LQWELL HY300 Pro-A Mini Projector Owner’s Manual
- September 27, 2024
- LQWELL
Table of Contents
HY300 Pro-A Mini Projector
“`html
Product Specifications:
-
BT max transmitter power: 100mW at 2.4GHz-2.48GHz
-
Wi-Fi max transmitter power: 100mW at 2.4GHz-2.497GHz, 100mW at
4.9GHz-5.845GHz -
Manufacturer: Europapa Handels GmbH
-
Address: Am Bahndamm 5, 41334, Nettetal, Germany
-
Email: info@europapa.com
Product Usage Instructions:
Safety Precautions:
Servicing and replacement of parts should only be done by
authorized personnel. Contact the manufacturer for assistance.
Proper disposal: Do not dispose of the projector in municipal
waste. Check local regulations for proper disposal methods.
Declaration of Conformity:
The projector is in compliance with Directive 2014/53/EU. For
more details, refer to the EU declaration of conformity available
at the provided Internet address.
About Products:
- HD ON/OFF
- VENT
- HEADSET JACK
- USB POWER
- FOCUS WHEEL
- LENS ROTATE
- AIR INLET
- ON/OFF MIRACAST DIRECTIONS
- RETURN
Switching Applications:
To switch between applications, click on “Applications” to view
installed programs and then click on the program icon to
switch.
Settings:
-
Networking Setting: WIFI setting, WIFI ON,
select objective WIFI ID and input password to connect to the
internet. -
BT Setting: BT ON, click Refresh Device and
choose the device to pair. -
Language Setting: Select language preferences
for the projector.
Frequently Asked Questions (FAQ):
Q: Can I service the projector myself?
A: No, servicing and replacement of parts should only be done by
authorized personnel. Contact the manufacturer for assistance.
Q: How should I dispose of the projector?
A: Do not dispose of the projector in municipal waste. Check
local regulations for proper disposal methods.
“`
HY300 pro -A
Bedienungsanleitung | Owner’s Manual | El manual del propietario | Le manuel
du propriétaire | Manuale del proprietario
| Gebruikershandleiding | Instrukcja obslugi | Manual do proprietário |
Ägarmanual | Kullanim Kilavuzu
Deutsch
01
English
13
Español
25
Français
37
Italiano
49
Nederlands
61
Polski
73
Português
85
Svenska
97
Türkçe
109
Sicherheitsvorkehrungen
Deutsch
Verwendung Ihres Projektors · Lesen Sie das Handbuch und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, bevor Sie Ihren Projektor in Betrieb nehmen. · Stellen
Sie Ihren Projektor nicht auf unebene oder instabile Oberflächen. · Vermeiden
Sie den Betrieb in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Wärmequellen wie
Heizkörpern, Öfen oder anderen Geräten, die die Temperatur des Projektors auf
gefährliche Werte erhöhen können. · Verwenden Sie Ihren Projektor nicht in
rauchiger Umgebung. Rauchrückstände können sich an kritischen Teilen ablagern
und den Projektor beschädigen oder seine Leistung verringern. · Blockieren Sie
die Lüftungsöffnungen des Projektors nicht und stellen Sie nichts in deren
Nähe. Dies kann zu einem internen Hitzestau führen, der die Bildqualität
verschlechtern und den Projektor beschädigen kann. · Stellen Sie sicher, dass
die Betriebsspannung Ihres Projektors mit der Spannung Ihrer Stromquelle
übereinstimmt.
Wartung und Austausch von Teilen Zerlegen Sie diesen Projektor nicht und
versuchen Sie nicht, ihn selbst zu warten. Wenn Sie eine Wartung oder den
Austausch von Teilen Ihres Projektors benötigen, wenden Sie sich an uns, um
Hilfe zu erhalten.
Sachgemäße Entsorgung Werfen Sie Ihren Projektor nicht in den Hausmüll. Dieses
Produkt wurde so konzipiert, dass eine ordnungsgemäße Wiederverwendung von
Teilen und Recycling möglich ist. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne
weist darauf hin, dass das Produkt (elektrische und elektronische Geräte sowie
quecksilberhaltige Knopfzellenbatterien) nicht im Hausmüll entsorgt werden
darf. Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung elektronischer
Produkte.
1
Konformitätserklärung
Deutsch
Hiermit erklärt die Europapa Handels GmbH dass der Beamer [Mode: HY300 Pro]
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: https://cdn.shopify.com/s/files/1/0778/7295/5701/
files/300ProDoC.jpg?v=1721722800
BT max. abgestrahlte Sendeleistung: 100mW in dem 2,4GHz-2,48GHz Frequenzband.
Wi-Fi max. abgestrahlte Sendeleistung: 100mW in dem 2,4GHz-2,497GHz
Frequenzband, 100mW in dem 4,9GHz-5,845GHz Frequenzband.
Hersteller: Europapa Handels GmbH Anschrift: Am Bahndamm 5, 41334, Nettetal,
Germany E-mail: info@europapa.com
2
Über Produkte
Deutsch
HD SCHALTEN
KOPFHÖRERANSCHLUSS USB
LÜFTUNGSSCHLITZE FOKUSRAD
STROMSCHNITTSTELLE LINSE
DREHEN
LUFTEINLASS 3
SCHALTEN MIRACAST RICHTUNG
ZURÜCKKEHREN
Deutsch
STUMM WECHSELN SIE ZUR MAUSSTEUERUNG AIRPIN BESTÄTIGEN SPEISEKARTE STARTSEITE
LAUTSTÄRKE +/-
4
Wechseln Sie in die Anwendungen
Deutsch
Klicken Sie auf ,,App’s”, um installierte Programme anzuzeigen, und klicken
Sie auf das Programmsymbol, um zwischen Anwendungen zu wechseln.
Gehen Sie zu ,,App’s” und klicken Sie zum Aufrufen auf ,,OK”. Alle Apps sind
anhand der Icons deutlich zu unterscheiden.
5
Einstellungen
Deutsch
Geben Sie ein, um Netzwerk, BT, Sprache, Weitere Einstellungen, Projektor, Ton, Datum und Zeit.
6
Netzwerk
Deutsch
Einstellungen Netzwerk WIFI, WIFI ,,ON”, Ziel-WLANID auswählen und Passwort eingeben, um eine Internetverbindung herzustellen.
BT
Einstellungen BT, BT ,,ON”, klicken Sie auf ,,Neu suchen” und wählen Sie das
zu koppelnde Zielgerät aus.
7
Sprache
Deutsch
Einstellungen Sprache, gehen Sie zum Einrichten der Sprache und wählen Sie die Eingabemethode aus.
Weitere Einstellungen
Einstellung Weitere Einstellungen. Geben Sie ein, um
Anwendungseinstellungen, Einstellungen zum Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
und Meinungen der Entwickler abzurufen.
