MAUL LED Panel Rise Installation Guide

September 24, 2024
MAUL

LED Panel Rise

“`html

Specifications:

  • Electric Protection Class: I
  • Grounding: Safety Grounding
  • Dimmable: Yes
  • Safety Extra Low Voltage: Yes
  • Replaceable LED Light Source
  • Half Power Angle: Adjustable
  • IP Protection Rating: IP

Product Usage Instructions:

Electric Protection Classes:

There are three electric protection classes:

  1. Class I: Requires safety grounding.

  2. Class II: No grounding needed as components and touchable parts
    are adequately insulated.

  3. Class III: Safety extra low voltage.

Dimmable Feature:

Make sure to use appropriate dimmer switches compatible with the
lamp if it is dimmable. Avoid using dimmers if the lamp is
non-dimmable.

LED Light Source:

If the LED light source is replaceable, it can be done by an
electrician. If not replaceable, contact a professional for any
issues.

IP Protection Rating:

The lamp has an IP rating indicating its protection against
solids and liquids. Refer to the IP rating to know the extent of
protection.

FAQ:

What should I do before using the lamp for the first time?

Read the instructions carefully and keep them for future
reference. Product-specific details are provided with the article
number in the assembly instructions.

Can I replace the control unit or LED light source by

myself?

If the product manual specifies it can be done by a qualified
person, you can replace them yourself. Otherwise, consult an
electrician.

“`

DE: Sehr geehrter Anwender, lesen Sie diese Hinweise vor Inbetriebnahme der Leuchte und bewahren sie diese für späteres Nachlesen auf. Bitte berücksichtigen Sie, dass es sich bei dieser Beschreibung um mehrere Leuchten- Typen handelt. Produktspezifische Merkmale sind daran zu erkennen, wenn in der Bedienungsanleitung extra auf einen Leuchten-Typ hingewiesen wird. Außerdem werden innerhalb dieser Information sämtliche verwendeten Symbole beschrieben, die für Ihre Leuchte zutreffenden Symbolhinweise finden Sie auf der Montageanleitung.
Allgemeine Sicherheitshinweise: · Bitte alle beiliegenden Bedienungsanleitungen und Informationen sorgfältig lesen! · Alle Warnungen in den Dokumenten und am Gerät beachten! · Die Leuchte nur in technisch einwandfreien Zustand, sicherheits- und gefahren bewusst verwenden! · Für die Installation und für den Betrieb der Leuchten sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten! · Montage der Leuchte an Decken (die zur Montage geeignet sind) im Innenbereich! · Installieren Sie die Leuchte nur auf geeignetem Untergrund! · Nur dem Untergrund entsprechend geeignetes Befestigungsmaterial verwenden! · Diese Leuchte ist zur Beleuchtung von Räumen und Arbeitsbereichen in Innenräumen bestimmt! · Leuchte nur in trockenen und geschlossenen Räumen anbringen! · Der Betrieb der Leuchte in explosionsgefährdeten Räumen kann Explosionen auslösen und zum Tod oder schweren Verletzungen führen. Nicht in explosionsgefährdeten Räumen betreiben! · Installation, Reparaturen und Demontage der Leuchte nur von einer Elektro- Fachkraft durchführen lassen, wenn nicht anders angegeben! · Leuchte an ein Versorgungsnetz mit Schutzleiter anschließen! · Die vorhandene Netzspannung mit der Betriebsspannung und Frequenz vergleichen, die auf dem Typenschild angegeben sind und sicherstellen, dass sie identisch sind! · Beschädigte Leuchten dürfen nicht mehr benutzt werden. · Vor Arbeiten an der Leuchte bitte diese immer von der Stromversorgung trennen! · Die Leuchte darf nicht verändert oder modifiziert werden! · Bitte nichts an die Leuchte hängen oder daran befestigen! · Decken Sie die Leuchte nicht ab! · Lassen Sie Kinder nicht mit der Leuchte unbeaufsichtigt. Sie ist nicht für Kinder geeignet. · Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein und beachten Sie ggf. spezielle Entsorgungshinweise. · Vor Reinigungs- und Pflegemaßnahmen die Leuchte vom Stromnetz trennen und abkühlen lassen! · Nur mit einem trockenen, weichen und fusselfreien Tuch reinigen! · Falls die Anschlussleitung der Leuchte beschädigt ist, darf sie ausschließlich durch den Hersteller, den Servicebeauftragten oder eine ähnlich qualifizierte Person (Elektro-Fachkraft) ersetzt oder repariert werden,
um eine Gefährdung zu vermeiden. · Austausch der Lichtquelle: / Austausch der Lichtquellen:
Bitte die Angaben auf der jeweiligen Bedienungsanleitung oder Verpackung beachten, ob der Austausch durch eine Elektro-Fachkraft oder durch eine qualifizierte Person erfolgen muss!

Elektrische Schutzklasse I, Schutzerdung
Elektrische Schutzklasse II, kein Schutzleiter, da ausreichende Isolation zwischen spannungsführenden und berührbaren Teilen.

Elektr. Schutzklasse III, berührbare Schutzkleinspannung.

Leuchten, geeignet zur direkten Befestigung auf normal entflammbaren Befestigungsflächen. Mindestabstand zu angestrahlten Flächen darf nicht unterschritten werden.
Achtung ! Heiße Oberfläche. Der Leuchtenkopf kann die angegebene Temperatur überschreiten. Eigengeschütztes Leuchtmittel, Betrieb in Leuchten ohne Schutzabdeckung möglich. Die Leuchte darf nur in trockenen Innenräumen benutzt werden.
Jede beschädigte Schutzabdeckung ist umgehend zu ersetzen. Fail-Safe- Sicherheitstransformator: nach einem Kurzschluss nicht mehr funktionsfähig. Kurzschlußfester Sicherheitstransformator: im Fehlerfall wird ggf. der Eingangsstromkreis unterbrochen.

Unabhängige Geräte für Lampe (z.B. Netzteil, Vorschaltgerät)
IP- Schutzart. Kein Schutz vor Wasser. Geschützt gegen Berührungen und feste Fremdkörper mit Durchmesser 12,5 mm

Achtung! Warnung vor der Gefahr eines elektrischen Schlags

Gefahrenstelle, allgemein

dimmbar

nicht dimmbar

Safety Extra Low Voltage, Sicherheits-Kleinspannung

Halbwertwinkel (Abstrahlwinkel)

Qi-zertifiziertes Endgerät Elektro-Fachkraft

Anleitungen beachten
Betriebsgerät austauschbar
Betriebsgerät austauschbar durch eine Elektro-Fachkraft
Betriebsgerät nicht austauschbar
LED-Lichtquelle austauschbar
LED-Lichtquelle austauschbar durch eine Elektro-Fachkraft LED-Lichtquelle nicht austauschbar
Lichtquelle austauschbar
Lichtquelle austauschbar durch eine Elektro-Fachkraft MAUL erklärt, dass sich diese Leuchten in Übereinstimmung mit den europäischen Richtlinien und den produktspezifischen Normen befindet. Die Leuchte darf nicht im unsortierten Hausmüll entsorgt werden, sondern wird gesondert als Elektroschrott in dafür vorgesehenen Einrichtungen gesammelt. Über die verfügbaren Entsorgungsmöglichkeiten und die dafür vorgesehenen Einrichtungen gibt die örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung Auskunft. Dieses Symbol kennzeichnet Geräte mit der Einstufung in Risikogruppe 2 (RG2). Produkte mit dieser Kennzeichnung können bei bewusstem und längerem Blickkontakt zu einer Schädigung der Augen führen. Aus diesem Grund sollte ein direkter Blickkontakt in das Licht der einzelnen LEDs vermieden werden!

BG: , . , , . , . , .
: · , ! · ! · , ! · ! · ( ) ! · ! · , ! · ! · ! · . ! · , , ! · ! · , , , ! · . · ! · ! · , ! · ! · . . · . · ! · , , ! · , , (),
. · : / :
, !

I,
II, , , .

III, .
, .
.
! . .
, .

.

.

: .
, : .

(. , – )
IP . . 12,5 mm

!

,

Safety Extra Low Voltage,

( )

Qi

LED
LED LED
LED
MAUL , . , . . 2 (2). . !

CZ: Vázený uzivateli, ped pouzitím svítidla si pectte tyto pokyny a uschovejte je pro budoucí pouzití. Prosíme, vezmte na vdomí, ze je tento popis platný pro více typ svítidel. Specifické vlastnosti výrobku jsou identifikovatelné, jestlize je návod k obsluze výslovn piazuje k typu svítidla. Mimo to jsou v této informaci popsány vsechny pouzité symboly, pro Vase svítidlo platné symboly a pokyny najdete na návodu k montázi.
Vseobecné bezpecnostní pokyny: · Prosíme, pectte si pecliv vsechny pilozené návody k obsluze a informace! · Dbejte na vsechna varování v dokumentech a na pístroji! · Svítidlo pouzívejte jen v bezvadném stavu a dbejte na bezpecnostní pokyny! · Pi instalaci a provozu svítidla se musí dbát na národní bezpecnostní pedpisy! · Montáz svítidla na stropy (vhodné pro montáz) ve vnitních prostorech! · Svítidlo instalujte pouze na vhodný povrch! · Pouzívejte pouze pipevovací materiál vhodný pro daný podklad! · Toto svítidlo je urcené k osvtlování místností a pracovních prostor v interiéru! · Svítidlo instalujte jen v suchých a uzavených místnostech! · Provoz svítidla v místnostech s potenciáln výbusným prostedím mze pivodit výbuch a tzká zranní nebo usmrcení. Nepouzívat v nepouzívat v místnostech s výbusným prostedím! · Instalaci, opravy a demontáz svítidla nechat provádt pouze kvalifikované elektrikáe, pokud není stanoveno jinak! · Svítidlo pipojujte jen na sí elektrického proudu s uzemnním! · Síové naptí a frekvenci, které máte k dispozici srovnejte s údaji na typovém stítku, zajistte, aby byly shodné! · Poskozená svítidla se nesmí pouzívat! · Ped prací na svítidle ho odpojte od pívodu elektrického proudu! · Svítidlo se nesmí mnit nebo modifikovat! · Na svítidlo nic nezavsujte ani nepipevujte! · Svítidlo nepikrývejte! · Nenechávejte dti se svítidlem bez dohledu! Není vhodné pro dti. · Obalový materiál odstraujte do odpadu roztídný a popípad dbejte i na speciální pokyny k odstranní do odpadu. · Ped cistním a osetováním svítidla ho odpojte od pívodu elektrického proudu a nechte ho vychladnout! · Cistte svítidlo jen suchým, mkkým hadrem, který nepoustí vlákna! · Poskozený pipojovací kabel svítidla smí nahradit nebo opravit jen výrobce, povený servis nebo podobn kvalifikovaná osoba (elektriká), aby se zabránilo ohrození osob elektrickým proudem. · Výmna zárovky: / Výmna zárovek:
Vnujte prosím pozornost informacím v píslusném návodu k obsluze nebo na obalu, zda musí výmnu provést elektriká nebo jiná kvalifikovaná osoba!

DK: Kære bruger, Læs venligst anvisningerne, før lampen tages i brug, og opbevar den til senere læsning. Tag venligst hensyn til, at denne beskrivelse dækker over flere lampetyper. Produktspecifikke funktioner kan kendes ved, at betjeningsvejledningen specifikt henviser til en lampetype. Desuden bliver i denne information alle anvendte symboler beskrevet og symboloplysningerne, der gælder for din lampe, kan findes i monteringsvejledningen.
Almindelige sikkerhedsanvisninger: · Læs venligst alle vedlagte betjeningsvejledninger og informationer omhyggeligt! · Overhold alle advarsler i dokumenterne og på apparatet! · Anvend kun lampen, hvis den er i perfekt teknisk stand og vær opmærksom på sikkerheden og de involverede farer! · Ved montering og drift af lamperne skal de nationale sikkerhedsforskrifter overholdes! · Montering af lampen på lofter (som er egnet til montering) indendørs! · Installer kun lampen på en passende overflade! · Brug kun fastgørelsesmateriale, der er egnet til underlaget! · Denne lampe er designet til at oplyse rum og arbejdsområder indendørs! · Installer kun lampen i tørre og lukkede rum! · Betjening af lampen i potentielt eksplosive områder kan forårsage eksplosioner og resultere i dødsfald eller alvorlig personskade. Der må ikke arbejdes i områder, hvor der er risiko for eksplosion! · Installation, reparation og demontering af armaturet må kun udføres af en autoriseret elektriker, med mindre andet er angivet! · Tilslut lampen til et forsyningsnet med en beskyttelsesleder! · Sammenlign den eksisterende netspænding med den driftsspænding og frekvens, der er angivet på typeskiltet, og sørg for, at de er identiske! · Beskadigede lamper må ikke længere bruges. · Før du arbejder på lampen, skal du altid afbryde den fra strømforsyningen! · Lampen må ikke ændres eller modificeres! · Undlad at hænge eller fastgøre noget til lampen! · Tildæk ikke lampen! · Efterlad ikke børn med lampen den opsyn. Den er ikke egnet til børn. · Bortskaf emballagen efter type og overhold eventuelle særlige bortskaffelsesanvisninger. · Afbryd lampen fra strømforsyningen og lad den køle af før rengøring og vedligeholdelsesarbejde! · Rengør kun med en tør, blød og fnugfri klud! · Hvis lampens tilslutningskabel er beskadiget, må den kun udskiftes eller repareres af producenten, servicerepræsentanten eller en tilsvarende kvalificeret person (elektriker) for at undgå fare. · Udskiftning af lyskilde: / Udskiftning af lyskilder:
Følg venligst anvisningerne i den respektive betjeningsvejledning eller på emballagen, om udskiftningen skal udføres af en uddannet elektriker eller af en kvalificeret person!

Tída elektrické ochrany I, ochranné uzemnní
Elektrická tída ochrany II, bez uzemnní, protoze je zajistná dostatecná izolace mezi díly vedoucími proud a díly, kterých se lze dotknout.

Elektrická tída ochrany III, nízké ochranné naptí.

Svítidla vhodná pro pímé pipevnní na normáln holavých plochách. Nejmensí pípustný odstup od nasvícených ploch nesmí být podkrocen.
Pozor ! Horký povrch Teplota hlavy svítidla mze udanou teplotu pekrocit. Osvtlovací prostedek s vlastní ochranou, provoz svítidla bez ochranného krytu mozný. Svítidlo se smí pouzívat jen v suchých místnostech.

Kazdý poskozený ochranný kryt se musí ihned vymnit.

Fail-Safe bezpecnostní transformátor: po zkratu není dále funkcní.
Bezpecnostní transformátor odolný proti zkratu: v pípad poruchy se pívod vstupního elektrického proudu perusí.

Nezávislé pístroje pro lampu (nap. síový adaptér, pedadník)
IP- druh ochrany. Nechrání ped vodou. Chránno proti dotyku a pevným cizím tlesm o prmru 12,5 mm.

Pozor! Varování ped nebezpecím zásahu elektrickým proudem

Nebezpecné místo, obecn

Tlumitelné

nestmívatelné

Safety Extra Low Voltage, bezpecnostní nízké naptí

Úhel polovicní hodnoty vyzaování (vyzaovací úhel)

Zaízení s certifikací Qi Odborný elektriká

Dbát na návody
Pedadný pístroj vymnitelný
Pedadný pístroj vymnitelný kvalifikovaným elektrikáem
Pedadný pístroj není vymnitelný
LED osvtlovací prostedek vymnitelný
LED osvtlovací prostedek vymnitelný kvalifikovaným elektrikáem LED osvtlovací prostedek není vymnitelný
Osvtlovací prostedek je vymnitelný
Osvtlovací prostedek vymnitelný kvalifikovaným elektrikáemt MAUL prohlasuje, ze se provedení tchto svítidel shoduje s pozadavky evropských smrnic a specifických norem pro výrobek. Svítidlo se nesmí odstraovat do smsného odpadu, ale jako elektrický srot zvlás odevzdat do píslusných sbren. Informace o moznostech odstranní do odpadu a k tomu vhodných zaízeních obdrzíte u místní správy msta nebo obce. Tento symbol oznacuje pístroje se zaazením do rizikové skupiny 2 (RG2). Výrobky s tímto oznacením mohou pi pímém, delsím pohledu do svtla osvtlovacího prostedku pivodit poskození zraku. Z tohoto dvodu je teba se vyhýbat pohledu do svtla jednotlivých LED!

Elektrisk beskyttelsesklasse I, beskyttelsesjord
Elektrisk beskyttelsesklasse II, ingen beskyttelsesleder, da der er tilstrækkelig isolering mellem strømførende og berøringsbare dele.

