ZEPHYR ZSL-E42DS Siena Pro Island Installation Guide
- September 12, 2024
- ZEPHYR
Table of Contents
ZSL-E42DS Siena Pro Island
“`html
Product Information
Specifications:
- Model: Siena Pro Island
- Models Available: ZSL-E42DS, ZSL-E48DS
- Airflow Control Technology: Yes
- Suitable for: Household cooking area
Product Usage Instructions
Safety Information:
It is important to read and follow all safety instructions
provided in the manual. Always obey the safety messages to ensure
your safety and the safety of others.
General Safety Guidelines:
-
Never leave surface units unattended at high settings to
prevent grease fires. -
Always turn the hood ON when cooking at high heat or flambeeing
food. -
Clean ventilating fans frequently to prevent grease
buildup. -
Use proper pan size suitable for the surface element.
-
Avoid using the fan with any solid-state control device to
reduce the risk of fire or electric shock.
Fire Safety:
Ensure you have a Class ABC extinguisher, know how to operate
it, and follow fire safety tips for kitchen fires. Use only metal
ductwork and do not vent exhaust air into enclosed spaces.
Installation:
Installation work and electrical wiring should be done by
qualified individuals following applicable codes and standards,
including fire-rated construction guidelines.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q: Can this product be used to exhaust hazardous
materials?
A: No, this product is suitable for general ventilating use only
and should not be used to exhaust hazardous or explosive
materials.
Q: What should I do in case of a range top grease fire?
A: Never leave surface units unattended at high settings, always
turn the hood ON when cooking at high heat, and clean ventilating
fans frequently to prevent grease buildup which can cause
fires.
“`
WWW.ZEPHYRONLINE.COM
Siena Pro Island
ZSL-E42DS, ZSL-E48DS EN Use, Care, and Installation Guide FR Guide
d’utilisation, d’entretien et d’installation
APR24.0101
C TM
Airflow Control Technology
CORE SIENA PRO ISLAND
ISLAND
2
Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Contents
Page Safety Information …………………………………………………………………. 4-6
Types of Safety Warnings…………………………………………………………. 4 General Safety
……………………………………………………………………….4-5 Operation………………………………………………………………………………. 6
Electrical Requirements ……………………………………………………………. 6 Federal Communication
Commission Interface Statement …………….. 6 List of
Materials……………………………………………………………………….. 7 Installation
Instructions……………………………………………………………8-16 Ducting Calculation
Sheet………………………………………………………… 8 Mounting Height, Clearance, & Ducting
……………………………………. 9-10 Ducting Options ……………………………………………………………………… 11 Hood
Specifications………………………………………………………………….12 Electrical
Supply………………………………………………………………………13 Mounting the
Hood……………………………………………………………….. 14-16 Features &
Controls………………………………………………………………..17-20 ICON Touch LCD Controls
……………………………………………………….17-18 Optional RF Remote Control……………………………………………………
19-20 Maintenance …………………………………………………………………………21-22 Hood & Filter
Cleaning…………………………………………………………… 21-22 LumiLight LED
……………………………………………………………………….. 22 ACTTM Conversion………………………………………………………………….
23-24 Airflow Control Technology (ACTTM) …………………………………………… 23 Enabling ACTTM
………………………………………………………………………. 24 Wiring Diagram ………………………………………………………………………. 25
Troubleshooting……………………………………………………………………. 26-27 List of Parts & Accessories
………………………………………………………… 28 Limited Warranty ……………………………………………………………………. 29
Product Registration………………………………………………………………… 30
Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide
3
Safety Information
CORE SIENA PRO ISLAND
ISLAND
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Your safety and the safety of others are very important. We have provided many
important safety messages in this manual for your appliance. Always read and
obey all safety
messages.
WARNING
This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to potential hazards
that can cause severe bodily injury or death. All safety messages will follow
the Safety Alert Symbol and either
the words “DANGER” “WARNING” or “CAUTION”
DANGER
Danger means that failure to heed this safety statement may result in severe
injury or death.
WARNING
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,
OBSERVE THE FOLLOWING: a) Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. b) Before
servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the
service disconnecting means to prevent power from being switched on
accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely
fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
CAUTION
For General Ventilating Use Only. Do Not Use To Exhaust Hazardous Or Explosive
Materials And Vapors. Take care when using cleaning agents or detergents.
Suitable for use in
household cooking area.
Warning means that failure to heed this safety statement may result in
extensive product damage, serious personal
injury, or death.
CAUTION
Caution means that failure to heed this safety statement may result in minor
or moderate personal injury, property or
equipment damage.
General Safety
WARNING
WARNING
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause
smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or
medium settings.
b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food. (i.e.
Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambe’).
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to
accumulate on fan or filter.
d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the
surface element.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any solid-state control device.
4
Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Safety Information
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
WARNING
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWINGa: a) SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT. b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN You may be burned. c) DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels a violent steam explosion will result. d) Use an extinguisher ONLY if:
- You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to operate it. 2) The fire is small and contained in the area where it started.
- The fire department is being called. 4) You can fight the fire with your
back to an exit aBased on “Kitchen Firesafety Tips” published by NFPA.
WARNING
WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK.
CAUTION
To reduce risk of fire and to properly exhaust air outside, do not vent exhaust air into spaces within walls, ceilings, attics,
crawl spaces, or garages.
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,
OBSERVE THE FOLLOWING:
a) Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s)
in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated
construction.
b) Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases
through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back drafting.
Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards
such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA),
and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
c) When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical
wiring and other hidden utilities.
d) Ducted fans must always be vented to the outdoors.
e) If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be marked as
appropriate for the application and be connected to a GFCI (Ground Fault
Circuit Interrupter) – protected branch circuit.
WARNING
Prop. 65 Warning for California Residents: This product may contain chemicals
known to the State of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm.
Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide
5
Safety Information
CORE SIENA PRO ISLAND
ISLAND
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Operation
Always leave safety grilles and filters in place. Without these components,
operating blowers could catch onto hair, fingers and loose clothing.
The manufacturer declines all responsibility in the event of failure to
observe the instructions given here for installation, maintenance and suitable
use of the product. The manufacturer further declines all responsibility for
injury due to negligence and the warranty of the unit automatically expires
due to improper maintenance.
NOTE: Please check www.zephyronline.com for revisions before doing any custom
work.
Electrical Requirements
Important: Observe all governing codes and ordinances. It is the customer’s
responsibility to be aware of these below: To contact a qualified electrical
installer. To assure that the electrical installation is adequate and in
conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 latest
edition* or CSA standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2
No.0-M91 – latest edition* and all local codes and ordinances. If codes
permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified
electrician determine that the ground path is adequate. Do not ground to a gas
pipe. Check with a qualified electrician if you are not sure the range hood is
properly grounded. Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. This
appliance requires a 120V 60Hz electrical supply and connected to an
individual properly grounded branch circuit protected by a 15 or 20 ampere
circuit breaker or time delay fuse. Wiring must be 2 wire with ground. Please
also refer to Electrical Diagram on product. A cable locking connector (not
supplied) might also be required by local codes. Check with local
requirements, purchase and install appropriate connector if necessary.
National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts
02269 ** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio
44131-5575
Federal Communication Commission Interface Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
6
Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
List of Materials
(2) Top Duct Covers
(1) Top Support Frame
(2) Bottom Duct Covers
(1) Bottom Support Frame
(1) Hood Body
(1) Hardware package
HARDWARE PACKAGE CONTENTS
(3) Wire Nuts
(4) M4 x 1″ wood srews
(1) 10″ round collar w/ damper (1) Collar Adaptor
(4) LumiLight LED, 6W
(2) Baffle Filters (ZSL-E48DS x 3)
Front of Hood C/L
B
Cut-Out Shaded Area
A
(1) Paper ceiling template
(4) ø12 OD / ø5 ID Washers
(10) M4 x 8mm sheet metal screws
(4) 3/16 x 1/4″ pan-head machine screws
(1) M4 x 12 safety screw
(2) Zip Ties
Parts Not Supplied
Ducting, conduit and all installation tools Cable locking connector (if
required by local codes) Extension duct covers (Z1C-02SL) Optional remote
control (RC-0002)
Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide
7
Installation Instructions
CORE SIENA PRO ISLAND
ISLAND
Ducting Calculation Sheet
Duct pieces
Equivalent number length x used = Total
3-1/ 4″ x 10″ 1 Ft.
x( ) =
Ft.
Rect.,
straight
6″, 7″, 8″, 10″ 1 Ft.
x( ) =
Ft.
Round,
straight
3-1/ 4″ x 10″ 15 Ft. x ( ) =
Ft.
Rect. 900
elbow
3-1/ 4″ x 10″ 9 Ft.
x( ) =
Ft.
Rect. 450
elbow
3-1/ 4″ x 10″ 24 Ft. x ( ) =
Ft.
Rect. 900
flat elbow
7″ to 6″ or 25 Ft. x ( ) =
Ft.
8″ to 7″ Round
tapered
reducer
6″, 7″, 8″ 15 Ft. x ( ) =
Ft.
Round
in-line
damper
6″, 7″, 8″, 10″ 15 Ft. x ( ) =
Ft.
Round,
900 elbow
6″, 7″, 8″, 10″ 9 Ft.
x( ) =
Ft.
Round,
450 elbow
Subtotal column1 =
Ft.
Maximum Duct Length: For satisfactory air movement, the totalductlengthshould not exceed 150 equivalent feet.
Duct pieces
Equivalent number length x used = Total
3-1/ 4″ x 10″ 5 Ft.
x( ) =
Ft.
Rect. to
6″ round
transition
3-1/ 4″ x 10″ 20 Ft. x ( ) =
Ft.
Rect. to
6″ round
transition
900 elbow
6″ roundto 1 Ft.
x( ) =
Ft.
3-1/ 4″ x 10″
rect.
transition
6″ roundto 16 Ft. x ( ) =
Ft.
3-1/ 4″ x 10″
rect.
transition
900 elbow
7″ roundto 8 Ft.
x( ) =
Ft.
3 1/ 4″ x 10″
rect.
transition
7″ roundto 23 Ft. x ( ) =
Ft.
3-1/ 4″ x 10″
rect.
transition
900 elbow
3-1/ 4″ x 10″ 30 Ft. x ( ) =
Ft.
Rect.
wall cap
with damper
6″, 7″, 8″, 10″ 30 Ft. x ( ) =
Ft.
Round, wall
cap with
damper
6″, 7″, 8″, 10″ 30 Ft. x ( ) =
Ft.
Round
roof cap
Subtotal column2 =
Ft.
Subtotal column1 =
Ft.
Total ductwork =
Ft.
8
Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Installation Instructions
Mounting Height, Clearance, & Ducting
mmianx..
C D
mmianx..
A B
2344″” mmianx..
