ZEPHYR ZSL-E42DS Siena Pro Island Installation Guide

September 12, 2024
ZEPHYR

ZSL-E42DS Siena Pro Island

“`html

Product Information

Specifications:

  • Model: Siena Pro Island
  • Models Available: ZSL-E42DS, ZSL-E48DS
  • Airflow Control Technology: Yes
  • Suitable for: Household cooking area

Product Usage Instructions

Safety Information:

It is important to read and follow all safety instructions
provided in the manual. Always obey the safety messages to ensure
your safety and the safety of others.

General Safety Guidelines:

  • Never leave surface units unattended at high settings to
    prevent grease fires.

  • Always turn the hood ON when cooking at high heat or flambeeing
    food.

  • Clean ventilating fans frequently to prevent grease
    buildup.

  • Use proper pan size suitable for the surface element.

  • Avoid using the fan with any solid-state control device to
    reduce the risk of fire or electric shock.

Fire Safety:

Ensure you have a Class ABC extinguisher, know how to operate
it, and follow fire safety tips for kitchen fires. Use only metal
ductwork and do not vent exhaust air into enclosed spaces.

Installation:

Installation work and electrical wiring should be done by
qualified individuals following applicable codes and standards,
including fire-rated construction guidelines.

Frequently Asked Questions (FAQ)

Q: Can this product be used to exhaust hazardous

materials?

A: No, this product is suitable for general ventilating use only
and should not be used to exhaust hazardous or explosive
materials.

Q: What should I do in case of a range top grease fire?

A: Never leave surface units unattended at high settings, always
turn the hood ON when cooking at high heat, and clean ventilating
fans frequently to prevent grease buildup which can cause
fires.

“`

WWW.ZEPHYRONLINE.COM
Siena Pro Island
ZSL-E42DS, ZSL-E48DS EN Use, Care, and Installation Guide FR Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

APR24.0101

C TM
Airflow Control Technology

CORE SIENA PRO ISLAND
ISLAND

2

Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide

ZEPHYRONLINE.COM

Contents

Page Safety Information …………………………………………………………………. 4-6
Types of Safety Warnings…………………………………………………………. 4 General Safety ……………………………………………………………………….4-5 Operation………………………………………………………………………………. 6 Electrical Requirements ……………………………………………………………. 6 Federal Communication Commission Interface Statement …………….. 6 List of Materials……………………………………………………………………….. 7 Installation Instructions……………………………………………………………8-16 Ducting Calculation Sheet………………………………………………………… 8 Mounting Height, Clearance, & Ducting ……………………………………. 9-10 Ducting Options ……………………………………………………………………… 11 Hood Specifications………………………………………………………………….12 Electrical Supply………………………………………………………………………13 Mounting the Hood……………………………………………………………….. 14-16 Features & Controls………………………………………………………………..17-20 ICON Touch LCD Controls ……………………………………………………….17-18 Optional RF Remote Control…………………………………………………… 19-20 Maintenance …………………………………………………………………………21-22 Hood & Filter Cleaning…………………………………………………………… 21-22 LumiLight LED ……………………………………………………………………….. 22 ACTTM Conversion…………………………………………………………………. 23-24 Airflow Control Technology (ACTTM) …………………………………………… 23 Enabling ACTTM ………………………………………………………………………. 24 Wiring Diagram ………………………………………………………………………. 25 Troubleshooting……………………………………………………………………. 26-27 List of Parts & Accessories ………………………………………………………… 28 Limited Warranty ……………………………………………………………………. 29 Product Registration………………………………………………………………… 30

Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide

3

Safety Information

CORE SIENA PRO ISLAND
ISLAND

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual for your appliance. Always read and obey all safety
messages.

WARNING

This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can cause severe bodily injury or death. All safety messages will follow the Safety Alert Symbol and either
the words “DANGER” “WARNING” or “CAUTION”
DANGER
Danger means that failure to heed this safety statement may result in severe injury or death.
WARNING

WARNING – TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: a) Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. b) Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
CAUTION
For General Ventilating Use Only. Do Not Use To Exhaust Hazardous Or Explosive Materials And Vapors. Take care when using cleaning agents or detergents. Suitable for use in
household cooking area.

Warning means that failure to heed this safety statement may result in extensive product damage, serious personal
injury, or death.
CAUTION
Caution means that failure to heed this safety statement may result in minor or moderate personal injury, property or
equipment damage.
General Safety
WARNING

WARNING
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food. (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambe’).
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.
d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.

To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any solid-state control device.

4

Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide

ZEPHYRONLINE.COM

Safety Information

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

WARNING

WARNING

WARNING – TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWINGa: a) SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT. b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN ­ You may be burned. c) DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels ­ a violent steam explosion will result. d) Use an extinguisher ONLY if:

  1. You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to operate it. 2) The fire is small and contained in the area where it started.
  2. The fire department is being called. 4) You can fight the fire with your back to an exit aBased on “Kitchen Firesafety Tips” published by NFPA.
    WARNING
    WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK.
    CAUTION
    To reduce risk of fire and to properly exhaust air outside, do not vent exhaust air into spaces within walls, ceilings, attics,
    crawl spaces, or garages.

WARNING – TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
a) Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction.
b) Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back drafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
c) When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
d) Ducted fans must always be vented to the outdoors.
e) If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be marked as appropriate for the application and be connected to a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) – protected branch circuit.
WARNING
Prop. 65 Warning for California Residents: This product may contain chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm.

Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide

5

Safety Information

CORE SIENA PRO ISLAND
ISLAND

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Operation
Always leave safety grilles and filters in place. Without these components, operating blowers could catch onto hair, fingers and loose clothing.
The manufacturer declines all responsibility in the event of failure to observe the instructions given here for installation, maintenance and suitable use of the product. The manufacturer further declines all responsibility for injury due to negligence and the warranty of the unit automatically expires due to improper maintenance.
NOTE: Please check www.zephyronline.com for revisions before doing any custom work.
Electrical Requirements
Important: Observe all governing codes and ordinances. It is the customer’s responsibility to be aware of these below: To contact a qualified electrical installer. To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 latest
edition* or CSA standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No.0-M91 – latest edition* and all local codes and ordinances. If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate. Do not ground to a gas pipe. Check with a qualified electrician if you are not sure the range hood is properly grounded. Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. This appliance requires a 120V 60Hz electrical supply and connected to an individual properly grounded branch circuit protected by a 15 or 20 ampere circuit breaker or time delay fuse. Wiring must be 2 wire with ground. Please also refer to Electrical Diagram on product. A cable locking connector (not supplied) might also be required by local codes. Check with local requirements, purchase and install appropriate connector if necessary. National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269 ** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575
Federal Communication Commission Interface Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

6

Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide

ZEPHYRONLINE.COM

List of Materials

(2) Top Duct Covers

(1) Top Support Frame

(2) Bottom Duct Covers

(1) Bottom Support Frame

(1) Hood Body

(1) Hardware package

HARDWARE PACKAGE CONTENTS

(3) Wire Nuts

(4) M4 x 1″ wood srews

(1) 10″ round collar w/ damper (1) Collar Adaptor

(4) LumiLight LED, 6W

(2) Baffle Filters (ZSL-E48DS x 3)

Front of Hood C/L
B
Cut-Out Shaded Area
A

(1) Paper ceiling template

(4) ø12 OD / ø5 ID Washers

(10) M4 x 8mm sheet metal screws

(4) 3/16 x 1/4″ pan-head machine screws

(1) M4 x 12 safety screw

(2) Zip Ties

Parts Not Supplied
Ducting, conduit and all installation tools Cable locking connector (if required by local codes) Extension duct covers (Z1C-02SL) Optional remote control (RC-0002)

Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide

7

Installation Instructions

CORE SIENA PRO ISLAND
ISLAND

Ducting Calculation Sheet

Duct pieces

Equivalent number length x used = Total

3-1/ 4″ x 10″ 1 Ft.

x( ) =

Ft.

Rect.,

straight

6″, 7″, 8″, 10″ 1 Ft.

x( ) =

Ft.

Round,

straight

3-1/ 4″ x 10″ 15 Ft. x ( ) =

Ft.

Rect. 900

elbow

3-1/ 4″ x 10″ 9 Ft.

x( ) =

Ft.

Rect. 450

elbow

3-1/ 4″ x 10″ 24 Ft. x ( ) =

Ft.

Rect. 900

flat elbow

7″ to 6″ or 25 Ft. x ( ) =

Ft.

8″ to 7″ Round

tapered

reducer

6″, 7″, 8″ 15 Ft. x ( ) =

Ft.

Round

in-line

damper

6″, 7″, 8″, 10″ 15 Ft. x ( ) =

Ft.

Round,

900 elbow

6″, 7″, 8″, 10″ 9 Ft.

x( ) =

Ft.

Round,

450 elbow

Subtotal column1 =

Ft.

Maximum Duct Length: For satisfactory air movement, the totalductlengthshould not exceed 150 equivalent feet.

Duct pieces

Equivalent number length x used = Total

3-1/ 4″ x 10″ 5 Ft.

x( ) =

Ft.

Rect. to

6″ round

transition

3-1/ 4″ x 10″ 20 Ft. x ( ) =

Ft.

Rect. to

6″ round

transition

900 elbow

6″ roundto 1 Ft.

x( ) =

Ft.

3-1/ 4″ x 10″

rect.

transition

6″ roundto 16 Ft. x ( ) =

Ft.

3-1/ 4″ x 10″

rect.

transition

900 elbow

7″ roundto 8 Ft.

x( ) =

Ft.

3 1/ 4″ x 10″

rect.

transition

7″ roundto 23 Ft. x ( ) =

Ft.

3-1/ 4″ x 10″

rect.

transition

900 elbow

3-1/ 4″ x 10″ 30 Ft. x ( ) =

Ft.

Rect.

wall cap

with damper

6″, 7″, 8″, 10″ 30 Ft. x ( ) =

Ft.

Round, wall

cap with

damper

6″, 7″, 8″, 10″ 30 Ft. x ( ) =

Ft.

Round

roof cap

Subtotal column2 =

Ft.

Subtotal column1 =

Ft.

Total ductwork =

Ft.

8

Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide

ZEPHYRONLINE.COM

Installation Instructions

Mounting Height, Clearance, & Ducting

mmianx..

C D

mmianx..

A B

2344″” mmianx..

36″

Hood Heights minimum (A) maximum (B)

Standard Duct Cover
34″ 49-1/2″

Extension Duct Cover
51″ 83″

Ceiling Heights

minimum (C) 94″ (7′ 10″)

111″ (9′ 3″)

maximum (D) 119-1/2″ (9′ 11-1/2″) 153″ (12′ 9″)

Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide

9

Installation Instructions

CORE SIENA PRO ISLAND
ISLAND

Mounting Height, Clearance, & Ducting
A minimum of 10″ round duct is recommended to maintain maximum air flow efficiency.
Always use rigid type metal ducts only. Flexible ducts could restrict air flow by up to 50%.
Also use the ducting calculation sheet (on page 8) to compute total available duct run when using elbows, transitions and caps.
ALWAYS, when possible, reduce the number or transitions and turns. If long duct run is required, increase duct size.
If turns or transitions are required; install as far away from hood duct output and as far apart, between the two as possible.
Minimum mount height between range top to hood bottom should be no less than 24″.
Maximum mount height should be no higher than 34″.
It is important to install the hood at the proper mounting height. Hoods mounted too low could result in heat damage and fire hazard; while hoods mounted too high will be hard to reach and will lose its performance and efficiency.
If available, also refer range manufacturer’s height clearance requirements and recommended hood mounting height above range. Always check your local codes for any differences.

For shipment and installation damages: Please fully inspect unit for damage before installation. If the unit is damaged in shipment, return the unit to the store in which it was bought for repair or
replacement. If the unit is damaged by the customer, repair or replacement is the responsibility of the customer. If the unit is damaged by the installer (if other than the customer), repair of replacement must be
made by arrangement between customer and installer.

10

Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide

ZEPHYRONLINE.COM

Installation Instructions

Ducting Options
WARNING
Fire Hazard: NEVER exhaust air or terminate ductwork into spaces between walls, crawl spaces, ceilings, attics, or garages.
All exhaust must be ducted to the outside, unless using the recirculating option.
Use single wall rigid metal ductwork only.
Fasten all connections with sheet metal screws and tape all joints w/ certified Silver Tape or Duct Tape.
Roof pitch w/ flashing & cap

Side wall cap w/ gravity damper Soffit or crawl space
Side wall cap w/ gravity damper

Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide

11

Installation Instructions
Hood Specifications
C/L 15-7/8″
6″

CORE SIENA PRO ISLAND
ISLAND

11-15/16″

STANDARD min. – 34″ max. – 49-1/2″
Z1C-02SL min. – 51″ max. – 83″

12″ 2″

45°

(42″) 41-15/16″ (48″) 47-15/16″
FRONT
C/L

9/16″ 5/8″

28″
SIDE
13-1/16″ 6-3/4″

10-1/16″

13/16″ 13/16″

9-15/16″
6-5/8″
TOP

C/L
AC K/O

14-3/16″ C/L

6-5/8″

C/L 13-13/16″

FRONT

TOP SUPPORT FRAME (TOP VIEW)

12

Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide

ZEPHYRONLINE.COM

Installation Instructions

Electrical Supply

WARNING

Electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards. Turn off
electrical power at service entrance before wiring.
For personal safety, remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation. Do not use extension cord or adapter plug with this appliance.
Follow national electrical codes or prevailing local codes and ordinances.
This appliance requires a 120V 60Hz electrical supply, and connected to an individual, properly grounded branch circuit, protected by a 15 or 20 ampere circuit breaker or time delay fuse. Wiring must be 2 wire w/ ground. Please also refer to the Electrical Diagram labeled on product.

Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide

13

Installation Instructions

CORE SIENA PRO ISLAND
ISLAND

Mounting the Hood
CAUTION
At least two installers are required due to the weight and size of the hood.
1. Determine mounting location on ceiling and temporarily tape paper template (included with the hood) to the ceiling. Cut out internal shaded area of template to allow the ducting and electrical to pass through. If necessary, add wood blocking (min. 2″ x 4″) to ceiling joists located behind the drywall to reinforce the mounting location*. (FIG. A1). Secure (2) M6 x 1″ wood screws to points A and B of the paper template (FIG. B). Do not completely tighten screws, leave approximately 1/4″ exposed.
2. Remove screws securing top and bottom support frames together. Adjust support frame to accommodate the desired hood height and reassemble the frame using the previously removed screws (2 screws for each support frame arm). (FIG. A3).

Ceiling Joists Wood Blocking
Top Support Frame Support Frame Arm Junction Box
Bottom Support Frame
Hood Body

1 2
3
4
Mounting Screws (pre-installed)

FIG. A Top Support Frame

*Hood is intended to be mounted to a finished ceiling.
FRONT
B

FRONT

SIDE

Cut-Out Shaded Area

A

FIG. B

FIG. C

14

Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide

ZEPHYRONLINE.COM

Installation Instructions

Mounting the Hood
3. Lift support frame assembly up to the ceiling making sure the word “front” on the top support frame faces the front of the hood where the controls will be located. (FIG. C) The key holes on the top support frame should cover the wood screws previously installed in the ceiling. Slide support frame towards narrow end of key holes to lock the frame in place. Install the last (2) M6 x 1″ wood screws with washers into the two remaining corners of the top support frame to secure it to the ceiling. Tighten all screws.
4. Lift hood and align the (4) pre-installed mounting screws located on top of the unit body (FIG. A4) with the (4) key holes on the Bottom of Support Frame. (FIG. D). Slide hood towards the narrow end of key holes to lock into place. Hand tighten each of the (4) screws with a screwdriver to secure hood to Bottom Support Frame. Further secure bottom support frame to unit body by one M4 x 12 safety screw. (FIG. E).
5. Attach junction box to lower support frame lateral bracket by (2) M4 x 8mm screws. (FIG. F). Secure junction box wire from hood to junction box to support frame arm by (2) zip ties.

Bottom Support Frame (secures to top of blower housing)
back Key Holes
front – facing controls FIG. D
FIG. E

Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide

FIG. F
15

Installation Instructions

CORE SIENA PRO ISLAND
ISLAND

Mounting the Hood

6. Attach collar adaptor to top of hood body by (4) M4 x 8mm screws. Attach 10″ round duct collar

Top Support Frame

1

to collar adaptor by (4) M4 x 8mm screws. Install

electrical and duct work. Seal duct with aluminum

duct tape.

Top Duct Covers

7. Power up hood, verify all functions, and check for leaks around duct tape.

8. Assemble top duct covers (with louver holes) together over top support frame. Secure top duct covers together by magnetic strips.
9. Secure top duct covers to top support frame by using (4) 3/16 x 1/4 screws (2 screws for each top duct cover) (FIG. G1).
10. Assemble bottom duct covers together over top duct covers and secure together by magnetic strips. Bottom duct c overs should rest on top of the hood body.

Bottom Duct Covers Bottom Support Frame
FIG. G

16

Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide

ZEPHYRONLINE.COM
ICON Touch LCD Controls

Features & Controls

1. ON/OFF BUTTON
The ON/OFF button will turn the power on and off for the entire hood (fan and lights). The hood has a memory function and will remember the last speed and light level it was turned off at.
NOTE: “HELLO” appears on the LCD (display) for 3 seconds when the hood turns off. “GOODBYE” appears for 3 seconds when the hood turns off.
DELAY OFF FUNCTION: With the fan and/or lights on, press and hold the ON/OFF button for 2 seconds. The fan will change to speed 1, the delay off graphic will illuminate, and the 5 minute delay off timer will begin and be displayed on the LCD. After 5 minutes, the hood will power off.
ACTTM VERIFICATION: Airflow Control Technology (ACTTM) allows the installer to set the maximum fan CFM to align with local codes and regulations.
To verify the maximum fan CFM, press and hold the ON/OFF button for 3 seconds while the entire hood is powered off. The LCD will display up to three options depending on the settings, “ACT 390”, “ACT 590”, and “ACT OFF”.
2. FAN- BUTTON
Press the FAN- button to decrease the fan speeds from 5, 4, 3, 2, 1, off.
GREASE FILTER REMINDER (always enabled): After 60 hours of fan usage, the LCD will scroll through text (only when the hood is powered on) and the FAN- button will slowly blink, indicating it is time to clean the grease filters. If the hood is not powered on, only the FAN- button will slowly blink.
With the hood off, pressing the FAN- button will display the instructions to reset the grease filter reminder for a few seconds before reverting back to the scrolling text. Press and hold the FAN- button while the entire hood is powered off to reset the grease filter reminder.

Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide

17

Features & Controls

CORE SIENA PRO ISLAND
ISLAND

ICON Touch LCD Controls
3. FAN+ BUTTON Press the FAN+ button to increase the fan speeds from off, 1, 2, 3, 4, 5.

4. LIGHTS BUTTON
Press the LIGHTS button to cycle through the light levels from off, low, and high.
TRUEHUE FEATURE: TrueHue allows you to adjust the color temperature of the lighting from warmer to cooler. The available options are 2700K, 3000K, 3500K, 4000K, and 5000K.
To adjust the color temperature of the lights, when the hood is powered off, press and hold the LIGHTS button for 3 seconds. The LCD will display 3000K. Press FAN+ or FAN- to adjust the color temperature. While adjusting, the lights will also turn on to match the color temperature referenced on the LCD. Press the LIGHTS button to confirm the temperature and the lights will turn off, or wait 10 seconds for automatic confirmation.

18

Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide

ZEPHYRONLINE.COM

Features & Controls

Optional RF Remote Control

To enable RF remote control capabilities, the remote control accessory kit is required. The part number for the kit is RC-0002. FCC Caution To assure continued compliance, any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. (Example use only shielded interface cables when connecting to computer or peripheral device. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions. (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Installation To install remote control accessory kit, please follow these steps below. 1. Remove grease filters. Remove (2) screws from each side panel. 2. Remove (2) screws on the left and right sides of the light panel. Remove (4) screws attaching internal cover panel. 3. Connect the red wiring from the remote control control board to red connector in hood PC board. 4. Adhere remote control control board near PC board box. 5. The blue antenna wire needs to be extended for optimal signal. There is no need to secure it.

Synchronization To create a unique link between your hood and remote control please follow these steps. 1. With hood off, press and hold the ON/OFF and LIGHTS button for 3 seconds. Both the ON/OFF and LIGHTS button will slowly blink while “PAIRING” appears on the LCD. Pairing mode will remain active for 60 seconds or until a remote control has been paired. Pressing the ON/OFF button will cancel pairing mode. 2. Press a button on the remote, and the remote control will be synchronized with the hood.

RF Remote Control Functions

Blower On/ Speed Selection 1

Blower On/ 2 Power Off

1 Blower On / Speed Selection
Press to power on blower and cycle through all speeds.
2 Blower On / Power Off
By pressing , the blowers will power on at the last speed setting. Press again and the entire hood will power off, including lights.
3 Delay Off
By pressing , the blower and lights will enter Delay Off mode. The blower will change to speed 1 and a 5 minute timer will begin counting down.

5 Min Delay Off 3

4 Lights Off/Low/High

4 Lights Off/Low/High
Switch between light levels by pressing . Turn off the lights by cycling through the different light levels. To adjust the color temperature, press and hold for 3 seconds. Press to cycle through the temperatures and press again to save the setting.

Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide

19

Features & Controls

CORE SIENA PRO ISLAND
ISLAND

Optional RF Remote Control
RF Remote Features The RF remote control is equipped with a magnet on the back for easy storage. The remote may be placed on any magnetic surface such as a refrigerator or the Zephyr remote holder, FIG. H. The remote holder can be inserted into a standard electrical outlet for easy storage. Note: The remote holder does not charge the RF remote.
Maximum remote control communication distance is 15 feet from the hood.

FIG. H
RF Remote Maintenance Clean the remote control using non abrasive detergents.
Follow instructions below for replacing battery. Using a small flat head screwdriver, raise the cover of the battery door (A) in order to access the battery compartment. FIG. I.
Remove the battery and replace with battery type A23 12V. Negative end of battery should face the spring inside the remote.
Re-install battery door and recycle old battery.

A

FIG. I

20

Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide

ZEPHYRONLINE.COM

Maintenance

Hood & Filter Cleaning
Surface Maintenance Do not use corrosive detergents, abrasive detergents or oven cleaners. Do not use any product containing chlorine bleach or any product containing chloride. Do not use steel wool or abrasive scrubbing pads which will scratch and damage surface.

Cleaning Stainless Steel
Clean periodically with warm soapy water and clean cotton cloth or micro fiber cloth. Always rub in the direction of the stainless steel grain. To remove heavier grease build up use a liquid degreaser detergent.
After cleaning use a non-abrasive stainless steel polish/cleaners, to polish and buff out the stainless luster and grain. Always scrub lightly, with clean cotton cloth or micro fiber cloth and buff in the direction of the stainless steel grain.

Cleaning the Grease Filters
The grease filters are intended to trap residue and grease from cooking. Although the filters should never need replacing, they are required to be cleaned every 30 days or more often depending on cooking habits.
Grease filters may be placed in dishwasher at low heat or soaked in hot soapy water. Dry filters and re-install before using hood.

Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide

21

Maintenance
Installing the Grease Filters (FIG. J): 1. Pull down on filter latch to release the filter tabs. 2. Pull down on front of filter to remove the grease filters.

CORE SIENA PRO ISLAND
ISLAND

LumiLight LED
In the unlikely event that your LumiLight LED fails, please contact Zephyr to order replacement parts. See the list of parts and accessories page for part numbers and contact information.
LED Removal (FIG. K): 1. Remove grease filters. 2. Remove the side panels (if applicable) and remove the
light panel. 3. Disconnect LED light quick connector. 4. Push in the two side clips on the ends of the LED light. 5. Push LED light through the light panel opening.

FIG. J
Push the clip
FIG. K

22

Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide

ZEPHYRONLINE.COM

ACTTM Conversion

Airflow Control Technology (ACTTM)
Some local codes limit the maximum amount of CFM a range hood can move. ACTTM allows you to control the maximum blower CFM of select Zephyr Ventilation range hoods without the need for expensive make up air kits. ACTTM enables the installer to easily set the maximum blower speed to one of two most commonly specified CFM levels; 590 or 390 CFM. The usage of ACTTM may not be necessary for your installation. Please check your local codes for CFM restrictions.

CAUTION
Hood must be disconnected from the main power prior to performing the conversion instructions listed below. Failure to do
so could result in personal injury or damage to the product.
CAUTION
After re-positioning the jumper and powering on the hood, the CFM cannot be changed again.

Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide

23

ACTTM Conversion

CORE SIENA PRO ISLAND
ISLAND

Enabling ACTTM
To enable ACTTM:
1. Before hood installation, gain access to PC board by following the steps shown on FIG. L.
2. Change plastic jumper positioning as shown in FIG. M to set the desired maximum blower CFM.
3. Re-install PC board and continue with hood installation.
4. Remove the appropriate foil CFM sticker included with the hood literature and place inside the hood body below the wiring diagram or in another clearly visible location.
To verify if your installer enabled ACTTM:
1. With hood off, hold the ON/OFF button for 3 seconds. If ACTTM is enabled, the LCD will either display “ACT 590” or “ACT 390”. If ACTTM is disabled, the LCD will display “ACT OFF”.
2. When ACTTM is enabled, the number of blower speeds will be reduced.
3. There should also be a foil label located inside the hood body near the wiring diagram that indicates the blower CFM.

– PC board is located behind PC board bracket. 1. Remove grease filters. 2. Remove (2) screws from each side panel. 3. Remove (2) screws from the light panel. 4. Remove (4) screws from the PC board bracket. 5. Pull down on panel to access PC board.
1
2
3

Jumper Pins

Plastic

7

8

Jumper

56

34

4

12

J u m p e r 5 – 6 or 7-8 DEFAULT POSITION
Default Max. Blower CFM

78 56 34 12
Jumper 3-4 Max. Blower CFM
590
FIG. M

78 56 34 12
Jumper 1-2 Max. Blower CFM
390

FIG. L

24

Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide

ZEPHYRONLINE.COM

Wiring Diagram

ZSL-E42DS, ZSL-E48DS Wiring Diagram

Volts Hz

120

60

Max Amps 7

MOTOR

WHITE GREY BROWN BLUE YELLOW
RED
GREEN BODY

WHITE GREY BROWN BLUE YELLOW
RED GREEN
BODY

MOTOR

RED RED

YELLOW YELLOW YELLOW YELLOW

BLUE BROWN GREY

COM WHITE PURPLE

BODY

FUSE 10A

GREEN BLACK WHITE

AC N AC L

HI MID LO

LED

CAP1

CAP2

TRANSFORMER

BRMP-IRIO

REMARKS:CAPACITOR 11+11uF 250VAC x 2 FIT AC120V 60Hz

Power consumption shown for default CFM blower configuration ACT 590 CFM – Fan Max. 535W @ 4.5A ACT 390 CFM – Fan Max. 363W @ 3.3A

Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide

25

Troubleshooting

CORE SIENA PRO ISLAND
ISLAND

Possible Problem After installation, the unit doesn’t work.
Light works, but blower is not turning.
The unit is vibrating. The unit is whistling. The blower is working, but the LumiLight LEDs are not.

Possible Cause

Solutions

The power source is not turned ON.
The power line and the cable locking connector is not connecting properly. The switch board or control board wirings are disconnected. The switch board or control board is defective. The wires on control board are loose.
The blower wire is not connected.
The thermally protected system detects if the blower is too hot to operate and shuts the blower down. Damaged capacitor.

Make sure the circuit breaker and the unit’s power is ON. Check the power connection with the unit is connected properly.
Make sure the wirings at the switch board and control board are connected properly. Change the switch board or control board.
Make sure the wires on the control board are connected properly. Make sure the blower wire is plugged into the molex connector. The blower will function properly after the thermally protected system cool down.
Change the capacitor.

The blower is defective, possibly seized. The blower is not secured in place.
Damaged blower wheel.
The hood is not secured in place.

Change the blower.
Tighten the blower in place. Replace the blower. Check the installation of the hood.

A filter is not in the correct position. Adjust the filters until the whistling stops.

The duct pipe connections are not sealed or connected properly.
The LumiLight LED connector is disconnected.
Defective LumiLight LED.

Check the duct pipe connections to be sure all connections are sealed properly. Connect the LumiLight LED connector.
Change the LumiLight LED.

The switch board or control board is Change the switch board or control board. defective.

26

Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide

ZEPHYRONLINE.COM

Troubleshooting

Possible Problem
The hood is not venting out properly.

Possible Cause Using the wrong size of ducting.

The hood might be hanging to high from the cook top.

The unit turns on by itself.
Filter is vibrating.

The wind from the opened windows or opened doors in the surrounding area are affecting the ventilation of the hood.
Blockage in the duct opening or ductwork.
Remote control may be paired incorrectly.
Filter is loose.

Solutions Change the ducting to the correct size.
Adjust the distance between the cook top and the bottom of the hood within 24″ and 34″ range. Close all the windows and doors to eliminate the outside wind flow.
Remove all the blocking from the duct work or duct opening. Resynchronize the remote control to connect to a different channel Adjust or change the filter.

Spring clip is broken on the filter.

Change the spring clip.

The speed levels of the blower sound the same.
RF Remote control does not work.

Using the wrong size of ducting. Battery is dead. Poor communication with the hood.

Change the ducting to at least 10″ or higher. Replace battery with type A23 12v. Remote control must be within 15 ft of hood.

RF Remote lost communication with the hood.
Blue antenna wire is not extended.

Reset hood and remote by switching power off at the circuit breaker for 5 minutes. Place remote on counter top near the hood and switch the circuit breaker back on.
Extend the blue antenna wire behind the light panel.

Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide

27

List of Parts & Accessories

CORE SIENA PRO ISLAND
ISLAND

Description Replacement Parts LumiLight LED, 6W Baffle Filter (each)

Part Number
Z0B0067 50210041

Optional Accessories Make-up Air Kit Remote Control Kit Duct Cover Extension

MUA010A RC-0002 Z1C-02SL

To order parts, visit us online at http://store.zephyronline.com.

28

Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide

ZEPHYRONLINE.COM

Limited Warranty

Limited Warranty

TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY OR FOR ANY SERVICE RELATED QUESTIONS United States Customers please call: 1-888-880-8368 or contact us at: zephyronline.com/contact
Canada Customers please call: 1-800-361-0799 or Email: service @distinctive-online.com

Zephyr Ventilation, LLC (referred to herein as “we” or “us”) warrants to the original consumer purchaser (referred to herein as “you” or “your”) of Zephyr products (the “Products”) that such Products will be free from defects in materials or workmanship as follows:
Three Year Limited Warranty for Parts: For three years from the date of your original purchase of the Products, we will provide, free of charge, Products or parts (including LED light bulbs, if applicable) to replace those that failed due to manufacturing defects subject to the exclusions and limitations below. We may choose, in our sole discretion, to repair or replace parts before we elect to replace the Products.
One Year Limited Warranty for Labor: For one year from the date of your original purchase of the Products, we will provide, free of charge, the labor cost associated with repairing the Products or parts to replace those that failed due to manufacturing defects subject to the exclusions and limitations below. After the first year from the date of your original purchase, you are responsible for all labor costs associated with this warranty.
Warranty Exclusions: This warranty covers only repair or replacement, at our option, of defective Products or parts and does not cover any other costs related to the Products including but not limited to: (a) normal maintenance and service required for the Products and consumable parts such as fluorescent, incandescent or halogen light bulbs, mesh and charcoal filters and fuses; (b) any Products or parts which have been subject to freight damage, misuse, negligence, accident, faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions, improper maintenance or repair (other than by us); (c) commercial or government use of the Products or use otherwise inconsistent with its intended purpose; (d) natural wear of the finish of the Products or wear caused by improper maintenance, use of corrosive and abrasive cleaning products, pads, and oven cleaner products; (e) chips, dents or cracks caused by abuse or misuse of the Products; (f) service trips to your home to teach you how to use the Products; (g) damage to the Products caused by accident, fire, floods, acts of God; or (h) Custom installations or alterations that impact serviceability of the Products. If you are outside our service area, additional charges may apply for shipping costs for warranty repair at our designated service locations and for the travel cost to have a service technician come to your home to repair, remove or reinstall the Products. After the first year from the date of your original purchase, you are also responsible for all labor costs associated with this warranty. All Products must be installed by a qualified professional installer to be eligible for warranty repairs or service.
Limitations of Warranty. OUR OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT OUR OPTION, SHALL BE YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. WE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE PRODUCTS. THE EXPRESS WARRANTIES IN THE PRECEDING SECTION ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. WE HEREBY DISCLAIM AND EXCLUDE ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES FOR THE PRODUCTS, AND DISCLAIM AND EXCLUDE ALL WARRANTIES IMPLIED BY LAW, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states or provinces do not allow limitations on the duration of an implied warranty or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. To the extent that applicable law prohibits the exclusion of implied warranties, the duration of any applicable implied warranty is limited to the same three-year and one-year periods described above if permitted by applicable law. Any oral or written description of the Products is for the sole purpose of identifying the Products and shall not be construed as an express warranty. Prior to using, implementing or permitting use of the Products, you shall determine the suitability of the Products for the intended use, and you shall assume all risk and liability whatsoever in connection with such determination. We reserve the right to use functionally equivalent refurbished or reconditioned parts or Products as warranty replacements or as part of warranty service. This warranty is not transferable from the original purchaser and only applies to the consumer residence where the Product was originally installed located in the United States and Canada. This warranty is not extended to resellers.
To Obtain Service Under Limited Warranty: To qualify for warranty service, you must: (a) notify us at the address or telephone number stated below within 60 days of the discovery of the defect; (b) give the model number and serial number; and (c) describe the nature of any defect in the Product or part. At the time of the request for warranty service, you must present evidence of your proof of purchase and proof of the original purchase date. If we determine that the warranty exclusions listed above apply or if you fail to provide the necessary documentation to obtain service, you will be responsible for all shipping, travel, labor and other costs related to the services. This warranty is not extended or restarted upon warranty repair or replacements.
Please check our website for any additional Product information, www.zephyronline.com
Zephyr, 2277 Harbor Bay Parkway, Alameda, CA 94502

Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide

29

Product Registration
Congratulations on the purchase of your Zephyr product! Please take a moment to register your new Zephyr product at www.zephyronline.com/registration
IT’S IMPORTANT
Prompt registration helps in more ways than one.
Ensures warranty coverage should you need service. Ownership verification for insurance purposes. Notification of product changes or recalls.

CORE SIENA PRO ISLAND
ISLAND

Zephyr Ventilation | 2277 Harbor Bay Pkwy. | Alameda, CA 94502 | 1.888.880.8368

30

Siena Pro Island Use, Care, and Installation Guide

WWW.ZEPHYRONLINE.COM
Siena Pro Island
ZSL-E42DS, ZSL-E48DS EN Use, Care, and Installation Guide FR Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

APR24.0101

C TM
Airflow Control Technology

CORE SIENA PRO ISLAND
ÎLE

2

Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

ZEPHYRONLINE.COM

Table des matières

Page Consignes de sécurité …………………………………………………………….. 4-6
Types d’avertissements de sécurité…………………………………………….. 4 Sécurité générale…………………………………………………………………….4-5 Opération………………………………………………………………………………. 6 Exigences électriques ………………………………………………………………. 6 Déclaration d’interface de la Federal Communication Commission … 6 Liste de matériel………………………………………………………………………. 7 Instructions d’installation …………………………………………………………8-16 Feuille de calcul pour le conduit d’aération………………………………….. 8 Hauteur de montage, dégagement et gaine ………………………………. 9-10 Options de conduits ………………………………………………………………… 11 Spécifications de la hotte ………………………………………………………….12 Fourniture électrique ………………………………………………………………..13 Montage de la hotte ……………………………………………………………… 14-16 Fonctionnalités et commandes…………………………………………………17-20 Commandes LCD tactiles ICON ……………………………………………….17-18 Télécommande RF en option…………………………………………………… 19-20 Entretien……………………………………………………………………………….21-22 Nettoyage de la hotte et du filtre…………………………………………….. 21-22 LumiLight LED ……………………………………………………………………….. 22 Conversion ACTTM…………………………………………………………………. 23-24 Technologie de contrôle du débit d’air (ACTTM)…………………………….. 23 Activer ACTTM …………………………………………………………………………. 24 Schéma de câblage…………………………………………………………………. 25 Dépannage …………………………………………………………………………. 26-27 Liste des pièces et accessoires ………………………………………………….. 28 Garantie limitée ……………………………………………………………………… 29 Enregistrement du produit ………………………………………………………… 30

Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

3

Consignes de sécurité

CORE SIENA PRO ISLAND
ÎLE

LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Votre sécurité et celle des gens qui vous entourent sont très importantes.
Ce manuel contient de nombreux messages de sécurité relatifs à votre appareil. Lisez tous les messages et conformez-vous-y
en tout temps.
Voici le symbole d’alerte à la sécurité. Ce symbole vous informe de possibles dangers qui pourraient entraîner de graves lésions
corporelles ou la mort. Tous les messages de sécurité suivent le symbole d’alerte à la sécurité et comportent les mots « DANGER », « AVERTISSEMENT » ou « ATTENTION ».
DANGER
Le mot « danger » signifie que le fait de ne pas tenir compte de l’énoncé de sécurité peut entraîner une blessure grave ou
la mort.
AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES AUX PERSONNES, RESPECTEZ LES SUIVANTS: a) N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant. b) Avant l’entretien ou le nettoyage de l’unité, coupez l’alimentation au panneau de service et verrouillez les moyens de déconnexion de service pour éviter toute mise sous tension accidentelle. Lorsque le moyen de déconnexion de service ne peut pas être verrouillé, fixez solidement un dispositif d’avertissement bien visible, tel qu’une étiquette, au panneau de service.
ATTENTION
Pour Une Ventilation Générale Uniquement. Ne Pas Utiliser Pour Évacuer Des Matières Et Des Vapeurs Dangereuses Ou Explosives. Soyez prudent lorsque vous utilisez des produits de nettoyage pour détergents. Convient pour une utilisation
dans la zone de cuisson domestique.

Le mot « avertissement » signifie que le fait de ne pas tenir compte de l’énoncé de sécurité peut entraîner des dommages importants au produit, une lésion corporelle
grave ou la mort.
ATTENTION
Le mot « attention » signifie que le fait de ne pas tenir compte de l’énoncé de sécurité peut entraîner une lésion corporelle mineure ou modérée, ou encore des dommages
au produit ou à la propriété.
Sécurité générale
ATTENTION

AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE DE GRAISSE SUR LE HAUT DE CUISINIÈRE:
a) Ne laissez jamais les unités de surface sans surveillance à des réglages élevés. Les débordements provoquent de la fumée et des débordements graisseux qui peuvent s’enflammer. Chauffer les huiles lentement à des réglages faibles ou moyens.
b) Allumez toujours la hotte lorsque vous cuisinez à feu vif ou lorsque vous flambez des aliments. (c’est-à-dire Crêpes Suzette, Cerises Jubilee, Boeuf au Poivre Flambé »).
c) Nettoyez fréquemment les ventilateurs de ventilation. La graisse ne doit pas s’accumuler sur le ventilateur ou le filtre.
d) Utilisez une taille de casserole appropriée. Utilisez toujours des ustensiles de cuisine adaptés à la taille de l’élément de surface.

Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’utilisez pas ce ventilateur avec un dispositif de commande
à semi-conducteurs.

4

Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

ZEPHYRONLINE.COM

Consignes de sécurité

LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE DES PERSONNES EN CAS D’INCENDIE DE GRAISSE SUR LE HAUT DE LA CUISINIÈRE, RESPECTEZ CE QUI SUITa: a) DES FLAMMES PLUS INTELLIGENTES avec un couvercle bien ajusté, une plaque à biscuits ou un plateau en métal, puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION À ÉVITER LES BRÛLURES. Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, ÉVACUER ET APPELER LE DÉPARTEMENT DES INCENDIES. b) NE JAMAIS RAMASSER UNE PLAQUE ENFLAMME – Vous pourriez être brûlé. c) N’UTILISEZ PAS D’EAU, ni de torchons ou de serviettes humides – une violente explosion de vapeur en résultera. d) Utilisez un extincteur UNIQUEMENT si:

  1. Vous savez que vous possédez un extincteur de classe ABC et vous savez déjà comment l’utiliser. 2) Le feu est petit et contenu dans la zone où il a commencé. 3) Le service d’incendie est appelé. 4) Vous pouvez combattre le feu dos à une sortie aBasé sur “Kitchen Firesafety Tips” publié par la NFPA.
    AVERTISSEMENT
    AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, UTILISEZ
    UNIQUEMENT DES CONDUITS MÉTALLIQUES.
    ATTENTION
    Pour réduire les risques d’incendie et pour évacuer correctement l’air extérieur, ne pas évacuer l’air évacué dans les espaces à l’intérieur des murs, plafonds, greniers, vides
    sanitaires ou garages.

AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES AUX PERSONNES, RESPECTEZ CE QUI SUIT:
a) Les travaux d’installation et le câblage électrique doivent être effectués par des personnes qualifiées conformément à tous les codes et normes applicables, y compris la construction résistant au feu.
b) Une quantité d’air suffisante est nécessaire pour une combustion et une évacuation correctes des gaz par le conduit de fumée (cheminée) de l’équipement à combustible pour empêcher le refoulement. Suivez les directives et les normes de sécurité du fabricant de l’équipement de chauffage, telles que celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA), l’American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les autorités locales du code.
c) Lorsque vous coupez ou percez dans un mur ou un plafond, n’endommagez pas le câblage électrique et les autres services publics cachés.
d) Les ventilateurs à conduit doivent toujours être ventilés vers l’extérieur.
e) Si cet appareil doit être installé au-dessus d’une baignoire ou d’une douche, il doit être marqué comme approprié pour l’application et être connecté à un circuit de dérivation protégé par un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI).
AVERTISSEMENT
Prop. 65 Avertissement pour les résidents de Californie: Ce produit peut contenir des produits chimiques reconnus par l’État de Californie comme pouvant provoquer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres troubles de la
reproduction.

Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

5

Consignes de sécurité

CORE SIENA PRO ISLAND
ÎLE

LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Opération
Laissez toujours les grilles de sécurité et les filtres en place. Sans ces composants, les soufflantes en fonctionnement pourraient s’accrocher aux cheveux, aux doigts et aux vêtements amples.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des instructions données ici pour l’installation, la maintenance et l’utilisation appropriée du produit. Le fabricant décline en outre toute responsabilité en cas de blessure due à une négligence et la garantie de l’unité expire automatiquement en raison d’un mauvais entretien.
REMARQUE: veuillez consulter www.zephyronline.com pour les révisions avant d’effectuer tout travail personnalisé.

Exigences électriques
Important: Respectez tous les codes et ordonnances en vigueur. Il est de la responsabilité du client d’en prendre connaissance ci-dessous: Pour contacter un installateur électrique qualifié. Pour garantir que l’installation électrique est adéquate et conforme au National Electrical Code, ANSI / NFPA 70 dernière édition *
ou aux normes CSA C22.1-94, Code canadien de l’électricité, partie 1 et C22.2 No.0-M91 – dernière édition * et tous les codes et ordonnances locaux. Si les codes le permettent et qu’un fil de terre séparé est utilisé, il est recommandé qu’un électricien qualifié détermine que le chemin de terre est adéquat. Ne pas mettre à la terre un tuyau de gaz. Vérifiez auprès d’un électricien qualifié si vous n’êtes pas sûr que la hotte est correctement mise à la terre. Ne pas avoir de fusible dans le circuit neutre ou de terre. Cet appareil nécessite une alimentation électrique de 120 V à 60 Hz et est connecté à un circuit de dérivation individuel correctement mis à la terre protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères ou un fusible temporisé. Le câblage doit être à 2 fils avec mise à la terre. Veuillez également vous référer au schéma électrique du produit. Un connecteur de verrouillage de câble (non fourni) peut également être requis par les codes locaux. Vérifiez les exigences locales, achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire. National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269 ** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575
Déclaration d’interface de la Federal Communication Commission
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par l’une des mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. Augmentez la séparation entre l’équipement et le récepteur. Connectez l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté. Consultez le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l’aide.

6

Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

ZEPHYRONLINE.COM

Liste de matériel

(2) Couvertures supérieures de conduit

(1) Cadre de support supérieur

(2) Couvertures inférieures de conduit

(1) Cadre de support inférieur

(1) Hotte
(1) Pack matériel CONTENU DE L’EMBALLAGE DU MATÉRIEL

(1) Collier rond de 10 po avec amortisseur (1) Adaptateur de collier

(4) LumiLight LED, 6W

(2) Filtres à chicane (ZSL-E484S x 3)

Front of Hood C/L
B
Cut-Out Shaded Area
A

(1) Modèle de plafond en papier

(3) Fil Écrous

(4) Vis à bois M4 x 1 po

(4) ø12 OD / ø5 ID rondelles

(10) Vis à tôle M4 x 8 mm

(4) Vis mécaniques à tête cylindrique 3/16 x 1/4 po

(1) M4 x 12 Vis de sécurité

(2) Liens zip

Pièces non fournies
Conduits, conduits et tous les outils d’installation Raccord de câble (si requis par les codes locaux) Couvertures de conduit d’extension (Z1C-02SL) Télécommande en option (RC-0002)

Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

7

Instructions d’installation

CORE SIENA PRO ISLAND
ÎLE

Feuille de calcul pour le conduit d’aération

Pièces de conduit

Longueur x Nombre utilisé = Total

3-1/ 4″ x 10″ 1 pi

x( ) =

pi

rect., droit

6″, 7″, 8″, 10″ 1 pi

x( ) =

pi

circ., droit

3-1/ 4″ x 10″ 15 pi

x( ) =

pi

rect.,

coude à 90º

3-1/ 4″ x 10″ 9 pi

x( ) =

pi

rect.,

coude à 45º

3-1/ 4″ x 10″ 24 pi

x( ) =

pi

rect.,

coude plat

à 90º

7″ to 6″ or

25 pi

x( ) =

pi

8″ to 7″ circ.

reducteur

conique

6″, 7″, 8″

15 pi

x( ) =

pi

circ.

bouchone de

l’air

6″, 7″, 8″, 10″ 15 pi

x( ) =

pi

circ.,

coude à 90º

6″, 7″, 8″, 10″ 9 pi

x( ) =

pi

coude à 45º

Sous-total – colonne 1=

pi

Longueur maximale du conduit d’aération : Pour un mouvement d’air convenable, la longueur totale d’un conduit d’aération ne devrait pas compter plus que l’équivalent de 150 pieds.

Pièces de conduit

Longueur x Nombre utilisé

6″ circ. à 5 pi

x (

rect. de

3-1/4″ x 10″

= Total

) =

pi

6″ circ. à 20 pi

x( ) =

pi

rect. de

3-1/4″ x 10″,

coude à 90º

6″ circ. à

1 pi

x( ) =

pi

rect. de

3-1/4″ x 10″

6″ circ. à

16 pi

x( ) =

pi

rect. de

3-1/4″ x 10″,

coude à 90º

7″ circ. à

8 pi

x( ) =

pi

rect. de

3-1/4″ x 10″

7″ circ. à

23 pi

x( ) =

pi

rect. de

3-1/4″ x 10″,

coude à 90º

3-1/ 4″ x 10″ 30 pi

x( ) =

pi

embout mural

rect./registre

6″, 7″, 8″, 10″ 30 pi

x( ) =

pi

embout

mural

circ./registre

6″, 7″, 8″, 10″ 30 pi

x( ) =

pi

chapeau de

toiture circ.

Sous-total – colonne 2 =

pi

Sous-total – colonne 1 =

pi

Total du conduit =

pi

8

Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

ZEPHYRONLINE.COM

Instructions d’installation

Hauteur de montage, dégagement et gaine

mmianx..

C D

mmianx..

A B

2344 ppoo mmainx..

36″

Hauteur de la hotte
minimum (A) maximum (B)

Recouvrement de conduit standard
34 po 49-1/2 po

Prceorconoldouunvigrteemmeenntt ddee
51 po 83 po

Hauteur de plafond minimum (C)
maximum (D)

93 po

111 po

(7 pi 10 po)

(9 pi 3 po)

119-1/2 po (9 pi 11-1/2 po) 153 po (12 pi 9 po)

Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

9

Instructions d’installation

CORE SIENA PRO ISLAND
ÎLE

Hauteur de montage, dégagement et gaine
Un conduit rond d’au moins 10 po est recommandé pour maintenir une efficacité maximale du débit d’air.
Utilisez toujours uniquement des conduits métalliques de type rigide. Les conduits flexibles peuvent restreindre le débit d’air jusqu’à 50%.
Utilisez également la feuille de calcul des gaines (à la page 8) pour calculer la longueur totale des gaines disponibles lorsque vous utilisez des coudes, des transitions et des capuchons.
TOUJOURS, lorsque cela est possible, réduire le nombre de transitions et de virages. Si un long trajet de conduit est requis, augmentez la taille du conduit.
Si des virages ou des transitions sont nécessaires; installer aussi loin que possible de la sortie du conduit de la hotte et aussi loin que possible entre les deux.
La hauteur minimale de montage entre le haut de la cuisinière et le bas de la hotte ne doit pas être inférieure à 24 po.
La hauteur de montage maximale ne doit pas dépasser 34 po.
Il est important d’installer la hotte à la bonne hauteur de montage. Les hottes montées trop bas peuvent entraîner des dommages causés par la chaleur et un risque d’incendie; tandis que les hottes montées trop haut seront difficiles à atteindre et perdront leurs performances et leur efficacité.
Si disponible, reportez-vous également aux exigences de dégagement en hauteur du fabricant de la cuisinière et à la hauteur de montage recommandée de la hotte au-dessus de la cuisinière. Vérifiez toujours vos codes locaux pour toute différence.

Pour les dommages liés à l’expédition et à l’installation: Veuillez inspecter complètement l’unité pour déceler tout dommage avant l’installation. Si l’appareil est endommagé lors de l’expédition, renvoyez-le au magasin où il a été acheté pour
réparation ou remplacement. Si l’appareil est endommagé par le client, la réparation ou le remplacement est à la charge du
client. Si l’unité est endommagée par l’installateur (si autre que le client), la réparation du remplacement
doit être effectuée par arrangement entre le client et l’installateur.

10

Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

ZEPHYRONLINE.COM

Instructions d’installation

Options de conduits

ATTENTION

Risque d’incendie: NE JAMAIS évacuer l’air ni terminer de conduits dans des espaces entre les murs, les vides sanitaires, les plafonds, les greniers ou les garages. Tout l’échappement doit être canalisé vers l’extérieur, à moins d’utiliser l’option de
recirculation.
Utilisez uniquement des conduits métalliques rigides à paroi simple.
Fixez toutes les connexions avec des vis à tôle et collez tous les joints avec du ruban argenté ou du ruban adhésif.

Pente du toit avec solin et
capuchon

Capuchon de paroi latérale avec amortisseur de gravité
Sous-face ou vide sanitaire

Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

11

Instructions d’installation
Spécifications de la hotte
C/L 15-7/8 po

6 po
(42 po) 41-15/16 po (48 po) 47-15/16 po
VUE DE FACE

45°

9/16 po

C/L

5/8 po

12 po 2 po

CORE SIENA PRO ISLAND
ÎLE
11-15/16 po
STANDARD min. – 34 po max. – 49-1/2 po Z1C-02SL min. – 51 po max. – 83 po
28 po
VUE DE CÔTÉ
13-1/16 po 6-3/4 po

10-1/16 po

13/16 po 13/16 po

9-15/16 po
6-5/8 po
VUE DE DESSUS

C/L

14-3/16 po

C/L

6-5/8 po

AC K/O

C/L VUE DE FACE
13-13/16 po
CADRE DE SUPPORT SUPÉRIEUR (VUE DE HAUT)

12

Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

ZEPHYRONLINE.COM

Instructions d’installation

Fourniture électrique
ATTENTION
Le câblage électrique doit être effectué par des personnes qualifiées conformément à tous les codes et normes applicables.
Cette hotte doit être correctement mise à la terre. Coupez l’alimentation électrique à l’entrée de service avant le câblage.
Pour votre sécurité personnelle, retirez le fusible de la maison ou ouvrez le disjoncteur avant de commencer l’installation. N’utilisez pas de rallonge ni de fiche d’adaptateur avec cet appareil.
Suivez les codes électriques nationaux ou les codes et règlements locaux en vigueur.
Cet appareil nécessite une alimentation électrique de 120 V 60 Hz et est connecté à un circuit de dérivation individuel correctement mis à la terre, protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères ou un fusible temporisé. Le câblage doit être à 2 fils avec terre. Veuillez également vous référer au schéma électrique étiqueté sur le produit.

Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

13

Instructions d’installation
Montage de la hotte
AVERTISSEMENT
Au moins deux installateurs sont nécessaires en raison du poids et de la taille de la hotte.
1. Déterminez l’emplacement de montage au plafond et collez temporairement le gabarit en papier (inclus avec la hotte) au plafond. Découpez la zone ombrée interne du gabarit pour permettre le passage des conduits et de l’électricité. Si nécessaire, ajoutez des blocs de bois (min. 2 po x 4 po) aux solives de plafond situées derrière la cloison sèche pour renforcer l’emplacement de montage. (FIG. A1). Fixez (2) vis à bois M6 x 1 po aux points A et B du gabarit en papier (FIG. B). Ne serrez pas complètement les vis, laissez environ 1/4 po exposé.
2. Retirez les vis fixant ensemble les cadres de support supérieur et inférieur. Ajustez le cadre de support pour s’adapter à la hauteur de hotte souhaitée et réassemblez le cadre à l’aide des vis précédemment retirées (2 vis pour chaque bras du cadre de support). (FIG. A3).
La hotte est destinée à être montée sur un plafond fini.
DE FACE
B

CORE SIENA PRO ISLAND
ÎLE

Solives de plafond Blocage du bois
Cadre de support supérieur
Bras de cadre de support Boîte de dérivation Cadre de support inférieur
Hotte

1 2
3
4
Vis de montage (Pre installé)

FIG. A
CADRE DE SUPPORT SUPÉRIEUR

DEVANT

CÔTÉ

Zone de découpage ombragée

A

FIG. B

FIG. C

14

Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

ZEPHYRONLINE.COM

Instructions d’installation

Montage de la hotte
3. Soulevez l’assemblage du cadre de support jusqu’au plafond en vous assurant que le mot « avant » sur le cadre de support supérieur fait face à l’avant de la hotte où les commandes seront situées. (FIG. C) Les trous de serrure sur le cadre de support supérieur doivent couvrir les vis à bois précédemment installées dans le plafond. Faites glisser le cadre de support vers l’extrémité étroite des trous de serrure pour verrouiller le cadre en place. Installez les (2) dernières vis à bois M6 x 1 po avec rondelles dans les deux coins restants du cadre de support supérieur pour le fixer au plafond. Serrez toutes les vis.
4. Soulevez le capot et alignez les (4) vis de montage préinstallées situées sur le dessus du corps de l’appareil (FIG. A4) avec les (4) trous de clé sur le bas du cadre de support. (FIG. D). Faites glisser le capot vers l’extrémité étroite des trous de clé pour le verrouiller en place. Serrez à la main chacune des (4) vis avec un tournevis pour fixer la hotte au cadre de support inférieur. Fixez davantage le cadre de support inférieur au corps de l’unité à l’aide d’une vis de sécurité M4 x 12. (FIG. E).
5. Fixez la boîte de jonction au support latéral du cadre de support inférieur à l’aide de (2) vis M4 x 8 mm. (FIG. F). Fixez le fil de la boîte de jonction de la hotte à la boîte de jonction pour soutenir le bras du cadre par (2) attaches à glissière.

Cadre de support inférieur (se fixe au dessus du boîtier du ventilateur)
face arrière Trous de serrure
commandes orientées vers l’avant FIG. D
FIG. E

FIG. F

Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

15

Instructions d’installation

CORE SIENA PRO ISLAND
ÎLE

Montage de la hotte

6. Fixez l’adaptateur de collier au haut du corps de la

hotte à l’aide de (4) vis M4 x 8 mm. Fixez le collier

Cadre de support

1

de conduit rond de 10 po à l’adaptateur de collier

supérieur

à l’aide de (4) vis M4 x 8 mm. Installez les travaux

électriques et de conduits. Scellez le conduit avec du

ruban adhésif en aluminium.

Couvre-conduits supérieurs

7. Mettez la hotte sous tension, vérifiez toutes les

fonctions et recherchez les fuites autour du ruban

adhésif.

8. Assemblez les couvercles de conduit supérieurs (avec des trous d’aération) sur le cadre de support supérieur. Fixez ensemble les couvercles des conduits supérieurs à l’aide de bandes magnétiques.

Couvercles de conduit inférieurs

9. Fixez les couvercles de conduit supérieurs au cadre de support supérieur à l’aide de (4) vis 3/16 x 1/4 (2 vis pour chaque couvercle de conduit supérieur) (FIG. G1).
10. Assemblez les couvercles inférieurs des conduits sur les couvercles supérieurs des conduits et fixezles ensemble à l’aide de bandes magnétiques. Les couvertures inférieures des conduits doivent reposer sur le dessus du corps de la hotte.

Cadre de support inférieur
FIG. G

16

Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

ZEPHYRONLINE.COM

Fonctionnalités et commandes

Commandes LCD tactiles ICON

1. BOUTON MARCHE/ARRÊT (ON/OFF)
Le bouton ON/OFF permettra d’allumer et d’éteindre l’ensemble de la hotte (ventilateur et lumières). La hotte a une fonction de mémoire et se souviendra de la dernière vitesse et du dernier niveau de lumière auxquels elle a été éteinte.
REMARQUE : « HELLO » apparaît sur l’écran LCD (écran) pendant 3 secondes lorsque la hotte s’éteint. “GOODBYE” apparaît pendant 3 secondes lorsque la hotte s’éteint.
FONCTION D’ARRÊT DIFFÉRÉ : Avec le ventilateur et/ou les lumières allumés, appuyez et maintenez enfoncé le bouton ON/OFF pendant 2 secondes. Le ventilateur passera à la vitesse 1, le graphique d’arrêt différé s’allumera et la minuterie d’arrêt différé de 5 minutes commencera et s’affichera sur l’écran LCD. Après 5 minutes, la hotte s’éteindra.
VÉRIFICATION ACTTM : La technologie de contrôle du flux d’air (ACTTM) permet à l’installateur de définir le CFM maximum du ventilateur pour s’aligner sur les codes et réglementations locaux.
Pour vérifier le CFM maximum du ventilateur, appuyez et maintenez le bouton ON/OFF pendant 3 secondes pendant que toute la hotte est éteinte. L’écran LCD affichera jusqu’à trois options en fonction des paramètres : « ACT 390 », « ACT 590 » et « ACT OFF ».
2. BOUTON VENTILATEUR- (FAN-)
Appuyez sur le bouton FAN- pour diminuer les vitesses du ventilateur de 5, 4, 3, 2, 1, off.
RAPPEL DU FILTRE À GRAISSE (toujours activé) : Après 60 heures d’utilisation du ventilateur, l’écran LCD fera défiler le texte (uniquement lorsque la hotte est allumée) et le bouton VENTILATEUR clignotera lentement, indiquant qu’il est temps de nettoyer les filtres à graisse. Si la hotte n’est pas allumée, seul le bouton FAN- clignotera lentement.
La hotte étant éteinte, appuyer sur le bouton FAN- affichera les instructions pour réinitialiser le rappel du filtre à graisse pendant quelques secondes avant de revenir au texte défilant. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton FAN- pendant que toute la hotte est éteinte pour réinitialiser le rappel du filtre à graisse.

Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

17

Fonctionnalités et commandes

CORE SIENA PRO ISLAND
ÎLE

Commandes LCD tactiles ICON
3. BOUTON VENTILATEUR+ (FAN+) Appuyez sur le bouton FAN+ pour augmenter les vitesses du ventilateur de off, 1, 2, 3, 4, 5.

4. BOUTON LUMIÈRES (LIGHTS)
Appuyez sur le bouton LUMIÈRES pour faire défiler les niveaux d’éclairage : éteint, faible et élevé.
FONCTION TRUEHUE : TrueHue vous permet de régler la température de couleur de l’éclairage du plus chaud au plus froid. Les options disponibles sont 2 700 K, 3 000 K, 3 500 K, 4 000 K et 5 000 K.
Pour régler la température de couleur des lumières, lorsque la hotte est éteinte, appuyez et maintenez enfoncé le bouton LUMIÈRES pendant 3 secondes. L’écran LCD affichera 3000K. Appuyez sur FAN+ ou FAN- pour régler la température de couleur. Pendant le réglage, les lumières s’allumeront également pour correspondre à la température de couleur référencée sur l’écran LCD. Appuyez sur le bouton LUMIÈRES pour confirmer la température et les lumières s’éteindront, ou attendez 10 secondes pour une confirmation automatique.

18

Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

ZEPHYRONLINE.COM

Fonctionnalités et commandes

Télécommande RF en option
Pour activer les capacités de télécommande RF, le kit d’accessoires de télécommande est requis. Le numéro de pièce du kit est RC-0002. Avertissement de la FCC Pour assurer une conformité continue, tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet équipement. (Exemple – utilisez uniquement des câbles d’interface blindés lors de la connexion à un ordinateur ou à un périphérique. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes. (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2 ) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Installation Pour installer le kit d’accessoires de télécommande, veuillez suivre les étapes ci-dessous. 1. Retirez les filtres à graisse. Retirez les (2) vis de chaque panneau latéral. 2. Retirez les (2) vis sur les côtés gauche et droit du panneau lumineux. Retirez les (4) vis fixant le panneau de couverture interne. 3. Connectez le câblage rouge de la carte de contrôle à distance au connecteur rouge de la carte de circuits imprimés de la hotte. 4. Collez la carte de contrôle à distance près du boîtier de la carte PC. 5. Le fil d’antenne bleu doit être rallongé pour un signal optimal. Il n’est pas nécessaire de le sécuriser. Synchronisation Pour créer un lien unique entre votre hotte et la télécommande, veuillez suivre ces étapes. 1. Avec la hotte éteinte, maintenez enfoncés les boutons ON/OFF et LIGHTS pendant 3 secondes. Les boutons ON/OFF et LIGHTS clignoteront lentement pendant que « PAIRING » apparaît sur l’écran LCD. Le mode d’appairage restera actif pendant 60 secondes ou jusqu’à ce qu’une télécommande ait été appairée. Appuyer sur le bouton ON/OFF annulera le mode d’appairage. 2. Appuyez sur un bouton de la télécommande et la télécommande sera synchronisée avec la hotte.

Fonctions de la télécommande RF

Ventilateur Marche/Choix de vitesses 1

Ventilateur 2 Marche/Arrêt

1 Ventilateur Allumer/Choix de vitesses
Appuyez sur pour allumer le ventilateur et faire défiler toutes les vitesses.

Arrêt à retardement 3 de 5 min.

4 Lumières éteintes/faibles/élevées

2 Ventilateur Marche/Arrêt
Appuyez sur pour allumer le ventilateur à la vitesse à laquelle ilfonctionnait lorsque vous l’avez éteint. Appuyez de nouveau sur et toutes les fonctions de l’appareil s’éteignent, y compris les lumières.
3 Arrêt à retardement
En appuyant sur , le ventilateur et les lumières passeront en mode d’arrêt automatique. Le ventilateur passera à la vitesse 1 et un compte à rebours de 5 minutes commencera.
4 Lumières Allumer/Veilleuse/Éteindre
Basculez entre les niveaux d’éclairage en appuyant sur . Éteignez les lumières en parcourant les différents niveaux de lumière. Pour régler la température de couleur, appuyez et maintenez pendant 3 secondes. Appuyez sur pour parcourir les températures et appuyez à nouveau sur pour enregistrer le réglage.

Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

19

Fonctionnalités et commandes

CORE SIENA PRO ISLAND
ÎLE

Télécommande RF en option
Caractéristiques de la télécommande RF La télécommande RF est équipée d’un aimant à l’arrière pour un rangement facile. La télécommande peut être placée sur n’importe quelle surface magnétique telle qu’un réfrigérateur ou le support de télécommande Zephyr, FIG. H. Le support de télécommande peut être inséré dans une prise électrique standard pour un rangement facile. Remarque : Le support de télécommande ne charge pas la télécommande RF.
La distance maximale de communication de la télécommande est de 15 pieds de la hotte.

Télémaintenance RF

FIG. H

Nettoyez la télécommande avec des détergents non abrasifs.

Suivez les instructions ci-dessous pour remplacer la batterie. À l’aide d’un petit tournevis à tête plate, soulevez le couvercle de la trappe à piles (A) afin d’accéder au compartiment à piles. FIG. I.

Retirez la batterie et remplacez-la par une batterie de type A23 12V. L’extrémité négative de la pile doit faire face au ressort à l’intérieur de la télécommande.

Réinstallez la porte de la batterie et recyclez l’ancienne batterie.

A

FIG. I

20

Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

ZEPHYRONLINE.COM

Entretien

Nettoyage de la hotte et du filtre
Entretien de surface N’utilisez pas de détergents corrosifs, de détergents abrasifs ou de nettoyants pour four. N’utilisez aucun produit contenant un agent de blanchiment chloré ou un produit contenant du
chlorure. N’utilisez pas de laine d’acier ou de tampons à récurer abrasifs qui pourraient rayer et
endommager la surface.

Nettoyage de l’acier inoxydable
Nettoyez périodiquement avec de l’eau chaude savonneuse et un chiffon en coton propre ou un chiffon en microfibres. Frottez toujours dans le sens du grain de l’acier inoxydable. Pour éliminer les accumulations de graisse plus lourdes, utilisez un détergent dégraissant liquide.
Après le nettoyage, utilisez un produit de polissage / nettoyant pour acier inoxydable non abrasif pour polir et polir le lustre et le grain de l’acier inoxydable. Frottez toujours légèrement avec un chiffon en coton propre ou en microfibres et polissez dans le sens du grain de l’acier inoxydable.

Nettoyage des filtres à graisse
Les filtres à graisse sont destinés à retenir les résidus et les graisses de cuisson. Bien que les filtres ne devraient jamais avoir besoin d’être remplacés, ils doivent être nettoyés tous les 30 jours ou plus souvent selon les habitudes de cuisson.
Les filtres à graisse peuvent être placés au lave-vaisselle à basse température ou trempés dans de l’eau chaude savonneuse. Sécher les filtres et les réinstaller avant d’utiliser la hotte.

Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

21

Entretien
Installation des filtres à graisse (FIG. J): 1. Tirez sur le loquet du filtre pour libérer les languettes du
filtre. 2. Tirez sur le devant du filtre pour retirer les filtres à
graisse.
LumiLight LED
Dans le cas peu probable où votre LED LumiLight tomberait en panne, veuillez contacter Zephyr pour commander des pièces de rechange. Voir la page de la liste des pièces et accessoires pour les numéros de pièces et les coordonnées.
Retrait de la LED (FIG. K): 1. Retirer les filtres à graisse. 2. Retirez les panneaux latéraux (le cas échéant) et retirez
le panneau lumineux. 3. Débranchez le connecteur rapide de la lumière LED. 4. Poussez les deux clips latéraux sur les extrémités de la
lumière LED. 5. Poussez la lumière LED à travers l’ouverture du panneau
lumineux.

CORE SIENA PRO ISLAND
ÎLE
FIG. J
Poussez le clip
FIG. K

22

Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

ZEPHYRONLINE.COM

Conversion ACTTM

Technologie de contrôle du débit d’air (ACTTM)
Certains codes locaux limitent la quantité maximale de CFM qu’une hotte de cuisine peut déplacer. ACTTM vous permet de contrôler le CFM maximum du ventilateur de certaines hottes de cuisinière Zephyr Ventilation sans avoir besoin de trousses d’air d’appoint coûteuses. ACTTM permet à l’installateur de régler facilement la vitesse maximale du ventilateur sur l’un des deux niveaux CFM les plus couramment spécifiés ; 590 ou 390 PCM. L’utilisation d’ACTTM peut ne pas être nécessaire pour votre installation. Veuillez vérifier vos codes locaux pour les restrictions CFM.

AVERTISSEMENT
La hotte doit être débranchée de l’alimentation principale avant d’effectuer les instructions de conversion répertoriées ci-dessous.
Ne pas le faire peut entraîner des blessures ou endommager le produit.
AVERTISSEMENT
Après avoir repositionné le cavalier et mis le capot sous tension, le CFM ne peut plus être changé.

Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

23

Conversion ACTTM

CORE SIENA PRO ISLAND
ÎLE

Activer ACTTM
Pour activer ACTTM:
1. Avant l’installation de la hotte, accédez au tableau de circuits imprimés en suivant les étapes illustrées à la FIG. L.

– La carte PC est située derrière le support de la carte PC. 1. Retirer les filtres à graisse. 2. Retirez les (2) vis de chaque panneau latéral. 3. Retirez les (2) vis du panneau lumineux. 4. Retirez les (4) vis du support de la carte PC. 5. Tirez sur le panneau pour accéder à la carte PC.

2. Changez le positionnement du cavalier en plastique

comme illustré à la FIG. M pour régler le CFM maximum

souhaité du ventilateur. 3. Réinstallez la carte de circuit imprimé et poursuivez

1

l’installation de la hotte.

4. Retirez l’autocollant CFM en aluminium approprié inclus avec la documentation de la hotte et placez-le à l’intérieur du corps de la hotte sous le schéma de câblage ou à un autre endroit clairement visible.

Pour vérifier si votre installateur a activé ACTTM:

2

1. La hotte étant éteinte, maintenez le bouton ON/OFF enfoncé pendant 3 secondes. Si ACTTM est activé, l’écran LCD affichera « ACT 590 » ou « ACT 390 ». Si ACTTM est désactivé, l’écran LCD affichera « ACT OFF ».

2. Lorsque ACTTM est activé, le nombre de vitesses de

ventilation sera réduit.

3

3. Il devrait également y avoir une étiquette en aluminium

située à l’intérieur du corps de la hotte près du schéma de

câblage indiquant le CFM du ventilateur.

Conseil pc
24

Broches de cavalier

Cavalier en

7

8

plastique

5

6

4

3

4

1

2

Cavalier 5-6 ou 7-8 POSITION PAR DÉFAUT Max. par défaut. PCM du ventilateur

78
56 34 12
Cavalier 3-4 Max. PCM du ventilateur
590

7

8

5

6

3

4

1

2

Cavalier 1-2 Max. PCM du ventilateur
390

FIG. L

FIG. M

Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

ZEPHYRONLINE.COM

Schéma de câblage

Schéma de câblage ZSL-E42DS, ZSL-E48DS

Volts Hz

120

60

Max Amps 7

MOTEUR

BLANC GRIS MARRON BLEU JAUNE
ROUGE
VERT CORPS

BLANC
GRIS MARRON BLEU JAUNE
ROUGE VERT
CORPS

MOTEUR

ROUGE ROUGE

PC DE CONTRÔLE

VERT NOIR BLANC
COM BLANC VIOLET
FUSE 10A
BLEU MARRON GRIS JAUNE JAUNE JAUNE JAUNE

CORPS

AC N AC L

HI MID LO

LED

CAP1

CAP2

TRANSFORMATEUR

BRMP-IRIO

REMARQUES : CONDENSATEUR 11+11uF 250VAC x 2 ADAPTÉ AC120V 60Hz

Consommation d’énergie indiquée pour la configuration par défaut du ventilateur de CFM ACT 590 CFM – Ventilateur MAX. 535 W à 4,5 A ACT 390 CFM – Ventilateur MAX. 363 W à 3,3 A

Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

25

Dépannage

CORE SIENA PRO ISLAND
ÎLE

Problème possible

Cause possible

Solutions

Après l’installation, l’appareil ne fonctionne pas.
La lumière fonctionne, mais le ventilateur ne tourne pas.

La source d’alimentation n’est pas allumée.
La ligne d’alimentation et le connecteur de verrouillage du câble ne se connectent pas correctement.
Les câblages du tableau de commande ou du tableau de commande sont déconnectés.
Le tableau de commande ou le tableau de commande est défectueux.
Les fils du tableau de commande sont desserrés.
Le fil du ventilateur n’est pas connecté.
Le système thermiquement protégé détecte si le ventilateur est trop chaud pour fonctionner et arrête le ventilateur.
Condensateur endommagé.

Assurez-vous que le disjoncteur et l’appareil sont sous tension. Vérifiez que la connexion électrique avec l’appareil est correctement connectée.
Assurez-vous que les câbles du tableau de commande et du tableau de commande sont correctement connectés. Changer le tableau de commande ou le tableau de commande.
Assurez-vous que les fils de la carte de commande sont correctement connectés. Assurez-vous que le fil du ventilateur est branché sur le connecteur molex. Le ventilateur fonctionnera correctement après le refroidissement du système thermiquement protégé.
Changez le condensateur.

L’unité vibre.

Le ventilateur est défectueux, éventuellement grippé. Le ventilateur n’est pas fixé en place.
Roue de soufflante endommagée.
Le capot n’est pas fixé en place.

Changer le ventilateur.
Serrez le ventilateur en place. Remplacez le ventilateur. Vérifiez l’installation de la hotte.

L’unité siffle.
Le ventilateur fonctionne, mais les LED LumiLight ne le sont pas.

Un filtre n’est pas dans la bonne position.
Les raccords des tuyaux de conduit ne sont pas scellés ou correctement connectés.
Le connecteur LED LumiLight est déconnecté.
LED LumiLight défectueuse.
Le tableau de commande ou le tableau de commande est défectueux.

Ajustez les filtres jusqu’à ce que le sifflement s’arrête. Vérifiez les connexions des tuyaux de conduit pour vous assurer que toutes les connexions sont correctement scellées. Branchez le connecteur LED LumiLight.
Changez la LED LumiLight.
Changer le tableau de commande ou le tableau de commande.

26

Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

ZEPHYRONLINE.COM

Dépannage

Problème possible La hotte ne s’échappe pas correctement.
L’unité s’allume d’ellemême. Le filtre vibre

Cause possible
Utilisation de la mauvaise taille de conduit.

Solutions Changer le conduit à la bonne taille.

La hotte est peut-être suspendue trop haut de la table de cuisson.
Le vent provenant des fenêtres ouvertes ou des portes ouvertes dans la zone environnante affecte la ventilation de la hotte. Obstruction dans l’ouverture du conduit ou dans les conduits.

Ajustez la distance entre la plaque de cuisson et le bas de la hotte dans les limites de 24 po et 34 po. Fermez toutes les fenêtres et portes pour éliminer le vent extérieur.
Retirez tout le blocage du conduit ou de l’ouverture du conduit.

La télécommande n’est peut-être pas couplée correctement.
Le filtre est lâche.

Resynchronisez la télécommande pour vous connecter à un autre canal
Ajustez ou changez le filtre.

Le clip à ressort est cassé sur le filtre. Changer le clip à ressort.

Les niveaux de vitesse du ventilateur sonnent de la même manière.

Utiliser la mauvaise taille de conduit.

La télécommande RF ne La batterie est morte. fonctionne pas.

Mauvaise communication avec la hotte.

La télécommande RF a perdu la communication avec la hotte.

Le fil d’antenne bleu n’est pas prolongé.

Changez le conduit à au moins 10 po ou plus.
Remplacez la batterie par un type A23 12v.
La télécommande doit être à moins de 15 pieds de la hotte. Réinitialisez la hotte et la télécommande en coupant l’alimentation au disjoncteur pendant 5 minutes. Placez la télécommande sur le comptoir près de la hotte et rallumez le disjoncteur. Prolongez le fil d’antenne bleu derrière le panneau lumineux.

Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

27

Liste des pièces et accessoires

La description Pièces de rechange LumiLight LED, 6 W Filtre Baffle (chacun)

Numéro d’article
Z0B0067 50210041

Accessoires optionnels Kit d’air d’appoint Trousse de télécommande Rallonge de couvercle de conduit

MUA010A RC-0002 Z1C-02SL

Pour commander des pièces, visitez-nous en ligne à http://store.zephyronline.com.

CORE SIENA PRO ISLAND
ÎLE

28

Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

ZEPHYRONLINE.COM

Garantie limitée

POUR OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE OU POUR TOUTE QUESTIONS LIÉES AU SERVICE
Les clients des États-Unis doivent appeler le: 1-888-880-8368 ou nous contacter à: zephyronline.com/contact
Clients du Canada, veuillez appeler: 1-800-361-0799 ou par courriel: service @distinctive-online.com
Zephyr Ventilation, LLC (désigné aux présentes sous le nom de « nous ») garantit au premier acheteur (désigné aux présentes sous le nom de « vous » ou « votre ») de produits Zephyr (les « Produits ») que lesdits produits sont exempts de défauts de fabrication ou de main-d’oeuvre selon les conditions suivantes :
Garantie de trois ans sur les pièces : Garantie de trois ans à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous fournirons sans frais les Produits ou les pièces (y compris les ampoules LED, le cas échéant) de remplacement qui comportaient des défauts de fabrication. Nous pourrions choisir, à notre seule discrétion, de réparer ou de remplacer des pièces avant de prendre la décision de remplacer le Produit.
Garantie limitée d’un an sur la main-d’oeuvre : Garantie d’un an à partir de la date d’achat originale du Produit. Nous couvrirons sans frais les frais de main-d’oeuvre afférents à la réparation du Produit ou des pièces de remplacement qui comportaient des défauts de fabrication. Un an après la date d’achat originale, vous serez responsable de tous les frais de main-d’oeuvre associés à la présente garantie.
Exclusions de la garantie : Cette garantie ne couvre que la réparation ou le remplacement, à notre gré, de pièces ou de Produits défectueux et ne couvre aucun autre coût afférent aux Produits, dont, sans s’y limiter, les frais liés : (a) à l’entretien normal des Produits et au remplacement des pièces consommables, comme les fluorescent, incandescence ou halogèneampoules, les filtres métalliques, les filtres à charbon et les fusibles; (b) à tout Produit ou pièce ayant été endommagé durant le transport ou étant le résultat d’un mauvais usage, d’une négligence, d’un accident, d’une installation incorrecte ou ne respectant pas les notices d’installation recommandées, d’un entretien ou d’une réparation inapproprié (dont ne nous sommes pas responsables); (c) à une utilisation commerciale ou ne correspondant pas à l’utilisation pour laquelle les Produits sont conçus; (d) à l’usure naturelle du fini, à l’usure due à un entretien inadéquat, à l’utilisation de produits nettoyants corrosifs ou abrasifs, de tampons nettoyeurs et de produits de nettoyage pour le four; (e) aux éclats, entailles ou fissures résultant d’un abus ou d’une mauvaise utilisation du Produit; (f) aux déplacement d’un technicien de service à votre domicile pour vous montrer comment utiliser les Produits; (g) aux dommages causés par un accident, un incendie, une inondation, un cas fortuit; ou (h) Les installations personnalisées ou modifications qui ont un impact maintenabilité du Produit. Si vous vous trouvez à l’extérieur du territoire que nous desservons, des frais supplémentaires pourraient s’appliquer pour la livraison des produits à nos points de service désignés pour une réparation sous garantie ou vous pourriez avoir à débourser les frais de déplacement du technicien à votre domicile pour que le Produit soit réparé, enlevé ou réinstallé. Un an après la date d’achat originale du Produit, vous êtes également responsable de tous les frais de main-d’oeuvre associés à la présente garantie.
Restrictions de la garantie. NOTRE OBLIGATION DE RÉPARER OU DE REMPLACER, À NOTRE GRÉ, LE PRODUIT CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS SOUS LA PRÉSENTE GARANTIE. NOUS NE NOUS PORTONS PAS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU PARTICULIER RÉSULTANT OU AYANT UN LIEN AVEC L’UTILISATION OU LE RENDEMENT DES PRODUITS. LES GARANTIES EXPRESSES DE LA SECTION PRÉCÉDENTE SONT EXCLUSIVES ET TIENNENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. PAR LES PRÉSENTES, NOUS REJETONS ET EXCLUONS TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE POUR LES PRODUITS ET TOUTES LES GARANTIES TACITES PRÉVUES PAR LA LOI, DONT CELLES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À L’ADÉQUATION DU PRODUIT POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Certains États ou provinces n’autorisent pas les restrictions sur la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires; par conséquent, les exclusions et restrictions mentionnées ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à votre cas. Dans la mesure où une loi applicable interdit l’exclusion de garanties implicites, la durée de toute garantie implicite applicable se limite à la période de deux ans décrite ci-dessus. L’unique objectif de toute description orale ou écrite est de présenter les Produits et celle-ci ne devrait pas être interprétée comme une garantie expresse. Avant d’utiliser ou de permettre l’utilisation des Produits, vous devrez déterminer si les Produits conviennent aux utilisations prévues et vous devrez assumer tout risque et toute responsabilité relatifs à ces utilisations. Nous nous réservons le droit d’utiliser des pièces reconstruites ou remises à neuf pour remplacer l’une des fonctionnalités dans le cadre de la présente garantie ou de l’une des parties de la présente garantie. L’acheteur original ne peut transférer la présente garantie et celle-ci n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada.
Pour obtenir du service sous la garantie : Pour avoir droit à du service sous garantie, vous devez : (a) nous avertir en utilisant l’adresse ou le numéro de téléphone inscrit ci-dessous dans les soixante jours suivant la détection du défaut; (b) donner le numéro du modèle, le numéro d’identification de la pièce ainsi que le numéro de série; et (c) décrire la nature de tout défaut de la pièce ou du Produit. Au moment de faire la demande de service sous garantie, vous devrez présenter votre preuve d’achat et la preuve de la date d’achat originale. Si nous déterminons que les exclusions de la garantie énumérées ci- dessus s’appliquent ou si vous vous trouvez dans l’incapacité de nous fournir la documentation nécessaire pour obtenir du service, vous serez responsable de tous les frais d’expédition, de déplacement, de main-d’oeuvre ou de tout autre coût afférent au service.
Veuillez consulter notre site Web au www.zephyronline.com pour savoir si des révisions ont été apportées à la garantie.
Zephyr, 2277 Harbor Bay Parkway, Alameda, CA 94502

Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

29

Enregistrement du produit

CORE SIENA PRO ISLAND
ÎLE

Nous vous félicitons d’avoir acheté une produit Zephyr. Veuillez prendre un moment pour enregistrer votre nouvelle produit au www.zephyronline.com/registration

C’EST IMPORTANT
Cet enregistrement rapide est utile à bien des égards.
Il assure la couverture de votre garantie si vous avez besoin de service après-vente. À des fins d’assurance, il permet de confirmer que vous êtes le propriétaire. Il vous permet de recevoir des avis concernant des modifications ou des rappels de produits.
Zephyr Ventilation | 2277 Harbor Bay Pkwy. | Alameda, CA 94502 | 1.888.880.8368

30

Siena Pro Island Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals