BOSCH SPV68C73UC, SPV68C73UC Dishwasher Installation Guide
- September 26, 2024
- Bosch
Table of Contents
SPV68C73UC, SPV68C73UC Dishwasher
“`html
Product Specifications
- Brand: bosafcpahRpmm
- Model: tlehihiyagloyebnimsocBotefsoeepcas
- Color: Black
- Installation Type: Built-in
- Power Source: Electric
- Country of Origin: United States
Product Usage Instructions
1. Safety Instructions
Before using the dishwasher, make sure to read and understand
all safety instructions provided in the manual. Follow the safety
definitions and general information carefully to prevent any
accidents or injuries.
2. Before You Begin
-
Inspect the dishwasher to ensure all parts are included.
-
Check the tools and parts needed for installation.
-
Review the pre-install checklist and electrical
requirements. -
Verify cabinet requirements for proper installation.
3. Installation Preparation
Prior to installation, make sure to prepare the space where the
dishwasher will be installed. Ensure the area is clean, dry, and
free of any obstructions.
4. Installation Procedure
Follow the step-by-step installation procedure outlined in the
manual, including pre-leveling the dishwasher, attaching power
cord, mounting brackets, installing in cabinet space, leveling,
attaching panels, and securing the dishwasher.
5. Dishwasher Connection
- Install the water inlet connection correctly.
- Connect the drain properly.
- Complete the electrical connection and test cycle as
instructed.
6. Customer Service
For any inquiries or assistance, refer to the model number
(E-Nr.) and production number (FD) provided in the manual to
contact customer service.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q: How do I release accumulated hydrogen gas before using the
dishwasher?
A: If the dishwasher is connected to a hot water system that has
been unused for two weeks or more, turn on all hot water faucets
and let the water flow from each for several minutes to release any
accumulated hydrogen gas. Do not smoke or use an open flame during
this process due to the explosive nature of hydrogen gas.
“`
bosafcpahRpmm-tlehihiyagloyebnimsocBotefsoeepcas.rcehcnyorhdkomsujo:/riuns
Dishwasher
[en-us] Installation Instructions Dishwasher
2
[fr-ca] Instructions d’installation Lavevaisselle
21
en-us
Table of contents
1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS……………………… 3
1.1 Safety definitions……………………. 3 1.2 General information………………… 3 1.3 Safe
Installation …………………….. 4 1.4 Electrical safety……………………… 4 1.5 State of
California Proposition
65 Warnings………………………….. 6
2 Before you begin……………………. 7 2.1 Inspect the Dishwasher…………… 7 2.2 Parts
Included ……………………….. 7 2.3 Tools and Parts Needed …………. 8 2.4 Pre-install
Checklist………………… 9 2.5 Electrical Requirements ………….. 9 2.6 Cabinet
Requirements ………….. 10
3 Installation Preparation ………… 10
4 Installation Procedure ………….. 11 4.1 Pre-level the Dishwasher ………. 11 4.2
Attach Power Cord ……………….. 12 4.3 Mounting Brackets ……………….. 12 4.4 Attaching
the Apron1 …………….. 13 4.5 Install Dishwasher in Cabinet
Space…………………………………. 13 4.6 Level the Dishwasher……………. 14 4.7 Outer Door
Assembly1…………… 15 4.8 Secure the Dishwasher …………. 15 4.9 Attach the 2-part Toe
Panel …… 16 4.10 Attach the Outer Toe Panel….. 16
5 Dishwasher Connection ……….. 17 5.1 Installing the Water Inlet
Connection………………………….. 17 5.2 Installing the Drain
Connection………………………….. 18
5.3 Electrical Connection and Test Cycle…………………………… 19
6 Customer Service ………………… 20 6.1 Model number (E-Nr.) and
production number (FD) ………… 20
1 Depending on the appliance specifications 2
en-us
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Read all of the instructions carefully before using the appliance. In order to
reduce the risk of fire, electric shocks and personal injuries when using the
appliance, follow the basic safety precautions, including the following safety
instructions.
1.1Safety definitions
Here you can find explanations of the safety signal words used in this manual.
WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of
nonobservance of this warning.
CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result
of nonobservance of this warning.
NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a
result of non-compliance with this advisory.
Note: This alerts you to important information and/or tips.
1.2General information
To reduce the risk of fire, electrical shock, or serious injury, observe the
following. ¡ This appliance is provided with installation instructions and
this use and care
manual. Read and understand all instructions before using the appliance. ¡
Keep the manual and the product information in a safe place for future
reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been
damaged in transit. ¡ Product damage and/or injury could result from the use
of unqualified service
technicians or non-original parts. All repairs should be performed by an
authorized service provider using only original equipment factory replacement
parts. ¡ NSF/ANSI 184 Certified residential dishwashers are not intended for
licensed food establishments.
3
en-us
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
1.3Safe Installation
Follow these safety instructions when installing the appliance. ¡ These
instructions are intended for use by qualified installers only. The
dishwasher must be installed by a qualified technician or installer. ¡ The
dishwasher drain hose must be installed with a portion of it at least 33 (84
cm) off the floor; otherwise the dishwasher may not drain properly. ¡ This
dishwasher is not for outdoor use. It is intended for indoor residential use
only, and should not be used in commercial food service establishments. ¡ This
dishwasher is designed to be enclosed on the top and both sides by
cabinetry. ¡ NEW INSTALLATION – If the dishwasher is a new installation,
ensure all
connections are properly made before the dishwasher is moved into place. ¡
REPLACEMENT – If the dishwasher is replacing another dishwasher, check the
existing dishwasher connections for compatibility with the new dishwasher, and
replace parts as necessary. ¡ This appliance has been found to be in
compliance with CAN/CSA-C22.2 No. 167/UL 749. It is the responsibility of the
owner and the installer to determine if additional requirements and standards
apply in specific installations.
WARNING Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water
system that has not been used for two weeks or more. Hydrogen gas is
explosive.
Before using a dishwasher that is connected to a hot water system that has
been unused for two weeks or longer, turn on all hot water faucets and let the
water flow from each for several minutes. This will release any accumulated
hydrogen gas. As the gas is explosive, do not smoke or use an open flame
during this time.
1.4Electrical safety
Follow these safety instructions to avoid electrical shock. ¡ The dishwasher
must be properly grounded before operating. This appliance
must be connected to a grounded metal permanent wiring system or an equipment
grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to
the equipment grounding terminal or lead on the dishwasher. ¡ DO NOT use an
extension cord ¡ DO NOT reuse an old power cord; only use the cord provided.