Elektrisk bingseskyttelsesklasse III, berøringsbar beskyttelse lavspænding.

Armaturer egnet til direkte fastgørelse på normalt brændbare fastgørelsesflader. Minimumsafstanden til oplyste flader må ikke fraviges.

Advarsel! Varm overflade. Lampehovedet kan overstige den angivne temperatur.

Selvbeskyttet lyskilde, kan betjenes i armaturer uden beskyttelsesdæksel.

Lampen må kun bruges i tørre indendørs områder.

Ethvert beskadiget beskyttelsesdæksel skal straks udskiftes.

Fail-Safe sikkerhedstransformator: Ikke længere funktionsdygtig efter kortslutning.

Kortslutningssikker sikkerhedstransformator: I tilfælde af fejl kan indgangskredsløbet blive afbrudt.

Uafhængige enheder til lampe (f.eks. strømforsyning, afbrydere)
IP beskyttelsesklasse. Ingen beskyttelse mod vand. Beskyttet mod kontakt og faste fremmedlegemer med en diameter 12,5 mm

Advarsel! Advarsel om risiko for elektrisk stød

Farepunkt, generelt

dæmpbar

ikke dæmpbar

Safety Extra Low Voltage, sikkerhed ved lavspænding

Halvværdivinkel (strålevinkel)

Qi-certificeret enhed Autoriseret elektriker

Følg instruktionerne
Udskifteligt betjeningsudstyr
Kontroludstyr kan udskiftes af en autoriseret elektriker
Betjeningsudstyr kan ikke udskiftes
Udskiftelig LED lyskilde
LED lyskilde kan udskiftes af en autoriseret elektriker LED lyskilde kan ikke udskiftes
Udskiftelig LED lyskilde
LED lyskilde kan udskiftes af en autoriseret elektriker MAUL erklærer, at disse lamper er i overensstemmelse med europæiske direktiver og produktspecifikke standarder. Lampen må ikke bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, men indsamles særskilt som elektronikaffald i de dertil beregnede faciliteter. De lokale myndigheder kan oplyse om de tilgængelige bortskaffelsesmuligheder og de faciliteter, der stilles til rådighed til dette formål. Dette symbol markerer enheder klassificeret i risikogruppe 2 (RG2). Produkter med denne etiket kan beskadige øjnene, hvis de er i bevidst og langvarig øjenkontakt. Af denne grund bør direkte øjenkontakt med lyset fra de enkelte LED`er undgås!

EE: Hea kasutaja, enne valgusti kasutusele võtmist lugege palun käesolevad juhised läbi. Juhised hoidke alles – neid võib hiljem veel vaja minna. Palun arvestage, et selles juhendis kirjeldatakse erinevat tüüpi valgusteid. Konkreetset toodet puudutav teave on juhendis tähistatud vastava märkega. Muuhulgas kirjeldatakse juhendis selles kasutatavaid sümboleid. Teie valgustile kehtivate sümbolite kirjelduse leiate toote paigaldusjuhisest.
Üldised ohutusjuhised: · Palun lugege hoolikalt toote juurde kuuluvaid juhiseid ja teavet! · Järgige kõiki dokumentides ja seadmel toodud hoiatusi! · Kasutage ainult heas korras valgusteid arvestades seejuures kõigi ettevaatusabinõude ja ohtudega! · Valgustite paigaldamisel ja kasutamisel tuleb järgida kohalikke ohutuseeskirju! · Lakke paigaldamiseks mõeldud valgusteid võib kasutada ainult sisetingimustes! · Paigaldage valgusteid ainult selleks sobivale aluspinnale! · Kasutage alati aluspinnale sobivaid kinnitusvahendeid! · See valgusti on mõeldud ruumide ja tööalade valgustamiseks siseruumides! · Valgusti võib paigaldada ainult kuiva ja suletud ruumi! · Valgusti kasutamine plahvatusohtlikus keskkonnas võib põhjustada plahvatuse ning tuua kaasa raskeid ja surmavaid vigastusi. Mitte kasutada plahvatusohtlikus keskkonnas! · Kui ei ole täpsustatud teisiti, tuleb valgusti paigaldus, remontimine ja demonteerimine jätta elektrikule! · Ühendage valgusti toitevõrku, millel on maandusühendus! · Võrrelge kasutatava toitevõrgu näitajaid toote etiketil nimetatud tööpinge ja ­sagedusega ning veenduge, et need ühilduvad! · Vigastatud valgustit ei tohi edasi kasutada. · Ühendage valgusti alati toitevõrgust lahti enne, kui selle kallal töötate! · Valgustit ei tohi kuidagi muuta ega modifitseerida! · Palun ärge riputage ega kinnitage midagi valgustile! · Ärge katke valgustit! · Ärge jätke lapsi valgustiga järelvalveta. See ei ole mõeldud lastele. · Sorteerige toote pakendist tekkinud jäätmed vastutustundlikult järgides seejuures vastavaid jäätmekäitlusnõudeid. · Enne puhastamist ja hooldamist tuleb valgusti eraldada toitevõrgust ja lasta jahtuda! · Puhastada ainult kuiva pehme ebemevaba lapiga! · Kui valgusti toiteühendus on vigastatud, siis võib selle võimaliku ohu vältimiseks asendada või remontida ainult tootja, viimase poolt volitatud teenindus või vastava kvalifikatsiooniga elektrik. · Valgusallika väljavahetamine: / Valgusallikate väljavahetamine:
Kui väljavahetamine peab toimuma elektriku või vastava kvalifikatsiooniga spetsialisti poolt, leiate sellekohase märkuse vastava toote pakendilt või kasutusjuhendist!

ES: Estimado usuario: Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar la lámpara y consérvelas para futuras consultas. Tenga en cuenta que en esta descripción se detallan varios tipos de lámparas. Deberá observar las características específicas del producto si en el manual de instrucciones se hace referencia adicional a un tipo de lámpara. En esta hoja informativa también se describen todos los símbolos utilizados y en las instrucciones de montaje encontrará aquellos referentes a su lámpara en concreto.
Advertencias generales de seguridad: · ¡Lea detenidamente todas las instrucciones de uso y la información adjunta! · Respete todas las advertencias que aparecen en los documentos y en el aparato! · Utilice la lámpara exclusivamente si se encuentra en perfecto estado y proceda siempre de manera segura y teniendo en cuenta los riesgos! · Respete la normativa nacional de seguridad durante la instalación y el funcionamiento de la lámpara! · Monte la lámpara en techos (adecuados para el montaje) interiores!
¡Instale la lámpara únicamente sobre una superficie adecuada! · ¡Utilice solo material de fijación apto para el tipo concreto de superficie! · ¡Esta lámpara está indicada para la iluminación de habitaciones y zonas de trabajo en espacios interiores! · Coloque la lámpara solo en espacios secos y cerrados! · Poner en funcionamiento la lámpara en espacios potencialmente explosivos puede pro vocar explosiones y provocar lesiones graves o la muerte! No la ponga en funcionamiento en habitaciones con riesgo de explosión! · ¡La instalación, el mantenimiento y el desmontaje de la lámpara solo podrán llevarse a cabo por un técnico electricista, siempre que no se indique lo contrario! · Conecte la lámpara a una red de abastecimiento con puesta a tierra! · Compare la tensión de red disponible con la tensión de funcionamiento y la frecuencia indicadas en la placa de características, y asegúrese de que son idénticas! · No vuelva a utilizar una lámpara que esté dañada. · ¡Desconecte siempre la lámpara del suministro eléctrico antes de realizar cualquier trabajo en ella! · No altere ni modifique la lámpara! · ¡No cuelgue ni fije ningún objeto en la lámpara! · No cubra la lámpara! · No deje a los niños con la lámpara sin vigilancia. No está diseñada para niños. · Deseche el embalaje y respete las posibles indicaciones sobre eliminación. · Antes de limpiar o realizar tareas de mantenimiento, ¡desconecte la lámpara de la corriente eléctrica y deje que se enfríe! · Límpiela exclusivamente con un paño seco, suave y sin pelusas! · En caso de que el cable de conexión de la lámpara esté añado, debe ser sustituido o reparado únicamente por el fabricante, el servicio de asistencia técnica o una persona con cualificaciones similares (electricista) para evitar peligros. · Sustitución de la fuente de luz: / Sustitución de las fuentes de luz:
Tenga presente las indicaciones de las respectivas instrucciones de uso o del embalaje para comprender si la sustitución deberá realizarla un electricista matriculado o una persona cualificada.

Elektriline kaitseklass I, kaitsemaandus Elektriline kaitseklass II, ei vaja maandust, sest pingestatud komponendid ja puudutatavad osad on piisavalt isoleeritud.
El. kaitseklass III, puudutatav kaitseväikepinge.
Tavalistele süttivatele aluspindadele kinnitamiseks mõeldud valgustid. Minimaalset lubatud vahemaad valgustatavate pindadega ei tohi ületada.
Tähelepanu! Kuum pealispind. Valgusti korpuse temperatuur võib tõusta üle kirjeldatud väärtuste .
Suletud valgusallikas, võimalik kasutada valgustis ilma kaitsekatteta.
Valgusteid võib kasutada ainult kuivades siseruumides.
Kõik vigastatud kaitsekatted tuleb viivitamatult asendada.
,,Fail Safe” kaitsetrafo: katkestab toitevarustuse lühise tekkimisel. Lühisekindel kaitsetrafo: katkestab sisendvooluringi tõrke tekkimisel.

Valgustite eraldiseisvad seadmed (nt toiteadapter, ballast)
P- kaitseklass. Ei ole veekindel. Kaitstud vahetu puute ja 12,5 mm läbimõõduga tahkete võõrkehade eest

Tähelepanu! Elektrilöögi oht

Ohukoht, üldise iseloomuga

dimmerdatav

No regulable

Safety Extra Low Voltage, kaitseväikepinge

Valgustusnurk

Qi-sertifikaadiga lõppseade Elektrik

Ettevaatust ühendustega
Juhtseade asendatav
Juhtseade asendatav elektriku poolt
Juhtseade ei ole asendatav
LED-valgusallikas asendatav
LED- valgusallikas asendatav elektriku poolt LED- valgusallikas ei ole asendatav
Valgusallikas asendatav
Valgusallikas asendatav elektriku poolt MAUL kinnitab, et need valgustid vastavad Euroopa Liidu nõuetele ja seda tüüpi toodetele kehtivatele normidele. Valgustit ei tohi kasutusea möödumisel visata olmeprügisse, vaid see tuleb toimetada sobivasse täelektroonikajäätmete kogumispunkti. Täpsema teabe jäätmekäitlusvõimaluste ja jäätmete kogumispunktide kohta saate kohalikult omavalitsuselt. See sümbol tähistab seadmeid, mis kuuluvad ohurühma 2 (RG2). Selle tähisega seadmed võivad pikaajalisel teadlikul silmside hoidmisel silmi kahjustada. Seetõttu tuleb nende LED-valgustite puhul vältida vahetut silmsidet toote valgusallikaga!

Clase de protección eléctrica I, toma de tierra
Categoría de protección eléctrica II, sin conductor de protección ya que existe suficiente aislamiento entre partes portadoras de electricidad y partes en contacto.

Clase de protección eléctrica III, muy baja tensión de seguridad tocable.

Lámparas aptas para su fijación directa sobre superficies normalmente inflamables. No vulnerar la distancia mínima hacia las superficies iluminadas.

Atención: Superficie caliente. La cabeza de la lámpara puede superar la temperatura indicada.

Bombilla autoprotegida, posible su funcionamiento en lámparas sin cubierta protectora.

Las lámparas solo se pueden utilizar en interiores secos.

Sustituir inmediatamente cualquier cubierta protectora dañada.

Transformador de seguridad fail safe : después de un corto circuito deja de funcionar.
Transformador de seguridad a prueba de corto circuitos: en caso de error, si necesario se interrumpe el circuito de entrada.

Accesorios independientes para lámparas (por ej. unidad supletoria de energía, conector)
Tipo de protección IP. Sin protección frente al agua. Protección contra el contacto y cuerpos extraños sólidos de diámetro 12,5 mm

Atensión! Alerta por peligro de descarga eléctrica

Lugar peligroso, en general

Regulable

No regulable

Safety Extra Low Voltage, Bajo voltaje de seguridad

Ángulo de haz (ángulo de dispersión)

Dispositivo con certificación Qi Técnico electricista

Tenga en cuenta las instrucciones
Unidad de control reemplazable
Unidad de control reemplazable por un electricista
Unidad de control no reemplazable
Foco de luz LED reemplazable
Foco de luz LED reemplazable por un electricista Foco de luz LED no reemplazable
Foco de luz reemplazable
Foco de luz reemplazable por un electricista MAUL declara que las lámparas cumplen con lo establecido en las directrices europeas y las normas específicas del producto. La lámpara no debe desecharse en los residuos domésticos sin clasificar, sino que, como residuo eléctrico, debe llevarse a las instalaciones previstas para tal fin. La administración local de la ciudad o del municipio proporciona información sobre las opciones de eliminación disponibles y las instalaciones previstas para tal fin. Este símbolo clasifica el dispositivo en el grupo de riesgo 2 (GR 2). Los productos que tienen esta marca pueden provocar daños en los ojos en caso de mirarlos directamente de forma consciente y prolongada. ¡Por este motivo es importante evitar el contacto visual directo con la luz de cada LED!

FI: Hyvä käyttäjä, lue nämä ohjeet ennen valaisimen käyttöönottoa, ja säilytä ne myöhempää käyttöä varten. Huomaa, että tämä kuvaus kattaa useita valaisintyyppejä. Tuotekohtaiset ominaisuudet voidaan tunnistaa siitä, että käyttöohjeessa viitataan tiettyyn valaisintyyppiin. Lisäksi kaikki käytetyt symbolit on kuvattu näissä tiedoissa. Löydät valaisinta koskevat symbolitiedot asennusohjeista.
Yleiset turvallisuusohjeet: · Lue kaikki mukana tulevat käyttöohjeet ja tiedot huolellisesti! · Huomioi kaikki asiakirjoissa ja laitteessa olevat varoitukset! · Käytä valaisinta vain, jos se on teknisesti moitteettomassa kunnossa ja olet tietoinen turvallisuudesta ja siihen liittyvistä vaaroista! · Valaisimien asennuksessa ja käytössä on noudatettava kansallisia turvallisuusmääräyksiä! · Valaisin voidaan asentaa vain sisätilojen kattoihin, jotka soveltuvat asennukseen! · Asenna valaisin vain sopivalle alustalle! · Käytä vain alustalle sopivaa kiinnitysmateriaalia! · Tämä valaisin on suunniteltu valaisemaan sisätiloissa olevia huoneita ja työalueita! · Valaisin voidaan asentaa vain kuiviin ja suljettuihin tiloihin! · Valaisimen käyttäminen räjähdysvaarallisissa tiloissa voi aiheuttaa räjähdyksen ja johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen. Älä käytä räjähdysvaarallisissa tiloissa! · Valaisimen asennuksen, korjauksen ja purkamisen saa suorittaa vain pätevä sähköasentaja, ellei toisin mainita! · Liitä valaisin syöttöverkkoon suojajohtimella! · Vertaa käytettävissä olevaa verkkojännitettä arvokilvessä ilmoitettuun käyttöjännitteeseen ja taajuuteen ja varmista, että ne ovat identtiset! · Vaurioituneita valaisimia ei saa enää käyttää. · Ennen kuin aloitat valaisimen parissa työskentelemisen, irrota se aina virtalähteestä! · Valaisinta ei saa muuttaa tai muokata! · Älä ripusta tai kiinnitä mitään valaisimeen! · Älä peitä valaisinta! · Älä jätä lapsia valaisimen pariin ilman valvontaa. Se ei sovellu lapsille. · Hävitä pakkaus pakkaustyypin mukaan ja noudata erityisiä hävitysohjeita. · Irrota valaisin virtalähteestä ja anna sen jäähtyä ennen puhdistus- ja huoltotöitä! · Puhdista vain kuivalla, pehmeällä ja nukkaamattomalla liinalla! · Jos valaisimen liitäntäkaapeli on vaurioitunut, sen saa vaihtaa tai korjata vain valmistaja, huoltoedustaja tai vastaavan pätevyyden omaava henkilö (sähköasentaja) vaaran välttämiseksi. · valonlähteen vaihto: / valonlähteiden vaihto:
Tarkista käyttöohjeista tai pakkauksen tiedoista, saako valonlähteen vaihdon suorittaa vain sähköasentaja tai koulutettu ammattihenkilö!

