PawHut D51-113 Animal Cage Pet Kit User Guide

September 12, 2024
PawHut

D51-113 Animal Cage Pet Kit

“`html

Product Specifications:

  • Model: IN221100428V02_GL
  • Version: D51-113_D51-113V00
  • Country Codes: EN_IMPORTANT, IT_IMPORTANTE, US_CA
  • Components:
    • A: 1
    • B: 1
    • C: 1
    • D: 1
    • E: 1
    • F: 1
    • G: 2
    • H: 2
    • J: 2
    • K: 1
    • L: 1
    • M: 3
    • N: 3
    • O: 3
    • P: 1
    • Q: 2
    • R: 2
    • S: 1
    • T: 20
    • U: 1

Product Usage Instructions:

Step 1: Unpacking and Setup

Carefully unpack the product and ensure all components are
included. Follow the setup instructions provided in the manual.

Step 2: Powering On

Connect the product to a power source following the designated
input requirements. Press the power button to turn on the
device.

Step 3: Configuration

Follow the on-screen prompts to configure the product settings
according to your preferences.

Step 4: Operation

Use the product following the outlined instructions in the user
manual for optimal performance.

Step 5: Maintenance

Regularly clean and maintain the product as per the maintenance
guidelines provided in the manual to ensure longevity.

Frequently Asked Questions (FAQ):

Q: How do I reset the product to factory settings?

A: To reset the product to factory settings, navigate to the
settings menu and select the option to reset or restore default
settings.

Q: What should I do if the product does not power on?

A: Check the power source, connections, and ensure the product
is receiving power. If issues persist, consult the troubleshooting
section of the manual or contact customer support.

Q: Can I use third-party accessories with this product?

A: It is recommended to use accessories approved by the
manufacturer to avoid compatibility or performance issues. The use
of third-party accessories may void the warranty.

“`

IN221100428V02_GL
D51-113_D51-113V00

EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.

FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION

ULTÉRIEURE.

ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.

DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.

IT _ IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E

LEGGERLO ATTENTAMENTE.

US_CA

A 1 D 1 G 2 K 1 N 3 Q 2

B 1 E 1 H 2 L 1 O 3 R 2

C 1 F 1 J 2 M 3 P 1 S 1

T 20

U 1

NOTE EN_Do not tighten bolts fully until all parts are connected! FR_Ne serrez pas les boulons à fond tant que toutes les pièces ne sont pas connectées! ES_No apriete los tornillos completamente hasta que todas las partes están conectadas! PT_Não apertar completamente os parafusos até que todas as peças estejam encaixadas! DE_Ziehen Sie die Schrauben erst fest an, wenn alle Teile verbunden sind! IT_non serrare completamente i bulloni fino a tutte le parti non sono ancora collegate!
1

01
EN_Connect the Lower Back Panel and the Lower Front Panel with the Side Bars. Insert the Casters into the Front and Back Panels before tightening the bolts into the Side Bars. Make sure the grooves for the plastic tray are facing towards the inside of the cage. Tip: Do not fully tighten bolts until all panels are in place. FR_Connectez le panneau inférieur arrière et le panneau avant inférieur aux barres latérales. Insérez les roulettes dans les panneaux avant et arrière avant de serrer les boulons dans les barres latérales. Assurez-vous que les rainures du plateau en plastique sont tournées vers l’intérieur de la cage. Conseil: Ne serrez pas complètement les boulons avant que tous les panneaux ne soient en place. ES_Conecte el panel posterior inferior y el panel frontal inferior con las barras laterales. Inserte las ruedas en los paneles frontal y posterior antes de apretar los tornillos en las barras laterales. Asegúrese de que las ranuras de la bandeja de plástico estén orientadas hacia el interior de la jaula. C o n s e j o : N o a p r i e t e l o s t o r n i l l o s completamente hasta que todos los paneles estén en su lugar. PT_Ligar o painel inferior traseiro e o painel inferior frontal com as barras laterais. Inserir os rodízios nos painéis frontal e posterior antes de apertar os parafusos nas Barras Laterias. Certifique-se de que as ranhuras para a bandeja de plástico estão viradas para o interior da gaiola. DE_Verbinden Sie die untere Rückwand und die untere Vorderwand mit den Seitenstangen. Setzen Sie die Laufrollen in die Vorder- und Rückwand ein, bevor Sie die Schrauben an den Seitenstangen festziehen. Vergewissern Sie sich, dass die Rillen für das Kunststofftablett in das Innere des Käfigs zeigen. Tipp: Ziehen Sie die Schrauben erst dann vollständig an, wenn alle Wände an ihrem Platz sind. IT_Collegare il pannello posteriore inferiore e il pannello anteriore inferiore con le barre laterali. Inserire le rotelle nei pannelli anteriore e posteriore prima di serrare i bulloni nelle barre laterali. Assicurarsi che le scanalature per il vassoio di plastica siano rivolte verso l’interno della gabbia.
2

