Pulsar 800DPI Xlite V3 Gaming Mouse User Guide

June 17, 2024
Pulsar

800DPI Xlite V3 Gaming Mouse

Product Information

Specifications:

  • Default Settings: 800DPI, 1000Hz

  • Wireless Range: Recommended < 2m, Max < 10m

  • USB Port: USB-C

  • Buttons: Right Mouse Button, Left Mouse Button, Forward Button,
    Back Button, DPI Button

  • Indicator: LED Indicator

  • Switch: Power On/Off Switch

  • Sensor: Optical Sensor

Product Usage Instructions:

1. Installation and Customization:

Connect the mouse to a free USB port. The necessary drivers will
be automatically installed. For further customization, download the
software from our website.

2. Wireless Range:

For optimal performance, ensure the distance between the mouse
and the device is less than 2m, with a maximum range of 10m. Use
the provided USB extension cable to prevent signal
interference.

3. Battery Indication and Charging:

The default battery indication is LED OFF. To charge the mouse,
connect it to a power source. While charging, the LED indicator
will blink in red.

4. Polling Rate and DPI Settings:

The default polling rate is 1000Hz and default DPI setting is
800DPI. You can adjust DPI settings to Light Blue (400DPI), Blue
(800DPI), Magenta (1600DPI), or White (3200DPI).

5. Pairing Mode:

To put the mouse in pairing mode, press and hold the
right-click, left-click, and scroll-wheel buttons simultaneously
for 3 to 4 seconds. Wait for the LED to blink, indicating pairing
mode is activated.

FAQ:

1. How do I customize the mouse settings?

To customize settings, download the software from our website
and follow the instructions provided.

2. How long does it take to charge the mouse?

The charging time may vary, but the LED indicator will stop
blinking in red when fully charged.

3. What is the default DPI setting?

The default DPI setting is 800DPI, but you can adjust it to
different levels according to your preference.

4. How can I recycle the battery?

For instructions on battery removal and recycling, please visit
our website for detailed information.

5. Where can I find warranty information?

Visit www.pulsar.gg/warranty for warranty details and contact us
if you need further assistance.

QUICK START GUIDE Default: 800DPI, 1000Hz

1
3 DOWNLOAD
The mouse will automatically install all necessary drivers when you connect to a free USB port. For further customize your setting, please visit our website and download the software.
La souris installera automatiquement les pilotes lors de la connexion à un port USB Pour plus personalisation veuillez vous rendre sur notre site web et télécharger le logiciel

2
RECOMMENDED < 2m MAX < 10m

pulsar.gg/download
El mouse instalara automaticamente los drivers al conectar a un puerto USB Para mayor customización favor de dirigirte a nuestro sitio web y descarga el software

20cm
Using the provided USB extension cable is recommended to prevent signal interference.

USB-C Port Right Mouse Button Forward Button LED Indicator Power On/Off Switch Optical Sensor

Left Mouse Button Scroll Wheel Back Button PTFE Feet DPI Button

USB-C LED On/Off

PTFE DPI

Puerto USB-C Botón der. del mouse Botón de avance Indicador LED Interruptor de encendido /apagado Sensor Optico

Botón lzq. del mouse Rueda de desplazamiento Botón de retroceso Pies PTFE Botón DPI

Port USB-C Bouton droite Bouton avant Voyant indicateur Interrupteur marche/arrêt Capteur optique

Bouton gauche Mollette Bouton retour Patins PTFE Bouton DPI

USB-C LED On/Off

ptfe DPI

USB-C Port LED /

PTFE Feet DPI

BATTERY INDICATION – Default: LED OFF
[EN] There will be three blinks in the designated color when changing the DPI. [KR] DPI . [FR] Il y aura trois clignotements de la couleur désignée lors de la modification du DPI. [ES] Habrá tres señales de giro del color designado al cambiar el DPI. [CN] DPI [JP] DPI
CHARGING
[EN] Charging [KR] [FR] Batterie en charge [ES] Bateria cargando [CN] [JP] BLINKING IN RED
[EN] Low battery , Please charge [KR] . . [FR] Batterie faible, veuillez recharger [ES] Batería baja, cárguela [CN] [JP] [EN] The LED will return to your current DPI color after charging is complete. [KR] DPI . [FR] Une fois la charge terminée, la LED reviendra à la couleur de votre réglage DPI actuel. [ES] Cuando finalice la carga, el LED volverá a su color actual de configuración de DPI. [CN] , LEDDPI [JP] LED
POLLING RATE – Default: 1000Hz
[EN] By Software, the polling rate can be set at 125, 250, 500 or 1000 Hz. [KR] 125,250, 500, 1000 Hz 1. [FR] Sur le logiciel, le polling rate peut être réglé à 125, 250, 500 ou bien à 1000 Hz. [ES] En el software, la tasa de sondeo se puede establecer en 125, 250, 500 o 1000 Hz.
[CN] — Hz
[JP] , , ,

DPI – Default: 800DPI

Light Blue 400Dpi

Blue

800Dpi (default)

Magenta 1600Dpi

White

3200Dpi

[EN] The DPI can be set between 50 to 26,000 DPI by Software. [KR] DPI 50 26000 DPI . [FR] Le DPI peut être ajusté de 50 à 26000 DPI dans le logiciel. [ES] El DPI se puede ajustar de 50 a 26000 DPI en el software. [CN] DPIDPIDPI [JP] DPI
To put the mouse in pairing mode
[EN] Press and hold the right-click, left-click, and scroll-wheel buttons simultaneously for 3 to 4 seconds. Wait for the LED to blink, indicating that the pairing mode is activated.
[KR] , , 3~4, LED.
[FR] Appuyez et maintenez enfoncés simultanément les boutons droit, gauche et de la molette de défilement pendant 3 à 4 secondes. Attendez que la LED clignote pour indiquer que le mode d’appairage est activé.
[ES] Mantén presionados simultáneamente los botones clic derecho, clic izquierdo y rueda de desplazamiento durante 3 a 4 segundos. Espera a que el LED parpadee, indicando que el modo de emparejamiento está activado.
[CN] – LED
[JP] LED

Li-ion
Removal Instruction for Battery Recycling
Instruction de retrait pour le recyclage de la batterie Instrucciones de extracción para el reciclaje de baterías

Please visit our website for further information on warranty. www.pulsar.gg/warranty

Veuillez visitor notre site Web pour plus d’informations sur lagarantie.

Visite nuestro sitio web para obtener más información sobre la garantía.

WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONICS EQUIPMENT INFORMATION. (WEEE) Correct Disposal of This Product. This marking shown in this product should not be disposed of with other household wastes. To prevent possible harm to the environment or human health, please separate this from other types of waste and recycle it responsibly. Household users should contact either the retailer where they purchase this product or their local government office, for details of recycling. Business users should contact the supplier. This product should not be mixed with other commercial waste for disposal.
BATTERY WARNING Improperly replaced batteries may present a risk of leak or explosion and personal injury. Mistreated rechargeable batteries may present a risk of fire or chemical burn. Do not disassemble or expose to conducting materials, moisture, liquid, or heat above 54° C (130°F). Do not use or charge the battery if it appears to be leaking, discolored, deformed, or in any way abnormal. Do not short circuit. Battery life varies with usage. Keep batteries away from children.

INFORMACIÓN SOBRE RESIDUOS DE EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS. (WEEE) Eliminación correcta de este producto. Esta marca que se muestra en este producto no debe desecharse con otros desechos domésticos. Para evitar posibles daños al medio ambiente o la salud humana, sepárelos de otros tipos de desechos y recíclelos de manera responsable. Los usuarios domésticos deben comunicarse con el minorista donde compran este producto o con la oficina del gobierno local para obtener detalles sobre el reciclaje. Los usuarios comerciales deben comunicarse con el proveedor. Este producto no debe mezclarse con otros residuos comerciales para su eliminación
ADVERTENCIA DE BATERIA Las baterías reemplazadas incorrectamente pueden presentar un riesgo de fuga o explosión y lesiones personales. Las baterías recargables mal tratadas pueden presentar un riesgo de incendio o quemaduras químicas. No lo desmonte ni lo exponga a materiales conductores, humedad, líquidos o calor por encima de 54 °C (130°F). No utilice ni cargue la batería si parece tener una fuga, estar descolorida, deformada o de alguna manera anormal. No haga cortocircuito. La duración de la batería varía con el uso. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.

INFORMATIONS SUR LES DÉCHETS D’ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE ET ÉLECTRONIQUE. (WEEE) Elimination correcte de ce produit. Ce marquage apparaissant sur ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers. Pour éviter d’éventuels dommages à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez les séparer des autres types de déchets et les recycler de manière responsable. Les utilisateurs domestiques doivent contacter soit le détaillant où ils achètent ce produit, soit leur bureau gouvernemental local, pour plus de détails sur le recyclage. Les utilisateurs professionnels doivent contacter le fournisseur. Ce produit ne doit pas être mélangé avec d’autres déchets commerciaux pour l’élimination.
AVERTISSEMENT DE BATTERIE Des piles mal remplacées peuvent présenter un risque de fuite ou d’explosion et de blessures. Les piles rechargeables maltraitées peuvent présenter un risque d’incendie ou de brûlure chimique. Ne pas démonter ni exposer à des matériaux conducteurs, à l’humidité, aux liquides ou à une chaleur supérieure à 54 °C (130°F). N’utilisez pas et ne chargez pas la batterie si elle semble fuir, décolorée, déformée ou anormale de quelque manière que ce soit. Ne court-circuitez pas. La durée de vie de la batterie varie selon l’utilisation. Gardez les piles hors de portée des enfants.

(WEEE)

(WEEE)

NEED ANY HELP?
Thanks for choosing Pulsar. If you have any questions or comments, if you need any help with your products, please do not hesitate to contact us.
www.pulsar.gg/support
Global: www.pulsar.gg/support : [email protected] : [email protected]

References

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Pulsar User Manuals

Related Manuals