4
en-us
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
¡ Make sure that the dishwasher is connected to a suitable ground in
compliance with all local codes or, in the absence of a local code, with the
NATIONAL ELECTRICAL CODE in the United States or the CANADIAN ELECTRIC CODE
C22.1-latest edition in Canada as well as any provincial/state or municipal or
local codes that apply
¡ Installations requiring hard wiring and terminal block – The accessory
terminal block/junction box model, SMZPCJB1UC, designed for permanent wire
connection, is not included but can be ordered through Customer Service by
calling 1-800-944-2904. Follow the
instructions included with the kit.
WARNING Avoid Electrical Shock
Do not work on an energized circuit. Doing so could result in serious injury
or
death. Only qualified electricians should perform electrical work. Do not
attempt any work on the dishwasher electric supply circuit until you are
certain the circuit is de-energized.
To avoid possible injury or property damage, care should be exercised when
the dishwasher is installed or removed to reduce the likelihood of damage to
the power cord.
WARNING Avoid Fire Hazard
Make sure electrical work is properly installed and checked by qualified
electricians.
Make sure there are no loose electrical connections. Make sure all electrical
connections are properly made. Loose and improperly installed electrical
connections can result in overheating! Wall outlet connections
Only use the provided power cord for wall socket connections. DO NOT attach an
extension cord or any type of modified cord or adapter with
this appliance.
DO NOT cut or splice the power cord. DO NOT alter the power cord in any way.
Permanent wire connections (in addition to the warnings above)
Only use the junction box power cord, sold as Accessory kit #SMZPCJB1UC.
Carefully review the terminal block installation instructions. DO NOT remove,
alter or bypass the terminal block.
5
en-us
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 1.5State of California Proposition 65
Warnings
This product may contain a chemical known to the State of California, which
can cause cancer or reproductive harm. Therefore, the packaging of your
product may bear the following label as required by California:
6
2Before you begin Beforeyoubegin
Before you begin
Read these instructions before you begin to install your appliance.
2.1Inspect the Dishwasher
After unpacking the dishwasher and prior to installation, thoroughly inspect
the dishwasher for possible freight or cosmetic damage. Report any damage
immediately. Cosmetic defects must be reported within 30 days of installation.
NOTE: Do not discard any bags or items that come with the original package
until after the entire installation has been completed.
2.2Parts Included
After unpacking all the parts, check for any damage in transit or missing
parts.
Power Cord
Screw Clamp
Mounting 9/16″ Brackets 15mm Mounting
Bracket wood screws for attaching to cabinetry
Before you beginen-us
Toe Panel *depending on your model Toe Panel Screws
x 4 x 2
Fully integrated panel kit and
x 6 instructions
x 2
*depending on your
model
Water Supply Adaptor
Rubber Drain Hose Adaptor
Toe Panel Brackets
Side Mount Force Distributors and Screws Wrench
7
en-usBefore you begin Rear foot
Hammer1
2.3Tools and Parts Needed
Gather these tools and additional parts before beginning the installation of your appliance.
Tools
Power drill
Measuring tape
Crosshead screwdriver
Level Jigsaw Pencil
Flat screwdriver
T-20 Starhead screwdriver
Adjustable wrench
Center Punch1
1 Depending on the appliance specifications
Parts
Shut-off valve and fittings appropriate for hot water supply line.
1 Depending on the appliance specifications
8
2.4Pre-install Checklist
Ensure that the following requirements are met when planning the installation
of your appliance.
WARNING Avoid Scalding or Electric Shock Hazard Make sure the water supply and
electrical supply are shut off before installation or service. Do not allow
the electrical and supply lines to touch.
¡ Select a location as close to the sink as possible for easy access to water
supply and drain lines.
¡ Be sure the unit is installed close enough to the sink so the drain hose
length does not exceed 92″ (2337 mm) and so that a portion of the drain hose
is raised at least 33″ above the floor level.
¡ Ensure that the enclosure is square and the opening is at least 32 1/8″ (815
mm) high and 17 11/16″ (450 mm) wide.
¡ Check that the opening in the cabinet is large enough for routing the
electric cable, water line, and drain hose, and if not, create a new opening.
See “Installation Preparation”, Page 10
¡ If the opening is wood, be sure it is sanded smooth. If it is metal, be sure
it is covered by a protective gasket.
¡ Be sure that your water heater set at 120° F (49° C) and the water pressure
measures at 15-145 psi (1-10 bar)
Before you beginen-us
¡ Determine the mounting method based on the dishwasher model and counter-top
type. See “Mounting Brackets”, Page 12.
¡ Only use the included hardware for the installation. If you are replacing a
dishwasher, dispose of old hose and other equipment properly.
¡ To avoid scratching the floor, have floor protection ready for when the
dishwasher will be slid into the cabinet.
2.5Electrical Requirements
Ensure that the following electrical requirements are met.
Dishwasher electrical rating
Volts
120
Hertz
60
Amperes Watts
12 1,440 (max)
Electrical Supply
The customer has the responsibility of ensuring that the dishwasher electrical
installation is in compliance with all national and local electrical codes and
ordinances. The dishwasher is designed for an electrical supply of 120V, 60
Hz, AC, connected to a dishwasher-dedicated, properly grounded electrical
circuit with a fuse or breaker rated 15 or 20 amps.
9
en-usInstallation Preparation
2.6Cabinet Requirements
Ensure that the cabinet space for the installation meets the required
dimensions.
3Installation Preparation InstallationPreparation
Installation Preparation
After locating the proper place for your dishwasher, create an opening to
allow for water, drain and electrical lines on the appropriate side. 1. Cut a
rectangular hole 2.5″ x 3.5″ in
the rear corner on the sink facing side.
If the dishwasher is to be installed in a
or
corner, ensure that there is adequate
clearance to open the door as shown.
If the opening is made through wood, sand it smooth. If the opening is made
through metal, use the Edge Protector with Power Cord clips Kit SMZEPCC1UC.
2. Remove the rubber apron from the top of the dishwasher.1
1 Depending on the appliance specifications 10
3. Remove the hose clip from the back of the dishwasher.
Installation Procedureen-us
3. Raise the front of the dishwasher to approximately 1/2″ lower than the
height of the opening by turning the feet clockwise.
It can be used later to hold the drain hose inside your cabinet.
4Installation Procedure InstallationProcedure
Installation Procedure
Follow these instructions to install the dishwasher.
4.1Pre-level the Dishwasher
Set the dishwasher to the correct height before it goes into the cabinet. 1.
Measure the height of the cabinet
opening. 2. If the height of the dishwasher
needs to be more than 33 1/4″ (845 mm), attach the included rear foot.
You can raise the rear foot after the unit is in the cabinet opening.
4. Use a level on the top front to see that both feet are even.
11
en-usInstallation Procedure
4.2Attach Power Cord
Plug the end of the supply cord into the back of the dishwasher. Be sure to
push it all the way in until fully seated.
