GE APPLIANCES GCST16S1 Countertop Microwave Oven Owner’s Manual
- September 28, 2024
- GE Appliances
Table of Contents
GCST16S1 Countertop Microwave Oven
“`html
Product Information
Specifications
- Model: GCST16S1
- Brand: GE
- Intended Use: Heating, drying, and cooking food
- Power Levels: 10
- Installation: Grounded outlet, 3-inch clearance on each side,
3-inch clearance on top, 1-inch clearance in the rear
Product Usage Instructions
Safety Information
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
-
Read all instructions before using the appliance.
-
Follow precautions to avoid exposure to excessive microwave
energy. -
Use the appliance only for intended purposes, not for
laboratory or industrial use. -
Service should be done by qualified personnel.
Installation
Grounding Instructions:
-
Install or locate the appliance according to provided
instructions. -
Connect to a properly grounded outlet.
-
Ensure a 3-inch clearance on each side, 3-inch clearance on
top, and 1-inch clearance in the rear.
Using Your Oven
Oven Features:
The oven is equipped with various features including controls,
power levels, defrost function, and other features.
Care and Cleaning:
Refer to the Care and Cleaning section in the manual for
detailed instructions on maintaining your microwave oven.
Troubleshooting
Things that are Normal:
Refer to this section for information on normal operation of the
microwave oven.
Microwave Terms:
Understand key microwave terms for better usage of the
appliance.
Consumer Support
Warranty:
Details about the warranty coverage can be found in the
manual.
Consumer Support:
Contact information for consumer support is available at the
back cover of the manual for any queries or assistance.
Frequently Asked Questions (FAQ)
How do I defrost food using the microwave oven?
To defrost food, place it in a microwave-safe container and
select the defrost function from the controls. Follow the
recommended settings based on the type and weight of the food.
What should I do if my microwave oven stops working?
If the microwave oven stops working, first check if it is
properly plugged in and there is power supply. If issues persist,
contact qualified service personnel for examination and repair.
“`
MICROWAVE OVEN
SAFETY INFORMATION . . . . . . . 3-5
USING YOUR OVEN
Oven Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Controls . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Power Levels. . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Features . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 8-10 Defrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .10-11 Other Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 12
CARE AND CLEANING
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
TROUBLESHOOTING
Things that are Normal . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Microwave Terms . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CONSUMER SUPPORT
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Consumer
Support . . . . . . . . . . . .Back Cover
OWNER’S MANUAL GCST16S1
Write the model and serial numbers here: Model # Serial #
You can find them on a label inside the oven.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under
trademark license. 49-7000262 Rev. 1 05-24
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to
have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every
GE Appliances product, and we think you will too. Among other things,
registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need
them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are
available in the Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also
mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.
2
49-7000262 Rev. 1
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive microwave energy:
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
Read all instructions before using this appliance.
Read and follow the specific precautions in the PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE
EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY section.
Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do
not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This microwave oven
is specifically designed to heat, dry or cook food, and is not intended for
laboratory or industrial use.
This appliance should be serviced only by qualified service personnel. Contact
nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
INSTALLATION
Install or locate this appliance only in accordance with the provided
installation instructions.
This appliance must be grounded. Connect only to a properly grounded outlet.
See the GROUNDING INSTRUCTIONS section.
Be certain to place the front surface of the door 3 inches or more back from
the counter top edge to avoid accidental tipping of the appliance in normal
usage.
Recommended clearances: 3 inches on each side, 3 inches on the top, and 1 inch
in the rear.
Do not operate this appliance if it has a damaged power cord or plug, if it is
not working properly, or if it has been damaged or dropped.
Keep power cord away from heated surfaces.
Do not let cord hang over edge of table or counter.
Do not immerse power cord or plug in water.
Do not cover or block any opening on the appliance.
Do not store this appliance outdoors. Do not use this product near water – for
example, in a wet basement, near a swimming pool, or in a similar location.
Do not mount over a sink.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE IN THE CAVITY:
— Do not overcook food. Carefully attend appliance when paper, plastic or
other combustible materials are placed inside the oven while cooking.
— Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers
before placing them in the oven.
— If materials inside the oven ignite, keep the oven door closed, turn the
oven off and disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or
circuit breaker panel.
— Do not store any materials in the oven when not in use. Do not leave paper
products, cooking utensils, or food in the cavity when not in use. All racks
should be removed from oven when not in use.
— Do not operate the microwave feature without food in the oven.
TO REDUCE THE RISK OF BURNS
Be careful when opening containers of hot food. Use pot holders and direct
steam away from face and hands.
Vent, pierce, or slit containers, pouches or plastic bags to prevent build-up
of pressure.
%HFDUHIXOZKHQWRXFKLQJWKHWXUQWDEOHGRRUUDFNV or walls of the oven which may
become hot during use. Do not touch heating elements.
(QHUJL]HGFRRNWRSVXUIDFHDQGLQWHULRUFDYLWOLJKWLQJ will cause burns. Use caution
when cleaning and allow lamps to cool prior to replacement.
H OT CONTENTS CAN CAUSE SEVERE BURNS. DO NOT ALLOW CHILDREN TO USE THE
MICROWAVE. Use caution when removing hot items.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
49-7000262 Rev. 1
3
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING
OPERATING
‘RQRWRSHUDWHWKHPLFURZDYHZLWKRXWWKHWXUQWDEOH in place. The turntable must be
unrestricted so it can turn.
2YHUVL]HGIRRGRURYHUVL]HGPHWDOFRRNZDUHVKRXOG not be used in a
microwave/convection oven because they increase the risk of electric shock and
could cause a fire.
‘RQRWXVHSDSHUSURGXFWVLQRYHQZKHQDSSOLDQFH is operated in any cooking mode
except microwave only.
0DNHVXUHDOOFRRNZDUHXVHGLQRXUPLFURZDYH oven is suitable for microwaving. Most
glass casseroles, cooking dishes, measuring cups, custard cups, pottery or
china dinnerware which does not have metallic trim or glaze with a metallic
sheen can be used in compliance with cookware manufacturers’ recommendations.
‘RQRWVWRUHDQWKLQJGLUHFWORQWRSRIWKH microwave surface when the microwave is in
operation.
6RPHSURGXFWVVXFKDVZKROHHJJVDQGVHDOHG containers – for example, closed jars –
are able to explode and should not be heated in the microwave oven.
‘RQRWRYHUFRRNSRWDWRHV7KHFRXOGGHKGUDWHDQG catch fire.
‘RQRWFRYHUDPLFURZDYHUDFNRUDQSDUWRIWKH oven with metal foil. This will cause
overheating of the microwave/convection oven.
&RRNPHDWDQGSRXOWUWKRURXJKO²PHDWWRDWOHDVW an INTERNAL temperature of 160°F and
poultry to at least an INTERNAL temperature of 180°F. Cooking to these
temperatures usually protects against foodborne illness.
7KLVRYHQLVQRWDSSURYHGRUWHVWHGIRUPDULQHXVH
CLEANING
.HHSWKHRYHQIUHHIURPJUHDVHEXLOGXS
‘RQRWFOHDQZLWKPHWDOVFRXULQJSDGV3LHFHVFDQ burn off the pad and touch electrical
parts involving risk of electric shock.
:KHQFOHDQLQJVXUIDFHVRIGRRUDQGRYHQWKDW come together on closing the door, use
only mild, nonabrasive soaps, or detergents applied with a clean sponge or
soft cloth. Rinse well.
SUPER HEATED WATER
/LTXLGVVXFKDVZDWHUFRIIHHRUWHDDUHDEOHWR be overheated beyond the boiling point
without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the
container is removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD
RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS
DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.
7RUHGXFHWKHULVNRILQMXUWRSHUVRQV
– Do not overheat the liquid.
– Stir the liquid both before and halfway through heating it.
– Do not use straight-sided containers with narrow necks.
– After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a
short time before removing the container.
– Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container.
NOTICE: PACEMAKERS
Most pacemakers are shielded from interference from electronic products,
including microwaves. However, patients with pacemakers may wish to consult
their physicians if they have concerns.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
49-7000262 Rev. 1
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do Not Attempt to operate this oven with the door open since open-door
operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important
not to defeat or tamper with the safety interlocks.
(b) Do Not Place any object between the oven front face and the door or allow
soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
(c) Do Not Operate the oven if it is damaged. It is particularly important
that the oven door close properly and that there is no damage to the: (1) door
(bent), (2) hinges and latches (broken or loosened), (3) door seals and
sealing surfaces.
(d) The Oven Should Not be adjusted or repaired by anyone except properly
qualified service personnel.
GROUNDING INSTRUCTIONS
WARNING Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric
shock.
Ensure proper ground exists before use.
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.
This appliance is equipped with a power cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
Consult a qualified electrician or service technician if the GROUNDING INSTRUCTIONS are not completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded.
If the outlet is a standard 2-prong wall outlet, it is your personal
responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded
3-prong wall outlet.
Do not under any circumstances cut or remove the third (ground) prong from the
power cord.
A short power-supply cord is provided to reduce risks resulting from becoming
entangled or tripping over a longer cord.
Do not use an extension cord. If the power cord is too short, have a qualified
electrician or service technician install an outlet near the appliance.
For best operation, plug this appliance into its own electrical outlet to
prevent flickering of lights, blowing of fuse or tripping of circuit breaker.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
49-7000262 Rev. 1
5
USING YOUR OVEN
Features
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. 1150
Watts
1 Door Latches
2 Window with Metal Shield. Screen allows cooking to be viewed while keeping
microwaves confined in the oven.