8
Projektor
Einstellung Projektor, Aufruf zum Einrichten des Projektionsmodus,
Trapezkorrektur.
Deutsch
Ton
Einstellung Ton, geben Sie ein, um die Lautstärke anzupassen.
9
Datum und Zeit
Deutsch
Einstellung Datum und Zeit, hier können Sie Zeitzone, Zeitformat, Datumsformat, Datum und Uhrzeit einrichten.
Signal
Nachdem Sie den Projektor an ein anderes Ausgabegerät angeschlossen haben,
geben Sie HD oder Audio/Video ein.
10
Miracast
Deutsch
Stellen Sie sicher, dass sich Android-Geräte (Telefon, Pad usw.) mit diesen Geräten im selben lokalen WLAN befinden.
Vorgänge auf Geräten: Startbildschirm App’s Miracast Miracast-Dienst öffnen Telefonspiegelung einschalten Verbindung
Betrieb von Android-Telefongeräten.
11
Luftspiel
Deutsch
Stellen Sie sicher, dass sich Apple-Geräte (iPhone, Pad usw.) mit diesen Geräten im selben lokalen WLAN befinden.
Vorgänge auf Geräten: Startbildschirm App’s AirPin Open-Air-Pin-Dienst Telefonspiegelung einschalten Verbindung
Betrieb von iPhone-Geräten.
12
Safety Precautions
English
Using your projector · Refer to the manual and take note of the safety instructions before operating your projector. · Do not place your projector on uneven or unstable surfaces. · Avoid operating under direct sunlight or near heat sources such as radiators, stoves, or any devices that may increase the temperature of the projector to dangerous levels. · Do not use your projector in smoky environments. Smoke residue may cause build-up on critical parts and damage the projector or decrease its performance. · Do not block or place anything near the projector’s ventilation holes. Doing so may cause internal heat build-up that can degrade picture quality and damage the projector. · Ensure that the operating voltage of your projector matches the voltage of your power source.
Servicing and replacement of parts Do not disassemble or attempt to service this projector by yourself. If you need service or replacing parts of your projector, contact us for assistance.
Proper disposal Do not throw your projector in municipal waste. This product has been designed to enable proper reuse of parts and recycling. The symbol of the crossed out wheeled bin indicates that the product (electrical, electronic equipment and mercury-containing button cell battery) should not be placed in municipal waste. Check local regulations for disposal of electronic products.
13
Declaration of conformity
English
Europapa Handels GmbH declares that this Projector [Mode: HY300 Pro] is in
compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following Internet address: https://cdn.shopify.com/s/files/1/0778/7295/5701/
files/300ProDoC.jpg?v=1721722800
BT max transmitter power: 100mW at 2.4GHz-2.48GHz. Wi-Fi max transmitter
power: 100mW at 2.4GHz-2.497GHz, 100mW at 4.9GHz-5.845GHz.
Manufacturer: Europapa Handels GmbH Address: Am Bahndamm 5, 41334, Nettetal,
Germany E-mail: info@europapa.com
14
About Products
HD ON/OFF
VENT
English HEADSET JACK
USB POWER
FOCUS WHEEL
LENS
ROTATE
AIR INLET 15
ON/OFF MIRACAST DIRECTIONS
RETURN
English
MUTE SWITCH TO MOUSE CONTROL AIRPIN OK MENU HOME VOL+/-
16
Switch in the Applications
English
Click on “Applications” to view installed programs, click program icon to
switch between applications.
Move to “Applications” , click OK to enter. All Apps’ can be clearly
distinguished from the icons.
17
Settings
English
Enter to setup Networking, BT, Language, Other Setting, Projection, Audio, Date And Time.
18
English
Networking Setting
Settings – Networking Setting – WIFI setting, WIFI “ON”, select objective WIFI
ID and input password to connect internet.
BT Setting
Settings – BT setting, BT “ON”, click Refresh Device and choose objective
device to pair.
19
Language Setting
English
Settings – Language Setting, enter to setup language and select input method.
Other Setting
Settings – Other Setting, enter to get Application setting, Factory Reset
Setting, and Developer opinions.
20
Projection Setting
English
Settings – Projection setting, enter to setup projection mode, keystone correction.
Audio Setting
Settings – Audio setting, enter to adjust volume.
21
Date and Time Setting
English
Settings – Date And Time Setting, enter to setup timezone, timeformat, dateformat, date and time.
Signal
After connecting projector to other output device, enter HD or Audio/Video.
22
Miracast
English
Ensure that Android devices(phone,pad,ect) are in the same local wireless LAN with these devices.
Operations on Devices: Home Screen — Applications — MiracastReceiver — Open miracast service — Turn on the phone mirroring — Connection
Operations Android phone devices.
23
Airplay
English
Ensure that Apple devices (iphone,pad,ect) are in the same local wireless LAN with these devices.
Operations on Devices: Home Screen — Applications — Airpin — Open Air pin service — Turn on the phone mirroring — Connection
Operations iphone devices.
24
Precauciones de seguridad
Español
Usando su proyector · Consulte el manual y tome nota de las instrucciones de seguridad antes de operar su proyector. · No coloque el proyector sobre superficies irregulares o inestables. · Evite operar bajo la luz solar directa o cerca de fuentes de calor como radiadores, estufas o cualquier dispositivo que pueda aumentar la temperatura del proyector a niveles peligrosos. · No utilice su proyector en ambientes con humo. Los residuos de humo pueden causar acumulación en piezas críticas y dañar el proyector o disminuir su rendimiento. · No bloquee ni coloque nada cerca de los orificios de ventilación del proyector. Hacerlo puede provocar una acumulación de calor interno que puede degradar la calidad de la imagen y dañar el proyector. · Asegúrese de que el voltaje de funcionamiento de su proyector coincida con el voltaje de su fuente de alimentación.
Servicio y reemplazo de piezas. No desmonte ni intente reparar este proyector usted mismo. Si necesita servicio o reemplazar piezas de su proyector, contáctenos para obtener ayuda.
Eliminación adecuada No arroje el proyector a la basura municipal. Este producto ha sido diseñado para permitir la reutilización adecuada de piezas y el reciclaje. El símbolo del contenedor con ruedas tachado indica que el producto (equipos eléctricos, electrónicos y pilas de botón que contienen mercurio) no debe tirarse a la basura municipal. Consulte las regulaciones locales para la eliminación de productos electrónicos.
25
Declaración de conformidad
Español
Europapa Handels GmbH declara que este proyector [Modo: HY300 Pro] cumple con
la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la
siguiente dirección de Internet:
https://cdn.shopify.com/s/files/1/0778/7295/5701/
files/300ProDoC.jpg?v=1721722800
Potencia máxima del transmisor BT: 100 mW a 2,4 GHz-2,48 GHz. Potencia máxima
del transmisor Wi-Fi: 100 mW a 2,4 GHz-2,497 GHz, 100 mW a 4,9 GHz-5,845 GHz.