The outlet for the power supply cord should be located in a cabinet or wall
adjacent to the dishwasher cabinet. Do not plug dishwasher into the wall
outlet until all the steps of the installation are complete. Notes ¡ If you
require a permanent wiring connection, order kit junction box accessory kit
SMZPCJB1UC. ¡ If local electrical codes require clips to secure the power cord
wire to the dishwasher, use accessory kit SMZEPCC1UC.
4.3Mounting Brackets
Before installing the supplied mounting brackets, decide which method of
securing the dishwasher into its enclosure will be used, top (wood or porous
material) or side (stone or solid surface). Once the mounting brackets are
installed on the dishwasher, removing them is difficult and will
12
damage the mounting brackets and the dishwasher. If you have a Fully
Integrated Panel, do not attach mounting brackets until after attaching the
panel to the door.
WARNING Avoid tip over hazard Do not use the dishwasher until it is
completely installed. When opening the door on an uninstalled dishwasher,
carefully open the door while supporting the rear of the unit. Failure to
follow this warning can result in serious injury. Top Mount Top Mount is used
for counter tops made of wood or other materials that can be easily drilled,
or for openings wider than 18″. Orient the mounting brackets and position the
tabs into openings on the dishwasher’s front corners.
Side Mount Force Distributor The side mount force distributors are used for
counter tops made of marble, granite, or other solid surface material that
cannot be easily drilled. Also, it is for openings that are 18″.
Insert a side mount force distributor into the opening in each side.
Installation Procedureen-us
4.5Install Dishwasher in Cabinet Space
To avoid scratching the floor, use floor protection and caution when sliding
the dishwasher into the cabinet.
NOTICE: Avoid Hose Kinks Be careful while pushing
dishwasher in. The hoses can fold, kink or break, potentially causing an
obstruction or leak.
1. Feed the power cord and hoses through the low hole in the cabinet.
4.4Attaching the Apron1
1. Remove tape covering adhesive strip on the rubber apron.
2. Adhere the apron to the front of the dishwasher.
2. Carefully and slowly push the dishwasher into the cabinet space.
1 Depending on the appliance specifications 13
en-usInstallation Procedure
3. Reach into adjacent cabinet and pull hoses and excess power cord through
completely so they do not get kinked.
4.6Level the Dishwasher
Now that the dishwasher is in the cabinet, check the levels again. 1. Level
side to side by turning feet
clockwise to raise or counterclockwise to lower front.
4. Finally, push the unit in until flush with cabinet door.
2. Level front to back by turning center screw clockwise to raise or counterclockwise to lower the back.
5. Center the dishwasher in the opening.
x= x
14
3. Use a level to check that your dishwasher is level.
Ensure that the countertop is level and adjust the dishwasher to the
countertop.
Installation Procedureen-us
4. Make sure the top of the door is no less than 1/4″ (6 mm) from the underside of the counter.
4.8Secure the Dishwasher
1. Open the door carefully.
Hold the dishwasher in place with one hand while opening the door with the
other hand. 2. For top mount, drive the mounting screws through the holes in
the mounting brackets into the countertop.
4.7Outer Door Assembly1
Follow the instructions for outer door assembly on the fully integrated
template.
1 Depending on the appliance specifications 15
en-usInstallation Procedure 3. For side mount, first remove the
cutlery drawer.1
4. Remove the caps from inside the dishwasher.
5. Drive screws into the openings. 6. Snap the caps back into place
making sure they are flat.
3. Position the mating front toe panel on top of the rear toe panel with the
angled edge on the mating edge of the dishwasher.
4. To secure the toe panels, drive the two black torx screws through the
holes in the toe panel and the dishwasher base.
To avoid damaging the dishwasher, use the supplied screws.
7. Reinsert the cutlery drawer.1
4.9Attach the 2-part Toe Panel
1. If your dishwasher has a rubber apron, install the 2-part toe panel behind
the apron.
2. Place the slotted toe panel on the dishwasher. It should rest on the
floor.
4.10Attach the Outer Toe Panel
NOTICE: Avoid door interference To ensure the door can open and
close without any interference, check the clearance when installing the outer
toe panel.
1 Depending on the appliance specifications 16
1. Slide the supplied brackets into the slots of the toe panel you just attached.
Dishwasher Connectionen-us
6. To cover the screw heads, use the black plastic caps.
2. To ensure that the outer toe panel is flush with the cabinetry base,
determine the correct position for the brackets.
3. Mark the correct position, then slide the brackets out and bend out the
metal tab at the correct position.
Bending a tab ensures that the toe panel cannot slide in further. 4. Re-insert
the brackets. 5. Secure the outer toe panel with the crosshead screws
provided. The outer toe panel should
completely cover the rubber apron.
5Dishwasher Connec- DishwasherConnection tion
Dishwasher Connection
Follow these instructions to connect the dishwasher.
5.1Installing the Water Inlet Connection
The hot water heater should be set to deliver approximately 120 °F (49 °C)
[max. 140 °F/ (60 °C)] water to the dishwasher. Water that is too hot can
cause some detergents to lose effectiveness. Lower water temperatures will
increase run times. The hot water supply pressure must be between 7.25 – 145
psi (0.5 – 10 bar).
WARNING Scalding Hazard Do not perform any work on a
pressured hot water line. Serious injury could result. Only qualified plumbers
should perform plumbing work. Do not attempt any work on
17
en-usDishwasher Connection
the dishwasher hot water supply plumbing until you are certain the hot water
supply is shut off.
NOTICE: Soldering plumbing lines Temperatures required for soldering
and sweating will damage the dishwasher. If plumbing lines are to be soldered
or sweated, keep the heat source at least 6 inches (152.4 mm) away from the
dishwasher. Plumbing codes Check local plumbing codes for approved plumbing
procedures and accessories. All plumbing should be done in accordance with
national and local codes.
Note Important notes for water connection: ¡ If using a solder joint instead
of a
compression fitting, be sure to complete all solder connections before
connecting the water supply line to the dishwasher. ¡ Use an approved
dishwasher water supply line with the correct fittings for this connection. ¡
If using copper tubing or other material not depicted in this manual for water
supply, defer to a licensed plumber for proper installation. ¡ Always use
appropriate seals when making plumbing connections. 1. Flush the incoming
water line for approximately 1 minute to clear any foreign material.
18
2. Connect the dishwasher water supply line to the water shut off valve,
using the adaptor if included with your model. Turn by hand and do not over
tighten. Install a shut off valve if one isn’t already in the supply line.
Make sure there are no sharp bends or kinks in the water line that might
restrict water flow.
3. After all connections are made, turn on the hot water and check for leaks.
5.2Installing the Drain Connection
The drain hose must be installed with either a high loop or an air gap.
NOTICE: Proper drain hose installation The dishwasher drain hose must be
installed with a portion of it at least 33″ (84 cm) off the floor; otherwise
the dishwasher may not drain properly. Remove garbage disposal plug If the
dishwasher drain hose will be connected to a garbage disposal connection,
first remove the plug from the disposal connection.
Note Important notes for drain connection: ¡ If local ordinance require an air
gap,
install it according to the manufacturer’s instructions. ¡ The drain hose
length can be extended if necessary. Use kit #SGZ1010UC. The maximum length of
the drain hose, including the hose leading to the air gap, is 150 (380 cm). ¡
You may attach the hose clip to the inside of the adjacent cabinet to hang the
drain hose (screws are not supplied) in place of using a nonmetallic tie as
pictured in the next illustrations. Do not exceed 43″ in drain hose height.
1. Place hose clamp around end of drain hose BEFORE connecting to the
plumbing.
2. If you have a garbage disposal, connect the drain hose to the garbage
disposal with either a high loop or an air gap.
Dishwasher Connectionen-us 3. If you do not have a garbage
disposal, connect the drain hose to the drain connection with either a high
loop or an air gap.
4. Insert the included drain hose adaptor before connecting to the plumbing.
5. Tighten the hose clamp around the house plumbing.
5.3Electrical Connection and Test Cycle
1. For wall outlet connections, plug the dishwasher into the outlet.
2. Turn on power supply. 3. Make sure the water supply is on. 4. Turn the
dishwasher on and run a
test cycle for 15 minutes.
19
en-usCustomer Service
5. Check to make sure the cycle operates and there are no leaks while it is
running.
6. Stop the cycle and turn off the dishwasher.
7. Your installation is complete.
6Customer Service CustomerService
Customer Service
With any warranty repair, we will make sure your appliance is repaired by an
authorized service provider using genuine replacement parts. We use only
genuine replacement parts for all repairs. Detailed information on the
warranty period and terms of warranty can be found in the Statement of Limited
Product Warranty, from your retailer, or on our website. If you contact
Customer Service, you will need the model number (E-Nr.) and the production
number (FD) of your appliance. USA:
1-800-944-2904 www.bosch-
home.com/us/ownersupport/get-support www.bosch-home.com/us/shop CA:
1-800-944-2904 www.bosch-
home.ca/en/service/getsupport www.bosch-home.ca/en/service/ cleaners-and-
accessories
6.1Model number (E-Nr.) and production number (FD)
You can find the model number (E-Nr.) and the production number (FD) on the
appliance’s rating plate. The rating plate is located inside the appliance
door. Making a note of your appliance’s details and the Customer Service
telephone number will enable you to find them again quickly.
20
Table des matières
1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ………………………. 22
1.1 Définitions des termes de sécurité ………………………………. 22
1.2 Informations générales………….. 22 1.3 Installation sûre……………………. 23 1.4
Sécurité électrique ……………….. 24 1.5 Mises en garde
conformément à la proposition 65 de l’État de Californie…………………………….. 25
2 Avant de commencer……………. 26 2.1 Inspecter le lave-vaisselle ……… 26 2.2
Pièces incluses ……………………. 26 2.3 Outils et pièces nécessaires…… 27 2.4 Liste
de contrôle avant
l’installation …………………………. 28 2.5 Exigences électriques …………… 28 2.6 Exigences
concernant les
armoires……………………………… 29
3 Préparation avant l’installation …………………………. 29
4 Procédure d’installation ……….. 30 4.1 Mise à niveau préalable du
lave-vaisselle ………………………. 30 4.2 Fixer le cordon d’alimentation … 31 4.3
Équerres de fixation ……………… 32 4.4 Attacher le tablier1 ………………… 33 4.5
Installer un lave-vaisselle
dans un meuble …………………… 33 4.6 Mise à niveau du lave-
vaisselle ……………………………… 34 4.7 Assemblage de la porte
extérieure1…………………………… 35
fr-ca
4.8 Fixer le lave-vaisselle……………. 35 4.9 Fixez la plinthe en 2 pièces ……. 36
4.10 Fixer la plinthe externe………… 37
5 Raccordement du lavevaisselle………………………………. 38
5.1 Installation de l’arrivée d’eau….. 38 5.2 Installation du raccord
d’évacuation………………………… 39 5.3 Connexion électrique et cycle
d’essai………………………………… 40
6 Service à la clientèle…………….. 40 6.1 Numéro de modèle (E-Nr.) et
numéro de fabrication (FD) ……. 41
1 selon l’équipement de l’appareil 21
fr-ca
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. Afin
de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures corporelles
lorsque vous utilisez l’appareil, suivez les précautions de base, et notamment
les consignes de sécurité suivantes.
1.1Définitions des termes de sécurité
Vous trouverez ici des explications sur les mots de signalisation de sécurité
utilisés dans ce manuel.
AVERTISSEMENT Signale un risque de mort ou de blessure grave si
l’avertissement n’est pas respecté.
MISE EN GARDE Signale un risque de blessures mineures ou modérées si
l’avertissement n’est pas respecté.
AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut
entraîner des dégâts matériels ou endommager l’appareil.
Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou indications importantes.
1.2Informations générales
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, ou de blessures graves,
respectez les consignes suivantes. ¡ Cet appareil contient une notice
d’installation et la présente notice d’utilisation.
Veuillez lire et comprendre toutes les notices avant d’utiliser l’appareil. ¡
Veuillez conserver la notice et les renseignements sur le produit en vue d’une
réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire. ¡ Ne branchez
pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. ¡ Le recours
à des techniciens non qualifiés ou à des pièces de rechange non
d’origine risque d’endommager le produit ou d’entraîner des blessures. Tous
les travaux de réparation doivent être effectués par un technicien qualifié
utilisant uniquement des pièces de rechange d’origine. ¡ Les lave-vaisselle
domestiques certifiés NSF/ANSI 184 ne sont pas destinés aux établissements de
services alimentaires agréés.
22
fr-ca
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
1.3Installation sûre
Suivez les consignes de sécurité suivantes lors de l’installation de
l’appareil. ¡ Ces instructions d’installation sont destinées à des
installateurs qualifiés
uniquement. Le lave-vaisselle doit être installé par un technicien ou un
installateur qualifié. ¡ Le tuyau d’évacuation du lave-vaisselle doit être
installé avec une partie de celui-ci à au moins 33 po (84 cm) du sol, sinon le
lave-vaisselle risque de ne pas s’écouler correctement. ¡ Ce lave-vaisselle ne
doit pas être utilisé à l’extérieur. Il est destiné à un usage résidentiel
intérieur uniquement et ne doit pas être utilisé dans les établissements de
restauration commerciale. ¡ Ce lave-vaisselle est conçu pour être entouré
d’armoires sur le dessus et les deux côtés. ¡ NOUVELLE INSTALLATION – Si le
lave-vaisselle est une nouvelle installation, assurez-vous que tous les
raccordements sont correctement effectués avant de mettre le lave-vaisselle en
place. ¡ REMPLACEMENT – Si le lave-vaisselle remplace un autre lave-vaisselle,
assurez-vous que les raccordements du lave-vaisselle existant sont compatibles
avec le nouveau lave-vaisselle et remplacez les pièces si nécessaire. ¡ Cet
appareil a été jugé conforme à la norme CAN/CSA-C22.2 n° 167/UL 749. Il est de
la responsabilité du propriétaire et de l’installateur de déterminer si des
exigences et des normes supplémentaires s’appliquent à des installations
spécifiques.
AVERTISSEMENT Sous certaines conditions, de l’hydrogène gazeux peut se créer
dans un système d’eau chaude inutilisé pendant deux semaines ou plus.
L’hydrogène gazeux est de nature explosive.
Avant d’utiliser un lave-vaisselle connecté à un système d’eau chaude
inutilisé
pendant deux semaines ou plus, ouvrir tous les robinets d’eau chaude et
laisser l’eau s’écouler pendant plusieurs minutes. Ceci libérera toute
accumulation d’hydrogène gazeux. Compte tenu de la nature explosive du gaz,
éviter de fumer ou d’utiliser des flammes nues à ce moment.
23
fr-ca
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
1.4Sécurité électrique
Suivez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tout choc électrique. ¡
Le lave-vaisselle doit être correctement mis à la terre avant de fonctionner.
Cet
équipement doit être branché à un système de câblage permanent en métal et mis
à la terre, ou un conducteur de mise à la terre d’équipement doit être intégré
aux conducteurs d’alimentation et connecté au terminal de mise à la masse de
l’équipement ou à la broche de raccordement du lave-vaisselle. ¡ N’utilisez
PAS de rallonge ¡ Ne réutilisez PAS un vieux cordon d’alimentation; utilisez
uniquement le cordon fourni. ¡ Assurez-vous que le lave-vaisselle est
correctement relié à la terre conformément à tous les codes municipaux ou, en
l’absence de code municipal, au NATIONAL ELECTRICAL CODE aux États-Unis ou au
CODE CANADIEN DE L’ÉLECTRICITÉ C22.1 (dernière édition) au Canada, ainsi qu’à
tous les codes provinciaux/étatiques ou municipaux applicables ¡ Installations
nécessitant un câblage réel et un bornier – Le modèle accessoire de
bornier/boîte de jonction, SMZPCJB1UC, conçu pour un branchement permanent des
fils, peut être commandé auprès du service à la clientèle au
1-800-944-2904. Suivez les instructions
fournies avec la trousse.
AVERTISSEMENT Éviter les chocs électriques
Ne travaillez pas sur un circuit sous tension. Cela pourrait entraîner des
blessures graves ou la mort. Seuls des électriciens qualifiés doivent
effectuer des travaux électriques. Ne tentez pas de travailler sur le circuit
d’alimentation électrique du lave-vaisselle avant d’être certain que le
circuit est hors tension.
Pour éviter toute blessure ou tout dommage matériel, faites attention lors de
l’installation ou du retrait du lave-vaisselle afin de réduire la probabilité
d’endommager le cordon d’alimentation.
AVERTISSEMENT Éviter les risques d’incendie
Assurez-vous que les travaux électriques sont correctement effectués et
contrôlés par des électriciens qualifiés.
24
fr-ca
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Assurez-vous qu’il n’y a pas de connexions
électriques lâches. Assurez-vous
que toutes les connexions électriques sont correctement effectuées. Des
connexions électriques lâches et mal installées peuvent entraîner une
surchauffe! Prises murales
Utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni pour brancher l’appareil
dans
une prise murale.
N’attachez PAS de rallonge, un autre type de câble modifié ou un adaptateur
avec cet appareil.
ÉVITEZ de fendre ou de trancher le câble d’alimentation. ÉVITEZ de modifier le
câble d’alimentation d’une façon quelconque.
Connexions permanentes de fils (en plus des avertissements ci-dessus)
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation de la boîte de jonction, vendu
comme la trousse d’accessoires #SMZPCJB1UC.
Lisez attentivement les instructions d’installation du bornier. Ne retirez, ne
modifiez et ne contournez PAS le bornier. 1.5Mises en garde conformément à la
proposition 65 de
l’État de Californie
Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l’État de la
Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction.
Par conséquent, vous pourriez devoir apposer l’étiquette suivante sur
l’emballage du produit comme requis par la Californie :
25
fr-caAvant de commencer
2Avant de commencer Avantdecommencer
Avant de commencer
Lisez ces instructions avant de commencer l’installation de votre appareil.
2.1Inspecter le lave-vaisselle
Après avoir déballé le lave-vaisselle et avant de l’installer, inspectez-le
minutieusement à la recherche d’éventuelles marchandises ou de dommages
esthétiques. Signalez immédiatement tout dommage. Les défauts esthétiques
doivent être signalés dans les 30 jours suivant l’installation. REMARQUE : Ne
jetez pas les sacs ou les articles qui se trouvent dans l’emballage d’origine
avant d’avoir terminé l’installation.
2.2Pièces incluses
Après avoir déballé toutes les pièces, assurez-vous que toutes les pièces sont
présentes et n’ont pas été endommagées durant le transport.
Cordon d’alimentation
Pince à capot
Équerres de 9/16″ fixation 15mm Vis à bois de
l’équerre de montage pour la fixation à l’armoire
26
Plinthe *selon votre modèle Vis de plinthe
x 4 x 2
Trousse de panneaux entièrement
x 6 intégrée et
x 2
instructions *selon votre
modèle
Adaptateur d’arrivée d’eau
Adaptateur de tuyau d’évacuation en caoutchouc
Équerres de plinthe
Distributeurs de force pour le montage latéral et vis
Clé à molette
Pied arrière
Avant de commencerfr-ca Marteau1
2.3Outils et pièces nécessaires
Rassemblez les outils et pièces supplémentaires suivants avant de commencer l’installation de votre appareil.
Outils
Perceuse électrique
Ruban à mesurer
Tournevis cruciforme
Niveau Scie sauteuse Crayon
Tournevis plat
Poinçon central1
Tournevis à tête étoilée T-20
Clé réglable
1 selon l’équipement de l’appareil
Pièces
Vanne d’arrêt et raccords appropriés pour la ligne d’alimentation en eau chaude.
1 selon l’équipement de l’appareil
27
fr-caAvant de commencer
2.4Liste de contrôle avant l’installation
Assurez-vous que les conditions suivantes sont remplies lors de la
planification de l’installation de votre appareil.
AVERTISSEMENT Éviter les risques d’échaudage ou de choc électrique Assurez-
vous que l’alimentation en
eau et l’alimentation électrique sont fermées avant l’installation ou
l’entretien. Ne laissez pas les lignes électriques et d’alimentation se
toucher.
¡ Choisissez un emplacement aussi proche que possible de l’évier pour
faciliter l’accès aux conduites d’alimentation en eau et d’évacuation.
¡ Assurez-vous que l’appareil est installé suffisamment près de l’évier de
sorte que la longueur du tuyau d’évacuation ne dépasse pas 92 po (2337 mm) et
qu’une partie du tuyau d’évacuation soit surélevée d’au moins 33 po par
rapport au niveau du sol.
¡ Assurez-vous que l’enceinte est carrée et que l’ouverture est d’au moins 32
1/8 po (815 mm) de haut et 17 11/16 po (450 mm) de large.
¡ Assurez-vous que l’ouverture dans l’armoire est suffisamment grande pour
faire passer le câble électrique, la conduite d’eau et le tuyau d’évacuation,
et si ce n’est pas le cas, pratiquez une nouvelle
ouverture. Voir “Préparation avant l’installation”, Page 29 ¡ Si l’ouverture est en bois, veillez à ce qu’elle soit bien poncée. Si elle est en métal, assurez-vous qu’elle est recouverte d’un joint de protection. ¡ Assurez-vous que votre chauffe-eau est réglé à 49° C (120° F) et que la pression de l’eau est comprise entre 15 et 145 psi (1 à 10 bars) ¡ Déterminez la méthode de montage en fonction du modèle de lavevaisselle et du type de comptoir. Voir “Équerres de fixation”, Page 32. ¡ Utilisez uniquement le matériel fourni pour l’installation. Si vous remplacez un lave-vaisselle, éliminez les anciens tuyaux et autres équipements de manière appropriée. ¡ Pour éviter de rayer le sol, préparez une protection pour le sol lorsque le lave-vaisselle sera glissé dans l’armoire.
2.5Exigences électriques
Assurez-vous que les exigences électriques suivantes sont respectées.
Caractéristiques électriques du lave-vaisselle
Volts Hertz Ampères Watts
120 60 12 1 440 (max)
28
Alimentation électrique Le client a la responsabilité de s’assurer que
l’installation électrique du lave-vaisselle est conforme à tous les codes et
ordonnances électriques nationaux et municipaux. Le lavevaisselle est conçu
pour une alimentation électrique de 120 V, 60 Hz, CA, branchée à un circuit
électrique dédié au lave-vaisselle, correctement mis à la terre, avec un
fusible ou un disjoncteur de 15 ou 20 ampères.
2.6Exigences concernant les armoires
Assurez-vous que l’espace de l’armoire pour l’installation correspond aux
dimensions requises.
Préparation avant l’installationfr-ca Si le lave-vaisselle doit être installé
dans un coin, prévoyez un dégagement suffisant pour ouvrir la porte comme
indiqué.
3Préparation avant Préparationavantl’installation l’installation
Préparation avant l’installation
Après avoir trouvé l’emplacement approprié pour votre lave-vaisselle, créez
une ouverture pour permettre le
29
fr-caProcédure d’installation
passage de l’eau, de l’évacuation et des lignes électriques du côté approprié.
- Découpez un trou rectangulaire de
2,5 x 3,5 po dans le coin arrière du côté de l’évier.
3. Retirez le collier de serrage du tuyau à l’arrière du lave-vaisselle.
or
Il pourra être utilisé ultérieurement
pour maintenir le tuyau d’évacuation
à l’intérieur de votre armoire.
Si l’ouverture est pratiquée à travers le bois, sablez-la. Si l’ouverture est
pratiquée à travers du métal, utilisez la trousse de protection des bords avec
clips pour cordon d’alimentation SMZEPCC1UC.
2. Retirez le tablier en caoutchouc de la partie supérieure du
lavevaisselle.1
4Procédure Procédured’installation d’installation
Procédure d’installation
Suivez les instructions suivantes pour installer le lave-vaisselle.
4.1Mise à niveau préalable du lave-vaisselle
Réglez le lave-vaisselle à la bonne hauteur avant de l’insérer dans le meuble.
- Mesurez la hauteur de l’ouverture
de l’armoire.
1 selon l’équipement de l’appareil 30
2. Si la hauteur du lave-vaisselle doit être supérieure à 33 1/4 po (845 mm), fixez le pied arrière fourni.
Procédure d’installationfr-ca
4. Utilisez un niveau sur la partie supérieure avant pour vérifier que les
deux pieds sont égaux.
3. Relevez l’avant du lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit environ 1/2 po plus bas que la hauteur de l’ouverture en tournant les pieds dans le sens des aiguilles d’une montre.
4.2Fixer le cordon d’alimentation
Raccordez l’extrémité du cordon d’alimentation à l’arrière du lavevaisselle.
Veillez à l’enfoncer à fond jusqu’à ce qu’il soit complètement en place.
Vous pouvez relever le pied arrière une fois que l’appareil est dans l’ouverture du meuble.
La prise pour le cordon d’alimentation doit être située dans une armoire ou un
mur adjacent au meuble du lave-vaisselle. Ne branchez pas le lave-vaisselle
dans la prise murale tant que toutes les étapes de l’installation ne sont pas
terminées.
31
fr-caProcédure d’installation
Remarques ¡ Si vous avez besoin d’une
connexion de câblage permanente, commandez la trousse d’accessoires pour boîte
de jonction SMZPCJB1UC. ¡ Si les codes électriques locaux exigent des attaches
pour fixer le fil du cordon d’alimentation au lavevaisselle, utilisez la
trousse d’accessoires SMZEPCC1UC.
4.3Équerres de fixation
Avant d’installer les équerres de fixation fournies, décidez de la méthode de
fixation du lave-vaisselle dans son enceinte : par le haut (bois ou matériau
poreux) ou latérale (pierre ou surface solide). Une fois les équerres de
fixation installées sur le lave-vaisselle, les retirer devient difficile et
endommagerait tant les supports de montage et le lavevaisselle. Si vous avez
un panneau entièrement intégré, ne fixez pas les équerres de fixation avant
d’avoir fixé le panneau à la porte.
AVERTISSEMENT Éviter les risques de basculement N’utilisez pas le lave-
vaisselle avant
qu’il ne soit complètement installé. Lorsque vous ouvrez la porte d’un lave-
vaisselle non installé, ouvrez-la avec précaution tout en soutenant l’arrière
de l’appareil. Le nonrespect de cet avertissement peut entraîner des blessures
graves.
Montage par le haut Le montage par le haut est utilisé avec les comptoirs en
bois ou autres matériaux qui peuvent être facilement percés, ou les ouvertures
de plus de 18 po. Orientez les équerres de fixation et
positionnez les languettes dans les ouvertures des coins avant du
lavevaisselle.
Distributeur de force pour le montage latéral Les distributeurs de force pour
le montage latéral sont utilisés avec les comptoirs en marbre, granit ou autre
matériau de surface solide qui ne peut être facilement percés. De plus, il est
prévu pour les ouvertures de 18 po. Insérer un distributeur de force pour
le montage latéral dans l’ouverture de chaque côté.
32
Procédure d’installationfr-ca
4.5Installer un lave-vaisselle dans un meuble
Pour éviter de rayer le sol, utilisez des protections de sol et faites
attention lorsque vous faites glisser le lavevaisselle dans le meuble. AVIS :
Évitez les plis du tuyau Faites attention en poussant le lave-
vaisselle. Les tuyaux peuvent se plier, se tordre ou se casser, ce qui peut
provoquer une obstruction ou une fuite. 1. Faites passer le cordon
d’alimentation et les tuyaux par le trou inférieur du meuble, puis ajoutez les
tuyaux.
4.4Attacher le tablier1
1. Retirer le ruban recouvrant la bande adhésive sur le tablier en
caoutchouc.
2. Collez le tablier à l’avant du lavevaisselle.
1 selon l’équipement de l’appareil 33
fr-caProcédure d’installation
2. Poussez lentement et avec précaution le lave-vaisselle dans l’espace du
meuble.
5. Centrez le lave-vaisselle dans l’ouverture.
x= x
3. Passez la main dans le meuble adjacente et sortez complètement les tuyaux et l’excédent de cordon d’alimentation afin qu’ils ne soient pas pliés.
4.6Mise à niveau du lavevaisselle
Maintenant que le lave-vaisselle est dans le meuble, vérifiez à nouveau les
niveaux. 1. Nivelez d’un côté à l’autre en
tournant les pieds dans le sens des aiguilles d’une montre pour relever
l’avant ou dans le sens inverse pour l’abaisser.
4. Enfin, poussez l’unité jusqu’à ce qu’elle affleure la porte du meuble.
34
2. Mettez l’avant et l’arrière à niveau en tournant la vis centrale dans le sens des aiguilles d’une montre pour relever l’arrière ou dans le sens inverse pour l’abaisser.
Procédure d’installationfr-ca
4. Assurez-vous que le haut de la porte n’est pas à moins de 1/4 po (6 mm) du
dessous du comptoir.
3. Utilisez un niveau pour vérifier que votre lave-vaisselle est de niveau.
Vérifiez que le comptoir est de niveau et ajustez le lave-vaisselle au
comptoir.
4.7Assemblage de la porte extérieure1
Suivez les instructions pour l’assemblage de la porte extérieure sur le modèle
entièrement intégré.
4.8Fixer le lave-vaisselle
1. Ouvrez soigneusement la porte. Maintenez le lave-vaisselle en place d’une
main tout en ouvrant la porte de l’autre.
1 selon l’équipement de l’appareil 35
fr-caProcédure d’installation
2. Pour un montage par le haut, enfoncez les vis de fixation dans le comptoir
à travers les trous des équerres de fixation.
6. Remettez les capuchons en place en s’assurant qu’ils sont bien à plat.
3. Pour un montage latéral, retirez d’abord le tiroir à couverts.1
4. Retirez les capuchons de l’intérieur du lave-vaisselle.
5. Vissez les vis dans les ouvertures.
7. Remettez en place le tiroir à couverts.1
4.9Fixez la plinthe en 2 pièces
1. Si votre lave-vaisselle est équipé d’un tablier en caoutchouc, installez
la plinthe en deux pièces derrière le tablier.
2. Placez la plinthe à fentes sur le lave-vaisselle.
Elle devrait reposer sur le sol. 3. Placez l’autre morceau de la plinthe
sur la plinthe arrière avec le bord angulaire sur le bord correspondant du
lave-vaisselle.
1 selon l’équipement de l’appareil 36
4. Pour fixer les plinthes, enfoncez les deux vis torx noires dans les trous
de la plinthe et de la base du lavevaisselle.
Pour éviter d’endommager le lave-vaisselle, utilisez les vis fournies.
Procédure d’installationfr-ca
2. Pour vous assurer que la plinthe extérieure est au même niveau que la base
de l’armoire, déterminez la position correcte des équerres de fixation.
3. Marquez la bonne position, puis retirez les équerres de fixation et pliez
la languette métallique à la bonne position.
4.10Fixer la plinthe externe
AVIS : Évitez de bloquer la porte Pour que la porte puisse s’ouvrir et
se fermer sans entrave, vérifiez le dégagement lors de l’installation de la
plinthe extérieure.
1. Faites glisser les supports fournis dans les fentes de la plinthe que vous
venez de fixer.
Plier une languette permet de d’empêcher la plinthe de s’enfoncer davantage.
4. Réinsérez les équerres de fixation. 5. Fixez la plinthe extérieure aux vis
à tête cylindrique fournies.
La plinthe extérieure doit recouvrir complètement le tablier en caoutchouc.
6. Pour couvrir les têtes de vis, utilisez les capuchons en plastique noir.
37
fr-caRaccordement du lave-vaisselle
5Raccordement du lave- Raccordementdulave-vaisselle vaisselle
Raccordement du lave-vaisselle
Suivez les instructions suivantes pour raccorder le lave-vaisselle.
5.1Installation de l’arrivée d’eau
Le chauffe-eau doit être réglé pour fournir de l’eau à environ 120 °F (49 °C)
[max. 140 °F/ (60 °C)] au lave-vaisselle. Une eau trop chaude peut nuire à
l’efficacité de certains détergents. Plus l’eau est froide, moins le lave-
vaisselle est efficace. La pression d’alimentation en eau chaude doit être
comprise entre 7,25 et 145 psi (0,5 et 10 bars).
AVERTISSEMENT Risque d’échaudage N’effectuez pas de travaux sur une
conduite d’eau chaude sous pression. Des blessures graves pourraient en
résulter. Confiez les travaux de plomberie exclusivement à un plombier
qualifié. Ne tentez pas de travailler sur la plomberie d’alimentation en eau
chaude du lave-vaisselle avant d’être certain que l’alimentation en eau chaude
est coupée.
AVIS : Soudure des conduites de plomberie Les températures requises pour la
soudure et le ressuage endommageront le lave-vaisselle. Si des conduites de
plomberie doivent être soudées ou ressuées,
maintenez la source de chaleur à une distance d’au moins 6 pouces (152,4 mm)
du lave-vaisselle. Codes de plomberie Vérifiez les codes de plomberie locaux
pour les procédures et accessoires de plomberie approuvés. Toute la plomberie
doit être effectuée conformément aux codes nationaux et locaux.
Remarque Remarques importantes pour le raccordement à l’eau : ¡ Si vous
utilisez un joint à souder au
lieu d’un raccord à compression, veillez à terminer tous les raccords à souder
avant de raccorder la ligne d’alimentation en eau au lavevaisselle. ¡ Utilisez
une ligne d’alimentation en eau approuvée pour le lavevaisselle avec les
raccords appropriés pour cette connexion. ¡ Si vous utilisez des tuyaux en
cuivre ou tout autre matériau non décrit dans ce manuel pour l’alimentation en
eau, confiez l’installation à un plombier agréé. ¡ Utilisez toujours des
joints appropriés lorsque vous effectuez des raccordements de plomberie.
1. Rincez la conduite d’eau entrante pendant environ 1 minute pour éliminer
tout corps étranger.
38
2. Raccordez la conduite d’alimentation en eau du lavevaisselle à la vanne
d’arrêt d’eau. Utilisez l’adaptateur éventuellement inclus avec votre modèle.
Serrez manuellement, mais pas excessivement. Installez un robinet d’arrêt s’il
n’y en a pas déjà un sur la ligne d’alimentation. Assurez-vous qu’il n’y a pas
de coudes ou de plis aigus dans la conduite d’eau qui pourraient entraver
l’écoulement de l’eau.
3. Une fois tous les raccordements effectués, ouvrez l’eau chaude et
contrôlez la présence de fuites.
5.2Installation du raccord d’évacuation
Le tuyau d’évacuation doit être installé avec une boucle élevée ou une fente
d’aération. AVIS : Installation du tuyau d’évacuation Le tuyau d’évacuation du
lave-
vaisselle doit être installé avec une partie de celui-ci à au moins 33 po
Raccordement du lave-vaissellefr-ca
(84 cm) du sol, sinon le lavevaisselle risque de ne pas s’écouler
correctement. Retirer la fiche du broyeur à ordures Si le tuyau d’évacuation
du lavevaisselle doit être raccordé à un broyeur d’ordures, retirez d’abord le
bouchon du raccord du broyeur.
Remarque Remarques importantes pour les raccords d’évacuation : ¡ Si la
réglementation locale exige
une fente d’aération, installez-la conformément aux instructions du fabricant.
¡ La longueur du tuyau d’évacuation peut être allongée si nécessaire. Utilisez
la trousse #SGZ1010UC. La longueur maximale du tuyau d’évacuation, y compris
le tuyau menant à la fente d’aération, est de 150 po (380 cm). ¡ Vous pouvez
fixer le collier de serrage à l’intérieur de l’armoire adjacente pour
suspendre le tuyau d’évacuation (les vis ne sont pas fournies) au lieu
d’utiliser un lien non métallique comme indiqué sur les illustrations
suivantes. La hauteur du tuyau d’évacuation ne doit pas dépasser 43 po.
1. Placez un collier de serrage à l’extrémité du tuyau d’évacuation AVANT de
le raccorder à la plomberie.
39
fr-caService à la clientèle
2. Si vous avez un broyeur d’ordures, connectez le tuyau d’évacuation au
broyeur d’ordures avec une boucle élevée ou une fente d’aération.
5. Serrez le collier de serrage autour de la plomberie domestique.
3. Si vous n’avez pas de broyeur d’ordures, connectez le tuyau d’évacuation
au raccordement d’évacuation avec une boucle élevée ou une fente d’aération.
4. Insérez l’adaptateur de tuyau d’évacuation fourni avant de le raccorder à
la tuyauterie.
40
5.3Connexion électrique et cycle d’essai
1. Pour les raccordements à une prise murale, branchez le lave-vaisselle dans
la prise.
2. Mettez l’alimentation électrique sous tension.
3. Assurez-vous que l’alimentation en eau est en marche.
4. Mettez le lave-vaisselle en marche et lancez un cycle d’essai pendant 15
minutes.
5. Vérifiez que le cycle fonctionne et qu’il n’y a pas de fuites pendant
qu’il est en marche.
6. Arrêtez le cycle et éteignez le lavevaisselle.
7. Votre installation est terminée.
6Service à la clientèle Serviceàlaclientèle
Service à la clientèle
Lors de toute réparation réalisée dans le cadre de la garantie, nous nous
assurons que votre appareil est réparé avec des pièces de rechange d’origine
par un technicien dûment formé et
agréé. Nous utilisons exclusivement des pièces de rechange d’origine lors des
réparations. Pour plus d’informations sur la durée et les conditions de la
garantie dans votre pays, consultez nos modalités de garantie auprès de votre
détaillant ou sur notre site Web. Si vous contactez le service à la clientèle,
indiquez le numéro de modèle (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) de
l’appareil. USA: 1-800-944-2904 www
.bosch-home.com/us/ownersupport/get-support www.bosch-home.com/us/shop CA:
1-800-944-2904 www.bosch-
home.ca/en/service/getsupport www.bosch-home.ca/en/service/ cleaners-and-
accessories
6.1Numéro de modèle (E-Nr.) et numéro de fabrication (FD)
Le numéro de modèle (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) sont indiqués sur
la plaque signalétique de l’appareil. Vous trouverez la plaque signalétique à
l’intérieur de la porte de l’appareil. Pour retrouver rapidement les données
de votre appareil et le numéro de téléphone du service à la clientèle,
n’hésitez pas à les recopier ailleurs.
Service à la clientèlefr-ca 41
Register your appliance to enjoy customized benefits.
Thank you for being a Bosch customer! Simply create a MyBosch account, then
register your appliance. You’ll find a variety of customized information in
MyBosch such as:
· Discounts for filters, cleaners, accessories & parts · Easy access to
manuals & appliance specifications · Easy access to part lists · Customized
offer for the Bosch Appliance Service Plan (sent by mail after appliance
registration)
Register here: www.bosch-home.com/us/owner-support/mybosch
Looking for help? You’ll find it here.
No matter what, no matter when: Bosch is here to support you. We’re here to
assist with usage instructions, cleaning tips, accessories & parts,
troubleshooting, and repairs. Find online resources such as FAQs, how-to-
videos, manuals, warranties and authorized Bosch servicers at: www.bosch-
home.com/us/owner-support/get-support
Contact us: Please have your Model Number (E-Nr) ready when contacting us.
1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us
/owner-support/contact-us
BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614
USA www.bosch-home.com 1-800-944-2904 ©
2024 BSH Home Appliances Corporation
9001955727
9001955727 (040619) 442.AX en-us, fr-ca
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>