02
EN_Attach the Lower Side Panel to the left side of the cage using 2 bolts at the bottom of the frame only. FR_Fixez le panneau latéral inférieur sur le côté gauche de la cage à l’aide de 2 boulons situés au bas du cadre. ES_Fije el panel lateral inferior al lado izquierdo de la jaula utilizando los 2 tornillos en la parte inferior del marco. PT_Fixar o Painel Lateral Inferior ao lado esquerdo da gaiola utilizando apenas 2 parafusos na parte inferior da estrutura. DE_Befestigen Sie die untere Seitenwand an der linken Seite des Käfigs mit nur 2 Schrauben an der Unterseite des Rahmens. IT_Fissare il pannello laterale inferiore al lato sinistro della gabbia utilizzando 2 bulloni solo nella parte inferiore del telaio.
3

03
EN_Add the Upper Front Panel and Upper Back Panel to the lower portion of the cage by inserting each panel into the slots provided. Then screw in the top bolts into the top of the Lower Side Panel. FR_Ajoutez le panneau avant supérieur et le panneau arrière supérieur à la partie inférieure de la cage et insérez chaque panneau dans les fentes fournies. Ensuite, vissez les boulons supérieur dans la partie supérieure du panneau latéral inférieur. ES_Inserte el Panel frontal superior y el Panel posterior superior a la parte inferior de la jaula, y cada panel debe ser insertado en las ranuras provistas. PT_Adicionar o painel superior frontal e o painel superior traseiro à parte inferior da gaiola, inserindo cada painel nas ranhuras fornecidas. Em seguida, aparafusar os parafusos superiores na parte superior do Painel Lateral Inferior. DE_Bringen Sie die obere Vorderwand und die obere Rückwand am unteren Teil des Käfigs an, indem Sie jede Platte in die dafür vorgesehenen Schlitze einführen. Schrauben Sie dann die oberen Bolzen in die Oberseite der unteren Seitenwand ein. IT_Aggiungere il pannello frontale superiore e il pannello posteriore superiore alla parte inferiore della gabbia inserendo ciascun pannello nelle apposite fessure. Quindi avvitare i bulloni superiori nella parte superiore del pannello laterale inferiore.
4

04
EN_Connect the Upper Side Panel to the upper front and back panels using 4 bolts. FR_Connectez le panneau latéral supérieur aux panneaux avant supérieur et supérieur à l’aide de 4 boulons. ES_Conecte el panel lateral superior a los paneles frontal y posterior superiores con 4 tornillos. PT_Ligar o Painel Superior Lateral aos painéis superiores frontal e posterior usando 4 parafusos. DE_Verbinden Sie die obere Seitenwand mit der oberen Vorder- und Rückwand mit 4 Schrauben. IT_Collegare il pannello laterale superiore ai pannelli superiore anteriore e posteriore utilizzando 4 bulloni.
5

05
EN_Attach the Upper Brace Bars between the front and back assembled panels on the right side. Tip:The tabs should be facing towards the inside of the cage. FR_Fixez les barres d’attelle supérieures entre les panneaux assemblés à l’avant et à l’arrière du côté droit. Conseil ; Les ongletsdoivent être tournés vers l’intérieur de la cage. ES_Fije las barras de refuerzo superiores entre los paneles montados delantero y trasero del lado derecho. Consejo: Las lengüetas deben estar orientadas hacia el interior de la jaula. PT_Fixar as Barras de Suporte Superior entre os painéis montados à frente e atrás no lado direito. Dica:As abas devem estar viradas para o interior da gaiola. DE_Befestigen Sie die oberen Versteifungsstreben zwischen den vorderen und hinteren montierten Platten auf der rechten Seite. Tipp: Die Laschen sollten zur Innenseite des Käfigs zeigen. IT_Fissare le barre di supporto superiori tra i pannelli assemblati anteriori e posteriori sul lato destro. Suggerimento: le linguette devono essere rivolte verso l’interno della gabbia.
6

06
EN_Lower Roof Panel into place and attach with bolts on each corner. Tighten all bolts used in previous steps. FR_Abaissezle panneau de toit en place et fixez-le avec des boulons à chaque coin. Serrez tous les boulonutilisés dans les étape précédentes. ES_Coloque el panel del techo en su lugar y fíjelo con tornillos en cada esquina. Apriete todos los tornillos utilizados en los pasos anteriores. PT_Colocar o Painel de Telhado Inferior e fixar com parafusos em cada canto. Apertar todos os parafusos utilizados nos passos anteriores. DE_Senken Sie die Dachplatte ab und befestigen Sie sie mit den Schrauben an jeder Ecke. Ziehen Sie alle in den vorherigen Schritten verwendeten Schrauben fest. IT_Abbassare il pannello del tetto in posizione e fissarlo con i bulloni su ciascun angolo.
7

07
EN_Attach the 2 Side Doors on the right side of the assembled cage by sliding the pegs on the doors into the hinges on the Back Panels. FR_Fixez les 2 portes latérales sur le côté droit de la cage assemblée et glissez les cheville des portes dans les charnières des panneaux arrière. ES_Fije las 2 puertas laterales en el lado derecho de la jaula deslizando las clavijas de las puertas en las bisagras de los paneles posteriores. PT_Fixar as 2 Portas Laterais no lado direito da jaula montada deslizando as cavilhas das portas para as dobradiças dos Painéis Traseiros. DE_Befestigen Sie die beiden Seitentüren auf der rechten Seite des zusammengebauten Käfigs, indem Sie die Zapfen an den Türen in die Scharniere an den Rückwänden schieben. IT_Fissare le 2 porte laterali sul lato destro della gabbia assemblata facendo scorrere i pioli delle porte nelle cerniere dei pannelli posteriori.
8

08
EN_Slide the Plastic Tray into slots located on the Lower Side Panels. FR_Glissez le plateau en plastique dans les fentes situées sur les panneaux latéraux inférieurs. ES_Deslice la bandeja de plástico en las ranuras ubicadas en los paneles laterales inferiores. PT_Deslize a Bandeja Plástica para as ranhuras localizadas nos Painéis Inferiores laterais. DE_Schieben Sie das Kunststofftablett in die Schlitze an den unteren Seitenwänden. IT_Far scorrere il vassoio di plastica nelle fessure situate sui pannelli laterali inferiori.
09
EN_Connect the ramps to the bottom of the shelves with the holes. FR_Connectez les rampes au bas des étagères avec les trous. ES_Conecte las rampas al fondo de los estantes con los agujeros. PT_Ligar as rampas ao fundo das prateleiras com os orifícios. DE_Verbinden Sie die Rampen mit den Löchern an der Unterseite der Regale. IT_Collegare le rampe al fondo dei ripiani con I fori.
9

Done
EN_Clip the hammock to the wire on the top panel of the cage in 4 corners. Make sure it is positioned for easy access for your pet. FR_Fixez le hamac au fil sur le panneau supérieur de la cage dans 4 coins. Assurez-vous qu’il est bien placé pour que votre animal puisse y accéder facilement. ES_Sujete la hamaca al cable en el panel superior de la jaula en las 4 esquinas. Asegúrese de que la posición de la hamaca pueda facilitar el acceso de su mascota. PT_Prender a rede ao arame no painel superior da gaiola em 4 esquinas. Certifique-se de que está posicionada para facilitar o acesso do seu animal de estimação. DE_Befestigen Sie die Hängematte an den 4 Ecken des Drahtes an der Oberseite des Käfigs. Achten Sie darauf, dass sie so angebracht ist, dass Ihr Haustier sie leicht erreichen kann. IT_Agganciare l’amaca al filo del pannello superiore della gabbia in 4 angoli. Assicurarsi che sia posizionata in modo da consentire un facile accesso all’animale.
10

11

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

PawHut User Manuals

Related Manuals