3 Convenience Guide
4 Touch Control Panel Display
5 Door Latch Release. Press latch release to open door.
6 Removable Turntable. Turntable and support must be in place when using the
oven. The turntable may be removed for cleaning.
7 Removable Turntable Support. The turntable support must be in place when
using the oven.
8 Rating Plate.
6
49-7000262 Rev. 1
USING YOUR OVEN
Changing the power level
Changing the Power Level: the power level can be changed only when using Cook
Time or Time Defrost buttons and is explained in the sections for the
functions of these buttons.
Variable power levels add flexibility to microwave cooking. The power levels
on the microwave oven can be compared to the surface units on a range. Each
power level gives you microwave energy a certain percent of the time. Power
level 7 is microwave energy 70% of the time. Power level 3 is energy 30% of
the time. Most cooking will be done on power level 10 which gives you 100%
power. Power level 10 will cook faster but food may need more frequent
stirring, rotating or turning over. A lower setting will cook more evenly and
need less stirring or rotating of the food. Some foods may have better flavor,
texture or appearance if one of the lower settings is used. Use a lower power
level when cooking foods that have a tendency to boil over, such as scalloped
potatoes.
Rest periods (when the microwave energy cycles off) give time for the food to
“equalize” or transfer heat to the inside of the food. An example of this is
shown with power level 3–the defrost cycle. If microwave energy did not cycle
off, the outside of the food would cook before the inside was defrosted.
Here are some examples of uses for various power levels:
10: Fish, bacon, vegetables, boiling liquids.
Med-High 7: Gentle cooking of meat and poultry; baking casseroles and
reheating.
Medium 5: Slow cooking and tenderizing for stews and less tender cuts of meat.
Low 2 or 3: Defrosting; simmering; delicate sauces.
Warm 1: Keeping food warm; softening butter.
About the features
Humidity Sensor
The Sensor Features detect the increasing humidity released during cooking.
The oven automatically adjusts the cooking time to various types and amounts
of food.
Do not use the Sensor Features twice in succession on the same food portion–it
may result in severely overcooked or burnt food. Be sure to let the oven cool
down for 5-10 minutes before starting the next sensor cook.
If food is undercooked after the countdown, use Cook Time for additional
cooking time.
7KHSURSHUFRQWDLQHUVDQG covers are essential for best
sensor cooking.
$OZDVXVHPLFURZDYH safe containers and cover them with lids or vented plastic wrap. Never use tight sealing plastic containers – they can prevent steam from escaping and cause food to overcook.
Covered Vented
%HVXUHWKHRXWVLGHRIWKH cooking containers and the inside of the microwave oven are dry before placing food in the oven. Beads of moisture turning into steam can mislead the sensor.
Dry off dishes so they don’t mislead the sensor.
49-7000262 Rev. 1
7
USING YOUR OVEN
About the features
Cook Time
Allows you to microwave from 1 second to 99 minutes and 99 seconds. 1. Press
Cook Time. 2. Enter cooking time. 3. Power level is automatically set to 10,
but if you want to
reduce it, press Power, then select a level from 0 to 9. 4. Press Start. You
may open the door during Cook Time to check the food. Close the door and press
START to resume cooking.
Express Cook
This is a quick way to set cooking time from 1-6 minutes. 1. Press one of the
Express Cook pads (from 1-6) for 1-6
minutes of cooking at power level 10. For example, press the 2 pad for 2
minutes of cooking time. The power level can be changed as time is counting
down. Press POWER LEVEL and enter 1-10. NOTE: Express Cook function pertains
to pads 1-6 only.
Add 30 Sec
It will add 30 seconds to the time counting down each time the pad is pressed.
Each touch will add 30 seconds, up to 99 minutes and 99 seconds. The oven will
start immediately when pressed.
Cook Time
Express Cook
123 456
Add 30 Sec
8
49-7000262 Rev. 1
USING YOUR OVEN
About the features
Popcorn
To use the Popcorn feature:
1. Follow package instructions, using Cook Time if the package is less than
2.5 ounces or larger than 3.0 ounces. Place the package of popcorn in the
center of the microwave.
2. Press Popcorn.
3. The microwave will start immediately.
IMPORTANT: Do not use the sensor features twice in succession on the same food
portion. If food is undercooked after the first countdown, use Cook Time for
additional time.
Popcorn
Use only with prepackaged microwave popcorn weighing
2.5 to 3.0 ounces.
Reheat
Cover with lid or vented plastic wrap.
1. Press Reheat pad.
2. Enter 1 or 2 for the food code refer to the Cooking Guide for REHEAT.
The oven starts immediately.
Do not open the door while the oven is operating.
IMPORTANT: Do not use the sensor features twice in succession on the same food
portion. If food is undercooked after the first countdown, use Cook Time for
additional time.
Reheat
Cooking Guide for REHEAT feature
Enter Code
Food Choice
Weight Range
1
Pasta
4-16 oz.
2
Fruits and Vegetables
4-16 oz.
Beverage
To use the Beverage feature:
Press BEVERAGE pad. The microwave will automatically be set to heat an 8 ounce
beverage. The microwave will start immediately.
Drinks heated with the Beverage feature may be very hot. Remove the container
with care.
IMPORTANT: Do not use the sensor features twice in succession on the same food
portion. If food is undercooked after the first countdown, use Cook Time for
additional time.
Beverage
49-7000262 Rev. 1
9
USING YOUR OVEN
About the features
Potato
To use the Potato feature: 1. Press the POTATO pad. 2. Enter quantity (1-4 pcs
at 6-8 oz. each: 3. The microwave will start immediately. IMPORTANT: Do not
use the sensor features twice in succession on the same food portion. If food
is undercooked after the first countdown, use Cook Time for additional time.
Vegetable
To use the Vegetable feature:.
1. Press VEGETABLE pad.
2. Enter the Vegetable code. See Cooking Guide for Vegetables below for
codes.
3. The microwave will start immediately.
IMPORTANT: Do not use the sensor features twice in succession on the same food
portion. If food is undercooked after the first countdown, use Cook Time for
additional time.
Cooking Guide for VEGETABLE Feature
Vegetable Type of
Available
Ounces per Serving
Code Vegetables Servings
1
Fresh
4-16 oz. 4 ounces per serving
2
Frozen
4-16 oz. 4 ounces per serving
3
Canned 1-4 servings 4 ounces per serving
Dinner Plate
To use the Dinner Plate feature:
1. Press the Dinner Plate.
2. Press 1, 2 or 3 (1 is for 8 oz. of food, 2 is for 12 oz. of food, and 3 is
for 16 oz. of food).
3. The microwave will start immediately.
IMPORTANT: Do not use the sensor features twice in succession on the same food
portion. If food is undercooked after the first countdown, use Cook Time for
additional time.
Potato
Vegetable
Dinner Plate
10
49-7000262 Rev. 1
USING YOUR OVEN
Defrosting
Defrost
Allows you to defrost either by weight or by time. The Defrosting Guide below
provides time recommendations.
Defrost
Weight/Time
1. For Weight Defrost, press the Defrost Weight/Time button until it shows
“LBS” in the display.
2. Enter weight (from .1 to 6 lbs) then press Start. 3. For Time Defrost,
press the Defrost Weight/Time
button until it shows “TIME” in the display. 4. Enter the time (from 1 second
to 99 minutes and 99
seconds), then press Start. 5. Press Start/Pause. At one half of selected
defrosting time, turn food over and break apart or rearrange pieces for more
even defrosting. Shield any warm areas with small pieces of foil. The oven
will continue to defrost if you don’t open the door and turn the food.
A dull thumping noise may be heard during defrosting. This is normal when oven
is not operating at power level 10.
Defrosting Tips Foods frozen in paper or plastic can be defrosted in
the package. Closed packages should be slit, pierced or vented AFTER food has
partially defrosted. Plastic storage containers should be partially uncovered.
Family-size, prepackaged frozen dinners can be defrosted and microwaved. If
the food is in a foil container, transfer it to a microwave-safe dish.
Foods that spoil easily should not be allowed to sit out for more than one
hour after defrosting. Room temperature promotes the growth of harmful
bacteria.
For more even defrosting of larger foods, such as roasts, use Weight Defrost.
Be sure large meats are completely defrosted before cooking.
When defrosted, food should be cool but softened in all areas. If still
slightly icy, return to the microwave very briefly, or let it stand a few
minutes.
There is a handy guide located on the inside front of the oven. Remove meat
from package and place on microwave-
safe dish. When the oven signals, turn the food over. Remove
defrosted meat or shield warm areas with small pieces of foil. After
defrosting, most meats need to stand 5 minutes to complete defrosting. Large
roasts should stand for about 30 minutes.
Defrosting Guide
Food
Time
Comments
Breads, Cakes Bread, buns, or rolls (1 piece) 1/4 min. Sweet rolls (approx. 12 oz.) 2 to 4 min.
Rearrange after half the time.
Fish and Seafood Fillets, frozen (1 lb.) Shellfish, small pieces (1 lb.)
6 to 9 min. 3 to 7 min.
Place block in casserole. Turn over and break up after half the time.
Fruit Plastic pouch–1 or 2 (10-oz. package)
1 to 5 min.
Meat Bacon (1 lb.)
2 to 5 min. Place unopened package in oven. Let stand 5 minutes after defrosting.
Franks (1 lb.)
2 to 5 min.
Place unopened package in oven. Microwave just until franks can be separated. Let stand 5 minutes, if necessary, to complete defrosting.
Ground meat (1 lb.)
4 to 6 min. Turn meat over after first half of time.
Roast: beef, lamb, veal, pork 9 to 13 min. per lb.
Use power level 10.
Steaks, chops and cutlets
4 to 8 min. per lb.