36″
Hood Heights minimum (A) maximum (B)
Standard Duct Cover
34″ 49-1/2″
Extension Duct Cover
51″ 83″
Ceiling Heights
minimum (C) 94″ (7′ 10″)
111″ (9′ 3″)
maximum (D) 119-1/2″ (9′ 11-1/2″) 153″ (12′ 9″)
Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide
9
Installation Instructions
CORE SIENA PRO ISLAND
ISLAND
Mounting Height, Clearance, & Ducting
A minimum of 10″ round duct is recommended to maintain maximum air flow
efficiency.
Always use rigid type metal ducts only. Flexible ducts could restrict air flow
by up to 50%.
Also use the ducting calculation sheet (on page 8) to compute total available
duct run when using elbows, transitions and caps.
ALWAYS, when possible, reduce the number or transitions and turns. If long
duct run is required, increase duct size.
If turns or transitions are required; install as far away from hood duct
output and as far apart, between the two as possible.
Minimum mount height between range top to hood bottom should be no less than
24″.
Maximum mount height should be no higher than 34″.
It is important to install the hood at the proper mounting height. Hoods
mounted too low could result in heat damage and fire hazard; while hoods
mounted too high will be hard to reach and will lose its performance and
efficiency.
If available, also refer range manufacturer’s height clearance requirements
and recommended hood mounting height above range. Always check your local
codes for any differences.
For shipment and installation damages: Please fully inspect unit for damage
before installation. If the unit is damaged in shipment, return the unit to
the store in which it was bought for repair or
replacement. If the unit is damaged by the customer, repair or replacement is
the responsibility of the customer. If the unit is damaged by the installer
(if other than the customer), repair of replacement must be
made by arrangement between customer and installer.
10
Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Installation Instructions
Ducting Options
WARNING
Fire Hazard: NEVER exhaust air or terminate ductwork into spaces between
walls, crawl spaces, ceilings, attics, or garages.
All exhaust must be ducted to the outside, unless using the recirculating
option.
Use single wall rigid metal ductwork only.
Fasten all connections with sheet metal screws and tape all joints w/
certified Silver Tape or Duct Tape.
Roof pitch w/ flashing & cap
Side wall cap w/ gravity damper Soffit or crawl space
Side wall cap w/ gravity damper
Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide
11
Installation Instructions
Hood Specifications
C/L 15-7/8″
6″
CORE SIENA PRO ISLAND
ISLAND
11-15/16″
STANDARD min. – 34″ max. – 49-1/2″
Z1C-02SL min. – 51″ max. – 83″
12″ 2″
45°
(42″) 41-15/16″ (48″) 47-15/16″
FRONT
C/L
9/16″ 5/8″
28″
SIDE
13-1/16″ 6-3/4″
10-1/16″
13/16″ 13/16″
9-15/16″
6-5/8″
TOP
C/L
AC K/O
14-3/16″ C/L
6-5/8″
C/L 13-13/16″
FRONT
TOP SUPPORT FRAME (TOP VIEW)
12
Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Installation Instructions
Electrical Supply
WARNING
Electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance with all
applicable codes and standards. Turn off
electrical power at service entrance before wiring.
For personal safety, remove house fuse or open circuit breaker before
beginning installation. Do not use extension cord or adapter plug with this
appliance.
Follow national electrical codes or prevailing local codes and ordinances.
This appliance requires a 120V 60Hz electrical supply, and connected to an
individual, properly grounded branch circuit, protected by a 15 or 20 ampere
circuit breaker or time delay fuse. Wiring must be 2 wire w/ ground. Please
also refer to the Electrical Diagram labeled on product.
Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide
13
Installation Instructions
CORE SIENA PRO ISLAND
ISLAND
Mounting the Hood
CAUTION
At least two installers are required due to the weight and size of the hood.
1. Determine mounting location on ceiling and temporarily tape paper template
(included with the hood) to the ceiling. Cut out internal shaded area of
template to allow the ducting and electrical to pass through. If necessary,
add wood blocking (min. 2″ x 4″) to ceiling joists located behind the drywall
to reinforce the mounting location*. (FIG. A1). Secure (2) M6 x 1″ wood screws
to points A and B of the paper template (FIG. B). Do not completely tighten
screws, leave approximately 1/4″ exposed.
2. Remove screws securing top and bottom support frames together. Adjust
support frame to accommodate the desired hood height and reassemble the frame
using the previously removed screws (2 screws for each support frame arm).
(FIG. A3).
Ceiling Joists Wood Blocking
Top Support Frame Support Frame Arm Junction Box
Bottom Support Frame
Hood Body
1 2
3
4
Mounting Screws (pre-installed)
FIG. A Top Support Frame
*Hood is intended to be mounted to a finished ceiling.
FRONT
B
FRONT
SIDE
Cut-Out Shaded Area
A
FIG. B
FIG. C
14
Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Installation Instructions
Mounting the Hood
3. Lift support frame assembly up to the ceiling making sure the word “front”
on the top support frame faces the front of the hood where the controls will
be located. (FIG. C) The key holes on the top support frame should cover the
wood screws previously installed in the ceiling. Slide support frame towards
narrow end of key holes to lock the frame in place. Install the last (2) M6 x
1″ wood screws with washers into the two remaining corners of the top support
frame to secure it to the ceiling. Tighten all screws.
4. Lift hood and align the (4) pre-installed mounting screws located on top
of the unit body (FIG. A4) with the (4) key holes on the Bottom of Support
Frame. (FIG. D). Slide hood towards the narrow end of key holes to lock into
place. Hand tighten each of the (4) screws with a screwdriver to secure hood
to Bottom Support Frame. Further secure bottom support frame to unit body by
one M4 x 12 safety screw. (FIG. E).
5. Attach junction box to lower support frame lateral bracket by (2) M4 x 8mm
screws. (FIG. F). Secure junction box wire from hood to junction box to
support frame arm by (2) zip ties.
Bottom Support Frame (secures to top of blower housing)
back Key Holes
front – facing controls FIG. D
FIG. E
Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide
FIG. F
15
Installation Instructions
CORE SIENA PRO ISLAND
ISLAND
Mounting the Hood
6. Attach collar adaptor to top of hood body by (4) M4 x 8mm screws. Attach 10″ round duct collar
Top Support Frame
1
to collar adaptor by (4) M4 x 8mm screws. Install
electrical and duct work. Seal duct with aluminum
duct tape.
Top Duct Covers
7. Power up hood, verify all functions, and check for leaks around duct tape.
8. Assemble top duct covers (with louver holes) together over top support
frame. Secure top duct covers together by magnetic strips.
9. Secure top duct covers to top support frame by using (4) 3/16 x 1/4 screws
(2 screws for each top duct cover) (FIG. G1).
10. Assemble bottom duct covers together over top duct covers and secure
together by magnetic strips. Bottom duct c overs should rest on top of the
hood body.
Bottom Duct Covers Bottom Support Frame
FIG. G
16
Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
ICON Touch LCD Controls
Features & Controls
1. ON/OFF BUTTON
The ON/OFF button will turn the power on and off for the entire hood (fan and
lights). The hood has a memory function and will remember the last speed and
light level it was turned off at.
NOTE: “HELLO” appears on the LCD (display) for 3 seconds when the hood turns
off. “GOODBYE” appears for 3 seconds when the hood turns off.
DELAY OFF FUNCTION: With the fan and/or lights on, press and hold the ON/OFF
button for 2 seconds. The fan will change to speed 1, the delay off graphic
will illuminate, and the 5 minute delay off timer will begin and be displayed
on the LCD. After 5 minutes, the hood will power off.
ACTTM VERIFICATION: Airflow Control Technology (ACTTM) allows the installer to
set the maximum fan CFM to align with local codes and regulations.
To verify the maximum fan CFM, press and hold the ON/OFF button for 3 seconds
while the entire hood is powered off. The LCD will display up to three options
depending on the settings, “ACT 390”, “ACT 590”, and “ACT OFF”.
2. FAN- BUTTON
Press the FAN- button to decrease the fan speeds from 5, 4, 3, 2, 1, off.
GREASE FILTER REMINDER (always enabled): After 60 hours of fan usage, the LCD
will scroll through text (only when the hood is powered on) and the FAN-
button will slowly blink, indicating it is time to clean the grease filters.
If the hood is not powered on, only the FAN- button will slowly blink.
With the hood off, pressing the FAN- button will display the instructions to
reset the grease filter reminder for a few seconds before reverting back to
the scrolling text. Press and hold the FAN- button while the entire hood is
powered off to reset the grease filter reminder.
Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide
17
Features & Controls
CORE SIENA PRO ISLAND
ISLAND
ICON Touch LCD Controls
3. FAN+ BUTTON Press the FAN+ button to increase the fan speeds from off, 1,
2, 3, 4, 5.
4. LIGHTS BUTTON
Press the LIGHTS button to cycle through the light levels from off, low, and
high.
TRUEHUE FEATURE: TrueHue allows you to adjust the color temperature of the
lighting from warmer to cooler. The available options are 2700K, 3000K, 3500K,
4000K, and 5000K.
To adjust the color temperature of the lights, when the hood is powered off,
press and hold the LIGHTS button for 3 seconds. The LCD will display 3000K.
Press FAN+ or FAN- to adjust the color temperature. While adjusting, the
lights will also turn on to match the color temperature referenced on the LCD.
Press the LIGHTS button to confirm the temperature and the lights will turn
off, or wait 10 seconds for automatic confirmation.
18
Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Features & Controls
Optional RF Remote Control
To enable RF remote control capabilities, the remote control accessory kit is
required. The part number for the kit is RC-0002. FCC Caution To assure
continued compliance, any changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate this equipment. (Example use only shielded interface cables when
connecting to computer or peripheral device. This device complies with Part 15
of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions. (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) This device must
accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Installation To install remote control accessory kit, please follow these
steps below. 1. Remove grease filters. Remove (2) screws from each side panel.
2. Remove (2) screws on the left and right sides of the light panel. Remove
(4) screws attaching internal cover panel. 3. Connect the red wiring from the
remote control control board to red connector in hood PC board. 4. Adhere
remote control control board near PC board box. 5. The blue antenna wire needs
to be extended for optimal signal. There is no need to secure it.
Synchronization To create a unique link between your hood and remote control please follow these steps. 1. With hood off, press and hold the ON/OFF and LIGHTS button for 3 seconds. Both the ON/OFF and LIGHTS button will slowly blink while “PAIRING” appears on the LCD. Pairing mode will remain active for 60 seconds or until a remote control has been paired. Pressing the ON/OFF button will cancel pairing mode. 2. Press a button on the remote, and the remote control will be synchronized with the hood.
RF Remote Control Functions
Blower On/ Speed Selection 1
Blower On/ 2 Power Off
1 Blower On / Speed Selection
Press to power on blower and cycle through all speeds.
