MAUL LED Panel Rise Installation Guide
- September 24, 2024
- MAUL
Table of Contents
LED Panel Rise
“`html
Specifications:
- Electric Protection Class: I
- Grounding: Safety Grounding
- Dimmable: Yes
- Safety Extra Low Voltage: Yes
- Replaceable LED Light Source
- Half Power Angle: Adjustable
- IP Protection Rating: IP
Product Usage Instructions:
Electric Protection Classes:
There are three electric protection classes:
-
Class I: Requires safety grounding.
-
Class II: No grounding needed as components and touchable parts
are adequately insulated. -
Class III: Safety extra low voltage.
Dimmable Feature:
Make sure to use appropriate dimmer switches compatible with the
lamp if it is dimmable. Avoid using dimmers if the lamp is
non-dimmable.
LED Light Source:
If the LED light source is replaceable, it can be done by an
electrician. If not replaceable, contact a professional for any
issues.
IP Protection Rating:
The lamp has an IP rating indicating its protection against
solids and liquids. Refer to the IP rating to know the extent of
protection.
FAQ:
What should I do before using the lamp for the first time?
Read the instructions carefully and keep them for future
reference. Product-specific details are provided with the article
number in the assembly instructions.
Can I replace the control unit or LED light source by
myself?
If the product manual specifies it can be done by a qualified
person, you can replace them yourself. Otherwise, consult an
electrician.
“`
DE: Sehr geehrter Anwender, lesen Sie diese Hinweise vor Inbetriebnahme der
Leuchte und bewahren sie diese für späteres Nachlesen auf. Bitte
berücksichtigen Sie, dass es sich bei dieser Beschreibung um mehrere Leuchten-
Typen handelt. Produktspezifische Merkmale sind daran zu erkennen, wenn in der
Bedienungsanleitung extra auf einen Leuchten-Typ hingewiesen wird. Außerdem
werden innerhalb dieser Information sämtliche verwendeten Symbole beschrieben,
die für Ihre Leuchte zutreffenden Symbolhinweise finden Sie auf der
Montageanleitung.
Allgemeine Sicherheitshinweise: · Bitte alle beiliegenden
Bedienungsanleitungen und Informationen sorgfältig lesen! · Alle Warnungen in
den Dokumenten und am Gerät beachten! · Die Leuchte nur in technisch
einwandfreien Zustand, sicherheits- und gefahren bewusst verwenden! · Für die
Installation und für den Betrieb der Leuchten sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten! · Montage der Leuchte an Decken (die zur
Montage geeignet sind) im Innenbereich! · Installieren Sie die Leuchte nur auf
geeignetem Untergrund! · Nur dem Untergrund entsprechend geeignetes
Befestigungsmaterial verwenden! · Diese Leuchte ist zur Beleuchtung von Räumen
und Arbeitsbereichen in Innenräumen bestimmt! · Leuchte nur in trockenen und
geschlossenen Räumen anbringen! · Der Betrieb der Leuchte in
explosionsgefährdeten Räumen kann Explosionen auslösen und zum Tod oder
schweren Verletzungen führen. Nicht in explosionsgefährdeten Räumen betreiben!
· Installation, Reparaturen und Demontage der Leuchte nur von einer Elektro-
Fachkraft durchführen lassen, wenn nicht anders angegeben! · Leuchte an ein
Versorgungsnetz mit Schutzleiter anschließen! · Die vorhandene Netzspannung
mit der Betriebsspannung und Frequenz vergleichen, die auf dem Typenschild
angegeben sind und sicherstellen, dass sie identisch sind! · Beschädigte
Leuchten dürfen nicht mehr benutzt werden. · Vor Arbeiten an der Leuchte bitte
diese immer von der Stromversorgung trennen! · Die Leuchte darf nicht
verändert oder modifiziert werden! · Bitte nichts an die Leuchte hängen oder
daran befestigen! · Decken Sie die Leuchte nicht ab! · Lassen Sie Kinder nicht
mit der Leuchte unbeaufsichtigt. Sie ist nicht für Kinder geeignet. ·
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein und beachten Sie ggf. spezielle
Entsorgungshinweise. · Vor Reinigungs- und Pflegemaßnahmen die Leuchte vom
Stromnetz trennen und abkühlen lassen! · Nur mit einem trockenen, weichen und
fusselfreien Tuch reinigen! · Falls die Anschlussleitung der Leuchte
beschädigt ist, darf sie ausschließlich durch den Hersteller, den
Servicebeauftragten oder eine ähnlich qualifizierte Person (Elektro-Fachkraft)
ersetzt oder repariert werden,
um eine Gefährdung zu vermeiden. · Austausch der Lichtquelle: / Austausch der
Lichtquellen:
Bitte die Angaben auf der jeweiligen Bedienungsanleitung oder Verpackung
beachten, ob der Austausch durch eine Elektro-Fachkraft oder durch eine
qualifizierte Person erfolgen muss!
Elektrische Schutzklasse I, Schutzerdung
Elektrische Schutzklasse II, kein Schutzleiter, da ausreichende Isolation
zwischen spannungsführenden und berührbaren Teilen.
Elektr. Schutzklasse III, berührbare Schutzkleinspannung.
Leuchten, geeignet zur direkten Befestigung auf normal entflammbaren
Befestigungsflächen. Mindestabstand zu angestrahlten Flächen darf nicht
unterschritten werden.
Achtung ! Heiße Oberfläche. Der Leuchtenkopf kann die angegebene Temperatur
überschreiten. Eigengeschütztes Leuchtmittel, Betrieb in Leuchten ohne
Schutzabdeckung möglich. Die Leuchte darf nur in trockenen Innenräumen benutzt
werden.
Jede beschädigte Schutzabdeckung ist umgehend zu ersetzen. Fail-Safe-
Sicherheitstransformator: nach einem Kurzschluss nicht mehr funktionsfähig.
Kurzschlußfester Sicherheitstransformator: im Fehlerfall wird ggf. der
Eingangsstromkreis unterbrochen.
Unabhängige Geräte für Lampe (z.B. Netzteil, Vorschaltgerät)
IP- Schutzart. Kein Schutz vor Wasser. Geschützt gegen Berührungen und feste
Fremdkörper mit Durchmesser 12,5 mm
Achtung! Warnung vor der Gefahr eines elektrischen Schlags
Gefahrenstelle, allgemein
dimmbar
nicht dimmbar
Safety Extra Low Voltage, Sicherheits-Kleinspannung
Halbwertwinkel (Abstrahlwinkel)
Qi-zertifiziertes Endgerät Elektro-Fachkraft
Anleitungen beachten
Betriebsgerät austauschbar
Betriebsgerät austauschbar durch eine Elektro-Fachkraft
Betriebsgerät nicht austauschbar
LED-Lichtquelle austauschbar
LED-Lichtquelle austauschbar durch eine Elektro-Fachkraft LED-Lichtquelle
nicht austauschbar
Lichtquelle austauschbar
Lichtquelle austauschbar durch eine Elektro-Fachkraft MAUL erklärt, dass sich
diese Leuchten in Übereinstimmung mit den europäischen Richtlinien und den
produktspezifischen Normen befindet. Die Leuchte darf nicht im unsortierten
Hausmüll entsorgt werden, sondern wird gesondert als Elektroschrott in dafür
vorgesehenen Einrichtungen gesammelt. Über die verfügbaren
Entsorgungsmöglichkeiten und die dafür vorgesehenen Einrichtungen gibt die
örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung Auskunft. Dieses Symbol kennzeichnet
Geräte mit der Einstufung in Risikogruppe 2 (RG2). Produkte mit dieser
Kennzeichnung können bei bewusstem und längerem Blickkontakt zu einer
Schädigung der Augen führen. Aus diesem Grund sollte ein direkter Blickkontakt
in das Licht der einzelnen LEDs vermieden werden!
BG: , . , , . , . , .
: · , ! · ! · , ! · ! · ( ) ! · ! · , ! · ! · ! · . ! · , , ! · ! · , , , ! ·
. · ! · ! · , ! · ! · . . · . · ! · , , ! · , , (),
. · : / :
, !
I,
II, , , .
III, .
, .
.
! . .
, .
.
.
: .
, : .
(. , – )
IP . . 12,5 mm
!
,
Safety Extra Low Voltage,
( )
Qi
LED
LED LED
LED
MAUL , . , . . 2 (2). . !
CZ: Vázený uzivateli, ped pouzitím svítidla si pectte tyto pokyny a uschovejte
je pro budoucí pouzití. Prosíme, vezmte na vdomí, ze je tento popis platný pro
více typ svítidel. Specifické vlastnosti výrobku jsou identifikovatelné,
jestlize je návod k obsluze výslovn piazuje k typu svítidla. Mimo to jsou v
této informaci popsány vsechny pouzité symboly, pro Vase svítidlo platné
symboly a pokyny najdete na návodu k montázi.
Vseobecné bezpecnostní pokyny: · Prosíme, pectte si pecliv vsechny pilozené
návody k obsluze a informace! · Dbejte na vsechna varování v dokumentech a na
pístroji! · Svítidlo pouzívejte jen v bezvadném stavu a dbejte na bezpecnostní
pokyny! · Pi instalaci a provozu svítidla se musí dbát na národní bezpecnostní
pedpisy! · Montáz svítidla na stropy (vhodné pro montáz) ve vnitních
prostorech! · Svítidlo instalujte pouze na vhodný povrch! · Pouzívejte pouze
pipevovací materiál vhodný pro daný podklad! · Toto svítidlo je urcené k
osvtlování místností a pracovních prostor v interiéru! · Svítidlo instalujte
jen v suchých a uzavených místnostech! · Provoz svítidla v místnostech s
potenciáln výbusným prostedím mze pivodit výbuch a tzká zranní nebo usmrcení.
Nepouzívat v nepouzívat v místnostech s výbusným prostedím! · Instalaci,
opravy a demontáz svítidla nechat provádt pouze kvalifikované elektrikáe,
pokud není stanoveno jinak! · Svítidlo pipojujte jen na sí elektrického proudu
s uzemnním! · Síové naptí a frekvenci, které máte k dispozici srovnejte s
údaji na typovém stítku, zajistte, aby byly shodné! · Poskozená svítidla se
nesmí pouzívat! · Ped prací na svítidle ho odpojte od pívodu elektrického
proudu! · Svítidlo se nesmí mnit nebo modifikovat! · Na svítidlo nic
nezavsujte ani nepipevujte! · Svítidlo nepikrývejte! · Nenechávejte dti se
svítidlem bez dohledu! Není vhodné pro dti. · Obalový materiál odstraujte do
odpadu roztídný a popípad dbejte i na speciální pokyny k odstranní do odpadu.
· Ped cistním a osetováním svítidla ho odpojte od pívodu elektrického proudu a
nechte ho vychladnout! · Cistte svítidlo jen suchým, mkkým hadrem, který
nepoustí vlákna! · Poskozený pipojovací kabel svítidla smí nahradit nebo
opravit jen výrobce, povený servis nebo podobn kvalifikovaná osoba
(elektriká), aby se zabránilo ohrození osob elektrickým proudem. · Výmna
zárovky: / Výmna zárovek:
Vnujte prosím pozornost informacím v píslusném návodu k obsluze nebo na obalu,
zda musí výmnu provést elektriká nebo jiná kvalifikovaná osoba!
DK: Kære bruger, Læs venligst anvisningerne, før lampen tages i brug, og
opbevar den til senere læsning. Tag venligst hensyn til, at denne beskrivelse
dækker over flere lampetyper. Produktspecifikke funktioner kan kendes ved, at
betjeningsvejledningen specifikt henviser til en lampetype. Desuden bliver i
denne information alle anvendte symboler beskrevet og symboloplysningerne, der
gælder for din lampe, kan findes i monteringsvejledningen.
Almindelige sikkerhedsanvisninger: · Læs venligst alle vedlagte
betjeningsvejledninger og informationer omhyggeligt! · Overhold alle advarsler
i dokumenterne og på apparatet! · Anvend kun lampen, hvis den er i perfekt
teknisk stand og vær opmærksom på sikkerheden og de involverede farer! · Ved
montering og drift af lamperne skal de nationale sikkerhedsforskrifter
overholdes! · Montering af lampen på lofter (som er egnet til montering)
indendørs! · Installer kun lampen på en passende overflade! · Brug kun
fastgørelsesmateriale, der er egnet til underlaget! · Denne lampe er designet
til at oplyse rum og arbejdsområder indendørs! · Installer kun lampen i tørre
og lukkede rum! · Betjening af lampen i potentielt eksplosive områder kan
forårsage eksplosioner og resultere i dødsfald eller alvorlig personskade. Der
må ikke arbejdes i områder, hvor der er risiko for eksplosion! · Installation,
reparation og demontering af armaturet må kun udføres af en autoriseret
elektriker, med mindre andet er angivet! · Tilslut lampen til et forsyningsnet
med en beskyttelsesleder! · Sammenlign den eksisterende netspænding med den
driftsspænding og frekvens, der er angivet på typeskiltet, og sørg for, at de
er identiske! · Beskadigede lamper må ikke længere bruges. · Før du arbejder
på lampen, skal du altid afbryde den fra strømforsyningen! · Lampen må ikke
ændres eller modificeres! · Undlad at hænge eller fastgøre noget til lampen! ·
Tildæk ikke lampen! · Efterlad ikke børn med lampen den opsyn. Den er ikke
egnet til børn. · Bortskaf emballagen efter type og overhold eventuelle
særlige bortskaffelsesanvisninger. · Afbryd lampen fra strømforsyningen og lad
den køle af før rengøring og vedligeholdelsesarbejde! · Rengør kun med en tør,
blød og fnugfri klud! · Hvis lampens tilslutningskabel er beskadiget, må den
kun udskiftes eller repareres af producenten, servicerepræsentanten eller en
tilsvarende kvalificeret person (elektriker) for at undgå fare. · Udskiftning
af lyskilde: / Udskiftning af lyskilder:
Følg venligst anvisningerne i den respektive betjeningsvejledning eller på
emballagen, om udskiftningen skal udføres af en uddannet elektriker eller af
en kvalificeret person!
Tída elektrické ochrany I, ochranné uzemnní
Elektrická tída ochrany II, bez uzemnní, protoze je zajistná dostatecná
izolace mezi díly vedoucími proud a díly, kterých se lze dotknout.
Elektrická tída ochrany III, nízké ochranné naptí.
Svítidla vhodná pro pímé pipevnní na normáln holavých plochách. Nejmensí
pípustný odstup od nasvícených ploch nesmí být podkrocen.
Pozor ! Horký povrch Teplota hlavy svítidla mze udanou teplotu pekrocit.
Osvtlovací prostedek s vlastní ochranou, provoz svítidla bez ochranného krytu
mozný. Svítidlo se smí pouzívat jen v suchých místnostech.
Kazdý poskozený ochranný kryt se musí ihned vymnit.
Fail-Safe bezpecnostní transformátor: po zkratu není dále funkcní.
Bezpecnostní transformátor odolný proti zkratu: v pípad poruchy se pívod
vstupního elektrického proudu perusí.
Nezávislé pístroje pro lampu (nap. síový adaptér, pedadník)
IP- druh ochrany. Nechrání ped vodou. Chránno proti dotyku a pevným cizím
tlesm o prmru 12,5 mm.
Pozor! Varování ped nebezpecím zásahu elektrickým proudem
Nebezpecné místo, obecn
Tlumitelné
nestmívatelné
Safety Extra Low Voltage, bezpecnostní nízké naptí
Úhel polovicní hodnoty vyzaování (vyzaovací úhel)
Zaízení s certifikací Qi Odborný elektriká
Dbát na návody
Pedadný pístroj vymnitelný
Pedadný pístroj vymnitelný kvalifikovaným elektrikáem
Pedadný pístroj není vymnitelný
LED osvtlovací prostedek vymnitelný
LED osvtlovací prostedek vymnitelný kvalifikovaným elektrikáem LED osvtlovací
prostedek není vymnitelný
Osvtlovací prostedek je vymnitelný
Osvtlovací prostedek vymnitelný kvalifikovaným elektrikáemt MAUL prohlasuje,
ze se provedení tchto svítidel shoduje s pozadavky evropských smrnic a
specifických norem pro výrobek. Svítidlo se nesmí odstraovat do smsného
odpadu, ale jako elektrický srot zvlás odevzdat do píslusných sbren. Informace
o moznostech odstranní do odpadu a k tomu vhodných zaízeních obdrzíte u místní
správy msta nebo obce. Tento symbol oznacuje pístroje se zaazením do rizikové
skupiny 2 (RG2). Výrobky s tímto oznacením mohou pi pímém, delsím pohledu do
svtla osvtlovacího prostedku pivodit poskození zraku. Z tohoto dvodu je teba
se vyhýbat pohledu do svtla jednotlivých LED!
Elektrisk beskyttelsesklasse I, beskyttelsesjord
Elektrisk beskyttelsesklasse II, ingen beskyttelsesleder, da der er
tilstrækkelig isolering mellem strømførende og berøringsbare dele.
Elektrisk bingseskyttelsesklasse III, berøringsbar beskyttelse lavspænding.
Armaturer egnet til direkte fastgørelse på normalt brændbare fastgørelsesflader. Minimumsafstanden til oplyste flader må ikke fraviges.
Advarsel! Varm overflade. Lampehovedet kan overstige den angivne temperatur.
Selvbeskyttet lyskilde, kan betjenes i armaturer uden beskyttelsesdæksel.
Lampen må kun bruges i tørre indendørs områder.
Ethvert beskadiget beskyttelsesdæksel skal straks udskiftes.
Fail-Safe sikkerhedstransformator: Ikke længere funktionsdygtig efter kortslutning.
Kortslutningssikker sikkerhedstransformator: I tilfælde af fejl kan indgangskredsløbet blive afbrudt.
Uafhængige enheder til lampe (f.eks. strømforsyning, afbrydere)
IP beskyttelsesklasse. Ingen beskyttelse mod vand. Beskyttet mod kontakt og
faste fremmedlegemer med en diameter 12,5 mm
Advarsel! Advarsel om risiko for elektrisk stød
Farepunkt, generelt
dæmpbar
ikke dæmpbar
Safety Extra Low Voltage, sikkerhed ved lavspænding
Halvværdivinkel (strålevinkel)
Qi-certificeret enhed Autoriseret elektriker
Følg instruktionerne
Udskifteligt betjeningsudstyr
Kontroludstyr kan udskiftes af en autoriseret elektriker
Betjeningsudstyr kan ikke udskiftes
Udskiftelig LED lyskilde
LED lyskilde kan udskiftes af en autoriseret elektriker LED lyskilde kan ikke
udskiftes
Udskiftelig LED lyskilde
LED lyskilde kan udskiftes af en autoriseret elektriker MAUL erklærer, at
disse lamper er i overensstemmelse med europæiske direktiver og
produktspecifikke standarder. Lampen må ikke bortskaffes sammen med usorteret
husholdningsaffald, men indsamles særskilt som elektronikaffald i de dertil
beregnede faciliteter. De lokale myndigheder kan oplyse om de tilgængelige
bortskaffelsesmuligheder og de faciliteter, der stilles til rådighed til dette
formål. Dette symbol markerer enheder klassificeret i risikogruppe 2 (RG2).
Produkter med denne etiket kan beskadige øjnene, hvis de er i bevidst og
langvarig øjenkontakt. Af denne grund bør direkte øjenkontakt med lyset fra de
enkelte LED`er undgås!
EE: Hea kasutaja, enne valgusti kasutusele võtmist lugege palun käesolevad
juhised läbi. Juhised hoidke alles – neid võib hiljem veel vaja minna. Palun
arvestage, et selles juhendis kirjeldatakse erinevat tüüpi valgusteid.
Konkreetset toodet puudutav teave on juhendis tähistatud vastava märkega.
Muuhulgas kirjeldatakse juhendis selles kasutatavaid sümboleid. Teie
valgustile kehtivate sümbolite kirjelduse leiate toote paigaldusjuhisest.
Üldised ohutusjuhised: · Palun lugege hoolikalt toote juurde kuuluvaid
juhiseid ja teavet! · Järgige kõiki dokumentides ja seadmel toodud hoiatusi! ·
Kasutage ainult heas korras valgusteid arvestades seejuures kõigi
ettevaatusabinõude ja ohtudega! · Valgustite paigaldamisel ja kasutamisel
tuleb järgida kohalikke ohutuseeskirju! · Lakke paigaldamiseks mõeldud
valgusteid võib kasutada ainult sisetingimustes! · Paigaldage valgusteid
ainult selleks sobivale aluspinnale! · Kasutage alati aluspinnale sobivaid
kinnitusvahendeid! · See valgusti on mõeldud ruumide ja tööalade
valgustamiseks siseruumides! · Valgusti võib paigaldada ainult kuiva ja
suletud ruumi! · Valgusti kasutamine plahvatusohtlikus keskkonnas võib
põhjustada plahvatuse ning tuua kaasa raskeid ja surmavaid vigastusi. Mitte
kasutada plahvatusohtlikus keskkonnas! · Kui ei ole täpsustatud teisiti, tuleb
valgusti paigaldus, remontimine ja demonteerimine jätta elektrikule! ·
Ühendage valgusti toitevõrku, millel on maandusühendus! · Võrrelge kasutatava
toitevõrgu näitajaid toote etiketil nimetatud tööpinge ja sagedusega ning
veenduge, et need ühilduvad! · Vigastatud valgustit ei tohi edasi kasutada. ·
Ühendage valgusti alati toitevõrgust lahti enne, kui selle kallal töötate! ·
Valgustit ei tohi kuidagi muuta ega modifitseerida! · Palun ärge riputage ega
kinnitage midagi valgustile! · Ärge katke valgustit! · Ärge jätke lapsi
valgustiga järelvalveta. See ei ole mõeldud lastele. · Sorteerige toote
pakendist tekkinud jäätmed vastutustundlikult järgides seejuures vastavaid
jäätmekäitlusnõudeid. · Enne puhastamist ja hooldamist tuleb valgusti eraldada
toitevõrgust ja lasta jahtuda! · Puhastada ainult kuiva pehme ebemevaba
lapiga! · Kui valgusti toiteühendus on vigastatud, siis võib selle võimaliku
ohu vältimiseks asendada või remontida ainult tootja, viimase poolt volitatud
teenindus või vastava kvalifikatsiooniga elektrik. · Valgusallika
väljavahetamine: / Valgusallikate väljavahetamine:
Kui väljavahetamine peab toimuma elektriku või vastava kvalifikatsiooniga
spetsialisti poolt, leiate sellekohase märkuse vastava toote pakendilt või
kasutusjuhendist!
ES: Estimado usuario: Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar la
lámpara y consérvelas para futuras consultas. Tenga en cuenta que en esta
descripción se detallan varios tipos de lámparas. Deberá observar las
características específicas del producto si en el manual de instrucciones se
hace referencia adicional a un tipo de lámpara. En esta hoja informativa
también se describen todos los símbolos utilizados y en las instrucciones de
montaje encontrará aquellos referentes a su lámpara en concreto.
Advertencias generales de seguridad: · ¡Lea detenidamente todas las
instrucciones de uso y la información adjunta! · Respete todas las
advertencias que aparecen en los documentos y en el aparato! · Utilice la
lámpara exclusivamente si se encuentra en perfecto estado y proceda siempre de
manera segura y teniendo en cuenta los riesgos! · Respete la normativa
nacional de seguridad durante la instalación y el funcionamiento de la
lámpara! · Monte la lámpara en techos (adecuados para el montaje) interiores!
¡Instale la lámpara únicamente sobre una superficie adecuada! · ¡Utilice solo
material de fijación apto para el tipo concreto de superficie! · ¡Esta lámpara
está indicada para la iluminación de habitaciones y zonas de trabajo en
espacios interiores! · Coloque la lámpara solo en espacios secos y cerrados! ·
Poner en funcionamiento la lámpara en espacios potencialmente explosivos puede
pro vocar explosiones y provocar lesiones graves o la muerte! No la ponga en
funcionamiento en habitaciones con riesgo de explosión! · ¡La instalación, el
mantenimiento y el desmontaje de la lámpara solo podrán llevarse a cabo por un
técnico electricista, siempre que no se indique lo contrario! · Conecte la
lámpara a una red de abastecimiento con puesta a tierra! · Compare la tensión
de red disponible con la tensión de funcionamiento y la frecuencia indicadas
en la placa de características, y asegúrese de que son idénticas! · No vuelva
a utilizar una lámpara que esté dañada. · ¡Desconecte siempre la lámpara del
suministro eléctrico antes de realizar cualquier trabajo en ella! · No altere
ni modifique la lámpara! · ¡No cuelgue ni fije ningún objeto en la lámpara! ·
No cubra la lámpara! · No deje a los niños con la lámpara sin vigilancia. No
está diseñada para niños. · Deseche el embalaje y respete las posibles
indicaciones sobre eliminación. · Antes de limpiar o realizar tareas de
mantenimiento, ¡desconecte la lámpara de la corriente eléctrica y deje que se
enfríe! · Límpiela exclusivamente con un paño seco, suave y sin pelusas! · En
caso de que el cable de conexión de la lámpara esté añado, debe ser sustituido
o reparado únicamente por el fabricante, el servicio de asistencia técnica o
una persona con cualificaciones similares (electricista) para evitar peligros.
· Sustitución de la fuente de luz: / Sustitución de las fuentes de luz:
Tenga presente las indicaciones de las respectivas instrucciones de uso o del
embalaje para comprender si la sustitución deberá realizarla un electricista
matriculado o una persona cualificada.
Elektriline kaitseklass I, kaitsemaandus Elektriline kaitseklass II, ei vaja
maandust, sest pingestatud komponendid ja puudutatavad osad on piisavalt
isoleeritud.
El. kaitseklass III, puudutatav kaitseväikepinge.
Tavalistele süttivatele aluspindadele kinnitamiseks mõeldud valgustid.
Minimaalset lubatud vahemaad valgustatavate pindadega ei tohi ületada.
Tähelepanu! Kuum pealispind. Valgusti korpuse temperatuur võib tõusta üle
kirjeldatud väärtuste .
Suletud valgusallikas, võimalik kasutada valgustis ilma kaitsekatteta.
Valgusteid võib kasutada ainult kuivades siseruumides.
Kõik vigastatud kaitsekatted tuleb viivitamatult asendada.
,,Fail Safe” kaitsetrafo: katkestab toitevarustuse lühise tekkimisel.
Lühisekindel kaitsetrafo: katkestab sisendvooluringi tõrke tekkimisel.
Valgustite eraldiseisvad seadmed (nt toiteadapter, ballast)
P- kaitseklass. Ei ole veekindel. Kaitstud vahetu puute ja 12,5 mm läbimõõduga
tahkete võõrkehade eest
Tähelepanu! Elektrilöögi oht
Ohukoht, üldise iseloomuga
dimmerdatav
No regulable
Safety Extra Low Voltage, kaitseväikepinge
Valgustusnurk
Qi-sertifikaadiga lõppseade Elektrik
Ettevaatust ühendustega
Juhtseade asendatav
Juhtseade asendatav elektriku poolt
Juhtseade ei ole asendatav
LED-valgusallikas asendatav
LED- valgusallikas asendatav elektriku poolt LED- valgusallikas ei ole
asendatav
Valgusallikas asendatav
Valgusallikas asendatav elektriku poolt MAUL kinnitab, et need valgustid
vastavad Euroopa Liidu nõuetele ja seda tüüpi toodetele kehtivatele normidele.
Valgustit ei tohi kasutusea möödumisel visata olmeprügisse, vaid see tuleb
toimetada sobivasse täelektroonikajäätmete kogumispunkti. Täpsema teabe
jäätmekäitlusvõimaluste ja jäätmete kogumispunktide kohta saate kohalikult
omavalitsuselt. See sümbol tähistab seadmeid, mis kuuluvad ohurühma 2 (RG2).
Selle tähisega seadmed võivad pikaajalisel teadlikul silmside hoidmisel silmi
kahjustada. Seetõttu tuleb nende LED-valgustite puhul vältida vahetut
silmsidet toote valgusallikaga!
Clase de protección eléctrica I, toma de tierra
Categoría de protección eléctrica II, sin conductor de protección ya que
existe suficiente aislamiento entre partes portadoras de electricidad y partes
en contacto.
Clase de protección eléctrica III, muy baja tensión de seguridad tocable.
Lámparas aptas para su fijación directa sobre superficies normalmente inflamables. No vulnerar la distancia mínima hacia las superficies iluminadas.
Atención: Superficie caliente. La cabeza de la lámpara puede superar la temperatura indicada.
Bombilla autoprotegida, posible su funcionamiento en lámparas sin cubierta protectora.
Las lámparas solo se pueden utilizar en interiores secos.
Sustituir inmediatamente cualquier cubierta protectora dañada.
Transformador de seguridad fail safe : después de un corto circuito deja de
funcionar.
Transformador de seguridad a prueba de corto circuitos: en caso de error, si
necesario se interrumpe el circuito de entrada.
Accesorios independientes para lámparas (por ej. unidad supletoria de energía,
conector)
Tipo de protección IP. Sin protección frente al agua. Protección contra el
contacto y cuerpos extraños sólidos de diámetro 12,5 mm
Atensión! Alerta por peligro de descarga eléctrica
Lugar peligroso, en general
Regulable
No regulable
Safety Extra Low Voltage, Bajo voltaje de seguridad
Ángulo de haz (ángulo de dispersión)
Dispositivo con certificación Qi Técnico electricista
Tenga en cuenta las instrucciones
Unidad de control reemplazable
Unidad de control reemplazable por un electricista
Unidad de control no reemplazable
Foco de luz LED reemplazable
Foco de luz LED reemplazable por un electricista Foco de luz LED no
reemplazable
Foco de luz reemplazable
Foco de luz reemplazable por un electricista MAUL declara que las lámparas
cumplen con lo establecido en las directrices europeas y las normas
específicas del producto. La lámpara no debe desecharse en los residuos
domésticos sin clasificar, sino que, como residuo eléctrico, debe llevarse a
las instalaciones previstas para tal fin. La administración local de la ciudad
o del municipio proporciona información sobre las opciones de eliminación
disponibles y las instalaciones previstas para tal fin. Este símbolo clasifica
el dispositivo en el grupo de riesgo 2 (GR 2). Los productos que tienen esta
marca pueden provocar daños en los ojos en caso de mirarlos directamente de
forma consciente y prolongada. ¡Por este motivo es importante evitar el
contacto visual directo con la luz de cada LED!
FI: Hyvä käyttäjä, lue nämä ohjeet ennen valaisimen käyttöönottoa, ja säilytä
ne myöhempää käyttöä varten. Huomaa, että tämä kuvaus kattaa useita
valaisintyyppejä. Tuotekohtaiset ominaisuudet voidaan tunnistaa siitä, että
käyttöohjeessa viitataan tiettyyn valaisintyyppiin. Lisäksi kaikki käytetyt
symbolit on kuvattu näissä tiedoissa. Löydät valaisinta koskevat symbolitiedot
asennusohjeista.
Yleiset turvallisuusohjeet: · Lue kaikki mukana tulevat käyttöohjeet ja tiedot
huolellisesti! · Huomioi kaikki asiakirjoissa ja laitteessa olevat
varoitukset! · Käytä valaisinta vain, jos se on teknisesti moitteettomassa
kunnossa ja olet tietoinen turvallisuudesta ja siihen liittyvistä vaaroista! ·
Valaisimien asennuksessa ja käytössä on noudatettava kansallisia
turvallisuusmääräyksiä! · Valaisin voidaan asentaa vain sisätilojen kattoihin,
jotka soveltuvat asennukseen! · Asenna valaisin vain sopivalle alustalle! ·
Käytä vain alustalle sopivaa kiinnitysmateriaalia! · Tämä valaisin on
suunniteltu valaisemaan sisätiloissa olevia huoneita ja työalueita! · Valaisin
voidaan asentaa vain kuiviin ja suljettuihin tiloihin! · Valaisimen
käyttäminen räjähdysvaarallisissa tiloissa voi aiheuttaa räjähdyksen ja johtaa
kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen. Älä käytä räjähdysvaarallisissa
tiloissa! · Valaisimen asennuksen, korjauksen ja purkamisen saa suorittaa vain
pätevä sähköasentaja, ellei toisin mainita! · Liitä valaisin syöttöverkkoon
suojajohtimella! · Vertaa käytettävissä olevaa verkkojännitettä arvokilvessä
ilmoitettuun käyttöjännitteeseen ja taajuuteen ja varmista, että ne ovat
identtiset! · Vaurioituneita valaisimia ei saa enää käyttää. · Ennen kuin
aloitat valaisimen parissa työskentelemisen, irrota se aina virtalähteestä! ·
Valaisinta ei saa muuttaa tai muokata! · Älä ripusta tai kiinnitä mitään
valaisimeen! · Älä peitä valaisinta! · Älä jätä lapsia valaisimen pariin ilman
valvontaa. Se ei sovellu lapsille. · Hävitä pakkaus pakkaustyypin mukaan ja
noudata erityisiä hävitysohjeita. · Irrota valaisin virtalähteestä ja anna sen
jäähtyä ennen puhdistus- ja huoltotöitä! · Puhdista vain kuivalla, pehmeällä
ja nukkaamattomalla liinalla! · Jos valaisimen liitäntäkaapeli on
vaurioitunut, sen saa vaihtaa tai korjata vain valmistaja, huoltoedustaja tai
vastaavan pätevyyden omaava henkilö (sähköasentaja) vaaran välttämiseksi. ·
valonlähteen vaihto: / valonlähteiden vaihto:
Tarkista käyttöohjeista tai pakkauksen tiedoista, saako valonlähteen vaihdon
suorittaa vain sähköasentaja tai koulutettu ammattihenkilö!
FR:
Cher utilisateur, chère utilisatrice, Veuillez lire ces instructions avant de
mettre la lampe en service et les conserver pour les consulter de nouveau
ultérieurement. Notez bien que cette notice concerne plusieurs types de
luminaires. Les caractéristiques spécifiques sont reconnaissables par une
indication du type de luminaire dans la notice de montage de votre luminaire.
Tous les symboles utilisés sont mentionnés dans cette notice, les symboles
concernant votre luminaire sont indiqués dans la notice de montage.
Précautions générales: · Veuillez lire attentivement toutes les instructions
d’utilisation et informations jointes! · Respectez tous les avertissements des
documents et sur le luminaire! · N’utilisez les luminaires qu’en parfait état
technique, soyez soucieux de la sécurité et conscient des dangers! · Pour
l’installation et l’utilisation des luminaires respectez les normes de
sécurité nationales! · Montage des luminaires au plafond (pour ceux qui sont
appropriés) à l’intérieur. · Installez la lampe uniquement sur un sol
approprié ! · N’utiliser que du matériel de fixation adapté au support ! ·
Cette lampe est destinée à léclairage de pièces et d
espaces de travail
intérieurs ! · N’utilisez le luminaire que dans des pièces sèches et fermées!
· L’utilisation du luminaire dans des locaux à risque d’explosion peut
provoquer des explosions avec danger de mort ou de graves blessures. NE PAS
utiliser dans des locaux à risque dexplosion! · Ne faire installer, réparer et démonter le luminaire que par un électricien qualifié, sauf indication contraire ! · Le luminaire doit être branché à un réseau avec un conducteur de protection! · Comparer la tension secteur présente avec la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique et s
assurer quelles sont bien identiques! · N
utilisez plus des luminaires endommagés! · Toujours débrancher
la lampe du secteur avant deffectuer des travaux dessus! · Le luminaire ne doit en aucun cas subir un changement ou modification! · Veuillez ne rien accrocher ou fixer sur la lampe! · Ne recouvrez pas le luminaire! · Ne laissez pas les enfants sans surveillance avec le luminaire. Celui-ci n
est pas adapté
aux enfants. · Veuillez séparer les composants de lemballage avant de le mettre à la poubelle et tenir compte des éventuelles indications concernant le recyclage des ordures. · Débrancher la lampe du secteur et la laisser refroidir avant toute procédure de net toyage et d
entretien! · Utilisez pour
le nettoyage un chiffon sec, doux et ne peluchant pas! · Si le câble de
raccordement de la lampe est défectueux, elle ne doit être remplacée ou
réparée que par le fabricant, le responsable SAV ou une personne de
qualification identique (électricien qualifié) pour éviter tout risque. ·
Remplacement de la source lumineuse : / Remplacement des sources lumineuses :
Merci de consulter les indications sur le mode demploi ou l
emballage pour
savoir si le remplacement doit être effectué par un électricien ou toute autre
personne qualifiée.
Sähkösuojausluokka I, suojamaadoitus
Sähkösuojausluokka II, ei suojajohdinta, koska jännitteisten ja kosketettavien
osien välillä on riittävä eristys.
Sähkösuojausluokka III, SELV (pienoisjännite).
Valaisimet, jotka soveltuvat suoraan kiinnitettäväksi normaalisti syttyville asennuspinnoille. Vähimmäisetäisyyttä valaistuihin pintoihin ei saa alittaa.
Vaara! Kuuma pinta. Valaisimen pää voi ylittää määritetyn lämpötilan.
Itsesuojattu valaisin. Voidaan käyttää valaisimissa, joissa ei ole suojakantta.
Valaisinta saa käyttää vain kuivissa sisätiloissa.
Vaurioitunut suojakansi on vaihdettava välittömästi.
Vikaturvamuuntaja: ei enää toimi oikosulun jälkeen.
Oikosulkusuojattu turvamuuntaja: vian sattuessa tulopiiri voi katketa.
Valaisimen itsenäiset laitteet (esim. virtalähde, liitäntälaite)
IP-suojausluokka. Ei vesisuojattu. Suojattu kosketukselta ja kiinteiltä
vierailta esineiltä, joiden halkaisija on 12,5 mm
Vaara! Varoitus sähköiskun vaarasta
Yleinen vaara
himmennettävä Safety Extra Low Voltage, SELV (pienoisjännite) Puolitehokulma (sädekulma)
ei himmennettävä
Qi-sertifioitu laite Sähköasentaja
Noudata ohjeita
Vaihdettava liitäntälaite
Liitäntälaitteen voi vaihtaa pätevä sähköasentaja
Liitäntälaite ei ole vaihdettavissa
Vaihdettava LED-valonlähde
LED-valonlähteen voi vaihtaa pätevä sähköasentaja LED-valonlähde ei ole
vaihdettavissa
Vaihdettava valonlähde
Valonlähteen voi vaihtaa pätevä sähköasentaja MAUL vakuuttaa, että nämä
valaisimet ovat eurooppalaisten direktiivien ja tuotekohtaisten standardien
mukaisia. Valaisinta ei saa hävittää lajittelemattoman kotitalousjätteen
mukana, vaan se lajitellaan erikseen elektroniikkajätteenä tähän tarkoitukseen
varattuun tilaan. Paikallinen kunta voi antaa tietoa käytettävissä olevista
loppusijoitusvaihtoehdoista ja tähän tarkoitukseen tarjotusta tilasta. Tämä
symboli merkitsee riskiryhmään 2 (RG2) luokiteltuja laitteita. Tällä
merkinnällä varustetut tuotteet voivat vahingoittaa silmiä tarkoituksellisen
ja pitkäaikaisen katsekontaktin seurauksena. Tästä syystä suoraa
katsekontaktia yksittäisten LED-valonlähteiden valoon tulee välttää!
Classe de protection électrique I, mise à la terre
Protection électrique de classe II, pas de fil de terre vu l’isolations
suffisante entre les éléments sous tension et les éléments touchables.
Protection électrique classe III, très basse tension de sécurité touchabl.
Lampe pouvant être fixée directement sur une surface normalement inflammable. Distance minimum à conserver par rapport aux surfaces éclairées.
Attention! Surface brûlante. La température de la tête peut dépasser la valeur indiquée.
Ampoule protégée. Utilisation possible sans protection d´ampoule supplémentaire.
À utiliser uniquement dans des locaux secs.
Toute protection d´ampoule endommagée doit être remplacée sans délai.
Transformateur de sécurité de type ,,Fail-Safe”: après un court-circuit le
transformateur est inutilisable.
Transformateur de sécurité anti court-circuits: en cas de problème
l´alimentation est interrompue si nécessaire.
Unités indépendantes pour lampes de bureau (transformateur, adaptateur).
Type de protection IP. Aucune protection contre l’eau. Protégé contre les
contacts et les corps étrangers solides de diamètre 12,5 mm
Attention! Danger de choc électrique
Dangers, généralités
Intensité réglable Safety Extra Low Voltage, Basse tension de sécurité Angle de faisceau (angle de rayonnement)
à intensité non variable
Terminal certifié Qi Electricien professionnel
Respectez les instructions
Appareil de commande remplaçable
Appareil de commande remplaçable par un électricien
Appareil de commande non remplaçable
Source lumineuse LED remplaçable
Source lumineuse LED remplaçable par un électricien Source lumineuse LED non
remplaçable
Source lumineuse remplaçable
Source lumineuse remplaçable par un électricien MAUL garantit que l alampe est
conorme aux normes et spécificationes européennes concernant ce type de
produit. La lampe ne doit pas être mise au rebut dans les ordures ménagères
non triées, mais elle doit au contraire être apportée dans un centre de
collecte appropriée pour déchets électroniques. Votre municipalité vous
informera des diverses possibilités de mise au rebut et des centres de
collectes appropriés. Ce symbole désigne des appareils entrant dans la
classification de groupe à risque 2 (GR 2). Les produits présentant cette
dénomination peuvent causer des lésions oculaires en cas de contact visuel
délibéré et de longue durée. Pour cette raison, une exposition directe des
yeux à la lumière des différentes LED doit être évitée !
GB: Dear user, Before using the lamp for the first time, please read these
instructions and keep them in a safe place for future reference. Please
remember that this description applies for several different lamp-types.
Product-specific details are given with the article number in the assembly
instructions. On this information sheet all symbols are explained; which ones
apply to your lamp can be seen on the assembly instructions.
General Safety Instructions: · Please carefully read all included operating
instructions and information! · Please follow all warnings indicated in the
documentation and on the device! · Only use the luminaire when no technical
defects are clear, be aware of dangers and risks! · For installation and use
of the luminaires, national security regulations need to be followed! · Only
install the luminaires on (suitable) ceilings indoor! · Only install the lamp
on a suitable surface! · Only use mounting materials suitable for the surface!
· This lamp is intended to illuminate indoor rooms and work areas! · Only
mount the luminaires in dry and closed spaces! · The use of the luminaires in
potentially explosive atmospheres can lead to explosions and can result in
death or serious injury. Do not use in potentially explosive atmospheres! ·
Only have the lamp installed, repaired and removed by an electrician unless
otherwise stated! · The luminaire must be connected to an earthed power
supply! · Compare the available mains voltage with the operating voltage and
frequency specified in the nameplate
and ensure that they are identical! · Damaged luminaires may no longer be
used. · Always disconnect the lamp from the mains before working on it! · The
luminaire may not be altered or modified! · Please do not hang anything from
or attach anything to the lamp! · Do not cover the luminaire! · Do not leave
children unattended with the luminaire. It is not suitable for children. ·
Dispose of the packaging according to the local regulations of your region or
country. · Disconnect the lamp from the mains and allow to cool down before
cleaning and maintaining the lamp! · Only clean with a dry, soft and lint-free
cloth! · If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged,
it shall be exclusively replaced by the manufacturer or his service agent or a
similar qualified person in order to avoid a hazard. · Replacing the light
source(s):
Please check the information on the respective operating instructions or
packaging as to whether the replacement must be carried out by a trained
electrician or by a qualified person!
GR: , . . , . , . .
: · ! · ! · ! · ! · () ! · ! · ! · ! · ! · . ! · , , ! · ! · ! · , . · , ! · !
· ! · ! · . . · . · , ! · , ! · , , (
), . · : / :
, !
Electrical protection class I, protective earthing
Electrical Protection Class II, no protective earthing conductor, as there is
sufficient insulation between live and tangible parts.
Electrical Protection Class III, tangible extra low voltage.
Lamps, suitable for direct assembly on normal flammable assembly surfaces. Minimum electric spacing to illuminated surfaces should not go below the given distance.
Beware of hot surface! The temperature of the lamp can exceed the stated level.
Self-protected bulb, can be used in lamps without extra protection cover.
The lamp should only be used inside in dry areas.
Each damaged protection cover should be exchanged immediately.
Fail-Safe-Safety Transformer: out of order after a short circuit.
Short Circuit Safety Transformer: in case of error, the entry circuit may be interrupted where necessary.
Independent devices for Lamps (e.g. Plug, ballast)
Type of IP protection. Not protected from water. Protected against touch and
solid foreign objects 12.5 mm in diameter
Caution, risk of electric shock
Hazardous area, general
Dimmable
not dimmable
Extra low safety voltage, Veilige extra lage spanning
Half intensity angle (beam angle)
Qi compatible device Skilled electrician
Observe instructions
Operating device replaceable
Operating device replaceable by electrician
Operating device not replaceable
LED light source replaceable
LED light source replaceable by electrician LED light source not replaceable
Light source replaceable
Light source replaceable by electrician MAUL declares, that these lamps
conform to the European Directives and to the productspecific directives. The
light may not be disposed of in unsorted household rubbish, it should instead
be disposed of as electrical waste at collection facilities for this purpose.
For information about the available disposal options and collection facilities
for this purpose, contact the local city or municipal administration. This
symbol denotes hand tools with the rating of risk group 2 (RG 2). Products
with this symbol can cause damage to the eyes through extended, deliberate
viewing. For this reason, looking directly at the light of individual LEDs
should be avoided!
I, II, , .
III, . .
. ! . . , .
.
.
Fail-Safe: . : , .
(.. , ). IP. . 12,5 mm.
!
,
Safety Extra Low Voltage,
( )
Qi
LED
LED
LED
MAUL . , . , . 2 (RG2). . , LED!
HR: Postovani korisnice, procitajte napomene prije upotrebe svjetiljke i
sacuvajte ih radi budue upotrebe. Uzmite u obzir da se u ovom opisivanju radi
o vise vrsta svjetiljki. Znacajke proizvoda specificne za proizvod mogu se
prepoznati po tome, kad se u uputama za uporabu posebno naznaci vrsta
svjetiljke. Osim toga svi su upotrijebljeni simboli opisani unutar ovih
informacija, a napomene za simbole koji se odnose na vasu svjetiljku mogu se
pronai u uputama za montazu.
Ope sigurnosne upute: · Molimo, pazljivo procitajte sve prilozene upute za
uporabu i informacije! · Pridrzavajte se svih upozorenja u dokumentima i na
ureaju! · Koristite svjetiljku samo u ispravnom tehnickom stanju, svjesni
sigurnosnih uputa i opasnosti! · Za ugradnju i rad svjetiljki morate postivati
nacionalne sigurnosne propise! · Montaza svjetiljke na stropove (koji su
prikladni za ugradnju) u zatvorenom prostoru! · Montirajte svjetiljku samo na
prikladnoj podlozi! · Upotrijebite samo onaj materijal za pricvrsivanje koji
odgovara podlozi! · Ova je svjetiljka namijenjena za osvjetljavanje unutarnjih
prostorija i radnih prostora! · Postavite svjetiljku samo u suhim i zatvorenim
prostorijama! · Rad svjetiljke u potencijalno eksplozivnoj atmosferi moze
prouzrokovati eksplozije i smrt ili ozbiljne ozljede. Ne koristite u
potencijalno eksplozivnim prostorijama! · Instalaciju, popravke i demontazu
svjetiljke smije izvesti samo kvalificirani elektricar ako nije navedeno
drugacije! · Prikljucite svjetiljku na strujnu mrezu sa zastitnim vodicem! ·
Usporedite postojei napon strujne mreze s radnim naponom i frekvencijom
navedenim na tipskoj plocici i provjerite jesu li identicni! · Osteene
svjetiljke se vise ne smiju koristiti. · Prije rada na svjetiljki, uvijek ju
odvojite iz napajanja! · Svjetiljka se ne smije modificirati ili promijeniti!
· Molimo vas, nemojte nista objesiti ili pricvrstiti na svjetiljku! · Ne
pokrivajte svjetiljku! · Ne ostavljajte djecu bez nadzora sa svjetiljkom. Nije
pogodna za djecu. · Odlozite ambalazu prema vrsti i pridrzavajte se posebnih
uputa za odlaganje. · Prije cisenja i njege odvojite svjetiljku od strujne
mreze i ostavite da se ohladi! · Cistite samo suhom, mekom krpom koja ne
ostavlja vlakna! · Ako je prikljucni kabel svjetiljke osteen, smije ga
zamijeniti samo proizvoac, ovlasteni predstavnik servisa ili jedna slicno
kvalificirana osoba (kvalificirani elektricar), kako bi se izbjegla opasnost.
· zamjena izvora svjetlosti: / zamjena izvora svjetlosti:
Postujte napomene u pripadnim uputama za rukovanje ili na ambalazi o tome
trebaju li zamjenu izvesti elektricari ili odreena kvalificirana osoba!
HU: Tisztelt Felhasználó! Kérjük, a lámpa üzembe helyezése eltt olvassa el ezt
a használati utasítást, és rizze meg a késbbi használatra. Kérjük, vegye
figyelembe, hogy ez a leírás több világítás típusra vonatkozik.
Termékspecifikus elírások arról ismerhetk fel, hogy a használati utasítás
kifejezetten egy világítási elemre utal. Ezenkívül az összes felhasznált
szimbólum általánosan vonatkozik az egyes világítási elemekre, melyek
szimbólumai az összeszerelési útmutatóban találhatók.
Általános biztonsági elírások: · Kérjük, figyelmesen olvassa el az összes
mellékelt használati útmutatót és információkat! · Tartsa be az összes
dokumentumokban és készüléken szerepl figyelmeztetést! · A világítást
kizárólag kifogástalan mszaki állapotukban, biztonságosan és veszélyeikkel
ismeretében használja! · A világítás beszerelése és üzemeltetése során be kell
tartani a helyi biztonsági elírásokat! · A világítás összeszerelése beltéri
mennyezetre vonatkozik (erre alkalmas elemek)! · A lámpatestet csak megfelel
lábazatra szerelje fel! · Csak a lábazatnak megfelel rögzítanyagot használjon!
· Ez a lámpa beltéri helyiségek és munkaterületek megvilágítására szolgál! · A
világítást csak száraz és zárt helyiségekben szabad felszerelni! · A lámpatest
robbanásveszélyes környezetben történ használata robbanást, halált vagy súlyos
sérüléseket okozhat. Nem üzemeltethet robbanásveszélyes környezetben! · A
lámpatest beszerelését, javítását és szétszerelését – eltér elírás hiányában –
csak szakképzett villanyszerel végezheti! · A világítást védvezetvel ellátott
hálózathoz csatlakoztassa! · Hasonlítsa össze a helyi hálózati feszültséget az
adattáblán feltüntetett hálózati feszültséggel és frekvenciával, és ügyeljen
arra, hogy ezek megegyezzenek! · Hibás világítást nem szabad üzemeltetni. ·
Mieltt a világításon dolgozna, mindig áramtalanítson! · A világítás nem
változtatható vagy módosítható! · Kérjük, semmit ne akasszon vagy rögzítsen a
világításra! · Ne fedje le a világítást! · Gyermekeket ne hagyja a világítás
közelében felügyelet nélkül. Nem gyermekek kezébe való. · A csomagolást az
elírásoknak megfelelen dobja ki. · Tisztítás és karbantartás eltt a világítást
áramtalanítsa és hagyja lehlni! · Csak száraz, puha és szöszmentes ronggyal
tisztítsa! · Ha a világítás vezetéke sérült, az csak a gyártó vagy szakszervíz
alkalmazott ill. más szakképzett személy (villanyszerel) által cserélhet vagy
javítható a veszély elkerülése érdekében. · Fényforrás / Fényforrások cseréje:
Kérjük, vegye figyelembe a vonatkozó használati utasításon vagy csomagoláson
található információkat arra vonatkozóan, hogy a cserét villanyszerelnek vagy
szakképzett személynek kell-e elvégeznie!
I. klasa elektricne zastite, zastitno uzemljenje
II klasa elektricne zastite, bez zastitnog vodica, kao dovoljna izolacija
izmeu dijelova koji provode struju i dijelova koji se dodirivanju.
II klasa elektricne zastite, za jako niski napon koji se dodiriva.
Svjetiljke pogodne za direktno pricvrsivanje na normalno zapaljive ugradbene povrsine. Minimalna udaljenost do osvijetljenih povrsina ne smije se smanjiti.
Paznja! Vrue povrsine. Glava svjetiljke moze premasiti navedenu temperaturu.
Samozastieno rasvjetno tijelo, rad u svjetiljkama bez zastitnog poklopca. Svjetiljka se smije koristiti samo u suhim zatvorenim prostorima.
Svaki osteeni zastitni poklopac mora se odmah zamijeniti.
Sigurnosni transformator sprjecava greske: nakon kratkog spoja vise ne
funkcionira.
Sigurnosni transformator otporan na kratki spoj: u slucaju kvara, eventualno
se moze ulazni krug prekinuti.
Nezavisne ureaji za svjetiljke (npr. mrezni dio, prigusnica)
IP stupanj zastite. Nema zastite od vode. Zastieno od dodira i cvrstih stranih
tijela promjera 12,5 mm
Upozorenje! Upozorenje na opasnost od elektricnog udara
Openito o mjestu opasnosti
Podesiva jacina svjetlosti Safety Extra Low Voltage, sigurnosni niski napon Kut pola snage (kut emitiranja)
jacina svjetlosti nije podesiv
Qi certificirani krajnji ureaj Kvalificirani elektricar
Pridrzavati se uputa
Zamjenjiv upravljacki ureaj
Upravljacki ureaj moze zamijeniti kvalificirani elektricar
Upravljacki ureaj nije zamjenjiv
Zamjenjiv LED izvor svjetlosti
LED izvor svjetlosti moze zamijeniti kvalificirani elektricar LED izvor
svjetlosti nije zamjenjiv
Zamjenjiv izvor svjetlosti
Izvor svjetlosti moze zamijeniti kvalificirani elektricar MAUL navodi da su
ove svjetiljke u skladu s europskim direktivama i specificnim proizvodima.
Svjetiljka se ne smije baciti u nesortirani komunalni otpad, ve se odvojeno
sakuplja kao elektronicki otpad u odgovarajuim odlagalistima za prihvat
otpada. O dostupnim mogunostima zbrinjavanja otpada i za to predvienim
odlagalistima vise informacija dobiti ete u lokalnoj ili gradskoj upravi. Ovaj
simbol oznacava ureaje klasificirane u grupu rizika 2 (RG2). Proizvodi s ovom
oznakom mogu dovesti do osteenja oka, kod duzeg gledanja. Iz tog razloga treba
izbjegavati direktno promatranje ocima u svjetlo pojedinih LEDa!
I. osztályú elektromos védelem, védföldelés
Elektromos készülékekre vonatkozó védelmi osztály II. kategória, védvezet
nélkül, mivel elegend szigetelés van a vezetékek és hozzáférhet felületek
között.
Elektr. III. Védelmi osztály, érinthet alacsony feszültség.
Világítási elemek, melyek közvetlenül rögzíthetk közepesen gyúlékony szerelési felületekhez. A megvilágított felületektl való minimális távolságot nem szabad átlépni.
Figyelem! Forró felület. A világítás feje a megadott hmérsékletet átlépheti.
Önvédett világítótestek, üzemeltetésük védfelület nélkül lehetséges.
A világítás csak száraz helyen, beltéren használható.
Minden hibás védfelületet azonnal ki kell cserélni.
Fail-Safe-biztonsági transzformátor: rövidzárlat után nem üzemképes.
Rövidzárlat-biztos biztonsági transzformátor: hiba esetén megszakítja a bemeneti áramot.
Független alkatrészek a lámpákhoz (pl. tápegység, eltét)
IP- védelmi osztály. Nem rendelkezik vízzel szembeni védelemmel.
Érintkezésvédelemmel, valamint a legalább 12,5 mm átmérj szilárd idegen
testekkel szembeni védelemmel van ellátva.
Figyelem! Áramütés veszélyére való figyelmeztetés
Veszélyes terület, általánosságban
Fényerssége szabályozható
fényerssége nem szabályozható
Safety Extra Low Voltage, biztonsági-alacsony feszültség
Félérték-szög (sugárzási szög)
Qi-tanúsított készülék Villamos szakember
Vegye figyelembe az útmutatót
Cserélhet vezérmvel
A vezérlmvet szakképzett villanyszerel cserélheti ki
Nem cserélhet vezérmvel
Cserélhet LED fényforrással
A LED fényforrást szakképzett villanyszerel cserélheti ki Nem cserélhet LED
fényforrással
Cserélhet fényforrással
A fényforrást szakképzett villanyszerel cserélheti ki A MAUL kijelenti, hogy
ez a világítás megfelel az európai irányelveknek és a termékspecifikus
szabványoknak. Tilos a lámpát a nem szelektív háztartási hulladékba dobni,
hanem az azzal foglalkozó, megfelel szerveknél az elektromos hulladékgyjtésbe
kell juttatni. A rendelke zésre álló megsemmisítési lehetségekrl és az azzal
foglalkozó megfelel szervekrl a helyi városi vagy községi közigazgatás ad
felvilágosítást. Ez a szimbólum a 2.veszélyességi szint készülékeket jelöli.
(VSZ.2) Ezzel a jelöléssel ellátott termék hosszas és szándékos szembe
világítása látási sérüléseket okozhat. Ebbl kifolyólag a világítás LED
elemeivel közvetlen szemkontaktus kerülend!
IT:
Gentile utente, prima di mettere in funzione la lampada, legga queste
istruzioni e le conservi per consultarle alloccorrenza. Tenga presente che queste istruzioni valgono per diversi tipi di lampade. Le caratteristiche di questo prodotto sono visibili sul manuale d’uso, qualora si trovi un riferimento al tipo di lampada. Inoltre, queste istruzioni descrivono l’insieme dei simboli impiegati. Troverete i simboli attinenti alla Vostra lampada sulle istruzioni di montaggio. Istruzioni di sicurezza: · Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni per l’uso e le informazioni allegate! · Osservare le avvertenze riportate sulla documentazione e sul prodotto! · Adoperare il dispositivo esclusivamente se è in condizioni tecniche perfette e prendere coscienza dei pericoli per adoperarlo in modo sicuro! · Montare la lampada su soffiti adeguati ed esclusivamente in ambienti interni! · Installare la lampada solo su un pavimento (adatto) in ambienti interni! · Installare la lampada solo su una superficie idonea! · Utilizzare materiale di fissaggio debitamente adatto alla superficie! · Questa lampada è ideata per l’illuminazione di locali e aree di lavoro! · L’utilizzo della lampada in locali con pericolo di esplosione può creare esplosioni che possono portare alla morte o creare lesioni gravi. Non utilizzare il dispositivo in locali con pericolo di esplosione! · Far eseguire l’installazione, le riparazioni e lo smontaggio della lampada solo da un elettricista se non diversamente indicato! · Collegare la lampada a circuiti con conduttore di terra! · Comparare la tensione di rete presente con la tensione d
esercizio e la frequenza che sono
riportate sulla targhetta ed assicurarsi che siano identiche! · Non utilizzare
più lampade danneggiate. · Prima di lavorare alla lampada si prega di
staccarla sempre dallalimentazione elettrica! · È vietato apportare qualsiasi tipo di modifica alla lampada! · Si prega di non appendere o fissare nulla alla lampada! · Non coprire la lampada! · Non lasciare i bambini incustoditi con la lampada, la lampada non è adatta per bambini. · Smaltire l’imballaggio separando i materiali secondo le regole vigenti per la raccolta differenziata. · Prima di provvedere a misure di pulizia e cura, staccare la lampada dalla rete elettrica e farla raffreddare! · Detergere esclusivamente con panni morbidi e che non lasciano pelucchi! · Nel caso di danneggiamento del cavo di connessione della lampada questo deve essere sostituito o riparato esclusivamente dal produttore, dagli incaricati dell
assistenza o da una
persona analogamente qualificata (elettricista
specializzato), al fine di evitare rischi. · Sostituzione delle sorgenti
luminose: / Sostituzione delle sorgenti luminose:
Attenersi a quanto riportato sulle istruzioni per l`uso o sulla confezione se
la sostituzione va eseguita da un elettricista qualificato!
LT: Gerbiamas naudotojau, pries praddami naudoti sviestuv, perskaitykite siuos
nurodymus ir issaugokite juos ateiciai. Atkreipkite dmes, kad siame aprasyme
minimi vairs sviestuv tipai. Konkreciam gaminiui bdingos savybs aprasomos
naudojimo instrukcijoje, kurioje nurodytas tik vienas konkretus sviestuvo
tipas. Be to, cia aprasyti visi galimai naudojami simboliai. Informacija apie
konkreciam sviestuvui taikomus simbolius pateikta atitinkamoje montavimo
instrukcijoje.
Bendrieji saugos nurodymai. · Atidziai perskaitykite vis prie gaminio pridedam
naudojimo instrukcij ir informacij! · Laikykits vis dokumentuose ir ant
gaminio pateikt spjim! · Sviestuv naudokite tik jei jis yra nepriekaistingos
technins bkls ir visada paisykite saugos reikalavim! · Montuodami ir
eksploatuodami sviestuv btinai laikykits salyje galiojanci saugos taisykli! ·
Sviestuv montuokite ant lub (kurios yra tinkamos montavimui) ir tik patalpose!
· Sviestuv montuokite tik ant tinkamo pagrindo! · Naudokite tik tokiam
pagrindui tinkam tvirtinimo medziag! · Sis sviestuvas skirtas patalpoms ir
jose esancioms darbo vietoms apsviesti! · Sviestuv montuokite tik sausose ir
uzdarose patalpose! · Naudojant sviestuv potencialiai sprogioje aplinkoje,
gali vykti sprogimas, kuris gali sukelti sunki suzalojim ar bti mirtinas.
Nenaudokite sviestuvo potencialiai sprogioje aplinkoje! · Sviestuv montuoti,
remontuoti ir ismontuoti gali tik kvalifikuotas elektrikas, jei nenurodyta
kitaip! · Sviestuv junkite prie maitinimo tinklo su apsauginiu laidininku! ·
Pries jungdami, sitikinkite, kad esama elektros tinklo tampa sutampa su
sviestuvo tipo plokstelje nurodyta darbine tampa ir dazniu! · Nenaudokite
pazeisto sviestuvo. · Pries atlikdami bet kokius sviestuvo prieziros darbus,
atjunkite j nuo elektros tinklo! · Sviestuvo negalima keisti ar modifikuoti! ·
Prie sviestuvo nieko nekabinkite ir netvirtinkite! · Neuzdenkite sviestuvo! ·
Nepalikite neprizirim vaik prie sviestuvo. Jis netinkamas naudoti vaikams. ·
Ismeskite pakuot atitinkam rsiavimo konteiner ir laikykits vis specialij
pakuoci salinimo nurodym. · Pries valydami ir atlikdami technin priezir,
atjunkite sviestuv nuo elektros tinklo ir leiskite jam atvsti! · Sviestuv
valykite tik sausa, minksta ir nesipkuojancia sluoste! · Siekiant isvengti
pavojaus, sviestuvo pazeist jungiamj laid gali pakeisti ar remontuoti tik
gamintojas, technins prieziros atstovas arba panasi kvalifikacij turintis
asmuo (elektrikas). · Sviesos saltinio keitimas: / Sviesos saltini keitimas:
Laikykits atitinkamoje naudojimo instrukcijoje arba pakuotje nurodyt nurodym
apie tai, ar sviesos saltinius pakeisti turi elektrikas arba kitas
kvalifikuotas asmuo!
Classe di protezione elettrica I, messa a massa
Classe d`isolamento elettrico II: il dispositivo ha un doppio isolamento e per
tanto non è provvisto di conduttore di protezione (terra).
Classe d`isolamento elettrico III; bassissima tensione di sicurezza.
Lampade adatte allinstallazione su superfici a infiammabilità normale. Rispettare sempre la distanza minima tra la lampadina e gli oggetti illuminati come indicato nell
icona.
Attenzione! Superficie calda. La testa della lampada può superare la
temperatura indicata nell`icona.
Il portalampade ha un dispositivo di sicurezza incorporato. Non è necessario
montare un vetro di sicurezza supplementare.
Questo dispositivo può essere utilizzato esclusivamente in ambienti interni asciutti.
Coperture protettive danneggiate devono essere sostituite immediatamente.
Trasformatore a prova di guasto “Fail-Safe”: in caso di anomalia il circuito
elettrico viene interrotto irreversibilmente.
Trasformatore di sicurezza resistente al cortocircuito: continua a funzionare
regolarmente in caso di anomalie che rientrano nei limiti specificati e inter
rompe il circuito elettrico in caso di gravi anomalie di funzionamento.
Dispositivo esterno per lampada (trasformatore, ballast).
Grado di protezione IP. Nessuna protezione dall’acqua. Protetta contro i
contatti e i corpi estranei rigidi con diametro 12,5 mm
Attenzione! Avvertenza di pericolo di scossa elettrica
Punti pericolosi, in generale
Dimmerabile
Non dimmerabile
Safety Extra Low Voltage, bassissima tensione di sicurezza
Angolo di apertura del fascio luminoso (angolo del fascio luminoso)
Terminale certificato Qi Elettricista qualificato
Seguire le istruzioni
Dispositivo di alimentazione sostituibile
Dispositivo di alimentazione sostituibile da parte di un elettricista
qualificato
Dispositivo di alimentazione non sostituibile
Fonte luminosa LED sostituibile
Fonte luminosa LED sostituibile da parte di un elettricista qualificato Fonte
luminosa LED non sostituibile
Fonte luminosa sostituibile
Fonte luminosa sostituibile da parte di un elettricista qualificato MAUL
dichiara che questa lampada è conforme alle norme e alle specificazioni
europee per questo tipo di prodotti. La lampada non deve essere smaltita nei
rifiuti domestici indifferenziati, bensì raccolta separatamente come RAAE
negli impianti preposti. Le amministrazioni comunali e locali forniscono
informazioni sulle possibilità di smaltimento disponibili e sugli impianti
preposti. Questo simbolo contrassegna i dispositivi con la classificazione nel
gruppo di rischio (GR 2). I prodotti dotati di questo contrassegno possono
condurre a danni agli occhi in caso di contatto visivo mirato e prolungato.
Per questo motivo, si consiglia di evitare il contatto visivo diretto con la
luce dei singoli LED!
I elektros apsaugos klas, apsauginis zeminimas.
II elektros apsaugos klas, apsauginio laidininko nra, nes yra pakankama
izoliacija tarp tampos veikiam ir lieciamj dali.
III elektros apsaugos klas, lieciamosios dalys veikiamos apsaugins labai zemos tampos.
Sviestuvai tinkami tiesiogiai tvirtinti prie prast degi montavimo pavirsi. Laikykits nurodymo dl maziausio galimo atstumo iki apsviest pavirsi.
Dmesio! Karstas pavirsius. kaitusi sviestuvo galvut gali virsyti nurodyt temperatr.
Savarankiskai apsaugot sviesos saltin galima naudoti sviestuvuose be apsauginio gaubto.
Sviestuv galima naudoti tik sausose patalpose.
Pazeist apsaugin gaubt btina nedelsiant pakeisti.
