BOSCH 4000 Air Purifier Installation Guide
- September 24, 2024
- Bosch
Table of Contents
4000 Air Purifier
Product Information
Specifications
- Product: Air Purifier Air 4000
- Model: 6721880011 (2024/01)
Installation Instructions
Follow the installation instructions provided in the user
manual.
Operation
-
Understanding the Air Quality Light Ring: The
air quality light ring provides visual feedback on the air quality
in the room. -
Switching ON/OFF: Use the power button to turn
the air purifier on or off. -
Changing the Mode Setting: Adjust the mode
setting to suit your air purification needs.
Moving and Storage
When moving or storing the air purifier, ensure it is done
safely and securely to prevent damage.
Troubleshooting
Refer to the troubleshooting section of the user manual for
common issues and solutions.
Environmental Protection and Disposal
Dispose of the air purifier following local environmental
protection guidelines to minimize impact.
Online Help Resources
For additional assistance, refer to the online help resources
provided by the manufacturer.
FAQs
Q: What should I do if the air purifier stops working
suddenly?
A: Check the power source and ensure the unit is properly
plugged in. If issues persist, refer to the troubleshooting section
of the manual or contact customer support.
Q: How often should I replace the filter?
A: It is recommended to replace the filter according to the
manufacturer’s guidelines, typically every 6-12 months depending on
usage and air quality conditions.
Installation instructions
Air Purifier Air 4000
6721880011 (2024/01) div
Contents
Contents
1 Explanation of symbols and safety instructions. . . . . . . . . . . . 2 1.1
Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 3 1.3 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . 3 1.4 FCC Regulatory notices. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 3
2 Product Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . 4 2.1 Scope of delivery. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 4 2.2 Product overview . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 4 2.3 Controls overview . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.4 User interface overview . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.5 Product specifications . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 5 3.1 Installing the filter . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 5 4.1 Understanding the air quality light ring . . . . .
. . . . . . . . . 5 4.2 Switching ON/OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 5 4.3 Changing the mode setting . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . 5
5 Cleaning and maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 5 5.1 Cleaning the housing of the air purifier . . . . . . . . . . . .
. . 5 5.2 Cleaning the particle sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 5 5.3 Cleaning the filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 5 5.4 Replacing the filter . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . 6 5.5 Resetting the filter. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6 Moving and storage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . 6
7 Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 6
8 Environmental protection and disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
9 Online Help Resources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 7
1 Explanation of symbols and safety instructions
1.1 Explanation of symbols Warnings In warnings, signal words at the beginning
of a warning are used to indicate the type and seriousness of the ensuing risk
if measures for minimizing danger are not taken. The following keywords are
defined and can be used in this document:
DANGER DANGER indicates that severe or life-threatening personal injury will
occur.
WARNING WARNING indicates that severe to life-threatening personal injury may
occur.
CAUTION CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, could
result in minor to moderate injury.
NOTICE NOTICE is used to address practices not related to personal injury.
Important Information
The info symbol indicates important information where there is no risk to people or property.
Additional symbols
Symbol ·
Table 1
Explanation Sequence of steps Cross-reference to another part of the document Listing/list entry Listing/list entry (2nd level)
2
Air 4000 6721880011 (2024/01)
Explanation of symbols and safety instructions
1.2 Safety instructions Read this user manual carefully before using the
appliance and save it for future reference.
Danger · Do not clean the appliance with any flammable liquid or detergent.
Do not spill any liquid on the appliance, to avoid electric shock, fire hazard
and/or damage in the internal structure of the filter. · Do not spray any
flammable materials such as insecticides, alcohol or fragrance near the
appliance.
Warning · Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the
local power voltage before connecting the appliance. · Make sure the power
cord is not running across highly trafficked
areas to prevent fraying, overheating, and tripping. · If the power cord, or
any other working component of the appliance
is damaged, have it replaced immediately by a Bosch authorized technician. ·
Do not use the appliance if the plug, the power cord, or the appliance itself
is damaged. · Operation, cleaning and maintenance of the appliance must be
performed by adults. · Do not block the air inlet and outlet, e.g., by placing
items on the air outlet or in front of the air inlet. · Make sure that foreign
objects do not fall into the appliance through the air outlet. · Do not heat
up the filter or the appliance, to avoid device damage or fire hazard.
Caution · This appliance is not a substitute for proper ventilation, regular
vacuum cleaning, or use of an extractor hood or fan while cooking. · Always
place and use the appliance on a dry, stable, leveled, and
horizontal surface. · Leave at least 8in (20cm) free space around the
appliance and
leave at least 12in (30cm) free space above the appliance. · Do not sit or
stand on the appliance. Do not place anything on top of
the appliance. · When disposing the filter, seal the filter in a disposable
bag and
follow the advice of the local health authorities for handling potentially
infected surfaces. · Only use the original Bosch filters specially intended
for this appliance. Do not use any other filters. · Do not use the filter as
fuel or for similar purposes. Combustion of the filter may cause irreversible
human hazard and/ or endanger other lives. · Avoid hitting the appliance (the
air inlet and outlet in particular) with hard objects. · Do not insert your
fingers or objects in the air outlet or the air inlet, to prevent physical
injury or malfunctioning of the appliance. · If the appliance is blocked, have
it checked immediately by a Bosch authorized technician. · Do not use the
appliance when smoking indoors, have used insecticides, disinfectant, or in
places with oily residues, burning incense, or chemical fumes. · Do not use
the appliance near gas appliances, heating devices or fireplaces. · Make sure
to unplug the appliance when you want to move it, clean it, replace the filter
or carry out other maintenance. · Supervise children to ensure that they do
not play with the appliance.
Air 4000 6721880011 (2024/01)
· This appliance is not intended for use by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities (including children), or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
the use of the appliance by a person responsible for their safety.
· This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge, if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved.
· Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
· The appliance is designed for use in residential indoor applications, under
normal operating conditions.
· Do not use the appliance in wet surroundings or in surroundings with high
humidity or high temperatures.
· The appliance does not remove carbon monoxide (CO) nor radon (Rn). It must
not be used to clean hazardous chemicals, nor combustion accidents.
· The recommended temperature for using the device is from 41ºF to 113ºF (5ºC
to 45ºC), relative humidity level is 85%. The device may stop working or get
damaged if the recommended temperature and humidity level are not followed.
· The recommended temperature range for device storage is from -68ºF to 131ºF
(-20ºC to 55ºC). The device will be damaged if stored in areas that exceed
this temperature range.
· The noise emission sound pressure level is below 70dB(A).
1.3 Safety instructions
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock. Do not use the fan with any
solid-state speed control device.
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons. Do not use
replacement parts that are not recommended by the
manufacturer.
1.4 FCC Regulatory notices
Modification statement Bosch Termotecnologia Corp. has not approved any
changes or modifications to this device by the user. Any changes or
modifications could void the user’s authority to operate the equipment.
Interference statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules and
Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2)
this device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
Wireless notice This device complies with FCC radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF)
Exposure Guidelines and RSS-102 of the ISED radio frequency (RF) Exposure
rules. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction
with any other antenna or transmitter. This device needs to be installed and
used on distance greater than 8in (20cm) from human body.
