ZOELLER PUMP COMPANY FM2369 Qwik Jon Ultima 202 Instruction Manual
- September 14, 2024
- Zoeller Pump Company
Table of Contents
FM2369 Qwik Jon Ultima 202
“`html
Specifications:
-
Model Number: FM2369
-
Date Code: 0922
-
Patents: U.S. Patent Nos. 7,203,976; 9,352,327; 8,562,287,
Canadian Patent No. 2,512,023 -
Product Website for Registration: reg.zoellerpumps.com
Product Usage Instructions:
Preinstallation Checklist:
- Inspect all materials for damage.
- Read provided literature for installation details.
Warnings:
-
Ensure proper grounding of receptacle.
-
Avoid using extension cords and ensure correct voltage
supply. -
Check electrical supply circuit capacity.
-
Test for ground using a circuit analyzer.
-
Electrical work should be done by a qualified electrician.
-
Verify power source capacity for motor amperage
requirements.
Safety Instructions:
CAUTION: To avoid serious injury or property
damage, read and follow all safety instructions in the manual and
on the pump.
SAFETY ALERT SYMBOL: When you see this symbol,
be alert to potential hazards indicated by signal words in the
manual.
Signal Words:
-
DANGER: Warns of hazards that can cause
serious injury or damage. -
CAUTION: Warns of hazards that can cause
injury or damage. -
ELECTRICAL HAZARD: Warns of electrical shock
hazards.
FAQ:
Q: Can I use an extension cord with the pump?
A: It is not recommended to use an extension
cord as it may not deliver sufficient voltage to the pump motor and
could pose a safety hazard if damaged.
Q: How can I verify the grounding of the receptacle?
A: Use a circuit analyzer to check if the
power, neutral, and ground wires are correctly connected. If
unsure, consult a qualified electrician.
“`
NOTICE TO INSTALLER: Instructions must remain with installation.
Trusted. Tested. Tough.®
Register your Zoeller Pump Company Product on our website:
http://reg.zoellerpumps.com/
FM2369 0922
Supersedes 0819
MAIL TO: P.O. BOX 16347 · Louisville, KY 40256-0347 SHIP TO: 3649 Cane Run
Road · Louisville, KY 40211-1961
Tel: 502-778-2731 · 1 (800) 928-PUMP
Visit our website: zoellerpumps.com
Product information presented here reflects conditions at time of publication. Consult factory regarding discrepancies or inconsistencies.
MODEL NO. ____ DATE CODE: __ DATE INSTALLED:
QWIK JON® ULTIMA 202 SYSTEMS INSTALLATION INSTRUCTIONS
PREINSTALLATION CHECKLIST – ALL INSTALLATIONS
U.S. Patent Nos. 7,203,976; 9,352,327;
8,562,287 Canadian Patent No.
2,512,023
1. Inspect all materials. Occasionally, products are damaged during shipment.
If the unit is damaged, contact your dealer before using. DO NOT remove the
test/oil fill plugs from the pump.
2. Carefully read the literature provided to familiarize yourself with
specific details regarding installation and use. These materials should be
retained for future reference.
P/N 018507
SEE BELOW FOR LIST OF WARNINGS
1. To reduce the risk of electrical shock, a properly grounded receptacle or
control box of grounding type must be installed and protected by a ground
fault circuit interrupter (GFCI) in accordance with the National Electrical
Code and applicable local codes. Never remove ground pin from plug.
2. Make certain that the ground fault interrupter protected receptacle is
within reach of the pump’s power supply cord. DO NOT USE AN EXTENSION CORD.
Extension cords that are too long or too light do not deliver sufficient
voltage to the pump motor and could present a safety hazard if the insulation
were to become damaged or the connection end were to fall into a damp or wet
area.
3. Make sure the pump’s electrical supply circuit is equipped with fuses or
circuit breakers of proper capacity. A separate branch circuit, sized
according to the National Electrical Code for the current shown on the pump
name plate, is recommended.
4. Testing for ground. As a safety measure, each electrical outlet should be
checked for ground using an Underwriters Laboratory Listed circuit analyzer
which will indicate if the power, neutral and ground wires are correctly
connected to your outlet. If they are not, call a qualified, licensed
electrician.
5. FOR YOUR PROTECTION, ALWAYS DISCONNECT PUMP FROM ITS POWER SOURCE BEFORE
HANDLING. If pump is wired direct, de-energize the circuit at the control box.
Grounded pumps are supplied with a 3-prong grounded plug to help protect you
against the possibility of electrical shock. DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES,
REMOVE THE GROUND PIN. To reduce the risk of electrical shock, a properly
grounded receptacle of grounding type must be installed and protected by a
ground fault circuit interrupter (GFCI) or residual current device (RCD) in
accordance with National Electrical Code and applicable local codes.
6. Installation and servicing of electrical circuits and hardware should only
be performed by a qualified, licensed electrician.
7. Check to be sure your power source is adequate to handle the amperage
requirements of the motor as indicated on the pump or name plate.
SAFETY INSTRUCTIONS
TO AVOID SERIOUS OR FATAL PERSONAL INJURY OR MAJOR PROPERTY DAMAGE, READ AND
FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL AND ON THE PUMP.
THIS MANUAL IS INTENDED TO ASSIST IN THE INSTALLATION AND OPERATION OF THIS
UNIT AND MUST BE KEPT WITH THE PUMP.
This is a SAFETY ALERT SYMBOL. When you see this symbol on the pump or in the
manual, look for one of the following signal words and be alert to the
potential for personal injury or property damage.
Warns of hazards that CAN cause serious personal injury, death or major
property damage.
CAUTION Warns of hazards that CAN cause personal injury or property damage.
Warns of electrical shock hazards that CAN cause serious personal injury,
death or major property damage.
Identifies any terminal which is intended for connection to an external
conductor for protection against electrical shock in case of a fault, or the
terminal of a protective earth (ground) electrode. Read operator’s manual.
THOROUGHLY REVIEW ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS PRIOR TO PERFORMING ANY WORK
ON THIS PUMP.
MAINTAIN ALL SAFETY DECALS.
REFER TO CAUTIONS AND WARRANTY ON PAGE 2.
© Copyright 2022 Zoeller® Co. All rights reserved.
CAUTION SEE BELOW FOR LIST OF CAUTIONS
NOTES
SEE BELOW FOR LIST OF NOTES
1. This unit is not designed to handle any material other than human waste
and toilet paper. The list of items that should not be used with this system
includes, but is not limited to: feminine sanitary products, condoms, cotton
balls and swabs, baby wipes, paper towels, etc.
2. All plumbing (discharge and vent lines) must be installed to meet local
codes. Unit must be vented. Do not use an automatic plumbing vent device.
Toilet will not flush.
3. Maximum operating liquid temperature for model 202 must not exceed 130 °F
(54 °C).
4. Do not use cleaning products containing bleach in the toilet tank, toilet
or attached fixtures as they will degrade the pump seals.
5. Prop65 Warning for California residents:
: Cancer and Reproductive Harmwww.P65Warning.ca.gov. 6. Risk of explosion. Do
not use the pump for flammable liquids such as diesel oil, petrol or similar
liquids.
1. Repair and service should be performed by an Authorized Service and
Warranty Center only (consult factory).
2. Recommended for installations up to 20′ (6 m) total dynamic head. Consult
Factory if installation is above 15′ (5 m) vertical height in 1″ (DN25) pipe.
Mini-grinder pump is designed for use in Qwik Jon® Ultima units only. It is
not designed for use in any other application.
3. Mini-grinder pump is rated for 115 V, 60 Hz, 7 Amps, 1/2 HP.
4. Pumps with the “UL” mark and pumps with the “US” mark are tested to UL
Standard UL778. CSA Certified pumps are certified to CSA Standard C22.2 No.
108. Qwik Jon® Ultima units only. It is not designed for use in any other
application.
5. Model 202 toilet utilizes 1.28 or 1.6 gallons (4.8 or 6.1 liters) per
flush.
6. All fixtures connecting to the system must be on the same floor level.
Limited Warranty
Manufacturer warrants, to the purchaser and subsequent owner during the
warranty period, every new product to be free from defects in material and
workmanship under normal use and service, when properly used and maintained,
for a period of one year from date of purchase by the end user, or 18 months
from date of original manufacture of the product, whichever comes first. Parts
that fail within the warranty period, one year from date of purchase by the
end user, or 18 months from the date of original manufacture of the product,
whichever comes first, that inspections determine to be defective in material
or workmanship, will be repaired, replaced or remanufactured at Manufacturer’s
option, provided however, that by so doing we will not be obligated to replace
an entire assembly, the entire mechanism or the complete unit. No allowance
will be made for shipping charges, damages, labor or other charges that may
occur due to product failure, repair or replacement.
This warranty does not apply to and there shall be no warranty for any
material or product that has been disassembled without prior approval of
Manufacturer, subjected to misuse, misapplication, neglect, alteration,
accident or uncontrollable act of nature; that has not been installed,
operated or maintained in accordance with Manufacturer’s installation
instructions; that has been exposed to outside substances including but not
limited to the following: sand, gravel, cement, mud, tar, hydrocarbons,
hydrocarbon derivatives (oil,
gasoline, solvents, etc.), or other abrasive or corrosive substances, wash
towels or feminine sanitary products, etc. in all pumping applications. The
warranty set out in the paragraph above is in lieu of all other warranties
expressed or implied; and we do not authorize any representative or other
person to assume for us any other liability in connection with our products.
Contact Manufacturer at, 3649 Cane Run Road, Louisville, Kentucky 40211,
Attention: Customer Support Department to obtain any needed repair or
replacement of part(s) or additional information pertaining to our warranty.
MANUFACTURER EXPRESSLY DISCLAIMS LIABILITY FOR SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR
INCIDENTAL DAMAGES OR BREACH OF EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTY; AND ANY IMPLIED
WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND OF MERCHANTABILITY SHALL BE
LIMITED TO THE DURATION OF THE EXPRESSED WARRANTY.
Some states do not allow limitations on the duration of an implied warranty,
so the above limitation may not apply to you. Some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other
rights which vary from state to state.
In instances where property damages are incurred as a result of an alleged product failure, the property owner must retain possession of the product for investigation purpose.
© Copyright 2022 Zoeller® Co. All rights reserved. 2
Helpful Hints For Easy Installation
1. Read all instructions before beginning installation. 2. Be sure the floor
is level within 1/8″ (3 mm). 3. Install vent pipe seal with flange side of
seal on outside of lid. 4. Use soapy water to lubricate all seals to aid
installation. 5. Install rubber coupling/union in vent line to aid
disassembly. 6. Do not over torque toilet mounting screws. 7. Do not use an
automatic plumbing vent device. 8. Obtain model number and date code, and
record information in the space
provided on the front of this manual. Refer to this information when calling
factory.
Do’s And Don’ts For Installing A Unit
1. DO read all installation material with the unit.
2. DO inspect unit for any visible damage caused by shipping. Contact dealer
if unit appears to be damaged.
3. DO clean all visible debris from the unit.
4. DO always disconnect pump from power source before handling. DO always
connect to a separately protected and properly grounded ground fault protected
circuit. DO NOT ever cut, splice or damage power cord. DO NOT carry or lift
pump by its power cord. DO NOT use an extension cord.
5. DO install a ball or gate valve and a union in the discharge line
downstream of the check valve.
6. DO test pump immediately after installation to be sure that the system is
working properly.
7. DO review all applicable local and national codes and verify that the
installation conforms to each of them.
8. We DO NOT recommend this product be connected to utilities other than
those found in a normal bathroom application. Washing machines and dishwashers
are examples of equipment that we DO NOT recommend.
9. DO inspect and test system for proper operations at least every 3 months.
8′ (2.4 m) CEILING 7′ (2.1 m) CEILING
Typical Piping Configurations
NOTE: All installations must comply with all applicable Electrical and
Plumbing Codes, including, but not limited to, National Electrical Code,
Local, Regional and/ or State Plumbing Codes, etc.
Installation may not be exactly as shown.
8″ (203 mm) MIN
SUBFLOOR 3/4″ (19 mm) THICK MINIMUM. 2″ x 8″ (51 x 203 mm) FLOOR JOISTS
© Copyright 2022 Zoeller® Co. All rights reserved. 3
CHECK VALVE P/N 30-0181
SK2587
15 16
14 12
13 9 8
7
Service Parts
6
1
10
3 5
2 6
4
202-A & B 202-C
11
QWIK JON® ULTIMA
Item Description 1 Qwik Jon® Ultima sewage removal system 2 Replacement pump
with discharge pipe 3 Tank cover with discharge fittings 4 Tank 5 Seal Float
switch assembly/ piggyback foat style 6 Float switch hardware assembly 7
Toilet bowl Toilet tank with cover 1.6 GPF (6.1 LPF) (left handed) Toilet tank
with cover 1.6 GPF (6.1 LPF) (right handed) 8 Toilet tank with cover 1.28 GPF
(4.8 LPF) (left handed) Toilet tank with cover 1.28 GPF (4.8 LPF) (right
handed) 9 Toilet tank cover 10 Rubber coupling with hose clamps 11 Extension
kit for behind the wall installation 12 Tank-to-toilet hardware Flush valve
replacement kit – 1.6 GPF (6.1 LPF) 13 Flush valve replacement kit – 1.28 GPF
(4.8 LPF) Fill valve assembly with tube – 1.6 GPF (6.1 LPF) 14 Fill valve
assembly with tube – 1.28 GPF (4.8 LPF) 15 Flush valve assembly 16 Flapper
with clip and chain
202-A & B
10/06 thru 5/16
Part No. 202-1000 017374 017373 018500 017350 018501
N/A 202-2000 202-3000 202-3001
N/A N/A 150012 151563 10-3050 017360 150658 N/A 150823 N/A 150824 150825
© Copyright 2022 Zoeller® Co. All rights reserved. 4
SK2605
202-C
6/16 thru 4/18
Part No. 202-1000 017374 017373 018500 017350 018501
N/A 202-2000
N/A N/A 202-3002 202-3003 154032 151563 10-3050 154048 N/A 152587 N/A 152588
154029 N/A
202-D
5/18 thru 12/22
Part No. 202-1000 155546 017373 018500 017350
N/A 155581 202-2000
N/A N/A 202-3002 202-3003 154032 151563 10-3050 154048 N/A 152587 N/A 152588
154029 N/A
Condition
Possible Cause
Low voltage, blown fuse, open circuit
PUMP WILL NOT START OR RUN.
Impeller bound Motor or wiring shorted Debris on float switch
PUMP STARTS TOO SOON.
Float “ON” point is adjusted too low
WATER LEVEL EXCESSIVE BEFORE PUMP TURNS ON.
Float “ON” point adjusted to high
Pump not plugged into piggyback float switch receptacle
Debris under float Faulty float switch Float “OFF” point adjusted too low
PUMP WILL NOT SHUT OFF OR RUNS TOO LONG Pump is air locked BEFORE WATER IS
PUMPED.
Water level too low
Waste material has accumulated blocking flow of material
Debris around intake Blockage in discharge pipe
Low or incorrect voltage
PUMP OPERATES BUT DELIVERS LITTLE OR Damaged Impeller
NO WATER.
Incorrect float adjustment
Pump is air locked
Vertical lift too high
Remedy Have a qualified electrician check fuse and circuit.
Contact a Zoeller Service Center.
Remove debris Raise the float stops, make sure the float is between the two
stops.
Lower the upper float stop.
Ensure pump is not plugged directly into the outlet. Plug pump into piggyback
float switch receptacle. Remove debris from around float. Contact a Zoeller
Service Center. Raise the lower float stop. Make sure vent hole in discharge
pipe is clear. Raise the lower float stop. Hold flush handle down on toilet
for 15 seconds. If unit will not clear, unplug and wait 30 minutes. Plug unit
back in and repeat. If unit still will not turn off, it will need to be opened
and the debris relocated. Clean area around intake. Remove pipe and flush out
debris. Have a qualified electrician check house wiring. Contact a Zoeller
Service Center. Contact Product Support Department. Make sure vent hole in
discharge pipe is clear. Change discharge piping or contact Product Support
Department.
Before servicing a pump, always shut off the main power breaker and then unplug the pump – making sure you are not standing in water and are wearing insulated protective sole shoes. Under flooded conditions, contact your local electric company or a qualified licensed electrician for disconnecting electrical service prior to pump removal.
CAUTION Do not dispose of feminine sanitary products, disposable diapers, dish
rags, etc. in the QWIK JON® ULTIMA . They may jam the pump or other plumbing
lines and cause malfunction.
CARE OF FINISH: Soap and water is all that is recommended for cleaning the
outside of the tank. Other cleaning products may cause discoloration and
scratching.
Submersible pumps contain oil which become pressured and hot under operating conditions. Allow 2-1/2 hours after disconnecting before attempting service.
If the above checklist does not solve the problem, consult Zoeller Product Support Department 1 800-928-7867 or 1(502) 778-2731- Do not attempt to service or otherwise disassemble pump.
© Copyright 2022 Zoeller® Co. All rights reserved. 5
Qwik Jon® Ultima Qwik Reference Guide
STEP 1
Location Selection
Plan your new installation carefully.
Floor: The floor should be structurally sound and level within 1/8″ (3 mm). If
the floor is not level, use hydraulic cement or similar material to level the
floor.
Water: A water supply will be needed to operate the toilet. Usually a 1/2″
(DN15) line with a shut-off valve is sufficient.
Electrical: A 115 volt GFCI or RCD receptacle will be needed to supply
electrical power to the pump.
GFCI OUTLET
DISCHARGE PIPE
BALL OR GATE VALVE SOLD SEPARATELY.
Sewage: Access to a sewage line is required. The Qwik Jon® Ultima requires a 1″ (DN25) [or 3/4″ (DN20) if your codes permit] sewage discharge line to connect to an existing sewage line. A ball or gate valve should be installed in the discharge line.
WATER SUPPLY
Vent: Access to a vent pipe is required. The use of a mechanical vent system is NOT recommended as the toilet will not flush.
LEVEL FLOOR
NOTE: If a built-in installation is to be used, locate the pump unit in an area that will allow access to the pump and switch.
VENT PIPE
SK2588
STEP 2
Leveling of Pump Unit
CAUTION Do not use wooden shims to level the pump unit!
CAUTION Ensure that nails, screws or other sharp objects do not puncture the
pump unit!
Level the pump unit to within 1/8″ (3 mm) using hydraulic cement or similar
material.
© Copyright 2022 Zoeller® Co. All rights reserved. 6
SK2589
STEP 3
Toilet Assembly
NOTES:
1
a) Do not use pipe dope on any plastic or rubber parts.
b) Be careful when tightening bolts or nuts against china to avoid cracking
the china.
2
Item Description
1 Toilet tank cover
2 Toilet tank
3
3 Toilet tank to toilet bowl gasket bolts
4
4 Rubber toilet tank to toilet bowl gasket
5 Water supply connection
5
6 Water supply line rubber seal
7 Water supply line adapter
6
8 Water supply line (not included)
9 Plastic flat washer
7
10 Plastic nut 11 Bolt cover 12 Toilet bowl
8 9
11
10
SK2593
WATER SUPPLY HOOK-UP DETAIL
TANK TO BOWL DETAIL
BALLCOCK TOILET TANK
RUBBER WASHER
RUBBER SEAL PLASTIC WASHER
PLASTIC BOLT RUBBER WASHER TOILET TANK
PLASTIC COUPLING WING NUT
CAUTION
WATER SUPPLY
DO NOT OVERTIGHTEN. Ballcock shank may split and void the warranty.
PLASTIC WASHER PLASTIC NUT
Set the black rubber washer.
TOILET BOWL SK2594
Push down on the top of the tank one side at a time to tighten the nuts under the bowl. Alternate tightening nuts making sure bowl is level.
CAUTION DO NOT OVERTIGHTEN or china may crack.
© Copyright 2022 Zoeller® Co. All rights reserved. 7
STEP 4
Rough-in (stand-alone installation)
-
Position the pump unit a minimum of 1/8″ (3 mm) from the wall with the inlet facing forward. Attach the bellows to the inlet using the worm drive clamp provided.
-
Place the toilet in front of pump unit aligning the discharge of the toilet with the inlet of the pump unit. Make sure that the bellows will bridge the gap adequately for final installation. The toilet tank should be a minimum of 1/2″ (13 mm) from the wall.
-
Lightly mark the locations of the pump unit, toilet and closet bolt locations on the floor. Lightly mark the wall with the height of the pump unit and the bottom and sides of the toilet tank to ensure against interference from pipe runs later.
-
Remove the toilet from the pump unit and set it aside.
14-3/8″ (365 mm)
31-1/2″ (800 mm)
20″ (508 mm)
17-1/2″ (445 mm)
SK2592
SK2590
STEP 5
Rough-in (behind-the-wall installation)
-
Installing the grinder unit behind a wall will require an extension kit (P/N 10-2123) sold separately.
-
Place the toilet assembly a minimum of 1/2″ (13 mm) from the wall and mark the closet bolt locations on the floor.
-
Measure the appropriate length of 3-1/2″ (DN95) Schedule 40 PVC pipe provided with the extension kit and cut it to length. See sketch at right.
-
Set toilet aside.
CAUTION Toilet assembly is top heavy. Take special precautions to ensure that toilet does not tip over and break.
© Copyright 2022 Zoeller® Co. All rights reserved. 8
SK2634
STEP 6
Piping
-
Cut and dry-fit the pipe and fittings as required for 1″ (DN25) diameter discharge pipe (may be reduced to 3/4″ [DN20] diameter if codes permit).
-
While dry-fitting the discharge pipe, position and mark the location of the pump unit discharge fitting.
-
Cut and dry-fit 1-1/2″ (DN40) vent pipe as required to ensure that the vent pipe does not interfere with other components. Make the connection to the pump unit with the provided street elbow. A 2″ x 1″ (DN50 x DN25) 90° discharge fitting and a 1-1/2″ (DN40) street elbow vent fitting have been provided for space constraints in a stand alone configuration. However, these are not required for a built-in installation. It will reduce Total Dynamic Head on the system and simplify assembly on a built-in installation to utilize straight pipe. For the discharge pipe, use a 2″ (DN50) straight coupling and reduce it down to 1″ (DN25).
CAUTION Proper venting is required for the toilet to flush. Do not use a mechanical type vent. -
Temporarily set the toilet in place to check that there is no piping interference. Remove the toilet and set it aside.
-
Clean, prime and solvent weld the discharge piping and pump unit discharge fitting.
CAUTION When applying solvent weld to discharge fitting, ensure that none gets into the check valve assembly. Pay close attention to the proper alignment of the discharge fitting previously marked above. -
Clean and solvent weld vent piping as required for proper venting.
Note: Adding other bathroom fixtures – The Qwik Jon® Ultima is designed to accept additional bathroom fixtures utilizing the two side inlets. These inlets can be attached via the 2″ MPT (outside diameter) or the 1-1/2″ (DN40) slip (inside diameter). These inlets must have the inner portion drilled out using a 1-3/4″ (44 mm) hole saw. This is to ensure there is no leakage problems from inlets not in use. When utilizing side inlets, install a check valve on the incoming line.
2″ MPT OUTSIDE
SK2589
DRILL POINT
1-1/2″ (DN40) SLIP INSIDE
SK2586
SK2591
© Copyright 2022 Zoeller® Co. All rights reserved. 9
STEP 7
Toilet Installation
- Install the closet bolts at the points marked earlier. 2) Place the toilet
assembly over the closet bolts. Install the
anchoring hardware and tighten in an alternating pattern. Check for level and shim as required. Be careful when tightening bolts or nuts against china to avoid cracking the china. 3) Install rubber bellows onto the toilet discharge and grinder tank hub and secure with the worm clamps provided for stand alone installation. See sketch in Step 4. For built-in installation, install the rubber couplings to both the grinder tank and the toilet discharge and secure to extension pipe with worm clamps provided. See sketch in Step 5. 4) Install the water supply line from the existing water shutoff valve to the toilet water supply connection. 5) Open the water supply valve and check for leaks. The toilet tank should fill to the proper level. Adjust if required. 6) Plug the pump’s power cord into the GFCI outlet. 7) Flush the toilet and watch for proper operation. Listen for the pump to start. The pump unit requires proper venting in order for toilet to flush. Check for leaks. 8) Repeat flush cycles to assure proper operation. 9) Install an elongated toilet seat (supplied by others). 10) Install the lid on the toilet tank.
GFCI OUTLET
WATER SUPPLY
DISCHARGE PIPE
VENT PIPE (PER ALL CODES. DO NOT USE MECHANICAL VENT)
PUMP UNIT FLOOR LEVEL TO WITHIN 1/8″ (3 mm)
AUX. INLET
SK2595
These are the original installation instructions.
MAIL TO: P.O. BOX 16347 · Louisville, KY 40256-0347 SHIP TO: 3649 Cane Run
Road · Louisville, KY 40211-1961
Tel: 502-778-2731 · 1 (800) 928-PUMP
© Copyright 2022 Zoeller® Co. All rights reserved. 10
Visit our website: zoellerpumps.com
N/P 018507
Aviso al contratista instalador: Las instrucciones deberán permanecer con la
instalación.
®
FM2369S
La información presentada adentro refleja condiciones al tiempo de publicación. Consultar la fábrica sobre discrepancias o contradicciones.
Registre en línea su producto de Zoeller Pump Company: http://reg.zoellerpumps.com/
DIRECCIÓN POSTAL: P.O. BOX 16347 · Louisville, KY 40256-0347 EEUU DIRECCIÓN
PARA ENVÍOS: 3649 Cane Run Road · Louisville, KY 40211-1961 EEUU
TEL: +1 502-778-2731 · 1-800-928-PUMP
Visite a nuestro sitio web:
zoellerpumps.com
No. DE MODELO: ___
CÓDIGO DE FECHA:_____
FECHA DE INSTALACIÓN: ___
SISTEMAS QWIK JON® ULTIMA 202 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
LISTA DE CONTROL PREVIA A LA INSTALACIÓN
Patente nos. de EEUU 7,203,976; 9,352,327;
8,562,287 Patente nos. de Canada
2,512,023
1. Inspeccione todos materiales. Ocasionalmente, los productos se dañan
durante el embarque. Si la unidad está dañada, comuníquese con el distribuidor
antes de usarla. NO QUITE los conectores de prueba de la bomba.
2. Lea cuidadosamente toda la literatura que se le entregó para
familiarizarse con los detalles específicos de instalación y uso. Conserve
estos materiales para futuras referencias.
! ADVERTENCIA
VER ABAJO LA LISTA DE ADVERTENCIAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Para reducir el riesgo de electrocución debe instalarse un receptáculo o
caja de control con conexión a tierra, mismo(a) que deberá protegerse mediante
un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés)
de conformidad con el Código Eléctrico Nacional de los Estados Unidos y los
códigos locales aplicables. No quite la clavija de conexión a tierra del
enchufe.
2. Asegúrese de que el tomacorriente o caja de control esté al alcance del
cable de alimentación eléctrica de la bomba. NO USE UN CABLE DE EXTENSIÓN. Los
cables de extensión que son demasiado largos o livianos no suministran voltaje
suficiente al motor de la bomba y presentan un peligro a la seguridad si el
aislante se daña o el extremo de conexión cae dentro de una área mojada.
3. Asegúrese de que el circuito de alimentación eléctrica de la bomba esté
equipado con fusibles o disyuntores con capacidad adecuada. Se recomienda un
circuito derivado del tamaño que se indica en el Código Eléctrico Nacional de
los Estados Unidos para la corriente detallada en la placa de características
de la bomba.
4. Pruebe la tierra. Como medida de seguridad, la tierra de todos los
tomacorrientes debe revisarse con ayuda de un multímetro aprobado por la
Underwriters Laboratory que indique si el cable de alimentación, el cable
neutral y el cable de la tierra están debidamente conectados al tomacorriente.
Si no lo están, llame a un electricista calificado.
5. POR PROTECCIÓN, SIEMPRE DESCONECTE LA BOMBA Y DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
ANTES DE MANIPULARLA. Si el cableado de la bomba es directo, desenergice el
circuito desde la caja de controles. Las bombas aterrizadas cuentan con un
enchufe aterrizado de tres clavijas, a fin de ayudarle a protegerse contra la
posibilidad de que ocurra un choque eléctrico. POR NINGÚN MOTIVO DEBERÁ
QUITARLE LA CLAVIJA DE CONEXIÓN A TIERRA AL ENCHUFE. Para ayudar a reducir el
riesgo de electrocución debe instalarse un receptáculo con conexión a tierra,
mismo(a) que deberá protegerse mediante un interruptor de circuito por falla a
tierra (GFCI, por sus siglas en inglés o RCD) de conformidad con el Código
Eléctrico Nacional de los Estados Unidos y los códigos locales aplicables.