FR:
Cher utilisateur, chère utilisatrice, Veuillez lire ces instructions avant de mettre la lampe en service et les conserver pour les consulter de nouveau ultérieurement. Notez bien que cette notice concerne plusieurs types de luminaires. Les caractéristiques spécifiques sont reconnaissables par une indication du type de luminaire dans la notice de montage de votre luminaire. Tous les symboles utilisés sont mentionnés dans cette notice, les symboles concernant votre luminaire sont indiqués dans la notice de montage.
Précautions générales: · Veuillez lire attentivement toutes les instructions d’utilisation et informations jointes! · Respectez tous les avertissements des documents et sur le luminaire! · N’utilisez les luminaires qu’en parfait état technique, soyez soucieux de la sécurité et conscient des dangers! · Pour l’installation et l’utilisation des luminaires respectez les normes de sécurité nationales! · Montage des luminaires au plafond (pour ceux qui sont appropriés) à l’intérieur. · Installez la lampe uniquement sur un sol approprié ! · N’utiliser que du matériel de fixation adapté au support ! · Cette lampe est destinée à léclairage de pièces et despaces de travail intérieurs ! · N’utilisez le luminaire que dans des pièces sèches et fermées! · L’utilisation du luminaire dans des locaux à risque d’explosion peut provoquer des explosions avec danger de mort ou de graves blessures. NE PAS utiliser dans des locaux à risque dexplosion! · Ne faire installer, réparer et démonter le luminaire que par un électricien qualifié, sauf indication contraire ! · Le luminaire doit être branché à un réseau avec un conducteur de protection! · Comparer la tension secteur présente avec la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique et sassurer quelles sont bien identiques! · Nutilisez plus des luminaires endommagés! · Toujours débrancher la lampe du secteur avant deffectuer des travaux dessus! · Le luminaire ne doit en aucun cas subir un changement ou modification! · Veuillez ne rien accrocher ou fixer sur la lampe! · Ne recouvrez pas le luminaire! · Ne laissez pas les enfants sans surveillance avec le luminaire. Celui-ci nest pas adapté aux enfants. · Veuillez séparer les composants de lemballage avant de le mettre à la poubelle et tenir compte des éventuelles indications concernant le recyclage des ordures. · Débrancher la lampe du secteur et la laisser refroidir avant toute procédure de net toyage et dentretien! · Utilisez pour le nettoyage un chiffon sec, doux et ne peluchant pas! · Si le câble de raccordement de la lampe est défectueux, elle ne doit être remplacée ou réparée que par le fabricant, le responsable SAV ou une personne de qualification identique (électricien qualifié) pour éviter tout risque. · Remplacement de la source lumineuse : / Remplacement des sources lumineuses :
Merci de consulter les indications sur le mode demploi ou lemballage pour savoir si le remplacement doit être effectué par un électricien ou toute autre personne qualifiée.

Sähkösuojausluokka I, suojamaadoitus
Sähkösuojausluokka II, ei suojajohdinta, koska jännitteisten ja kosketettavien osien välillä on riittävä eristys.

Sähkösuojausluokka III, SELV (pienoisjännite).

Valaisimet, jotka soveltuvat suoraan kiinnitettäväksi normaalisti syttyville asennuspinnoille. Vähimmäisetäisyyttä valaistuihin pintoihin ei saa alittaa.

Vaara! Kuuma pinta. Valaisimen pää voi ylittää määritetyn lämpötilan.

Itsesuojattu valaisin. Voidaan käyttää valaisimissa, joissa ei ole suojakantta.

Valaisinta saa käyttää vain kuivissa sisätiloissa.

Vaurioitunut suojakansi on vaihdettava välittömästi.

Vikaturvamuuntaja: ei enää toimi oikosulun jälkeen.

Oikosulkusuojattu turvamuuntaja: vian sattuessa tulopiiri voi katketa.

Valaisimen itsenäiset laitteet (esim. virtalähde, liitäntälaite)
IP-suojausluokka. Ei vesisuojattu. Suojattu kosketukselta ja kiinteiltä vierailta esineiltä, joiden halkaisija on 12,5 mm

Vaara! Varoitus sähköiskun vaarasta

Yleinen vaara

himmennettävä Safety Extra Low Voltage, SELV (pienoisjännite) Puolitehokulma (sädekulma)

ei himmennettävä

Qi-sertifioitu laite Sähköasentaja

Noudata ohjeita
Vaihdettava liitäntälaite
Liitäntälaitteen voi vaihtaa pätevä sähköasentaja
Liitäntälaite ei ole vaihdettavissa
Vaihdettava LED-valonlähde
LED-valonlähteen voi vaihtaa pätevä sähköasentaja LED-valonlähde ei ole vaihdettavissa
Vaihdettava valonlähde
Valonlähteen voi vaihtaa pätevä sähköasentaja MAUL vakuuttaa, että nämä valaisimet ovat eurooppalaisten direktiivien ja tuotekohtaisten standardien mukaisia. Valaisinta ei saa hävittää lajittelemattoman kotitalousjätteen mukana, vaan se lajitellaan erikseen elektroniikkajätteenä tähän tarkoitukseen varattuun tilaan. Paikallinen kunta voi antaa tietoa käytettävissä olevista loppusijoitusvaihtoehdoista ja tähän tarkoitukseen tarjotusta tilasta. Tämä symboli merkitsee riskiryhmään 2 (RG2) luokiteltuja laitteita. Tällä merkinnällä varustetut tuotteet voivat vahingoittaa silmiä tarkoituksellisen ja pitkäaikaisen katsekontaktin seurauksena. Tästä syystä suoraa katsekontaktia yksittäisten LED-valonlähteiden valoon tulee välttää!

Classe de protection électrique I, mise à la terre
Protection électrique de classe II, pas de fil de terre vu l’isolations suffisante entre les éléments sous tension et les éléments touchables.

Protection électrique classe III, très basse tension de sécurité touchabl.

Lampe pouvant être fixée directement sur une surface normalement inflammable. Distance minimum à conserver par rapport aux surfaces éclairées.

Attention! Surface brûlante. La température de la tête peut dépasser la valeur indiquée.

Ampoule protégée. Utilisation possible sans protection d´ampoule supplémentaire.

À utiliser uniquement dans des locaux secs.

Toute protection d´ampoule endommagée doit être remplacée sans délai.

Transformateur de sécurité de type ,,Fail-Safe”: après un court-circuit le transformateur est inutilisable.
Transformateur de sécurité anti court-circuits: en cas de problème l´alimentation est interrompue si nécessaire.

Unités indépendantes pour lampes de bureau (transformateur, adaptateur).
Type de protection IP. Aucune protection contre l’eau. Protégé contre les contacts et les corps étrangers solides de diamètre 12,5 mm

Attention! Danger de choc électrique

Dangers, généralités

Intensité réglable Safety Extra Low Voltage, Basse tension de sécurité Angle de faisceau (angle de rayonnement)

à intensité non variable

Terminal certifié Qi Electricien professionnel

Respectez les instructions
Appareil de commande remplaçable
Appareil de commande remplaçable par un électricien
Appareil de commande non remplaçable
Source lumineuse LED remplaçable
Source lumineuse LED remplaçable par un électricien Source lumineuse LED non remplaçable
Source lumineuse remplaçable
Source lumineuse remplaçable par un électricien MAUL garantit que l alampe est conorme aux normes et spécificationes européennes concernant ce type de produit. La lampe ne doit pas être mise au rebut dans les ordures ménagères non triées, mais elle doit au contraire être apportée dans un centre de collecte appropriée pour déchets électroniques. Votre municipalité vous informera des diverses possibilités de mise au rebut et des centres de collectes appropriés. Ce symbole désigne des appareils entrant dans la classification de groupe à risque 2 (GR 2). Les produits présentant cette dénomination peuvent causer des lésions oculaires en cas de contact visuel délibéré et de longue durée. Pour cette raison, une exposition directe des yeux à la lumière des différentes LED doit être évitée !

GB: Dear user, Before using the lamp for the first time, please read these instructions and keep them in a safe place for future reference. Please remember that this description applies for several different lamp-types. Product-specific details are given with the article number in the assembly instructions. On this information sheet all symbols are explained; which ones apply to your lamp can be seen on the assembly instructions.
General Safety Instructions: · Please carefully read all included operating instructions and information! · Please follow all warnings indicated in the documentation and on the device! · Only use the luminaire when no technical defects are clear, be aware of dangers and risks! · For installation and use of the luminaires, national security regulations need to be followed! · Only install the luminaires on (suitable) ceilings indoor! · Only install the lamp on a suitable surface! · Only use mounting materials suitable for the surface! · This lamp is intended to illuminate indoor rooms and work areas! · Only mount the luminaires in dry and closed spaces! · The use of the luminaires in potentially explosive atmospheres can lead to explosions and can result in death or serious injury. Do not use in potentially explosive atmospheres! · Only have the lamp installed, repaired and removed by an electrician unless otherwise stated! · The luminaire must be connected to an earthed power supply! · Compare the available mains voltage with the operating voltage and frequency specified in the nameplate
and ensure that they are identical! · Damaged luminaires may no longer be used. · Always disconnect the lamp from the mains before working on it! · The luminaire may not be altered or modified! · Please do not hang anything from or attach anything to the lamp! · Do not cover the luminaire! · Do not leave children unattended with the luminaire. It is not suitable for children. · Dispose of the packaging according to the local regulations of your region or country. · Disconnect the lamp from the mains and allow to cool down before cleaning and maintaining the lamp! · Only clean with a dry, soft and lint-free cloth! · If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be exclusively replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard. · Replacing the light source(s):
Please check the information on the respective operating instructions or packaging as to whether the replacement must be carried out by a trained electrician or by a qualified person!

GR: , . . , . , . .
: · ! · ! · ! · ! · () ! · ! · ! · ! · ! · . ! · , , ! · ! · ! · , . · , ! · ! · ! · ! · . . · . · , ! · , ! · , , (
), . · : / :
, !

Electrical protection class I, protective earthing
Electrical Protection Class II, no protective earthing conductor, as there is sufficient insulation between live and tangible parts.

Electrical Protection Class III, tangible extra low voltage.

Lamps, suitable for direct assembly on normal flammable assembly surfaces. Minimum electric spacing to illuminated surfaces should not go below the given distance.

Beware of hot surface! The temperature of the lamp can exceed the stated level.

Self-protected bulb, can be used in lamps without extra protection cover.

The lamp should only be used inside in dry areas.

Each damaged protection cover should be exchanged immediately.

Fail-Safe-Safety Transformer: out of order after a short circuit.

Short Circuit Safety Transformer: in case of error, the entry circuit may be interrupted where necessary.

Independent devices for Lamps (e.g. Plug, ballast)
Type of IP protection. Not protected from water. Protected against touch and solid foreign objects 12.5 mm in diameter

Caution, risk of electric shock

Hazardous area, general

Dimmable

not dimmable

Extra low safety voltage, Veilige extra lage spanning

Half intensity angle (beam angle)

Qi compatible device Skilled electrician

Observe instructions
Operating device replaceable
Operating device replaceable by electrician
Operating device not replaceable
LED light source replaceable
LED light source replaceable by electrician LED light source not replaceable
Light source replaceable
Light source replaceable by electrician MAUL declares, that these lamps conform to the European Directives and to the productspecific directives. The light may not be disposed of in unsorted household rubbish, it should instead be disposed of as electrical waste at collection facilities for this purpose. For information about the available disposal options and collection facilities for this purpose, contact the local city or municipal administration. This symbol denotes hand tools with the rating of risk group 2 (RG 2). Products with this symbol can cause damage to the eyes through extended, deliberate viewing. For this reason, looking directly at the light of individual LEDs should be avoided!

I, II, , .
III, . .
. ! . . , .
.
.
Fail-Safe: . : , .
(.. , ). IP. . 12,5 mm.
!
,

Safety Extra Low Voltage,
( )
Qi

LED
LED
LED

MAUL . , . , . 2 (RG2). . , LED!

HR: Postovani korisnice, procitajte napomene prije upotrebe svjetiljke i sacuvajte ih radi budue upotrebe. Uzmite u obzir da se u ovom opisivanju radi o vise vrsta svjetiljki. Znacajke proizvoda specificne za proizvod mogu se prepoznati po tome, kad se u uputama za uporabu posebno naznaci vrsta svjetiljke. Osim toga svi su upotrijebljeni simboli opisani unutar ovih informacija, a napomene za simbole koji se odnose na vasu svjetiljku mogu se pronai u uputama za montazu.
Ope sigurnosne upute: · Molimo, pazljivo procitajte sve prilozene upute za uporabu i informacije! · Pridrzavajte se svih upozorenja u dokumentima i na ureaju! · Koristite svjetiljku samo u ispravnom tehnickom stanju, svjesni sigurnosnih uputa i opasnosti! · Za ugradnju i rad svjetiljki morate postivati nacionalne sigurnosne propise! · Montaza svjetiljke na stropove (koji su prikladni za ugradnju) u zatvorenom prostoru! · Montirajte svjetiljku samo na prikladnoj podlozi! · Upotrijebite samo onaj materijal za pricvrsivanje koji odgovara podlozi! · Ova je svjetiljka namijenjena za osvjetljavanje unutarnjih prostorija i radnih prostora! · Postavite svjetiljku samo u suhim i zatvorenim prostorijama! · Rad svjetiljke u potencijalno eksplozivnoj atmosferi moze prouzrokovati eksplozije i smrt ili ozbiljne ozljede. Ne koristite u potencijalno eksplozivnim prostorijama! · Instalaciju, popravke i demontazu svjetiljke smije izvesti samo kvalificirani elektricar ako nije navedeno drugacije! · Prikljucite svjetiljku na strujnu mrezu sa zastitnim vodicem! · Usporedite postojei napon strujne mreze s radnim naponom i frekvencijom navedenim na tipskoj plocici i provjerite jesu li identicni! · Osteene svjetiljke se vise ne smiju koristiti. · Prije rada na svjetiljki, uvijek ju odvojite iz napajanja! · Svjetiljka se ne smije modificirati ili promijeniti! · Molimo vas, nemojte nista objesiti ili pricvrstiti na svjetiljku! · Ne pokrivajte svjetiljku! · Ne ostavljajte djecu bez nadzora sa svjetiljkom. Nije pogodna za djecu. · Odlozite ambalazu prema vrsti i pridrzavajte se posebnih uputa za odlaganje. · Prije cisenja i njege odvojite svjetiljku od strujne mreze i ostavite da se ohladi! · Cistite samo suhom, mekom krpom koja ne ostavlja vlakna! · Ako je prikljucni kabel svjetiljke osteen, smije ga zamijeniti samo proizvoac, ovlasteni predstavnik servisa ili jedna slicno kvalificirana osoba (kvalificirani elektricar), kako bi se izbjegla opasnost. · zamjena izvora svjetlosti: / zamjena izvora svjetlosti:
Postujte napomene u pripadnim uputama za rukovanje ili na ambalazi o tome trebaju li zamjenu izvesti elektricari ili odreena kvalificirana osoba!

HU: Tisztelt Felhasználó! Kérjük, a lámpa üzembe helyezése eltt olvassa el ezt a használati utasítást, és rizze meg a késbbi használatra. Kérjük, vegye figyelembe, hogy ez a leírás több világítás típusra vonatkozik. Termékspecifikus elírások arról ismerhetk fel, hogy a használati utasítás kifejezetten egy világítási elemre utal. Ezenkívül az összes felhasznált szimbólum általánosan vonatkozik az egyes világítási elemekre, melyek szimbólumai az összeszerelési útmutatóban találhatók.
Általános biztonsági elírások: · Kérjük, figyelmesen olvassa el az összes mellékelt használati útmutatót és információkat! · Tartsa be az összes dokumentumokban és készüléken szerepl figyelmeztetést! · A világítást kizárólag kifogástalan mszaki állapotukban, biztonságosan és veszélyeikkel ismeretében használja! · A világítás beszerelése és üzemeltetése során be kell tartani a helyi biztonsági elírásokat! · A világítás összeszerelése beltéri mennyezetre vonatkozik (erre alkalmas elemek)! · A lámpatestet csak megfelel lábazatra szerelje fel! · Csak a lábazatnak megfelel rögzítanyagot használjon! · Ez a lámpa beltéri helyiségek és munkaterületek megvilágítására szolgál! · A világítást csak száraz és zárt helyiségekben szabad felszerelni! · A lámpatest robbanásveszélyes környezetben történ használata robbanást, halált vagy súlyos sérüléseket okozhat. Nem üzemeltethet robbanásveszélyes környezetben! · A lámpatest beszerelését, javítását és szétszerelését – eltér elírás hiányában – csak szakképzett villanyszerel végezheti! · A világítást védvezetvel ellátott hálózathoz csatlakoztassa! · Hasonlítsa össze a helyi hálózati feszültséget az adattáblán feltüntetett hálózati feszültséggel és frekvenciával, és ügyeljen arra, hogy ezek megegyezzenek! · Hibás világítást nem szabad üzemeltetni. · Mieltt a világításon dolgozna, mindig áramtalanítson! · A világítás nem változtatható vagy módosítható! · Kérjük, semmit ne akasszon vagy rögzítsen a világításra! · Ne fedje le a világítást! · Gyermekeket ne hagyja a világítás közelében felügyelet nélkül. Nem gyermekek kezébe való. · A csomagolást az elírásoknak megfelelen dobja ki. · Tisztítás és karbantartás eltt a világítást áramtalanítsa és hagyja lehlni! · Csak száraz, puha és szöszmentes ronggyal tisztítsa! · Ha a világítás vezetéke sérült, az csak a gyártó vagy szakszervíz alkalmazott ill. más szakképzett személy (villanyszerel) által cserélhet vagy javítható a veszély elkerülése érdekében. · Fényforrás / Fényforrások cseréje:
Kérjük, vegye figyelembe a vonatkozó használati utasításon vagy csomagoláson található információkat arra vonatkozóan, hogy a cserét villanyszerelnek vagy szakképzett személynek kell-e elvégeznie!