Fabricante: Europapa Handels GmbH Dirección: Am Bahndamm 5, 41334, Nettetal,
Alemania Correo electrónico: info@europapa.com
26
Acerca de los productos
Español
HD CAMBIAR
TOMA DE AURICULARES
USB
VENTILACIONES
INTERFAZ DE ENERGÍA
RUEDA DE ENFOQUE
LENTE
GIRAR
ENTRADA DE AIRE 27
CAMBIAR MIRACAST DIRECCIÓN
DEVOLVER
Español
SILENCIAR CAMBIAR AL CONTROL DEL MOUSE AIRPIN CONFIRMAR MENÚ PAGINA DE INICIO
VOLUMEN +/-
28
Cambie las Aplicaciones
Español
Haga clic en “Aplicaciones” para ver los programas instalados, haga clic en el
icono del programa para cambiar entre aplicaciones.
Vaya a “Aplicaciones”, haga clic en Aceptar para ingresar. Todas las
aplicaciones se pueden distinguir claramente de los iconos.
29
Configuraciones
Español
Ingrese para configuración de red, Configuración de BT, Configuración de idioma, Otros adjustes, configuración de proyección, configuración de audio, Ajuste de tiempo.
30
Español
Configuración de Red
Configuraciones – Configuración de red – Configuración WIFI, WIFI “ON”,
seleccione ID WIFI objetivo y contraseña de entrada para conectarse a
Internet.
Configuración de BT
Configuraciones – configuración de BT, BT “ON”, haga clic en Actualizar
dispositivo y elija el dispositivo objetivo para emparejar.
31
Configuración de Idioma
Español
Configuraciones – Configuración de idioma, ingrese al idioma de configuración y seleccione el método de entrada.
Otros Ajustes
Configuraciones – Otros adjustes, ingrese para obtener la configuración de la
aplicación, la configuración de restablecimiento de fábrica y las opiniones de
los desarrolladores.
32
Configuración de Proyección
Español
Configuraciones – configuración de proyección, ingrese al modo de configuración de proyección, corrección trapezoidal.
Configuracion de Audio
Configuraciones – configuración de audio, ingrese para ajustar el volumen.
33
Ajuste de Tiempo
Español
Configuraciones – Ajuste de tiempo, ingrese para configurar la zona horaria, el formato de hora, el formato de fecha, la fecha y la hora.
Señal
Después de conectar el proyector a otro dispositivo de salida, ingrese HD o
Audio/Video.
34
Miracast
Español
Asegúrese de que los dispositivos Android (teléfono, tableta, etc.) estén en el mismo LAN inalámbrica local con estos dispositivos.
Operaciones en dispositivos: Pantalla de inicio — Aplicaciones — MiracastReceiver — Abrir servicio miracast — Activar la duplicación del teléfono — Conexión
Operaciones con dispositivos telefónicos Android.
35
Salida en Antena
Español
Asegúrese de que los dispositivos Apple (iphone, pad, etc.) estén en el mismo LAN inalámbrica local con estos dispositivos.
Operaciones en dispositivos: Pantalla de inicio — Aplicaciones — Airpin — Open Air pin servicio — Activar la duplicación del teléfono — Conexión
Operaciones de dispositivos iphone.
36
Précautions de sécurité
Français
Utiliser votre projecteur · Reportez-vous au manuel et prenez note des
instructions de sécurité avant d’utiliser votre projecteur. · Ne placez pas
votre projecteur sur des surfaces inégales ou instables. · Évitez d’utiliser
l’appareil sous la lumière directe du soleil ou à proximité de sources de
chaleur telles que des radiateurs, des poêles ou tout autre appareil
susceptible d’augmenter la température du projecteur à des niveaux dangereux.
· N’utilisez pas votre projecteur dans des environnements enfumés. Les résidus
de fumée peuvent provoquer une accumulation sur les pièces critiques et
endommager le projecteur ou diminuer ses performances. · Ne bloquez pas et ne
placez rien à proximité des orifices de ventilation du projecteur. Cela
pourrait provoquer une accumulation de chaleur interne susceptible de dégrader
la qualité de l’image et d’endommager le projecteur. · Assurez-vous que la
tension de fonctionnement de votre projecteur correspond à la tension de votre
source d’alimentation.
Entretien et remplacement de pièces Ne démontez pas et n’essayez pas de
réparer ce projecteur par vous-même. Si vous avez besoin d’un service ou du
remplacement de pièces de votre projecteur, contactez-nous pour obtenir de
l’aide.
Élimination appropriée Ne jetez pas votre projecteur avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation appropriée des pièces et un recyclage. Le symbole de la poubelle roulante barrée indique que le produit (équipements électriques, électroniques et pile bouton contenant du mercure) ne doit pas être jeté avec les déchets municipaux. Vérifiez les réglementations locales pour l’élimination des produits électroniques.
37
Déclaration de conformité
Français
Europapa Handels GmbH déclare que ce projecteur [Mode : HY300 Pro] est
conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible à
l’adresse Internet suivante :
https://cdn.shopify.com/s/files/1/0778/7295/5701/
files/300ProDoC.jpg?v=1721722800
Puissance maximale de l’émetteur BT : 100 mW à 2,4 GHz-2,48 GHz. Puissance
maximale de l’émetteur Wi-Fi : 100 mW à 2,4 GHz-2,497 GHz, 100 mW à 4,9
GHz-5,845 GHz.
Fabricant : Europapa Handels GmbH Adresse : Am Bahndamm 5, 41334, Nettetal,
Allemagne Courriel : info@europapa.com
38
À propos des produits
Français
HD CHANGER
PRISE CASQUE USB
ÉVENTS ROUE DE MISE AU POINT
INTERFACE D’ALIMENTATION
LENTILLE
TOURNER
ENTRÉE D’AIR 39
CHANGER MIRACAST DIRECTION
RETOUR
Français
MUET PASSER AU CONTRÔLE DE LA SOURIS AIRPIN CONFIRMER MENU PAGE D’ACCUEIL
VOLUME +/-
40
Basculez dans les Application
Français
Cliquez sur “Application” pour afficher les programmes installés, cliquez sur
l’icône du programme pour basculer entre les applications.
Accédez à “Application”, cliquez sur OK pour entrer. Toutes les applications
peuvent être clairement distinguées des icônes.
41
Réglage
Français
Entrez pour configurer le Paramètres réseau, Paramètres BT, Paramètres de langue, d’autres paramètres, Paramètres de projection, Paramètres audio, Réglage de l’heure.
42
Français
Paramètres Réseau
Réglage – Paramètres réseau – Paramètres WIFI, WIFI « ON », sélectionnez ID
WIFI objectif et mot de passe d’entrée pour se connecter à Internet.
Paramètres BT
Réglage – Paramètres BT, BT « ON », cliquez sur Actualiser l’appareil et
choisissez l’appareil objectif à associer.
43
Paramètres de Langue
Français
Réglage – Paramètres de langue, entrez pour configurer la langue et sélectionnez la méthode de saisie.
D’autres Paramètres
Réglage – D’autres paramètres, entrez pour obtenir les paramètres de
l’application, les paramètres de réinitialisation d’usine et les avis des
développeurs.
44
Paramètres de Projection
Français
Réglage – Paramètres de projection, entrez pour configurer le mode de projection, correction trapézoïdale.
Paramètres Audio
Réglage – Paramètres audio, entrez pour régler le volume.
45
Réglage de L’heure
Français
Réglage – Réglage de l’heure, entrez pour configurer le fuseau horaire, le format d’heure, le format de date, la date et l’heure.
Signal
Après avoir connecté le projecteur à un autre périphérique de sortie, entrez
HD ou Audio/Vidéo.
46
Miracast
Français
Assurez-vous que les appareils Android (téléphone, tablette, etc.) sont dans le même LAN sans fil local avec ces appareils.
Opérations sur les appareils : Écran d’accueil — Application — MiracastReceiver — Ouvrir le service Miracast — Activer la mise en miroir du téléphone — Connexion
Opérations sur les appareils téléphoniques Android.
47
Diffusion
Français
Assurez-vous que les appareils Apple (iphone, pad, ect) se trouvent sur le même réseau local sans fil que ces appareils.
Opérations sur les appareils : Écran d’accueil — Application — Airpin — Épingle Open Air service – Activer la mise en miroir du téléphone – Connexion
Opérations sur les appareils iPhone.
48
Misure di sicurezza
Italiano
Utilizzando il proiettore · Fare riferimento al manuale e prendere nota delle istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il proiettore. · Non posizionare il proiettore su superfici irregolari o instabili. · Evitare l’uso sotto la luce solare diretta o vicino a fonti di calore come radiatori, stufe o qualsiasi dispositivo che possa aumentare la temperatura del proiettore a livelli pericolosi. · Non utilizzare il proiettore in ambienti fumosi. I residui di fumo possono causare accumuli su parti critiche e danneggiare il proiettore o ridurne le prestazioni. · Non bloccare o posizionare nulla vicino ai fori di ventilazione del proiettore. Ciò potrebbe causare un accumulo di calore interno che può ridurre la qualità dell’immagine e danneggiare il proiettore. · Assicuratevi che la tensione operativa del proiettore corrisponda alla tensione della vostra fonte di alimentazione.
Manutenzione e sostituzione di pezzi Non smontare o tentare di riparare questo proiettore da soli. Se hai bisogno di assistenza o di sostituzione di parti del tuo proiettore, contattaci per ricevere assistenza.
Smaltimento corretto Non gettare il proiettore nei rifiuti urbani. Questo prodotto è stato progettato per consentire il corretto riutilizzo e riciclaggio delle parti. Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto (apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie a bottone contenenti mercurio) non deve essere smaltito nei rifiuti urbani. Controllare le normative locali per lo smaltimento dei prodotti elettronici.
49
Dichiarazione di conformità
Italiano
Europapa Handels GmbH dichiara che questo proiettore [Modalità: HY300 Pro] è
conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: https://cdn.shopify.com/s/files/1/0778/7295/5701/
files/300ProDoC.jpg?v=1721722800
Potenza massima del trasmettitore BT: 100 mW a 2,4 GHz-2,48 GHz. Potenza
massima del trasmettitore Wi-Fi: 100 mW a 2,4 GHz-2,497 GHz, 100 mW a 4,9
GHz-5,845 GHz.
Produttore: Europapa Handels GmbH Indirizzo: Am Bahndamm 5, 41334, Nettetal,
Germania E-mail: info@europapa.com
50
Informazioni sui prodotti
Italiano
HD INTERRUTTORE
PRESA PER LE CUFFIE
USB
PRESE D’ARIA
ROTELLA DI MESSA A FUOCO
INTERFACCIA DI POTENZA
LENTE
RUOTARE 51
PRESA D’ARIA
INTERRUTTORE MIRACAST DIREZIONE
RITORNO
Italiano
MUTO PASSA AL CONTROLLO DEL MOUSE AIRPIN CONFERMARE MENÙ PAGINA INIZIALE
VOLUME +/-
52
Passa alle Applicazioni
Italiano
Fare clic su “App” per visualizzare i programmi installati, fare clic
sull’icona del programma per passare da un’applicazione all’altra.
Passare a “App”, fare clic su OK per accedere. Tutte le app sono chiaramente
distinguibili dalle icone.
53
Impostazioni
Italiano
Accedere per impostazioni di rete, impostazioni BT, impostazioni della lingua, altre impostazioni, impostazione della proiezione, impostazioni audio, impostazione del tempo.
54
Italiano
Impostazioni di Rete
Impostazioni – Impostazioni di rete – Impostazioni Wi-Fi, Wi-Fi “ON”,
seleziona l’ID Wi-Fi dell’obiettivo e inserisci la password per connetterti a
Internet.
Impostazioni BT
Impostazioni – impostazioni BT, BT “ON”, fare clic su Aggiorna dispositivo e
scegliere il dispositivo obiettivo da associare.
55
Impostazioni della Iingua
Italiano
Impostazioni – Impostazioni della lingua, accedi alla configurazione della lingua e seleziona il metodo di input.
Altra Impostazioni
Impostazioni – Altre impostazioni, accedi per ottenere le impostazioni
dell’applicazione, le impostazioni di ripristino delle impostazioni di
fabbrica e le opinioni degli sviluppatori.
56
Impostazione della Proiezione
Italiano
Impostazioni – Impostazione della proiezione, accesso per impostare la modalità di proiezione, la correzione trapezoidale.
Impostazioni – Audio
Impostazioni – Impostazioni audio, accedi per regolare il volume.
57
Impostazione del tempo
Italiano
Impostazioni – Impostazione del tempo, accedi per impostare fuso orario, formato ora, formato data, data e ora.
Segnale
Dopo aver collegato il proiettore ad un altro dispositivo di uscita, inserire
HD o Audio/Video.
58
Miracast
Italiano
Assicurati che i dispositivi Android (telefono, pad, ecc.) siano gli stessi LAN wireless locale con questi dispositivi.
Operazioni sui dispositivi: Schermata iniziale – App – MiracastReceiver – Apri il servizio Miracast – Attiva il mirroring del telefono – Connessione
Operazioni sui dispositivi telefonici Android.
59
Airplay
Italiano
Assicurati che i dispositivi Apple (iphone, pad, ecc.) siano nello stesso LAN wireless locale con questi dispositivi.
Operazioni sui dispositivi: Schermata iniziale — App — Airpin — Pin Open Air servizio — Attiva il mirroring del telefono — Connessione
Operazioni dispositivi iphone.
60
Veiligheidsmaatregelen
Nederlands
Uw projector gebruiken · Raadpleeg de handleiding en lees de
veiligheidsinstructies voordat u uw projector in gebruik neemt. · Plaats uw
projector niet op oneffen of onstabiele oppervlakken. · Vermijd gebruik in
direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, kachels of
andere apparaten die de temperatuur van de projector tot een gevaarlijk niveau
kunnen verhogen. · Gebruik uw projector niet in rokerige omgevingen.
Rookresten kunnen zich ophopen op kritieke onderdelen en de projector
beschadigen of de prestaties ervan verminderen. · Blokkeer of plaats niets in
de buurt van de ventilatiegaten van de projector. Als u dit wel doet, kan er
interne warmteophoping ontstaan, waardoor de beeldkwaliteit kan afnemen en de
projector beschadigd kan raken. · Zorg ervoor dat de bedrijfsspanning van uw
projector overeenkomt met de spanning van uw stroombron.
Onderhoud en vervanging van onderdelen Demonteer deze projector niet en
probeer deze niet zelf te repareren. Als u service nodig heeft of onderdelen
van uw projector wilt vervangen, neem dan contact met ons op voor hulp.
Juiste afvoer Gooi uw projector niet bij het gemeentelijk afval. Dit product
is ontworpen om correct hergebruik van onderdelen en recycling mogelijk te
maken. Het symbool van de doorgestreepte afvalbak geeft aan dat het product
(elektrische, elektronische apparatuur en kwikhoudende knoopcelbatterij) niet
bij het gemeentelijk afval mag worden gegooid. Controleer de lokale
regelgeving voor het weggooien van elektronische producten.
61
Conformiteitsverklaring
Nederlands
Europapa Handels GmbH verklaart dat deze projector [Modus: HY300 Pro] voldoet
aan Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het
volgende internetadres: https://cdn.shopify.com/s/files/1/0778/7295/5701/
files/300ProDoC.jpg?v=1721722800
BT max. zendvermogen: 100 mW bij 2,4 GHz-2,48 GHz. Maximaal wifi-zendvermogen:
100 mW bij 2,4 GHz – 2,497 GHz, 100 mW bij 4,9 GHz – 5,845 GHz.
Fabrikant: Europapa Handels GmbH Adres: Am Bahndamm 5, 41334, Nettetal,
Duitsland E-mail: info@europapa.com
62
Over producten
HD OPEN DICHT
Nederlands HEADSET-AANSLUITING
USB
VENTILATIEOPENINGEN FOCUS WIEL
STROOMVOORZIENING LENS
DRAAIEN
LUCHTINLAAT 63
OPEN DICHT MIRACAST
ROUTEBESCHRIJVING
OPBRENGST
Nederlands
STOM OVERSCHAKELEN NAAR MUIS CONTROLE AIRPIN BEVESTIGEN MENU STARTPAGINA
VOLUME+/-
64
Nederlands
Schakel over naar de toepassingen
Klik op “Mijn aanvraag” om geïnstalleerde programma’s te bekijken, klik op het
programmapictogram om tussen applicaties te schakelen. Ga naar “Mijn
aanvraag”, klik op OK om te openen. Alle apps zijn duidelijk te onderscheiden
van de iconen.
65
Instellingen
Nederlands
Enter om Netwerkinstellingen, BT-instellingen, De instellingen, Andere instellingen, Slagschaduw met deze instelling, Audio-instellingen, Tijdsbepaling.
66
Nederlands
Netwerkinstellingen
Instellingen – Netwerkinstellingen – WIFI-instelling, WIFI “ON”, selecteer
objectieve WIFI-ID en invoerwachtwoord om verbinding te maken met internet.
BT instellingen
Instellingen – BT-instellingen, BT “ON”, klik op Apparaat vernieuwen en kies
het doelapparaat om te koppelen.
67
De instellingen
Nederlands
Instellingen – De instellingen, ga naar om de taal in te stellen en selecteer de invoermethode.
Andere instellingen
Instellingen – Andere instellingen, voer dit in om de toepassingsinstellingen,
de fabrieksinstellingen en de meningen van ontwikkelaars te bekijken.
68
Slagschaduw met deze instelling
Nederlands
Instellingen – Slagschaduw met deze instelling, ga naar het instellen van de projectiemodus, keystone-correctie.
Audio-instellingen
Instellingen – Audio-instellingen, voer in om het volume aan te passen.
69
Tijdsbepaling
Nederlands
Instellingen – Tijdsbepaling, voer dit in om de tijdzone, tijdnotatie, datumnotatie, datum en tijd in te stellen.
Signaal
Nadat u de projector op een ander uitvoerapparaat hebt aangesloten, voert u HD
in of audio/video.
70
Miracast
Nederlands
Zorg ervoor dat Android-apparaten (telefoon, pad, enz.) zich in hetzelfde lokale draadloze LAN bevinden als deze apparaten.
Bewerkingen op apparaten: Startscherm — Mijn aanvraag — MiracastReceiver — Open Miracast-service — Schakel telefoonspiegeling in — Verbinding
Operaties Android-telefoonapparaten.
71
Airplay
Nederlands
Zorg ervoor dat Apple-apparaten (iphone, pad, ect) zich in hetzelfde lokale draadloze LAN bevinden als deze apparaten.
Bewerkingen op apparaten: Startscherm — Mijn aanvraag — Airpin — Open Air pin- service — Schakel telefoonspiegeling in — Verbinding
Operaties iPhone-apparaten.
72
rodki ostronoci
Polski
Korzystanie z projektora · Przed rozpoczciem korzystania z projektora zapoznaj
si z instrukcj i zapoznaj si z instrukcjami bezpieczestwa. · Nie umieszczaj
projektora na nierównych lub niestabilnych powierzchniach. · Unikaj uywania
projektora w bezporednim wietle slonecznym lub w pobliu ródel ciepla, takich
jak grzejniki, piece lub inne urzdzenia, które mog zwikszy temperatur
projektora do niebezpiecznego poziomu. · Nie uywaj projektora w zadymionym
otoczeniu. Pozostaloci dymu mog powodowa osadzanie si na krytycznych czciach i
uszkodzi projektor lub zmniejszy jego wydajno. · Nie blokuj ani nie umieszczaj
niczego w pobliu otworów wentylacyjnych projektora. Moe to spowodowa wewntrzne
nagrzanie projektora, co moe pogorszy jako obrazu i spowodowa uszkodzenie
projektora. · Upewnij si, e napicie robocze projektora odpowiada napiciu ródla
zasilania.
Serwis i wymiana czci Nie demontuj ani nie próbuj samodzielnie naprawia
projektora. Jeli potrzebujesz serwisu lub wymiany czci projektora, skontaktuj
si z nami w celu uzyskania pomocy.
Wlaciwa utylizacja Nie wyrzucaj projektora do odpadów komunalnych. Ten produkt
zostal zaprojektowany tak, aby umoliwi wlaciwe ponowne wykorzystanie czci i
recykling. Symbol przekrelonego kosza na mieci oznacza, e produktu (sprztu
elektrycznego, elektronicznego oraz baterii pastylkowych zawierajcych rt) nie
naley wyrzuca do odpadów komunalnych. Sprawd lokalne przepisy dotyczce
utylizacji produktów elektronicznych.
73
Deklaracja zgodnoci
Polski
Europapa Handels GmbH owiadcza, e ten projektor [tryb: HY300 Pro] jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE.
Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE dostpny jest pod nastpujcym adresem internetowym: https://cdn.shopify.com/s/files/1/0778/7295/5701/ files/300ProDoC.jpg?v=1721722800
Maksymalna moc nadajnika BT: 100 mW przy 2,4 GHz2,48 GHz. Maksymalna moc
nadajnika Wi-Fi: 100 mW przy 2,4 GHz2,497 GHz, 100 mW przy 4,9 GHz5,845 GHz.
Producent: Europapa Handels GmbH Adres: Am Bahndamm 5, 41334, Nettetal, Niemcy
E-mail: info@europapa.com
74
O produktach
HD OTWARTE ZAMKNITE
Polski GNIAZDO SLUCHAWEK
USB
OTWORY WENTYLACYJNE
KOLO FOCUS
ZASILACZ OBIEKTYW
OBRACA SI
WLOT POWIETRZA 75
OTWARTE ZAMKNITE
MIRACAST KIERUNKI
POWRÓT
Polski
NIEMY PRZELCZ NA MYSZ KONTROLA AIRPIN
POTWIERDZA MENU STRONA GLÓWNA TOM+/-
76
Przelcz aplikacje
Polski
Kliknij ,,Moje aplikacje”, aby wywietli zainstalowane programy, kliknij ikon
programu, aby przelcza si midzy aplikacjami.
Przejd do ,,Moje aplikacje”, kliknij OK, aby wej. Wszystkie aplikacje mona
wyranie odróni od ikon.
77
Ustawienia
Polski
Wejd, aby skonfigurowa Ustawienia sieciowe, Ustawienia BT, Ustawienia jzykowe, Inne ustawienia, Ustawienia projekcji, Ustawienia audio, Ustawienia czasu.
78
Polski
Ustawienia sieciowe
Ustawienia – Ustawienia sieciowe – Ustawienia WIFI, WIFI “ON”, wybierz
obiektywny identyfikator WIFI i wprowad haslo, aby polczy si z Internetem.
BT Ustawienie
Ustawienia – Ustawienia BT, BT ,,ON”, kliknij Odwie urzdzenie i wybierz
docelowe urzdzenie do sparowania.
79
Polski
Ustawienia jzykowe
Ustawienia – Ustawienia jzykowe, wejd do ustawie jzyka i wybierz metod
wprowadzania.
Inne ustawienie
Ustawienia — Inne ustawienia, wejd, aby uzyska ustawienia aplikacji,
ustawienia przywracania ustawie fabrycznych i opinie programistów.
80
Ustawienie projekcji
Polski
Ustawienia – Ustawienia projekcji, wejd do konfiguracji trybu projekcji, korekcji trapezu.
Ustawienia audio
Ustawienia – Ustawienia audio, wejd, aby wyregulowa glono.
81
Ustawienia czasu
Polski
Ustawienia — Ustawienia czasu, wejd do konfiguracji strefy czasowej, formatu czasu, formatu daty, daty i godziny.
Sygnal
Po podlczeniu projektora do innego urzdzenia wyjciowego wprowad opcj HD lub
Audio/Video.
82
Miracast
Polski
Upewnij si, e urzdzenia z systemem Android (telefon, tablet itp.) znajduj si w tej samej lokalnej bezprzewodowej sieci LAN co te urzdzenia.
Operacje na urzdzeniach: Ekran glówny — Moje aplikacje — MiracastReceiver — Otwórz uslug Miracast — Wlcz kopi lustrzan telefonu — Polczenie
Obsluga urzdze telefonicznych z systemem Android.
83
Airplay
Polski
Upewnij si, e urzdzenia Apple (iphone, pad, itp.) znajduj si w tej samej lokalnej bezprzewodowej sieci LAN co te urzdzenia.
Operacje na urzdzeniach: Ekran glówny — Moje aplikacje — Airpin — Usluga Open Air pin — Wlcz kopi lustrzan telefonu — Polczenie
Obsluga urzdze iPhone.
84
Precauções de segurança
Português
Usando seu projetor · Consulte o manual e observe as instruções de segurança antes de operar seu projetor. · Não coloque o projetor em superfícies irregulares ou instáveis. · Evite operar sob luz solar direta ou perto de fontes de calor, como radiadores, fogões ou quaisquer dispositivos que possam aumentar a temperatura do projetor a níveis perigosos. · Não use seu projetor em ambientes com fumaça. Resíduos de fumaça podem causar acúmulo em peças críticas e danificar o projetor ou diminuir seu desempenho. · Não bloqueie nem coloque nada perto dos orifícios de ventilação do projetor. Fazer isso pode causar acúmulo de calor interno que pode degradar a qualidade da imagem e danificar o projetor. · Certifique-se de que a voltagem operacional do seu projetor corresponda à voltagem da sua fonte de alimentação.
Manutenção e substituição de peças Não desmonte ou tente consertar este projetor sozinho. Se precisar de manutenção ou substituição de peças do seu projetor, entre em contato conosco para obter assistência.
Descarte adequado Não jogue seu projetor no lixo municipal. Este produto foi projetado para permitir a reutilização adequada de peças e a reciclagem. O símbolo do caixote do lixo com uma cruz indica que o produto (equipamento eléctrico, electrónico e bateria tipo botão contendo mercúrio) não deve ser colocado no lixo municipal. Verifique os regulamentos locais para descarte de produtos eletrônicos.
85
Declaração de conformidade
Português
Europapa Handels GmbH declara que este projetor [Modo: HY300 Pro] está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível no
seguinte endereço Internet: https://cdn.shopify.com/s/files/1/0778/7295/5701/
files/300ProDoC.jpg?v=1721722800
Potência máxima do transmissor BT: 100mW a 2,4GHz-2,48GHz. Potência máxima do
transmissor Wi-Fi: 100mW a 2,4GHz-2,497GHz, 100mW a 4,9GHz-5,845GHz.
Fabricante: Europapa Handels GmbH Morada: Am Bahndamm 5, 41334, Nettetal,
Alemanha E-mail: info@europapa.com
86
Sobre produtos
HD TROCAR
ABERTURAS RODA DE FOCO
Português PLUG DO FONE DE OUVIDO
USB INTERFACE DE ENERGIA LENTE
GIRAR
ENTRADA DE AR 87
TROCAR MIRACAST
DIREÇÃO
RETORNAR
Português
MUDO MUDAR PARA O CONTROLE DO MOUSE AIRPIN CONFIRME CARDÁPIO PAGINA INICIAL
VOLUME +/-
88
Alternar nos Aplicativos
Português
Clique em “APPs” para visualizar os programas instalados, clique no ícone do
programa para alternar entre os aplicativos.
Vá para “APPs” e clique em OK para entrar. Todos os aplicativos podem ser
claramente diferenciados dos ícones.
89
Configurações
Português
Entre para configurar Rede, BT, idioma, outras configurações, projeção, áudio, ajuste.
90
Português
Configuração de Rede
Configurações – Rede – Configuração de WIFI, WIFI “ON”, selecione o ID WIFI
objetivo e insira a senha para conectar a Internet.
BT Setting
Configurações – BT, BT “ON”, clique em Atualizar dispositivo e escolha o
dispositivo objetivo para emparelhar.
91
Configuração de Idioma
Português
Configurações – idioma, entre para configurar o idioma e selecione o método de entrada.
Outra Configuração
Configurações – Outras configurações, entre para obter configurações do
aplicativo, configurações de redefinição de fábrica e opiniões do
desenvolvedor.
92
Configuração de Projeção
Português
Configurações – projeção, entre para configurar o modo de projeção, correção trapezoidal.
Configuração de Áudio
Configurações – áudio, entre para ajustar o volume.
93
Configuração de Data e Hora
Português
Configurações – ajuste, entre para configurar fuso horário, formato de hora, formato de data, data e hora.
Sinal
Depois de conectar o projetor a outro dispositivo de saída, insira HD ou
Áudio/Vídeo.
94
Miracast
Português
Certifique-se de que os dispositivos Android (telefone, teclado, etc.) estejam na mesma LAN sem fio local com esses dispositivos.
Operações em dispositivos: Tela inicial — APPs — MiracastReceiver — Abra o serviço miracast — Ative o espelhamento do telefone — Conexão
Operações de dispositivos de telefone Android.
95
Airplay
Português
Certifique-se de que os dispositivos Apple (iphone,pad,ect) estejam na mesma LAN sem fio local com esses dispositivos.
Operações em dispositivos: Tela inicial — APPs — Airpin — Serviço Open Air pin — Ativar o espelhamento do telefone — Conexão
Operações de dispositivos iphone.
96
Säkerhetsåtgärder
Svenska
Använda din projektor · Se bruksanvisningen och notera säkerhetsinstruktionerna innan du använder din projektor. · Placera inte din projektor på ojämna eller instabila ytor. · Undvik att arbeta i direkt solljus eller nära värmekällor som radiatorer, spisar eller andra enheter som kan höja temperaturen på projektorn till farliga nivåer. · Använd inte din projektor i rökiga miljöer. Rökrester kan orsaka ansamling på kritiska delar och skada projektorn eller minska dess prestanda. · Blockera eller placera inte något nära projektorns ventilationshål. Om du gör det kan det orsaka intern värmeuppbyggnad som kan försämra bildkvaliteten och skada projektorn. · Se till att driftspänningen på din projektor matchar spänningen på din strömkälla.
Service och byte av delar Ta inte isär eller försök att serva denna projektor själv. Om du behöver service eller byta ut delar av din projektor, kontakta oss för hjälp.
Korrekt avfallshantering Kasta inte din projektor i kommunalt avfall. Denna produkt har utformats för att möjliggöra korrekt återanvändning av delar och återvinning. Symbolen för den överkorsade soptunnan på hjul anger att produkten (elektrisk, elektronisk utrustning och kvicksilverinnehållande knappcellsbatteri) inte ska slängas i det kommunala avfallet. Kontrollera lokala föreskrifter för kassering av elektroniska produkter.
97
Försäkran om överensstämmelse
Svenska
Europapa Handels GmbH förklarar att denna projektor [Läge: HY300 Pro] är i
enlighet med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns
tillgänglig på följande internetadress:
https://cdn.shopify.com/s/files/1/0778/7295/5701/
files/300ProDoC.jpg?v=1721722800
BT max sändareffekt: 100mW vid 2,4GHz-2,48GHz. Wi-Fi max sändareffekt: 100mW
vid 2,4GHz-2,497GHz, 100mW vid 4,9GHz-5,845GHz.
Tillverkare: Europapa Handels GmbH Adress: Am Bahndamm 5, 41334, Nettetal,
Tyskland E-post: info@europapa.com
98
Om produkter
HD ÖPPNA STÄNG
Svenska HEADSETUTTAG
USB
VENTILER FOKUS HJUL
STRÖMFÖRSÖRJNING LINS
ROTERA
LUFTINTAG 99
ÖPPNA STÄNG MIRACAST RIKTNING
LÄMNA TILLBAKA
Svenska
STUM BYTA TILL MUS KONTROLLERA AIRPIN BEKRÄFTA MENY HEMSIDA VOLYM+/-
100
Växla i applikationerna
Svenska
Klicka på “Applikationer” för att se installerade program, klicka på
programikonen för att växla mellan program.
Flytta till “Applikationer”, klicka på OK för att gå in. Alla appar kan
tydligt skiljas från ikonerna.
101
inställningar
Svenska
Gå in för att ställa in nätverk, BT, språk, andra inställningar, projektion, ljud, datum och tid.
102
Svenska
Nätverksinställning
Inställningar – Nätverksinställning – WIFI-inställning, WIFI “ON”, välj
objektivt WIFI-ID och ange lösenord för att ansluta till internet.
BT Miljö
Inställningar – BT-inställning, BT “ON”, klicka på Uppdatera enhet och välj
den objektiva enheten att para ihop.
103
Språk inställning
Svenska
Inställningar – Språkinställning, ange för att ställa in språk och välj inmatningsmetod.
Annan inställning
Inställningar – Övriga inställningar, skriv in för att få
programinställningar, fabriksåterställningsinställningar och utvecklares
åsikter.
104
Projektionsinställning
Svenska
Inställningar – Projektionsinställning, gå till inställningsprojektionsläge, keystone-korrigering.
Ljudinställning
Inställningar – Ljudinställning, enter för att justera volymen.
105
Inställning av datum och tid
Svenska
Inställningar – Inställning av datum och tid, ange för att ställa in tidszon, tidsformat, datumformat, datum och tid.
Signal
Efter att ha anslutit projektorn till en annan utenhet, ange HD eller
Audio/Video.
106
Miracast
Svenska
Se till att Android-enheter (telefon, pad, etc) finns i samma lokala trådlösa LAN som dessa enheter.
Operationer på enheter: Hemskärm — Applikationer — MiracastReceiver — Öppna miracast-tjänst — Slå på telefonspeglingen — Anslutning
Operationer Android-telefonenheter.
107
Airplay
Svenska
Se till att Apple-enheter (iphone, pad, etc) är i samma lokala trådlösa LAN som dessa enheter.
Operationer på enheter: Hemskärm — Applikationer — Airpin — Open Air pin- tjänst — Slå på telefonspeglingen — Anslutning
Drift iphone-enheter.
108
Güvenlik önlemleri
Türkçe
Projektörünüzü kullanma · Projektörünüzü çalitirmadan önce kilavuza bakin ve
güvenlik talimatlarini dikkate alin. · Projektörünüzü düz olmayan veya
dengesiz yüzeylere yerletirmeyin. · Dorudan güne iii altinda veya radyatör,
soba gibi isi kaynaklarinin veya projektörün sicakliini tehlikeli seviyelere
çikarabilecek herhangi bir cihazin yakininda çalitirmaktan kaçinin. ·
Projektörünüzü dumanli ortamlarda kullanmayin. Duman artii kritik parçalar
üzerinde birikerek projektöre zarar verebilir veya performansini düürebilir. ·
Projektörün havalandirma deliklerini engellemeyin veya yakinina herhangi bir
ey koymayin. Bunu yapmak, resim kalitesini düürebilecek ve projektöre zarar
verebilecek dahili isi oluumuna neden olabilir. · Projektörünüzün çalima
voltajinin güç kaynainizin voltajiyla eletiinden emin olun.
Servis ve parça deiimi Bu projektörü kendi bainiza sökmeyin veya bakimini
yapmaya çalimayin. Projektörünüzün servise veya parçalarini deitirmeye
ihtiyaciniz varsa yardim için bizimle iletiime geçin.
Uygun atik Projektörünüzü belediye çöplüüne atmayin. Bu ürün, parçalarin uygun
ekilde yeniden kullanilmasini ve geri dönütürülmesini salayacak ekilde
tasarlanmitir. Üzerinde çarpi iareti bulunan tekerlekli çöp kutusu simgesi,
ürünün (elektrikli, elektronik ekipman ve civa içeren düme pil) belediye
atiklarina atilmamasi gerektiini belirtir. Elektronik ürünlerin yok edilmesi
için yerel düzenlemeleri kontrol ediniz.
109
Uygunluk beyani
Türkçe
Europapa Handels GmbH, bu Projektörün [Mod: HY300 Pro] 2014/53/AB Direktifine uygun olduunu beyan eder.
AB uygunluk beyaninin tam metni aaidaki nternet adresinde mevcuttur: https://cdn.shopify.com/s/files/1/0778/7295/5701/ files/300ProDoC.jpg?v=1721722800
BT maksimum verici gücü: 2,4 GHz-2,48 GHz’de 100 mW. Wi-Fi maksimum verici
gücü: 2,4 GHz-2,497 GHz’de 100 mW, 4,9 GHz-5,845 GHz’de 100 mW.
Üretici: Europapa Handels GmbH Adres: Am Bahndamm 5, 41334, Nettetal, Almanya
E-posta: info@europapa.com
110
Ürünler Hakkinda
HD AÇ KAPA
Türkçe KULAKLIK GIRII
USB
HAVALANDIRMA DELIKLERI
ODAKLANMA TEKERLEI
GÜÇ KAYNAI LENS
DÖNDÜRMEK
HAVA GIRII
111
AÇ KAPA MIRACAST
YÖN
GERI DÖNMEK
Türkçe
SESINI KAPATMAK ÇEVRMEK FARE KONTROL AIRPIN ELBETTE MENÜ ANA SAYFA HACIM+/-
112
Uygulamalarda Geçi Yapin
Türkçe
Yüklü programlari görüntülemek için “Uygulamalarim”a tiklayin, uygulamalar
arasinda geçi yapmak için program simgesine tiklayin.
“Uygulamalarim”a gidin, girmek için Tamam’i tiklayin. Tüm Uygulamalar
simgelerden açikça ayirt edilebilir.
113
Hazirlamak
Türkçe
A ayarlari, BT ayarlari, Dil ayarlari, Dier ayarlar, Projeksiyon ayarlari, Ses ayarlari, Zaman ayari kurulumuna girin.
114
Türkçe
A ayarlari
Hazirlamak – A ayarlari, – WIFI ayari, WIFI “ON”, internete balanmak için
objektif WIFI kimliini seçin ve ifreyi girin.
BT ayarlari
Hazirlamak – BT ayarlari, BT “ON”, Cihazi Yenile’ye tiklayin ve eletirilecek
objektif cihazi seçin.
115
Türkçe
Dil ayarlari
Hazirlamak – Dil ayarlari, kurulum diline girin ve giri yöntemini seçin.
Dier ayarlar
Hazirlamak – Dier ayarlar, Uygulama ayari, Fabrika Sifirlama Ayari ve
Gelitirici görülerini almak için girin.
116
Türkçe
Projeksiyon ayarlari
Hazirlamak – Projeksiyon ayarlari, kurulum projeksiyon moduna girin, trapezoid
düzeltme.
Ses ayarlari
Hazirlamak – Ses ayarlari, ses seviyesini ayarlamak için girin.
117
Türkçe
Zaman ayari
Hazirlamak – Zaman ayari, saat dilimini, saat biçimini, tarih biçimini, tarih
ve saati ayarlamak için girin.
Sinyal
Projektörü dier çiki cihazina baladiktan sonra HD veya Ses/Video’ya girin.
118
Miracast
Türkçe
Android cihazlarinin (telefon, tablet, vb.) bu cihazlarla ayni yerel kablosuz LAN’da olduundan emin olun.
Cihazlardaki lemler: Ana Ekran — Uygulamalarim — MiracastReceiver — Miracast hizmetini açin — Telefon yansitmayi açin — Balanti
Android telefon cihazlarini çalitirir.
119
Airplay
Türkçe
Apple cihazlarinin (iphone, pad, vb.) bu cihazlarla ayni yerel kablosuz LAN’da olduundan emin olun.
Cihazlardaki lemler: Ana Ekran — Uygulamalarim — Airpin — Air pin hizmetini açin — Telefon yansitmayi açin — Balanti
iPhone cihazlarini çalitirir.
120
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>