3
Product Description
FCC Class B digital device notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
· Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation
between the equipment and receiver. · Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that
to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
2 Product Description
2.1 Scope of delivery [Figure 1 Scope of delivery Air 4000] [1] Air purifier
[2] Technical documentation [3] Power supply
2.2 Product overview [Figure 2 Product overview Air 4000] [1] Housing [2]
Filter [3] Bottom cover
2.3 Controls overview [Figure 3 Controls overview Air 4000] [1] Digital
display [2] Manual mode [3] Timer [4] Power button [5] Child lock [6] Light
ring [7] Filter status [8] Quiet mode [9] Auto mode
2.4 User interface overview [Figure 4 User interface overview – Air 4000] [1] Filter status [2] Timer [3] Wi-fi [4] Cleaning required [5] Child lock [6] PM 2.5 value [7] Fan speed level [8] Auto mode [9] Quiet mode [10] Manual mode
2.5 Product specifications
Product CADR Effective range Power supply Rated Power Standby power Noise
level Operating conditions Size Weight
Table 2
Air 2000
Air 4000
Air 6000
106 CFM 180 m³/h 162 ft2 (AHAM) 37.5 m2
177 CFM 300 m³ /h 269 ft2 (AHAM) 65 m2
353 CFM 600 m³ /h 549 CFM (AHAM) 125m2
100 ~ 240V/ 50 ~60 Hz
100 ~ 240VS/ 50 ~60 Hz
120V/ 60Hz
20W
24W
50W
2W
2W
2W
25 ~ 49 dB
25 ~ 49 dB
25 ~ 55dB
41ºF to 113ºF (5 °C ~ 45 °C), <85% RH 41ºF to 113ºF (5 °C ~ 45 °C), <85% RH 41ºF to 113ºF (5 °C ~ 45 °C), <85% RH
9.25 x 9.25 x 15.28 in / 388 x 235 x 235 mm 11.46 x 11.46 x 19.69 in / 500 x 291 x 291 mm 12.76 x 12.76 x 29.37 in /746 x 324 x 324 mm
6.6 lbs 3Kg
9.92 lbs 4.5Kg
17.9 lbs 8.1Kg
4
Air 4000 6721880011 (2024/01)
Installation
3 Installation
3.1 Installing the filter Lay the appliance horizontally on a steady surface.
Rotate and pull the bottom cover from the appliance. Pull the filter from the
appliance. Remove the plastic cover of the air purification filter. Insert the
filter back into the appliance. Reapply the bottom cover. [Figure 5 Opening
the bottom cover] [Figure 6 Pulling the bottom cover and removing the plastic
cover] [Figure 7 Reapplying the bottom cover]
4 Operation
4.1 Understanding the air quality light ring The light ring indicates the air
quality. It lights up all colours in sequence, when the air purifier is
switched on. After approximately 30 seconds, the particle sensor selects the
color that corresponds to the surrounding air quality of airborne particles,
according to table 3.
PM2.5 PM2.5 refers to ultra-fine airborne particle pollutants smaller than 2.5
micrometers. Most of the indoor air pollutants fall under PM2.5 like: tobacco
smoke, cooking and burning candles, some airborne bacteria and the smallest
mold spores, pet allergen and dust mite allergen particles also fall under
PM2.5.
The air quality sensor scans the air continuously to detect the ultra-fine
particles. This information is reported continuously in both the digital
display and the light ring, providing real-time PM2.5 feedback.
Air quality light color Air quality level
PM2.5 level
Blue
Good
0-12
Purple
Ok
13-35
Orange
Poor
36-55
Red
Bad
56
Table 3 Air quality light colors and PM2.5 levels
4.2 Switching ON/OFF Insert the plug of the air purifier in the power socket.
Touch to switch on the air purifier. Press the button again, to switch off the
air purifier.
Note · For optimum purification performance, close the doors and the
windows. · Keep curtains away from the air inlet or air outlet. · The air
purifier will operate in Auto mode by default.
4.3 Changing the mode setting
Auto-mode · In Auto-mode, the air quality is registered in real-time, and the
appliance automatically adjusts the fan speed in accordance to the ambient air
quality.
Manual mode · In Manual mode, it is possible to set the fan speed (between
Speed 1
and Speed 3). Press the button to change to the desired speed.
Quiet mode · In Quiet mode, the air purifier operates quietly at a low speed
and all
the lights are dimmed.
Timer mode · In Timer mode, it is possible to set the timer (between 1 and 12
hours) for the equipment shut off.
5 Cleaning and maintenance
5.1 Cleaning the housing of the air purifier Regularly clean the inside and
outside of the housing of the air purifier to prevent dust from collecting.
Wipe the surface with a damp cloth. Use a soft, dry cloth to clean both the
interior and exterior of the air
purifier and the air outlet.
5.2 Cleaning the particle sensor
Note: · If the air purifier is used in a dusty environment, it may need to be
cleaned more often. · If the humidity level in the room is very high,
condensation may
develop on the particle sensor and the air quality light may indicate a poorer
air quality even though the air quality is good.If this occurs, clean the
particle sensor. Clean the particle sensor every month for optimal functioning
of the appliance. Switch off the air purifier and unplug from the power
socket. Pull the back cover from the sensor and remove it from the appliance.
Clean the particle sensor with a damp cotton swab. Dry all parts with a dry
cotton swab. Reattach the cover of the sensor.
[Figure 8 Air quality sensor cover] [Figure 9 Cleaning the air quality sensor]
5.3 Cleaning the filter
CAUTION Wear a mask and gloves when cleaning the filter surface and/or
replacing the filter.
Switch off the air purifier and unplug it from the power socket. Lay the
appliance horizontally in a steady surface. Rotate and pull the bottom cover
and remove it from the appliance. Pull the filter from the appliance. Clean
the surface of the filter with a vacuum cleaner. Insert the filter back into
the appliance. Push and rotate the bottom cover. Insert the appliance back
into vertical position. Insert the plug of the air purifier in the power
socket. Touch the power button to switch on the appliance. Wash your hands
after cleaning the filter
Air 4000 6721880011 (2024/01)
5
Moving and storage
[Figure 10 Removing and cleaning the filter] 5.4 Replacing the filter
CAUTION Wear a mask and gloves when cleaning the filter surface and/or
replacing the filter.
The air purifier is equipped with a filter replacement indicator to make sure
that the air purification filter is in optimal condition when the air purifier
is operating. Replace the filter as soon as possible.
NOTICE
The filter is not washable.
CAUTION Always turn off the air purifier and unplug it from the electrical
outlet before replacing the filter.
Switch off the air purifier and unplug it from the power socket. Lay the
appliance horizontally in a steady surface. Rotate and pull the bottom cover
and remove it from the appliance. Pull the filter from the appliance. Remove
the plastic cover of the new filter [ Figure 6]. Insert the new filter into
the appliance. Push and rotate the bottom cover. Insert the appliance back
into vertical position. Insert the plug of the air purifier in the power
socket. Touch the power button to switch on the appliance. Touch and hold the
filter status check/reset button to reset the
filter lifetime counter. Wash your hands after replacing the filter.
Note: Do not smell the filter as it has collected pollutants from the air.
5.5 Resetting the filter When the filter lifetime counter reaches 0%, the
filter must be replaced. The counter goes back to 100% after pressing the
filter button . [Figure 11 Filter lifetime reaching 0%] The filter must be
replaced before the filter lifetime reaches 0%. The filter lifetime counter
needs to be reset manually after its replacement: Touch the power button to
turn off the appliance and unplug it
from the power socket. Insert the plug in the power socket. Long press the
filter button to reset the filter lifetime counter.
The interface will show the message of filter status100%. [Figure 12 Filter
lifetime reaching 100%] The filter status is constantly displayed on the top
left hand side of the digital display.
6 Moving and storage
Moving · Use two hands to hold the appliance when moving it.
Storage Turn off the air purifier and unplug it from the power socket. Clean
the air purifier, the particle sensor and the surface of the filter
( Chapter 5 “Cleaning and maintenance”, Page 5). Let all parts airdry before
storing. Wrap the filter in air-tight plastic covers. Store the air purifier
and the filter in a cool, dry location. Wash your hands after handling the
filter.
7 Troubleshooting
This chapter summarizes the most common issues that may occur with the
appliance. If the solution is not found in the table below, please contact an
authorized service technician.
Problem The airflow that comes out of the air outlet is significantly weaker
than before. The air quality does not improve, even though the appliance has
been operating for a long time.
The color of the air quality light always stays the same.
Possible solution
The surface of the filter is dirty. Clean the surface of the filter ( Chapter
5 “Cleaning and maintenance”).
· Check if the plastic cover is removed from the filter.
· The filter has not been placed in the appliance. Make sure that the filter
is properly installed.
· The particle sensor is wet. The humidity level in the room is high and
causes condensation. Make sure that the particle sensor is clean and dry (
Chapter 5 “Cleaning and maintenance”).
· Room size is large or the outdoor air quality is poor. For optimum
purification performance, close the doors and windows when operating the air
purifier.
· There are indoor pollutants. For example, smoking, cooking, incense, perfume
or alcohol.
· Filter has reached the end of life. Replace the filter with a new one.
The particle sensor is dirty. Clean the particle sensor ( Chapter 5 “Cleaning
and maintenance”). If the air quality is good, the light should be blue at all
times.
6
Air 4000 6721880011 (2024/01)
Environmental protection and disposal
Problem
Possible solution
The appliance produces a strange The first few times using the
smell.
appliance, it may produce a plastic
smell. This is normal. However, if
the appliance produces a burnt
smell even after removing the
filter, contact support
services.The filter may produce
smell after being used for a while
because of the absorption of
indoor gases. It is recommended
to reactivate the carbon filter by
putting it in direct sunlight. If the
smell persists, replace the filter.
The appliance is very loud.
· The appliance is operating at a high speed, as set in manual mode.
· In Auto mode, if the appliance is too loud, it may be operating at high speed, because poor air quality has been detected. Switch to lower fan speed.
· If there is an unusual sound, contact support services.
· If anything drops into the air outlet, it may also cause an unusual loud sound. Immediately switch off the appliance, turn the appliance upside down, to get foreign objects out of the appliance.
Table 4 Problems and solutions
8 Environmental protection and disposal
Environmental protection is one of the fundamental company policies of the
Bosch Group. Quality of products, efficiency and environmental protection are
equally important objectives for us. Environmental protection laws and
regulations are strictly adhered to. To protect the environment, we use the
best possible technology and materials taking into account economic points of
view.
Packaging method For the packaging, we participate in the country-specific
recycling systems, which guarantee optimal recycling. All packaging materials
used are environmentally-friendly and recyclable.
Old appliances Old appliances contain valuable materials that can be recycled.
The components are easy to separate. Plastics are identified. This allows the
various assemblies to be sorted and recycled or disposed of.
9 Online Help Resources
EN: Alternatively, please visit our Service & Support webpage to find FAQs, videos, service bulletins, and more; www.boschheatingcooling.com/service or use your cellphone to scan the code below.
Air 4000 6721880011 (2024/01)
7
Índice
Índice
1 Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 1.1
Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 1.3 Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 9 1.4 Advertencia: Declaración de la FCC. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2 Datos sobre el producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 10 2.1 Volumen del suministro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 10 2.2 Vista general del producto . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . 10 2.3 Vista general de controles. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 10 2.4 Vista general de interfaz de usuario . . . . . . . . .
. . . . . . . 10 2.5 Especificaciones del producto . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 10
3 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 11 3.1 Instalación de filtro . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 11
4 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . 11 4.1 Conocimiento del anillo de luz de calidad de aire . . . .
. 11 4.2 Activación ON/OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 11 4.3 Cambio de ajuste de modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 11
5 Mantenimiento y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 11 5.1 Limpieza de la carcasa del limpiador de aire . . . . . . . . . 11
5.2 Limpieza de la sonda de partículas . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5.3
Limpieza del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 11 5.4 Sustitución del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 12 5.5 Reajuste del filtro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 12
6 Desplazamiento y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7 Subsanación de las averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 13
8 Protección del medio ambiente y eliminación de residuos . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9 Recursos de ayuda en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 14
1 Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad
1.1 Explicación de los símbolos Advertencias En las advertencias, las palabras
de señalización indican el tipo y la gravedad de las consecuencias que
conlleva la inobservancia de las medidas de seguridad indicadas para evitar
riesgos. Las siguientes palabras de señalización están definidas y pueden
utilizarse en el presente documento:
PELIGRO PELIGRO significa que pueden haber daños personales graves.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA advierte sobre la posibilidad de que se produzcan
daños personales de graves a mortales.
ATENCIÓN ATENCIÓN indica que pueden producirse daños personales de leves a
moderados.
AVISO AVISO significa que puede haber daños materiales.
Información importante
La información importante que no conlleve riesgos personales o materiales se indicará con el símbolo que se muestra a continuación.
Otros símbolos
Símbolo Significado
Procedimiento
Referencia cruzada a otro punto del documento
·
Enumeración/punto de la lista
Enumeración/punto de la lista (2º. nivel)
Tab. 5
8
Air 4000 6721880011 (2024/01)
Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad
1.2 Indicaciones de seguridad
Lea detenidamente este manual de usuario antes de utilizar el aparato y
guárdelo para consultarlo en el futuro.
Peligro · No limpie el aparato con ningún líquido o agente de limpieza
inflama-
ble. No derrame líquido sobre el aparato para evitar descargas de corriente,
peligro de fuego o daños en la estructura interior del filtro. · No pulverice
ningún material inflamable como insecticidas, alcohol o perfume cerca del
aparato.
Advertencia · Compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al
voltaje
local antes de conectar el aparato. · Asegúrese de que el cable de corriente
no atraviesa áreas de mucho
tráfico para evitar desgaste, sobrecalentamiento o tropiezos. · Si el cable de
corriente o cualquier otro componente del aparato está
dañado, encargue su sustitución inmediatamente a un técnico autorizado Bosch.
· No utilice el aparato si está dañado el conector, el cable de alimentación o
el propio aparato. · El manejo, la limpieza y el mantenimiento del aparato
deben ser realizados por adultos. · No bloquee la entrada y la salida de aire,
p. ej., por objetos colocados en la salida de aire o delante de la entrada de
aire. · Asegúrese de que ningún cuerpo extraño cae dentro del aparato a través
de la salida de aire. · No caliente el filtro ni el aparato para evitar daños
del aparato o peligro de incendio.
Atención · Este aparato no sustituye una ventilación adecuada, la limpieza
periódica por aspiración o el uso de una campana extractora o un ventilador
mientras se cocina. · Sustituya y utilice siempre el aparato sobre una
superficie seca, esta-ble, nivelada y horizontal. · Deje como mínimo 8in
(20cm) de espacio libre alrededor del aparato y como mínimo 12in (30cm)de
espacio libre por encima del aparato. · No se siente o se ponga de pie sobre
el aparato. No ubique ningún objeto sobre el aparato. · Para eliminar el
filtro, selle el filtro en una bolsa desechable y siga los consejos de las
autoridades sanitarias locales para el manejo de superficies potencialmente
infectadas. · Utilice solamente los filtros Bosch originales previstos
especialmente para este aparato. No utilice ningún otro filtro. · No utilice
el filtro como combustible o para fines similares. La combustión del filtro
puede causar daños irreversibles para las personas o poner en peligro las
vidas de otras personas. · Evite golpear el aparato (especialmente la entrada
y la salida de aire) con objetos duros. · No introduzca los dedos ni cualquier
otro objeto en la salida de aire o la entrada de aire para evitar lesiones
físicas o un mal funcionamiento del aparato. · Si el aparato está bloqueado,
encargue su revisión inmediatamente a un técnico autorizado Bosch. · No
utilice el aparato si se fuma en el interior, si se utilizan insecticidas,
desinfectantes o en lugares con residuos oleosos, incienso quemado o vapores
químicos. · No utilice el aparato cerca de aparatos de gas, dispositivos de
calefacción ni chimeneas.
· Asegúrese de desconectar el aparato si desea desplazarlo, limpiarlo,
sustituir el filtro o realizar cualquier otro trabajo de mantenimiento.
· Supervise los niños pequeños para asegurarse de que no estén jugando con el
aparato.
· Este aparato no está previsto para ser usado por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas (incluidos los niños) o que no
tengan suficiente experiencia ni conocimientos, a no ser que se les haya dado
la supervisión o instrucción en cuanto al uso del aparato por una persona
responsable por su seguridad.
· Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o por personas con poca
experiencia y conocimientos si han obtenido las instrucciones correctas acerca
de cómo utilizar el aparato de una manera segura y conocen los peligros
implicados.
· No dejar que los niños jueguen con el aparato. No deje que los niños
realicen los trabajos de limpieza y de mantenimiento que le corresponden al
usuario sin la debida supervisión.
· El aparato está diseñado para su uso en aplicaciones domésticas en
interiores en condiciones de funcionamiento normales.
· No utilice el aparato en entornos húmedos ni entornos con humedad elevada o
altas temperaturas.
· El aparato no elimina monóxido de carbono (CO) ni radón (Rn). No debe
utilizarse para limpiar sustancias químicas peligrosas ni accidentes de
combustión.
· La temperatura recomendada para el uso del aparato es entre 41ºF y 113ºF
(5ºC y 45ºC), el nivel de humedad relativa es 85 %. El dispositivo puede dejar
de funcionar o resultar dañado si no se respeta la temperatura ni el nivel de
humedad recomendado.
· El rango de temperatura recomendado para el almacenaje del dispo-sitivo es
entre 68ºF y 131ºF (-20ºC y 50ºC). El dispositivo resultará dañado si se
almacena en áreas que exceden este rango de temperatura.
· El nivel de presión acústica de emisión es inferior a 70 dB(A).
1.3 Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica.
No utilice el ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de
estado sólido.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones a las
personas.
No utilizar piezas de recambio no recomendadas por el fabricante.
1.4 Advertencia: Declaración de la FCC
Declaración de modificaciones Bosch Thermotechnology Corp. no ha aprobado
ningún cambio o modificación de este dispositivo por parte del usuario.
Cualquier cambio o modificación podría anular la autoridad del usuario para
operar el equipo.
Declaración de interferencia Este dispositivo cumple con la parte 15 de las
normas de la FCC y Industria de Canada-exempt RSS. El funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar
interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia reci-
Air 4000 6721880011 (2024/01)
9
Datos sobre el producto
bida, incluída la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Advertencia: exposición a radiofrecuencia Este equipo cumple con los límites
de exposición a la radiación por radiofrecuencia (RF) FCC/ RSS-102 de ISED
establecidos para un entorno no controlado. Se debe instalar y operar este
equipo con una distancia mínima de 8 in (20 cm) entre la antena y su cuerpo.
Declaración de dispositivo digital FCC Class B Este equipo ha sido probado y
cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, de conformidade
con la parte 15 de las reglas de la FCC.Estos límites están diseñados para
brindar una protección razonable contra interferencias dañinas en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no
se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay
garantias de que no se produzcan interferencias en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de
radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el
equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
· Reorientar o reubicar la antena receptora. · Aumentar la separación entre el
equipo y el receptor. · Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente
del que está
conectado el receptor. · Consultar al distribuidor o a un técnico
experimentado en radio/TV
para obtener ayuda.
2 Datos sobre el producto
2.1 Volumen del suministro [Figura 1 Volumen del suministro Air 4000] [1]
Limpiador de aire [2] Documentación técnica [3] Transformador
2.2 Vista general del producto [Figura 2 Vista general del producto Air 4000]
[1] Carcasa [2] Filtro [3] Chapa de fondo
2.3 Vista general de controles [Figura 3 Vista general de controles Air 4000]
[1] Pantalla digital [2] Modo manual [3] Temporizador [4] Botón de encendido
[5] Seguro a prueba de niños [6] Anillo de luz [7] Estado de filtro [8] Modo
silencioso [9] Modo automático
2.4 Vista general de interfaz de usuario [Figura 4 Vista general de interfaz de usuario – Air 4000] [1] Estado de filtro [2] Temporizador [3] Wifi [4] Limpieza necesaria [5] Seguro a prueba de niños [6] Valor PM 2.5 [7] Nivel de velocidad de ventilador [8] Modo automático [9] Modo silencioso [10] Modo manual
2.5 Especificaciones del producto
Produto CADR Eficiencia Tension nominal Potencia nominal Consumo de energia en
espera Nivel de ruido Condiciones de funcionamiento Dimensiones Peso
Tab. 6
Air 2000
Air 4000
Air 6000
106 CFM 180 m³/h 162 ft2 (AHAM) 37.5 m2
177 CFM 300 m³ /h 269 ft2 (AHAM) 65 m2
353 CFM 600 m³ /h 549 CFM (AHAM) 125m2
100 ~ 240V/ 50 ~60 Hz
100 ~ 240VS/ 50 ~60 Hz
120V/ 60Hz
20W
24W
50W
2W
2W
2W
25 ~ 49 dB
25 ~ 49 dB
25 ~ 55dB
41ºF ~ 113ºF (5 °C ~ 45 °C), <85% RH 41ºF ~ 113ºF (5 °C ~ 45 °C), <85% RH 41ºF ~ 113ºF (5 °C ~ 45 °C), <85% RH
9.25 x 9.25 x 15.28 in / 388 x 235 x 235 mm 11.46 x 11.46 x 19.69 in / 500 x 291 x 291 mm 12.76 x 12.76 x 29.37 in /746 x 324 x 324 mm
6.6 lbs 3Kg
9.92 lbs 4.5Kg
17.9 lbs 8.1Kg
10
Air 4000 6721880011 (2024/01)
Instalación
3 Instalación
3.1 Instalación de filtro Colocar el aparato horizontalmente sobre una
superficie estable. Girar y tirar de la chapa de fondo del aparato y
desmontarla del apa-
rato. Tirar del filtro fuera del aparato. Desmontar la cubierta de plástico
del filtro de purificación de aire. Introducir de nuevo el filtro en el
aparato. Volver a montar la chapa de fondo. [Figura 5 Abrir la chapa de fondo]
[Figura 6 Tirar de la chapa de fondo y desmontar la cubierta de plástico]
[Figura 7 Volver a montar la chapa de fondo]
4 Funcionamiento
4.1 Conocimiento del anillo de luz de calidad de aire El anillo de luz indica
la calidad del aire. Enciende todos los colores sucesivamente cuando se
enciende el purificador de aire. Después de aproximadamente 30 segundos, el
sensor de partículas selecciona el color que corresponde a la calidad de aire
circundante de partículas en suspensión, según la tabla 7.
PM2.5 PM2.5 hace referencia a partículas ultrafinas en suspensión
contaminantes de menos de 2,5 micrometros. Se consideran PM2.5 la mayoría de
las partículas contaminantes de aire en el interior como: humo de tabaco, de
cocina o de velas encendidas, algunas bacterias en suspensión y esporas de
moho más pequeñas, los alérgenos de animales y las partículas alérgenas de los
ácaros del polvo también se consideran PM2.5.
El sensor COV escanea el aire continuamente para detectar las partículas
ultrafinas. Esta información aparece continuamente en la indicación digital y
en el anillo de luz, e informa sobre PM2.5 en tiempo real.
Color de luz de calidad de aire
Nivel de calidad de Nivel PM2.5 aire
Azul
Bueno
0-12
Púrpura
OK
13-35
Anaranjado
Pobre
36-55
Rojo
Malo
56
Tab. 7 Colores de luz de calidad de aire y niveles PM2.5
4.2 Activación ON/OFF Introducir el conector del limpiador de aire en el
enchufe de
corriente. Tocar para encender el limpiador de aire. Volver a pulsar el botón
para apagar el limpiador de aire.
Nota · Para un rendimiento de limpieza óptimo, cierre las puertas y las ven-
tanas. · Mantenga las cortinas alejadas de la entrada de aire y de la salida
de
aire. · El limpiador de aire funcionará en modo Auto de forma predetermi-
nada.
4.3 Cambio de ajuste de modo
Modo Auto · En el modo Auto, la calidad del aire se registra en tiempo real y
el apa-
rato ajusta automáticamente la velocidad del ventilador en función de la
calidad de aire interior.
Modo manual · En el modo manual es posible ajustar la velocidad del ventilador
(entre número de revoluciones 1 y número de revoluciones 3). Pulsar el botón
para cambiar la velocidad deseada.
Modo silencioso · En el modo silencioso el limpiador de aire funciona en
silencio a una
velocidad baja y todas las luces están atenuadas.
Modo temporización · En el modo temporización es posible ajustar el reloj
conmutador
(entre 1 y 12 horas) para apagar el dispositivo.
5 Mantenimiento y limpieza
5.1 Limpieza de la carcasa del limpiador de aire Limpiar periódicamente el
interior y el exterior de la carcasa del limpiador de aire para evitar que el
aire se acumule. Limpiar la superficie con un trapo húmedo. Utilizar un trapo
seco, suave para limpiar el interior y el exterior del
limpiador de aire y de la salida de aire.
5.2 Limpieza de la sonda de partículas
Nota: · Si el limpiador de aire se utiliza en un entorno polvoriento, puede
ser
necesario limpiarlo con más frecuencia. · Si el nivel de humedad de la
habitación es muy alto, puede formarse
condensación en el sensor de partículas y la luz de calidad de aire puede
indicar peor calidad, aunque la calidad de aire sea buena. Si ocurre esto,
limpiar el sensor de partículas. Limpiar el sensor de partículas una vez al
mes para un funcionamiento óptimo del aparato. Apagar el limpiador de aire y
desconectar del enchufe de corriente. Tirar de la cubierta trasera fuera del
sensor y desmontarla del aparato. Limpiar el sensor de partículas con un
hisopo de algodón húmedo. Secar todas las piezas con un hisopo algodón seco.
Volver a montar la cubierta del sensor.
[Figura 8 Cubierta del sensor COV] [Figura 9 Limpieza del sensor COV] 5.3
Limpieza del filtro
ATENCIÓN Llevar máscara y guantes al limpiar la superficie del filtro o
sustituir el filtro.
Apagar el limpiador de aire y desconectarlo del enchufe de corriente. Colocar
el aparato horizontalmente sobre una superficie estable. Girar y tirar de la
chapa de fondo del aparato y desmontarla del apa-
rato.
Air 4000 6721880011 (2024/01)
11
Desplazamiento y almacenamiento
Tirar del filtro fuera del aparato. Limpiar la superficie del filtro con un
limpiador de vacío. Introducir de nuevo el filtro en el aparato. Presionar y
girar la chapa de fondo. Volver a introducir el aparato en posición vertical.
Introducir el conector del limpiador de aire en el enchufe de
corriente. Tocar el botón de encendido para encender el aparato. Lávese las
manos tras limpiar el filtro.
[Figura 10 Desmontaje y limpieza del filtro] 5.4 Sustitución del filtro
ATENCIÓN Llevar máscara y guantes al limpiar la superficie del filtro o
sustituir el filtro.
El limpiador de aire está equipado con un testigo luminoso de sustitución de
filtro para garantizar que el filtro de purificación está en condiciones
óptimas cuando el limpiador de aire está funcionando. Sustituir el filtro lo
antes posible.
AVISO
El filtro no se puede lavar.
El filtro debe sustituirse antes de que la vida útil del filtro llegue a 0 %.
Es necesario reajustar el contador de vida útil del filtro manualmente tras su
sustitución: Tocar el botón de encendido para apagar el aparato y desenchu-
farlo del enchufe de corriente. Introducir el conector en el enchufe de
corriente. Pulsar de forma prolongada el botón de filtro para reajustar el
contador de vida útil del filtro. La interfaz mostrará el mensaje de estado de
filtro 100 %. [Figura 12 Vida útil del filtro alcanza 100 %] El estado de
filtro se visualiza constantemente en la parte superior izquierda de la
pantalla digital.
6 Desplazamiento y almacenamiento
Desplazamiento · Mantener el aparato sujeto con las dos manos al desplazarlo.
Almacenamiento Apagar el limpiador de aire y desconectarlo del enchufe de
corriente. Limpiar el limpiador de aire, el sensor de partículas y la
superficie del
filtro ( capítulo 5 “Mantenimiento y limpieza”, página 11). Dejar que las
piezas se sequen al aire antes de almacenarlas. Envolver el filtro en
cubiertas de plástico herméticas. Almacenar el limpiador de aire y el filtro
en un lugar frío y seco. Lávese las manos tras manejar el filtro.
ATENCIÓN
Apagar siempre el limpiador de aire y desenchufarlo de la salida eléctrica
antes de sustituir el filtro.
Apagar el limpiador de aire y desconectarlo del enchufe de corriente. Colocar
el aparato horizontalmente sobre una superficie estable. Girar y tirar de la
chapa de fondo del aparato. Tirar del filtro fuera del aparato. Desmontar la
cubierta de plástico del nuevo filtro [ Figura 6]. Introducir el nuevo el
filtro en el aparato. Presionar y girar la chapa de fondo. Volver a introducir
el aparato en posición vertical. Introducir el conector del limpiador de aire
en el enchufe de
corriente. Tocar el botón de encendido para encender el aparato. Tocar y
mantener pulsada la tecla reset/comprobación del estado de
filtro para reajustar el contador de tiempo de vida útil del filtro. Lávese
las manos tras sustituir el filtro.
Nota: No oler el filtro ya que ha acumulado sustancias contaminantes del aire.
5.5 Reajuste del filtro Si el contador de vida útil del filtro llega a 0 %, el
filtro debe ser sustituido. El contador vuelve al 100 % después de pulsar el
botón de filtro
. [Figura 11 Vida útil del filtro alcanza 0 %]
12
Air 4000 6721880011 (2024/01)
Subsanación de las averías
7 Subsanación de las averías
Este capítulo incluye los problemas más habituales que pueden producirse con
el aparato. Si no se encuentra la solución en la siguiente tabla, póngase en
contacto con un técnico de servicio autorizado.
Problema
Posibles soluciones
El caudal de aire que sale de la La superficie del filtro está sucia.
salida de aire es mucho más débil Limpiar la superficie del filtro
que anteriormente.
( capítulo 5 “Mantenimiento y
limpieza”).
La calidad del aire no mejora, aunque el aparato haya estado funcionando durante un periodo de tiempo largo.
· Comprobar si se ha desmontado la cubierta de plástico del filtro.
· El filtro no ha sido colocado en el aparato. Asegurarse de que el filtro
está instalado correctamente.
· La sonda de partículas está húmeda. El nivel de humedad de la habitación es alto y genera condensación. Asegurarse de que la sonda de partículas está limpia y seca ( capítulo 5 “Mantenimiento y limpieza”).
· El tamaño de la habitación es grande o la calidad del aire de salida es mala. Para un rendimiento de limpieza óptimo, cierre las puertas y las ventanas mientras el limpiador de aire está funcionando.
· Hay partículas contaminantes en el interior. Por ejemplo, humo de tabaco, humo de cocina, incienso, perfume o alcohol.
· El filtro ha alcanzado el final de la vida útil. Sustituir el filtro por uno nuevo.
El color de la luz de calidad de aire La sonda de partículas está sucia.
es siempre el mismo.
Limpiar la sonda de partículas
( capítulo 5 “Mantenimiento y
limpieza”). La calidad del aire es
buena, la luz debería ser azul en
todo momento.
Problema
Posibles soluciones
El aparato genera un olor extraño. Las primeras veces que se utiliza el aparato, puede generar olor a plástico. Esto es normal. Sin embargo, si el aparato genera olor a quemado incluso tras sustituir el filtro, póngase en contado con el servicio técnico de asistencia. El filtro puede generar olor después de ser utilizado durante cierto tiempo debido a la absorción de gases interiores. Se recomienda colocar el filtro de carbono a la luz solar directa para reactivarlo. Si el olor continúa, sustituir el filtro.
El aparato hace mucho ruido.
· El aparato está funcionando a alta velocidad, como se ha ajustado en modo manual.
· En el modo Auto, si el aparato hace mucho ruido puede estar funcionando a alta velocidad porque se ha detectado una mala calidad del aire. Cambiar a velocidad de ventilador más baja
· Si hay un sonido extraño, póngase en contacto con el servicio técnico de asistencia.
· Si gotea algo dentro de la salida de aire, puede provocar también un sonido alto extraño. Apagar inmediatamente el aparato, poner el aparato boca abajo para que salgan los objetos extraños.
Tab. 8 Problemas y soluciones
Air 4000 6721880011 (2024/01)
13
Protección del medio ambiente y eliminación de residuos
8 Protección del medio ambiente y eliminación de residuos
La protección del medio ambiente es uno de los principios empresariales del
grupo Bosch. La calidad de los productos, la productividad y la protección del
medio ambiente representan para nosotros objetivos del mismo nivel. Las leyes
y los reglamentos para la protección del medio ambiente son respetados de
forma estricta. Para la protección del medio ambiente utilizamos la mejor
técnica y los mejores materiales posibles considerando los puntos de vista
económicos.
Tipo de embalaje En el embalaje seguimos los sistemas de reciclaje específicos
de cada país, ofreciendo un óptimo reciclado. Todos los materiales de embalaje
utilizados son compatibles con el medio ambiente y recuperables.
Aparatos usados Los aparatos viejos contienen materiales que pueden volver a
utilizarse. Los materiales son fáciles de separar y los plásticos se
encuentran señalados. Los materiales plásticos están señalizados. Así pueden
clasificarse los diferentes grupos de construcción y llevarse a reciclar o ser
eliminados.
9 Recursos de ayuda en línea
ES: Alternativamente, Por favor visite nuestra pagina de soporte y servicio para encontrar preguntas frecuentes, Videos, informacion sobre servicios y más; www.boschheatingcooling.com/service, o utilice su celular mobil para escanear el Código mostrado abajo.
14
Air 4000 6721880011 (2024/01)
Sommaire
Sommaire
1 Explication des symboles et mesures de sécurité . . . . . . . . . 15 1.1
Explications des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 1.2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1.3 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 1.4 Avis d’application de la réglementation FCC. . . . . . . . . 17
2 Informations sur le produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 17 2.1 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 17 2.2 Vue d’ensemble du produit. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 17 2.3 Vue d’ensemble des commandes. . . . . . . . . . . . . . . .
. . 17 2.4 Vue d’ensemble du tableau de commande . . . . . . . . . . 17 2.5
Spécifications du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 18 3.1 Installation du filtre . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 18
4 Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 18 4.1 Présentation du cercle lumineux relatif à la
qualité de l’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 18 4.2 Interrupteur ON/OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 18 4.3 Modification du réglage du mode. . . . . . . . . . .
. . . . . . . 18
5 Nettoyage et maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 18 5.1 Nettoyage du boîtier du purificateur d’air . . . . . . . . . . .
18 5.2 Nettoyage du capteur de particules . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.3 Nettoyage du filtre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 19 5.4 Remplacement du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 19 5.5 Réinitialisation du filtre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 19
6 Déplacement et stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 19
7 Élimination des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 20
8 Protection de l’environnement et recyclage. . . . . . . . . . . . . . 21
9 Ressources d’aide en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 21
1 Explication des symboles et mesures de sécurité
1.1 Explications des symboles Avertissements Les mots de signalement des
avertissements caractérisent le type et l’importance des conséquences
éventuelles si les mesures nécessaires pour éviter le danger ne sont pas
respectées. Les mots de signalement suivants sont définis et peuvent être
utilisés dans le présent document :
DANGER DANGER signale la survenue d’accidents graves à mortels en cas de non
respect.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT signale le risque de dommages corporels graves à
mortels.
PRUDENCE PRUDENCE signale le risque de dommages corporels légers à moyens.
AVIS AVIS signale le risque de dommages matériels.
Informations importantes
Les informations importantes ne concernant pas de situations à risques pour l’homme ou le matériel sont signalées par le symbole d’info indiqué.
Autres symboles
Symbole ·
Tab. 9
Signification Etape à suivre Renvoi à un autre passage dans le document Enumération/Enregistrement dans la liste Enumération / Entrée de la liste (2e niveau)
Air 4000 6721880011 (2024/01)
15
Explication des symboles et mesures de sécurité
1.2 Consignes de sécurité Lire attentivement ce manuel d’utilisation avant
d’utiliser l’appareil et le conserver pour toute référence ultérieure.
Danger · Ne pas nettoyer l’appareil avec un liquide ou un détergent inflam-
mable. Ne pas déverser de liquide sur l’appareil, afin d’éviter tout risque
d’électrocution, d’incendie et/ou de détérioration de la structure interne du
filtre. · Ne pas vaporiser de produits inflammables comme des insecticides, de
l’alcool ou des parfums à proximité de l’appareil.
Avertissement · Vérifier si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la
tension
électrique locale avant de raccorder l’appareil. · Pour éviter les risques
d’effilochage, de surchauffe et de trébuche-
ment, veiller à ce que le cordon d’alimentation ne se trouve pas dans des
zones à forte circulation. · Si le cordon d’alimentation, ou tout autre
composant de l’appareil est endommagé, le faire remplacer immédiatement par un
technicien agréé Bosch. · Ne pas utiliser l’appareil si la fiche, le cordon
d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé. · L’utilisation, le
nettoyage et la maintenance de l’appareil doivent être effectués par des
adultes. · Ne pas bloquer l’entrée et la sortie d’air, par exemple en plaçant
des objets sur la sortie d’air ou devant l’entrée d’air. · Vérifier qu’aucun
objet étranger ne tombe dans l’appareil par la sortie d’air. · Ne pas faire
chauffer le filtre ou l’appareil pour éviter d’endommager le dispositif ou de
provoquer un incendie.
Prudence · Cet appareil ne remplace pas une ventilation adéquate, un nettoyage
régulier à l’aspirateur ou l’utilisation d’une hotte aspirante ou d’un
ventilateur pendant la cuisson. · Placer et utiliser toujours l’appareil sur
une surface sèche, stable, plane et horizontale. · Prévoir un espace libre
d’au moins 20 cm autour de l’appareil et un autre d’au moins 30 cm au-dessus
de l’appareil. · Ne pas s’asseoir ni monter sur l’appareil. Ne pas poser
d’objets sur l’appareil. · Lors de la mise au rebut du filtre, le sceller dans
un sac jetable et suivre les conseils des autorités sanitaires locales pour la
manipulation des surfaces potentiellement infectées. · Utiliser uniquement des
filtres Bosch d’origine, spécialement prévus pour cet appareil. Ne pas
utiliser d’autres filtres. · Ne pas utiliser le filtre comme carburant ou à
des fins similaires. La combustion du filtre peut provoquer un danger
irréversible pour l’homme et/ou mettre en danger d’autres vies. · Éviter de
cogner l’appareil (en particulier l’entrée et la sortie d’air) avec des objets
durs. · Ne pas enfoncer les doigts ou des objets dans la sortie ou l’entrée
d’air, afin d’éviter toute blessure physique ou tout dysfonctionnement de
l’appareil. · Si l’appareil est obstrué, le faire vérifier immédiatement par
un technicien agréé Bosch. · Ne pas utiliser l’appareil si l’on fume à
l’intérieur, si un insecticide ou un désinfectant a été utilisé, ou dans des
endroits présentant des résidus huileux, de l’encens ou des fumées chimiques.
· Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’appareils à gaz, de dispositifs de
chauffage ou de cheminées.
· Veiller à débrancher l’appareil lorsqu’il doit être déplacé ou nettoyé, pour
remplacer le filtre ou effectuer d’autres opérations de maintenance.
· Surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
· Cette installation n’est pas conçue pour être utilisée par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (y compris
des enfants) ou dénuées d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont
correctement surveillées ou si des instructions relatives à l’utilisation de
l’installation leur ont été données par une personne chargée de leur sécurité.
· Cette installation peut être utilisée par des enfants âgés d’au moins 8 ans
et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de
l’installation en toute sécurité leur ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendés.
· Ne pas laisser les enfants jouer avec l’installation. Ne pas confier le
nettoyage et l’entretien à la charge de l’usager à des enfants sans
surveillance.
· L’appareil est conçu pour être utilisé dans des applications résidentielles
intérieures, dans des conditions de fonctionnement normales.
· Ne pas utiliser l’appareil dans un environnement humide ou dans un
environnement présentant une forte humidité ou des températures élevées.
· L’appareil n’élimine ni le monoxyde de carbone (CO) ni le radon (Rn). Il ne
doit pas être utilisé pour nettoyer des produits chimiques dangereux ni des
accidents de combustion.
· La température recommandée pour l’utilisation du dispositif est de 5 à 45
°C, le taux d’humidité relative est 85 %. Le dispositif peut cesser de
fonctionner ou être endommagé si la température et le taux d’humidité
recommandés ne sont pas respectés.
· La plage de température recommandée pour le stockage du dispositif est
comprise entre -20 et 55 °C. L’appareil sera endommagé s’il est stocké dans
des endroits qui dépassent cette plage de température.
· Le niveau de pression acoustique de l’émission sonore est inférieur à 70
dB(A).
1.3 Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique.
Ne pas utiliser le ventilateur avec un dispositif de contrôle de vitesse à
l’état solide.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure aux
personnes.
Ne pas utiliser de pièces de rechange non recommandées par le fabricant.
16
Air 4000 6721880011 (2024/01)
Informations sur le produit
1.4 Avis d’application de la réglementation FCC
Déclaration de modification Bosch Termotecnologia Corp. n’a approuvé aucun
changement ou modification de cet appareil par l’utilisateur. Tout changement
ou modification risque d’annuler le droit de l’utilisateur à utiliser
l’équipement.
Déclaration d’interférence Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles
de la FCC et à la norme/aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil
ne doit pas provoquer d’interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence, y compris les interférences pouvant provoquer un
dysfonctionnement de l’appareil.
Avis sur le sans fil Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux
radiations fixées par la FCC pour un environnement non contrôlé et respecte
les directives d’exposition aux radiofréquences (RF) de la FCC et au CNR-102
des règles d’exposition aux radiofréquences (RF) de l’ISDE. Cet émetteur ne
doit pas être colocalisé ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne
ou un autre émetteur. Ce dispositif doit être installé et utilisé à plus de 20
cm du corps humain.
Avis de la FCC sur les appareils numériques de classe B Cet équipement a été
testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B
conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues
pour fournir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans
une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre
de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut parasiter les communications radio.
Toutefois, il n’est pas garanti qu’aucune interférence ne sera provoquée dans
une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences
nuisibles à la réception radio ou télévision qui peuvent être déterminées en
éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur peut tenter de corriger
les interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
· Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. · Augmenter la distance entre
l’équipement et le récepteur. · Brancher l’équipement sur une prise et sur un
circuit différent de
celui sur lequel le récepteur est branché. · Prendre contact avec un
distributeur ou un technicien radio/TV expé-
rimenté pour obtenir de l’aide.
2 Informations sur le produit
2.1 Contenu de la livraison [ Figure 1 Contenu de la livraison Air 4000] [1]
Purificateur d’air [2] Documentation technique [3] Transformateur
2.2 Vue d’ensemble du produit [Figure 2 Vue d’ensemble du produit Air 4000]
[1] Boîtier [2] Filtre [3] Cache inférieur
2.3 Vue d’ensemble des commandes [Figure 3 Vue d’ensemble des commandes Air
4000] [1] Affichage numérique [2] Mode Manuel [3] Programmateur [4] Bouton
d’alimentation [5] Sécurité enfants [6] Cercle lumineux [7] État du filtre [8]
Mode Silencieux [9] Mode Auto
2.4 Vue d’ensemble du tableau de commande [Figure 4 Vue d’ensemble du tableau de commande – Air 4000] [1] État du filtre [2] Programmateur [3] Wi-Fi [4] Nettoyage requis [5] Sécurité enfants [6] Valeur PM 2.5 [7] Niveau de vitesse de rotation du ventilateur [8] Mode Auto [9] Mode Silencieux [10] Mode Manuel
Air 4000 6721880011 (2024/01)
17
Installation
2.5 Spécifications du produit
Produit CADR Efficacité Tension Puissance nominale Consomation minimale Niveau
sonore Conditions de fonctionnement Dimensions Poids
Tab. 10
Air 2000 106 CFM 180 m³/h 162 ft2 (AHAM) 37.5 m2 100 ~ 240V/ 50 ~60 Hz
20W 2W 25 ~ 49 dB 5 °C ~ 45 °C, <85% RH 388 x 235 x 235 mm 6.6 lbs 3Kg
3 Installation
3.1 Installation du filtre Poser l’appareil à l’horizontale sur une surface
stable. Tourner le cache inférieur de l’appareil et le retirer. Retirer le
filtre de l’appareil. Retirer le cache en plastique du filtre de purification
d’air. Remettre en place le filtre dans l’appareil. Remettre en place le cache
inférieur. [Figure 5 Ouverture du cache inférieur [Figure 6 Extraction du
cache inférieur et retrait du cache en plastique] [Figure 7 Remise en place du
cache inférieur]
4 Utilisation
4.1 Présentation du cercle lumineux relatif à la qualité de l’air
Le cercle lumineux indique la qualité de l’air. Il allume toutes les couleurs
les unes après les autres lors de la mise en marche du purificateur d’air.
Après environ 30 secondes, le capteur de particules sélectionne la couleur qui
correspond à la qualité de l’air ambiant en termes de particules en
suspension, conformément au tableau 11.
PM2.5 La valeur PM2.5 désigne les particules polluantes ultrafines en
suspension dans l’air, d’une taille inférieure à 2,5 micromètres. La plupart
des polluants de l’air ambiant entrent dans la catégorie PM2.5, comme la fumée
de tabac, la chaleur de cuisson et les bougies allumées, certaines bactéries
en suspension dans l’air et les plus petites spores de moisissure, les
particules d’allergènes d’animaux domestiques et d’acariens.
La sonde COV analyse l’air en permanence pour détecter les particules
ultrafines. Ces données sont reportées en continu sur l’écran numérique et sur
le cercle lumineux, fournissant ainsi un retour d’information en temps réel de
la valeur PM2.5.
Couleur du voyant de Niveau de qualité de Niveau PM2.5 la qualité de l’air l’air
Bleu
Bon
0-12
Violet
OK
13-35
Orange
Médiocre
36-55
Rouge
Mauvais
56
Tab. 11 Couleurs des voyants de la qualité de l’air et niveaux PM2.5
Air 4000 177 CFM 300 m³ /h 269 ft2 (AHAM) 65 m2 100 ~ 240VS/ 50 ~60 Hz
24W 2W 25 ~ 49 dB 5 °C~ 45 °C, <85% RH 500 x 291 x 291 mm 9.92 lbs 4.5Kg
Air 6000 353 CFM 600 m³ /h 549 CFM (AHAM) 125m2
120V/ 60Hz 50W 2W
25 ~ 55dB 5 °C~45 °C, <85% RH 746 x 324 x 324 mm
17.9 lbs 8.1Kg
4.2 Interrupteur ON/OFF Insérer la fiche du purificateur d’air dans la prise
de courant. Appuyer sur pour mettre le purificateur d’air en marche. Appuyer à
nouveau sur le bouton pour désactiver le purificateur
d’air.
Remarque · Pour des performances de purification optimales, fermer les portes
et les fenêtres. · Éloigner les rideaux de l’entrée ou de la sortie d’air. ·
Le purificateur d’air fonctionne dans le mode Auto par défaut.
4.3 Modification du réglage du mode
Mode Auto · Dans le mode Auto, la qualité de l’air est enregistrée en temps
réel, et
l’appareil ajuste automatiquement la vitesse de rotation du ventilateur en
fonction de la qualité de l’air ambiant.
Mode Manuel · Dans le mode manuel, il est possible de régler la vitesse de
rotation
du ventilateur (entre la vitesse 1 et 3). Appuyer sur le bouton pour régler la
vitesse désirée.
Mode Silencieux · Dans le mode Silencieux, le purificateur d’air fonctionne
silencieuse-
ment à faible vitesse et toutes les lumières sont atténuées.
Mode Programmateur · Dans le mode Programmateur, il est possible de régler le
programma-
teur (entre 1 et 12 heures) pour éteindre le dispositif.
5 Nettoyage et maintenance
5.1 Nettoyage du boîtier du purificateur d’air Nettoyer régulièrement
l’intérieur et l’extérieur du boîtier du purificateur d’air pour éviter toute
accumulation de poussière. Essuyer la surface avec un chiffon humide. Utiliser
un chiffon doux et sec pour nettoyer l’intérieur et l’extérieur
du purificateur d’air ainsi que la sortie d’air.
18
Air 4000 6721880011 (2024/01)
Déplacement et stockage
5.2 Nettoyage du capteur de particules
Remarque : · Si le purificateur d’air est utilisé dans un environnement
poussiéreux,
il peut être nécessaire de le nettoyer plus souvent. · Si le taux d’humidité
de la pièce est très élevé, de la condensation
peut se former sur le capteur de particules et le voyant de qualité de l’air
peut indiquer une qualité inférieure même si la qualité de l’air est bonne. Si
cela se produit, nettoyer le capteur de particules. Nettoyer le capteur de
particules tous les mois pour garantir le fonctionnement optimal de
l’appareil. Désactiver le purificateur d’air et le débrancher de la prise de
courant. Tirer le cache inférieur du capteur pour le retirer de l’appareil.
Nettoyer le capteur de particules avec un coton-tige humide. Sécher toutes les
parties avec un coton-tige sec. Remonter le cache du capteur.
[Figure 8 Cache de la sonde COV] [Figure 9 Nettoyage de la sonde COV] 5.3
Nettoyage du filtre
PRUDENCE Porter un masque et des gants pour nettoyer la surface du filtre
et/ou remplacer le filtre.
Désactiver le purificateur d’air et le débrancher de la prise de cou-rant.
Poser l’appareil à l’horizontale sur une surface stable. Tourner le cache
inférieur pour le retirer de l’appareil. Retirer le filtre de l’appareil.
Nettoyer la surface du filtre à l’aide d’un aspirateur. Remettre en place le
filtre dans l’appareil. Pousser et tourner le cache inférieur. Remettre
l’appareil en position verticale. Insérer la fiche du purificateur d’air dans
la prise de courant. Appuyer sur le bouton d’alimentation pour allumer
l’appareil. Se laver les mains après avoir nettoyé le filtre.