I. klasa elektricne zastite, zastitno uzemljenje
II klasa elektricne zastite, bez zastitnog vodica, kao dovoljna izolacija izmeu dijelova koji provode struju i dijelova koji se dodirivanju.

II klasa elektricne zastite, za jako niski napon koji se dodiriva.

Svjetiljke pogodne za direktno pricvrsivanje na normalno zapaljive ugradbene povrsine. Minimalna udaljenost do osvijetljenih povrsina ne smije se smanjiti.

Paznja! Vrue povrsine. Glava svjetiljke moze premasiti navedenu temperaturu.

Samozastieno rasvjetno tijelo, rad u svjetiljkama bez zastitnog poklopca. Svjetiljka se smije koristiti samo u suhim zatvorenim prostorima.

Svaki osteeni zastitni poklopac mora se odmah zamijeniti.

Sigurnosni transformator sprjecava greske: nakon kratkog spoja vise ne funkcionira.
Sigurnosni transformator otporan na kratki spoj: u slucaju kvara, eventualno se moze ulazni krug prekinuti.

Nezavisne ureaji za svjetiljke (npr. mrezni dio, prigusnica)
IP stupanj zastite. Nema zastite od vode. Zastieno od dodira i cvrstih stranih tijela promjera 12,5 mm

Upozorenje! Upozorenje na opasnost od elektricnog udara

Openito o mjestu opasnosti

Podesiva jacina svjetlosti Safety Extra Low Voltage, sigurnosni niski napon Kut pola snage (kut emitiranja)

jacina svjetlosti nije podesiv

Qi certificirani krajnji ureaj Kvalificirani elektricar

Pridrzavati se uputa
Zamjenjiv upravljacki ureaj
Upravljacki ureaj moze zamijeniti kvalificirani elektricar
Upravljacki ureaj nije zamjenjiv
Zamjenjiv LED izvor svjetlosti
LED izvor svjetlosti moze zamijeniti kvalificirani elektricar LED izvor svjetlosti nije zamjenjiv
Zamjenjiv izvor svjetlosti
Izvor svjetlosti moze zamijeniti kvalificirani elektricar MAUL navodi da su ove svjetiljke u skladu s europskim direktivama i specificnim proizvodima. Svjetiljka se ne smije baciti u nesortirani komunalni otpad, ve se odvojeno sakuplja kao elektronicki otpad u odgovarajuim odlagalistima za prihvat otpada. O dostupnim mogunostima zbrinjavanja otpada i za to predvienim odlagalistima vise informacija dobiti ete u lokalnoj ili gradskoj upravi. Ovaj simbol oznacava ureaje klasificirane u grupu rizika 2 (RG2). Proizvodi s ovom oznakom mogu dovesti do osteenja oka, kod duzeg gledanja. Iz tog razloga treba izbjegavati direktno promatranje ocima u svjetlo pojedinih LEDa!

I. osztályú elektromos védelem, védföldelés
Elektromos készülékekre vonatkozó védelmi osztály II. kategória, védvezet nélkül, mivel elegend szigetelés van a vezetékek és hozzáférhet felületek között.

Elektr. III. Védelmi osztály, érinthet alacsony feszültség.

Világítási elemek, melyek közvetlenül rögzíthetk közepesen gyúlékony szerelési felületekhez. A megvilágított felületektl való minimális távolságot nem szabad átlépni.

Figyelem! Forró felület. A világítás feje a megadott hmérsékletet átlépheti.

Önvédett világítótestek, üzemeltetésük védfelület nélkül lehetséges.

A világítás csak száraz helyen, beltéren használható.

Minden hibás védfelületet azonnal ki kell cserélni.

Fail-Safe-biztonsági transzformátor: rövidzárlat után nem üzemképes.

Rövidzárlat-biztos biztonsági transzformátor: hiba esetén megszakítja a bemeneti áramot.

Független alkatrészek a lámpákhoz (pl. tápegység, eltét)
IP- védelmi osztály. Nem rendelkezik vízzel szembeni védelemmel. Érintkezésvédelemmel, valamint a legalább 12,5 mm átmérj szilárd idegen testekkel szembeni védelemmel van ellátva.

Figyelem! Áramütés veszélyére való figyelmeztetés

Veszélyes terület, általánosságban

Fényerssége szabályozható

fényerssége nem szabályozható

Safety Extra Low Voltage, biztonsági-alacsony feszültség

Félérték-szög (sugárzási szög)

Qi-tanúsított készülék Villamos szakember

Vegye figyelembe az útmutatót
Cserélhet vezérmvel
A vezérlmvet szakképzett villanyszerel cserélheti ki
Nem cserélhet vezérmvel
Cserélhet LED fényforrással
A LED fényforrást szakképzett villanyszerel cserélheti ki Nem cserélhet LED fényforrással
Cserélhet fényforrással
A fényforrást szakképzett villanyszerel cserélheti ki A MAUL kijelenti, hogy ez a világítás megfelel az európai irányelveknek és a termékspecifikus szabványoknak. Tilos a lámpát a nem szelektív háztartási hulladékba dobni, hanem az azzal foglalkozó, megfelel szerveknél az elektromos hulladékgyjtésbe kell juttatni. A rendelke zésre álló megsemmisítési lehetségekrl és az azzal foglalkozó megfelel szervekrl a helyi városi vagy községi közigazgatás ad felvilágosítást. Ez a szimbólum a 2.veszélyességi szint készülékeket jelöli. (VSZ.2) Ezzel a jelöléssel ellátott termék hosszas és szándékos szembe világítása látási sérüléseket okozhat. Ebbl kifolyólag a világítás LED elemeivel közvetlen szemkontaktus kerülend!

IT:
Gentile utente, prima di mettere in funzione la lampada, legga queste istruzioni e le conservi per consultarle alloccorrenza. Tenga presente che queste istruzioni valgono per diversi tipi di lampade. Le caratteristiche di questo prodotto sono visibili sul manuale d’uso, qualora si trovi un riferimento al tipo di lampada. Inoltre, queste istruzioni descrivono l’insieme dei simboli impiegati. Troverete i simboli attinenti alla Vostra lampada sulle istruzioni di montaggio. Istruzioni di sicurezza: · Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni per l’uso e le informazioni allegate! · Osservare le avvertenze riportate sulla documentazione e sul prodotto! · Adoperare il dispositivo esclusivamente se è in condizioni tecniche perfette e prendere coscienza dei pericoli per adoperarlo in modo sicuro! · Montare la lampada su soffiti adeguati ed esclusivamente in ambienti interni! · Installare la lampada solo su un pavimento (adatto) in ambienti interni! · Installare la lampada solo su una superficie idonea! · Utilizzare materiale di fissaggio debitamente adatto alla superficie! · Questa lampada è ideata per l’illuminazione di locali e aree di lavoro! · L’utilizzo della lampada in locali con pericolo di esplosione può creare esplosioni che possono portare alla morte o creare lesioni gravi. Non utilizzare il dispositivo in locali con pericolo di esplosione! · Far eseguire l’installazione, le riparazioni e lo smontaggio della lampada solo da un elettricista se non diversamente indicato! · Collegare la lampada a circuiti con conduttore di terra! · Comparare la tensione di rete presente con la tensione desercizio e la frequenza che sono riportate sulla targhetta ed assicurarsi che siano identiche! · Non utilizzare più lampade danneggiate. · Prima di lavorare alla lampada si prega di staccarla sempre dallalimentazione elettrica! · È vietato apportare qualsiasi tipo di modifica alla lampada! · Si prega di non appendere o fissare nulla alla lampada! · Non coprire la lampada! · Non lasciare i bambini incustoditi con la lampada, la lampada non è adatta per bambini. · Smaltire l’imballaggio separando i materiali secondo le regole vigenti per la raccolta differenziata. · Prima di provvedere a misure di pulizia e cura, staccare la lampada dalla rete elettrica e farla raffreddare! · Detergere esclusivamente con panni morbidi e che non lasciano pelucchi! · Nel caso di danneggiamento del cavo di connessione della lampada questo deve essere sostituito o riparato esclusivamente dal produttore, dagli incaricati dellassistenza o da una persona analogamente qualificata (elettricista
specializzato), al fine di evitare rischi. · Sostituzione delle sorgenti luminose: / Sostituzione delle sorgenti luminose:
Attenersi a quanto riportato sulle istruzioni per l`uso o sulla confezione se la sostituzione va eseguita da un elettricista qualificato!

LT: Gerbiamas naudotojau, pries praddami naudoti sviestuv, perskaitykite siuos nurodymus ir issaugokite juos ateiciai. Atkreipkite dmes, kad siame aprasyme minimi vairs sviestuv tipai. Konkreciam gaminiui bdingos savybs aprasomos naudojimo instrukcijoje, kurioje nurodytas tik vienas konkretus sviestuvo tipas. Be to, cia aprasyti visi galimai naudojami simboliai. Informacija apie konkreciam sviestuvui taikomus simbolius pateikta atitinkamoje montavimo instrukcijoje.
Bendrieji saugos nurodymai. · Atidziai perskaitykite vis prie gaminio pridedam naudojimo instrukcij ir informacij! · Laikykits vis dokumentuose ir ant gaminio pateikt spjim! · Sviestuv naudokite tik jei jis yra nepriekaistingos technins bkls ir visada paisykite saugos reikalavim! · Montuodami ir eksploatuodami sviestuv btinai laikykits salyje galiojanci saugos taisykli! · Sviestuv montuokite ant lub (kurios yra tinkamos montavimui) ir tik patalpose! · Sviestuv montuokite tik ant tinkamo pagrindo! · Naudokite tik tokiam pagrindui tinkam tvirtinimo medziag! · Sis sviestuvas skirtas patalpoms ir jose esancioms darbo vietoms apsviesti! · Sviestuv montuokite tik sausose ir uzdarose patalpose! · Naudojant sviestuv potencialiai sprogioje aplinkoje, gali vykti sprogimas, kuris gali sukelti sunki suzalojim ar bti mirtinas. Nenaudokite sviestuvo potencialiai sprogioje aplinkoje! · Sviestuv montuoti, remontuoti ir ismontuoti gali tik kvalifikuotas elektrikas, jei nenurodyta kitaip! · Sviestuv junkite prie maitinimo tinklo su apsauginiu laidininku! · Pries jungdami, sitikinkite, kad esama elektros tinklo tampa sutampa su sviestuvo tipo plokstelje nurodyta darbine tampa ir dazniu! · Nenaudokite pazeisto sviestuvo. · Pries atlikdami bet kokius sviestuvo prieziros darbus, atjunkite j nuo elektros tinklo! · Sviestuvo negalima keisti ar modifikuoti! · Prie sviestuvo nieko nekabinkite ir netvirtinkite! · Neuzdenkite sviestuvo! · Nepalikite neprizirim vaik prie sviestuvo. Jis netinkamas naudoti vaikams. · Ismeskite pakuot atitinkam rsiavimo konteiner ir laikykits vis specialij pakuoci salinimo nurodym. · Pries valydami ir atlikdami technin priezir, atjunkite sviestuv nuo elektros tinklo ir leiskite jam atvsti! · Sviestuv valykite tik sausa, minksta ir nesipkuojancia sluoste! · Siekiant isvengti pavojaus, sviestuvo pazeist jungiamj laid gali pakeisti ar remontuoti tik gamintojas, technins prieziros atstovas arba panasi kvalifikacij turintis asmuo (elektrikas). · Sviesos saltinio keitimas: / Sviesos saltini keitimas:
Laikykits atitinkamoje naudojimo instrukcijoje arba pakuotje nurodyt nurodym apie tai, ar sviesos saltinius pakeisti turi elektrikas arba kitas kvalifikuotas asmuo!

Classe di protezione elettrica I, messa a massa
Classe d`isolamento elettrico II: il dispositivo ha un doppio isolamento e per tanto non è provvisto di conduttore di protezione (terra).

Classe d`isolamento elettrico III; bassissima tensione di sicurezza.

Lampade adatte allinstallazione su superfici a infiammabilità normale. Rispettare sempre la distanza minima tra la lampadina e gli oggetti illuminati come indicato nellicona.

Attenzione! Superficie calda. La testa della lampada può superare la temperatura indicata nell`icona.
Il portalampade ha un dispositivo di sicurezza incorporato. Non è necessario montare un vetro di sicurezza supplementare.

Questo dispositivo può essere utilizzato esclusivamente in ambienti interni asciutti.

Coperture protettive danneggiate devono essere sostituite immediatamente.
Trasformatore a prova di guasto “Fail-Safe”: in caso di anomalia il circuito elettrico viene interrotto irreversibilmente.
Trasformatore di sicurezza resistente al cortocircuito: continua a funzionare regolarmente in caso di anomalie che rientrano nei limiti specificati e inter rompe il circuito elettrico in caso di gravi anomalie di funzionamento.

Dispositivo esterno per lampada (trasformatore, ballast).
Grado di protezione IP. Nessuna protezione dall’acqua. Protetta contro i contatti e i corpi estranei rigidi con diametro 12,5 mm

Attenzione! Avvertenza di pericolo di scossa elettrica

Punti pericolosi, in generale

Dimmerabile

Non dimmerabile

Safety Extra Low Voltage, bassissima tensione di sicurezza

Angolo di apertura del fascio luminoso (angolo del fascio luminoso)

Terminale certificato Qi Elettricista qualificato

Seguire le istruzioni
Dispositivo di alimentazione sostituibile
Dispositivo di alimentazione sostituibile da parte di un elettricista qualificato
Dispositivo di alimentazione non sostituibile
Fonte luminosa LED sostituibile
Fonte luminosa LED sostituibile da parte di un elettricista qualificato Fonte luminosa LED non sostituibile
Fonte luminosa sostituibile
Fonte luminosa sostituibile da parte di un elettricista qualificato MAUL dichiara che questa lampada è conforme alle norme e alle specificazioni europee per questo tipo di prodotti. La lampada non deve essere smaltita nei rifiuti domestici indifferenziati, bensì raccolta separatamente come RAAE negli impianti preposti. Le amministrazioni comunali e locali forniscono informazioni sulle possibilità di smaltimento disponibili e sugli impianti preposti. Questo simbolo contrassegna i dispositivi con la classificazione nel gruppo di rischio (GR 2). I prodotti dotati di questo contrassegno possono condurre a danni agli occhi in caso di contatto visivo mirato e prolungato. Per questo motivo, si consiglia di evitare il contatto visivo diretto con la luce dei singoli LED!

I elektros apsaugos klas, apsauginis zeminimas.
II elektros apsaugos klas, apsauginio laidininko nra, nes yra pakankama izoliacija tarp tampos veikiam ir lieciamj dali.

III elektros apsaugos klas, lieciamosios dalys veikiamos apsaugins labai zemos tampos.

Sviestuvai tinkami tiesiogiai tvirtinti prie prast degi montavimo pavirsi. Laikykits nurodymo dl maziausio galimo atstumo iki apsviest pavirsi.

Dmesio! Karstas pavirsius. kaitusi sviestuvo galvut gali virsyti nurodyt temperatr.

Savarankiskai apsaugot sviesos saltin galima naudoti sviestuvuose be apsauginio gaubto.

Sviestuv galima naudoti tik sausose patalpose.

Pazeist apsaugin gaubt btina nedelsiant pakeisti.

Saugus nuo gedimo apsauginis transformatorius: nebeveikia po trumpojo jungimo.
Saugus nuo trumpojo jungimo apsauginis transformatorius: vykus gedimui gali bti nutraukta jimo grandin.

Nepriklausomi sviestuvo taisai (pvz., maitinimo saltinis, balastas)
IP apsaugos klas. Neapsaugota nuo vandens. Apsaugota nuo lietimo ir kiet svetimkni, kuri skersmuo 12,5 mm.

Dmesio! spjimas dl elektros smgio pavojaus

Bendroji informacija apie galimus pavojus

pritemdomas Apsaugin labai maza tampa Pluosto kampas (spindulio kampas)

nepritemdomas

Qi sertifikuotas galinis renginys Kvalifikuotas elektrikas

Laikytis nurodym
Keiciamas valdymo taisas
Valdymo tais gali pakeisti kvalifikuotas elektrikas
Nekeiciamas valdymo taisas
Keiciamas LED sviesos saltinis
LED sviesos saltin gali pakeisti kvalifikuotas elektrikas Nekeiciamas LED sviesos saltinis
Keiciamas sviesos saltinis
Sviesos saltin gali pakeisti kvalifikuotas elektrikas MAUL pareiskia, kad sie sviestuvai atitinka Europos direktyvas ir konkreciam gaminiui taikomus standartus. Sviestuvo negalima ismesti kartu su nersiuotomis buitinmis atliekomis. Jis surenkamas atskirai, kaip elektros ir elektronins rangos atliekos, tam skirtose vietose. Informacij apie galimas atliek salinimo galimybes ir tam skirtas vietas galima gauti vietos savivaldybs administracijoje. Siuo simboliu zymimi prietaisai, priskiriami 2 rizikos grupei (vidutin rizika asmenims, maza rizika bendruomenei). Siuo simboliu pazenklinti gaminiai gali pazeisti akis, smoningai ir ilgai juos zirint. Todl reikia vengti tiesioginio aki kontakto su pavieniais sviesos diod saltiniais!

LV: Cienjamais lietotj! Pirms lampas lietosanas sksanas izlasiet nordjumus un saglabjiet tos turpmkai prlassanai. Ldzu, emiet vr ka sis apraksts attiecas uz vairkiem apgaismojuma veidiem. Produktam specifisks pasbas var atpazt, ja lietosanas instrukcij ir pasi nordts apgaismojuma tips. Turklt s informcija ietver izmantoto simbolu aprakstu, bet simbolu informciju, kas attiecas tiesi uz jsu apgaismojumu, var atrast uzstdsanas instrukcij.
Visprgie drosbas nordjumi: · Ldzu, rpgi izlasiet visu pievienoto lietosanas instrukciju un informciju! · Ievrojiet visus brdinjumus, kas nordti dokumentos un uz ierces! · Lietojiet apgaismojumu tikai tad, ja tas ir lab tehnisk stvokl un apzinoties drosbu un ar to saisttos apdraudjumus! · Uzstdot un ekspluatjot apgaismojumu, jievro vietjie drosbas noteikumi! · Apgaismojuma uzstdsana pie griestiem (kas ir piemroti uzstdsanai) iekstelps! · Uzstdiet apgaismojumu tikai uz piemrotas virsmas! · Izmantojiet tikai pamatnei piemrotu stiprinjuma materilu! · Sis apgaismojums ir paredzts telpu un darba zonu apgaismosanai iekstelps! · Uzstdiet apgaismojumu tikai sauss un slgts telps! · Apgaismojuma lietosana potencili sprdzienbstams zons var izraist sprdzienus un nvi vai nopietnus savainojumus. Nepievienojiet sprdzienbstams viets! · Apgaismojuma uzstdsanu, remontu un demontzu drkst veikt tikai kvalificts elektriis, ja vien nav nordts citdi! · Pievienojiet apgaismojumu barosanas tklam, izmantojot aizsargvadu! · Saldziniet esoso tkla spriegumu ar darba spriegumu un frekvenci, kas nordta uz tehnisko datu plksntes, un prliecinieties, ka tie ir identiski! · Bojtu apgaismojumu vairs nedrkst izmantot. · Pirms darba ar apgaismojumu, ldzu, vienmr atvienojiet to no strvas padeves! · Apgaismojumu nedrkst maint vai prveidot! · Ldzu, neko nekariniet un nepiestipriniet pie apgaismojumu! · Neaizsedziet apgaismojumu! · Neatstjiet brnus bez uzraudzbas pie apgaismojuma. Tas nav piemrots brniem. · Utilizjiet iepakojumu atbilstosi t veidam un ievrojiet visus pasos utilizcijas nordjumus. · Pirms trsanas un apkopes darbiem atvienojiet apgaismojumu no barosanas avota un aujiet tam atdzist! · Triet tikai ar sausu, mkstu un nepkojosu drnu! · Ja apgaismojuma pieslguma kabelis ir bojts, to drkst nomaint vai salabot tikai razotjs, servisa prstvis vai ldzgi kvalificta persona (elektriis), lai izvairtos no apdraudjuma. · Gaismas avota nomaia: / Gaismas avotu nomaia:
Ievrojiet nordjumus attiecgaj lietosanas instrukcij vai uz iepakojuma par to, vai nomaia jveic elektriim vai kvalifictai personai!

NL: Beste gebruiker, lees deze instructies voordat u de verlichting gebruikt en bewaar ze ter referentie voor de toekomst. Houdt er s.v.p. rekening mee, dat het bij deze beschrijving om verschillende typen lichtbronnen (bijv. halogeen- of energiesparende lampen) gaat. Specifieke eigenschappen van het product zijn daaraan te herkennen, doordat in de montagehandleiding extra gewezen wordt op het type lichtbron. Bovendien worden in deze informatie alle gebruikte symbolen beschreven, de voor uw lamp geldende symboolaanduidingen vindt u in de montagehandleiding.
Algemene veiligheidstips: · Lees alstublieft alle meegeleverde gebruiksaanwijzingen en informatie aandachtig door! · Neem alle waarschuwingen in de aanwijzingen en op het apparaat in acht! · De plafondarmaturen alleen in technisch goede staat is, veilig en bewust van mogelijke gevaren gebruiken! · Bij de installatie en gebruik van de plafondarmaturen rekening houden met nationale veiligheidsvoorschriften! · Montage van de armaturen aan het plafond (voor die aan het plafond geschikt zijn) alleen in droge binnenruimten! · Installeer de lamp alleen op een geschikte ondergrond! · Gebruik alleen bevestigingsmateriaal dat geschikt is voor de ondergrond! · Deze lamp is bedoeld voor het verlichten van vertrekken en werkplekken binnenshuis! · Armatuur alleen in droge en gesloten ruimtes gebruiken! · Gebruik van de armatuur in ruimtes waar ontploffingsgevaar heerst kan tot ontpfloffing leiden en dood of zwaar letsel tot gevolg hebben. Niet in ruimtes gebruiken waar ontploffingsgevaar heerst! · Laat de installatie, reparaties en de demontage van de lamp alleen door een elektricien uitvoeren, tenzij anders wordt aangegeven! · Armatuur aan electriteitsnet met aardverbindung aansluiten! · De aanwezige voedingsspanning vergelijken met de bedrijfsspanning en frequentie die op het typeplaatje staan vermeld en controleren dat ze identiek zijn! · Beschadigde armaturen mogen niet meer gebruikt worden! · Voor werkzaamheden aan de lamp moet u deze altijd loskoppelen van het stroomnet! · De armatuur mag niet veranderd of gemodificeerd worden! · Alstublieft niets ophangen of bevestigen aan de lamp! · Dek de lamp nooit af. · Laat kinderen niet onbewaakt met de lamp alleen. De lamp is niet voor kinderen geschikt. · Verwijder de verpakking zorgvuldig op soort en houdt rekening met eventuele speciale richtlijnen voor afvalverwerking. · Koppel de lamp los van het stroomnet en laat hem afkoelen alvorens reinigingsen onderhoudswerkzaam heden uit te voeren! · Gebruik alleen zachte, droge doeken die geen vezels afgeven om schoon te maken. · Als de stroomkabel van de lamp is beschadigd, mag deze uitsluitend door de fabrikant, diens service-verlener of een soortgelijk gekwalificeerd persoon (elektricien) worden vervangen of gerepareerd om gevaarlijke situaties
te voorkomen. · Lichtbron(nen) vervangen
Check of de vervanging door een erkend elektricien of door een gekwalificeerd persoon moet worden uitgevoerd in de bijbehorende gebruiksaanwijzing of op de verpakking.

Elektrisks aizsardzbas klase I, aizsargzemjums
Elektrisks aizsardzbas klase II, bez aizsargvada, jo tiek nodrosinta pietiekama izolcija starp spriegumaktvajm un kustmajm dam.

Elektrisks aizsardzbas klase III, saskarei dross zemspriegums.

Apgaismojums, kas piemrots tiesai piestiprinsanai pie parasti uzliesmojosm stiprinjuma virsmm. Minimlais attlums ldz apgaismotm virsmm nedrkst bt mazks.

Uzmanbu! Karsta virsma. Apgaismojuma gaismas ierce var prsniegt nordto temperatru.

Pasaizsargjoss apgaismojums, apgaismojumu var darbint bez aizsargprsega.

Apgaismojumu drkst izmantot tikai sauss iekstelps.

Jebkurs bojts aizsargprsegs nekavjoties jnomaina.

Drosintjs: pc ssavienojuma vairs nedarbojas.

ssavienojuma drosintja bojjuma gadjum var tikt prtraukta ievades de.

Neatkargas apgaismojuma ierces (piemram, barosanas bloks, vadbas ierce)
IP aizsardzbas kods. Nav aizsardzbas pret deni. Aizsargts pret saskari un cietiem svesermeiem ar diametru 12,5 mm

Uzmanbu! Brdinjums par elektrisks strvas trieciena risku

Bstama vieta, visprgi

aptumsojams Safety Extra Low Voltage, dross zemspriegums Apgaismes leis (stara leis)

nav aptumsojams

Qi sertificta ierce Kvalificts elektriis

Ievrojiet nordjumus
Mainma vadbas ierce
Vadbas ierci drkst nomaint kvalificts elektriis
Vadbas ierce nav mainma
Nomainms LED gaismas avots
LED gaismas avotu drkst nomaint kvalificts elektriis LED gaismas avots nav mainms
Mainms gaismas avots
Gaismas avotu drkst nomaint kvalificts elektriis Ar so MAUL pazio, ka sie lukturi atbilst Eiropas direktvm un produktu specifiskajiem standartiem. Apgaismojumu nedrkst izmest kop ar nesirotiem sadzves atkritumiem, bet tas jsavc atsevisi k elektroniskie atkritumi sim nolkam paredztajs viets. Vietj pilstas vai pasvaldbas administrcija var sniegt informciju par pieejamajm utilizcijas iespjm un sim nolkam paredztajm aprkotajm vietm. Sis simbols apzm ierces, kas klasifictas 2. riska grup (RG2). Produkti ar so marjumu var sabojt redzi, ja tie tiek apzinti un ilgstosi lietoti ties kontakt ar acm. S iemesla d ir jizvairs no tiesa acu kontakta ar dazu tipu LED gaismu!

Elektrische beschermingsklasse I, met aarding
Elektrische veiligheidsklasse II, niet geaard, vanwege voldoende isolatie tussen onderdelen, die onder spanning staan en de delen, die men kan aanraken.

Beschermingsklasse III, toepassing van een veilige lage spanning (SELV)

Lampen, geschikt voor directe bevestiging op normaal ontvlambar oppervlakken. Minimum afstand tot aangestraalde vlakken mag niet kleiner worden dan deze afstand
Attentie ! Heet oppervlak. De lampenkap kan de aangegeven temperatuur overschrijden.

Lichtbron voorzien van eigen bescherming, gebruik in lampen zonder bescherming mogelijk.

De lamp mag uitsluitend in droge binnenruimten gebruikt worden.

Ledere beschadigde afdekbescherming dient onmiddellijk te worden vervangen.

Veiligheidstransformator type ,,Fail-Safe”: na een kortsluiting niet meer te gebruiken.

Kortsluitingvaste veiligheidstransformator: in geval van een fout wordt c.q. de stroomtoevoer onderbroken.

Onafhankelijke apparaten voor lampen (bijv. Adapter, voorschakelapparaat)
IP- beschermingstype. Geen bescherming tegen water. Beschermd tegen aanraking en vaste deeltjes met een diameter 12,5 mm

Let op! Gevaar voor elektrische schokken!

Gevaarlijke zones, algemeen

Dimbaar

Niet dimbaar

Extra low safety voltage, Veilige extra lage spanning

Halfwaardehoek (uitstraalhoek)

Qi-gecertificeerd apparaat Gekwalificeerd vakbedrijf

Instructies in acht nemen
Voorschakelapparaat vervangbaar
Voorschakelapparaat vervangbaar door een elektricien
Voorschakelapparaat niet vervangbaar
Led-lichtbron vervangbaar
Led-lichtbron vervangbaar door een elektricien Led-lichtbron niet vervangbaar
Lichtbron vervangbaar
Lichtbron vervangbaar door een elektricien MAUL verklaart, dat deze lamp zich in overeenstemming met de Europese richtlijnen en de specifieke normen van dit product bevindt. De lamp mag niet met het gewone, niet gescheiden huisvuil worden weggegooid maar dient uitsluitend als elektronisch afval bij de daarvoor ingerichte depots te worden afgegeven. Het plaatselijke stads- of gemeentebestuur kan informatie verstrekken over de mogelijkheden voor afvoer en de daarvoor ingerichte depots. Dit symbool kenmerkt apparaten die worden ingedeeld in risicogroep 2 (RG 2). Producten met dit kenmerk kunnen bij bewust en langer oogcontact tot beschadiging van de ogen leiden. Om deze reden dient het rechtstreeks in het licht van de afzonderlijke leds kijken vermeden te worden!

NO: Kjære bruker, les denne bruksanvisningen før lampen tas i bruk og oppbevar den til senere bruk. Ta i betraktning at disse instruksjonene dekker flere lampetyper. Produktrelaterte funksjoner kan gjenkjennes hvis bruksanvisningen refererer til en bestemt lampetype. Også innenfor disse ooplysningene er alle symboler som brukes beskrevet. Symbolfarklaringene som gjelder for din lampe finner du i monteringsanvisningen.
Generelle sikkerhetsinstruksjoner: · Vennligst les alle vedlagte bruksanvisninger og informasjon nøye. · Vennligst følg alle advarsler i dokumentene og på apparatet. · Lampen kan kun brukes hvis den er i perfekt teknisk stand og med oppmerksomhet på informasjon om sikkerhet og farene forbundet med den. · Ved montering og drift av lysene må de nasjonale sikkerhetsforskriftene overholdes. · Lampen kan monteres i tak (som er egnet for montering) innendørs. · Lampen kann kun monteres på egnet underlag. · Bruk kun festemateriale som er egnet for underlaget. · Denne lampen er designet for å lyse opp rom og arbeidsområder innendørs. · Lampen kann kun installeres i tørre og lukkede rom. · Bruk av lampen i potensielt eksplosjonsfarlige områder kan forårsake eksplosjoner og føre til død eller alvorlig personskade. Må derfor ikke brukes i områder med potensiell eksplosjonsfare. · Installasjon, reparasjoner og demontering av lampen skal kun utføres av en kvalifisert elektriker, med mindre annet er oppgitt. · Lyset kan bare kobles til strømnettet ved bruk av beskyttelsesleder. · Eksisterende nettspenning må sammenlignes med driftsspenningen og frekvensen som er angitt på typeskiltet. Disse må være identiske. · Skadede lys kan ikke lenger brukes. · Strømforsyningen må alltid kobles fra før det arbeides med lampen. · Lampen må ikke endres eller modifiseres. · Ingenting skal henges på eller festes til lampen. · Lampen må ikke tildekkes. · Barn skal ikke være uten tilsyn med lyset. Det er ikke egnet for barn. · Kast emballasjen etter type og følg eventuelle spesielle avfallsinstruksjoner. · Lampen må kobles fra strømforsyningen og avkjøles før rengjøring og vedlikeholdsarbeid. · Kan bare rengjøres med tørr, myk og lofri klut. · Hvis tilkoblingskabelen til lyset er skadet, kan den kun skiftes ut eller repareres av produsenten, servicerepresentanten eller en tilsvarende kvalifisert person (elektriker) for å unngå fare. · Skifte av lyskilde: / Skifte av lyskilder:
Vennligst se i opplysningene i medfølgende bruksanvisning eller på emballasjen dersom lyskilden(e) skal skiftet av elektriker eller en kvalifisert person.

Elektrisk beskyttelsesklasse I, beskyttelsesjord
Elektrisk beskyttelsesklasse II (dobbelt isolert), ingen beskyttelsesleder da det er tilstrekkelig isolasjon mellom spenningsførende og berørbare deler.

Elektrisk beskyttelsesklasse III, sikkert ved berøring takket være ekstra lav spenning.

Armaturer egnet for direkte feste til festeflater med gjennomsnittelig grad av brennbarhet. Minimumsavstanden til opplyste flater må ikke underskrides.

Advarsel! Varm overflate. Fare for at lampehodet overstiger den angitte temperaturen.

Beskyttet lyskilde, kan betjenes i armaturer uten beskyttelsesdeksel.

Lampen kan bare brukes i tørre innendørsområder.

Ethvert skadet beskyttelsesdeksel må skiftes ut umiddelbart.

Sikkerhetstransformator: vil ikke fungere etter kortslutning

Kortslutningssikker sikkerhetstransformator: ved feil kan inngangskretsen bli avbrutt.

Uavhengige enheter for lampe (f.eks. kraftpakke, ballast)
IP beskyttelsesklasse. Ingen beskyttelse mot vann. Beskyttet mot kontakt og faste fremmedlegemer med diameter 12,5 mm

Advarsel! Fare for elektrisk støt

Risikopunkter, generelt

dimbar Sikkerhet ekstra lav spenning Halv strålevinkel

ikke dimbar

Qi-sertifisert enhet Elektriker

Følg instruksjonene
Utskiftbart kontrollutstyr
Kontrollutstyr kan skiftes av en kvalifisert elektriker
Kontrollutstyr kan ikke byttes ut
Utskiftbar LED-lyskilde
LED-lyskilde kan erstattes av en kvalifisert elektriker LED-lyskilde kan ikke byttes ut
Utskiftbar lyskilde
Lyskilde kan erstattes av en kvalifisert elektriker MAUL erklærer at disse lysene er i samsvar med europeiske direktiver og produktspesifikke standarder. Lampen skal ikke kastes sammen med usortert husholdningsavfall, men samles separat som elektronisk avfall i anleggene som er beregnet for dette formålet. Den lokale kommunale administrasjonen kan gi informasjon om tilgjengelige disponeringsmuligheter og fasilitetene som tilbys for dette formålet. Dette symbolet markerer enheter klassifisert i risikogruppe 2 (RG2). Produkter med denne etiketten kan skade øynene ved bevisst og langvarig øyekontakt. Derfor bør direkte øyekontakt med lyset fra de enkelte LED-ene unngås.

PL: Szanowny Uytkowniku, przed uyciem lampy naley przeczyta niniejsz instrukcj i zachowa j na przyszlo. Prosimy zwóci uwag na to, e w poniszym opisie chodzi o kilka typów lamp. Cechy charakterystyczne dla produktu mona rozpozna po tym, gdy w instrukcji obslugi zostanie ekstra wyszczególniony jaki typ lampy. Poza tym wewntrz poniszej informacji zostan opisane wszystkie zastosowane symbole, oznaczenia odpowiednie do Pastwa lampy znajduj si w instrukcji montau.
Ogólne wskazówki bezpieczestwa: · Prosimy dokladnie przeczyta wszystkie dolczone instrukcje obslugi i informacje! · Przestrzega wszystkich ostrzee w dokumentacji i na urzdzeniu! · Z lampy korzysta jedynie, gdy jest ona w nienagannym stanie pod wzgldem technicznym, w sposób bezpieczny i ze wiadomoci zagroe! · Przy instalacji i podczas pracy lampy naley przestrzega krajowych przepisów bezpieczestwa! · Monta lampy na suficie (przeznaczonej do tego) w pomieszczeniach! · Lamp naley instalowa wylcznie na odpowiednim podlou! · Stosowa jedynie material montaowy odpowiedni do podloa! · Niniejsza lampa jest przeznaczona do owietlania pomieszcze i obszarów roboczych w pomieszczeniach! · Lamp montowa jedynie w suchych zamknitych pomieszczeniach! · Dzialanie lampy w pomieszczeniach zagroonych eksplozj moe wywola wy buch i dopro wadzi do mierci lub powanych obrae. Nie uruchamia w pomieszczeni ach zagroonych eksplozj! · Instalacj, naprawy i demonta moe przeprowadza jedynie specjalista elektryk, jeli nie podano inaczej! · Lamp podlczy do sieci zasilajcej z przewodem ochronnym! · Dostpne napicie sieciowe naley porówna z napiciem roboczym i czstotliwoci, które s podane tabliczce znamionowej i upewni si, e s identyczne! · Uszkodzonych lamp nie wolno wicej stosowa! · Przed pracami na lampie prosimy o odlczenie jej od zasilana! · Lampy nie mona zmienia i modyfikowa! · Prosimy nic nie zawiesza na lampie lub do niej przymocowywa! · Nie przykrywa lampy! · Dzieci nie pozostawi z lamp bez nadzoru. Nie jest ona przeznaczona dla dzieci. · Opakowanie usun zgodnie z rodzajem i przestrzega ew. specjalnych wska zówek dotyczcych utylizacji! · Przed czyszczeniem i pielgnacj lamp odlczy od zasilania i pozostawi do przestygnicia! · Czyci jedynie such, mikk i niemechacc si szmatk! · Jeli przewód przylczeniowy lampy jest uszkodzony, to moe ona zosta wymieniona lub naprawio na wylcz nie przez producenta, punkt serwisowy wskazany przez producenta lub podobnie wykwalifikowan osob (elektryk),
aby unikn zagroenia. · Wymiana ródla (ródel) wiatla:
Naley zwróci uwag na informacje zawarte w instrukcji obslugi lub na opakowaniu, czy wymiana wymaga wykonania przez uprawnionego elektryka, czy wystarczy w tym celu osoba wykwalifikowana!

Elektryczna klasa ochronnoci I, uziemienie ochronne
Elektryczna klasa ochronna II bez przewodu ochronnego, poniewa istnieje w ystarczajca izolacja pomidzy elementami przewodzcymi napicie a elementami, które mona dotkn.

Elektr. klasa ochronna III napicie bezpieczne, które mona dotkn.

Lampy, przeznaczone do bezporedniego przymocowania do normalnie latwopalnych powierzchniach. Nie moe zosta przekroczony minimalny odstp do owietlonych powierzchni.

Uwaga ! Gorca powierzchnia. Oprawa lampy moe przekroczy podan temperatur.

arówki z wlasn ochron, moliwa praca w lampach bez oslony ochronnej.

Lampa moe by stosowana wylcznie w suchych pomieszczeniach.

Kad uszkodzon oslon ochronn naley natychmiast wymieni.

Transformator zabezpieczajcy Fail-Safe: po zwarciu nie dziala.
Transformator zabezpieczajcy odporny na zwarcie: w przypadku bldu ewentualne przerwanie obiegu prdu wejciowego.

Niezalene urzdzenia do lampy (np. zasilacz, statecznik).
Rodzaj ochrony IP. Brak ochrony przed wod. Ochrona przed dotkniciem i stalymi cialami obcymi o rednicy 12,5 mm

Uwaga! Ostrzeenie przed niebezpieczestwem poraenia prdem elektrycznym

Obszar zagroony wybuchem, informacje ogólne

ciemniania

nie ma moliwoci przyciemniana

Safety Extra Low Voltage, Niskie bezpieczne napicie

Kt polówkowy (kt wiecenia)

Urzdzenie kocowe z certyfikatem Qi Specjalista elektryk

Przestrzega instrukcji
Moliwo wymiany urzdzenia sterujcego
Moliwo wymiany urzdzenia sterujcego przez elektryka
Bez moliwoci wymiany urzdzenia sterujcego
Moliwo wymiany ródla wiatla LED
Moliwo wymiany ródla wiatla LED przez elektryka Bez moliwoci wymiany ródla wiatla LED
Moliwo wymiany ródla wiatla
Moliwo wymiany ródla wiatla przez elektryka MAUL wyjania, e lampy s zgodne z europejskimi wytycznymi i normami specyficznymi dla produktu. Lampa nie moe zosta wyrzucona z domowymi adpadami, tylko naley j odda do punktu przyjmujcego elektroodpady. Informacje na temat dostpnych moliwoci utylizacji i przewidzianych do tego punktów mona uzyska w lokalnej administracji miejskiej lub gminnej. Tym symbolem oznaczone s urzdzenia zaklasyfikowane do grupy ryzyka 2 (RG 2). Produkty z tym oznaczeniem mog spowodowa uszkodzenie oczu, jeli wejd w wiadomy i dlugotrwaly kontakt z oczami. Z tego powodu naley unika bezporedniego kontaktu wzrokowego ze wiatlem poszczególnych diod LED!

PT: Prezado utilizador, antes de utilizar o produto, leia as instruções e guarde-as para futura consulta. Por favor, tenha em conta que esta descrição se aplica a vários tipos de candeeiros. As características específicas do produto podem ser identificadas se as instruções de utilização referirem especificamente um tipo de candeeiro. Adicionalmente, no conteúdo desta informação são descritos todos os símbolos utilizados; as informações dos símbolos aplicáveis ao seu candeeiro podem ser encontradas nas instruções de montagem.
Instruções gerais de segurança: · Por favor, leia atentamente todas as instruções de utilização e informações em anexo! · Observe todas as advertências nos documentos e no aparelho! · Utilize o candeeiro apenas em perfeitas condições técnicas e de forma consciente da segurança e dos perigos! · Na instalação e funcionamento do candeeiro, devem ser respeitadas as normas nacionais de segurança! · O candeeiro deve ser instalado em tetos (adequados para instalação) no interior! · Instale o candeeiro apenas em superfícies adequadas! · Utilize apenas material de fixação adequado para a superfície! · Este candeeiro foi concebido para iluminar salas e espaços de trabalho no interior! · Instalar o candeeiro apenas em salas secas e fechadas! · Utilizar o candeeiro em espaços com risco de explosão pode causar explosões e provocar a morte ou ferimentos graves. Não utilizar em atmosferas potencialmente explosivas! · A instalação, reparações e a desmontagem do candeeiro só devem ser efetuadas por um eletricista, salvo indicação em contrário! · Ligue o candeeiro a uma rede de alimentação com um condutor de proteção! · Compare a tensão de rede existente com a tensão de serviço e a frequência indicadas na tabela de características e certifique-se de que são idênticas! · Os candeeiros danificados não devem continuar a ser utilizados. · Antes de mover o candeeiro, desligue-o sempre da eletricidade! · O candeeiro não deve ser alterado ou modificado! · Por favor, não pendure ou prenda nada ao candeeiro! · Não tape o candeeiro! · Não deixe crianças sem supervisão com o candeeiro. Não é adequado para crianças. · Elimine a embalagem de acordo com a sua tipologia e, se necessário, respeite as instruções especiais de eliminação. · Antes de limpar ou fazer manutenção, desligue o candeeiro da eletricidade e deixe-o arrefecer! · Limpe apenas com um pano seco, macio e sem pelos! · Se o cabo de alimentação do candeeiro estiver danificado, só poderá ser substituído ou reparado pelo fabricante, pelo representante de serviço ou por uma pessoa igualmente qualificada (eletricista) para evitar qualquer perigo. · Substituir a fonte de luz: / Substituir as fontes de luz:
Siga as indicações do manual de instruções correspondente ou da embalagem para saber se a substituição tem de ser efetuada por um eletricista ou outro profissional qualificado!

Classe de Isolamento I, Ligação à terra
Classe de Isolamento II, sem ligação à terra, devido ao isolamento adequado entre as peças com tensão e tocáveis.

Classe de Isolamento III, proteção por Tensão Reduzida de Segurança.

Candeeiros adequados para fixação direta em superfícies de fixação normalmente inflamáveis. A distância mínima para superfícies iluminadas não deve ser ultrapassada.

Atenção! Superfície quente. A lâmpada pode ultrapassar a temperatura indicada.

Lâmpada autoprotegida, pode ser utilizada em candeeiros sem cobertura de proteção.

O candeeiro apenas pode ser utilizado em espaços interiores secos.

Qualquer cobertura protetora danificada deve ser substituída de imediato.

Transformador de segurança Fail-Safe: não funcional após um curto-circuito.
Transformador de segurança de curto-circuito : em caso de avaria, o circuito de entrada pode ser interrompido.

Dispositivos independentes para candeeiros (por exemplo, alimentação, balastro)
Classe de proteção IP. Sem proteção contra a água. Proteção contra o contacto e os corpos estranhos sólidos com um diâmetro 12,5 mm

Atenção! Alerta para o risco de choque elétrico

Zona de risco, geral

regulável

não regulável

Safety Extra Low Voltage, Tensão Reduzida de Segurança

Ângulo do feixe (Ângulo de reflexão)

Equipamento com certificação Qi Eletricista

Siga as instruções
Dispositivo substituível
Dispositivo substituível por um eletricista
Dispositivo não substituível
Fonte de luz LED substituível
Fonte de luz LED substituível por um eletricista Fonte de luz LED não substituível
Fonte de luz substituível
Fonte de luz substituível por um eletricista A MAUL informa que estes candeeiros se encontram em conformidade com as diretivas europeias e com as normas específicas para os produtos. O candeeiro não deve ser eliminado com resíduos domésticos não separados, mas sim recolhido separadamente como resíduo eletrónico para instalações designadas para o efeito. A cidade ou a administração municipal podem fornecer informações sobre as opções de eliminação disponíveis e as instalações dedicadas a essa finalidade. Este símbolo identifica equipamentos classificados no grupo de risco 2 (RG2). Os produtos com esta classificação podem causar danos nos olhos durante o contacto visual consciente e prolongado. Por esta razão, deve evitar-se o contacto visual direto com a luz dos LEDs individuais!

RO: Stimate utilizator! v rugm s citii aceste instruciuni înainte de a utiliza corpul de iluminat i s le pstrai pentru consultri ulterioare. V rugm s luai în considerare, c aceast descriere se refer la mai multe tipuri de lmpi. Caracteristicile specifice produsului pot fi recunoscute, dac în manualul de utilizare se atrage atenia în mod special asupra unui tip de lmpi. Mai mult decât atât, în cadrul acestei informaii sunt descrise toate simbolurile utilizate, indicaiile privind simbolurile corespunztoare pentru lampa dvs. le gsii în instrunctiunea de montaj.
Indicaii generale de siguran: · V rugm s citii cu atenie toate instruciunile de utilizare i informaiile din pachet! · Luai în considerare toate avertismentele din documente i de pe aparat! · Utilizai lampa numai în stare tehnic perfect i contient de riscurile i de aspectele legate de siguran! · Pentru instalarea i pentru funcionarea lmpilor trebuie respectate prevederile de siguran naionale! · Montajul lmpii de tavan (care sunt adecvate pentru montaj) în interior! · Instalai lampa numai pe un fundament adecvat! · Utilizai numai material de fixare adecvat pentru fundament! · Aceast lamp a fost conceput pentru iluminarea încperilor i a zonelor de lucru în spaii interioare! · Instalai lampa numai în încperi închise i uscate! · Funcionarea lmpii în spaii cu potenial exploziv poate declana explozii sau poate conduce la deces sau vtmri grave. Nu punei în funciune în încperi cu potenial exploziv! · Permitei realizarea instalrii, reparaiilor i demontajului numai de un electrician calificat dac nu se specific altfel! · Racordai lampa la o reea de alimentare cu conductor protectiv! · Comparai tensiunea de reea existent cu tensiunea de operare i frecvena, care sunt indicate pe plcua cu tipul de construcie i asigurai-v c acestea sunt identice! · Lmpile deteriorate nu mai trebuie utilizate! · Înainte de realizarea activitilor la lamp, v rugm s o separai întotdeauna de alimentarea cu energie! · Lampa nu trebuie modificat! · V rugm s nu suspendai nimic de lamp sau s fixai ceva de aceasta! · Nu acoperii lampa! · Nu lsai copii cu lampa nesupravegheai. Aceasta nu este adecvat pentru copii. · Eliminai ambalajul inând cont de tipul de deeu i respectai dac este cazul, indicaiile de eliminare speciale. · Înainte de msurile de curare i de întreinere, separai lampa de reeaua de curent electric i lsai-o s se rceasc! · Curai-o numai cu o lavet uscat, moale i fr scame! · Dac cablul de racordare al lmpii este deteriorat, acesta poate fi înlocuit sau reparat numai de ctre productor, reprezentantul acestuia de service sau de o persoan cu calificare similar (electrician calificat) pentru a evita un pericol. · Înlocuirea sursei de lumin: / Înlocuirea surselor de lumin:
V rugm s inei cont de informaiile de pe instruciunile de utilizare sau de pe ambalajul respectiv, dac înlocuirea trebuie efectuat de un electrician calificat sau de o persoan calificat!

Clasa de protecie electric I, împmântare de protecie
Clasa de protecie electric II, fr conductor protectiv, deoarece exist o izolaie suficient între componentele care vin în contact i cele sub tensiune.

Clasa de protecie electric III, tensiune joas de siguran, care vine în contact.

Lmpi, adecvate pentru fixarea direct pe suprafeele de fixare cu potenial inflamabil obinuit. Distana minim fa de suprafeele luminate nu trebuie redus.

Atenie! Suprafa fierbinte. Capul lmpii poate s depeasc temperatura indicat.

Bec cu protecie proprie, funcionare posibil în lmpi fr acoperire de protecie.

Lampa poate fi utilizat numai în spaii interioare uscate.

Orice acoperire de protecie deteriorat trebuie înlocuit imediat.

Transformator de siguran Fail-Safe: nu mai poate funciona dup un scurtcircuit.
Transformator de siguran rezistent la scurtcircuit: în caz de defeciune este întrerupt eventual, circuitul electric de intrare.

Aparate independente pentru lamp (de ex. elementul de alimentare de la reea, balast)
Tip de protecie IP. Fr protecie împotriva apei. Protejat împotriva contactelor i corpurilor externe stabile cu diametrul 12,5 mm

Atenie! Avertisment de pericol de electrocutare

Zona periculoas, general

cu reglare a intensitii luminoase

fr reglare a intensitii luminoase

Safety Extra Low Voltage, tensiune joas de siguran

Semiunghi (unghi fascicul de lumin)

Aparat terminal cu certificare Qi Electrician specializat

Luai în considerare instruciunile
Dispozitivul de comand poate fi înlocuit
Dispozitivul de comand poate fi înlocuit de ctre un electrician specializat
Dispozitivul de comand nu poate fi înlocuit
Sursa de lumin cu LED poate fi înlocuit
Sursa de lumin cu LED poate fi înlocuit de ctre un electrician specializat Sursa de lumin cu LED nu poate fi înlocuit
Sursa de lumin poate fi înlocuit
Sursa de lumin poate fi înlocuit de ctre un electrician specializat MAUL declar c aceste lmpi sunt conforme cu directivele europene i cu normele specifice produsului. Lampa nu trebuie aruncat la gunoiul menajer nesortat, ci aceast trebuie colectat ca deeu electric în facilitile prevzute în acest scop. Cu privire la posibilitile de eliminare i facilitile prevzute în acest scop, administraia oraului sau comunal, local ofer informaii. Acest simbol indic aparatele cu clasificarea în grupa de risc 2 (RG2). Produsele cu aceast marcare pot conduce la un contact vizual îndelungat i contient la afectarea ochiilor. Din acest motiv trebuie evitat contactul vizual direct în lumina fiecrui LED!

RS: Postovani korisnice, procitajte ova uputstva pre upotrebe svetiljke i sacuvajte ih za buduu upotrebu. Molim vas, uzmite u obzir: Da je ovaj opis nekoliko vrsta tipova svetiljki. Specificne karakteristike proizvoda mogu se prepoznati ako se u uputstvu za upotrebu posebno ukazuje na odreeni tip svetiljke. Pored toga, u okviru ovih informacija se opisuju svi koriseni simboli, a informacije o simbolima koje se odnose na vasu svetiljku mozete pronai u uputstvima za instalaciju.
Opsta bezbednosna uputstva: · Pazljivo procitajte sva prilozena uputstva za upotrebu i informacije! · Pridrzavajte se svih upozorenja u dokumentima i na ureaju! · Koristite svetiljku samo u tehnicki ispravnom stanju, svesni bezbednosti i opasnosti! · Za instalaciju i rad treba da se pridrzavati nacionalnih propisa o bezbednosti! · Montaza svetiljke na plafon (predviene za montazu) u unutrasnjim prostorijama! · Montirajte svetiljku samo na za to odgovarajuu povrsinu! · Koristite samo odgovarajue materijale za pricvrsivanje za odreenu podlogu! · Ova svetiljka je namenjena je za osvetljenje unutrasnjih prostorija i radnih povrsina! · Montirajte svetiljku samo u suvim i zatvorenim prostorijama! · Rad svetiljke u potencijalno eksplozivnim atmosferama moze da izazove eksplozije i uzrokuje smrt ili ozbiljne povrede. Ne pustati u rad u prostorijama u kojima postoji opasnost od eksplozije! · Instalaciju, popravke i demontazu svetiljke sme da obavlja samo strucno lice za elektriku , osim ako nije drugacije navedeno! · Povezite svetiljku na mrezu napajanja sa zastitnim provodnikom! · Uporedite postojei napon napajanja sa radnim naponom i frekvencijom naznacenom na plocici sa oznakom tipa i uverite se da su identicni! · Osteene svetiljke se ne smeju vise koristiti. · Pre rada na svetiljki obavezno je iskljucite sa napajanja! · Ne smeju se vrsiti izmene ili modifikacije na svetiljki! · Nemojte nista kaciti ili pricvrsivati za svetiljku! · Nemojte prekrivati svetiljku! · Ne ostavljajte decu bez nadzora uz svetiljku. Ona nije pogodna za decu. · Ambalazu uklonite prema vrsti i po potrebi pridrzavajte se posebnih uputstava za odlaganje. · Pre cisenja i odrzavanja iskljucite svetiljku sa napajanja i ostavite je da se ohladi! · Cistite samo suvom, mekanom krpom koja ne ostavlja trunje! · Ako je kabl za prikljucivanje svetiljke osteen, moze da ga zameni ili popravi samo proizvoac, predstavnik servisa ili slicno kvalifikovano lice (strucno lice za elektriku) kako bi se izbegla opasnost. · Zamena izvora svetlosti: / zamena vise izvora svetlosti:
Obratite paznju na informacije u odgovarajuem uputstvu za upotrebu ili na pakovanju o tome da li zamenu mora da izvrsi strucno lice iz oblasti elektrike ili kvalifikovana osoba!

Elektricna zastita klase I, zastitno uzemljenje Elektricna zastita klase II, bez zastitnog provodnika, jer postoji dovoljna izolacija izmeu delova pod naponom i delova koja mogu da se dodiruju.
Elektricna zastita klase III, dodirljiv sigurnosni niski napona.

Svetiljke pogodna za direktno pricvrsivanje na normalno zapaljive povrsine za pricvrsivanje. Minimalna udaljenost do osvetljenih povrsina ne sme da bude manja.

Oprez! Vrela povrsina Glava svetiljke moze da prekoraci navedenu temperaturu.

Samozastiena sijalica, moze da se koristi u svetiljkama bez zastitnog poklopca.

Sijalica sme da se koristi samo u suvim unutrasnjim prostorijama.

Treba odmah zameniti svaki osteeni zastitni poklopac.

Sigurnosni transformator sa zastitom od greske: nije vise funkcionalna nakon kratkog spoja.
Sigurnosni transformator sa zastitom od kratkog spoja: u slucaju greska se po potrebi prekida ulazno kolo.

Nezavisni ureaji za svetiljke (npr. napajanje, predureaj)
IP vrsta zastite: Bez zastite od vode. Zastieno od kontakta i cvrstih stranih objekata precnika 12.5 mm

Oprez! Upozorenje od opasnosti od strujnog udara

Tacka opasnosti, uopsteno

mogunost prigusivanja Safety Extra Low Voltage, sigurnosni mali napon Ugao pola vrednosti (ugao snopa)

ne moze da se prigusi

Qi sertifikovani krajnji ureaj Strucno lice za elektriku

Pridrzavajte se uputstva
Izmenljiv radni ureaj
Izmenljiv radni ureaj od strane strucnog lica za elektriku
Radni ureaj nije izmenljiv
LED izvor svetlosti koji se moze zameniti
LED izvor svetlosti moze da zameni strucno lice za elektriku LED izvor svetlosti nije izmenjiv
Izvor svetlosti koji se moze zameniti
Izvor svetlosti moze da zameni strucni lice za elektriku MAUL izjavljuje da su ove svetilje u skladu sa evropskim direktivama i standardima koji se ticu proizvoda. Svetiljka ne sme da se odlaze u nerazvrstanom otpadu iz domainstva, nego se odvojeno sakuplja kao elektricni otpad u za to predvienim objektima. Lokalna gradska ili opstinska administracija moze da pruzi informacije o dostupnim opcijama i objektima koji su predvieni u tu svrhu. Ova simbol identifikuje ureaje koji su klasifikovani kao rizicna grupa 2 (RG2). Proizvodi oznaceni ovom etiketom mogu da ostete oci ako su u svesnom i dugotrajnom kontaktu sa okom. Iz tog razloga, treba izbegavati direktan kontakt ociju sa svetlom pojedinacnih LED dioda!

RU: ! . , . , . , .
: · ! · , ! · , ! · ! · ( ) ! · ! · ! · ! · ! · , . ! · , , ! · ! · , , ! · . · ! · ! · ! · ! · , . · . · ! · ! · ,
( ) . · : / :
, !

I, K II, , .
III, .
, .
.
! . .
, ().
.
.
: .

: .
( , ) IP. . 12,5 chmesser 12,5 mm

! ,

,

,

( )

Qi-

MAUL – . , . . , 2 (RG 2). . !

SE: Kära användare, läs dessa instruktioner innan du använder lampan och spara dem för framtida referens. Observera att denna beskrivning avser flera typer lampor. Egenskaper som är specifika för en produkt identifieras med hänvisning till en viss typ av lampa i bruksanvisningen. Dessutom beskrivs i bruksanvisningen alla symboler som används. Symbolerna som gäller din lampa finns i monteringsanvisningen.
Allmänna säkerhetsanvisningar: · Läs noggrant alla medföljande bruksanvisningar och all information! · Beakta alla varningar i dokumenten och på produkten! · Använd endast lampan om den fungerar felfritt på ett säkerhetsmedvetet och riskmedvetet sätt! · Beakta de lokala säkerhetsföreskrifterna vid installation och användning av lamporna! · Lamporna monteras i tak (de som är lämpliga för montering) inomhus! · Installera lamporna endast på lämpligt underlag! · Använd endast de fästmedel som motsvarar underlaget! · Denna lampa är avsedd som belysning av rum och arbetsutrymmen inomhus! · Montera lampan endast i torra och slutna rum! · Om lampan användas i utrymmen med explosionsrisk, kan explosioner uppstå och orsaka dödsfall eller allvarliga personskador. Använd inte lampan i utrymmen med explosionsrisk! · Installation, reparationer och demontering av lampan ska endast utföras av en behörig elektriker, om inte annat anges! · Anslut lampan till försörjningsnätet med skyddsledare! · Jämför den befintliga nätspänningen med driftspänningen och frekvensen som finns angivna på märkskylten och kontrollera att de stämmer överens! · Skadade lampor får inte längre användas. · Koppla alltid bort lampan från elförsörjningen innan du utför arbeten på den! · Lampan får inte ändras eller anpassas! · Häng inte något på eller fäst inte något i lampan! · Täck inte över lampan! · Låt inte barn utan uppsikt med lampan. Den är inte lämplig för barn. · Avfallshantera förpackningen på motsvarande sätt och beakta eventuella speciella föreskrifter. · Koppla bort lampan från elnätet och låt den svalna före rengöring och skötsel! · Rengör endast med en torr, mjuk och luddfri trasa! · Om lampans anslutningskabel är skadad, får den endast ersättas eller repareras genom tillverkaren, utsedd servicepersonal eller en person med liknande kvalifikation (behörig elektriker), för att undvika risker. · Byte av ljuskälla: / Byte av ljuskällor:
Observera anvisningarna på respektive bruksanvisning eller förpackning om bytet måste utföras av en elektriker eller behörig person!

SI: Spostovani uporabniki, pred uporabo svetilke preberite ta navodila in jih shranite za prihodnjo uporabo. Upostevajte, da ta opis zajema vec razlicnih vrst svetilk. Lastnosti specificnega izdelka prepoznate po tem, da so v prirocniku omenjene v povezavi s specificno vrsto svetilke. V okviru teh navodil so navedeni in opisani vsi simboli, povezani z vaso svetilko, in ki jih najdete v navodilih za montazo svetilke.
Splosna varnostna navodila: · Skrbno preberite vsa prilozena navodila za uporabo in pripadajoce informacije. · Upostevajte vsa opozorila v dokumentih in na napravi. · Svetilko uporabljajte samo, ce je tehnicno brezhibna, pri cemer pa upostevajte varnostne korake in morebitne nevarnosti. · Pri montazi in uporabi svetilke upostevajte nacionalne varnostne predpise. · Montaza svetilke na strope (ki so primerni za montazo) v notranjih prostorih. · Montazo svetilke izvedite le na primerno povrsino. · Pri montazi za pritrditev svetilke uporabljajte le material, ki je primeren za specificno povrsino. · Ta svetilka je zasnovana za osvetljevanje prostorov in delovnih povrsin v zaprtih prostorih. · Svetilko namestite le v suhe in zaprte prostore. · Uporaba svetilke v potencialno eksplozivnih prostorih lahko povzroci eksplozijo in smrt ali resne poskodbe. Svetilke ne uporabljajte v potencialno eksplozivnih prostorih! · Montazo, popravila in demontazo svetilke sme izvajati le usposobljen elektricar, razen ce ni navedeno drugace. · Svetilko prikljucite na elektricno omrezje z zascitnim vodnikom. · Primerjajte obstojeco omrezno napetost z obratovalno napetostjo in frekvenco, navedeno na tipski tablici svetilke, in se prepricajte, da sta enaki. · Prepovedana je uporaba poskodovanih svetilk. · Pred kakrsnimkoli delom na svetilki, svetilko vedno prej izkljucite iz elektricnega omrezja! · Svetilke ne smete spreminjati ali modificirati! · Na svetilko nicesar ne obesajte oz. pritrjujte! · Svetilke ne prekrivajte! · Otrok ne puscajte v blizini svetilke brez nadzora, saj ni namenjena otroski uporabi. · Embalazo svetilke odstranite v primerne odpadke in upostevajte morebitna posebna navodila za odstranjevanje. · Pred ciscenjem in vzdrzevalnimi deli svetilko izklopite iz elektricnega omrezja in pustite, da se ohladi. · Svetilko cistite samo s suho, mehko krpo, ki ne pusca vlaken! · Ce je povezovalni kabel svetilke poskodovan, ga sme zamenjati ali popraviti samo proizvajalec, serviser ali podobno usposobljena oseba (elektricar), da se izognete nevarnosti. · Zamenjava svetlobnega vira: / Zamenjava svetlobnih virov:
Pri vprasanju, ce mora zamenjavo opraviti elektricar ali za to usposobljena oseba, upostevajte informacije na posameznih navodilih za uporabo ali embalazi!

Elektrisk skyddsklass I, skyddsjordning Elektrisk skyddsklass II, ingen skyddsledare, eftersom det finns en tillräcklig isolering mellan spänningsledande delar och vidrörbara delar.
Elektrisk skyddsklass III, låg skyddsspänning, kan röras vid.

Lampor lämpade för direkt fastsättning på normalt antändningsbara fastsättningsytor. Minsta avstånd till belysta ytor får inte underskridas.

OBS! Het yta. Lamphuvudet kan överskrida den angivna temperaturen.

Egenskyddad ljuskälla, kan användas i lampor utan skyddshölje.

Lampan får endast användas på torra platser inomhus.

Ett skadat skyddshölje måste genast bytas ut.

Fail-Safe-säkerhetstransformator: fungerar inte efter en kortslutning.

Kortslutningsfast säkerhetstransformator: vid fel avbryts eventuellt den ingående strömkretsen.

Oberoende delar till lampan (t.ex. nätdel, förkopplingsdon)
IP-skyddstyp. Inget skydd mot vatten. Skyddad mot rörelse och fasta främmande partiklar med diameter 12,5 mm

OBS! Varning för elektriska stötar

Varning, allmän

dimbar Safety Extra Low Voltage, säkerhets-lågspänning Halvvärdesvinkel (strålningsvinkel)

ej dimbar

Qi-certifierad slutenhet Behörig elektriker

Beakta bruksanvisningen
Driftdonet kan bytas
Driftdonet kan bytas genom en behörig elektriker
Driftdonet kan inte bytas
LED-ljuskällan kan bytas
LED-ljuskällan kan bytas genom en behörig elektriker LED-ljuskällan kan inte bytas
Ljuskällan kan bytas
Ljuskällan kan bytas genom en behörig elektriker MAUL försäkrar härmed att dessa lampor överensstämmer med de europeiska riktlinjerna och de produktspecifika standarderna. Lampan får inte avfallshanteras med vanligt hushållsavfall, utan separat som elavfall på avsedda anläggningar. Den lokala stads- eller kommunförvaltningen ger information om möjligheter till avfallshantering och de respektive anläggningarna. Denna symbol gäller produkter med klassificering i riskgrupp 2 (RG2). Produkter med denna märkning kan vid medveten och längre blickkontakt leda till ögonskador. Därför ska man inte titta direkt i ljuset av de enskilda LED-lamporna!

Razred elektricne zascite I, zascitna ozemljitev
Razred elektricne zascite II, brez zascitnega vodnika, ker obstaja zadostna izolacija med deli pod napetostjo in deli, ki se jih je mogoce dotakniti.

Razred elektricne zascite III, varnostna izjemno nizka napetost ob dotiku.

Svetilke, primerne za neposredno montazo na obicajno vnetljive pritrdilne povrsine. Najmanjsa razdalja do osvetljenih povrsin ne sme biti premajhna.

Pozor! Vroca povrsina. Glava svetilke lahko preseze navedeno temperaturo.

Samozascitna sijalka za uporabo pri svetilkah brez zascitnega sencnika. Svetilko lahko uporabljate samo v suhih notranjih prostorih.

Vsak poskodovan zascitni sencnik je treba takoj zamenjati.

Varnostni transformator Fail-Safe: po kratkem stiku ne deluje vec.
Varnostni transformator, odporen proti kratkemu stiku: v primeru okvare lahko pride do prekinitve vhodnega tokokroga.

Samostojne naprave za svetilko (npr. napajalnik, predstikalna naprava)

Zascitni razred IP. Brez zascite pred vodo. Zascita pred dotiki in trdnimi tujki s premerom 12,5 mm.

Pozor! Opozorilo o nevarnosti elektricnega udara.

Nevarna mesta, skupno

moznost zatemnitve Safety Extra Low Voltage, varnostna nizka napetost Kot polovicne vrednosti (kot svetlobnega vira)

brez moznosti zatemnitve

Naprava s certifikatom Qi Elektricar

Sledite navodilom
Zamenljiva napajalna naprava
Napajalno napravo lahko zamenja le usposobljen elektricar
Napajalna naprava ni zamenljiva
Zamenljiv svetlobni vir LED
Svetlobni vir LED lahko zamenja le usposobljen elektricar Svetlobni vir LED ni zamenljiv
Zamenljiv svetlobni vir
Svetlobni vir lahko zamenja le usposobljen elektricar MAUL izjavlja, da so te luci v skladu z evropskimi direktivami in specificnimi standardi za posamezne izdelke. Svetilke ne smete odvreci med nerazvrscene gospodinjske odpadke, temvec jo odstranite loceno kot elektronske odpadke v za to predvidenih prostorih. Lokalna mestna ali obcinska uprava lahko zagotovi informacije o razpolozljivih moznostih odlaganja in objektih, ki so predvideni za namen odstranitve elektronskih odpadkov. Ta simbol oznacuje naprave, razvrscene v skupino tveganja 2 (RG2). Izdelki s to oznako lahko poskodujejo oci, ce so v namernem in dolgotrajnem stiku z ocmi. Iz tega razloga se je treba izogibati neposrednemu stiku oci s svetlobo posameznih svetlobnih virov LED!

SK: Vázený pouzívate, pred uvedením svietidla do prevádzky si precítajte tieto pokyny a uchovajte si ich na budúce pouzitie. Vezmite prosím na vedomie, ze v tomto popise ide o viaceré typy svietidiel. Znaky specifické pre výrobok mozno spozna na základe toho, ze v návode na pouzívanie sa konkrétne odkazuje na jeden typ svietidla. Okrem toho sú v tejto informácii popísané vsetky pouzité symboly. Symboly vzahujúce sa na Vase svietidlo nájdete na montáznom návode.
Vseobecné bezpecnostné upozornenia: · Dôkladne si precítajte vsetky prilozené návody na pouzívanie a informácie! · Respektujte vsetky varovania v dokumentoch a na prístroji! · Svietidlo pouzívajte iba v technicky bezchybnom stave, uvedomujúc si bezpecnos a nebez pecenstvá! · Pri instalácii a prevádzke svietidiel je nutné dodrziava národné bezpecnostné predpisy! · Montáz svietidla na stropy (ktoré sú vhodné na montáz) v oblasti interiéru! · Lampu nainstalujte len na vhodnom podklade! · Pouzite upevovací materiál vhodný pre daný podklad! · Lampa je urcená na osvetlenie miestností a pracovní v interiéri! · Svietidlo umiestnite iba v suchých a uzatvorených miestnostiach! · Prevádzka svietidla v potenciálne výbusnom prostredí môze spôsobi výbuch a smr alebo vázne poranenia. Neprevádzkujte v miestnostiach s nebezpecenstvom explózie! · Instaláciu, opravy a demontáz lampy zverte do rúk elektrikára, pokia nie je v návode uvedené inak! · Pripojte svietidlo k napájacej sieti s ochranným vodicom! · Porovnajte príslusné sieové napätie s prevádzkovým napätím a frekvenciou uvedenou na typovom stítku, tieto musia by identické! · Poskodené svietidlá uz viac nemozno pouzíva. · Pred prácami na svietidle ho vzdy odpojte od zdroja prúdu! · Svietidlo nesmie by zmenené alebo modifikované! · Na svietidlo nic nevesajte ani na nic neupevujte! · Svietidlo neprikrývajte! · Nenechávajte deti so svietidlom bez dozoru. Nie je vhodné pre deti. · Obal zlikvidujte poda typu a v prípade potreby dodrzujte speciálne likvidacné pokyny. · Pred cistením a osetrením odpojte svietidlo od prúdovej siete a nechajte ho vychladnú! · Cistite iba suchou, mäkkou handrickou, ktorá nepúsa vlákna! · Ak je pripojovací kábel svietidla poskodený, môze ho nahradi alebo opravi iba výrobca, servisný zástupca alebo podobne kvalifikovaná osoba (elektroodborník), aby nedoslo k ohrozeniam. · Výmena svetelného zdroja:/Výmena svetelných zdrojov:
Ci výmenu musí vykona elektrotechnik alebo kvalifikovaná osoba, zistíte v príslusnom návode na pouzívanie alebo balení.

TR: Deerli kullanicimiz, lambayi kullanmadan önce bu talimatlari okuyun ve ileride bavurmak üzere saklayin. Lütfen bu açiklamanin birkaç armatür tipiyle ilgili olduunu göz önünde bulundurun. Kullanim talimatlari özellikle bir armatür tipi ile ilgili ise, ürüne özgü özellikler taninabilir. Ayrica, kullanilan tüm semboller bu bilgiler dahilinde açiklanmitir; armatürünüz için geçerli olan sembol referanslari kurulum talimatlarinda bulunabilir.
Genel güvenlik talimatlari: · Lütfen ekteki tüm kullanim talimatlarini ve bilgileri dikkatlice okuyun! · Belgelerdeki ve cihaz üzerindeki tüm uyarilari dikkate alin! · Armatürü sadece teknik açidan mükemmel durumda olduunda ve güvenlik ve tehlikelere kari bilinçli bir ekilde kullanin! · Armatürlerin kurulumu ve çalitirilmasi için ulusal güvenlik yönetmeliklerine uyulmalidir! · Armatür iç mekanlarda tavanlara (montaj için uygun olan) monte edilmelidir! · Armatürü sadece uygun bir yüzeye monte edin! · Sadece yüzeye uygun olan sabitleme malzemesi kullanin! · Bu armatür, iç mekanlardaki odalari ve çalima alanlarini aydinlatmak için tasarlanmitir! · Armatürü sadece kuru ve kapali mekanlara monte edin! · Armatürün potansiyel olarak patlayici ortamlarda çalitirilmasi patlamalara neden olabilir ve ölüm veya ciddi yaralanmalarla sonuçlanabilir. Patlama tehlikesi olan ortamlarda çalimayin! · Armatürün montaji, onarimi ve sökülmesi aksi belirtilmedikçe sadece uzman bir elektrikçi tarafindan yapilmalidir! · Armatürü koruyucu topraklama iletkenine sahip bir besleme ebekesine balayin! · Mevcut ebeke gerilimini isim levhasinda belirtilen çalima gerilimi ve frekans ile karilatirin ve ayni olduklarindan emin olun! · Hasarli armatürler kullanilmamalidir. · Armatür üzerinde çalimadan önce, lütfen her zaman güç kaynaiyla balantisini kesin! · Armatürde deiiklik yapilmamali veya modifiye edilmemelidir! · Lütfen armatürün üzerine herhangi bir ey asmayin veya armatüre herhangi bir ey takmayin! · Armatürün üzerini kapatmayin! · Çocuklari armatürün yaninda gözetimsiz birakmayin. Çocuklar için uygun deildir. · Ambalaji türüne göre bertaraf edin ve özel bertaraf talimatlarina uyun. · Temizlik ve bakimdan önce armatürün elektrik balantisini kesin ve soumasini bekleyin! · Sadece kuru, yumuak ve tüy birakmayan bir bezle temizleyin! · Armatürün balanti kablosu hasar görürse, bir tehlikeyi önlemek için yalnizca üretici, yetkili servis veya benzer ekilde uzman bir kii (elektrikçi) tarafindan deitirilebilir veya onarilabilir. · Iik kaynainin deitirilmesi: / Iik kaynaklarinin deitirilmesi:
Lütfen deitirme ileminin uzman bir elektrikçi veya uzman bir kii tarafindan yapilmasi gerekip gerekmediine dair ilgili kullanim kilavuzundaki veya ambalajdaki bilgilere dikkat edin!

Elektrická kategória ochrany I, ochranné uzemnenie
Elektrická trieda ochrany II, bez ochranného vodica, nakoko dostatocná izolácia medzi vodivými a nevodivými casami.

Elektrická trieda ochrany III, ochranné nízke napätie, moznos dotyku.

Svietidlá vhodné na priame pripevnenie na bezne zápalné montázne povrchy. Musí by dodrzaná minimálna vzdialenos od osvetlených povrchov.

Pozor ! Horúci povrch. Hlava svietidla môze prekroci uvedenú teplotu.

Osvetovací prostriedok s vlastnou ochranou, mozná prevádzka v svietidlách bez ochranného krytu.

Svetidlo môze by pouzívané iba v suchých interiéroch.

Kazdý poskodený ochranný kryt je nutné ihne vymeni.

Bezpecnostný transformátor zabezpecený proti poruchám: po skrate uz nefunkcný.
Bezpecnostný transformátor odolný proti skratu: v prípade poruchy môze by vstupný obvod prerusený.

Nezávislé prístroje pre lampu (napr. sieový diel, predradník)
Druh IP ochrany. Nechráni pred vodou. Ochrana proti dotyku a pevným cudzím telesám priemeru 12,5 mm

Upozornenie! Varovanie pred nebezpecenstvom zasiahnutia elektrickým prúdom

Nebezpecenstvo, vseobecné

Stmievatené svetlo

nestmievatené svetlo

Safety Extra Low Voltage, bezpecnostné nízke napätie

Uhol polovicnej hodnoty (Uhol vyzarovania)

koncový prístroj s certifikátom Qi Kvalifikovaný elektrikár

Respektujte návody
Vymenitený prevádzkový prístroj
Prevádzkový prístroj smie vymeni elektrikár
Prevádzkový prístroj nie je vymenitený
Vymenitený svetelný LED zdroj
Prevádzkový prístroj smie vymeni elektrikár Svetelný LED zdroj nie je vymenitený
Vymenitený svetelný zdroj
Svetelný zdroj smie vymeni elektrikár MAUL prehlasuje, ze tieto svietidlá sú v súlade s európskymi smernicami a normami pre konkrétne výrobky. Lampu nelikvidujte spolocne s netriedeným domácim odpadom, ale ju zvlás odovzdajte ako elektrosrot v príslusnej zberni. Informácie moznostiach likvidácie a príslusných zberniach získate na miestnej mestskej alebo obecnej správe. Tento symbol oznacuje prístroje klasifikované ako riziková skupina 2 (RG2). Produkty s týmto oznacením môzu pri vedomom a dlhsom ocnom kontakte vies k poskodeniu ocí. Z tohto dôvodu by ste sa mali vyvarova priameho kontaktu ocí a svetla jednotlivých LED-diód!

Elektrik koruma sinifi I, koruyucu topraklama
Elektrik koruma sinifi II, canli ve dokunulabilir parçalar arasinda yeterli yalitim olduundan koruyucu iletken yoktur.

Elektrik koruma sinifi III, dokunulabilir koruyucu ekstra düük voltaj.

Normalde yanici montaj yüzeylerine dorudan sabitlemeye uygun armatürler. Aydinlatilmi yüzeylere olan minimum mesafenin altina düülmemelidir.

Dikkat! Sicak yüzey. Armatür kafasi belirtilen sicaklii aabilir.

Kendinden korumali iik kaynai, koruyucu kapai olmayan armatürlerde çalima mümkündür.

Armatür sadece kuru iç mekanlarda kullanilabilir.

Hasarli koruyucu kapak derhal deitirilmelidir.

Ariza emniyetli güvenlik transformatörü: Bir kisa devreden sonra artik çalimaz.

Kisa devre korumali güvenlik transformatörü: Bir ariza durumunda giri devresi kesilebilir.

Lamba için baimsiz cihazlar (örn. güç kaynai ünitesi, ayar rezistansi)
IP koruma sinifi. Suya kari koruma yok. Çapi 12,5 mm olan temas ve kati yabanci cisimlere kari korumali

Dikkat! Elektrik çarpmasi riskine kari uyari

Tehlikeli alan, genel

ayarlanabilir iik iddetine sahip

ayarlanabilir iik iddetine sahip deil

Safety Extra Low Voltage, Güvenlik ekstra düük voltaj

Yarim deer açisi (iin açisi)

Qi sertifikali terminal Uzman elektrikçi

Talimatlari uygulayin
Deitirilebilir kontrol donanimi
Uzman bir elektrikçi tarafindan deitirilebilir kontrol donanimi
Deitirilemez kontrol donanimi
Deitirilebilir LED iik kaynai
Uzman bir elektrikçi tarafindan deitirilebilir LED iik kaynai Deitirilemez LED iik kaynai
Deitirilebilir iik kaynai
Uzman bir elektrikçi tarafindan deitirilebilir iik kaynai MAUL, bu armatürlerin Avrupa direktiflerine ve ürüne özgü standartlara uygun olduunu beyan eder. Armatür ayritirilmami belediye atiklarina atilmamali, belirlenmi tesislerde elektronik atik olarak ayri toplanmalidir. Mevcut bertaraf seçenekleri ve bu amaçla salanan imkanlar hakkinda yerel ehir veya belediye yönetiminden bilgi alinabilir. Bu sembol, risk grubu 2de (RG2) siniflandirilan cihazlari tanimlar. Bu etikete sahip ürünler, kasitli ve uzun süreli göz temasi halinde göz hasarina neden olabilir. Bu nedenle, her bir LEDin iii ile dorudan göz temasindan kaçinilmalidir!

UA: ! . , . , . , ; , , .
: · ! · ! · ! · ! · ( ) ! · ! · , ! · ! · ! · . ! · , , ! · ‘ ! · , , , ! · . · ‘ ! · ! · ! · ! · . . · . . · ‘ ! · , ‘ ! · , , ( ) ,
. · : / :
, : – !

DE: Garantiehinweis

BG:

CZ: Záruka

DK: Garantihenvisning

EE: Garantii

ES: Aviso de garantía

FI:

Takuuviite

FR: Garantie

GB: Guarantee

GR:

HR: Obavijest jamstvo

HU: Garancia utalás

IT:

Informazioni sulla garanzia

LT: Garantija

LV: Norde par garantiju

NL: Pmerking m.b.t. de garantie

NO: Garantihenvisning

PL: Wskazówki gwarancyjne

PT: Indicações de garantia

RO: Garanie

RS: Informacija o garanciji

RU:

SE: Garantiinformation

SI:

Napotek za garancijo

SK: Záruka

TR: Garanti Bilgileri

UA:

,
, , , .

. III, .
, .
.
! . .

, .

.

.
, : .
, : .

(, , )
. . 12,5

!

,

Safety Extra Low Voltage,

Qi

MAUL , . . . . , 2 (RG2). , . !

JAKOB MAUL GmbH
Jakob-Maul-Str. 17 64732 Bad König Fon: +49 (0)6063/502-100 Fax:+49(0)6063/502-210 E-Mail: contact@maul.de
www.maul.de

Notice de conditionnement et d’élimination Istruzioni di imballaggio e smaltimento

8207009.146K

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals