avec un programmateur externe ou
une télécommande externe. Ne pas se servir de cet appareil s’il ne fonctionne
pas correctement ou s’il est endommagé. Communiquer avec un réparateur
autorisé. Ne pas réparer ni remplacer une pièce de l’appareil électroménager à
moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans le présent manuel. Pour
toute réparation, faire affaire avec un fournisseur de réparation autorisé par
le fabricant. Pour éviter les risques d’électrocution, avant de réparer
l’appareil, mettre l’alimentation hors circuit au niveau du panneau de service
et le verrouiller pour éviter tout mise en circuit accidentelle.
Avertissement issu de la proposition 65 :
Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l’État de la
Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction.
Par conséquent, l’emballage de votre produit pourrait porter l’étiquette
suivante, comme requis par la Californie :
$9(57,66(0(17,668(‘(/$352326,7,21â'(/
e7$7′( /$&$/,)251,(â
$9(57,66(0(17
&DQFHUHWGRPPDJHVjODUHSURGXFWLRQ ZZZ3:DUQLQJVFDJRY
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Lors de la cuisson des aliments, de petites quantités de certains sous-
produits, tels que des particules / de la suie, peuvent être libérés. Pour
minimiser l’exposition à ces substances:
Assurez-vous d’avoir toujours une ventilation
adéquate en utilisant un ventilateur approprié ou une hotte avec une
évacuation vers l’extérieur et/ou une fenêtre ouverte.
Faites toujours fonctionner l’appareil en suivant les
consignes de ce manuel.
AVERTISSEMENT
Les matériaux surchauffés peuvent provoquer un incendie ou des brûlures et
peuvent produire des émanations ou fumées potentiellement dangereuses.
Pour éviter une surchauffe, allumez la hotte lorsque
vous chauffez des graisses ou faites frire quelque chose en utilisant des
paramètres de température moyen à haut.
Évitez de chauffer des casseroles et des poêles
vides.
Ne laissez pas les casseroles bouillir à sec. Ne laissez pas du papier
d’aluminium, du plastique,
du papier ou du tissu entrer en contact avec un élément chaud, un brûleur ou
une grille.
Conversion gaz au propane
AVERTISSEMENT Si l’appareil n’est pas installée par un installateur ou un
électricien qualifié, des blessures corporelles ou la mort par électrocution
peuvent survenir. Tous les ajouts, modifications ou conversions nécessaires
pour que cet appareil réponde de manière satisfaisante aux besoins de
l’application doivent être effectués par un technicien qualifié.
Installation à altitude élevée
Cet appareil a été testé pour son fonctionnement jusqu’à une altitude de 10
000 pi (3 048 m) d’altitude au-dessus du niveau de la mer.
Si désiré, pour des altitudes supérieures à 2 000 pi (610 m) d’altitude au-
dessus du niveau de la mer, des ajustements peuvent être apportés. Veuillez
vérifier les brûleurs au réglage le plus bas. Si la flamme est instable,
haussez la flamme de mijotage jusqu’à ce qu’elle soit stable. Vous pouvez le
faire en réglant la vis de dérivation de la soupape. Si la flamme réagit de
manière satisfaisante, aucun ajustement n’est requis. C’est requis qu’un
professionnel certifié effectue les réglages de haute altitude pendant
l’installation. Des ensembles de buses à haute altitude pour le gaz naturel et
le gaz propane sont disponibles pour les installations à 2 0006 500 pi (610 à
1 981 m) ou 6 501 à 10 000 pi (1 982 à 3 048 m) si les réglages à l’aide de la
vis de dérivation ne résolvent pas les problèmes de performance.
25
Mise en route
Pièces et accessoires
30″
36″
Non. ( 0
8
Désignation Brûleur à double flamme (18,000 BTU/ 5.3 kW) Petit brûleur (5,000 BTU/ 1.5 kW) Caractéristiques OptiSim® Grand brûleur (12,000 BTU/ 3.5 kW)
Montage des chapeaux de brûleur
Brûleurs scellés Votre table de cuisson neuve dispose de brûleurs à gaz
scellés. Il n’y a aucune pièce de brûleur à nettoyer, démonter ou régler sous
la table de cuisson. Votre table de cuisson a trois tailles de brûleurs
différentes : petite, grande et double flamme.
9 AVERTISSEMENT Pour éviter les poussées, n’utilisez pas la table de cuisson
sans tous les chapeaux de brûleur et toutes les grilles de brûleur
correctement positionné.
9 AVERTISSEMENT Pour éviter les brûlures, ne touchez pas les chapeaux ou les
grilles du brûleur lorsqu’il sont chauds. Éteignez la table de cuisson et
laisser refroidir les brûleurs.
Les pièces du brûleur doivent être correctement positionnées pour que la
plaque de cuisson puisse fonctionner correctement. Si les pièces du brûleur ne
sont pas correctement positionnées, un ou plusieurs des problèmes suivants
peuvent survenir : La flamme du brûleur est trop élevée. Des flammes
jaillissent des brûleurs. Les brûleurs ne s’allument pas. La flamme du brûleur
n’est pas uniforme. Une odeur de gaz se dégage du brûleur. Positionnement du
chapeau et de la base du brûleur Après avoir terminé le raccordement
électrique, déposer chaque base de brûleur à l’endroit correspondant sur la
table de cuisson. Une des trois rainures sur la base du brûleur doit être
alignée avec l’encoche pour empêcher son pivotement. Le petit trou ou la
petite découpe près du rebord doit aussi être aligné(e) avec l’allumeur. Faire
très attention de ne pas endommager l’allumeur lors de l’installation de la
base. Voir l’illustration ci-dessous. Une fois toutes les bases installées et
bien appuyées, placer les chapeaux de brûleur sur la base correspondante. Voir
l’illustration. Déposer délicatement le chapeau de brûleur sur le dessus de la
base de sorte que les pattes de la base soient bien ajustées dans la goulotte
du chapeau du brûleur.