2 Blower On / Power Off
By pressing , the blowers will power on at the last speed setting. Press again
and the entire hood will power off, including lights.
3 Delay Off
By pressing , the blower and lights will enter Delay Off mode. The blower will
change to speed 1 and a 5 minute timer will begin counting down.
5 Min Delay Off 3
4 Lights Off/Low/High
4 Lights Off/Low/High
Switch between light levels by pressing . Turn off the lights by cycling
through the different light levels. To adjust the color temperature, press and
hold for 3 seconds. Press to cycle through the temperatures and press again to
save the setting.
Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide
19
Features & Controls
CORE SIENA PRO ISLAND
ISLAND
Optional RF Remote Control
RF Remote Features The RF remote control is equipped with a magnet on the back
for easy storage. The remote may be placed on any magnetic surface such as a
refrigerator or the Zephyr remote holder, FIG. H. The remote holder can be
inserted into a standard electrical outlet for easy storage. Note: The remote
holder does not charge the RF remote.
Maximum remote control communication distance is 15 feet from the hood.
FIG. H
RF Remote Maintenance Clean the remote control using non abrasive detergents.
Follow instructions below for replacing battery. Using a small flat head
screwdriver, raise the cover of the battery door (A) in order to access the
battery compartment. FIG. I.
Remove the battery and replace with battery type A23 12V. Negative end of
battery should face the spring inside the remote.
Re-install battery door and recycle old battery.
A
–
FIG. I
20
Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Maintenance
Hood & Filter Cleaning
Surface Maintenance Do not use corrosive detergents, abrasive detergents or
oven cleaners. Do not use any product containing chlorine bleach or any
product containing chloride. Do not use steel wool or abrasive scrubbing pads
which will scratch and damage surface.
Cleaning Stainless Steel
Clean periodically with warm soapy water and clean cotton cloth or micro fiber
cloth. Always rub in the direction of the stainless steel grain. To remove
heavier grease build up use a liquid degreaser detergent.
After cleaning use a non-abrasive stainless steel polish/cleaners, to polish
and buff out the stainless luster and grain. Always scrub lightly, with clean
cotton cloth or micro fiber cloth and buff in the direction of the stainless
steel grain.
Cleaning the Grease Filters
The grease filters are intended to trap residue and grease from cooking.
Although the filters should never need replacing, they are required to be
cleaned every 30 days or more often depending on cooking habits.
Grease filters may be placed in dishwasher at low heat or soaked in hot soapy
water. Dry filters and re-install before using hood.
Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide
21
Maintenance
Installing the Grease Filters (FIG. J): 1. Pull down on filter latch to
release the filter tabs. 2. Pull down on front of filter to remove the grease
filters.
CORE SIENA PRO ISLAND
ISLAND
LumiLight LED
In the unlikely event that your LumiLight LED fails, please contact Zephyr to
order replacement parts. See the list of parts and accessories page for part
numbers and contact information.
LED Removal (FIG. K): 1. Remove grease filters. 2. Remove the side panels (if
applicable) and remove the
light panel. 3. Disconnect LED light quick connector. 4. Push in the two side
clips on the ends of the LED light. 5. Push LED light through the light panel
opening.
FIG. J
Push the clip
FIG. K
22
Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
ACTTM Conversion
Airflow Control Technology (ACTTM)
Some local codes limit the maximum amount of CFM a range hood can move. ACTTM
allows you to control the maximum blower CFM of select Zephyr Ventilation
range hoods without the need for expensive make up air kits. ACTTM enables the
installer to easily set the maximum blower speed to one of two most commonly
specified CFM levels; 590 or 390 CFM. The usage of ACTTM may not be necessary
for your installation. Please check your local codes for CFM restrictions.
CAUTION
Hood must be disconnected from the main power prior to performing the
conversion instructions listed below. Failure to do
so could result in personal injury or damage to the product.
CAUTION
After re-positioning the jumper and powering on the hood, the CFM cannot be
changed again.
Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide
23
ACTTM Conversion
CORE SIENA PRO ISLAND
ISLAND
Enabling ACTTM
To enable ACTTM:
1. Before hood installation, gain access to PC board by following the steps
shown on FIG. L.
2. Change plastic jumper positioning as shown in FIG. M to set the desired
maximum blower CFM.
3. Re-install PC board and continue with hood installation.
4. Remove the appropriate foil CFM sticker included with the hood literature
and place inside the hood body below the wiring diagram or in another clearly
visible location.
To verify if your installer enabled ACTTM:
1. With hood off, hold the ON/OFF button for 3 seconds. If ACTTM is enabled,
the LCD will either display “ACT 590” or “ACT 390”. If ACTTM is disabled, the
LCD will display “ACT OFF”.
2. When ACTTM is enabled, the number of blower speeds will be reduced.
3. There should also be a foil label located inside the hood body near the
wiring diagram that indicates the blower CFM.
– PC board is located behind PC board bracket. 1. Remove grease filters. 2.
Remove (2) screws from each side panel. 3. Remove (2) screws from the light
panel. 4. Remove (4) screws from the PC board bracket. 5. Pull down on panel
to access PC board.
1
2
3
Jumper Pins
Plastic
7
8
Jumper
56
34
4
12
J u m p e r 5 – 6 or 7-8 DEFAULT POSITION
Default Max. Blower CFM
78 56 34 12
Jumper 3-4 Max. Blower CFM
590
FIG. M
78 56 34 12
Jumper 1-2 Max. Blower CFM
390
FIG. L
24
Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Wiring Diagram
ZSL-E42DS, ZSL-E48DS Wiring Diagram
Volts Hz
120
60
Max Amps 7
MOTOR
WHITE GREY BROWN BLUE YELLOW
RED
GREEN BODY
WHITE GREY BROWN BLUE YELLOW
RED GREEN
BODY
MOTOR
RED RED
YELLOW YELLOW YELLOW YELLOW
BLUE BROWN GREY
COM WHITE PURPLE
BODY
FUSE 10A
GREEN BLACK WHITE
AC N AC L
HI MID LO
LED
CAP1
CAP2
TRANSFORMER
BRMP-IRIO
REMARKS:CAPACITOR 11+11uF 250VAC x 2 FIT AC120V 60Hz
Power consumption shown for default CFM blower configuration ACT 590 CFM – Fan Max. 535W @ 4.5A ACT 390 CFM – Fan Max. 363W @ 3.3A
Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide
25
Troubleshooting
CORE SIENA PRO ISLAND
ISLAND
Possible Problem After installation, the unit doesn’t work.
Light works, but blower is not turning.
The unit is vibrating. The unit is whistling. The blower is working, but the
LumiLight LEDs are not.
Possible Cause
Solutions
The power source is not turned ON.
The power line and the cable locking connector is not connecting properly. The
switch board or control board wirings are disconnected. The switch board or
control board is defective. The wires on control board are loose.
The blower wire is not connected.
The thermally protected system detects if the blower is too hot to operate and
shuts the blower down. Damaged capacitor.
Make sure the circuit breaker and the unit’s power is ON. Check the power
connection with the unit is connected properly.
Make sure the wirings at the switch board and control board are connected
properly. Change the switch board or control board.
Make sure the wires on the control board are connected properly. Make sure the
blower wire is plugged into the molex connector. The blower will function
properly after the thermally protected system cool down.
Change the capacitor.
The blower is defective, possibly seized. The blower is not secured in place.
Damaged blower wheel.
The hood is not secured in place.
Change the blower.
Tighten the blower in place. Replace the blower. Check the installation of the
hood.
A filter is not in the correct position. Adjust the filters until the whistling stops.
The duct pipe connections are not sealed or connected properly.
The LumiLight LED connector is disconnected.
Defective LumiLight LED.
Check the duct pipe connections to be sure all connections are sealed
properly. Connect the LumiLight LED connector.
Change the LumiLight LED.
The switch board or control board is Change the switch board or control board. defective.
26
Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Troubleshooting
Possible Problem
The hood is not venting out properly.
Possible Cause Using the wrong size of ducting.
The hood might be hanging to high from the cook top.
The unit turns on by itself.
Filter is vibrating.
The wind from the opened windows or opened doors in the surrounding area are
affecting the ventilation of the hood.
Blockage in the duct opening or ductwork.
Remote control may be paired incorrectly.
Filter is loose.
Solutions Change the ducting to the correct size.
Adjust the distance between the cook top and the bottom of the hood within 24″
and 34″ range. Close all the windows and doors to eliminate the outside wind
flow.
Remove all the blocking from the duct work or duct opening. Resynchronize the
remote control to connect to a different channel Adjust or change the filter.
Spring clip is broken on the filter.
Change the spring clip.
The speed levels of the blower sound the same.
RF Remote control does not work.
Using the wrong size of ducting. Battery is dead. Poor communication with the hood.
Change the ducting to at least 10″ or higher. Replace battery with type A23 12v. Remote control must be within 15 ft of hood.
RF Remote lost communication with the hood.
Blue antenna wire is not extended.
Reset hood and remote by switching power off at the circuit breaker for 5
minutes. Place remote on counter top near the hood and switch the circuit
breaker back on.
Extend the blue antenna wire behind the light panel.
Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide
27
List of Parts & Accessories
CORE SIENA PRO ISLAND
ISLAND
Description Replacement Parts LumiLight LED, 6W Baffle Filter (each)
Part Number
Z0B0067 50210041
Optional Accessories Make-up Air Kit Remote Control Kit Duct Cover Extension
MUA010A RC-0002 Z1C-02SL
To order parts, visit us online at http://store.zephyronline.com.
28
Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide
ZEPHYRONLINE.COM
Limited Warranty
Limited Warranty
TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY OR FOR ANY SERVICE RELATED QUESTIONS United
States Customers please call:
1-888-880-8368 or contact us at:
zephyronline.com/contact
Canada Customers please call:
1-800-361-0799 or Email: service
@distinctive-online.com
Zephyr Ventilation, LLC (referred to herein as “we” or “us”) warrants to the
original consumer purchaser (referred to herein as “you” or “your”) of Zephyr
products (the “Products”) that such Products will be free from defects in
materials or workmanship as follows:
Three Year Limited Warranty for Parts: For three years from the date of your
original purchase of the Products, we will provide, free of charge, Products
or parts (including LED light bulbs, if applicable) to replace those that
failed due to manufacturing defects subject to the exclusions and limitations
below. We may choose, in our sole discretion, to repair or replace parts
before we elect to replace the Products.
One Year Limited Warranty for Labor: For one year from the date of your
original purchase of the Products, we will provide, free of charge, the labor
cost associated with repairing the Products or parts to replace those that
failed due to manufacturing defects subject to the exclusions and limitations
below. After the first year from the date of your original purchase, you are
responsible for all labor costs associated with this warranty.