Place unwrapped meat in cooking dish. Turn over after first half of time and shield warm areas with foil. After second half of time, separate pieces with table knife. Let stand to complete defrosting.
Poultry Chicken, broiler-fryer, cut up (21»2 to 3 lbs.) Chicken, whole (21»2
to 3 lbs.)
Cornish hen
Turkey breast (4 to 6 lbs.)
14 to 20 min.
20 to 25 min.
7 to 13 min. per lb. 3 to 8 min. per lb.
Place wrapped chicken in dish. Unwrap and turn over after first half of time.
After second half of time, separate pieces and place in cooking dish.
Microwave 2 to 4 minutes more, if necessary. Let stand a few minutes to finish
defrosting.
Place wrapped chicken in dish. After half the time, unwrap and turn chicken
over. Shield warm areas with foil. To complete defrosting, run cold water in
the cavity until giblets can be removed.
Place unwrapped hen in the oven breast-side-up. Turn over after first half of
time. Run cool water in the cavity until giblets can be removed.
Place unwrapped breast in microwave-safe dish breast-side-down. After first
half of time, turn breast-side-up and shield warm areas with foil. Defrost for
second half of time. Let stand 1 to 2 hours in refrigerator to complete
defrosting.
49-7000262 Rev. 1
11
USING YOUR OVEN
About the other features
Clock
Press to enter the time of day. 1. Press Clock. 2. Enter time of day. 3. Press
Clock.
Pause
Start/Pause allows you to stop cooking without opening the door or clearing
the display. Press Start/Pause again to restart the oven.
Pizza
To use the Pizza feature: 1. Press the Pizza. 2. Enter number of slices of
pizza (1, 2, 3, or 4). 3. Press Start/Pause.
Timer
The Timer operates without microwave energy. 1. Press Timer On/Off. 2. Enter
the amount of time you want to count down. 3. Press Timer On/Off. When the
time is up, the timer will
beep. 4. To stop or clear the timer, press Timer On/Off.
Set Clock Start Pause Pizza
Timer
On/Off
Control Lock Out
You may lock the control panel to prevent the microwave from being
accidentally started or used by children. To lock or unlock the controls,
press and hold “0” button for about three seconds. When the control panel is
locked, “LOC” will appear in the display.
Child Resistant Door Operation
TO OPEN THE DOOR
The door will automatically lock every time a cooking cycle starts 1. Press
either Start/Pause or&DQFHO2 2. Press the Front button (Door Latch Release) or
pull the handle depending on your model.
Note: Door will remain unlocked until next cooking cycle
How to Disable Child Lock
In some cases, it may be desirable to disable this feature. For example,
households that do not have young children or households where users may have
physical limitations
WKDWPDNHLWGLFXOWWRRSHUDWHWKHFKLOGUHVLVWDQWGRRU may want to disable the two-
step latch. This feature can be disabled by following these steps.
1. Press and hold the “7” key for 3-5 seconds or until you hear a beep.
Release.
2. Press the “9” key. Release.
3. Press the “0” key. Release.
‘LVDEOHG&RQ¿UPDWLRQ Message
Note: some models will simply remove “lock” or “lock icon”
12 3
(QDEOHG&RQ¿UPDWLRQ Message
Note: some models will display
“lock” or “lock icon”
7KHUHZLOOEHWZRVKRUWEHHSVDQGWKHGLVSODZLOOÀDVK
“UnLo”WRFRQ¿UPWKHGHIDXOWFRQGLWLRQKDVEHHQ updated successfully. To re-enable
the child resistant
oven door, repeat steps 1-3 above. The display will
display “Loc”WRFRQ¿UPWKHIHDWXUHKDVEHHQUH enabled.
12
49-7000262 Rev. 1
CARE AND CLEANING
Care and Cleaning
Helpful Hints
An occasional thorough wiping with a solution of baking soda and water keeps
the inside fresh. Unplug the cord before cleaning any part of this oven.
How to Clean the Inside
Walls, Floor, Inside Window, Metal and Plastic Parts on the Door Some spatters
can be removed with a paper towel; others may require a damp cloth. Remove
greasy spatters with a sudsy cloth, then rinse with a damp cloth. Do not use
abrasive cleaners or sharp utensils on oven walls.
To clean the surface of the door and the surface of the oven that come
together upon closing, use only mild, nonabrasive soaps or detergents using a
sponge or soft cloth. Rinse with a damp cloth and dry.
Never use a commercial oven cleaner on any part of your microwave.
Removable Turntable and Turntable Support
To prevent breakage, do not place the turntable into water just after cooking.
Wash it carefully in warm, sudsy water or in the dishwasher. The turntable and
support can be broken if dropped. Remember, do not operate the oven in the
microwave mode without the turntable and support seated and in place.
How to Clean the Outside
Do not use cleaners containing ammonia or alcohol on the microwave oven.
Ammonia or alcohol can damage the appearance of the microwave.
Case
Clean the outside of the microwave with a sudsy cloth. Rinse with a damp cloth
and then dry. Wipe the window clean with a damp cloth.
Control Panel and Door
Wipe with a damp cloth. Dry thoroughly. Do not use cleaning sprays, large
amounts of soap and water, abrasives or sharp objects on the panel–they can
damage it. Some paper towels can also scratch the control panel.
Door Surface
It is important to keep the area clean where the door seals against the
microwave. Use only mild, nonabrasive detergents applied with a clean sponge
or soft cloth. Rinse well.
Power Cord
If the cord becomes soiled, unplug and wash with a damp cloth. For stubborn
spots, sudsy water may be used, but be certain to rinse with a damp cloth and
dry thoroughly before plugging cord into outlet.
Stainless Steel (on some models)
Do not use a steel-wood pad; it will scratch the surface.
To clean the stainless steel surface, use a hot, damp cloth with a mild
detergent suitable for stainless steel surfaces. Use a clean, hot, damp cloth
to remove soap. Dry with a dry, clean cloth. Always scrub lightly in the
direction of the grain.
49-7000262 Rev. 1
13
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips
Problem
Oven will not come on
Possible Cause
A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. Replace fuse
or reset circuit breaker.
Unplug your microwave oven, then plug it back in.
Make sure 3-prong plug on oven is fully inserted into wall receptacle.
Control panel lighted, yet oven Door not securely closed.
will not start
Start/+30 Sec must be pressed after entering cooking selection.
Another selection entered already in oven and Pause/Off not pressed to cancel it.
Make sure you have entered cooking time after pressing Cook Time.
Pause/Off was pressed accidentally. Reset cooking program and press Start/+30 Sec.
Make sure you entered food weight after pressing Defrost Weight.
Oven was paused accidentally. Press Start/+30 Sec to restart the cooking program.
“FOOD” appears on display
The control detected that the door has not been opened (food/beverage has not been placed inside).
“LOC” appears on display
The control panel has been locked. (When the control panel is locked, “LOC” will be displayed.) Press and hold “0” for about 3 seconds to unlock the control panel.
“Lock”, “LOCKED” or “Lock icon” appears on display
The control panel/door is locked. Check operation of control lockout and child resistant door features on page 12 for remedy.
“PF” appears on display
A Power Failure has occurred. Press Pause/Off to clear the display.
Things That Are Normal With Your Microwave Oven
Steam or vapor escaping from around the door.
Light reflection around door or outer case.
Dimming oven light and change in the blower sound at power levels other than
high.
Dull thumping sound while oven is operating.
TV/radio interference might be noticed while using the microwave. Similar to the interference caused by other small appliances, it does not indicate a problem with the microwave. Plug the microwave into a different electrical circuit, move the radio or TV as far away from the microwave as possible, or check the position and signal of the TV/radio antenna.
Microwave Terms
Term
Arcing
Covering Shielding Standing Time Venting
Definition
Arcing is the microwave term for sparks in the oven. Arcing is caused by:
metal or foil touching the side of the oven. foil that is not molded to food
(upturned edges act like antennas). metal such as twist-ties, poultry pins,
gold-rimmed dishes. recycled paper towels containing small metal pieces.
plates or dishes with a metallic trim or glaze with a metallic sheen.
Covers hold in moisture, allow for more even heating and reduce cooking time.
Venting plastic wrap or covering with wax paper allows excess steam to escape.
In a regular oven, you shield chicken breasts or baked foods to prevent over-
browning. When microwaving, you use small strips of foil to shield thin parts,
such as the tips of wings and legs on poultry, which would cook before larger
parts.
When you cook with regular ovens, foods such as roasts or cakes are allowed to
stand to finish cooking or to set. Standing time is especially important in
microwave cooking. Note that a microwaved cake is not placed on a cooling
rack.
After covering a dish with plastic wrap, you vent the plastic wrap by turning
back one corner so excess steam can escape.
14
49-7000262 Rev. 1
WARRANTY
GE Appliances Microwave Oven Limited Warranty
Staple your receipt here. Proof of the original purchase
date is needed to make a warranty claim.
For the period of
One year From the date of the original purchase
GE Appliances Will Choose to Repair or Replace:
Any product which fails due to a defect in materials or workmanship. The
exchange unit is warranted for the remainder of your product’s original one-
year warranty period.
In Order to Make a Warranty Claim: Call GE Appliances at 800 GE CARES (800 432-2737). Have the model number and serial number available.
What GE Appliances Will Not Cover:
· Customer instructions. This owner’s manual provides information regarding
operating instructions and user controls. The Owner’s Manual is available
online at GEAPPLIANCES.com
· Improper installation, delivery or maintenance.
· Failure of the product or damage to the product if it is abused, misused
(for example, cavity arcing from wire rack or metal/foil), or used for other
than the intended purpose or used commercially.
· Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
· Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God.
· Incidental or consequential damage caused by possible defects with this
appliance.
· Damage caused after delivery.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of
merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year
or the shortest period allowed by law.
This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding
owner for products purchased for home use within the USA.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages. This limited warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs
office or your state’s Attorney General.
Exclusion of implied warranties: Except where prohibited or restricted by law,
there are no warranties, whether express, oral or statutory which extend
beyond the description on the face hereof, including specifically the implied
warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
49-7000262 Rev. 1
15
CONSUMER SUPPORT
Consumer Support
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances
Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great
GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services
designed for your convenience. In the US: GEAppliances.com
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product
registration will allow for enhanced communication and prompt service under
the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the
pre-printed registration card included in the packing material. In the US:
GEAppliances.com/register
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or
accessories sent directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards
are accepted). Order on-line today 24 hours every day. In the US:
GEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any
user. Other servicing generally should be referred to qualified service
personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause
unsafe operation.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances,
contact us on our Website with all the details including your phone number, or
write to: In the US: General Manager, Customer Relations | GE Appliances,
Appliance Park | Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/ge/service-and-
support/contact.htm
Printed in China
16
49-7000262 Rev. 1
HORNOMICROONDA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . 3-5
USO DE LA HORNO
Funciones de su horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Controles . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Nivel de
Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Acerca de las
funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10 Descongelación . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Terminología de microondas . . . . .
. . . . . . . . . 14
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 14
GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR. . 16
Manual del propietario
GCST16S1
Escriba los números de modelo y de serie aquí: Número de modelo ___ Número
de serie__ Estos números están en una etiqueta en el interior del
horno.
GE Appliances es una marca registrada de la Empresa General Electric.
Fabricado bajo licencia de la marca registrada. 49-7000262 Rev. 1 05-24
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez,
nos complace tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los
electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras
cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles
de la garantía cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y
números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el
Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en
la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
2
49-7000262 Rev. 1
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas,
incendio, lesiones o
exposición a energía de microondas excesiva:
Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
/HDWRGDVODVLQVWUXFFLRQHVDQWHVGHXWLOL]DUHVWH aparato.
1RDOPDFHQHHVWHDSDUDWRDODLUHOLEUH1RXWLOLFH este producto cerca del agua; por ejemplo, en un
/HDVLJDODVSUHFDXFLRQHVHVSHFtILFDVGHVFULWDV en la sección PRECAUCIONES PARA
EVITAR /$326,%/((;326,&,Ï1$(1(5*Ë$'( 0,&5221’$6(;&(6,9$
8WLOLFHHVWHDSDUDWRVRODPHQWHSDUDHOILQSUHYLVWR como se describe en este manual.
No utilice químicos ni vapores corrosivos en este aparato. Este horno está
específicamente diseñado para calentar, secar o cocinar alimentos y bebidas y
no está diseñado para usarse en n laboratorio ni para uso industrial.
(VWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORGHEHUtDVHUUHSDUDGR por personal técnico con
calificación. En caso de necesitar una evaluación, reparación o ajuste,
comuníquese con el servicio autorizado más cercano.
INSTALACIÓN
,QVWDOHRXELTXHHVWHDSDUDWR~QLFDPHQWHGH acuerdo a las instrucciones de
instalación suministradas.
Este aparato debe contar con una conexión a tierra. Conecte sólo a un
tomacorriente con adecuada conexión a tierra. Ver la sección Instrucciones de
conexión a tierra.
sótano húmedo, cerca de una piscina, cerca de un lavabo o lugares similares.
1RPRQWHHVWHDSDUDWRVREUHHOIUHJDGHUR
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DENTRO DEL HORNO:
1RFRFLQHH[FHVLYDPHQWHORVDOLPHQWRV9LJLOH cuidadosamente el aparato cuandose
coloque papel, plástico u otros materiales combustibles dentro del microondas
para facilitar la cocción.
4XLWHODVWLULWDVGHVHJXULGDGWZLVWWLHVDVDV metálicas de los recipientes de papel
o plástico antes de colocarlos dentro del microondas.
1RJXDUGHQLQJ~QPDWHULDODH[FHSFLyQGH nuestros accesorios recomendados, en este
horno cuando no esté en uso No deje productos de papel, utensilios de cocina
ni comida en el horno cuando no esté en uso. El estante del microondas se
deberá retirar del horno cuando no se encuentre en uso.
6LORVPDWHULDOHVTXHVHHQFXHQWUDQGHQWUR del horno prenden fuego, mantenga cerrada
la puerta del horno, apáguelo y desconecte el cable eléctrico, o corte la
energía desde el panel de fusibles o del interruptor de circuitos.
Asegúrese de colocar la superficie frontal de la puerta a 3 pulgadas o más
atrás del extremo superior de la mesada, a fin de evitar caídas accidentales
del electrodoméstico durante su uso normal.
Espacios recomendados: 3 pulgadas a cada lado, 3 pulgadas sobre la parte
superior y 1 pulgada en la parte trasera.
1RXWLOLFHHVWHDSDUDWRVLWLHQHHOFDEOHHOpFWULFRRHO enchufe dañados, si no funciona
bien o si ha sufrido una avería o una caída.
No opere el horno sin alimentos adentro.
A FIN DE REDUCIR RIESGOS DE QUEMADURAS:
7HQJDFXLGDGRDODEULUHQYDVHVFRQFRPLGD caliente. Use manijas y aleje el vapor del
rostro y las manos.
9HQWLOHSHUIRUHRFRUWHHQYDVHVEROVDVREROVDV plásticas para evitar la acumulación
de presión.
Tenga cuidado al tocar el plato giratorio, la puerta, estantes o paredes del
horno, los cuales se podrán calentar durante el uso. No toque los elementos
calefactores.
0DQWHQJDHOFDEOHDOHMDGRGHVXSHUILFLHVFDOLHQWHV
1RSHUPLWDTXHHOFDEOHHOpFWULFRFXHOJXHVREUHHO
borde de la mesa o del mostrador de encimera.
1RVXPHUMDHOFDEOHHOpFWULFRRHOHQFKXIHHQDJXD
1RFXEUDQLEORTXHHQLQJXQDDSHUWXUDGHHVWH
aparato.
/DVXSHUILFLHGHFRFFLyQHOERPELOORGHODFDYLGDGLQWHULRU encendidos ocasionarán
quemaduras. Tenga cuidado al limpiar y espere hasta que los bombillos se
enfríen antes de su reemplazo.
LOS CONTENIDOS CALIENTES PUEDEN OCASIONAR QUEMADURAS GRAVES. NO PERMITA QUE
LOS NIÑOS USEN EL MICROONDAS. Tenga cuidado al retirar ítems calientes.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-7000262 Rev. 1
3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
USO No use el horno sin el plato giratorio en su posición. El
plato giratorio no deberá tener restricciones, de modo que pueda girar.
1RVHGHEHUiLQWURGXFLUFRPLGDQLXWHQVLOLRVPHWiOLFRVGH tamaño excesivo en un horno
microondas/ por convección, ya que incrementan el riesgo de descargas
eléctricas y esto podrá ocasionar un incendio.
1RXVHSURGXFWRVGHSDSHOHQHOKRUQRFXDQGRHO electrodoméstico sea usado en cualquier
modo de cocción, excepto en la cocción con microondas.
$VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVXWHQVLOLRVXVDGRVHQHOKRUQR microondas sean para uso en el
mismo. Se pueden usar la mayoría de las cazuelas de vidrio, platos de cocción,
tazas graduadas, tazas para postre, vajillas de cerámica o cubiertos de
porcelana que no poseen bordes metálicos o vidriados con un brillo metálico,
siguiendo las recomendaciones del fabricante.
1RDOPDFHQHQLQJ~QHOHPHQWRGLUHFWDPHQWHVREUHOD superficie del horno de microondas
cuando éste se encuentre en funcionamiento.
$OJXQRVSURGXFWRVWDOHVFRPRKXHYRVHQWHURV
FRQWHQHGRUHVVHOODGRVSRUHMHPSORIUDVFRVVHOODGRVVRQ propensos a explotar y no
deben calentarse en este horno. Tal uso del horno puede resultar en lesiones
personales.
No cocine demasiado las patatas. El deshidratado y incendiarse.
1RFXEUDHOHVWDQWHRFXDOTXLHUSDUWHGHOKRUQR microondas con papel de aluminio. Esto
ocasionará un sobrecalentamiento del horno microondas/ por convección.
&RFLQHDIRQGRODFDUQHGHUHVRDYHODFDUQHGHUHVDSRU los menos una temperatura INTERNA
de 160° F y carne de ave a por lo menos una temperatura INTERNA de 180° F.
Cocinar a estas temperaturas generalmente protege contra enfermedades causadas
por los alimentos.
Este horno no fue aprobado ni evaluado para uso en la marina.
eléctricas.
Al limpiar superficies de puerta y horno que se unen al cerrar la puerta, use
sólo jabones o detergentes suaves y no abrasivos, aplicando los mismos con una
esponja limpia o tela suave. Enjuague bien.
AGUA SOBRECALENTADA /tTXLGRVWDOHVFRPRDJXDFDIpRWpVRQFDSDFHV
de sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin parecer que estén
hirviendo. No siempre hay burbujeo o hervor visible cuando se saca el
recipiente GHOKRUQRPLFURRQGDV(67238(‘(5(68/7$5(1
/$(%8//,&,Ï15(3(17,1$'(/Ë48,’2608< &$/,(17(6&8$1’26(08(9((/5(&,3,(17(26(
,16(57$81$&8&+$5$8275287(16,/,2′(1752 ‘(//Ë48,’2
3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLyQItVLFD 1 RVREUHFDOLHQWHHOOtTXLGR 5
HYXHOYDHOOtTXLGRDQWHVDODPLWDGGHOWLHPSRGH
calentamiento.
1 RXWLOLFHUHFLSLHQWHVFRQFRVWDGRVUHFWRVFXHOORV angostos.
‘ HVSXpVGHFDOHQWDUHOUHFLSLHQWHGpMHORHQHOKRUQR microondas por un período corto
de tiempo antes de sacarlo.
7HQJDH[WUHPDSUHFDXFLyQFXDQGRLQWURGX]FDXQD cuchara u otro utensilio en el
recipiente.
LIMPIEZA Mantenga el horno libre de acumulación de grasa.
1ROLPSLHFRQDOPRKDGLOODVPHWiOLFDVSDUDIUHJDU /DV piezas podrán quemar la
almohadilla y tener contacto con partes eléctricas, involucrando riesgos de
descargas
MARCAPASOS
/DPDRUtDGHORVPDUFDSDVRVSRVHHQSURWHFFLyQFRQWUDLQWHUIHUHQFLDVGHSURGXFWRVHOpFWULFRVLQFOXHQGR
microondas. Sin embargo, es aconsejable que los pacientes con marcapasos
consulten a sus médicos ante cualquier duda.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
49-7000262 Rev. 1
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA
(a) No intente hacer funcionar el horno con la compuerta abierta ya que ésto
puede provocar exposición peligrosa a la energía de microondas. Es importante
no forzar ni dañar los seguros.
(b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno y la compuerta,
ni permita que se acumulen residuos de producto limpiador o detergente,
suciedad o polvo en las superficies de sellado.
(c) No haga funcionar el horno si se encuentra dañado. Es particularmente
importante cerrar bien la compuerta
ODFRPSXHUWDGREODGDRFXUYDGD ODVELVDJUDVSHVWLOORVURWRVRIORMRV
VHOORVGHODFRPSXHUWDVXSHUILFLHVGHVHOODGR
(d) El horno no debe ser ajustado o reparado por ninguna persona, excepto por
personal de mantenimiento calificado.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
ADVERTENCIA El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar
riesgos de descargas eléctricas.
Este electrodoméstico debe
estar conectado a tierra. Si
se produjera un cortocircuito,
la toma de tierra reduce el
riesgo de descarga eléctrica
Asegúrese de contar con una conexión a tierra adecuada antes de usar.
al proveer un cable de escape para la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está
equipado con un cable de
corriente que dispone de un hilo para toma de tierra con
un enchufe con toma de tierra. El enchufe debe estar
conectado a una toma de corriente que esté debidamente
instalada y con salida a tierra.
Consulte con un electricista cualificado o un técnico de reparaciones si no entiende completamente las instrucciones sobre la toma de tierra, o si tuviese alguna duda sobre si su aparato está debidamente conectado a tierra.
Si la toma de corriente es un modelo estándar de dos clavijas, es su
responsabilidad personal y su obligación el reemplazarla por una toma adecuada
para tres clavijas con conexión a tierra.
%DMRQLQJXQDFLUFXQVWDQFLDGHEHFRUWDURTXLWDUODWHUFHUD
FODYLMDWLHUUDGHOFDEOHGHFRUULHQWH Se brinda un cable de corriente corto a fin
de reducir riesgos que puedan resultar de enredos o tropiezos con un cable más
largo.
No recomendamos el uso de un cable de prolongación con este electrodoméstico.
Si el cable de corriente es demasiado corto, haga que un electricista
cualificado o un técnico de reparaciones instalen una toma de corriente cerca
del HOHFWURGRPpVWLFR&RQVXOWHODVHFFLyQ$’9(57(1&,$² &$%/(6′(352/21*$&,Ï1
Para un mejor funcionamiento, enchufe este electrodoméstico en una toma de
corriente exclusiva para evitar parpadeos de luz, fusibles quemados o que
salte el diferencial.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-7000262 Rev. 1
5
USO DE LA HORNO
Funciones
Su modelo puede tener otras características y apariencia que las ilustradas en
este manual. 1150 Watts
1 Enganches de la puerta.
2 Ventana con cobertura metálica./DSDQWDOOD permite que usted pueda ver lo que
cocina, al tiempo TXHPDQWLHQHODVPLFURRQGDVFRQ¿QDGDVHQHOKRUQR
3 Guía de conveniencia.
4 Panel de control de toque y pantalla.
5 Botón de liberación de los enganches de la puerta. Presione el botón de
liberación de los enganches para abrir la puerta.
6 Plato giratorio desmontable. El plato giratorio y el soporte deben estar en
la ubicación correcta al usar el horno. El plato giratorio se podrá retirar
para su limpieza.
7 Soporte Extraíble del Plato Giratorio. El plato giratorio deberá estar en la
ubicación correcta al usar el horno.
(WLTXHWDGH&DOL¿FDFLyQ
6
49-7000262 Rev. 1
USO DE LA HORNO
Modificar el Nivel de Potencia
Modificar el Nivel de Potencia: /RVQLYHOHVGHSRWHQFLD
YDULDEOHVDxDGHQIOH[LELOLGDGDODFRFLQDFRQPLFURRQGDV/RV niveles de potencia del
horno microondas pueden compararse
FRQODVXQLGDGHVGHODHQFLPHUDIRJRQHVHQXQDFRFLQD Cada nivel de potencia le
proporciona energía microondas durante cierto porcentaje del tiempo. Nivel de
potencia 7 SRZHUOHYHO7HVHQHUJtDPLFURRQGDVDOGHOWLHPSR1LYHO de potencia
3SRZHUOHYHO3HVHQHUJtDDOGHOWLHPSR
1RUPDOPHQWHVHFRFLQDUiHQ$OWRQLYHOGHSRWHQFLD10+LJK
SRZHUOHYHO10TXHSURSRUFLRQDXQDSRWHQFLDGHO 3RZHUOHYHO10 le permitirá cocinar más
rápido, pero la comida, posiblemente, necesitará que la agite, gire o dé la
vuelta más a menudo. Un nivel inferior cocinará la comida de forma más pareja
y no necesitará que la agite, gire o dé la vuelta tanto. Algunas comidas
pueden tener mejor sabor, textura o aspecto si se usa un nivel inferior. Use
un nivel de potencia inferior cuando esté cocinando comidas que tengan
tendencia a hervir, como las papas gratinadas.
/RVSHUtRGRVGHGHVFDQVRFXDQGRVHDFDEDHOFLFORGHOD
HQHUJtDPLFURRQGDVOHGDQWLHPSRDODFRPLGDD³LJXDODUVH´R transferir el calor a su
interior. Se muestra un ejemplo de esto
FRQHOFLFORGHGHVFRQJHODFLyQSRZHUOHYHO6LODHQHUJtD microondas no funcionara en
ciclos, la parte externa de la comida se cocinaría antes de que el interior se
descongelara.
Estos son algunos ejemplos de aplicaciones para diferentes niveles de
potencia:
Alta 10: Pescado, bacon, verduras, calentar líquidos.
Media alta 7: Cocción suave de carne y aves, sirve para cocinar guisos y para
recalentar.
Media 5: Cocina lenta y tierna para estofados o guisos y para partes menos
tiernas de carne.
Baja 2 o 3:3DUDGHVFRQJHODUFRFHUD³IXHJR´OHQWR para salsas delicadas.
Algo caliente 1: Mantener la comida caliente, ablandar la mantequilla.
Acerca de las funciones
Sensor de Humedad
6HQVRU)HDWXUHV)XQFLRQHVGHO6HQVRUGHWHFWDQOD humedad creciente liberada durante
la cocción. El horno ajusta de forma automática el tiempo de cocción a
diferentes tipos y cantidades de comida.
1RXVH6HQVRU)HDWXUHV)XQFLRQHVGHO6HQVRUGRV veces seguidas en la misma porción de
comida; esto podrá hacer que la comida se sobrecaliente de forma excesiva o
que se queme. Asegúrese de dejar que el horno se enfríe entre 5 y 10 minutos,
antes de iniciar la siguiente cocción con sensor.
Si la comida no termina de cocinarse luego de la cuenta
UHJUHVLYDXVH&RRN7LPH7LHPSRGH&RFFLyQSDUD adicionar tiempo de cocción.
(VHVHQFLDOFRQWDUFRQ envases y cobertores para una mejor cocción con sensor.
Cubierto
6LHPSUHXVHHQYDVHV
para uso seguro en el
horno microondas y
cubra los mismos con
tapas o envoltorios de
Ventilado
plástico ventilados.
Nunca use envases de plástico sellados pueden
impedir la salida de vapor y hacer que la comida se
sobrecaliente.
$VHJ~UHVHGHTXHODSDUWH
exterior de los envases
de cocción y el interior del
horno microondas estén
secos antes de colocar
FRPLGDHQHOKRUQR/DV
gotas de humedad que se Seque los platos de modo que
convierten en vapor pueden no alteren el funcionamiento
alterar el funcionamiento del
del sensor.
sensor.
49-7000262 Rev. 1
7
USO DE LA HORNO
Modificar el Nivel de Potencia
Cook Time
/HSHUPLWHODFRFFLyQHQPLFURRQGDVKDVWDXQWLHPSRGH PLQXWRVVHJXQGRV 1. Presione el
botón COOK TIME 7LHPSRGH&RFFLyQ 2. Ingrese el tiempo de cocción.
3. El nivel de potencia está configurado de forma automática en 10, pero si
desea reducir el nivel, presione Power (Potencia) y luego seleccione un nivel
GHD
4. Presione Start (Iniciar).
Puede abrir la puerta durante la cocción para controlar
ODFRPLGD&LHUUHODSXHUWDSUHVLRQH6WDUWIniciar) para reiniciar la cocción.
Express Cook (Cocción Express)
Esta es una manera rápida de configurar el tiempo de FRFFLyQHQPLQXWRV 1.
Presione una de las teclas de Express Cook (Cocción
Express)GHDSDUDXQDFRFFLyQHQWUH PLQXWRVHQSRZHUOHYHOQLYHOGHSRWHQFLD3RU ejemplo:
presione la tecla 2 para un tiempo de cocción de 2 minutos.
El nivel de potencia se puede modificar mientras se está
UHDOL]DQGRODFXHQWDUHJUHVLYD3UHVLRQH32:(5/(9(/
1LYHOGH3RWHQFLDHLQJUHVHXQDRSFLyQGHODO NOTA: La función Express Cook (Cocción
Express) se activa sólo con las teclas 1 a 6.
Add 30 Sec (añada 30 segundos)
/DPLVPDDJUHJDVHJXQGRVDOWLHPSRGHODFXHQWD regresiva cada vez que el botón es
presionado. Cada vez TXHSUHVLRQHVHVXPDUiQVHJXQGRVKDVWDPLQXWRV VHJXQGRV El
horno comenzará a funcionar de inmediato cuando se presione.
Cook Time
Express Cook
123 456
Add 30 Sec
8
49-7000262 Rev. 1
USO DE LA HORNO
Acerca de las funciones
Popcorn (Palomitas de Maíz)
Para usar la función de Popcorn (Palomitas de Maíz):
1. Siga las instrucciones del paquete, usando Cook Time
7LHPSRGH&RFFLyQVLHOSDTXHWHSHVDPHQRVGH 2.5 onzas o supera las 3.0 onzas.
Coloque el paquete congelado de palomitas de maíz en el centro del microondas.
2. Presione Popcorn (Palomitas de Maíz).
3. El microondas se iniciará de inmediato.
IMPORTANTE: No use las funciones del sensor dos veces seguidas con la misma
porción de comida. Si la comida no se cocina luego de la primera cuenta
regresiva, use Cook Time (Tiempo de Cocción) para adicionar tiempo.
Popcorn
Use sólo palomitas de maíz preempacadas para hornos microondas que pesen entre
2.5 y 3.0 onzas.
Reheat
Cubra con una tapa o envoltorio de plástico ventilado.
1. Presione la tecla Reheat (Recalentar).
2. Ingrese 1 o 2 para el código de comida consulte la
*XtDGH&RFFLyQSDUDODIXQFLyQ5(+($75HFDOHQWDU El horno se inicia de inmediato.
No abra la puerta mientras el horno esté en funcionamiento.
IMPORTANTE: No use las funciones del sensor dos veces seguidas con la misma
porción de comida. Si la comida no se cocina luego de la primera cuenta
regresiva, use Cook Time (Tiempo de Cocción) para adicionar tiempo.
Reheat
Guía de Cocción para la función REHEAT (Recalentar)
Ingrese el Código
Elección de Comida
Rango de Peso
1
Pasta
4 a 16 onzas
2
Frutas y Verduras
4 a 16 onzas
Beverage (Bebida)
3DUDXVDUODIXQFLyQ%HYHUDJH%HELGD
3UHVLRQHODWHFOD%(9(5$*(%HELGD(OPLFURRQGDVVH configurará de forma automática
para calentar una bebida de 8 onzas. El microondas se iniciará de inmediato.
Las bebidas calentadas con la función Beverage (Bebida) podrán estar muy
calientes. Retire el recipiente con cuidado.
IMPORTANTE: No use las funciones del sensor dos veces seguidas con la misma
porción de comida. Si la comida no se cocina luego de la primera cuenta
regresiva, use Cook Time (Tiempo de Cocción) para adicionar tiempo.
Beverage
49-7000262 Rev. 1
USO DE LA HORNO
Acerca de las funciones
Potato (Papa)
3DUDXVDUODIXQFLyQ3RWDWR3DSD
1. 3UHVLRQHODWHFOD327$723DSD
2. ,QJUHVHODFDQWLGDGDWUR]RVGHHQWUHRQ]DV FDGDXQD
3. El microondas se iniciará de inmediato.
IMPORTANTE: No use las funciones del sensor dos veces seguidas con la misma
porción de comida. Si la comida no se cocina luego de la primera cuenta
regresiva, use Cook Time (Tiempo de Cocción) para adicionar tiempo.
Vegetable (Verdura)
3DUDXVDUODIXQFLyQ9HJHWDEOH9HUGXUD
1. 3UHVLRQHODWHFOD9(*(7$%/(9HUGXUD
2. Ingrese el código de la Verdura. Para conocer los códigos, consulte la
Guía de Cocción de Verduras que figura a continuación.
3. El microondas se iniciará de inmediato.
IMPORTANTE: No use las funciones del sensor dos veces seguidas con la misma
porción de comida. Si la comida no se cocina luego de la primera cuenta
regresiva, use Cook Time (Tiempo de Cocción) para adicionar tiempo.
Función Cooking Guide for VEGETABLE (Guía de Cocción de VERDURAS)
Código de Verdura
Tipo de Verdura
Porciones Disponibles
Onzas por Porción
1
Fresca
4 a 16 onzas
4 onzas por porción
2
Congelada 4 a 16 onzas.
4 onzas por porción
3
Enlatada 1 a 4 Porciones 4 onzas por porción
Plato para la Cena
3DUDXVDUODIXQFLyQ’LQQHU3ODWH3ODWRSDUDOD&HQD
1. Presione la tecla Dinner Plate (Plato para la Cena).
2. 3UHVLRQHRHVSDUDRQ]DVGHFRPLGDHV para 12 onzas de comida, y 3 es para 16
onzas de FRPLGD
3. El microondas se iniciará de inmediato.
IMPORTANTE: No use las funciones del sensor dos veces seguidas con la misma
porción de comida. Si la comida no se cocina luego de la primera cuenta
regresiva, use Cook Time (Tiempo de Cocción) para adicionar tiempo.
10
Potato
Vegetable
Dinner Plate
49-7000262 Rev. 1
USO DE LA HORNO
Descongelación
Descongelar
/HSHUPLWHGHVFRQJHODUDVHDSRUSHVRFRPRSRU WLHPSR/DVLJXLHQWH*XtDGH’HVFRQJHODFLyQOH
Defrost
brinda recomendaciones en relación a los tiempos. Weight/Time
1. Para acceder a Weight Defrost (Descongelación por Peso), presione el botón
Defrost Weight/Time (Tiempo/ Peso a Descongelar) hasta que
DSDUH]FD³/%6´HQODSDQWDOOD
2. ,QJUHVHHOSHVRGHDOEOXHJRSUHVLRQHStart (Iniciar). 3. Para acceder a Time
Defrost (Descongelación por Tiempo),
presione el botón Defrost Weight/Time (Tiempo/ Peso a
Descongelar)KDVWDTXHDSDUH]FD³/%6´HQODSDQWDOOD 4.
,QJUHVHHOWLHPSRGHVHJXQGRKDVWDPLQXWRV VHJXQGRVOXHJRSUHVLRQHStart (Iniciar). 5.
Presione Start/Pause (Iniciar/ Pausar). Una vez transcurrido el tiempo de
descongelación seleccionado, dé vuelta la comida y separe o reorganice los
trozos de comida para una descongelación más pareja. Cubra cualquier área
caliente con trozos pequeños de papel de aluminio. El horno continuará
descongelando si no abre la puerta y da vuelta la comida.
Es posible que se escuchen ruidos de golpes secos durante la descongelación.
Esto es normal cuando el horno no está funcionando en el nivel de potencia 10.
Consejos para la Descongelación /DVFRPLGDVFRQJHODGDVHQSDSHORSOiVWLFRVHSRGUiQ
GHVFRQJHODUHQHOSDTXHWH/RVSDTXHWHVFHUUDGRVVHGHEHUiQ
FRUWDUSHUIRUDURYHQWLODU/8(*2GHTXHODFRPLGDVHKDD
GHVFRQJHODGRSDUFLDOPHQWH/RVHQYDVHVGHSOiVWLFRVHGHEHUiQ descubrir en forma
parcial. /DVFRPLGDVGHWDPDxRIDPLOLDUSUHHPSDTXHWDGDVVHSRGUiQ descongelar y
cocinar en el horno microondas. Si la comida se encuentra en un envase de
papel de aluminio, traslade la
misma a un plato para uso seguro en el horno microondas.
/DVFRPLGDVTXHVHHFKHQDSHUGHUFRQIDFLOLGDGQRVH deberán dejar reposar por más de
una hora luego de la GHVFRQJHODFLyQ/DWHPSHUDWXUDDPELHQWHIRPHQWDHOGHVDUUROOR de
bacterias nocivas.
Para una descongelación más pareja de comidas más grandes, tales como comidas
asadas, use Weight Defrost (Descongelación por Peso). Asegúrese de que las
carnes grandes estén totalmente descongeladas antes de realizar la cocción.
Una vez descongelada, la comida deberá estar fría pero ablandada en todas las
áreas. Si aún está un poco congelada, vuelva a colocarla en el horno
microondas muy brevemente, o deje reposar la misma por unos pocos minutos.
Hay una guía manual ubicada en la parte interna del frente del horno. Retire
la carne del paquete y coloque la misma en el plato de
uso seguro en el microondas. Cuando el horno dé la señal, dé vuelta la comida.
Retire la
carne descongelada o cubra las partes calientes con trozos pequeños de papel
de aluminio. /XHJRGHGHVFRQJHODUODPDRUtDGHODVFDUQHVQHFHVLWDQ reposar durante 5
minutos para completar la descongelación. Al asar durante un tiempo
prolongado, se deberá dejar reposar la carne por unos 30 minutos.
Guía de descongelación
Alimento
Tiempo
Comentarios
Panes, pasteles Pan, panecillos o bollitos (1 unidad) Bollitos dulces (aprox.
12 oz.) Pescados y frutos de mar Filetes, congelados (1 lb.) Mariscos, piezas
pequeñas (1 lb.) Fruta Bolsa plástica–1 o 2 3DTXHWHGHR] Carne Tocino (1 lb.)
Salchichas (1 lb.)
Carne molida (1 lb.) Asado: Res, cordero, ternera, cerdo Filetes, chuletas y
cortes pequeños
Carne de ave Pollo, cortado para asaderafreidoraDOEV Pollo, entero1»2DOEV
Gallina de Cornualles
Pechuga de pavoDOEV
1/4 min. 2 a 4 min.
6 a 9 min. 3 a 7 min.
1 a 5 min.
Vuelva a arreglar luego de la mitad del tiempo. Coloque el bloque en un recipiente. Gire y separe después de la mitad del tiempo.
2 a 5 min. 2 a 5 min.
4 a 6 min. 9 a 13 min. por lb. 4 a 8 min. por lb.
&RORTXHHOSDTXHWHVLQDEULUHQHOKRUQR’HMHUHSRVDUSRUPLQXWRVGHVSXpVGHGHVFRQJHODU
Coloque el paquete sin abrir en el horno. Accione el microondas hasta que las
salchichas SXHGDQVHSDUDUVH’HMHUHSRVDUPLQXWRVVLIXHUDQHFHVDULRSDUDFRPSOHWDUOD
descongelación.
‘pYXHOWDODFDUQHGHVSXpVGHODPLWDGGHOWLHPSR Utilice el nivel de potencia 10.
&RORTXHODFDUQHHQHOUHFLSLHQWHGHFRFFLyQ’pYXHOWDGHVSXpVGHODPLWDGGHOWLHPSRGH
cocción y cubra las áreas tibias con papel de aluminio.
/XHJRGHODVHJXQGDPLWDGGHO tiempo, separe los trozos con un cuchillo de mesa.
Espere hasta que se complete la descongelación.
14 a 20 min. 20 a 25 min.
7 a 13 min. por lb.
3 a 8 min. por lb.
&RORTXHHOSROORHQYXHOWRHQXQUHFLSLHQWH4XLWHODHQYROWXUDGpYXHOWDODFDUQHGHVSXpV de
la mitad del tiempo. Cuando haya terminado, separe las piezas y use el
microondas PLQXWRVPiVVLIXHUDQHFHVDULR’HMHUHSRVDUSDUDWHUPLQDUODGHVFRQJHODFLyQ
&RORTXHHOSROORHQYXHOWRHQXQUHFLSLHQWH’HVSXpVGHODPLWDGGHOWLHPSRTXLWH la
envoltura y gire. Cubra las áreas tibias con papel de aluminio. Termine de
descongelar. Para completar la descongelación, haga correr agua fría en la
cavidad hasta que las menudencias puedan quitarse.
&RORTXHODJDOOLQDVLQHQYROWXUDHQHOKRUQRFRQODSHFKXJDKDFLDDUULED’pYXHOWD después
de la mitad del tiempo. Haga correr agua fría en la cavidad hasta que las
menudencias puedan quitarse.
Coloque la pechuga sin envoltorio sobre un recipiente con la pechuga hacia
abajo. ‘pYXHOWDGHVSXpVGHODPLWDGGHOWLHPSRJLUHFXEUDODViUHDVWLELDVFRQSDSHO de
aluminio. ‘HVFRQJHOHGXUDQWHODVHJXQGDPLWDGGHOWLHPSR’HMHUHSRVDUGXUDQWH± horas en
el refrigerador para completar la descongelación.
49-7000262 Rev. 1
11
USO DE LA HORNO
Sobre las otras funciones
Clock (Reloj)
Presione para ingresar la hora del día.. 1. Presione Clock (reloj). 2. Entre
la hora del día. 3. Presione Clock (reloj).
Set Clock
Pause (Pausa)
START/PAUSE (Iniciar/Pausa) le permite dejar de cocinar sin abrir la puerta ni
borrar la pantalla. Presione START/PAUSE (Iniciar/Pausa) nuevamente para
reiniciar el horno.
Pizza
3DUD XVDU OD IXQFLyQ 3L]]D 3L]]D
1. Presione la tecla Pizza (Pizza).
2. ,QJUHVH OD FDQWLGDG GH SRUFLRQHV GH SL]]D R
3. Presione Start/Pause (Iniciar/ Pausar).
Start Pause Pizza
Timer (Temporizador)
/D IXQFLyQ 7LPHU 7HPSRUL]DGRU IXQFLRQD VLQ FRUULHQWH GHO KRUQR microondas.
1. Presione Timer On/ Off (Temporizador Encendido/ Apagado).
2. Ingrese la cantidad de tiempo durante el cual desea que se realice la
cuenta regresiva.
3. Presione Timer On/ Off (Temporizador Encendido/ Apagado). Cuando el tiempo
concluya, el temporizador emitirá una señal.
4. Para detener o borrar el temporizador, presione Timer On/Off (Temporizador
Encendido/ Apagado).
Timer
On/Off
Verrouillage des commandes
Vous pouvez verrouiller le panneau de commande pour HPSrFKHU OH GpPDUUDJH
DFFLGHQWHO GX PLFURRQGHV RX l’utilisation par les enfants.
Vous pouvez verrouiller le panneau de commande pour nettoyer les unités. Pour
verrouiller ou déverrouiller les commandes, maintenez une pression sur le
bouton « 0 » GXUDQW HQYLURQ VHFRQGHV /RUVTXH OH SDQQHDX GH FRPPDQGH est
verrouillé, le mot « LOCKED » ou « LOC » apparaît à l’écran.
Funcionamiento de la Puerta con Seguridad para Niños
PARA ABRIR LA PUERTA
/D SXHUWD VH EORTXHDUi DXWRPiWLFDPHQWH FDGD YH] TXH VH LQLFLH un ciclo de
cocción.
1. Presione Start/Pause (Iniciar/ Pausar) o &DQFHO2 (Cancelar/ Apagar).
2. Presione el botón Front (Frente) (Liberación del Pestillo de la Puerta) o
empuje la manija, dependiendo del modelo.
Nota: Nota: La puerta permanecerá desbloqueada hasta el próximo ciclo de
cocción.
Cómo Desactivar el Bloqueo para Niños
En algunos casos, desactivar esta función sería lo más recomendable. Por
ejemplo: en aquellos hogares donde no haya niños pequeños o en hogares donde
los usuarios puedan WHQHU OLPLWDFLRQHV ItVLFDV TXH GL¿FXOWHQ HO IXQFLRQDPLHQWR
GH la puerta con seguridad para niños, es posible que se desee desactivar el
pestillo con uso en dos pasos. Esta función se podrá desactivar siguiendo
estos pasos.
1. 0DQWHQJD SUHVLRQDGD OD WHFOD ³´ GXUDQWH HQWUH VHJXQGRV R KDVWD TXH HVFXFKH
XQ SLWLGR /LEpUHOD
3UHVLRQH OD WHFOD ³´ /LEpUHOD
3UHVLRQH OD WHFOD ³´ /LEpUHOD
‘LVDEOHG &RQ¿UPDWLRQ Message
Note: VRPH PRGHOV ZLOO VLPSO UHPRYH ³ORFN´ RU ³ORFN LFRQ´
12 3
(QDEOHG &RQ¿UPDWLRQ Message
Note: VRPH PRGHOV ZLOO GLVSOD ³ORFN´ RU ³ORFN LFRQ´
Se escucharán dos pitidos breves y la pantalla parpadeará
³8Q/R´ SDUD FRQILUPDU TXH OD FRQGLFLyQ SRU RPLVLyQ VH DFWXDOL]y de forma
exitosa. Para reactivar la puerta del horno con
seguridad para niños, repita los pasos 1 a 3 que figuran más
DUULED /D SDQWDOOD H[KLELUi ³/RF´ %ORTXHDGR SDUD FRQILUPDU que la función fue
reactivada.
12
49-7000262 Rev. 1
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cuidado y limpieza
Consejos prácticos
Paramantener el interior fresco, pásele un paño con una solución de agua y
bicarbonato sódico de cuando en cuando.
Desenchufe el cable de corriente antes de limpiar cualquier parte de este
horno.
Cómo limpiar el interior
Paredes, suelo, ventana interior y piezas demetal y plástico de la puerta
Algunas salpicaduras pueden limpiarse con una toalla de papel; otras pueden
necesitar un paño húmedo. 4XLWHODVVDOSLFDGXUDVFRQXQSDxRHQMDERQDGRDFODUH con un
paño húmedo. No use limpiadores abrasivos ni utensilios afilados en las
paredes del horno. Cuando limpie las superficies de la puerta y el horno que
entran en contacto al cerrar la puerta, utilice únicamente jabones suaves y no
abrasivos o detergentes, aplicándolos con una esponja o un paño suave.
Enjuague con un paño húmedo y seque. Nunca use un limpiador comercial de horno
en ninguna parte delmicroondas.
Plato giratorio desmontable y el apoyo del plato giratorio
Para que no se rompa, no ponga el plato giratorio en agua justo después de
FRFLQDU/tPSLHODFRQFXLGDGR en agua tibia con jabón o en el lavaplatos
automático. El plato giratorio y el apoyo pueden romperse si se caen.
Recuerde, no ponga enmarcha el horno sin que el plato giratorio y el apoyo
estén encajadas en su lugar.