26
Si un installateur certifié retire la table de travail (par exemple pour vérifier le raccordement électrique ou les conduites), il faut réinsérer les vis à tête cylindrique large pour assurer le bon fonctionnement des brûleurs.
Installation des grilles Positionnez d’abord les grilles extérieures, puis la grille centrale. Si vous n’avez que deux grilles, l’ordre dans lequel vous les positionnez n’est pas important.
Vérification du positionnement du chapeau du brûleur S’assurer qu’il n’y a aucun espace entre le chapeau et la base du brûleur. Consulter l’illustration ci-dessous pour voir un positionnement correct et incorrect du chapeau du brûleur. Vous pouvez essayer délicatement de bouger le chapeau du brûleur pour vérifier s’il est correctement positionné. Si tel est le cas, un clic se fera entendre lorsque les pattes du chapeau frapperont la saillie de la goulotte.
Accessoires spéciaux (non-inclus)
Anneau de Utilisation :
support pour wok
Convient uniquement aux brûleurs à double flamme. Utilisez un ustensile de
cuisson à fond arrondie.
Numéro de commande : HEZ9GW23UC
Plaque à gril- Utilisation :
ler
La plaque chauffante permet des repas
qui sont généralement cuit dans une
poêle à préparer avec une teneur
réduite en matières grasses.
Numéro de commande : HEZ9GR41UC
Dosseret
Utilisation :
Protection du panneau arrière.
Numéro de commande 30 po : HEZ7YZ30UC
Numéro de commande 36 po : HEZ7YZ36UC
27
Fonctionnement
Avant la première utilisation de l’appareil
Retirer tous les matériaux d’emballage et la documentation de la table de
cuisson.
Lorsqu’elle est froide, essuyer la table de cuisson avec une éponge humide
propre, et sécher.
L’appareil peut dégager une légère odeur lors des premières utilisations. Ceci
est normal et disparaîtra.
Pour obtenir des résultats de cuisson optimum, choisir et utiliser des
ustensiles appropriés. (Voir « Choix des ustensiles de cuisson –
Recommandations sur la batterie de cuisine ».
Lire toutes les précautions de sécurité et informations contenues dans le
Guide d’utilisation et d’entretien avant de procéder à l’utilisation de
l’appareil.
Concernant cet appareil
Utiliser la table de cuisson pour des applications de cuisson sur une surface
comme bouillir, frire, mijoter, cuire à la vapeur et sauter.
9 AVERTISSEMENT La combustion de gaz combustible pour la cuisson peut générer
de faibles quantités de monoxyde de carbone, de benzène, de formaldéhyde et de
suie. Pour minimiser l’exposition à ces substances, un installateur certifié
ou un réparateur autorisé doit régler les brûleurs pour assurer une bonne
combustion. Assurer une bonne ventilation en laissant une fenêtre ouverte, ou
utiliser un ventilateur ou une hotte d’aération lorsque vous cuisinez avec du
gaz. Toujours faire fonctionner l’appareil en suivant les consignes de ce
manuel.
Boutons de commande La plaque de cuisson est munie d’un bouton de commande
pour chaque brûleur. Poussez et tournez vers la gauche pour allumer et régler
la chaleur sur la température désirée.
9 AVERTISSEMENT Le non respect du mode de fonctionnement des boutons peut
entraîner des lésions corporelles ou des dommages à l’appareil.
La plaque de cuisson est équipée de commandes de brûleur standard.
Symbole arrêt min max o ð
Signification Zone de cuisson désactivée Puissance minimum Puissance maximum Flamme intérieure allumée Flamme intérieure et extérieure activées
Fonctionnement Sélectionnez le bouton de commande approprié, poussez et
tournez dans le sens antihoraire jusqu’au réglage de flamme souhaité. Avec ce
mouvement, les étincelles du brûleur et le flux de gaz seront initiés. Une
fois que la flamme apparaît, maintenez le bouton enfoncé à fond pendant 2-3
secondes avant de le relâcher.
Remarque : Il est normal que des étincelles apparaissent à tous les brûleurs.
Tournez le bouton de commande dans le sens horaire pour l’éteindre. En cas de
panne de courant En cas de panne de courant, les brûleurs peuvent être allumés
par une autre source de flamme. Tenez une source de flamme allumée à côté des
orifices de sortie de gaz du brûleur, tourner le bouton correspondant en
position max, et retirez la source de flamme immédiatement après l’allumage du
brûleur. Système de sécurité en cas de défaillance de la flamme Votre
cuisinière est équipée d’un système de sécurité qui coupe le flux de gaz en
cas d’extinction de la flamme par accident, c’est-à-dire à cause d’un fort
courant d’air ou d’un déversement important – empêchant ainsi une fuite de gaz
non brûlé. Ce système nécessite une certaine procédure de démarrage du
brûleur, voir ci-dessus, ce qui signifie que le bouton doit être enfoncé
complètement pendant quelques secondes jusqu’à ce que le thermocouple du
brûleur soit chauffé par la flamme et maintienne le débit de gaz.
28
Fonctionnement normal – Allumage électronique La plaque de cuisson utilise des
allumeurs électroniques pour allumer les brûleurs. Il n’y a aucune flamme
pilote. Chaque brûleur a son propre allumeur. Tous les allumeurs sont activés
lorsqu’un bouton de commande est enfoncé.
9 ATTENTION Pour éviter toute possibilité de blessure ou d’endommagement de
l’électroménager, s’assurer que les grilles sont installées exactement suivant
les consignes de montage et non à l’envers ou sens dessus dessous.
Pour un bon fonctionnement, l’allumeur doit être propre et sec. Évitez de
mouiller ou de laisser tomber des aliments
sur l’allumeur. Si l’allumeur est mouillé ou sale, il peut produire une
étincelle sans toutefois allumer le brûleur ou même continuer à produire des
étincelles malgré la présence d’une flamme. Remarque : Si un brûleur ne
s’allume pas dans les 4 secondes, éteindre le brûleur. Vérifiez si le chapeau
du brûleur est bien installé sur sa base et que l’allumeur est propre et sec.
Attendez au moins 5 minutes avant d’essayer de rallumer le brûleur. Si un
brûleur refuse toujours de s’allumer, consultez la section « Avant d’appeler
le service de dépannage ».
Éteindre un brûleur Tournez le bouton de commande correspondant en sens
horaire à la position d’arrêt (off). Si la flamme s’éteint Désactivez le
bouton de commande. Attendez 5 minutes et remettez le brûleur en marche.
9 AVERTISSEMENT DANGER DE DÉFLAGRATION Si le brûleur ne s’allume pas après 15
secondes, éteignez le bouton de commande et ouvrez la porte ou la fenêtre de
la pièce. Attendez au moins 5 minutes avant d’essayer de rallumer le brûleur.
Caractéristique OptiSim® OptiSim® a été conçu pour fonctionner sur le petit
brûleur à l’arrière droit de la cuisinière et est utilisé pour optimiser le
mijotage de sauces délicates tout en minimisant le risque de les brûler.
Installation du chapeau du brûleur OptiSim®
Lorsque le chapeau est correctement installé, il dépassera de la base du
brûleur et de la surface relevée. Plaque Pour cuire la plupart des aliments
sur la plaque chauffante, la surface doit être préchauffé. La puissance du
brûleur peut nécessiter un réglage si la la plaque chauffante est utilisée
depuis longtemps. Avant la première Utilisation Avant d’utiliser votre
nouvelle plaque chauffante, lavez-la dans de l’eau chaude savonneuse, rincer
et sécher.
29
Installation de la plaque La plaque chauffante est personnalisée pour
s’adapter uniquement sur les grilles illustrées ci-dessous. 9 AVERTISSEMENT
Placer et retirer la plaque chauffante uniquement lorsque toutes les grilles
et la plaque chauffante ont refroidi et tous les brûleurs sont éteints. 508&
508&
Caractéristiques typiques de la flamme La flamme du brûleur doit être de
couleur bleue et stable, sans pointes jaunes, ni bruits excessifs, ni
scintillements. Des flammes devraient apparaître autour du chapeau du brûleur.
Vérification des caractéristiques de la flamme : Flammes jaunes : Des
ajustements supplémentaires sont nécessaires.
Pointes jaunes sur les cônes extérieurs : Normal pour le gaz au propane.
Flammes bleues douces : Normal pour le gaz naturel. Flammes oranges : Peut
être normal si certains types d’humidificateurs sont utilisés dans la maison.
Les flammes devraient redevenir bleues sans que l’humidificateur soit en
marche.
Si la flamme est complètement ou presque jaune, vérifiez que le régulateur est
réglé avec le bon carburant. Recommencez le test après le réglage.
Des stries jaunes sont normales lors de la première mise en service. Laissez
l’appareil fonctionner pendant 4 à 5 minutes et réévaluez la situation avant
d’effectuer les réglages.
Des particules étrangères dans la conduite de gaz peuvent provoquer une flamme
orange lors de la première utilisation. Cela devrait disparaître après
quelques temps d’utilisation. Vérifiez le brûleur pour vous assurer que les
orifices ne sont pas obstrués. Si les orifices sont obstrués ~ Page 36
Remarque : Un « bruit sourd » peut se faire entendre lorsque le brûleur est
éteint manuellement. Il est possible qu’il soit plus intense avec du gaz au
propane qu’avec du gaz naturel. Cela est normal.
30
Tirer le meilleur parti de l’électroménager
Suggestions de cuisson pour optimiser les résultats Faites bouillir l’eau dans
une casserole avec un
couvercle à température élevée en utilisant le plus grand brûleur pour
optimiser les résultats. Si l’eau bouillante déborde, abaissez la température.
Pour optimiser les résultats et faire fondre du chocolat ou du beurre,
utilisez le plus petit brûleur avec la fonction OptiSim®. Pour faire mijoter
un plat, amenez d’abord les aliments à ébullition. Mélangez correctement pour
vous assurer que tout le contenu soit à ébullition puis mettez le couvercle et
réduisez la chaleur pour laisser mijoter. Quand un plat mijote, on doit voir
un peu de vapeur et la surface du liquide doit osciller légèrement. Utilisez
un couvercle pour maintenir une température de cuisson uniforme et aider à
réchauffer les aliments plus rapidement. Vérifiez les aliments à l’occasion,
pour voir s’il faut abaisser ou hausser la température avec le bouton de
commande. Il est normal de remuer les aliments à l’occasion. Déposez la
casserole au centre du brûleur avant de l’allumer. Utilisez l’ustensile qui
convient. Consultez les recommandations de réglage dans le tableau suivant
pour connaître les suggestions.
Recommandations de réglages
Utilisations
Réglage de température
Bouillir (par ex., de l’eau, du bouillon, Élevé etc.)
Friture à la poêle, sauter, faire dorer la Moyenne à éle-
viande, grande friture
vée
Cuisson sauté, oeufs, crêpes, bacon Moyenne
Cuire à la vapeur, braiser
Moyenne-faible
Faites fondre du chocolat ou du beurre, faites mijoter des sauces, de la soupe et des ragoûts (par ex., sauce tomate ou alfredo, mijoté de boeuf, etc.)
Faible
Remarque : : Pour optimiser les résultats et faire fondre du chocolat ou du beurre, utilisez le plus petit brûleur avec la fonction OptiSim®.
Cuisson au brûleur normal Le tableau présente l’optimisation des réglages de chaleur pour différents plats. La température et le temps de cuisson varient en fonction de la quantité et de la température des aliments, et de la composition du plat. Pour cette raison, nous indiquons des fourchettes de réglages. Essayer d’abord d’utiliser le niveau de chaleur le plus faible. Pendant la cuisson, la chaleur peut être augmentée.
Tableau de cuisson au brûleur normal
Nourriture
Brûleur
Niveau de température de cuisson Débutez la cuisson
(bouillir, fondre, dorer, frire, etc.)
Boissons
Cidre chaud
Flamme double Grand
Élevé
Chocolat chaud
Flamme double Grand
Moyenne élevée
Thé
Petit
Élevé
Pains
Pain doré
Flamme double Grand
Moyenne
Crêpes
Flamme double Grand
Moyenne
Sandwichs grillés
Flamme double Grand
Moyenne
Céréales
Haricots
Flamme double Grand
Élevé
Semoule de maïs/Polenta
Grand
Élevé
Gruau de maïs
Grand
Élevé
Gruau
Grand
Élevé
Niveau de température de cuisson Poursuivre la cuisson (mijoter, braiser,
pocher, maintenir chaud, etc.)
Moyenne faible
Faible Faible
Moyenne – Moyenne faible
Moyenne – Moyenne faible
Moyenne – Moyenne faible
Moyenne – Moyenne faible Moyenne – Moyenne faible Moyenne – Moyenne faible
Moyenne – Moyenne faible
31
Nourriture
Brûleur
Niveau de température de cuisson Débutez la cuisson
Niveau de température de cuisson Poursuivre la cuisson
(bouillir, fondre, dorer, (mijoter, braiser, pocher, main-
frire, etc.)
tenir chaud, etc.)
Grande friture
Frites
Flamme double Moyenne élevée
Moyenne élevée
Beignes
Flamme double Moyenne élevée
Moyenne élevée
Desserts
Garniture pour tarte, compote de fruits Petit
Moyenne faible
Moyenne – Moyenne faible
Pouding
Petit
Moyenne faible
Moyenne – Moyenne faible
Fruits pochés
Flamme double Grand
Élevée – moyenne Élevée Moyenne – Moyenne faible
OEufs
Frits
Flamme double Grand
Moyenne élevée
Moyenne faible
Brouillés
Flamme double Grand
Moyenne élevée
Moyenne Faible – faible
Viande, poisson, volaille
Bacon, galettes à la saucisse
Flamme double Moyenne élevée
Moyenne – Moyenne faible
Braiser : Viande braisée, boeuf braisé, viande à ragoût
Flamme double Moyenne élevée
Faible
Cuisson sautée : poulet, poisson
Flamme double Moyenne
Moyenne – Moyenne faible
Friture à la poêle : côtelettes d’agneau, steaks minces, galettes pour hambur- Flamme double Moyenne élevée ger, saucisses en chapelet
Moyenne
Mijoter : ragoût de poulet, boeuf en conserve, poisson poché
Flamme double Élevé
Moyenne faible
Pâtes
Tout type
Flamme double Grand
Élevé
Élevé
Riz
Riz blanc
Grand
Élevé
Faible
Riz brun
Grand
Élevé
Faible
Sauces
Sauce tomates : Marinara, bolognaise Flamme double Élevé
Faible
Sauces à base de crème : Alfredo, au fromage
Flamme double
Moyenne
Faible
Sauces à base de beurre : Béarnaise, Grand
Hollandaise
Petit
Moyenne
Faible
Soupes et bouillons
Soupe crémeuse
Flamme double Grand
Moyenne
Faible
Soupe à base de bouillon
Flamme double Grand
Élevé
Faible
Bouillon : Boeuf, poulet, légumes
Flamme double Grand
Élevé
Faible
Légumes
Frais
Grand Petit
Élevé
Moyenne
Produits
Grand Petit
Élevé
Moyenne
32
Remarque concernant les ustensiles
Les informations et conseils suivants ont été fournis pour vous aider à économiser de l’énergie et à éviter d’endommager vos ustensiles de cuisine.
Ustensile de cuisson convenable
Brûleur
Petit brûleur Grand brûleur Brûleur à flamme double
Diamètre recommandé de la base du fond de la casserole 5 po – 8 po (127 – 203 mm) 7 po – 9 1/2 po (178 – 240 mm) 7 po – 11 po (178 – 280 mm)
Les poêles d’un diamètre inférieur à 4,7 po (120 mm) ou supérieur à 11,0 po (280 mm) ne doivent pas être utilisées. Si vous utilisez des casseroles plus grandes, celles-ci ne doivent pas dépasser les bords de l’appareil.
Recommandations en matière d’ustensiles de cuisson
Remarque : Il est possible de percevoir une déformation temporaire de l’acier
de la surface de cuisson lorsque vous utilisez certaines casseroles ou poêles.
La déformation temporaire est normale et n’influence pas la fonctionnalité de
l’appareil électroménager. Ustensile de cuisson adéquat Les casseroles à fond
d’aluminium ou de cuivre
conduisent la chaleur de façon uniforme. Les casseroles en acier inoxydable
sans autres
métaux n’offrent pas toujours une cuisson uniforme. Les ustensiles de fonte
absorbent la chaleur lentement
et cuisent plus uniformément à réglage moyen-faible. Des casseroles
résistantes à fond plat sont stables et
distribuent la chaleur uniformément. NE PAS UTILISER de casseroles minces,
voilées,
bosselées ou sillonnées, car elles ne distribuent pas la chaleur uniformément.
Conseils d’utilisation
Utilisez des récipients de cuisson dont la taille est adaptée au brûleur.