6. La instalación y el servicio de los circuitos eléctricos y aditamentos
deberá hacerla un electricista debidamente calificado y certificado.
7. Asegúrese de que la fuente de energía eléctrica sea capaz de manejar lose
requisitos de amperaje del motor, según se indica en la placa de
indentificación de la bomba.
PARA EVITAR LESIONES PERSONALES GRAVES O FATALES O DAÑOS IMPORTANTES A LA
PROPIEDAD, LEA Y CUMPLA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE ESTE MANUAL Y
DE LA BOMBA.
ESTE MANUAL TIENE POR OBJETIVO AYUDAR EN LA INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DE ESTA
UNIDAD Y DEBE PERMANECER JUNTO A ELLA.
Este símbolo significa una ALERTA DE SEGURIDAD. Al ver este símbolo en la
bomba o el manual, buscar una de las siguientes palabras de advertencia y
ponerse sobre aviso de posibles lesiones personales o daños a la propiedad.
Advierte de peligros que PODRÍAN ocasionar graves ! ADVERTENCIA lesiones
personales, la muerte o daños importantes
a la propiedad.
! PRECAUCIÓN Advierte de peligros que PODRÍAN ocasionar lesiones personales o
daños a la propiedad.
Advierte de peligros de descargas eléctricas que PODRÍAN ocasionar graves
lesiones personales, la muerte o daños importantes a la propiedad. Identifica
cualquier terminal con su conexión determinada y los conductores externos para
la protección contra descargas eléctricas en caso de un fallo o el terminal de
un electrodo de tierra de protección (tierra). Lea el manual del operador.
REVISE A FONDO TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE LLEVAR A CABO
NINGÚN TRABAJO CON ESTA BOMBA.
MANTENGA TODAS LAS CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD.
REFIÉRASE A LAS PRECAUCIÓNES Y LA GARANTÍA EN LA PÁGINA 12. © Copyright 2022
Zoeller® Co. Todos los derechos reservados.
11
! PRECAUCIÓN
VER ABAJO LA LISTA DE PRECAUCIONES
AVISO
VER ABAJO LA LISTA DE AVISOS
1. Esta unidad no está diseñada para manejar materiales que no sean 1. La reparación y el servicio deberán hacerse únicamente a través de una
desechos humanos o papel sanitario. La siguiente lista incluye, de
estación de servicio autorizada por Zoeller Pump Company (consulte al
manera enunciativa mas no limitativa, artículos que no deberán usarse
fabricante).
en este sistema: productos para la higiene femenina, condones, torundas e hisopos de algodón, toallitas húmedas para bebé, toallas de papel, etc.
Se recomienda para instalaciones con una carga dinámica total de hasta 6 m (20 pies). Consulte al fabricante si la instalación tiene una
2. Toda la tubería (líneas de descarga y ventilación) debe instalarse de
altura vertical de más de 5 m (15 pies) en una tubería de DN25 (1 pulg).
conformidad con los códigos locales. La unidad debe estar ventilada. No
La minibomba trituradora está diseñada para usarse únicamente en
use dispositivos automáticos de ventilación para tuberías. Estos impiden
combinación con las unidades Qwik Jon® Ultima. No está diseñada para
el funcionamiento del inodoro.
usarse en ninguna otra aplicación.
3. La temperatura máxima de funcionamiento del modelo 202 no deberá 3. La minibomba trituradora está certificada para especificaciones de
exceder los 54 ºC (130 ºF).
115 V, 60 Hz, 7 A, 1/2 HP.
4. No use productos que contengan cloro para limpiar el tanque del inodoro, 4. Las bombas que ostentan los símbolos “UL” y “US” están probadas
el inodoro ni sus aditamentos, ya que desgastan los sellos de la bomba.
de conformidad con la norma UL778 de la UL. Las bombas certificadas
5. Advertencia para residentes de California sobre la Prop65: ! ADVERTENCIA : Cancer y daños reproductivos- www.
por la CSA están probadas de conformidad con la norma C22.2 No.108. de la CSA. Solo aplica para las unidades Qwik Jon® Ultima. No están diseñadas para usarse en ninguna otra aplicación.
P65Warnings.ca.gov. Riesgo de explosión. No use la bomba para líquidos inflamables como gasóleo, petróleo o líquidos similares.
El inodoro modelo 202 consume 4.8 o 6.1 litros (1.28 o 1.6 galones) de agua cada vez que se acciona.
6. Todos los aditamentos conectados al sistema deberán estar al mismo
nivel del suelo.
Garantía limitada
Durante el periodo de garantía, el fabricante garantiza al comprador y
propietario subsiguiente, que todos los productos nuevos están libre de
defectos en cuanto a sus materiales y manufactura bajo condiciones de uso y
servicio normales, siempre y cuando se usen y mantengan adecuadamente, durante
un periodo de un año a partir de la fecha en que los haya adquirido el usuario
final, o bien, 18 meses a partir de la fecha de fabricación original del
producto, lo que suceda primero. Todas las piezas que dejen de funcionar
durante el periodo de garantía (un año a partir de la fecha en que los haya
adquirido el usuario final, o bien, 18 meses a partir de la fecha de
fabricación original del producto, lo que suceda primero) y que mediante una
inspección se determine que son defectuosas en cuanto a sus materiales o
manufactura, se repararán, reemplazarán o volverán a fabricar a opción del
fabricante, siempre y cuando esto no implique ninguna obligación de reemplazar
un montaje entero, el mecanismo entero o la unidad completa. No se hará ningún
reembolso por gastos de envío, daños, mano de obra u otros cargos que pudieran
resultar de la falla, reparación o reemplazo del producto.
No se otorgará garantía alguna por ningún material o producto que se haya
desarmado sin la aprobación previa del fabricante, o que haya sido sujeto a
algún uso indebido, aplicación indebida, negligencia, alteración, accidente o
acto fortuito; que no se haya instalado, usado o mantenido de acuerdo a las
instrucciones de instalación proporcionadas por el fabricante; que se haya
expuesto a sustancias ajenas, incluyendo, de manera enunciativa mas no
limitativa, lo siguiente: arena, grava, cemento, lodo, brea, hidrocarburos,
derivados de hidrocarburos (aceite, gasolina, solventes, etc.) u otras
sustancias abrasivas o corrosivas, toallas húmedas o productos de higiene
femenina, etc., en todas las aplicaciones de bombeo. La garantía expuesta en
el párrafo anterior sustituye a todas las demás garantías expresas o
implícitas y no autorizamos a ningún representante u otra persona para que
asuma ninguna otra responsabilidad a nuestro nombre y en conexión con nuestros
productos.
Envíe su correspondencia dirigida al fabricante a la siguiente dirección: 3649
Cane Run Road, Louisville, Kentucky 40211 EEUU, Atención: Departamento de
Atención a Clientes, para obtener la(s) reparación(es) o refacción(es)
necesaria(s) o información adicional sobre la garantía.
EL FABRICANTE SE DESLINDA EXPRESAMENTE DE TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS
ESPECIALES, EMERGENTES O INCIDENTALES O POR INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA
EXPRESA O IMPLÍCITA. ASIMISMO, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O
APTITUD PARA UN FIN DETERMINADO SE LIMITARÁ A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA
EXPRESA.
Algunos estados no permiten que se limite la vigencia de una garantía
implícita por lo que es posible que la limitación anterior no le corresponda.
Algunos estados no permiten que se excluyan o limiten los daños incidentales o
emergentes, por lo que es posible que la limitación o exclusión anterior no le
corresponda.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que le
correspondan otros derechos que varían de un estado a otro.
En los casos en que ocurran daños a la propiedad como consecuencia de un supuesto fallo del producto, el propietario de la propiedad debe conservar el producto con fines de investigación.
© Copyright 2022 Zoeller® Co. Todos los derechos reservados. 12
Sugerencias útiles para facilitar la instalación
1. Lea todas las instrucciones antes de iniciar la instalación. 2. Asegúrese
de que el piso esté nivelado y no tenga una pendiente de
más de 3 mm (1/8 pulg). 3. Instale el sello del tubo de ventilación con la
brida hacia afuera de la tapa. 4. Use agua jabonosa para lubricar todos los
sellos y facilitar su instalación. 5. Instale una conexión o unión de hule en
la línea de ventilación para
facilitar su desmontaje. 6. No apriete demasiado los tornillos de montaje del
inodoro. 7. No use dispositivos automáticos de ventilación para tuberías. 8.
Anote el número de modelo y el código de fecha en el espacio dispuesto
para este fin en la carátula de este manual. Proporcione esta información
cuando se comunique con el fabricante.
Qué hacer o evitar al instalar una unidad
1. LEA todos los materiales de instalación que acompañan la unidad.
2. REVISE la unidad para ver si hay algún signo visible de daños ocasionados
durante el embarque. Comuníquese con el proveedor si la unidad parece estar
dañada.
3. RETIRE todos los desechos visibles que tenga la unidad.
4. DESCONECTE siempre la bomba de la fuente de poder antes de manipularla.
CONÉCTELA siempre a un circuito independiente debidamente aterrizado y
protegido mediante un interruptor de circuito por falla a tierra. NO corte,
empalme ni dañe nunca el cable de alimentación. NO cargue ni levante la bomba
jalándola del cable de alimentación. NO use extensiones.
5. INSTALE una válvula de bola o de compuerta y una unión en la línea de
descarga, antes de la válvula de retención, en el sentido del flujo
descendente.
6. PRUEBE la bomba inmediatamente después de instalarla, para asegurarse de
que el sistema funciona adecuadamente.
7. REVISE todos los códigos locales y nacionales aplicables y asegúrese de
que la instalación cumpla con todos ellos.
8. NO recomendamos que este producto se conecte a otros servicios distintos a
los que se encuentran en una aplicación normal para baños. Las lavadoras y
lavavajillas son ejemplos de equipos que NO recomendamos.
9. REVISE y pruebe el debido funcionamiento del sistema por lo menos cada 3
meses.
Configuraciones de plomería típicas
ALTURA AL TECHO DE 2.4 M (8 PIES) ALTURA AL TECHO DE 2.1 M (7 PIES)
NOTA: Todas las instalaciones deben cumplir con todos los códigos eléctricos y
de plomería aplicables, incluyendo de manera enunciativa pero no limitativa,
el Código Eléctrico Nacional de los Estados Unidos y los códigos para
instalaciones sanitarias regionales, municipales y/o estatales, etc.
La instalación podría no ser exactamente igual a la que se ilustra aquí.
203 mm (8 PULG.) MÍN
SUBSUELO DE 19 mm (3/4 PULG.) MÍN VIGA DEL SUELO DE 51 x 203 MM (2 x 8 PULG.)
© Copyright 2022 Zoeller® Co. Todos los derechos reservados. 13
VALVULA DE RETENCIÓN N/P 30-0180
SK2587
15 16
14 12
Partes para servicio
6
1
13
9
8
7
10
3 5
2 6
4
202-A & B 202-C
11
QWIK JON® ULTIMA
Pieza Descripción
1 Sistema de remoción de aguas negras Qwik Jon® Ultima 2 Bomba de reemplazo
con tubo de descarga 3 Tapa del tanque con conexiones de descarga 4 Tanque 5
Sello
Conjunto de interruptor de flotador/estilo de flotador con enchufe en tandem 6
Conjunto de tornillería del interruptor de flotador 7 Taza del inodoro
Tanque del inodoro con cubierta – 6.1 Litros por descarga (1.6 gpd) (para
zurdos) Tanque del inodoro con cubierta – 6.1 Litros por descarga (1.6 gpd)
(para diestros) 8 Tanque del inodoro con cubierta – 4.8 Litros por descarga
(1.28 gpd) (para zurdos) Tanque del inodoro con cubierta – 4.8 Litros por
descarga (1.28 gpd) (para diestros) 9 Cubierta del tanque del inodoro 10
Conexión de hule con abrazaderas de manguera 11 Juego de extensión para
instalación detrás de la pared 12 Aditamentos para fijar el tanque al inodoro
Juego para reemplazo de la válvula de descarga – 6.1 Litros por descarga (1.6
gpd) 13 Juego para reemplazo de la válvula de descarga – 4.8 Litros por
descarga (1.28 gpd) Conjunto de la válvula de llenado con tubo – 6.1 Litros
por descarga (1.6 gpd) 14 Conjunto de la válvula de llenado con tubo – 4.8
Litros por descarga (1.28 gpd) 15 Conjunto de la válvula de descarga 16 Sapo
con clip y cadena
SK2605
202-A y B
10/06 á
5/16
Numéro de parte
202-1000 152168 017373 018500 017350 018501
-202-2000 202-3000 202-3001
–150012 151563 10-3050 017360 150658 -150823 -150824 150825
202-C
6/16 á
4/18
Numéro de parte
202-1000 017374 017373 018500 017350 018501
-202-2000
–202-3002 202-3003 154032 151563 10-3050 154048 -152587 -152588 154029 —
202-D
5/18 á
12/22
Numéro de parte
202-1000 155546 017373 018500 017350
-155581 202-2000
–202-3002 202-3003 154032 151563 10-3050 154048 -152587 -152588 154029 —
© Copyright 2022 Zoeller® Co. Todos los derechos reservados. 14
Problema
LA BOMBA NO ENCIENDE O NO FUNCIONA.
LA BOMBA SE ENCIENDE MUY PRONTO. LA BOMBA NO SE ENCIENDE SINO HASTA QUE EL
NIVEL DEL AGUA ES MUY ELEVADO.
Causa probable
Hay bajo voltaje, un fusible quemado o un circuito abierto.
El impulsor está pegado.
Hay un corto circuito en el motor o el cableado.
Hay escombros encima del interruptor de flotador. El punto de encendido “on”
del flotador está ajustado muy abajo.
El punto de encendido “on” del flotador está ajustado muy arriba.
La bomba no está conectada al receptáculo del interruptor de flotador con
enchufe en tandem.
Hay escombros debajo del flotador. El interruptor de flotador está defectuoso.
LA BOMBA NO SE APAGA O FUNCIONA DURANTE MUCHO TIEMPO ANTES DE EMPEZAR A BOMBEAR AGUA.
El punto de apagado “off” del flotador está ajustado muy abajo.
Hay aire atrapado dentro de la bomba.
El nivel del agua está muy bajo.
Hay desechos acumulados que están bloqueando el flujo de materiales.
Hay desechos alrededor del punto de entrada. El tubo de descarga está bloqueado.
El voltaje es muy bajo o incorrecto.
LA BOMBA FUNCIONA PERO PROCESA MUY POCA AGUA O NADA.
El impulsor está dañado. El flotador está mal ajustado.
Hay aire atrapado dentro de la bomba.
La elevación vertical es excesiva.
Solución Pídale a un electricista calificado que revise el fusible y el
circuito.
Comuníquese con una estación de servicio autorizada por Zoeller.
Retire los desechos.
Coloque los topes del flotador más arriba y asegúrese de que el flotador esté
entre los dos topes.
Baje el tope superior del flotador.
Revise que la bomba no esté conectada directamente al tomacorriente. Conecte
la bomba al receptáculo del interruptor de flotador integrado. Quite los
desechos que haya alrededor del flotador. Comuníquese con una estación de
servicio autorizada por Zoeller.
Suba el tope inferior del flotador.
Verifique que el respiradero del tubo de descarga no esté obstruido. Suba el
tope inferior del flotador. Baje la palanca del inodoro y sosténgala en esa
posición durante 15 segundos. Si la unidad no se desatasca, desconéctela y
espere 30 minutos. Vuelva a conectar la unidad y repita la operación. Si la
unidad no se apaga, tendrá que abrirla y mover los desechos. Limpie alrededor
del punto de entrada. Quite el tubo y enjuáguelo para eliminar los desechos.
Pídale a un electricista calificado que revise el cableado de la casa.
Comuníquese con una estación de servicio autorizada por Zoeller. Comuníquese
con el Departamento de Apoyo con Productos Verifique que el respiradero del
tubo de descarga no esté obstruido. Cambie la tubería de descarga o
comuníquese con el Departamento de Apoyo con Productos.
! ADVERTENCIA Antes de darle mantenimiento a la bomba, siempre apague el interruptor de energía principal y luego desconecte la bomba. Use calzado con suela protectora aislante y asegúrese de no estar pisando agua. En caso de inundación, comuníquese con la compañía eléctrica local o con un electricista debidamente calificado y autorizado para desconectar el suministro eléctrico antes de sacar la bomba.
! PRECAUCIÓN No tire productos de higiene femenina, pañales desechables,
trapos de cocina, etc. por el equipo QWIK JON® ULTIMA. Podrían atascar la
bomba o las tuberías y provocar desperfectos.
CUIDADO DEL EXTERIOR DE LA UNIDAD: Jabón y agua es lo único que se recomienda
para limpiar la parte externa del tanque. Los demás productos de limpieza
pueden descolorar y rayar su superficie.
! ADVERTENCIA Las bombas sumergibles contienen aceites que se presurizan y calientan bajo condiciones de operación. Deje que transcurran 2-1/2 horas después de la desconexión antes de iniciar el mantenimiento.
Si esta lista no le ayuda a identificar el problema, comuníquese con el Departamento de Apoyo con Productos de Zoeller al +1 502-778-2731. No intente reparar ni desensamblar la bomba.
© Copyright 2022 Zoeller® Co. Todos los derechos reservados. 15
Guía de referencia rápida del sistema Qwik Jon® Ultima
PASO 1
Seleccione la ubicación
Planee su nueva instalacion con cuidado.
Piso: La instalación requiere de un piso nivelado de estructura sólida, con
una pendiente no mayor a 3 mm (1/8 pulg). Si el piso no está parejo, use
cemento hidráulico u otro material similar para nivelarlo.
Agua: El inodoro requiere de un suministro de agua para funcionar. Por lo
general, una línea de DN15 (1/2 pulg) con llave de paso es suficiente.
Electricidad: Se necesita un receptáculo con interruptor de circuito por falla
a tierra (GFCI) de 115 volts o RCD para energizar la bomba.
Drenaje: Se requiere tener acceso a una línea de drenaje. El sistema Qwik Jon®
Ultima necesita una línea de descarga de drenaje de DN25 (1 pulg) o de DN20
(3/4 pulg), si los códigos aplicables lo permiten, para conectarse a la
tubería del drenaje. Es necesario instalar una válvula de bola o de compuerta
en la línea de descarga.
Respiradero: Se requiere tener acceso a un tubo de ventilación. NO se
recomienda usar un sistema de ventilación mecánico porque impide el
funcionamiento del inodoro.
NOTA: Si va a emplear una instalación oculta, coloque la bomba en un lugar
donde sea fácil acceder a la bomba y el interruptor.
TUBO DE DESCARGA
TUBO DE VENTILACIÓN
TOMA CORRIENTE GFCI
LA VÁLVULA DE BOLA O DE COMPUERTA SE VENDE POR SEPARADO
TOMA DE AGUA
PISO NIVELADO
SK2588
PASO 2
Nivele la bomba
! PRECAUCIÓN ¡No use calzas de madera para nivelar la bomba! ! PRECAUCIÓN
¡Asegúrese de que los clavos, tornillos u otros objetos punzocortantes no
perforen la unidad!
Nivele la bomba con una pendiente no mayor a 3 mm (1/8 pulg) con ayuda de
cemento hidráulico o algún otro material similar.
© Copyright 2022 Zoeller® Co. Todos los derechos reservados. 16
SK2589
PASO 3
Arme el inodoro
NOTAS:
1
a) No use lubricante para tuberías en las piezas de plástico o hule.
b) Tenga cuidado al apretar los pernos o tornillos para no dañar
la porcelana.
2
Pieza Descripción
1 Cubierta del tanque del inodoro
2 Tanque del inodoro
3
3
Tornillos para fijar el tanque a la taza del inodoro
4
4
Empaque de hule para fijar el tanque a la taza del inodoro
5
5 Conexión a la toma de agua
6
6
Sello de hule de la línea de suministro de agua
7
7 Adaptador de la línea de suministro de agua
8 Línea de suministro de agua (no se incluye)
8
9 Arandela plana de plástico
9
10 Perno de plástico 11 Cubrepernos 12 Taza del inodoro
11
10
SK2593
DETALLE DE LA CONEXIÓN A LA TOMA DE AGUA
DETALLE DE LA CONEXIÓN ENTRE EL TANQUE Y LA TAZA
ARANDELA DE HULE
VÁSTAGO DE LA VÁLVULA DE BOLA TANQUE DEL INODORO
SELLO DE HULE ARANDELA DE PLÁSTICO
PERNO DE PLÁSTICO
ARANDELA DE HULE TANQUE DEL INODORO
ACOPLAMIENTO DE PLÁSTICO
ARANDELA DE PLÁSTICO TUERCA DE PLÁSTICO
TAZA DEL INODORO
SK2594
TOMA DE AGUA
! PRECAUCIÓN NO APRIETE DEMASIADO. El vástago de la válvula de bola podría
partirse y la garantía quedaría invalidada.
Fije la arandela de hule negro.
Empuje hacia abajo la parte superior del tanque al apretar los pernos que unen
el tanque a la taza. Alterne el apriete de los pernos hasta asegurarse de que
la taza esté nivelada.
! PRECAUCIÓN NO APRIETE DEMASIADO porque podría quebrar la porcelana.
© Copyright 2022 Zoeller® Co. Todos los derechos reservados. 17
PASO 4 Dimensiones necesarios (instalación independiente)
-
Coloque la bomba a una distancia mínima de 3 mm (1/8 pulg) de la pared con el punto de entrada hacia delante. Fije el tubo flexible al punto de entrada con ayuda de la abrazadera de manguera que viene incluida.
-
Coloque el inodoro frente a la bomba de modo que la descarga del inodoro esté alineada con el punto de entrada de la bomba. Asegúrese de que el tubo flexible libre bien esta distancia para la instalación final. El tanque del inodoro debe estar a una distancia mínima de 13 mm (1/2 pulg) de la pared.
-
Marque ligeramente en el piso la ubicación de la bomba, el inodoro y los pernos para inodoro. Marque discretamente en la pared la altura de la bomba y la parte inferior y los costados del tanque del inodoro para asegurarse de que no habrá interferencia con ningún tramo de tubería.
-
Separe el inodoro de la bomba y hágalo a un lado.
365 mm (14-3/8 pulg.) 800 mm
(31-1/2 pulg.)
508 mm (20 pulg.)
445 mm (17-1/2 pulg.)
SK2592
SK2590
PASO 5
Dimensiones necesarios (instalación oculta)
-
Para instalar la unidad trituradora detrás de la pared se necesita un juego de extensión (N/P 10-2123), que se vende por separado.
-
Coloque el inodoro a una distancia mínima de 13 mm (1/2 pulg) de la pared y marque en el piso la ubicación de los pernos para inodoro.
-
Mida la longitud adecuada del tubo de PVC de DN95 (3-1/2 pulg) cédula 40 que se incluye en el juego se extensión y recórtelo donde corresponda. Consulte el diagrama de la derecha.
-
Haga el inodoro a un lado.
! PRECAUCIÓN La parte superior del inodoro es la más pesada. Tome precauciones especiales para asegurarse de que el inodoro no se caiga de lado y se rompa.
SK2634
© Copyright 2022 Zoeller® Co. Todos los derechos reservados. 18
PASO 6
Tubería
-
Recorte y arme en seco los tubos y las conexiones según sea necesario para una tubería de descarga de DN25 (1 pulg) de diámetro (puede reducirse a DN20 (3/4 pulg) de diámetro si los códigos lo permiten).
-
Al armar en seco el tubo de descarga, coloque y marque la ubicación de la conexión de salida de la bomba.
-
Recorte y arme en seco el tubo de ventilación de DN40 (1-1/2 pulg.) según sea necesario para asegurarse de que el tubo de ventilación no interfiera con las demás piezas. Haga la conexión con la bomba mediante el codo macho-hembra que se incluye con el sistema. Se incluyen una conexión de salida de DN50 x DN25 (2 x 1 pulg.) de 90° y una conexión de ventilación con codo macho-hembra de DN40 (1-1/2 pulg.) en caso de que haya problemas de espacio en una configuración independiente. Sin embargo, estas piezas no son necesarias para una instalación oculta. Si emplea un tubo recto, se reducirá la carga dinámica total del sistema y se simplificará el ensamblaje de la instalación oculta. Para el tubo de descarga use una conexión recta de DN50 (2 pulg.) y rebájela a DN25 (1 pulg.).
! PRECAUCIÓN Para que el inodoro funcione, es necesario que la ventilación sea adecuada. No use un sistema de ventilación mecánico. -
Coloque temporalmente el inodoro en su lugar para revisar que no haya interferencia entre las tuberías. Quite el inodoro y hágalo a un lado.
-
Limpie, cebe y suelde con soldadura líquida el tubo de descarga y la conexión de salida de la bomba.
! PRECAUCIÓN Al aplicar la soldadura líquida a la conexión de salida, asegúrese de que la soldadura no caiga dentro de la válvula de retención. Asegúrese muy bien de que la alineación de la conexión de salida sea la correcta según lo que marcó anteriormente. -
Limpie y pegue con soldadura líquida la tubería de ventilación según se requiera para que la ventilación sea la adecuada.
Nota: Otros accesorios para baño – El sistema Qwik Jon® Ultima está diseñado para combinarse con otros accesorios para baño que se pueden adaptar en los dos puntos de entrada de los costados. Estos dos puntos de entrada pueden sujetarse mediante los tubos de 2 pulg. MPT (diámetro exterior) o el deslizador de DN40 (1-1/2 pulg.) (diámetro interno). Es necesario perforar la parte interna de estos puntos de entrada con ayuda de una sierra perforadora de 44 mm (1-3/4 pulg.). De esta manera se evitan problemas de fugas en los puntos de entrada que no se estén usando. Al utilizar los puntos de entrada laterales, instale una válvula de retención en la línea de entrada.
TUBO DE 2 PULG. MPT (DIÁMETRO EXTERNO)
SK2589
PUNTO DE PERFORACIÓN
DESLIZADOR DE DN40 (1 1/2 PULG.) (DIÁMETRO INTERNO)
SK2586
SK2591
© Copyright 2022 Zoeller® Co. Todos los derechos reservados. 19
PASO 7
Instalación del inodoro
-
Instale los pernos para inodoro en los puntos que marcó anteriormente. 9) Instale un asiento para inodoro alargado (disponible a través de otros
-
Coloque el inodoro encima de los pernos. Instale los aditamentos de
proveedores).
anclaje y apriételos de manera alternada. Revise el nivel y ponga las 10) Coloque la cubierta del tanque del inodoro.
calzas que haga falta. Tenga cuidado al apretar los pernos o tornillos
para no dañar el la porcelana.
TUBO DE
- Instale los tubos flexibles en la descarga del inodoro y el buje del tanque de trituración y asegúrelos con las abrazaderas de manguera que se incluyen para la instalación independiente. Vea el diagrama del paso 4. Para la instalación oculta, instale las conexiones de hule
TOMACORRIENTE GFCI
DESCARGA
TUBO DE VENTILACIÓN (PARA TODOS LOS
CÓDIGOS. NO USE UNA VENTILA MECÁNICA)
en el tanque triturador y la descarga del inodoro y asegúrelas al tubo
de extensión con las abrazaderas de manguera que se incluyen. Vea
el diagrama del paso 5.
- Conecte la línea de suministro de agua de la llave de paso existente
a la conexión de la toma de agua del inodoro.
TOMA DE
- Abra la válvula de suministro de agua y revise que no haya fugas. El
AGUA
tanque del inodoro deberá llenarse hasta el nivel adecuado. Haga
los ajustes necesarios.
- Conecte el cable de alimentación de la bomba en el receptáculo
del interruptor integrado y luego conecte el interruptor integrado al
tomacorriente GFCI.
- Accione el inodoro y observe si funciona correctamente. Espere
a que se oiga el ruido de la bomba en funcionamiento. Para que el
inodoro funcione es necesario que la ventilación sea adecuada.
PUNTO DE
Revise que no haya fugas. 8) Repita los ciclos de accionamiento del inodoro para verificar su
BOMBA
ENTRADA AUXILIAR
debido funcionamiento.
PISO NIVELADO 3 mm (1/8 pulg)
SK2595
Esta es una traducción de las instrucciones de instalación originales.
CORREO A: P.O. BOX 16347 · Louisville, KY 40256-0347 EEUU
ENVÍOS A: 3649 Cane Run Road · Louisville, KY 40211-1961 EEUU
TEL: +1 502-778-2731 · 1 (800) 928-PUMP
Visite a nuestro sitio web:
®
zoellerpumps.com
© Copyright 2022 Zoeller® Co. Todos los derechos reservados. 20
References
- P65Warnings.ca.gov
- » Zoeller Pump Company Product Registration
- Zoeller Pump Company | Wastewater Pumps and Systems