Warranty Exclusions: This warranty covers only repair or replacement, at our
option, of defective Products or parts and does not cover any other costs
related to the Products including but not limited to: (a) normal maintenance
and service required for the Products and consumable parts such as
fluorescent, incandescent or halogen light bulbs, mesh and charcoal filters
and fuses; (b) any Products or parts which have been subject to freight
damage, misuse, negligence, accident, faulty installation or installation
contrary to recommended installation instructions, improper maintenance or
repair (other than by us); (c) commercial or government use of the Products or
use otherwise inconsistent with its intended purpose; (d) natural wear of the
finish of the Products or wear caused by improper maintenance, use of
corrosive and abrasive cleaning products, pads, and oven cleaner products; (e)
chips, dents or cracks caused by abuse or misuse of the Products; (f) service
trips to your home to teach you how to use the Products; (g) damage to the
Products caused by accident, fire, floods, acts of God; or (h) Custom
installations or alterations that impact serviceability of the Products. If
you are outside our service area, additional charges may apply for shipping
costs for warranty repair at our designated service locations and for the
travel cost to have a service technician come to your home to repair, remove
or reinstall the Products. After the first year from the date of your original
purchase, you are also responsible for all labor costs associated with this
warranty. All Products must be installed by a qualified professional installer
to be eligible for warranty repairs or service.
Limitations of Warranty. OUR OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT OUR OPTION,
SHALL BE YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. WE SHALL NOT BE
LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE PRODUCTS. THE EXPRESS WARRANTIES
IN THE PRECEDING SECTION ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS
WARRANTIES. WE HEREBY DISCLAIM AND EXCLUDE ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES FOR
THE PRODUCTS, AND DISCLAIM AND EXCLUDE ALL WARRANTIES IMPLIED BY LAW,
INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some
states or provinces do not allow limitations on the duration of an implied
warranty or the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. To the
extent that applicable law prohibits the exclusion of implied warranties, the
duration of any applicable implied warranty is limited to the same three-year
and one-year periods described above if permitted by applicable law. Any oral
or written description of the Products is for the sole purpose of identifying
the Products and shall not be construed as an express warranty. Prior to
using, implementing or permitting use of the Products, you shall determine the
suitability of the Products for the intended use, and you shall assume all
risk and liability whatsoever in connection with such determination. We
reserve the right to use functionally equivalent refurbished or reconditioned
parts or Products as warranty replacements or as part of warranty service.
This warranty is not transferable from the original purchaser and only applies
to the consumer residence where the Product was originally installed located
in the United States and Canada. This warranty is not extended to resellers.
To Obtain Service Under Limited Warranty: To qualify for warranty service, you
must: (a) notify us at the address or telephone number stated below within 60
days of the discovery of the defect; (b) give the model number and serial
number; and (c) describe the nature of any defect in the Product or part. At
the time of the request for warranty service, you must present evidence of
your proof of purchase and proof of the original purchase date. If we
determine that the warranty exclusions listed above apply or if you fail to
provide the necessary documentation to obtain service, you will be responsible
for all shipping, travel, labor and other costs related to the services. This
warranty is not extended or restarted upon warranty repair or replacements.
Please check our website for any additional Product information,
www.zephyronline.com
Zephyr, 2277 Harbor Bay Parkway, Alameda, CA 94502
Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide
29
Product Registration
Congratulations on the purchase of your Zephyr product! Please take a moment
to register your new Zephyr product at www.zephyronline.com/registration
IT’S IMPORTANT
Prompt registration helps in more ways than one.
Ensures warranty coverage should you need service. Ownership verification for
insurance purposes. Notification of product changes or recalls.
CORE SIENA PRO ISLAND
ISLAND
Zephyr Ventilation | 2277 Harbor Bay Pkwy. | Alameda, CA 94502 | 1.888.880.8368
30
Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide
WWW.ZEPHYRONLINE.COM
Siena Pro Island
ZSL-E42DS, ZSL-E48DS EN Use, Care, and Installation Guide FR Guide
d’utilisation, d’entretien et d’installation
APR24.0101
C TM
Airflow Control Technology
CORE SIENA PRO ISLAND
ÎLE
2
Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Table des matières
Page Consignes de sécurité …………………………………………………………….. 4-6
Types d’avertissements de sécurité…………………………………………….. 4 Sécurité
générale…………………………………………………………………….4-5
Opération………………………………………………………………………………. 6 Exigences électriques
………………………………………………………………. 6 Déclaration d’interface de la Federal
Communication Commission … 6 Liste de matériel………………………………………………………………………. 7
Instructions d’installation …………………………………………………………8-16 Feuille de calcul pour
le conduit d’aération………………………………….. 8 Hauteur de montage, dégagement et gaine
………………………………. 9-10 Options de conduits ………………………………………………………………… 11
Spécifications de la hotte ………………………………………………………….12 Fourniture électrique
………………………………………………………………..13 Montage de la hotte ………………………………………………………………
14-16 Fonctionnalités et commandes…………………………………………………17-20 Commandes LCD
tactiles ICON ……………………………………………….17-18 Télécommande RF en
option…………………………………………………… 19-20 Entretien……………………………………………………………………………….21-22
Nettoyage de la hotte et du filtre…………………………………………….. 21-22 LumiLight LED
……………………………………………………………………….. 22 Conversion ACTTM………………………………………………………………….
23-24 Technologie de contrôle du débit d’air (ACTTM)…………………………….. 23 Activer
ACTTM …………………………………………………………………………. 24 Schéma de
câblage…………………………………………………………………. 25 Dépannage ………………………………………………………………………….
26-27 Liste des pièces et accessoires ………………………………………………….. 28 Garantie
limitée ……………………………………………………………………… 29 Enregistrement du produit
………………………………………………………… 30
Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
3
Consignes de sécurité
CORE SIENA PRO ISLAND
ÎLE
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Votre sécurité et celle des gens qui vous entourent sont très importantes.
Ce manuel contient de nombreux messages de sécurité relatifs à votre appareil.
Lisez tous les messages et conformez-vous-y
en tout temps.
Voici le symbole d’alerte à la sécurité. Ce symbole vous informe de possibles
dangers qui pourraient entraîner de graves lésions
corporelles ou la mort. Tous les messages de sécurité suivent le symbole
d’alerte à la sécurité et comportent les mots « DANGER », « AVERTISSEMENT » ou
« ATTENTION ».
DANGER
Le mot « danger » signifie que le fait de ne pas tenir compte de l’énoncé de
sécurité peut entraîner une blessure grave ou
la mort.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURES AUX PERSONNES, RESPECTEZ LES SUIVANTS: a) N’utilisez cet appareil
que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions,
contactez le fabricant. b) Avant l’entretien ou le nettoyage de l’unité,
coupez l’alimentation au panneau de service et verrouillez les moyens de
déconnexion de service pour éviter toute mise sous tension accidentelle.
Lorsque le moyen de déconnexion de service ne peut pas être verrouillé, fixez
solidement un dispositif d’avertissement bien visible, tel qu’une étiquette,
au panneau de service.
ATTENTION
Pour Une Ventilation Générale Uniquement. Ne Pas Utiliser Pour Évacuer Des
Matières Et Des Vapeurs Dangereuses Ou Explosives. Soyez prudent lorsque vous
utilisez des produits de nettoyage pour détergents. Convient pour une
utilisation
dans la zone de cuisson domestique.
Le mot « avertissement » signifie que le fait de ne pas tenir compte de
l’énoncé de sécurité peut entraîner des dommages importants au produit, une
lésion corporelle
grave ou la mort.
ATTENTION
Le mot « attention » signifie que le fait de ne pas tenir compte de l’énoncé
de sécurité peut entraîner une lésion corporelle mineure ou modérée, ou encore
des dommages
au produit ou à la propriété.
Sécurité générale
ATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE DE GRAISSE SUR LE HAUT DE
CUISINIÈRE:
a) Ne laissez jamais les unités de surface sans surveillance à des réglages
élevés. Les débordements provoquent de la fumée et des débordements graisseux
qui peuvent s’enflammer. Chauffer les huiles lentement à des réglages faibles
ou moyens.
b) Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisinez à feu vif ou lorsque vous
flambez des aliments. (c’est-à-dire Crêpes Suzette, Cerises Jubilee, Boeuf au
Poivre Flambé »).
c) Nettoyez fréquemment les ventilateurs de ventilation. La graisse ne doit
pas s’accumuler sur le ventilateur ou le filtre.
d) Utilisez une taille de casserole appropriée. Utilisez toujours des
ustensiles de cuisine adaptés à la taille de l’élément de surface.
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’utilisez pas ce
ventilateur avec un dispositif de commande
à semi-conducteurs.
4
Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Consignes de sécurité
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE DES PERSONNES EN CAS D’INCENDIE DE GRAISSE SUR LE HAUT DE LA CUISINIÈRE, RESPECTEZ CE QUI SUITa: a) DES FLAMMES PLUS INTELLIGENTES avec un couvercle bien ajusté, une plaque à biscuits ou un plateau en métal, puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION À ÉVITER LES BRÛLURES. Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, ÉVACUER ET APPELER LE DÉPARTEMENT DES INCENDIES. b) NE JAMAIS RAMASSER UNE PLAQUE ENFLAMME – Vous pourriez être brûlé. c) N’UTILISEZ PAS D’EAU, ni de torchons ou de serviettes humides – une violente explosion de vapeur en résultera. d) Utilisez un extincteur UNIQUEMENT si:
- Vous savez que vous possédez un extincteur de classe ABC et vous savez déjà
comment l’utiliser. 2) Le feu est petit et contenu dans la zone où il a
commencé. 3) Le service d’incendie est appelé. 4) Vous pouvez combattre le feu
dos à une sortie aBasé sur “Kitchen Firesafety Tips” publié par la NFPA.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, UTILISEZ
UNIQUEMENT DES CONDUITS MÉTALLIQUES.
ATTENTION
Pour réduire les risques d’incendie et pour évacuer correctement l’air extérieur, ne pas évacuer l’air évacué dans les espaces à l’intérieur des murs, plafonds, greniers, vides
sanitaires ou garages.
AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU
DE BLESSURES AUX PERSONNES, RESPECTEZ CE QUI SUIT:
a) Les travaux d’installation et le câblage électrique doivent être effectués
par des personnes qualifiées conformément à tous les codes et normes
applicables, y compris la construction résistant au feu.
b) Une quantité d’air suffisante est nécessaire pour une combustion et une
évacuation correctes des gaz par le conduit de fumée (cheminée) de
l’équipement à combustible pour empêcher le refoulement. Suivez les directives
et les normes de sécurité du fabricant de l’équipement de chauffage, telles
que celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA),
l’American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE) et les autorités locales du code.
c) Lorsque vous coupez ou percez dans un mur ou un plafond, n’endommagez pas
le câblage électrique et les autres services publics cachés.
d) Les ventilateurs à conduit doivent toujours être ventilés vers l’extérieur.
e) Si cet appareil doit être installé au-dessus d’une baignoire ou d’une
douche, il doit être marqué comme approprié pour l’application et être
connecté à un circuit de dérivation protégé par un disjoncteur de fuite à la
terre (GFCI).