N’utilisez pas de petits récipients de cuisson sur les grands brûleurs. La
flamme ne doit pas remonter sur les côtés des récipients de cuisson.
N’utilisez pas de récipients de cuisson déformés qui ne reposent pas bien à
plat sur la table de cuisson. Les récipients peuvent basculer. Utilisez
seulement des récipients de cuisson à fond plat et épais. Ne faites pas cuire
sans couvercle ou avec le couvercle mal positionné. Cela entraîne un important
gaspillage d’énergie. Centrez bien le récipient de cuisson au-dessus du
brûleur, sinon il risque de basculer. Ne placez pas de grandes casseroles sur
les brûleurs situés près des commandes, ces dernières pourraient surchauffer
et être endommagées. Posez les casseroles sur les grilles porte-casseroles,
jamais directement sur les brûleurs. Avant utilisation, assurezvous que les
grilles portecasseroles et les chapeaux des brûleurs à gaz sont bien en place.
Manipulez avec précaution les récipients se trouvant sur la table de cuisson.
Ne donnez pas de coups sur la table de cuisson et n’y posez pas d’objets
lourds. Ne jamais chauffer un récipient de cuisson (p. ex. plat à rôtir,
poêle, pierre à cuire) avec plusieurs brûleurs, à l’exception de la plaque
chauffante. L’accumulation résultante de la chaleur endommage l’appareil.
33
Nettoyage et entretien Netoyagetnrei
Nettoyage quotidien
Vous pouvez nettoyer l’ensemble la table de cuisson en toute sécurité en
l’essuyant avec une éponge et de l’eau savonneuse, en la rinçant puis en
l’essuyant. Pour les tâches tenaces, respectez les méthodes de nettoyage
recommandées ci-dessous.
Recommandations en matière de nettoyage : Gardez toujours la zone de
l’appareil propre et
exempte de matériaux combustibles, d’essence et d’autres vapeurs et liquides
inflammables. Utilisez toujours le produit nettoyant le plus doux possible
pour la tâche à accomplir. Utilisez des éponges ou des chiffons doux et
propres ou des essuie-tout. Frottez le fini en acier inoxydable dans le sens
du grain. Séchez la surface pour éviter les marques d’eau. Avant de nettoyer,
assurez-vous que les brûleurs sont éteints et que les grilles et les brûleurs
aient refroidi. Ne nettoyez pas les pièces amovibles de la table de cuisson
dans un four autonettoyant ou au lavevaisselle. N’obstruez pas le flux d’air
qui se trouve autour des brûleurs de la table de cuisson, de la protection
arrière de la cuisinière et de la porte.
Après le nettoyage, remettez toutes les pièces à la bonne position avant
d’utiliser la table de cuisson.
Pour optimiser le rendement du brûleur, gardez les allumeurs propres et secs.
Maintenez les ports de l’allumeur propre pour optimiser le rendement du
brûleur. Il est nécessaire de nettoyer les ports de l’allumeur après un
débordement ou quand le brûleur ne s’allume pas au déclenchement des allumeurs
électroniques.
N’utilisez pas de produit nettoyant inflammable tel que l’essence à briquet.
N’utilisez pas des nettoyants à base de chlore. Commencez toujours par tester
les nettoyants sur une
petite zone peu visible.
9 ATTENTION Tous les allumeurs produisent une étincelle lorsqu’on allume un
brûleur quelconque. Ne touchez pas les brûleurs lorsque la table de cuisson
est en cours d’utilisation.
Lignes directrices de nettoyage
Les produits nettoyants recommandés ci-dessous et à la page suivante indiquent
un type et ne signifient pas que nous cautionnons une marque en particulier.
Utilisez tous les produits en suivant les instructions de l’emballage.
Pièces/matériel de la table de Produits nettoyants suggérés cuisson
Rappels importants
Base du brûleur/ alliage d’aluminium
Détergent et eau chaude ; rincez et séchez soigneusement.
Brosse à dents à soies de nylon rigides pour nettoyer les ports.
N’égratignez ou n’abîmez pas les ouvertures de ports.
Nettoyez les ports avec un fil ou un trombone étiré.
Produits nettoyants abrasifs : Tampons Brillo® ou S.O.S.®. Rincez et séchez.
N’utilisez pas de cure-dents, car ils risquent de casser.
N’immergez pas les bases des brûleurs.
Chapeau du brûleur / Émail vitri- Détergent et eau chaude ; rincez et Les éclaboussures d’aliments acides
fié
séchez soigneusement.
et très sucrés détériorent l’émail vitri-
Produits nettoyants non abrasifs :
fié.
omettre l’ammoniaque, Fantastic®, Nettoyez immédiatement les salis-
Formula 409®.
sures dès que l’appareil a assez
Produits nettoyants légèrement
refroidi pour y toucher.
abrasifs : Bon Ami®, Ajax®, Comet®. N’utilisez pas d’éponge ou de ser-
Produits nettoyants liquides : Bar Keeper’s Friends®, Soft Scrub®.
viette mouillée sur de la porcelaine chaude.
Nettoyant doux liquide de Bar Keeper’s Friend®.
N’immergez pas les chapeaux de brûleur.
Remonter. Assurez-vous que le chapeau est bien appuyé sur sa base.
Utilisez toujours une pression minimale avec des produits nettoyants abrasifs.
Séchez soigneusement après le nettoyage.
34
Pièces/matériel de la table de cuisson Boutons de commandes et manettes
Finition extérieur/Acier inoxydable
Grilles et grille de pont / émail vitrifié sur fonte
Allumeurs/céramique
Produits nettoyants suggérés
Rappels importants
Détergent et eau chaude ; rincez et séchez soigneusement.
Pour retirer les boutons, tirez vers l’extérieur.
Ne faites pas tremper les boutons. N’utilisez pas de produits nettoyants
abrasifs ou de tampons à récurer comme Bon Ami®, Ajax® ou Comet®. Ils peuvent
endommager le fini de façon permanente ou enlever les dessins.
Produits nettoyants non abrasifs : eau N’utilisez pas de tampons de laine
chaude et détergent, Fantastic®, For- d’acier. Ils égratigneront la surface.
mula 409®. Rincez et séchez immédiatement.
L’acier inoxydable résiste à la plupart des taches alimentaires et aux
Conditionneur pour acier inoxydable
marques de corrosion pourvu que la
Bosch (Numéro de commande :
surface soit propre et protégée.
Ne laissez jamais de taches alimen-
Agent polissant : Stainless Steel
taires ou du sel sur de l’acier inoxy-
Magic® pour protéger le fini des
dable, peu importe la durée de temps.
taches et de la corrosion; améliore l’apparence.
Frottez délicatement dans le sens du grain.
Taches de calcaire : vinaigre blanc domestique.
Le chlore ou les composés chlorés contenus dans certains produits net-
Produits nettoyants légèrement
toyants peuvent oxyder l’acier inoxy-
abrasifs : Bon Ami®,.
dable. Vérifiez les ingrédients sur
Oxydation due à la chaleur :
l’étiquette avant d’utiliser le produit.
Bar Keepers Friend®
Produits nettoyants non abrasifs : eau Les grilles sont lourdes ; utilisez-les
chaude et détergent, Fantastic®, For- avec prudence. Déposez sur une sur-
mula 409®. Rincez et séchez immé-
face protégée pour les nettoyer.
diatement.
Les boursouflures, les fendillements et
Produits nettoyants légèrement
les éclats sont courants en raison des
abrasifs : Bon Ami® et Soft Scrub®.
températures extrêmes sur les pattes
Produits nettoyants pour taches tenaces : tampons métalliques savon-
des grilles et des changements rapides de températures.
neux.
Les éclaboussures d’aliments acides
Vous pourriez aussi nettoyer les grilles de brûleurs dans le lave-vaisselle. Enlevez tous les aliments brûlés avant de déposer les grilles de
et très sucrés détériorent l’émail. Nettoyez immédiatement les salissures dès que l’appareil a assez refroidi pour y toucher.
brûleurs dans le lave-vaisselle. Placez- Un produit nettoyant abrasif utilisé
les dans le panier inférieur du lave-
trop vigoureusement ou souvent peut
vaisselle et utilisez le détergent à lave- éventuellement marquer l’émail.
vaisselle recommandé par le fabricant.
Ne nettoyez pas la grille dans un four autonettoyant.
Essuyez délicatement avec un coton- Évitez les excès d’eau sur l’allumeur.
tige trempé dans l’eau ou le
Un allumeur humide empêchera le
Formula 409®.
brûleur de s’allumer.
Retirez délicatement les salissures à Enlevez les éventuelles peluches pou-
l’aide d’un cure-dent.
vant subsister après le nettoyage.
Salissures brûlées
Pour les salissures tenaces et brûlées, vous pouvez vous procurer un gel
nettoyant dans notre boutique en ligne, auprès de votre revendeur ou de notre
service aprèsvente (référence 00311859). Il convient aux supports de casserole
et la surface de cuisson en inox. Si nécessaire, laissez agir sur les
salissures pendant la nuit. Respectez les consignes indiquées sur le
nettoyant.
AVIS : DOMMAGES SUR LA SURFACE Ne pas utiliser le gel nettoyant sur les parties des brûleurs.
35
Service après-vente
Contactez notre service à la clientèle si votre appareil doit être réparé.
Notre service à la clientèle de (voir cidessous) se fera un plaisir de vous
fournir des détails sur la façon d’obtenir un service réparation.
Dépannage
Avant de contacter le Service Après-Vente, veuillez songer à suivre les
suggestions et les instructions cidessous :
9 ATTENTION
Les réparations devraient être effectuées uniquement par un réparateur
autorizé. Des réparations inappropriées sur votre appareil peuvent mener à des
risques de blessures graves ou de décès.
Problème Les brûleurs ne s’allument pas/les allumeurs ne produisent pas
d’étincelles
La flamme du brûleur s’éteint de façon inattendue Les allumeurs s’allument
même si les boutons sont en position d’arrêt Les résultats de cuisson ne sont
pas ceux escomptés
Suggestion Assurez-vous que la soupape d’arrêt du gaz est en position « marche
» (ON)
et que l’alimentation en gaz de la maison n’est pas coupée. Veillez à ce que
les chapeaux, les bases et les orifices du brûleur ne soient
pas obstrués. Dégagez les ports avec un fil ou un trombone déplié s’ils sont
bouchés. Assurez-vous que les allumeurs sont propres et secs. Vérifiez
l’alimentation électrique. Elle doit être correctement mis à la terre avec la
bonne polarité. Assurez-vous que l’unité est entièrement branchée sur la prise
et que le disjoncteur n’est pas déclenché. Assurez-vous qu’il n’y a pas de
courant d’air dans la pièce.
Lorsque la connexion électrique a été activée à la première mise sous tension
ou rebranchée après une panne, les allumeurs peuvent produire une ou deux
étincelles, même si tous les boutons du brûleur sont à la position arrêt
(OFF). Vérifiez le niveau du brûleur de la plaque de cuisson pendant
l’installation. La poêle ne s’adapte pas à la surface utilisée. L’ustensile de
cuisson n’est pas du type ou de la taille recommandée. Voir «
Notes concernant les ustensiles de cuisson » et « Poêles et plats de cuisson
».
Comment bénéficier du service de garantie
Pour obtenir un service sous garantie pour votre produit, contactez le
département de service après-vente de Bosch au
1-800-944-2904 pour planifier une
réparation. Numéro de modèle (E) et numéro FD Quand vous communiquez avec le
service, veuillez avoir à portée de main le numéro de modèle (E) et le numéro
FD de l’appareil électroménager. Vous trouverez ces informations sur la plaque
signalétique
sur la face arrière de l’appareil
sur le dessous du panneau de contrôle de projection
Questions ? N’hésitez pas à nous contacter. Nous sommes à votre entière disposition.
ZZZERVFKKRPHFDIU
0DLQ6WUHHW6XLWH ,UYLQH&$
36
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
Couverture de la garantie limitée
La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances (« Bosch ») dans cet
énoncé de garantie limitée s’applique seulement à l’appareil Bosch qui vous a
été vendu (« Produit »), pour autant que le produit ait été acheté : · Pour
une utilisation normale résidentielle (non-
commerciale), et qu’il a été utilisé en tout temps pour un usage domestique
normal. · Neuf au détail auprès d’un revendeur agréé BSH ou directement auprès
de BSH (pas un présentoir, « tel quel », ou un modèle précédemment retourné),
et non destiné à la revente ou à un usage commercial. · Aux États-Unis ou au
Canada et qu’il est demeuré en tout temps dans son pays d’achat. Les garanties
aux présentes s’appliquent à l’acheteur original du produit sous garantie et à
tout propriétaire successif du produit acheté pour une utilisation
résidentielle habituelle et la durée de la garantie. Assurez-vous
d’enregistrer votre produit ; bien qu’il ne soit pas nécessaire pour appliquer
la garantie, c’est le meilleur moyen pour Bosch de vous informer dans le cas
peu probable d’un avis de sécurité ou d’un rappel de produit.
Durée de la garantie
Bosch garantit que le produit est exempt de défauts de matériaux et de
fabrication pendant une période de trois cent soixante-cinq (365) jours à
compter de la date de livraison initiale. La période susmentionnée commence à
partir de la date de livraison et ne doit pas être retenue, retardée,
prolongée, ou interrompue pour une raison quelconque. Ce produit est également
garanti exempt de défauts cosmétiques de matériaux et de fabrication (tels que
des rayures sur l’acier inoxydable, des taches de peinture/porcelaine, des
éclats, des bosses ou d’autres dommages à la finition) du produit, pendant une
période de trente (30) jours à compter de la date de livraison ou de la date
de clôture pour les nouvelles constructions. La présente garantie cosmétique
exclut les variations légères de couleur causées par les différences
inhérentes entre les sections peintes et les sections en porcelaine, de même
que les différences causées par l’éclairage de la cuisine, l’emplacement du
produit et autres facteurs similaires. La présente garantie cosmétique exclut
spécifiquement tous les appareils en montre, de plancher, « tel quel » et
remis à neuf.
Réparation ou remplacement : votre recours exclusif
Pendant cette période de garantie, Bosch ou l’un de ses centres de réparations
autorisés réparera gratuitement votre produit (sous réserve de certaines
restrictions aux présentes) si celui-ci présente des défauts de matériels ou
de fabrication. Si des tentatives raisonnables pour réparer le produit sont
vaines, alors Bosch remplacera le produit
(un modèle supérieur peut être offert, à la seule discrétion de Bosch,
moyennant des frais supplémentaires). Rien dans cette garantie n’exige que les
pièces endommagées ou défectueuses soient remplacées par des pièces d’un type
ou d’une conception différent de la pièce d’origine. Toutes les pièces ou les
composants enlevés demeurent la seule propriété de Bosch. Toute pièce
remplacée ou réparée doit être identique à la pièce d’origine aux fins de la
présente garantie et la garantie ne sera pas prolongée en regard de telles
pièces. La seule responsabilité de Bosch est de faire réparer le produit
défectueux uniquement par un centre de réparation autorisé pendant les heures
de travail normales. Pour des raisons de sécurité et de dommages matériels,
Bosch vous recommande fortement de ne pas essayer de réparer le produit vous-
même ou de faire appel à un prestataire de services non agréé ; Bosch décline
toute responsabilité en cas de dommages résultant de réparations ou de travaux
effectués par un prestataire de services non agréé. Les centres de réparation
autorisés sont les personnes ou les entreprises qui ont été spécialement
formées sur les produits Bosch et qui possèdent, selon l’opinion de Bosch, une
réputation supérieure pour le service après-vente et la capacité technique (il
est à noter qu’elles sont des entités indépendantes et non des agents,
partenaires, affiliés ou représentants de Bosch). Néanmoins, le fait de
confier l’entretien de votre produit à un atelier de réparation non affilié ou
à un revendeur agréé Bosch n’annulera pas cette garantie. De plus,
l’utilisation de pièces tierces n’annulera pas cette garantie. Nonobstant ce
qui précède, Bosch ne sera pas tenue responsable d’aucune façon si le produit
est situé dans une région éloignée (supérieure à 100 miles d’un centre de
réparation autorisé) ou n’est pas accessible de façon raisonnable, dans un
environnement ou un local dangereux, menaçant ou périlleux; dans une telle
éventualité, à la demande du consommateur, Bosch pourrait encore payer les
frais de main-d’oeuvre et de pièces et expédier les pièces au centre de
réparation autorisé le plus près, mais le consommateur serait entièrement
responsable pour tous les frais de déplacement et autres frais spéciaux
encourus par le centre de réparation, en autant qu’il accepte la demande de
réparation. En outre, dans la mesure où vous avez installé le produit dans un
endroit difficile d’accès ou si vous avez installé des installations
temporaires ou permanentes qui créent des obstacles à l’accès ou au retrait du
produit, Bosch n’encourra aucune responsabilité ou n’aura aucune
responsabilité pour les travaux ou les coûts associés au déplacement du
Produit ou à la création d’un accès au Produit afin de le réparer ou de le
remplacer. Tous ces frais seront à votre charge exclusive.