Saugus nuo gedimo apsauginis transformatorius: nebeveikia po trumpojo jungimo.
Saugus nuo trumpojo jungimo apsauginis transformatorius: vykus gedimui gali
bti nutraukta jimo grandin.
Nepriklausomi sviestuvo taisai (pvz., maitinimo saltinis, balastas)
IP apsaugos klas. Neapsaugota nuo vandens. Apsaugota nuo lietimo ir kiet
svetimkni, kuri skersmuo 12,5 mm.
Dmesio! spjimas dl elektros smgio pavojaus
Bendroji informacija apie galimus pavojus
pritemdomas Apsaugin labai maza tampa Pluosto kampas (spindulio kampas)
nepritemdomas
Qi sertifikuotas galinis renginys Kvalifikuotas elektrikas
Laikytis nurodym
Keiciamas valdymo taisas
Valdymo tais gali pakeisti kvalifikuotas elektrikas
Nekeiciamas valdymo taisas
Keiciamas LED sviesos saltinis
LED sviesos saltin gali pakeisti kvalifikuotas elektrikas Nekeiciamas LED
sviesos saltinis
Keiciamas sviesos saltinis
Sviesos saltin gali pakeisti kvalifikuotas elektrikas MAUL pareiskia, kad sie
sviestuvai atitinka Europos direktyvas ir konkreciam gaminiui taikomus
standartus. Sviestuvo negalima ismesti kartu su nersiuotomis buitinmis
atliekomis. Jis surenkamas atskirai, kaip elektros ir elektronins rangos
atliekos, tam skirtose vietose. Informacij apie galimas atliek salinimo
galimybes ir tam skirtas vietas galima gauti vietos savivaldybs
administracijoje. Siuo simboliu zymimi prietaisai, priskiriami 2 rizikos
grupei (vidutin rizika asmenims, maza rizika bendruomenei). Siuo simboliu
pazenklinti gaminiai gali pazeisti akis, smoningai ir ilgai juos zirint. Todl
reikia vengti tiesioginio aki kontakto su pavieniais sviesos diod saltiniais!
LV: Cienjamais lietotj! Pirms lampas lietosanas sksanas izlasiet nordjumus un
saglabjiet tos turpmkai prlassanai. Ldzu, emiet vr ka sis apraksts attiecas uz
vairkiem apgaismojuma veidiem. Produktam specifisks pasbas var atpazt, ja
lietosanas instrukcij ir pasi nordts apgaismojuma tips. Turklt s informcija
ietver izmantoto simbolu aprakstu, bet simbolu informciju, kas attiecas tiesi
uz jsu apgaismojumu, var atrast uzstdsanas instrukcij.
Visprgie drosbas nordjumi: · Ldzu, rpgi izlasiet visu pievienoto lietosanas
instrukciju un informciju! · Ievrojiet visus brdinjumus, kas nordti dokumentos
un uz ierces! · Lietojiet apgaismojumu tikai tad, ja tas ir lab tehnisk stvokl
un apzinoties drosbu un ar to saisttos apdraudjumus! · Uzstdot un ekspluatjot
apgaismojumu, jievro vietjie drosbas noteikumi! · Apgaismojuma uzstdsana pie
griestiem (kas ir piemroti uzstdsanai) iekstelps! · Uzstdiet apgaismojumu
tikai uz piemrotas virsmas! · Izmantojiet tikai pamatnei piemrotu stiprinjuma
materilu! · Sis apgaismojums ir paredzts telpu un darba zonu apgaismosanai
iekstelps! · Uzstdiet apgaismojumu tikai sauss un slgts telps! · Apgaismojuma
lietosana potencili sprdzienbstams zons var izraist sprdzienus un nvi vai
nopietnus savainojumus. Nepievienojiet sprdzienbstams viets! · Apgaismojuma
uzstdsanu, remontu un demontzu drkst veikt tikai kvalificts elektriis, ja vien
nav nordts citdi! · Pievienojiet apgaismojumu barosanas tklam, izmantojot
aizsargvadu! · Saldziniet esoso tkla spriegumu ar darba spriegumu un
frekvenci, kas nordta uz tehnisko datu plksntes, un prliecinieties, ka tie ir
identiski! · Bojtu apgaismojumu vairs nedrkst izmantot. · Pirms darba ar
apgaismojumu, ldzu, vienmr atvienojiet to no strvas padeves! · Apgaismojumu
nedrkst maint vai prveidot! · Ldzu, neko nekariniet un nepiestipriniet pie
apgaismojumu! · Neaizsedziet apgaismojumu! · Neatstjiet brnus bez uzraudzbas
pie apgaismojuma. Tas nav piemrots brniem. · Utilizjiet iepakojumu atbilstosi
t veidam un ievrojiet visus pasos utilizcijas nordjumus. · Pirms trsanas un
apkopes darbiem atvienojiet apgaismojumu no barosanas avota un aujiet tam
atdzist! · Triet tikai ar sausu, mkstu un nepkojosu drnu! · Ja apgaismojuma
pieslguma kabelis ir bojts, to drkst nomaint vai salabot tikai razotjs,
servisa prstvis vai ldzgi kvalificta persona (elektriis), lai izvairtos no
apdraudjuma. · Gaismas avota nomaia: / Gaismas avotu nomaia:
Ievrojiet nordjumus attiecgaj lietosanas instrukcij vai uz iepakojuma par to,
vai nomaia jveic elektriim vai kvalifictai personai!
NL: Beste gebruiker, lees deze instructies voordat u de verlichting gebruikt
en bewaar ze ter referentie voor de toekomst. Houdt er s.v.p. rekening mee,
dat het bij deze beschrijving om verschillende typen lichtbronnen (bijv.
halogeen- of energiesparende lampen) gaat. Specifieke eigenschappen van het
product zijn daaraan te herkennen, doordat in de montagehandleiding extra
gewezen wordt op het type lichtbron. Bovendien worden in deze informatie alle
gebruikte symbolen beschreven, de voor uw lamp geldende symboolaanduidingen
vindt u in de montagehandleiding.
Algemene veiligheidstips: · Lees alstublieft alle meegeleverde
gebruiksaanwijzingen en informatie aandachtig door! · Neem alle waarschuwingen
in de aanwijzingen en op het apparaat in acht! · De plafondarmaturen alleen in
technisch goede staat is, veilig en bewust van mogelijke gevaren gebruiken! ·
Bij de installatie en gebruik van de plafondarmaturen rekening houden met
nationale veiligheidsvoorschriften! · Montage van de armaturen aan het plafond
(voor die aan het plafond geschikt zijn) alleen in droge binnenruimten! ·
Installeer de lamp alleen op een geschikte ondergrond! · Gebruik alleen
bevestigingsmateriaal dat geschikt is voor de ondergrond! · Deze lamp is
bedoeld voor het verlichten van vertrekken en werkplekken binnenshuis! ·
Armatuur alleen in droge en gesloten ruimtes gebruiken! · Gebruik van de
armatuur in ruimtes waar ontploffingsgevaar heerst kan tot ontpfloffing leiden
en dood of zwaar letsel tot gevolg hebben. Niet in ruimtes gebruiken waar
ontploffingsgevaar heerst! · Laat de installatie, reparaties en de demontage
van de lamp alleen door een elektricien uitvoeren, tenzij anders wordt
aangegeven! · Armatuur aan electriteitsnet met aardverbindung aansluiten! · De
aanwezige voedingsspanning vergelijken met de bedrijfsspanning en frequentie
die op het typeplaatje staan vermeld en controleren dat ze identiek zijn! ·
Beschadigde armaturen mogen niet meer gebruikt worden! · Voor werkzaamheden
aan de lamp moet u deze altijd loskoppelen van het stroomnet! · De armatuur
mag niet veranderd of gemodificeerd worden! · Alstublieft niets ophangen of
bevestigen aan de lamp! · Dek de lamp nooit af. · Laat kinderen niet onbewaakt
met de lamp alleen. De lamp is niet voor kinderen geschikt. · Verwijder de
verpakking zorgvuldig op soort en houdt rekening met eventuele speciale
richtlijnen voor afvalverwerking. · Koppel de lamp los van het stroomnet en
laat hem afkoelen alvorens reinigingsen onderhoudswerkzaam heden uit te
voeren! · Gebruik alleen zachte, droge doeken die geen vezels afgeven om
schoon te maken. · Als de stroomkabel van de lamp is beschadigd, mag deze
uitsluitend door de fabrikant, diens service-verlener of een soortgelijk
gekwalificeerd persoon (elektricien) worden vervangen of gerepareerd om
gevaarlijke situaties
te voorkomen. · Lichtbron(nen) vervangen
Check of de vervanging door een erkend elektricien of door een gekwalificeerd
persoon moet worden uitgevoerd in de bijbehorende gebruiksaanwijzing of op de
verpakking.
Elektrisks aizsardzbas klase I, aizsargzemjums
Elektrisks aizsardzbas klase II, bez aizsargvada, jo tiek nodrosinta
pietiekama izolcija starp spriegumaktvajm un kustmajm dam.
Elektrisks aizsardzbas klase III, saskarei dross zemspriegums.
Apgaismojums, kas piemrots tiesai piestiprinsanai pie parasti uzliesmojosm stiprinjuma virsmm. Minimlais attlums ldz apgaismotm virsmm nedrkst bt mazks.
Uzmanbu! Karsta virsma. Apgaismojuma gaismas ierce var prsniegt nordto temperatru.
Pasaizsargjoss apgaismojums, apgaismojumu var darbint bez aizsargprsega.
Apgaismojumu drkst izmantot tikai sauss iekstelps.
Jebkurs bojts aizsargprsegs nekavjoties jnomaina.
Drosintjs: pc ssavienojuma vairs nedarbojas.
ssavienojuma drosintja bojjuma gadjum var tikt prtraukta ievades de.
Neatkargas apgaismojuma ierces (piemram, barosanas bloks, vadbas ierce)
IP aizsardzbas kods. Nav aizsardzbas pret deni. Aizsargts pret saskari un
cietiem svesermeiem ar diametru 12,5 mm
Uzmanbu! Brdinjums par elektrisks strvas trieciena risku
Bstama vieta, visprgi
aptumsojams Safety Extra Low Voltage, dross zemspriegums Apgaismes leis (stara leis)
nav aptumsojams
Qi sertificta ierce Kvalificts elektriis
Ievrojiet nordjumus
Mainma vadbas ierce
Vadbas ierci drkst nomaint kvalificts elektriis
Vadbas ierce nav mainma
Nomainms LED gaismas avots
LED gaismas avotu drkst nomaint kvalificts elektriis LED gaismas avots nav
mainms
Mainms gaismas avots
Gaismas avotu drkst nomaint kvalificts elektriis Ar so MAUL pazio, ka sie
lukturi atbilst Eiropas direktvm un produktu specifiskajiem standartiem.
Apgaismojumu nedrkst izmest kop ar nesirotiem sadzves atkritumiem, bet tas
jsavc atsevisi k elektroniskie atkritumi sim nolkam paredztajs viets. Vietj
pilstas vai pasvaldbas administrcija var sniegt informciju par pieejamajm
utilizcijas iespjm un sim nolkam paredztajm aprkotajm vietm. Sis simbols apzm
ierces, kas klasifictas 2. riska grup (RG2). Produkti ar so marjumu var sabojt
redzi, ja tie tiek apzinti un ilgstosi lietoti ties kontakt ar acm. S iemesla
d ir jizvairs no tiesa acu kontakta ar dazu tipu LED gaismu!
Elektrische beschermingsklasse I, met aarding
Elektrische veiligheidsklasse II, niet geaard, vanwege voldoende isolatie
tussen onderdelen, die onder spanning staan en de delen, die men kan aanraken.
Beschermingsklasse III, toepassing van een veilige lage spanning (SELV)
Lampen, geschikt voor directe bevestiging op normaal ontvlambar oppervlakken.
Minimum afstand tot aangestraalde vlakken mag niet kleiner worden dan deze
afstand
Attentie ! Heet oppervlak. De lampenkap kan de aangegeven temperatuur
overschrijden.
Lichtbron voorzien van eigen bescherming, gebruik in lampen zonder bescherming mogelijk.
De lamp mag uitsluitend in droge binnenruimten gebruikt worden.
Ledere beschadigde afdekbescherming dient onmiddellijk te worden vervangen.
Veiligheidstransformator type ,,Fail-Safe”: na een kortsluiting niet meer te gebruiken.
Kortsluitingvaste veiligheidstransformator: in geval van een fout wordt c.q. de stroomtoevoer onderbroken.
Onafhankelijke apparaten voor lampen (bijv. Adapter, voorschakelapparaat)
IP- beschermingstype. Geen bescherming tegen water. Beschermd tegen aanraking
en vaste deeltjes met een diameter 12,5 mm
Let op! Gevaar voor elektrische schokken!
Gevaarlijke zones, algemeen
Dimbaar
Niet dimbaar
Extra low safety voltage, Veilige extra lage spanning
Halfwaardehoek (uitstraalhoek)
Qi-gecertificeerd apparaat Gekwalificeerd vakbedrijf
Instructies in acht nemen
Voorschakelapparaat vervangbaar
Voorschakelapparaat vervangbaar door een elektricien
Voorschakelapparaat niet vervangbaar
Led-lichtbron vervangbaar
Led-lichtbron vervangbaar door een elektricien Led-lichtbron niet vervangbaar
Lichtbron vervangbaar
Lichtbron vervangbaar door een elektricien MAUL verklaart, dat deze lamp zich
in overeenstemming met de Europese richtlijnen en de specifieke normen van dit
product bevindt. De lamp mag niet met het gewone, niet gescheiden huisvuil
worden weggegooid maar dient uitsluitend als elektronisch afval bij de
daarvoor ingerichte depots te worden afgegeven. Het plaatselijke stads- of
gemeentebestuur kan informatie verstrekken over de mogelijkheden voor afvoer
en de daarvoor ingerichte depots. Dit symbool kenmerkt apparaten die worden
ingedeeld in risicogroep 2 (RG 2). Producten met dit kenmerk kunnen bij bewust
en langer oogcontact tot beschadiging van de ogen leiden. Om deze reden dient
het rechtstreeks in het licht van de afzonderlijke leds kijken vermeden te
worden!
NO: Kjære bruker, les denne bruksanvisningen før lampen tas i bruk og oppbevar
den til senere bruk. Ta i betraktning at disse instruksjonene dekker flere
lampetyper. Produktrelaterte funksjoner kan gjenkjennes hvis bruksanvisningen
refererer til en bestemt lampetype. Også innenfor disse ooplysningene er alle
symboler som brukes beskrevet. Symbolfarklaringene som gjelder for din lampe
finner du i monteringsanvisningen.
Generelle sikkerhetsinstruksjoner: · Vennligst les alle vedlagte
bruksanvisninger og informasjon nøye. · Vennligst følg alle advarsler i
dokumentene og på apparatet. · Lampen kan kun brukes hvis den er i perfekt
teknisk stand og med oppmerksomhet på informasjon om sikkerhet og farene
forbundet med den. · Ved montering og drift av lysene må de nasjonale
sikkerhetsforskriftene overholdes. · Lampen kan monteres i tak (som er egnet
for montering) innendørs. · Lampen kann kun monteres på egnet underlag. · Bruk
kun festemateriale som er egnet for underlaget. · Denne lampen er designet for
å lyse opp rom og arbeidsområder innendørs. · Lampen kann kun installeres i
tørre og lukkede rom. · Bruk av lampen i potensielt eksplosjonsfarlige områder
kan forårsake eksplosjoner og føre til død eller alvorlig personskade. Må
derfor ikke brukes i områder med potensiell eksplosjonsfare. · Installasjon,
reparasjoner og demontering av lampen skal kun utføres av en kvalifisert
elektriker, med mindre annet er oppgitt. · Lyset kan bare kobles til
strømnettet ved bruk av beskyttelsesleder. · Eksisterende nettspenning må
sammenlignes med driftsspenningen og frekvensen som er angitt på typeskiltet.
Disse må være identiske. · Skadede lys kan ikke lenger brukes. ·
Strømforsyningen må alltid kobles fra før det arbeides med lampen. · Lampen må
ikke endres eller modifiseres. · Ingenting skal henges på eller festes til
lampen. · Lampen må ikke tildekkes. · Barn skal ikke være uten tilsyn med
lyset. Det er ikke egnet for barn. · Kast emballasjen etter type og følg
eventuelle spesielle avfallsinstruksjoner. · Lampen må kobles fra
strømforsyningen og avkjøles før rengjøring og vedlikeholdsarbeid. · Kan bare
rengjøres med tørr, myk og lofri klut. · Hvis tilkoblingskabelen til lyset er
skadet, kan den kun skiftes ut eller repareres av produsenten,
servicerepresentanten eller en tilsvarende kvalifisert person (elektriker) for
å unngå fare. · Skifte av lyskilde: / Skifte av lyskilder:
Vennligst se i opplysningene i medfølgende bruksanvisning eller på emballasjen
dersom lyskilden(e) skal skiftet av elektriker eller en kvalifisert person.
Elektrisk beskyttelsesklasse I, beskyttelsesjord
Elektrisk beskyttelsesklasse II (dobbelt isolert), ingen beskyttelsesleder da
det er tilstrekkelig isolasjon mellom spenningsførende og berørbare deler.
Elektrisk beskyttelsesklasse III, sikkert ved berøring takket være ekstra lav spenning.
Armaturer egnet for direkte feste til festeflater med gjennomsnittelig grad av brennbarhet. Minimumsavstanden til opplyste flater må ikke underskrides.
Advarsel! Varm overflate. Fare for at lampehodet overstiger den angitte temperaturen.
Beskyttet lyskilde, kan betjenes i armaturer uten beskyttelsesdeksel.
Lampen kan bare brukes i tørre innendørsområder.
Ethvert skadet beskyttelsesdeksel må skiftes ut umiddelbart.
Sikkerhetstransformator: vil ikke fungere etter kortslutning
Kortslutningssikker sikkerhetstransformator: ved feil kan inngangskretsen bli avbrutt.
Uavhengige enheter for lampe (f.eks. kraftpakke, ballast)
IP beskyttelsesklasse. Ingen beskyttelse mot vann. Beskyttet mot kontakt og
faste fremmedlegemer med diameter 12,5 mm
Advarsel! Fare for elektrisk støt
Risikopunkter, generelt
dimbar Sikkerhet ekstra lav spenning Halv strålevinkel
ikke dimbar
Qi-sertifisert enhet Elektriker
Følg instruksjonene
Utskiftbart kontrollutstyr
Kontrollutstyr kan skiftes av en kvalifisert elektriker
Kontrollutstyr kan ikke byttes ut
Utskiftbar LED-lyskilde
LED-lyskilde kan erstattes av en kvalifisert elektriker LED-lyskilde kan ikke
byttes ut
Utskiftbar lyskilde
Lyskilde kan erstattes av en kvalifisert elektriker MAUL erklærer at disse
lysene er i samsvar med europeiske direktiver og produktspesifikke standarder.
Lampen skal ikke kastes sammen med usortert husholdningsavfall, men samles
separat som elektronisk avfall i anleggene som er beregnet for dette formålet.
Den lokale kommunale administrasjonen kan gi informasjon om tilgjengelige
disponeringsmuligheter og fasilitetene som tilbys for dette formålet. Dette
symbolet markerer enheter klassifisert i risikogruppe 2 (RG2). Produkter med
denne etiketten kan skade øynene ved bevisst og langvarig øyekontakt. Derfor
bør direkte øyekontakt med lyset fra de enkelte LED-ene unngås.
PL: Szanowny Uytkowniku, przed uyciem lampy naley przeczyta niniejsz instrukcj
i zachowa j na przyszlo. Prosimy zwóci uwag na to, e w poniszym opisie chodzi
o kilka typów lamp. Cechy charakterystyczne dla produktu mona rozpozna po tym,
gdy w instrukcji obslugi zostanie ekstra wyszczególniony jaki typ lampy. Poza
tym wewntrz poniszej informacji zostan opisane wszystkie zastosowane symbole,
oznaczenia odpowiednie do Pastwa lampy znajduj si w instrukcji montau.
Ogólne wskazówki bezpieczestwa: · Prosimy dokladnie przeczyta wszystkie
dolczone instrukcje obslugi i informacje! · Przestrzega wszystkich ostrzee w
dokumentacji i na urzdzeniu! · Z lampy korzysta jedynie, gdy jest ona w
nienagannym stanie pod wzgldem technicznym, w sposób bezpieczny i ze wiadomoci
zagroe! · Przy instalacji i podczas pracy lampy naley przestrzega krajowych
przepisów bezpieczestwa! · Monta lampy na suficie (przeznaczonej do tego) w
pomieszczeniach! · Lamp naley instalowa wylcznie na odpowiednim podlou! ·
Stosowa jedynie material montaowy odpowiedni do podloa! · Niniejsza lampa jest
przeznaczona do owietlania pomieszcze i obszarów roboczych w pomieszczeniach!
· Lamp montowa jedynie w suchych zamknitych pomieszczeniach! · Dzialanie lampy
w pomieszczeniach zagroonych eksplozj moe wywola wy buch i dopro wadzi do
mierci lub powanych obrae. Nie uruchamia w pomieszczeni ach zagroonych
eksplozj! · Instalacj, naprawy i demonta moe przeprowadza jedynie specjalista
elektryk, jeli nie podano inaczej! · Lamp podlczy do sieci zasilajcej z
przewodem ochronnym! · Dostpne napicie sieciowe naley porówna z napiciem
roboczym i czstotliwoci, które s podane tabliczce znamionowej i upewni si, e s
identyczne! · Uszkodzonych lamp nie wolno wicej stosowa! · Przed pracami na
lampie prosimy o odlczenie jej od zasilana! · Lampy nie mona zmienia i
modyfikowa! · Prosimy nic nie zawiesza na lampie lub do niej przymocowywa! ·
Nie przykrywa lampy! · Dzieci nie pozostawi z lamp bez nadzoru. Nie jest ona
przeznaczona dla dzieci. · Opakowanie usun zgodnie z rodzajem i przestrzega
ew. specjalnych wska zówek dotyczcych utylizacji! · Przed czyszczeniem i
pielgnacj lamp odlczy od zasilania i pozostawi do przestygnicia! · Czyci
jedynie such, mikk i niemechacc si szmatk! · Jeli przewód przylczeniowy lampy
jest uszkodzony, to moe ona zosta wymieniona lub naprawio na wylcz nie przez
producenta, punkt serwisowy wskazany przez producenta lub podobnie
wykwalifikowan osob (elektryk),
aby unikn zagroenia. · Wymiana ródla (ródel) wiatla:
Naley zwróci uwag na informacje zawarte w instrukcji obslugi lub na
opakowaniu, czy wymiana wymaga wykonania przez uprawnionego elektryka, czy
wystarczy w tym celu osoba wykwalifikowana!
Elektryczna klasa ochronnoci I, uziemienie ochronne
Elektryczna klasa ochronna II bez przewodu ochronnego, poniewa istnieje w
ystarczajca izolacja pomidzy elementami przewodzcymi napicie a elementami,
które mona dotkn.
Elektr. klasa ochronna III napicie bezpieczne, które mona dotkn.
Lampy, przeznaczone do bezporedniego przymocowania do normalnie latwopalnych powierzchniach. Nie moe zosta przekroczony minimalny odstp do owietlonych powierzchni.
Uwaga ! Gorca powierzchnia. Oprawa lampy moe przekroczy podan temperatur.
arówki z wlasn ochron, moliwa praca w lampach bez oslony ochronnej.
Lampa moe by stosowana wylcznie w suchych pomieszczeniach.
Kad uszkodzon oslon ochronn naley natychmiast wymieni.
Transformator zabezpieczajcy Fail-Safe: po zwarciu nie dziala.
Transformator zabezpieczajcy odporny na zwarcie: w przypadku bldu ewentualne
przerwanie obiegu prdu wejciowego.
Niezalene urzdzenia do lampy (np. zasilacz, statecznik).
Rodzaj ochrony IP. Brak ochrony przed wod. Ochrona przed dotkniciem i stalymi
cialami obcymi o rednicy 12,5 mm
Uwaga! Ostrzeenie przed niebezpieczestwem poraenia prdem elektrycznym
Obszar zagroony wybuchem, informacje ogólne
ciemniania
nie ma moliwoci przyciemniana
Safety Extra Low Voltage, Niskie bezpieczne napicie
Kt polówkowy (kt wiecenia)
Urzdzenie kocowe z certyfikatem Qi Specjalista elektryk
Przestrzega instrukcji
Moliwo wymiany urzdzenia sterujcego
Moliwo wymiany urzdzenia sterujcego przez elektryka
Bez moliwoci wymiany urzdzenia sterujcego
Moliwo wymiany ródla wiatla LED
Moliwo wymiany ródla wiatla LED przez elektryka Bez moliwoci wymiany ródla
wiatla LED
Moliwo wymiany ródla wiatla
Moliwo wymiany ródla wiatla przez elektryka MAUL wyjania, e lampy s zgodne z
europejskimi wytycznymi i normami specyficznymi dla produktu. Lampa nie moe
zosta wyrzucona z domowymi adpadami, tylko naley j odda do punktu przyjmujcego
elektroodpady. Informacje na temat dostpnych moliwoci utylizacji i
przewidzianych do tego punktów mona uzyska w lokalnej administracji miejskiej
lub gminnej. Tym symbolem oznaczone s urzdzenia zaklasyfikowane do grupy
ryzyka 2 (RG 2). Produkty z tym oznaczeniem mog spowodowa uszkodzenie oczu,
jeli wejd w wiadomy i dlugotrwaly kontakt z oczami. Z tego powodu naley unika
bezporedniego kontaktu wzrokowego ze wiatlem poszczególnych diod LED!
PT: Prezado utilizador, antes de utilizar o produto, leia as instruções e
guarde-as para futura consulta. Por favor, tenha em conta que esta descrição
se aplica a vários tipos de candeeiros. As características específicas do
produto podem ser identificadas se as instruções de utilização referirem
especificamente um tipo de candeeiro. Adicionalmente, no conteúdo desta
informação são descritos todos os símbolos utilizados; as informações dos
símbolos aplicáveis ao seu candeeiro podem ser encontradas nas instruções de
montagem.
Instruções gerais de segurança: · Por favor, leia atentamente todas as
instruções de utilização e informações em anexo! · Observe todas as
advertências nos documentos e no aparelho! · Utilize o candeeiro apenas em
perfeitas condições técnicas e de forma consciente da segurança e dos perigos!
· Na instalação e funcionamento do candeeiro, devem ser respeitadas as normas
nacionais de segurança! · O candeeiro deve ser instalado em tetos (adequados
para instalação) no interior! · Instale o candeeiro apenas em superfícies
adequadas! · Utilize apenas material de fixação adequado para a superfície! ·
Este candeeiro foi concebido para iluminar salas e espaços de trabalho no
interior! · Instalar o candeeiro apenas em salas secas e fechadas! · Utilizar
o candeeiro em espaços com risco de explosão pode causar explosões e provocar
a morte ou ferimentos graves. Não utilizar em atmosferas potencialmente
explosivas! · A instalação, reparações e a desmontagem do candeeiro só devem
ser efetuadas por um eletricista, salvo indicação em contrário! · Ligue o
candeeiro a uma rede de alimentação com um condutor de proteção! · Compare a
tensão de rede existente com a tensão de serviço e a frequência indicadas na
tabela de características e certifique-se de que são idênticas! · Os
candeeiros danificados não devem continuar a ser utilizados. · Antes de mover
o candeeiro, desligue-o sempre da eletricidade! · O candeeiro não deve ser
alterado ou modificado! · Por favor, não pendure ou prenda nada ao candeeiro!
· Não tape o candeeiro! · Não deixe crianças sem supervisão com o candeeiro.
Não é adequado para crianças. · Elimine a embalagem de acordo com a sua
tipologia e, se necessário, respeite as instruções especiais de eliminação. ·
Antes de limpar ou fazer manutenção, desligue o candeeiro da eletricidade e
deixe-o arrefecer! · Limpe apenas com um pano seco, macio e sem pelos! · Se o
cabo de alimentação do candeeiro estiver danificado, só poderá ser substituído
ou reparado pelo fabricante, pelo representante de serviço ou por uma pessoa
igualmente qualificada (eletricista) para evitar qualquer perigo. · Substituir
a fonte de luz: / Substituir as fontes de luz:
Siga as indicações do manual de instruções correspondente ou da embalagem para
saber se a substituição tem de ser efetuada por um eletricista ou outro
profissional qualificado!
Classe de Isolamento I, Ligação à terra
Classe de Isolamento II, sem ligação à terra, devido ao isolamento adequado
entre as peças com tensão e tocáveis.
Classe de Isolamento III, proteção por Tensão Reduzida de Segurança.
Candeeiros adequados para fixação direta em superfícies de fixação normalmente inflamáveis. A distância mínima para superfícies iluminadas não deve ser ultrapassada.
Atenção! Superfície quente. A lâmpada pode ultrapassar a temperatura indicada.
Lâmpada autoprotegida, pode ser utilizada em candeeiros sem cobertura de proteção.
O candeeiro apenas pode ser utilizado em espaços interiores secos.
Qualquer cobertura protetora danificada deve ser substituída de imediato.
Transformador de segurança Fail-Safe: não funcional após um curto-circuito.
Transformador de segurança de curto-circuito : em caso de avaria, o circuito
de entrada pode ser interrompido.
Dispositivos independentes para candeeiros (por exemplo, alimentação,
balastro)
Classe de proteção IP. Sem proteção contra a água. Proteção contra o contacto
e os corpos estranhos sólidos com um diâmetro 12,5 mm
Atenção! Alerta para o risco de choque elétrico
Zona de risco, geral
regulável
não regulável
Safety Extra Low Voltage, Tensão Reduzida de Segurança
Ângulo do feixe (Ângulo de reflexão)
Equipamento com certificação Qi Eletricista
Siga as instruções
Dispositivo substituível
Dispositivo substituível por um eletricista
Dispositivo não substituível
Fonte de luz LED substituível
Fonte de luz LED substituível por um eletricista Fonte de luz LED não
substituível
Fonte de luz substituível
Fonte de luz substituível por um eletricista A MAUL informa que estes
candeeiros se encontram em conformidade com as diretivas europeias e com as
normas específicas para os produtos. O candeeiro não deve ser eliminado com
resíduos domésticos não separados, mas sim recolhido separadamente como
resíduo eletrónico para instalações designadas para o efeito. A cidade ou a
administração municipal podem fornecer informações sobre as opções de
eliminação disponíveis e as instalações dedicadas a essa finalidade. Este
símbolo identifica equipamentos classificados no grupo de risco 2 (RG2). Os
produtos com esta classificação podem causar danos nos olhos durante o
contacto visual consciente e prolongado. Por esta razão, deve evitar-se o
contacto visual direto com a luz dos LEDs individuais!
RO: Stimate utilizator! v rugm s citii aceste instruciuni înainte de a utiliza
corpul de iluminat i s le pstrai pentru consultri ulterioare. V rugm s luai în
considerare, c aceast descriere se refer la mai multe tipuri de lmpi.
Caracteristicile specifice produsului pot fi recunoscute, dac în manualul de
utilizare se atrage atenia în mod special asupra unui tip de lmpi. Mai mult
decât atât, în cadrul acestei informaii sunt descrise toate simbolurile
utilizate, indicaiile privind simbolurile corespunztoare pentru lampa dvs. le
gsii în instrunctiunea de montaj.
Indicaii generale de siguran: · V rugm s citii cu atenie toate instruciunile
de utilizare i informaiile din pachet! · Luai în considerare toate
avertismentele din documente i de pe aparat! · Utilizai lampa numai în stare
tehnic perfect i contient de riscurile i de aspectele legate de siguran! ·
Pentru instalarea i pentru funcionarea lmpilor trebuie respectate prevederile
de siguran naionale! · Montajul lmpii de tavan (care sunt adecvate pentru
montaj) în interior! · Instalai lampa numai pe un fundament adecvat! ·
Utilizai numai material de fixare adecvat pentru fundament! · Aceast lamp a
fost conceput pentru iluminarea încperilor i a zonelor de lucru în spaii
interioare! · Instalai lampa numai în încperi închise i uscate! · Funcionarea
lmpii în spaii cu potenial exploziv poate declana explozii sau poate conduce
la deces sau vtmri grave. Nu punei în funciune în încperi cu potenial
exploziv! · Permitei realizarea instalrii, reparaiilor i demontajului numai de
un electrician calificat dac nu se specific altfel! · Racordai lampa la o reea
de alimentare cu conductor protectiv! · Comparai tensiunea de reea existent cu
tensiunea de operare i frecvena, care sunt indicate pe plcua cu tipul de
construcie i asigurai-v c acestea sunt identice! · Lmpile deteriorate nu mai
trebuie utilizate! · Înainte de realizarea activitilor la lamp, v rugm s o
separai întotdeauna de alimentarea cu energie! · Lampa nu trebuie modificat! ·
V rugm s nu suspendai nimic de lamp sau s fixai ceva de aceasta! · Nu acoperii
lampa! · Nu lsai copii cu lampa nesupravegheai. Aceasta nu este adecvat pentru
copii. · Eliminai ambalajul inând cont de tipul de deeu i respectai dac este
cazul, indicaiile de eliminare speciale. · Înainte de msurile de curare i de
întreinere, separai lampa de reeaua de curent electric i lsai-o s se rceasc! ·
Curai-o numai cu o lavet uscat, moale i fr scame! · Dac cablul de racordare al
lmpii este deteriorat, acesta poate fi înlocuit sau reparat numai de ctre
productor, reprezentantul acestuia de service sau de o persoan cu calificare
similar (electrician calificat) pentru a evita un pericol. · Înlocuirea sursei
de lumin: / Înlocuirea surselor de lumin:
V rugm s inei cont de informaiile de pe instruciunile de utilizare sau de pe
ambalajul respectiv, dac înlocuirea trebuie efectuat de un electrician
calificat sau de o persoan calificat!
Clasa de protecie electric I, împmântare de protecie
Clasa de protecie electric II, fr conductor protectiv, deoarece exist o
izolaie suficient între componentele care vin în contact i cele sub tensiune.
Clasa de protecie electric III, tensiune joas de siguran, care vine în contact.
Lmpi, adecvate pentru fixarea direct pe suprafeele de fixare cu potenial inflamabil obinuit. Distana minim fa de suprafeele luminate nu trebuie redus.
Atenie! Suprafa fierbinte. Capul lmpii poate s depeasc temperatura indicat.
Bec cu protecie proprie, funcionare posibil în lmpi fr acoperire de protecie.
Lampa poate fi utilizat numai în spaii interioare uscate.
Orice acoperire de protecie deteriorat trebuie înlocuit imediat.
Transformator de siguran Fail-Safe: nu mai poate funciona dup un scurtcircuit.
Transformator de siguran rezistent la scurtcircuit: în caz de defeciune este
întrerupt eventual, circuitul electric de intrare.
Aparate independente pentru lamp (de ex. elementul de alimentare de la reea,
balast)
Tip de protecie IP. Fr protecie împotriva apei. Protejat împotriva contactelor
i corpurilor externe stabile cu diametrul 12,5 mm
Atenie! Avertisment de pericol de electrocutare
Zona periculoas, general
cu reglare a intensitii luminoase
fr reglare a intensitii luminoase
Safety Extra Low Voltage, tensiune joas de siguran
Semiunghi (unghi fascicul de lumin)
Aparat terminal cu certificare Qi Electrician specializat
Luai în considerare instruciunile
Dispozitivul de comand poate fi înlocuit
Dispozitivul de comand poate fi înlocuit de ctre un electrician specializat
Dispozitivul de comand nu poate fi înlocuit
Sursa de lumin cu LED poate fi înlocuit
Sursa de lumin cu LED poate fi înlocuit de ctre un electrician specializat
Sursa de lumin cu LED nu poate fi înlocuit
Sursa de lumin poate fi înlocuit
Sursa de lumin poate fi înlocuit de ctre un electrician specializat MAUL
declar c aceste lmpi sunt conforme cu directivele europene i cu normele
specifice produsului. Lampa nu trebuie aruncat la gunoiul menajer nesortat, ci
aceast trebuie colectat ca deeu electric în facilitile prevzute în acest scop.
Cu privire la posibilitile de eliminare i facilitile prevzute în acest scop,
administraia oraului sau comunal, local ofer informaii. Acest simbol indic
aparatele cu clasificarea în grupa de risc 2 (RG2). Produsele cu aceast
marcare pot conduce la un contact vizual îndelungat i contient la afectarea
ochiilor. Din acest motiv trebuie evitat contactul vizual direct în lumina
fiecrui LED!
RS: Postovani korisnice, procitajte ova uputstva pre upotrebe svetiljke i
sacuvajte ih za buduu upotrebu. Molim vas, uzmite u obzir: Da je ovaj opis
nekoliko vrsta tipova svetiljki. Specificne karakteristike proizvoda mogu se
prepoznati ako se u uputstvu za upotrebu posebno ukazuje na odreeni tip
svetiljke. Pored toga, u okviru ovih informacija se opisuju svi koriseni
simboli, a informacije o simbolima koje se odnose na vasu svetiljku mozete
pronai u uputstvima za instalaciju.
Opsta bezbednosna uputstva: · Pazljivo procitajte sva prilozena uputstva za
upotrebu i informacije! · Pridrzavajte se svih upozorenja u dokumentima i na
ureaju! · Koristite svetiljku samo u tehnicki ispravnom stanju, svesni
bezbednosti i opasnosti! · Za instalaciju i rad treba da se pridrzavati
nacionalnih propisa o bezbednosti! · Montaza svetiljke na plafon (predviene za
montazu) u unutrasnjim prostorijama! · Montirajte svetiljku samo na za to
odgovarajuu povrsinu! · Koristite samo odgovarajue materijale za pricvrsivanje
za odreenu podlogu! · Ova svetiljka je namenjena je za osvetljenje unutrasnjih
prostorija i radnih povrsina! · Montirajte svetiljku samo u suvim i zatvorenim
prostorijama! · Rad svetiljke u potencijalno eksplozivnim atmosferama moze da
izazove eksplozije i uzrokuje smrt ili ozbiljne povrede. Ne pustati u rad u
prostorijama u kojima postoji opasnost od eksplozije! · Instalaciju, popravke
i demontazu svetiljke sme da obavlja samo strucno lice za elektriku , osim ako
nije drugacije navedeno! · Povezite svetiljku na mrezu napajanja sa zastitnim
provodnikom! · Uporedite postojei napon napajanja sa radnim naponom i
frekvencijom naznacenom na plocici sa oznakom tipa i uverite se da su
identicni! · Osteene svetiljke se ne smeju vise koristiti. · Pre rada na
svetiljki obavezno je iskljucite sa napajanja! · Ne smeju se vrsiti izmene ili
modifikacije na svetiljki! · Nemojte nista kaciti ili pricvrsivati za
svetiljku! · Nemojte prekrivati svetiljku! · Ne ostavljajte decu bez nadzora
uz svetiljku. Ona nije pogodna za decu. · Ambalazu uklonite prema vrsti i po
potrebi pridrzavajte se posebnih uputstava za odlaganje. · Pre cisenja i
odrzavanja iskljucite svetiljku sa napajanja i ostavite je da se ohladi! ·
Cistite samo suvom, mekanom krpom koja ne ostavlja trunje! · Ako je kabl za
prikljucivanje svetiljke osteen, moze da ga zameni ili popravi samo proizvoac,
predstavnik servisa ili slicno kvalifikovano lice (strucno lice za elektriku)
kako bi se izbegla opasnost. · Zamena izvora svetlosti: / zamena vise izvora
svetlosti:
Obratite paznju na informacije u odgovarajuem uputstvu za upotrebu ili na
pakovanju o tome da li zamenu mora da izvrsi strucno lice iz oblasti elektrike
ili kvalifikovana osoba!
Elektricna zastita klase I, zastitno uzemljenje Elektricna zastita klase II,
bez zastitnog provodnika, jer postoji dovoljna izolacija izmeu delova pod
naponom i delova koja mogu da se dodiruju.
Elektricna zastita klase III, dodirljiv sigurnosni niski napona.
Svetiljke pogodna za direktno pricvrsivanje na normalno zapaljive povrsine za pricvrsivanje. Minimalna udaljenost do osvetljenih povrsina ne sme da bude manja.
Oprez! Vrela povrsina Glava svetiljke moze da prekoraci navedenu temperaturu.
Samozastiena sijalica, moze da se koristi u svetiljkama bez zastitnog poklopca.
Sijalica sme da se koristi samo u suvim unutrasnjim prostorijama.
Treba odmah zameniti svaki osteeni zastitni poklopac.
Sigurnosni transformator sa zastitom od greske: nije vise funkcionalna nakon
kratkog spoja.
Sigurnosni transformator sa zastitom od kratkog spoja: u slucaju greska se po
potrebi prekida ulazno kolo.
Nezavisni ureaji za svetiljke (npr. napajanje, predureaj)
IP vrsta zastite: Bez zastite od vode. Zastieno od kontakta i cvrstih stranih
objekata precnika 12.5 mm
Oprez! Upozorenje od opasnosti od strujnog udara
Tacka opasnosti, uopsteno
mogunost prigusivanja Safety Extra Low Voltage, sigurnosni mali napon Ugao pola vrednosti (ugao snopa)
ne moze da se prigusi
Qi sertifikovani krajnji ureaj Strucno lice za elektriku
Pridrzavajte se uputstva
Izmenljiv radni ureaj
Izmenljiv radni ureaj od strane strucnog lica za elektriku
Radni ureaj nije izmenljiv
LED izvor svetlosti koji se moze zameniti
LED izvor svetlosti moze da zameni strucno lice za elektriku LED izvor
svetlosti nije izmenjiv
Izvor svetlosti koji se moze zameniti
Izvor svetlosti moze da zameni strucni lice za elektriku MAUL izjavljuje da su
ove svetilje u skladu sa evropskim direktivama i standardima koji se ticu
proizvoda. Svetiljka ne sme da se odlaze u nerazvrstanom otpadu iz domainstva,
nego se odvojeno sakuplja kao elektricni otpad u za to predvienim objektima.
Lokalna gradska ili opstinska administracija moze da pruzi informacije o
dostupnim opcijama i objektima koji su predvieni u tu svrhu. Ova simbol
identifikuje ureaje koji su klasifikovani kao rizicna grupa 2 (RG2). Proizvodi
oznaceni ovom etiketom mogu da ostete oci ako su u svesnom i dugotrajnom
kontaktu sa okom. Iz tog razloga, treba izbegavati direktan kontakt ociju sa
svetlom pojedinacnih LED dioda!
RU: ! . , . , . , .
: · ! · , ! · , ! · ! · ( ) ! · ! · ! · ! · ! · , . ! · , , ! · ! · , , ! · .
· ! · ! · ! · ! · , . · . · ! · ! · ,
( ) . · : / :
, !
I, K II, , .
III, .
, .
.
! . .
, ().
.
.
: .
: .
( , ) IP. . 12,5 chmesser 12,5 mm
! ,
,
,
( )
Qi-
MAUL – . , . . , 2 (RG 2). . !
SE: Kära användare, läs dessa instruktioner innan du använder lampan och spara
dem för framtida referens. Observera att denna beskrivning avser flera typer
lampor. Egenskaper som är specifika för en produkt identifieras med hänvisning
till en viss typ av lampa i bruksanvisningen. Dessutom beskrivs i
bruksanvisningen alla symboler som används. Symbolerna som gäller din lampa
finns i monteringsanvisningen.
Allmänna säkerhetsanvisningar: · Läs noggrant alla medföljande
bruksanvisningar och all information! · Beakta alla varningar i dokumenten och
på produkten! · Använd endast lampan om den fungerar felfritt på ett
säkerhetsmedvetet och riskmedvetet sätt! · Beakta de lokala
säkerhetsföreskrifterna vid installation och användning av lamporna! ·
Lamporna monteras i tak (de som är lämpliga för montering) inomhus! ·
Installera lamporna endast på lämpligt underlag! · Använd endast de fästmedel
som motsvarar underlaget! · Denna lampa är avsedd som belysning av rum och
arbetsutrymmen inomhus! · Montera lampan endast i torra och slutna rum! · Om
lampan användas i utrymmen med explosionsrisk, kan explosioner uppstå och
orsaka dödsfall eller allvarliga personskador. Använd inte lampan i utrymmen
med explosionsrisk! · Installation, reparationer och demontering av lampan ska
endast utföras av en behörig elektriker, om inte annat anges! · Anslut lampan
till försörjningsnätet med skyddsledare! · Jämför den befintliga nätspänningen
med driftspänningen och frekvensen som finns angivna på märkskylten och
kontrollera att de stämmer överens! · Skadade lampor får inte längre användas.
· Koppla alltid bort lampan från elförsörjningen innan du utför arbeten på
den! · Lampan får inte ändras eller anpassas! · Häng inte något på eller fäst
inte något i lampan! · Täck inte över lampan! · Låt inte barn utan uppsikt med
lampan. Den är inte lämplig för barn. · Avfallshantera förpackningen på
motsvarande sätt och beakta eventuella speciella föreskrifter. · Koppla bort
lampan från elnätet och låt den svalna före rengöring och skötsel! · Rengör
endast med en torr, mjuk och luddfri trasa! · Om lampans anslutningskabel är
skadad, får den endast ersättas eller repareras genom tillverkaren, utsedd
servicepersonal eller en person med liknande kvalifikation (behörig
elektriker), för att undvika risker. · Byte av ljuskälla: / Byte av
ljuskällor:
Observera anvisningarna på respektive bruksanvisning eller förpackning om
bytet måste utföras av en elektriker eller behörig person!
SI: Spostovani uporabniki, pred uporabo svetilke preberite ta navodila in jih
shranite za prihodnjo uporabo. Upostevajte, da ta opis zajema vec razlicnih
vrst svetilk. Lastnosti specificnega izdelka prepoznate po tem, da so v
prirocniku omenjene v povezavi s specificno vrsto svetilke. V okviru teh
navodil so navedeni in opisani vsi simboli, povezani z vaso svetilko, in ki
jih najdete v navodilih za montazo svetilke.
Splosna varnostna navodila: · Skrbno preberite vsa prilozena navodila za
uporabo in pripadajoce informacije. · Upostevajte vsa opozorila v dokumentih
in na napravi. · Svetilko uporabljajte samo, ce je tehnicno brezhibna, pri
cemer pa upostevajte varnostne korake in morebitne nevarnosti. · Pri montazi
in uporabi svetilke upostevajte nacionalne varnostne predpise. · Montaza
svetilke na strope (ki so primerni za montazo) v notranjih prostorih. ·
Montazo svetilke izvedite le na primerno povrsino. · Pri montazi za pritrditev
svetilke uporabljajte le material, ki je primeren za specificno povrsino. · Ta
svetilka je zasnovana za osvetljevanje prostorov in delovnih povrsin v zaprtih
prostorih. · Svetilko namestite le v suhe in zaprte prostore. · Uporaba
svetilke v potencialno eksplozivnih prostorih lahko povzroci eksplozijo in
smrt ali resne poskodbe. Svetilke ne uporabljajte v potencialno eksplozivnih
prostorih! · Montazo, popravila in demontazo svetilke sme izvajati le
usposobljen elektricar, razen ce ni navedeno drugace. · Svetilko prikljucite
na elektricno omrezje z zascitnim vodnikom. · Primerjajte obstojeco omrezno
napetost z obratovalno napetostjo in frekvenco, navedeno na tipski tablici
svetilke, in se prepricajte, da sta enaki. · Prepovedana je uporaba
poskodovanih svetilk. · Pred kakrsnimkoli delom na svetilki, svetilko vedno
prej izkljucite iz elektricnega omrezja! · Svetilke ne smete spreminjati ali
modificirati! · Na svetilko nicesar ne obesajte oz. pritrjujte! · Svetilke ne
prekrivajte! · Otrok ne puscajte v blizini svetilke brez nadzora, saj ni
namenjena otroski uporabi. · Embalazo svetilke odstranite v primerne odpadke
in upostevajte morebitna posebna navodila za odstranjevanje. · Pred ciscenjem
in vzdrzevalnimi deli svetilko izklopite iz elektricnega omrezja in pustite,
da se ohladi. · Svetilko cistite samo s suho, mehko krpo, ki ne pusca vlaken!
· Ce je povezovalni kabel svetilke poskodovan, ga sme zamenjati ali popraviti
samo proizvajalec, serviser ali podobno usposobljena oseba (elektricar), da se
izognete nevarnosti. · Zamenjava svetlobnega vira: / Zamenjava svetlobnih
virov:
Pri vprasanju, ce mora zamenjavo opraviti elektricar ali za to usposobljena
oseba, upostevajte informacije na posameznih navodilih za uporabo ali
embalazi!
Elektrisk skyddsklass I, skyddsjordning Elektrisk skyddsklass II, ingen
skyddsledare, eftersom det finns en tillräcklig isolering mellan
spänningsledande delar och vidrörbara delar.
Elektrisk skyddsklass III, låg skyddsspänning, kan röras vid.
Lampor lämpade för direkt fastsättning på normalt antändningsbara fastsättningsytor. Minsta avstånd till belysta ytor får inte underskridas.
OBS! Het yta. Lamphuvudet kan överskrida den angivna temperaturen.
Egenskyddad ljuskälla, kan användas i lampor utan skyddshölje.
Lampan får endast användas på torra platser inomhus.
Ett skadat skyddshölje måste genast bytas ut.
Fail-Safe-säkerhetstransformator: fungerar inte efter en kortslutning.
Kortslutningsfast säkerhetstransformator: vid fel avbryts eventuellt den ingående strömkretsen.
Oberoende delar till lampan (t.ex. nätdel, förkopplingsdon)
IP-skyddstyp. Inget skydd mot vatten. Skyddad mot rörelse och fasta främmande
partiklar med diameter 12,5 mm
OBS! Varning för elektriska stötar
Varning, allmän
dimbar Safety Extra Low Voltage, säkerhets-lågspänning Halvvärdesvinkel (strålningsvinkel)
ej dimbar
Qi-certifierad slutenhet Behörig elektriker
Beakta bruksanvisningen
Driftdonet kan bytas
Driftdonet kan bytas genom en behörig elektriker
Driftdonet kan inte bytas
LED-ljuskällan kan bytas
LED-ljuskällan kan bytas genom en behörig elektriker LED-ljuskällan kan inte
bytas
Ljuskällan kan bytas
Ljuskällan kan bytas genom en behörig elektriker MAUL försäkrar härmed att
dessa lampor överensstämmer med de europeiska riktlinjerna och de
produktspecifika standarderna. Lampan får inte avfallshanteras med vanligt
hushållsavfall, utan separat som elavfall på avsedda anläggningar. Den lokala
stads- eller kommunförvaltningen ger information om möjligheter till
avfallshantering och de respektive anläggningarna. Denna symbol gäller
produkter med klassificering i riskgrupp 2 (RG2). Produkter med denna märkning
kan vid medveten och längre blickkontakt leda till ögonskador. Därför ska man
inte titta direkt i ljuset av de enskilda LED-lamporna!
Razred elektricne zascite I, zascitna ozemljitev
Razred elektricne zascite II, brez zascitnega vodnika, ker obstaja zadostna
izolacija med deli pod napetostjo in deli, ki se jih je mogoce dotakniti.
Razred elektricne zascite III, varnostna izjemno nizka napetost ob dotiku.
Svetilke, primerne za neposredno montazo na obicajno vnetljive pritrdilne povrsine. Najmanjsa razdalja do osvetljenih povrsin ne sme biti premajhna.
Pozor! Vroca povrsina. Glava svetilke lahko preseze navedeno temperaturo.
Samozascitna sijalka za uporabo pri svetilkah brez zascitnega sencnika. Svetilko lahko uporabljate samo v suhih notranjih prostorih.
Vsak poskodovan zascitni sencnik je treba takoj zamenjati.
Varnostni transformator Fail-Safe: po kratkem stiku ne deluje vec.
Varnostni transformator, odporen proti kratkemu stiku: v primeru okvare lahko
pride do prekinitve vhodnega tokokroga.
Samostojne naprave za svetilko (npr. napajalnik, predstikalna naprava)
Zascitni razred IP. Brez zascite pred vodo. Zascita pred dotiki in trdnimi tujki s premerom 12,5 mm.
Pozor! Opozorilo o nevarnosti elektricnega udara.
Nevarna mesta, skupno
moznost zatemnitve Safety Extra Low Voltage, varnostna nizka napetost Kot polovicne vrednosti (kot svetlobnega vira)
brez moznosti zatemnitve
Naprava s certifikatom Qi Elektricar
Sledite navodilom
Zamenljiva napajalna naprava
Napajalno napravo lahko zamenja le usposobljen elektricar
Napajalna naprava ni zamenljiva
Zamenljiv svetlobni vir LED
Svetlobni vir LED lahko zamenja le usposobljen elektricar Svetlobni vir LED ni
zamenljiv
Zamenljiv svetlobni vir
Svetlobni vir lahko zamenja le usposobljen elektricar MAUL izjavlja, da so te
luci v skladu z evropskimi direktivami in specificnimi standardi za posamezne
izdelke. Svetilke ne smete odvreci med nerazvrscene gospodinjske odpadke,
temvec jo odstranite loceno kot elektronske odpadke v za to predvidenih
prostorih. Lokalna mestna ali obcinska uprava lahko zagotovi informacije o
razpolozljivih moznostih odlaganja in objektih, ki so predvideni za namen
odstranitve elektronskih odpadkov. Ta simbol oznacuje naprave, razvrscene v
skupino tveganja 2 (RG2). Izdelki s to oznako lahko poskodujejo oci, ce so v
namernem in dolgotrajnem stiku z ocmi. Iz tega razloga se je treba izogibati
neposrednemu stiku oci s svetlobo posameznih svetlobnih virov LED!
SK: Vázený pouzívate, pred uvedením svietidla do prevádzky si precítajte tieto
pokyny a uchovajte si ich na budúce pouzitie. Vezmite prosím na vedomie, ze v
tomto popise ide o viaceré typy svietidiel. Znaky specifické pre výrobok mozno
spozna na základe toho, ze v návode na pouzívanie sa konkrétne odkazuje na
jeden typ svietidla. Okrem toho sú v tejto informácii popísané vsetky pouzité
symboly. Symboly vzahujúce sa na Vase svietidlo nájdete na montáznom návode.
Vseobecné bezpecnostné upozornenia: · Dôkladne si precítajte vsetky prilozené
návody na pouzívanie a informácie! · Respektujte vsetky varovania v
dokumentoch a na prístroji! · Svietidlo pouzívajte iba v technicky bezchybnom
stave, uvedomujúc si bezpecnos a nebez pecenstvá! · Pri instalácii a prevádzke
svietidiel je nutné dodrziava národné bezpecnostné predpisy! · Montáz
svietidla na stropy (ktoré sú vhodné na montáz) v oblasti interiéru! · Lampu
nainstalujte len na vhodnom podklade! · Pouzite upevovací materiál vhodný pre
daný podklad! · Lampa je urcená na osvetlenie miestností a pracovní v
interiéri! · Svietidlo umiestnite iba v suchých a uzatvorených miestnostiach!
· Prevádzka svietidla v potenciálne výbusnom prostredí môze spôsobi výbuch a
smr alebo vázne poranenia. Neprevádzkujte v miestnostiach s nebezpecenstvom
explózie! · Instaláciu, opravy a demontáz lampy zverte do rúk elektrikára,
pokia nie je v návode uvedené inak! · Pripojte svietidlo k napájacej sieti s
ochranným vodicom! · Porovnajte príslusné sieové napätie s prevádzkovým
napätím a frekvenciou uvedenou na typovom stítku, tieto musia by identické! ·
Poskodené svietidlá uz viac nemozno pouzíva. · Pred prácami na svietidle ho
vzdy odpojte od zdroja prúdu! · Svietidlo nesmie by zmenené alebo
modifikované! · Na svietidlo nic nevesajte ani na nic neupevujte! · Svietidlo
neprikrývajte! · Nenechávajte deti so svietidlom bez dozoru. Nie je vhodné pre
deti. · Obal zlikvidujte poda typu a v prípade potreby dodrzujte speciálne
likvidacné pokyny. · Pred cistením a osetrením odpojte svietidlo od prúdovej
siete a nechajte ho vychladnú! · Cistite iba suchou, mäkkou handrickou, ktorá
nepúsa vlákna! · Ak je pripojovací kábel svietidla poskodený, môze ho nahradi
alebo opravi iba výrobca, servisný zástupca alebo podobne kvalifikovaná osoba
(elektroodborník), aby nedoslo k ohrozeniam. · Výmena svetelného
zdroja:/Výmena svetelných zdrojov:
Ci výmenu musí vykona elektrotechnik alebo kvalifikovaná osoba, zistíte v
príslusnom návode na pouzívanie alebo balení.
TR: Deerli kullanicimiz, lambayi kullanmadan önce bu talimatlari okuyun ve
ileride bavurmak üzere saklayin. Lütfen bu açiklamanin birkaç armatür tipiyle
ilgili olduunu göz önünde bulundurun. Kullanim talimatlari özellikle bir
armatür tipi ile ilgili ise, ürüne özgü özellikler taninabilir. Ayrica,
kullanilan tüm semboller bu bilgiler dahilinde açiklanmitir; armatürünüz için
geçerli olan sembol referanslari kurulum talimatlarinda bulunabilir.
Genel güvenlik talimatlari: · Lütfen ekteki tüm kullanim talimatlarini ve
bilgileri dikkatlice okuyun! · Belgelerdeki ve cihaz üzerindeki tüm uyarilari
dikkate alin! · Armatürü sadece teknik açidan mükemmel durumda olduunda ve
güvenlik ve tehlikelere kari bilinçli bir ekilde kullanin! · Armatürlerin
kurulumu ve çalitirilmasi için ulusal güvenlik yönetmeliklerine uyulmalidir! ·
Armatür iç mekanlarda tavanlara (montaj için uygun olan) monte edilmelidir! ·
Armatürü sadece uygun bir yüzeye monte edin! · Sadece yüzeye uygun olan
sabitleme malzemesi kullanin! · Bu armatür, iç mekanlardaki odalari ve çalima
alanlarini aydinlatmak için tasarlanmitir! · Armatürü sadece kuru ve kapali
mekanlara monte edin! · Armatürün potansiyel olarak patlayici ortamlarda
çalitirilmasi patlamalara neden olabilir ve ölüm veya ciddi yaralanmalarla
sonuçlanabilir. Patlama tehlikesi olan ortamlarda çalimayin! · Armatürün
montaji, onarimi ve sökülmesi aksi belirtilmedikçe sadece uzman bir elektrikçi
tarafindan yapilmalidir! · Armatürü koruyucu topraklama iletkenine sahip bir
besleme ebekesine balayin! · Mevcut ebeke gerilimini isim levhasinda
belirtilen çalima gerilimi ve frekans ile karilatirin ve ayni olduklarindan
emin olun! · Hasarli armatürler kullanilmamalidir. · Armatür üzerinde
çalimadan önce, lütfen her zaman güç kaynaiyla balantisini kesin! · Armatürde
deiiklik yapilmamali veya modifiye edilmemelidir! · Lütfen armatürün üzerine
herhangi bir ey asmayin veya armatüre herhangi bir ey takmayin! · Armatürün
üzerini kapatmayin! · Çocuklari armatürün yaninda gözetimsiz birakmayin.
Çocuklar için uygun deildir. · Ambalaji türüne göre bertaraf edin ve özel
bertaraf talimatlarina uyun. · Temizlik ve bakimdan önce armatürün elektrik
balantisini kesin ve soumasini bekleyin! · Sadece kuru, yumuak ve tüy
birakmayan bir bezle temizleyin! · Armatürün balanti kablosu hasar görürse,
bir tehlikeyi önlemek için yalnizca üretici, yetkili servis veya benzer ekilde
uzman bir kii (elektrikçi) tarafindan deitirilebilir veya onarilabilir. · Iik
kaynainin deitirilmesi: / Iik kaynaklarinin deitirilmesi:
Lütfen deitirme ileminin uzman bir elektrikçi veya uzman bir kii tarafindan
yapilmasi gerekip gerekmediine dair ilgili kullanim kilavuzundaki veya
ambalajdaki bilgilere dikkat edin!
Elektrická kategória ochrany I, ochranné uzemnenie
Elektrická trieda ochrany II, bez ochranného vodica, nakoko dostatocná
izolácia medzi vodivými a nevodivými casami.
Elektrická trieda ochrany III, ochranné nízke napätie, moznos dotyku.
Svietidlá vhodné na priame pripevnenie na bezne zápalné montázne povrchy. Musí by dodrzaná minimálna vzdialenos od osvetlených povrchov.
Pozor ! Horúci povrch. Hlava svietidla môze prekroci uvedenú teplotu.
Osvetovací prostriedok s vlastnou ochranou, mozná prevádzka v svietidlách bez ochranného krytu.
Svetidlo môze by pouzívané iba v suchých interiéroch.
Kazdý poskodený ochranný kryt je nutné ihne vymeni.
Bezpecnostný transformátor zabezpecený proti poruchám: po skrate uz nefunkcný.
Bezpecnostný transformátor odolný proti skratu: v prípade poruchy môze by
vstupný obvod prerusený.
Nezávislé prístroje pre lampu (napr. sieový diel, predradník)
Druh IP ochrany. Nechráni pred vodou. Ochrana proti dotyku a pevným cudzím
telesám priemeru 12,5 mm
Upozornenie! Varovanie pred nebezpecenstvom zasiahnutia elektrickým prúdom
Nebezpecenstvo, vseobecné
Stmievatené svetlo
nestmievatené svetlo
Safety Extra Low Voltage, bezpecnostné nízke napätie
Uhol polovicnej hodnoty (Uhol vyzarovania)
koncový prístroj s certifikátom Qi Kvalifikovaný elektrikár
Respektujte návody
Vymenitený prevádzkový prístroj
Prevádzkový prístroj smie vymeni elektrikár
Prevádzkový prístroj nie je vymenitený
Vymenitený svetelný LED zdroj
Prevádzkový prístroj smie vymeni elektrikár Svetelný LED zdroj nie je
vymenitený
Vymenitený svetelný zdroj
Svetelný zdroj smie vymeni elektrikár MAUL prehlasuje, ze tieto svietidlá sú v
súlade s európskymi smernicami a normami pre konkrétne výrobky. Lampu
nelikvidujte spolocne s netriedeným domácim odpadom, ale ju zvlás odovzdajte
ako elektrosrot v príslusnej zberni. Informácie moznostiach likvidácie a
príslusných zberniach získate na miestnej mestskej alebo obecnej správe. Tento
symbol oznacuje prístroje klasifikované ako riziková skupina 2 (RG2). Produkty
s týmto oznacením môzu pri vedomom a dlhsom ocnom kontakte vies k poskodeniu
ocí. Z tohto dôvodu by ste sa mali vyvarova priameho kontaktu ocí a svetla
jednotlivých LED-diód!
Elektrik koruma sinifi I, koruyucu topraklama
Elektrik koruma sinifi II, canli ve dokunulabilir parçalar arasinda yeterli
yalitim olduundan koruyucu iletken yoktur.
Elektrik koruma sinifi III, dokunulabilir koruyucu ekstra düük voltaj.
Normalde yanici montaj yüzeylerine dorudan sabitlemeye uygun armatürler. Aydinlatilmi yüzeylere olan minimum mesafenin altina düülmemelidir.
Dikkat! Sicak yüzey. Armatür kafasi belirtilen sicaklii aabilir.
Kendinden korumali iik kaynai, koruyucu kapai olmayan armatürlerde çalima mümkündür.
Armatür sadece kuru iç mekanlarda kullanilabilir.
Hasarli koruyucu kapak derhal deitirilmelidir.
Ariza emniyetli güvenlik transformatörü: Bir kisa devreden sonra artik çalimaz.
Kisa devre korumali güvenlik transformatörü: Bir ariza durumunda giri devresi kesilebilir.
Lamba için baimsiz cihazlar (örn. güç kaynai ünitesi, ayar rezistansi)
IP koruma sinifi. Suya kari koruma yok. Çapi 12,5 mm olan temas ve kati
yabanci cisimlere kari korumali
Dikkat! Elektrik çarpmasi riskine kari uyari
Tehlikeli alan, genel
ayarlanabilir iik iddetine sahip
ayarlanabilir iik iddetine sahip deil
Safety Extra Low Voltage, Güvenlik ekstra düük voltaj
Yarim deer açisi (iin açisi)
Qi sertifikali terminal Uzman elektrikçi
Talimatlari uygulayin
Deitirilebilir kontrol donanimi
Uzman bir elektrikçi tarafindan deitirilebilir kontrol donanimi
Deitirilemez kontrol donanimi
Deitirilebilir LED iik kaynai
Uzman bir elektrikçi tarafindan deitirilebilir LED iik kaynai Deitirilemez LED
iik kaynai
Deitirilebilir iik kaynai
Uzman bir elektrikçi tarafindan deitirilebilir iik kaynai MAUL, bu
armatürlerin Avrupa direktiflerine ve ürüne özgü standartlara uygun olduunu
beyan eder. Armatür ayritirilmami belediye atiklarina atilmamali, belirlenmi
tesislerde elektronik atik olarak ayri toplanmalidir. Mevcut bertaraf
seçenekleri ve bu amaçla salanan imkanlar hakkinda yerel ehir veya belediye
yönetiminden bilgi alinabilir. Bu sembol, risk grubu 2de (RG2) siniflandirilan cihazlari tanimlar. Bu etikete sahip ürünler, kasitli ve uzun süreli göz temasi halinde göz hasarina neden olabilir. Bu nedenle, her bir LED
in iii ile dorudan göz temasindan kaçinilmalidir!
UA: ! . , . , . , ; , , .
: · ! · ! · ! · ! · ( ) ! · ! · , ! · ! · ! · . ! · , , ! · ‘ ! · , , , ! · .
· ‘ ! · ! · ! · ! · . . · . . · ‘ ! · , ‘ ! · , , ( ) ,
. · : / :
, : – !
DE: Garantiehinweis
BG:
CZ: Záruka
DK: Garantihenvisning
EE: Garantii
ES: Aviso de garantía
FI:
Takuuviite
FR: Garantie
GB: Guarantee
GR:
HR: Obavijest jamstvo
HU: Garancia utalás
IT:
Informazioni sulla garanzia
LT: Garantija
LV: Norde par garantiju
NL: Pmerking m.b.t. de garantie
NO: Garantihenvisning
PL: Wskazówki gwarancyjne
PT: Indicações de garantia
RO: Garanie
RS: Informacija o garanciji
RU:
SE: Garantiinformation
SI:
Napotek za garancijo
SK: Záruka
TR: Garanti Bilgileri
UA:
,
, , , .
. III, .
, .
.
! . .
, .
.
.
, : .
, : .
(, , )
. . 12,5
!
,
Safety Extra Low Voltage,
Qi
MAUL , . . . . , 2 (RG2). , . !
JAKOB MAUL GmbH
Jakob-Maul-Str. 17 64732 Bad König Fon: +49 (0)6063/502-100
Fax:+49(0)6063/502-210 E-Mail: contact@maul.de
www.maul.de
Notice de conditionnement et d’élimination Istruzioni di imballaggio e smaltimento
8207009.146K
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>