AVERTISSEMENT
Prop. 65 Avertissement pour les résidents de Californie: Ce produit peut
contenir des produits chimiques reconnus par l’État de Californie comme
pouvant provoquer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres
troubles de la
reproduction.
Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
5
Consignes de sécurité
CORE SIENA PRO ISLAND
ÎLE
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Opération
Laissez toujours les grilles de sécurité et les filtres en place. Sans ces
composants, les soufflantes en fonctionnement pourraient s’accrocher aux
cheveux, aux doigts et aux vêtements amples.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des
instructions données ici pour l’installation, la maintenance et l’utilisation
appropriée du produit. Le fabricant décline en outre toute responsabilité en
cas de blessure due à une négligence et la garantie de l’unité expire
automatiquement en raison d’un mauvais entretien.
REMARQUE: veuillez consulter www.zephyronline.com pour les révisions avant
d’effectuer tout travail personnalisé.
Exigences électriques
Important: Respectez tous les codes et ordonnances en vigueur. Il est de la
responsabilité du client d’en prendre connaissance ci-dessous: Pour contacter
un installateur électrique qualifié. Pour garantir que l’installation
électrique est adéquate et conforme au National Electrical Code, ANSI / NFPA
70 dernière édition *
ou aux normes CSA C22.1-94, Code canadien de l’électricité, partie 1 et C22.2
No.0-M91 – dernière édition * et tous les codes et ordonnances locaux. Si les
codes le permettent et qu’un fil de terre séparé est utilisé, il est
recommandé qu’un électricien qualifié détermine que le chemin de terre est
adéquat. Ne pas mettre à la terre un tuyau de gaz. Vérifiez auprès d’un
électricien qualifié si vous n’êtes pas sûr que la hotte est correctement mise
à la terre. Ne pas avoir de fusible dans le circuit neutre ou de terre. Cet
appareil nécessite une alimentation électrique de 120 V à 60 Hz et est
connecté à un circuit de dérivation individuel correctement mis à la terre
protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères ou un fusible temporisé. Le
câblage doit être à 2 fils avec mise à la terre. Veuillez également vous
référer au schéma électrique du produit. Un connecteur de verrouillage de
câble (non fourni) peut également être requis par les codes locaux. Vérifiez
les exigences locales, achetez et installez le connecteur approprié si
nécessaire. National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy,
Massachusetts 02269 ** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road,
Cleveland, Ohio 44131-5575
Déclaration d’interface de la Federal Communication Commission
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil
numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles FCC. Ces limites
sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et,
s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut
provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il
n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles
à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en
éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer
de corriger les interférences par l’une des mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. Augmentez la séparation entre
l’équipement et le récepteur. Connectez l’équipement à une prise sur un
circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté. Consultez le
revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
6
Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Liste de matériel
(2) Couvertures supérieures de conduit
(1) Cadre de support supérieur
(2) Couvertures inférieures de conduit
(1) Cadre de support inférieur
(1) Hotte
(1) Pack matériel CONTENU DE L’EMBALLAGE DU MATÉRIEL
(1) Collier rond de 10 po avec amortisseur (1) Adaptateur de collier
(4) LumiLight LED, 6W
(2) Filtres à chicane (ZSL-E484S x 3)
Front of Hood C/L
B
Cut-Out Shaded Area
A
(1) Modèle de plafond en papier
(3) Fil Écrous
(4) Vis à bois M4 x 1 po
(4) ø12 OD / ø5 ID rondelles
(10) Vis à tôle M4 x 8 mm
(4) Vis mécaniques à tête cylindrique 3/16 x 1/4 po
(1) M4 x 12 Vis de sécurité
(2) Liens zip
Pièces non fournies
Conduits, conduits et tous les outils d’installation Raccord de câble (si
requis par les codes locaux) Couvertures de conduit d’extension (Z1C-02SL)
Télécommande en option (RC-0002)
Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
7
Instructions d’installation
CORE SIENA PRO ISLAND
ÎLE
Feuille de calcul pour le conduit d’aération
Pièces de conduit
Longueur x Nombre utilisé = Total
3-1/ 4″ x 10″ 1 pi
x( ) =
pi
rect., droit
6″, 7″, 8″, 10″ 1 pi
x( ) =
pi
circ., droit
3-1/ 4″ x 10″ 15 pi
x( ) =
pi
rect.,
coude à 90º
3-1/ 4″ x 10″ 9 pi
x( ) =
pi
rect.,
coude à 45º
3-1/ 4″ x 10″ 24 pi
x( ) =
pi
rect.,
coude plat
à 90º
7″ to 6″ or
25 pi
x( ) =
pi
8″ to 7″ circ.
reducteur
conique
6″, 7″, 8″
15 pi
x( ) =
pi
circ.
bouchone de
l’air
6″, 7″, 8″, 10″ 15 pi
x( ) =
pi
circ.,
coude à 90º
6″, 7″, 8″, 10″ 9 pi
x( ) =
pi
coude à 45º
Sous-total – colonne 1=
pi
Longueur maximale du conduit d’aération : Pour un mouvement d’air convenable, la longueur totale d’un conduit d’aération ne devrait pas compter plus que l’équivalent de 150 pieds.
Pièces de conduit
Longueur x Nombre utilisé
6″ circ. à 5 pi
x (
rect. de
3-1/4″ x 10″
= Total
) =
pi
6″ circ. à 20 pi
x( ) =
pi
rect. de
3-1/4″ x 10″,
coude à 90º
6″ circ. à
1 pi
x( ) =
pi
rect. de
3-1/4″ x 10″
6″ circ. à
16 pi
x( ) =
pi
rect. de
3-1/4″ x 10″,
coude à 90º
7″ circ. à
8 pi
x( ) =
pi
rect. de
3-1/4″ x 10″
7″ circ. à
23 pi
x( ) =
pi
rect. de
3-1/4″ x 10″,
coude à 90º
3-1/ 4″ x 10″ 30 pi
x( ) =
pi
embout mural
rect./registre
6″, 7″, 8″, 10″ 30 pi
x( ) =
pi
embout
mural
circ./registre
6″, 7″, 8″, 10″ 30 pi
x( ) =
pi
chapeau de
toiture circ.
Sous-total – colonne 2 =
pi
Sous-total – colonne 1 =
pi
Total du conduit =
pi
8
Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Instructions d’installation
Hauteur de montage, dégagement et gaine
mmianx..
C D
mmianx..
A B
2344 ppoo mmainx..
36″
Hauteur de la hotte
minimum (A) maximum (B)
Recouvrement de conduit standard
34 po 49-1/2 po
Prceorconoldouunvigrteemmeenntt ddee
51 po 83 po
Hauteur de plafond minimum (C)
maximum (D)
93 po
111 po
(7 pi 10 po)
(9 pi 3 po)
119-1/2 po (9 pi 11-1/2 po) 153 po (12 pi 9 po)
Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
9
Instructions d’installation
CORE SIENA PRO ISLAND
ÎLE
Hauteur de montage, dégagement et gaine
Un conduit rond d’au moins 10 po est recommandé pour maintenir une efficacité
maximale du débit d’air.
Utilisez toujours uniquement des conduits métalliques de type rigide. Les
conduits flexibles peuvent restreindre le débit d’air jusqu’à 50%.
Utilisez également la feuille de calcul des gaines (à la page 8) pour calculer
la longueur totale des gaines disponibles lorsque vous utilisez des coudes,
des transitions et des capuchons.
TOUJOURS, lorsque cela est possible, réduire le nombre de transitions et de
virages. Si un long trajet de conduit est requis, augmentez la taille du
conduit.
Si des virages ou des transitions sont nécessaires; installer aussi loin que
possible de la sortie du conduit de la hotte et aussi loin que possible entre
les deux.
La hauteur minimale de montage entre le haut de la cuisinière et le bas de la
hotte ne doit pas être inférieure à 24 po.
La hauteur de montage maximale ne doit pas dépasser 34 po.
Il est important d’installer la hotte à la bonne hauteur de montage. Les
hottes montées trop bas peuvent entraîner des dommages causés par la chaleur
et un risque d’incendie; tandis que les hottes montées trop haut seront
difficiles à atteindre et perdront leurs performances et leur efficacité.
Si disponible, reportez-vous également aux exigences de dégagement en hauteur
du fabricant de la cuisinière et à la hauteur de montage recommandée de la
hotte au-dessus de la cuisinière. Vérifiez toujours vos codes locaux pour
toute différence.
Pour les dommages liés à l’expédition et à l’installation: Veuillez inspecter
complètement l’unité pour déceler tout dommage avant l’installation. Si
l’appareil est endommagé lors de l’expédition, renvoyez-le au magasin où il a
été acheté pour
réparation ou remplacement. Si l’appareil est endommagé par le client, la
réparation ou le remplacement est à la charge du
client. Si l’unité est endommagée par l’installateur (si autre que le client),
la réparation du remplacement
doit être effectuée par arrangement entre le client et l’installateur.
10
Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Instructions d’installation
Options de conduits
ATTENTION
Risque d’incendie: NE JAMAIS évacuer l’air ni terminer de conduits dans des
espaces entre les murs, les vides sanitaires, les plafonds, les greniers ou
les garages. Tout l’échappement doit être canalisé vers l’extérieur, à moins
d’utiliser l’option de
recirculation.
Utilisez uniquement des conduits métalliques rigides à paroi simple.
Fixez toutes les connexions avec des vis à tôle et collez tous les joints avec
du ruban argenté ou du ruban adhésif.
Pente du toit avec solin et
capuchon
Capuchon de paroi latérale avec amortisseur de gravité
Sous-face ou vide sanitaire
Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
11
Instructions d’installation
Spécifications de la hotte
C/L 15-7/8 po
6 po
(42 po) 41-15/16 po (48 po) 47-15/16 po
VUE DE FACE
45°
9/16 po
C/L
5/8 po
12 po 2 po
CORE SIENA PRO ISLAND
ÎLE
11-15/16 po
STANDARD min. – 34 po max. – 49-1/2 po Z1C-02SL min. – 51 po max. – 83 po
28 po
VUE DE CÔTÉ
13-1/16 po 6-3/4 po
10-1/16 po
13/16 po 13/16 po
9-15/16 po
6-5/8 po
VUE DE DESSUS
C/L
14-3/16 po
C/L
6-5/8 po
AC K/O
C/L VUE DE FACE
13-13/16 po
CADRE DE SUPPORT SUPÉRIEUR (VUE DE HAUT)
12
Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Instructions d’installation
Fourniture électrique
ATTENTION
Le câblage électrique doit être effectué par des personnes qualifiées
conformément à tous les codes et normes applicables.
Cette hotte doit être correctement mise à la terre. Coupez l’alimentation
électrique à l’entrée de service avant le câblage.
Pour votre sécurité personnelle, retirez le fusible de la maison ou ouvrez le
disjoncteur avant de commencer l’installation. N’utilisez pas de rallonge ni
de fiche d’adaptateur avec cet appareil.
Suivez les codes électriques nationaux ou les codes et règlements locaux en
vigueur.
Cet appareil nécessite une alimentation électrique de 120 V 60 Hz et est
connecté à un circuit de dérivation individuel correctement mis à la terre,
protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères ou un fusible temporisé. Le
câblage doit être à 2 fils avec terre. Veuillez également vous référer au
schéma électrique étiqueté sur le produit.
Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
13
Instructions d’installation
Montage de la hotte
AVERTISSEMENT
Au moins deux installateurs sont nécessaires en raison du poids et de la
taille de la hotte.
1. Déterminez l’emplacement de montage au plafond et collez temporairement le
gabarit en papier (inclus avec la hotte) au plafond. Découpez la zone ombrée
interne du gabarit pour permettre le passage des conduits et de l’électricité.
Si nécessaire, ajoutez des blocs de bois (min. 2 po x 4 po) aux solives de
plafond situées derrière la cloison sèche pour renforcer l’emplacement de
montage. (FIG. A1). Fixez (2) vis à bois M6 x 1 po aux points A et B du
gabarit en papier (FIG. B). Ne serrez pas complètement les vis, laissez
environ 1/4 po exposé.
2. Retirez les vis fixant ensemble les cadres de support supérieur et
inférieur. Ajustez le cadre de support pour s’adapter à la hauteur de hotte
souhaitée et réassemblez le cadre à l’aide des vis précédemment retirées (2
vis pour chaque bras du cadre de support). (FIG. A3).
La hotte est destinée à être montée sur un plafond fini.
DE FACE
B
CORE SIENA PRO ISLAND
ÎLE
Solives de plafond Blocage du bois
Cadre de support supérieur
Bras de cadre de support Boîte de dérivation Cadre de support inférieur
Hotte
1 2
3
4
Vis de montage (Pre installé)
FIG. A
CADRE DE SUPPORT SUPÉRIEUR
DEVANT
CÔTÉ
Zone de découpage ombragée
A
FIG. B
FIG. C
14
Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Instructions d’installation
Montage de la hotte
3. Soulevez l’assemblage du cadre de support jusqu’au plafond en vous
assurant que le mot « avant » sur le cadre de support supérieur fait face à
l’avant de la hotte où les commandes seront situées. (FIG. C) Les trous de
serrure sur le cadre de support supérieur doivent couvrir les vis à bois
précédemment installées dans le plafond. Faites glisser le cadre de support
vers l’extrémité étroite des trous de serrure pour verrouiller le cadre en
place. Installez les (2) dernières vis à bois M6 x 1 po avec rondelles dans
les deux coins restants du cadre de support supérieur pour le fixer au
plafond. Serrez toutes les vis.
4. Soulevez le capot et alignez les (4) vis de montage préinstallées situées
sur le dessus du corps de l’appareil (FIG. A4) avec les (4) trous de clé sur
le bas du cadre de support. (FIG. D). Faites glisser le capot vers l’extrémité
étroite des trous de clé pour le verrouiller en place. Serrez à la main
chacune des (4) vis avec un tournevis pour fixer la hotte au cadre de support
inférieur. Fixez davantage le cadre de support inférieur au corps de l’unité à
l’aide d’une vis de sécurité M4 x 12. (FIG. E).
5. Fixez la boîte de jonction au support latéral du cadre de support
inférieur à l’aide de (2) vis M4 x 8 mm. (FIG. F). Fixez le fil de la boîte de
jonction de la hotte à la boîte de jonction pour soutenir le bras du cadre par
(2) attaches à glissière.
Cadre de support inférieur (se fixe au dessus du boîtier du ventilateur)
face arrière Trous de serrure
commandes orientées vers l’avant FIG. D
FIG. E
FIG. F
Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
15
Instructions d’installation
CORE SIENA PRO ISLAND
ÎLE
Montage de la hotte
6. Fixez l’adaptateur de collier au haut du corps de la
hotte à l’aide de (4) vis M4 x 8 mm. Fixez le collier
Cadre de support
1
de conduit rond de 10 po à l’adaptateur de collier
supérieur
à l’aide de (4) vis M4 x 8 mm. Installez les travaux
électriques et de conduits. Scellez le conduit avec du
ruban adhésif en aluminium.
Couvre-conduits supérieurs
7. Mettez la hotte sous tension, vérifiez toutes les
fonctions et recherchez les fuites autour du ruban
adhésif.
8. Assemblez les couvercles de conduit supérieurs (avec des trous d’aération) sur le cadre de support supérieur. Fixez ensemble les couvercles des conduits supérieurs à l’aide de bandes magnétiques.
Couvercles de conduit inférieurs
9. Fixez les couvercles de conduit supérieurs au cadre de support supérieur à
l’aide de (4) vis 3/16 x 1/4 (2 vis pour chaque couvercle de conduit
supérieur) (FIG. G1).
10. Assemblez les couvercles inférieurs des conduits sur les couvercles
supérieurs des conduits et fixezles ensemble à l’aide de bandes magnétiques.
Les couvertures inférieures des conduits doivent reposer sur le dessus du
corps de la hotte.
Cadre de support inférieur
FIG. G
16
Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Fonctionnalités et commandes
Commandes LCD tactiles ICON
1. BOUTON MARCHE/ARRÊT (ON/OFF)
Le bouton ON/OFF permettra d’allumer et d’éteindre l’ensemble de la hotte
(ventilateur et lumières). La hotte a une fonction de mémoire et se souviendra
de la dernière vitesse et du dernier niveau de lumière auxquels elle a été
éteinte.
REMARQUE : « HELLO » apparaît sur l’écran LCD (écran) pendant 3 secondes
lorsque la hotte s’éteint. “GOODBYE” apparaît pendant 3 secondes lorsque la
hotte s’éteint.
FONCTION D’ARRÊT DIFFÉRÉ : Avec le ventilateur et/ou les lumières allumés,
appuyez et maintenez enfoncé le bouton ON/OFF pendant 2 secondes. Le
ventilateur passera à la vitesse 1, le graphique d’arrêt différé s’allumera et
la minuterie d’arrêt différé de 5 minutes commencera et s’affichera sur
l’écran LCD. Après 5 minutes, la hotte s’éteindra.
VÉRIFICATION ACTTM : La technologie de contrôle du flux d’air (ACTTM) permet à
l’installateur de définir le CFM maximum du ventilateur pour s’aligner sur les
codes et réglementations locaux.
Pour vérifier le CFM maximum du ventilateur, appuyez et maintenez le bouton
ON/OFF pendant 3 secondes pendant que toute la hotte est éteinte. L’écran LCD
affichera jusqu’à trois options en fonction des paramètres : « ACT 390 », «
ACT 590 » et « ACT OFF ».
2. BOUTON VENTILATEUR- (FAN-)
Appuyez sur le bouton FAN- pour diminuer les vitesses du ventilateur de 5, 4,
3, 2, 1, off.
RAPPEL DU FILTRE À GRAISSE (toujours activé) : Après 60 heures d’utilisation
du ventilateur, l’écran LCD fera défiler le texte (uniquement lorsque la hotte
est allumée) et le bouton VENTILATEUR clignotera lentement, indiquant qu’il
est temps de nettoyer les filtres à graisse. Si la hotte n’est pas allumée,
seul le bouton FAN- clignotera lentement.
La hotte étant éteinte, appuyer sur le bouton FAN- affichera les instructions
pour réinitialiser le rappel du filtre à graisse pendant quelques secondes
avant de revenir au texte défilant. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
FAN- pendant que toute la hotte est éteinte pour réinitialiser le rappel du
filtre à graisse.
Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
17
Fonctionnalités et commandes
CORE SIENA PRO ISLAND
ÎLE
Commandes LCD tactiles ICON
3. BOUTON VENTILATEUR+ (FAN+) Appuyez sur le bouton FAN+ pour augmenter les
vitesses du ventilateur de off, 1, 2, 3, 4, 5.
4. BOUTON LUMIÈRES (LIGHTS)
Appuyez sur le bouton LUMIÈRES pour faire défiler les niveaux d’éclairage :
éteint, faible et élevé.
FONCTION TRUEHUE : TrueHue vous permet de régler la température de couleur de
l’éclairage du plus chaud au plus froid. Les options disponibles sont 2 700 K,
3 000 K, 3 500 K, 4 000 K et 5 000 K.
Pour régler la température de couleur des lumières, lorsque la hotte est
éteinte, appuyez et maintenez enfoncé le bouton LUMIÈRES pendant 3 secondes.
L’écran LCD affichera 3000K. Appuyez sur FAN+ ou FAN- pour régler la
température de couleur. Pendant le réglage, les lumières s’allumeront
également pour correspondre à la température de couleur référencée sur l’écran
LCD. Appuyez sur le bouton LUMIÈRES pour confirmer la température et les
lumières s’éteindront, ou attendez 10 secondes pour une confirmation
automatique.
18
Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Fonctionnalités et commandes
Télécommande RF en option
Pour activer les capacités de télécommande RF, le kit d’accessoires de
télécommande est requis. Le numéro de pièce du kit est RC-0002. Avertissement
de la FCC Pour assurer une conformité continue, tout changement ou
modification non expressément approuvé par la partie responsable de la
conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet
équipement. (Exemple – utilisez uniquement des câbles d’interface blindés lors
de la connexion à un ordinateur ou à un périphérique. Cet appareil est
conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes. (1) Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles, et (2 ) Cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable.
Installation Pour installer le kit d’accessoires de télécommande, veuillez
suivre les étapes ci-dessous. 1. Retirez les filtres à graisse. Retirez les
(2) vis de chaque panneau latéral. 2. Retirez les (2) vis sur les côtés gauche
et droit du panneau lumineux. Retirez les (4) vis fixant le panneau de
couverture interne. 3. Connectez le câblage rouge de la carte de contrôle à
distance au connecteur rouge de la carte de circuits imprimés de la hotte. 4.
Collez la carte de contrôle à distance près du boîtier de la carte PC. 5. Le
fil d’antenne bleu doit être rallongé pour un signal optimal. Il n’est pas
nécessaire de le sécuriser. Synchronisation Pour créer un lien unique entre
votre hotte et la télécommande, veuillez suivre ces étapes. 1. Avec la hotte
éteinte, maintenez enfoncés les boutons ON/OFF et LIGHTS pendant 3 secondes.
Les boutons ON/OFF et LIGHTS clignoteront lentement pendant que « PAIRING »
apparaît sur l’écran LCD. Le mode d’appairage restera actif pendant 60
secondes ou jusqu’à ce qu’une télécommande ait été appairée. Appuyer sur le
bouton ON/OFF annulera le mode d’appairage. 2. Appuyez sur un bouton de la
télécommande et la télécommande sera synchronisée avec la hotte.
Fonctions de la télécommande RF
Ventilateur Marche/Choix de vitesses 1
Ventilateur 2 Marche/Arrêt
1 Ventilateur Allumer/Choix de vitesses
Appuyez sur pour allumer le ventilateur et faire défiler toutes les vitesses.
Arrêt à retardement 3 de 5 min.
4 Lumières éteintes/faibles/élevées
2 Ventilateur Marche/Arrêt
Appuyez sur pour allumer le ventilateur à la vitesse à laquelle ilfonctionnait
lorsque vous l’avez éteint. Appuyez de nouveau sur et toutes les fonctions de
l’appareil s’éteignent, y compris les lumières.
3 Arrêt à retardement
En appuyant sur , le ventilateur et les lumières passeront en mode d’arrêt
automatique. Le ventilateur passera à la vitesse 1 et un compte à rebours de 5
minutes commencera.
4 Lumières Allumer/Veilleuse/Éteindre
Basculez entre les niveaux d’éclairage en appuyant sur . Éteignez les lumières
en parcourant les différents niveaux de lumière. Pour régler la température de
couleur, appuyez et maintenez pendant 3 secondes. Appuyez sur pour parcourir
les températures et appuyez à nouveau sur pour enregistrer le réglage.
Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
19
Fonctionnalités et commandes
CORE SIENA PRO ISLAND
ÎLE
Télécommande RF en option
Caractéristiques de la télécommande RF La télécommande RF est équipée d’un
aimant à l’arrière pour un rangement facile. La télécommande peut être placée
sur n’importe quelle surface magnétique telle qu’un réfrigérateur ou le
support de télécommande Zephyr, FIG. H. Le support de télécommande peut être
inséré dans une prise électrique standard pour un rangement facile. Remarque :
Le support de télécommande ne charge pas la télécommande RF.
La distance maximale de communication de la télécommande est de 15 pieds de la
hotte.
Télémaintenance RF
FIG. H
Nettoyez la télécommande avec des détergents non abrasifs.
Suivez les instructions ci-dessous pour remplacer la batterie. À l’aide d’un petit tournevis à tête plate, soulevez le couvercle de la trappe à piles (A) afin d’accéder au compartiment à piles. FIG. I.
Retirez la batterie et remplacez-la par une batterie de type A23 12V. L’extrémité négative de la pile doit faire face au ressort à l’intérieur de la télécommande.
Réinstallez la porte de la batterie et recyclez l’ancienne batterie.
A
–
FIG. I
20
Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Entretien
Nettoyage de la hotte et du filtre
Entretien de surface N’utilisez pas de détergents corrosifs, de détergents
abrasifs ou de nettoyants pour four. N’utilisez aucun produit contenant un
agent de blanchiment chloré ou un produit contenant du
chlorure. N’utilisez pas de laine d’acier ou de tampons à récurer abrasifs qui
pourraient rayer et
endommager la surface.
Nettoyage de l’acier inoxydable
Nettoyez périodiquement avec de l’eau chaude savonneuse et un chiffon en coton
propre ou un chiffon en microfibres. Frottez toujours dans le sens du grain de
l’acier inoxydable. Pour éliminer les accumulations de graisse plus lourdes,
utilisez un détergent dégraissant liquide.
Après le nettoyage, utilisez un produit de polissage / nettoyant pour acier
inoxydable non abrasif pour polir et polir le lustre et le grain de l’acier
inoxydable. Frottez toujours légèrement avec un chiffon en coton propre ou en
microfibres et polissez dans le sens du grain de l’acier inoxydable.
Nettoyage des filtres à graisse
Les filtres à graisse sont destinés à retenir les résidus et les graisses de
cuisson. Bien que les filtres ne devraient jamais avoir besoin d’être
remplacés, ils doivent être nettoyés tous les 30 jours ou plus souvent selon
les habitudes de cuisson.
Les filtres à graisse peuvent être placés au lave-vaisselle à basse
température ou trempés dans de l’eau chaude savonneuse. Sécher les filtres et
les réinstaller avant d’utiliser la hotte.
Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
21
Entretien
Installation des filtres à graisse (FIG. J): 1. Tirez sur le loquet du filtre
pour libérer les languettes du
filtre. 2. Tirez sur le devant du filtre pour retirer les filtres à
graisse.
LumiLight LED
Dans le cas peu probable où votre LED LumiLight tomberait en panne, veuillez
contacter Zephyr pour commander des pièces de rechange. Voir la page de la
liste des pièces et accessoires pour les numéros de pièces et les coordonnées.
Retrait de la LED (FIG. K): 1. Retirer les filtres à graisse. 2. Retirez les
panneaux latéraux (le cas échéant) et retirez
le panneau lumineux. 3. Débranchez le connecteur rapide de la lumière LED. 4.
Poussez les deux clips latéraux sur les extrémités de la
lumière LED. 5. Poussez la lumière LED à travers l’ouverture du panneau
lumineux.
CORE SIENA PRO ISLAND
ÎLE
FIG. J
Poussez le clip
FIG. K
22
Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Conversion ACTTM
Technologie de contrôle du débit d’air (ACTTM)
Certains codes locaux limitent la quantité maximale de CFM qu’une hotte de
cuisine peut déplacer. ACTTM vous permet de contrôler le CFM maximum du
ventilateur de certaines hottes de cuisinière Zephyr Ventilation sans avoir
besoin de trousses d’air d’appoint coûteuses. ACTTM permet à l’installateur de
régler facilement la vitesse maximale du ventilateur sur l’un des deux niveaux
CFM les plus couramment spécifiés ; 590 ou 390 PCM. L’utilisation d’ACTTM peut
ne pas être nécessaire pour votre installation. Veuillez vérifier vos codes
locaux pour les restrictions CFM.
AVERTISSEMENT
La hotte doit être débranchée de l’alimentation principale avant d’effectuer
les instructions de conversion répertoriées ci-dessous.
Ne pas le faire peut entraîner des blessures ou endommager le produit.
AVERTISSEMENT
Après avoir repositionné le cavalier et mis le capot sous tension, le CFM ne
peut plus être changé.
Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
23
Conversion ACTTM
CORE SIENA PRO ISLAND
ÎLE
Activer ACTTM
Pour activer ACTTM:
1. Avant l’installation de la hotte, accédez au tableau de circuits imprimés
en suivant les étapes illustrées à la FIG. L.
– La carte PC est située derrière le support de la carte PC. 1. Retirer les filtres à graisse. 2. Retirez les (2) vis de chaque panneau latéral. 3. Retirez les (2) vis du panneau lumineux. 4. Retirez les (4) vis du support de la carte PC. 5. Tirez sur le panneau pour accéder à la carte PC.
2. Changez le positionnement du cavalier en plastique
comme illustré à la FIG. M pour régler le CFM maximum
souhaité du ventilateur. 3. Réinstallez la carte de circuit imprimé et poursuivez
1
l’installation de la hotte.
4. Retirez l’autocollant CFM en aluminium approprié inclus avec la documentation de la hotte et placez-le à l’intérieur du corps de la hotte sous le schéma de câblage ou à un autre endroit clairement visible.
Pour vérifier si votre installateur a activé ACTTM:
2
1. La hotte étant éteinte, maintenez le bouton ON/OFF enfoncé pendant 3 secondes. Si ACTTM est activé, l’écran LCD affichera « ACT 590 » ou « ACT 390 ». Si ACTTM est désactivé, l’écran LCD affichera « ACT OFF ».
2. Lorsque ACTTM est activé, le nombre de vitesses de
ventilation sera réduit.
3
3. Il devrait également y avoir une étiquette en aluminium
située à l’intérieur du corps de la hotte près du schéma de
câblage indiquant le CFM du ventilateur.
Conseil pc
24
Broches de cavalier
Cavalier en
7
8
plastique
5
6
4
3
4
1
2
Cavalier 5-6 ou 7-8 POSITION PAR DÉFAUT Max. par défaut. PCM du ventilateur
78
56 34 12
Cavalier 3-4 Max. PCM du ventilateur
590
7
8
5
6
3
4
1
2
Cavalier 1-2 Max. PCM du ventilateur
390
FIG. L
FIG. M
Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Schéma de câblage
Schéma de câblage ZSL-E42DS, ZSL-E48DS
Volts Hz
120
60
Max Amps 7
MOTEUR
BLANC GRIS MARRON BLEU JAUNE
ROUGE
VERT CORPS
BLANC
GRIS MARRON BLEU JAUNE
ROUGE VERT
CORPS
MOTEUR
ROUGE ROUGE
PC DE CONTRÔLE
VERT NOIR BLANC
COM BLANC VIOLET
FUSE 10A
BLEU MARRON GRIS JAUNE JAUNE JAUNE JAUNE
CORPS
AC N AC L
HI MID LO
LED
CAP1
CAP2
TRANSFORMATEUR
BRMP-IRIO
REMARQUES : CONDENSATEUR 11+11uF 250VAC x 2 ADAPTÉ AC120V 60Hz
Consommation d’énergie indiquée pour la configuration par défaut du ventilateur de CFM ACT 590 CFM – Ventilateur MAX. 535 W à 4,5 A ACT 390 CFM – Ventilateur MAX. 363 W à 3,3 A
Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
25
Dépannage
CORE SIENA PRO ISLAND
ÎLE
Problème possible
Cause possible
Solutions
Après l’installation, l’appareil ne fonctionne pas.
La lumière fonctionne, mais le ventilateur ne tourne pas.
La source d’alimentation n’est pas allumée.
La ligne d’alimentation et le connecteur de verrouillage du câble ne se
connectent pas correctement.
Les câblages du tableau de commande ou du tableau de commande sont
déconnectés.
Le tableau de commande ou le tableau de commande est défectueux.
Les fils du tableau de commande sont desserrés.
Le fil du ventilateur n’est pas connecté.
Le système thermiquement protégé détecte si le ventilateur est trop chaud pour
fonctionner et arrête le ventilateur.
Condensateur endommagé.
Assurez-vous que le disjoncteur et l’appareil sont sous tension. Vérifiez que
la connexion électrique avec l’appareil est correctement connectée.
Assurez-vous que les câbles du tableau de commande et du tableau de commande
sont correctement connectés. Changer le tableau de commande ou le tableau de
commande.
Assurez-vous que les fils de la carte de commande sont correctement connectés.
Assurez-vous que le fil du ventilateur est branché sur le connecteur molex. Le
ventilateur fonctionnera correctement après le refroidissement du système
thermiquement protégé.
Changez le condensateur.
L’unité vibre.
Le ventilateur est défectueux, éventuellement grippé. Le ventilateur n’est pas
fixé en place.
Roue de soufflante endommagée.
Le capot n’est pas fixé en place.
Changer le ventilateur.
Serrez le ventilateur en place. Remplacez le ventilateur. Vérifiez
l’installation de la hotte.
L’unité siffle.
Le ventilateur fonctionne, mais les LED LumiLight ne le sont pas.
Un filtre n’est pas dans la bonne position.
Les raccords des tuyaux de conduit ne sont pas scellés ou correctement
connectés.
Le connecteur LED LumiLight est déconnecté.
LED LumiLight défectueuse.
Le tableau de commande ou le tableau de commande est défectueux.
Ajustez les filtres jusqu’à ce que le sifflement s’arrête. Vérifiez les
connexions des tuyaux de conduit pour vous assurer que toutes les connexions
sont correctement scellées. Branchez le connecteur LED LumiLight.
Changez la LED LumiLight.
Changer le tableau de commande ou le tableau de commande.
26
Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Dépannage
Problème possible La hotte ne s’échappe pas correctement.
L’unité s’allume d’ellemême. Le filtre vibre
Cause possible
Utilisation de la mauvaise taille de conduit.
Solutions Changer le conduit à la bonne taille.
La hotte est peut-être suspendue trop haut de la table de cuisson.
Le vent provenant des fenêtres ouvertes ou des portes ouvertes dans la zone
environnante affecte la ventilation de la hotte. Obstruction dans l’ouverture
du conduit ou dans les conduits.
Ajustez la distance entre la plaque de cuisson et le bas de la hotte dans les
limites de 24 po et 34 po. Fermez toutes les fenêtres et portes pour éliminer
le vent extérieur.
Retirez tout le blocage du conduit ou de l’ouverture du conduit.
La télécommande n’est peut-être pas couplée correctement.
Le filtre est lâche.
Resynchronisez la télécommande pour vous connecter à un autre canal
Ajustez ou changez le filtre.
Le clip à ressort est cassé sur le filtre. Changer le clip à ressort.
Les niveaux de vitesse du ventilateur sonnent de la même manière.
Utiliser la mauvaise taille de conduit.
La télécommande RF ne La batterie est morte. fonctionne pas.
Mauvaise communication avec la hotte.
La télécommande RF a perdu la communication avec la hotte.
Le fil d’antenne bleu n’est pas prolongé.
Changez le conduit à au moins 10 po ou plus.
Remplacez la batterie par un type A23 12v.
La télécommande doit être à moins de 15 pieds de la hotte. Réinitialisez la
hotte et la télécommande en coupant l’alimentation au disjoncteur pendant 5
minutes. Placez la télécommande sur le comptoir près de la hotte et rallumez
le disjoncteur. Prolongez le fil d’antenne bleu derrière le panneau lumineux.
Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
27
Liste des pièces et accessoires
La description Pièces de rechange LumiLight LED, 6 W Filtre Baffle (chacun)
Numéro d’article
Z0B0067 50210041
Accessoires optionnels Kit d’air d’appoint Trousse de télécommande Rallonge de couvercle de conduit
MUA010A RC-0002 Z1C-02SL
Pour commander des pièces, visitez-nous en ligne à http://store.zephyronline.com.
CORE SIENA PRO ISLAND
ÎLE
28
Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
ZEPHYRONLINE.COM
Garantie limitée
POUR OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE OU POUR TOUTE QUESTIONS LIÉES AU SERVICE
Les clients des États-Unis doivent appeler le:
1-888-880-8368 ou nous contacter à:
zephyronline.com/contact
Clients du Canada, veuillez appeler:
1-800-361-0799 ou par courriel: service
@distinctive-online.com
Zephyr Ventilation, LLC (désigné aux présentes sous le nom de « nous »)
garantit au premier acheteur (désigné aux présentes sous le nom de « vous » ou
« votre ») de produits Zephyr (les « Produits ») que lesdits produits sont
exempts de défauts de fabrication ou de main-d’oeuvre selon les conditions
suivantes :
Garantie de trois ans sur les pièces : Garantie de trois ans à partir de la
date d’achat originale du Produit. Nous fournirons sans frais les Produits ou
les pièces (y compris les ampoules LED, le cas échéant) de remplacement qui
comportaient des défauts de fabrication. Nous pourrions choisir, à notre seule
discrétion, de réparer ou de remplacer des pièces avant de prendre la décision
de remplacer le Produit.
Garantie limitée d’un an sur la main-d’oeuvre : Garantie d’un an à partir de
la date d’achat originale du Produit. Nous couvrirons sans frais les frais de
main-d’oeuvre afférents à la réparation du Produit ou des pièces de
remplacement qui comportaient des défauts de fabrication. Un an après la date
d’achat originale, vous serez responsable de tous les frais de main-d’oeuvre
associés à la présente garantie.
Exclusions de la garantie : Cette garantie ne couvre que la réparation ou le
remplacement, à notre gré, de pièces ou de Produits défectueux et ne couvre
aucun autre coût afférent aux Produits, dont, sans s’y limiter, les frais liés
: (a) à l’entretien normal des Produits et au remplacement des pièces
consommables, comme les fluorescent, incandescence ou halogèneampoules, les
filtres métalliques, les filtres à charbon et les fusibles; (b) à tout Produit
ou pièce ayant été endommagé durant le transport ou étant le résultat d’un
mauvais usage, d’une négligence, d’un accident, d’une installation incorrecte
ou ne respectant pas les notices d’installation recommandées, d’un entretien
ou d’une réparation inapproprié (dont ne nous sommes pas responsables); (c) à
une utilisation commerciale ou ne correspondant pas à l’utilisation pour
laquelle les Produits sont conçus; (d) à l’usure naturelle du fini, à l’usure
due à un entretien inadéquat, à l’utilisation de produits nettoyants corrosifs
ou abrasifs, de tampons nettoyeurs et de produits de nettoyage pour le four;
(e) aux éclats, entailles ou fissures résultant d’un abus ou d’une mauvaise
utilisation du Produit; (f) aux déplacement d’un technicien de service à votre
domicile pour vous montrer comment utiliser les Produits; (g) aux dommages
causés par un accident, un incendie, une inondation, un cas fortuit; ou (h)
Les installations personnalisées ou modifications qui ont un impact
maintenabilité du Produit. Si vous vous trouvez à l’extérieur du territoire
que nous desservons, des frais supplémentaires pourraient s’appliquer pour la
livraison des produits à nos points de service désignés pour une réparation
sous garantie ou vous pourriez avoir à débourser les frais de déplacement du
technicien à votre domicile pour que le Produit soit réparé, enlevé ou
réinstallé. Un an après la date d’achat originale du Produit, vous êtes
également responsable de tous les frais de main-d’oeuvre associés à la
présente garantie.
Restrictions de la garantie. NOTRE OBLIGATION DE RÉPARER OU DE REMPLACER, À
NOTRE GRÉ, LE PRODUIT CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS SOUS LA PRÉSENTE
GARANTIE. NOUS NE NOUS PORTONS PAS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT,
ACCESSOIRE OU PARTICULIER RÉSULTANT OU AYANT UN LIEN AVEC L’UTILISATION OU LE
RENDEMENT DES PRODUITS. LES GARANTIES EXPRESSES DE LA SECTION PRÉCÉDENTE SONT
EXCLUSIVES ET TIENNENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. PAR LES
PRÉSENTES, NOUS REJETONS ET EXCLUONS TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE POUR LES
PRODUITS ET TOUTES LES GARANTIES TACITES PRÉVUES PAR LA LOI, DONT CELLES
RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À L’ADÉQUATION DU PRODUIT POUR UNE
UTILISATION PARTICULIÈRE. Certains États ou provinces n’autorisent pas les
restrictions sur la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion ou la
restriction des dommages indirects ou accessoires; par conséquent, les
exclusions et restrictions mentionnées ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer
à votre cas. Dans la mesure où une loi applicable interdit l’exclusion de
garanties implicites, la durée de toute garantie implicite applicable se
limite à la période de deux ans décrite ci-dessus. L’unique objectif de toute
description orale ou écrite est de présenter les Produits et celle-ci ne
devrait pas être interprétée comme une garantie expresse. Avant d’utiliser ou
de permettre l’utilisation des Produits, vous devrez déterminer si les
Produits conviennent aux utilisations prévues et vous devrez assumer tout
risque et toute responsabilité relatifs à ces utilisations. Nous nous
réservons le droit d’utiliser des pièces reconstruites ou remises à neuf pour
remplacer l’une des fonctionnalités dans le cadre de la présente garantie ou
de l’une des parties de la présente garantie. L’acheteur original ne peut
transférer la présente garantie et celle-ci n’est valide qu’aux États-Unis et
au Canada.
Pour obtenir du service sous la garantie : Pour avoir droit à du service sous
garantie, vous devez : (a) nous avertir en utilisant l’adresse ou le numéro de
téléphone inscrit ci-dessous dans les soixante jours suivant la détection du
défaut; (b) donner le numéro du modèle, le numéro d’identification de la pièce
ainsi que le numéro de série; et (c) décrire la nature de tout défaut de la
pièce ou du Produit. Au moment de faire la demande de service sous garantie,
vous devrez présenter votre preuve d’achat et la preuve de la date d’achat
originale. Si nous déterminons que les exclusions de la garantie énumérées ci-
dessus s’appliquent ou si vous vous trouvez dans l’incapacité de nous fournir
la documentation nécessaire pour obtenir du service, vous serez responsable de
tous les frais d’expédition, de déplacement, de main-d’oeuvre ou de tout autre
coût afférent au service.
Veuillez consulter notre site Web au www.zephyronline.com pour savoir si des
révisions ont été apportées à la garantie.
Zephyr, 2277 Harbor Bay Parkway, Alameda, CA 94502
Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
29
Enregistrement du produit
CORE SIENA PRO ISLAND
ÎLE
Nous vous félicitons d’avoir acheté une produit Zephyr. Veuillez prendre un moment pour enregistrer votre nouvelle produit au www.zephyronline.com/registration
C’EST IMPORTANT
Cet enregistrement rapide est utile à bien des égards.
Il assure la couverture de votre garantie si vous avez besoin de service
après-vente. À des fins d’assurance, il permet de confirmer que vous êtes le
propriétaire. Il vous permet de recevoir des avis concernant des modifications
ou des rappels de produits.
Zephyr Ventilation | 2277 Harbor Bay Pkwy. | Alameda, CA 94502 |
1.888.880.8368
30
Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>