Produit hors garantie
Bosch n’a aucune obligation, aux termes de la loi ou autrement, d’offrir toute
concession, incluant réparation, prorata ou remplacement de produit une fois
la garantie expirée.
37
Exclusions de garantie
La couverture de garantie décrite dans les présentes exclut tous les défauts
ou dommages pour lesquels Bosch serait directement imputable, y compris, sans
s’y limiter, l’un ou plusieurs des cas suivants :
· Utilisation du produit autre qu’un usage normal, habituel et de la façon
destinée (incluant, sans s’y limiter, toute forme d’utilisation commerciale,
d’utilisation ou de rangement d’un produit pour l’intérieur à l’extérieur,
d’utilisation du produit de concert avec un transporteur aérien ou marin).
· Mauvaise conduite de toute partie, négligence, mauvaise utilisation, abus,
accidents, fonctionnement inadéquat, mauvais entretien, installation
inadéquate ou négligente, altération, manquement d’observer les instructions
de fonctionnement, mauvaise manipulation, service non autorisé (incluant
réparation par le consommateur ou exploration du fonctionnement interne du
produit).
· Réglage, modification ou altération de tout type. · Non conformité aux
normes fédérales, provinciales,
municipales ou électriques en vigueur au pays, aux codes de plomberie ou du
bâtiment, aux réglementations ou aux lois, incluant le non respect d’installer
le produit en stricte conformité avec les codes et les réglementations du
bâtiment et d’incendie locaux. · Bris et usure normaux, déversements
d’aliments ou de liquides, accumulations de graisse ou d’autres substances
dans, sur ou autour du Produit. · Toute force ou tout facteur externe,
élémentaire et / ou environnemental, incluant sans limitation, la pluie, le
vent, le sable, les inondations, les incendies, les coulées de boue, le gel,
l’humidité excessive ou l’exposition prolongée à l’humidité, la foudre, les
surtensions, les problèmes de structure autour de l’appareil et les désastres
naturels. · Demandes de service visant à corriger l’installation de votre
Produit, à obtenir des conseils à propos de son utilisation, à remplacer les
fusibles de votre maison ou à réparer l’installation électrique ou la
plomberie de votre foyer. · Retrait et remplacement de la garniture ou des
panneaux de décoration qui entravent l’entretien du produit. · Dommages ou
défauts résultant de la main-d’oeuvre ou de pièces installées par un centre de
réparation non autorisé, à moins d’être approuvé par Bosch avant de procéder à
sa réparation.En aucun cas, Bosch ne sera tenue responsable de dommages
survenus à la propriété environnantes, incluant les armoires, les planchers,
les plafonds et les autres objets ou structures situés autour du produit.
Également exclus de la garantie sont les Produits dont les numéros de série
ont été modifiés, effacés ou enlevés;les demandes de réparations pour
enseigner le fonctionnement du Produit ou les visites où il n’y a aucun
problème avec le produit; la correction de problèmes d’installation (le
consommateur est seul responsable pour toute structure et tout réglage du
Produit, incluant l’électricité, la plomberie et les autres raccordements
nécessaires, pour une fondation / plancher approprié[e], et pour toute
modification
38
incluant, sans limitation, armoires, murs, planchers, tablettes, etc.) et le
réenclenchement de disjoncteurs ou le remplacement de fusibles. DANS LA MESURE
AUTORISÉE PAR LOI, LA PRÉSENTE GARANTIE PRÉCISE LES RECOURS EXCLUSIFS DONT
VOUS DISPOSEZ À L’ÉGARD DU PRODUIT, QUE LA DEMANDE SOIT FONDÉE SUR UN CONTRAT
OU DÉLIT (Y COMPRIS RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU NÉGLIGENCE) OU AUTRE. LA
PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU
IMPLICITES. TOUTES GARANTIES IMPLICITES AUX TERMES DE LA LOI, QUE SE SOIT LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, OU
AUTRES, SONT LIMITÉES DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE
EXPRESSE. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DE DOMMAGES
CONSÉCUTIFS, SPÉCIAUX, ACCESSOIRES, INDIRECTS OU DE « PERTES COMMERCIALES » ET
/ OU DE DOMMAGES PUNITIFS, DE PERTES OU DE DÉPENSES, Y COMPRIS SANS S’Y
LIMITER, ABSENCE DU TRAVAIL, FRAIS D’HÔTEL ET / OU FRAIS DE RESTAURANT, FRAIS
DE REMANIEMENT EN EXCÉDENT DES DOMMAGES DIRECTS QUI SONT DÉFINITIVEMENT CAUSÉS
EXCLUSIVEMENT PAR BOSCH, OU AUTREMENT. CETAINS ÉTATS N’AUTORISENT PAS
L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, ET
CERTAINS ÉTATS N’AUTORISENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES
IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES EXCLUSIONS OU LES LIMITES SUSMENTIONNÉES
POURRAIENT NE PAS VOUS CONCERNER. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS
PRÉCIS RECONNUS PAR LA LOI ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D’AUTRES DROITS QUI
VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE. Aucune tentative de modifier, changer ou amender
la présente garantie ne peut être valide sans le consentement écrit autorisé
par un dirigeant de BSH.
Obtention du service de garantie
Pour obtenir le service de garantie de votre produit, vous devez contacter le
service client Bosch au 1-800-944-2904
pour planifier une réparation.
Information sur le produit
Pour référence pratique, copiez l’information ci-après de la plaque
signalétique. Conservez votre facture et/ou vos documents de livraison pour la
validation de la garantie. Numéro de modèle (E-Nr.) Numéro de fabrication (FD)
Date de livraison
9001485940
9001485940 040507
1901 Main Street, Suite 600 · Irvine, CA 92614 · 800-944-2904 www.bosch-home.com · © 2022 BSH Home Appliances
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>