[Figure 10 Retrait et nettoyage du filtre] 5.4 Remplacement du filtre
PRUDENCE Porter un masque et des gants pour nettoyer la surface du filtre
et/ou remplacer le filtre.
Le purificateur d’air est équipé d’un indicateur de remplacement du filtre
pour garantir que le filtre de purification de l’air est dans un état opti-
mal lorsque le purificateur d’air fonctionne. Remplacer le filtre dès que
possible.
AVIS
Le filtre n’est ni lavable ni réutilisable.
PRUDENCE
Toujours désactiver le purificateur d’air et le débrancher de la prise
électrique avant de remplacer le filtre.
Désactiver le purificateur d’air et le débrancher de la prise de courant.
Poser l’appareil à l’horizontale sur une surface stable. Tourner le cache
inférieur pour le retirer de l’appareil. Retirer le filtre de l’appareil.
Retirer le cache en plastique du nouveau filtre [ Figure 6]. Mettre en place
le nouveau filtre dans l’appareil. Pousser et tourner le cache inférieur.
Remettre l’appareil en position verticale. Insérer la fiche du purificateur
d’air dans la prise de courant. Appuyer sur le bouton d’alimentation pour
allumer l’appareil. Appuyer et maintenir le bouton de
vérification/réinitialisation de
l’état du filtre pour réinitialiser le compteur de durée de vie du filtre. Se
laver les mains après avoir remplacé le filtre.
Remarque : Ne pas sentir le filtre, car il a capté les polluants de l’air.
5.5 Réinitialisation du filtre Lorsque le compteur de durée de vie du filtre
atteint 0 %, le filtre doit être remplacé. Le compteur revient à 100 % après
avoir appuyé sur le bouton du filtre . [Figure 11 Durée de vie du filtre
atteignant 0 %] Le filtre peut être remplacé avant que sa durée de vie atteint
0 %. Le compteur de durée de vie du filtre doit être réinitialisé manuellement
après son remplacement : Appuyer sur le bouton d’alimentation pour désactiver
l’appareil
et le débrancher de la prise de courant. Insérer la fiche dans la prise de
courant. Appuyer longuement sur le bouton du filtre pour réinitialiser le
compteur de durée de vie du filtre. L’interface affiche le message d’état du
filtre 100 %. [Figure 12 Durée de vie du filtre atteignant 100 %] L’état du
filtre est constamment affiché en haut à gauche de l’écran numérique.
6 Déplacement et stockage
Déplacement · Tenir l’appareil à deux mains pour le déplacer.
Stockage Désactiver le purificateur d’air et le débrancher de la prise de cou-
rant. Nettoyer le purificateur d’air, le capteur de particules et la surface
du
filtre ( chapitre 5 “Nettoyage et maintenance”, page 18). Laisser toutes les
pièces sécher à l’air libre avant de stocker l’appa-
reil.
Air 4000 6721880011 (2024/01)
19
Élimination des défauts
Emballer le filtre dans une housse en plastique hermétique. Conserver le purificateur d’air et le filtre dans un endroit sec et frais. Se laver les mains après avoir manipulé le filtre.
7 Élimination des défauts
Ce chapitre résume les problèmes les plus courants qui peuvent être rencontrés
avec l’appareil. Si la solution ne figure pas dans le tableau cidessous, merci
de contacter un technicien de maintenance agréé.
Problème
Solution possible
Le flux d’air émis par la sortie d’air La surface du filtre est sale.
est nettement plus faible qu’avant. Nettoyer la surface du filtre ( chapitre 5
“Nettoyage et
maintenance”).
La qualité de l’air ne s’améliore ·
pas, même si l’appareil fonctionne
depuis longtemps.
·
Vérifier si le cache en plastique a été retiré du filtre.
Le filtre n’a pas été inséré dans l’appareil. Vérifier que le filtre est
correctement installé.
· Le capteur de particules est humide. Le taux d’humidité dans la pièce est élevé et provoque de la condensation. Vérifier que le capteur de particules est propre et sec ( chapitre 5 “Nettoyage et maintenance”).
· La taille de la pièce est grande ou la qualité de l’air extérieur est médiocre. Pour des performances de purification optimales, fermer les portes et les fenêtres lorsque le purificateur d’air est utilisé.
· Il y a des polluants intérieurs. Par exemple, de la fumée de cigarette ou de cuisson, de l’encens, du parfum ou de l’alcool.
· La fin de vie du filtre est atteinte. Remplacer le filtre par un nouveau.
La couleur du voyant de qualité de Le capteur de particules est sale.
l’air ne change pas.
Nettoyer le capteur de particules
( chapitre 5 “Nettoyage et
maintenance”). Si la qualité de l’air
est bonne, le voyant doit être bleu
en permanence.
Problème L’appareil dégage une odeur étrange.
L’appareil est très bruyant.
Tab. 12 Problèmes et solutions
Solution possible
Lors de ses premières utilisations, l’appareil peut dégager une odeur de
plastique. Il s’agit d’un phénomène normal. Toutefois, si l’appareil dégage
une odeur de brûlé même après avoir retiré le filtre, contacter le service
d’assistance. Le filtre peut dégager une odeur après une certaine période
d’utilisation en raison de l’absorption des gaz intérieurs. Il est recommandé
de réactiver le filtre à charbon en le mettant à la lumière directe du soleil.
Si l’odeur persiste, remplacer le filtre.
· L’appareil fonctionne à une vitesse élevée, comme réglé dans le mode Manuel.
· Dans le mode Auto, si l’appareil est trop bruyant, il peut fonctionner à
vitesse élevée, car une mauvaise qualité de l’air a été détectée. Basculer sur
une vitesse de rotation inférieure du ventilateur.
· Si un son inhabituel se manifeste, contacter le service d’assistance.
· Si un objet tombe dans la sortie d’air, cela peut également causer un bruit
inhabituel. Désactiver immédiatement l’appareil, puis le retourner pour en
extraire les objets étrangers.
20
Air 4000 6721880011 (2024/01)
Protection de l’environnement et recyclage
8 Protection de l’environnement et recyclage
La protection de l’environnement est un principe de base du groupe Bosch. Nous
accordons une importance égale à la qualité de nos produits, à leur
rentabilité et à la protection de l’environnement. Les lois et prescriptions
concernant la protection de l’environnement sont strictement observées. Pour
la protection de l’environnement, nous utilisons, tout en respectant les
aspects économiques, les meilleurs technologies et matériaux possibles.
Emballages En matière d’emballages, nous participons aux systèmes de mise en
valeur spécifiques à chaque pays, qui visent à garantir un recyclage optimal.
Tous les matériaux d’emballage utilisés respectent l’environnement et sont
recyclables.
Appareils usagés Les appareils usés contiennent des matériaux qui peuvent être
réutilisés. Les composants se détachent facilement. Les matières synthétiques
sont marquées. Ceci permet de trier les différents composants en vue de leur
recyclage ou de leur élimination.
9 Ressources d’aide en ligne
FR: Sinon, veuillez visiter notre page Service & Support pour trouver des FAQ, des vidéos, bulletins de service, et plus encore; www.boschheatingcooling.com/ service ou utilisez votre Téléphone portable pour scanner le code ci-dessous.
Air 4000 6721880011 (2024/01)
21
Contacts après-vente
3
1 2
1
0010043096-001
2
1
2 3
0010043282-001
912
8
7
3
65 4
0010043105-001
3
22
Air 4000 6721880011 (2024/01)
1
2
Contacts après-vente
10 9 8
4
7 6
3 4 5
2.
0010043103-001
6
0010043098-001
5
Air 4000 6721880011 (2024/01)
0010043099-001
23
Contacts après-vente
2. 1.
7
2. 1.
3.
0010043102-001
8 24
9
0010043097-001
- 0010043100-001
Air 4000 6721880011 (2024/01)
11
- 12
0010043284-001
10
Contacts après-vente
0010043374-001 0010043375-001
Air 4000 6721880011 (2024/01)
25
Contacts après-vente
26
Air 4000 6721880011 (2024/01)
_(1
United States and Canada Bosch Thermotechnology Corp. 65 Grove St. Watertown,
MA 02472
Tel. 866-642-3198 Fax
603-965-7581 www.bosch-homecomfort.us
U.S.A.
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>