Cómo limpiar el exterior
No use limpiadores con amoniaco o alcohol, ya que pueden dañar el aspecto del
hornomicroondas.
Caja /LPSLHODSDUWHH[WHUQDGHOKRUQRGHPLFURRQGDVFRQ un paño humedecido con agua
jabonosa. Enjuáguela y luego séquela. Pásele un paño humedecido limpio a la
ventana para limpiarla.
Panel de control y la puerta
Pásele un paño humedecido para limpiar. Seque completamente. No use esprays
limpiadores, grandes cantidades de detergente y agua, abrasivos u objetos
filosos sobre el panel, ya que lo podría dañar. Algunas toallas de papel
podrían también dañar el panel de control.
Superficie de la puerta
Es importantemantener el área donde la puerta se sella con el horno
demicroondas limpia. Solamente use detergentes no abrasivos suaves aplicados
con una esponja limpia o con un paño suave. Enjuague bien.
Cable de Corriente
Si el cable se daña, desenchufe y limpie con una tela húmeda. En espacios
difíciles de limpiar, se puede usar agua con jabón, pero asegúrese de enjuagar
con una tela húmeda y seque totalmente antes de enchufar el cable en el
enchufe
Acero Inoxidable (en algunos modelos)
No use virutas de acero; éstas dañarán la superficie.
Para limpiar la superficie de acero inoxidable, use una tela caliente y húmeda
con un detergente suave adecuado para superficies de acero inoxidable. Use una
tela limpia, caliente y húmeda para eliminar el jabón. Seque con una tela
limpia y seca. Siempre frote la superficie en la dirección del veteado.
49-7000262 Rev. 1
13
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas
Problema El horno no se enciende
El panel de control está iluminado, pero el horno aún no se inicia
En la pantalla se visualiza “FOOD” (Comida) En la pantalla se visualiza “LOC”
(Bloqueado) “LOCKED” (Bloqueado) o “LOCK ICON” (Ícono Bloqueado) aparece en la
pantall En la pantalla se visualiza “PF”
Posibles causas
Es posible que haya un fusible quemado en su hogar o que se haya desconectado
el disyuntor. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
‘HVHQFKXIHHOKRUQRPLFURRQGDVOXHJRYXHOYDDHQFKXIDUOR Asegúrese de que el cable de
3 patas del horno esté completamente insertado en el tomacorriente.
/DSXHUWDQRHVWiFHUUDGDGHIRUPDVHJXUD /DWHFOD Start/+30 Sec (Iniciar/+30 Seg)
debe ser presionada luego de ingresar la selección de la cocción. Otra
selección ya fue ingresada en el horno y el botón Pause/Off (Pausar/ Apagar)
no se presionó para cancelar la misma. Asegúrese de haber ingresado el tiempo
de cocción luego de presionar Cook Time (Tiempo de Cocción). Se presionó
Pause/ Off (Pausar/ Apagar) de forma accidental. Reinicie el programa de
cocción y presione Start/+30 Sec (Iniciar/+30 Seg). Asegúrese de haber
ingresado el peso de la comida luego de presionar Defrost Weight (Peso de la
Descongelación El horno fue pausado de forma accidental. Presione Start/+30
Sec (Iniciar/+30 Seg) para reiniciar el programa de cocción.
(OFRQWUROGHWHFWyTXHODSXHUWDQRIXHDELHUWDQRIXHFRORFDGDFRPLGDEHELGDGHQWUR
(OSDQHOGHFRQWUROIXHEORTXHDGR&XDQGRHOSDQHOGHFRQWUROHVWpEORTXHDGRVHYLVXDOL]DUi
³/2&´0DQWHQJDSUHVLRQDGR³´GXUDQWHXQRVVHJXQGRVSDUDGHVEORTXHDUHOSDQHOGHFRQWURO El
control fue bloqueado.
0DQWHQJDSUHVLRQDGR³´GXUDQWHXQRVVHJXQGRVSDUDGHVEORTXHDUHO panel de control.
6HSURGXMRXQFRUWHGHFRUULHQWH3UHVLRQH3DXVH2II3DXVDU$SDJDUSDUDERUUDUODSDQWDOOD
Cosas normales de su hornomicroondas
Sale vapor de agua de alrededor de la puerta. Se refleja una luz alrededor de
la caja exterior. A niveles de potencia que no sea elmayor la luz interior
pierde brillo y cambia el sonido del ventilador.
Ruido sordo de golpesmientras el horno está en funcionamiento.
Pueden notarse interferencias en la TV/radio cuando elmicroondas está enmarcha. Esto es parecido a las interferencias causadas por otros electrodomésticos pequeños, no es indicativo de ningún problema con elmicroondas. Enchufe elmicroondas a otro circuito eléctrico,mueva la TV tan alejada delmicroondas como sea posible.
Términos de su horno microondas
Término Arco eléctrico
Cubiertas Resguardar
Tiempo de reposo Ventilación
Definición
El arco eléctrico es lo que, en la terminología de losmicroondas, describe las
chispas en el horno. El arco eléctrico se produce cuando: hay unmetal o papel
de aluminio tocando el lado del horno.
HOSDSHOGHDOXPLQLRQRHVWiHQYROYLHQGRELHQDORVDOLPHQWRVKDERUGHVGREODGRVKDFLDDUULEDTXHDFW~DQFRPRDQWHQDV
hay algúnmetal, como cintas de cierre conmetal, pinchos de pollo o platos con
decoración de oro. toallas de papel reciclado que contengan pedazos demetal.
platos o vajillas con bordes metálicos o con una capa de brillo metálico.
/DVFXELHUWDVPDQWLHQHQODKXPHGDGGHQWURSHUPLWLHQGRXQFDOHQWDPLHQWRPiVSDUHMRUHGXFLHQGRHOWLHPSRGHFRFFLyQ
Cuando se agujerea el envoltorio de plástico o se cubre con papel de cera se
permite la salida del vapor.
En un horno convencional, se tapan o resguardan las pechugas de pollo o las
comidas horneadas para que no se doren demasiado. Al usar elmicroondas, use
pequeñas cintas de papel de aluminio para cubrir partes finas, como las puntas
de las alas en las aves, que podrían cocinarse antes que las partesmayores
Cuando cocina en hornos regulares, los alimentos como los asados o pasteles se
dejan reposar para que acaben de cocinarse o se asienten. El tiempo de reposo
es especialmente importante al cocinar conmicroondas. Tenga en cuenta que un
pastel cocido en horno microondas no se coloca en un estante de enfriamiento.
Una vez que haya cubierto un plato con una envoltura plástica, ventile la
envoltura plástica levantando una esquina para que el vapor pueda escapar.
14
49-7000262 Rev. 1
GARANTÍA
Garantía Limitada del Horno Microondas de GE Appliances
Staple your receipt here. Proof of the original purchase
date is needed to make a ZDUUDQWFODLP
For the period of
One year From the date of the original purchase
GE Appliances Decidirá Reparar o Reemplazar:
&XDOTXLHUSURGXFWRTXHIDOOHGHELGRDXQGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVRODIDEULFDFLyQ/D
unidad de reemplazo posee garantía por el resto del período de garantía
original de un año sobre el producto.
A Fin de Realizar un Reclamo sobre la Garantía:
/ODPHD($SSOLDQFHVDO(&$5(67HQJDHOQ~PHURGHPRGHORHOQ~PHURGHVHULH disponibles.
Qué No Cubrirá GE Appliances:
· Instrucciones para el cliente. Este manual del propietario brinda
información relacionada con instrucciones de funcionamiento y controles del
usuario. El Manual del Propietario está disponible a través de Internet en
GEAPPLIANCES.com
· Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.
· Falla del producto o daño sobre el mismo si se produce un abuso, uso
inadecuado (por ejemplo: arco eléctrico en una cavidad de la rejilla o metal/
papel de aluminio), o uso diferente para el cual fue diseñado o uso comercial.
· Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
· Daños ocasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o
catástrofes naturales.
· Daños consecuentes o incidentales causados por posibles defectos de este
producto.
· Daño causado después de la entrega.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
6X~QLFDH[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHLQGLFDHQOD*DUDQWtD/LPLWDGD/DV
garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o
conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período
más corto permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño
subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o
consecuentes. Esta garantía limitada le da derechos legales específicos y es
posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro.
Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos
del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado. Exclusión de
garantías implícitas: Excepto cuando esté prohibido por la ley, no existen
garantías, ya sean expresas, orales o estatuarias, que se extiendan más allá
de la descripción aquí presente, incluyendo específicamente las garantías
implícitas de comerciabilidad o conveniencia para un propósito particular.
Garante: GE Appliances, a Haier company
49-7000262 Rev. 1
15
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
¢’HVHDUHDOL]DUXQDFRQVXOWDRQHFHVLWDDXGDFRQVXHOHFWURGRPpVWLFR”£,QWHQWHDWUDYpVGHO6LWLR:HEGH($SSOLDQFHVODV
24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más
electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros
servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. En
EE.UU.: GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos
de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta
en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material
embalado. En EE.UU.: GEAppliances.com/register
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus
propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG’LVFRYHU2UGHQHKRDWUDYpVGH
Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.:
GEApplianceparts.comRGHIRUPDWHOHIyQLFDDOGXUDQWH el horario de atención
comercial. Las instrucciones que figuran en este manual cubren los
procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios
técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio.
Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el
funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances,
comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles,
incluyendo su número telefónico, o escriba a:
(Q((88HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm
Printed in China
16
49-7000262 Rev. 1
References
- Appliance Parts, Accessories & Water Filters | GE Appliances
- Contact Us or Get Help with Questions | GE Appliances
- GEAppliances.com/register
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>