SAMSUNG WA40B3005A Series Washer User Manual

September 14, 2024
Samsung

WA40B3005A Series Washer

“`html

Product Information

Specifications:

  • Model: WA40B3005A*
  • Manufacturer: Samsung
  • Date: 2024-07-17

Product Usage Instructions

Safety Information

Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains
important information on the installation, use, and care of your
appliance. Please take some time to read this manual to take full
advantage of your washer’s many benefits and features.

What You Need to Know About the Safety Instructions

Important Safety Symbols:

  • WARNING: Hazards or unsafe practices that may
    result in severe personal injury, death, and/or property
    damage.

  • CAUTION: Hazards or unsafe practices that may
    result in personal injury and/or property damage.

  • NOTE: Indicates that a risk of personal injury
    or material damage exists.

Installation

Unpacking Your Washer: Remove all packaging
materials and verify that all accessories are included.

Overview of Your Washer: Familiarize yourself
with the different parts and features of the washer.

Basic Location Requirements: Ensure proper
ventilation and space around the washer for efficient
operation.

Step-by-Step Installation: Follow the detailed
installation instructions provided in the manual.

Before You Start

Loading Your Washer: Properly distribute the
laundry inside the drum for optimal washing results.

Getting Started: Power on the washer and select
the desired settings before starting a wash cycle.

Frequently Asked Questions (FAQ)

Q: What should I do if my washer displays an error code?

A: Refer to the troubleshooting section of the
manual to identify the error code and follow the recommended steps
to resolve the issue.

Q: How often should I clean the detergent drawer?

A: It is recommended to clean the detergent
drawer regularly, at least once a month, to prevent clogs and
ensure proper detergent dispensing.

“`

Washer
User manual
WA40B3005A*

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 1

2024-07-17 2:19:07

Contents

Contents
Safety information What you need to know about the safety instructions Important safety symbols CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING Important safety precautions
Installation Unpacking your washer Overview of your washer Basic location requirements Step-by-step installation
Before you start Loading your washer Getting started
Operations Control panel Cycle overview Options Washing clothes using the cycle selector ATC (Auto Temperature Control) Detergent use Features
Maintenance Cleaning the exterior Cleaning the interior Storing your washer Preserving the top cover and the front frame Cleaning mesh filter Cleaning the detergent drawer Self Clean
2 English
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 2

4 4 4 5 5
13 13 14 16 20
28 28 30
31 31 33 34 36 37 37 38
42 42 42 42 43 43 44 46
2024-07-17 2:19:07

Contents

Troubleshooting

47

Checkpoints

47

Information codes

52

Specifications

54

Fabric care chart

54

Helping the environment

56

Declaration of conformity

56

Specification sheet

57

Cycle chart

58

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 3

English 3
2024-07-17 2:19:07

Safety information

Safety information
Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full advantage of your washer’s many benefits and features.
What you need to know about the safety instructions
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently operate the extensive features and functions of your new appliance. Please store the manual in a safe location close to the appliance for future reference. Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction manual. Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution and care when installing, maintaining and operating your washer. Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of your washer may differ slightly from those described in this manual and not all warning signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest service center or find help and information online at www.samsung.com.
Important safety symbols
What the icons and signs in this user manual mean: WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/or property damage.
CAUTION Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage.
NOTE Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.

4 English

SAVE THESE INSTRUCTIONS

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 4

2024-07-17 2:19:07

Safety information

These warning signs are here to prevent injury to yourself and others. Please follow them explicitly. After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Read all instructions before using the appliance.
As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist. To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care when using it.

CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
Cancer and Reproductive Harm – www.P65Warnings.ca.gov.

Important safety precautions
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following:
1. Read all instructions before using this appliance. 2. Do not wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or
spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. 3. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children. 4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the lid of the washing or drying compartment. 5. Do not reach into the appliance if the drum is moving. 6. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather. 7. Do not tamper with the controls. 8. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless it is specifically recommended in the user-maintenance instructions or in published userrepair instructions that you understand and have the skills to carry out.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

English 5

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 5

2024-07-17 2:19:07

Safety information

Safety information
9. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode.
10. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for 2 weeks or more, before using a washer or combination washer-dryer, turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this time.
Critical installation warnings
WARNING
Plug the power cord into an AC 120 V / 60 Hz/wall socket rated at 15 amps or higher. Use the socket for this appliance only. In addition, do not use an extension cord. · Sharing a wall socket with other appliances, using a power strip, or extending the power
cord may result in electric shock or fire. · Do not use an electric transformer. It may result in electric shock or fire. · Ensure that the power voltage, frequency, and current match the product’s specifications.
Failing to do so may result in electric shock or fire. Have this appliance installed by a qualified technician or service company. · Failing to do so may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the product,
or injury. Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and contact points using a dry cloth on a regular basis. · Unplug the power plug and clean it with a dry cloth. · Failing to do so may result in electric shock or fire. Plug the power plug into the wall socket in the right direction so that the cord runs towards the floor. · If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires
within the cable may be damaged and this may result in electric shock or fire.

6 English

SAVE THESE INSTRUCTIONS

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 6

2024-07-17 2:19:07

Safety information

This appliance must be properly grounded. Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line. · Improper grounding may result in electric shock, fire, an explosion, or problems with the
product. · Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly. Make sure the
socket you use is grounded in accordance with local and national codes.
Do not install this appliance near a heater or flammable material. Do not install this appliance in a humid, oily, or dusty location, or in a location exposed to direct sunlight or water (rain drops). Do not install this appliance in a location where gas may leak. · This may result in electric shock or fire.
Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use a damaged power plug, damaged power cord, or loose wall socket. · This may result in electric shock or fire.
Do not pull or excessively bend the power cord. Do not twist or tie the power cord. Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord, insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the appliance. · This may result in electric shock or fire.
Do not pull the power cord when unplugging the power plug. · Unplug the power plug by holding the plug. · Failing to do so may result in electric shock or fire.
If the power plug or power cord are damaged, contact your nearest service center.
Installation cautions
CAUTION
Position the appliance so that the power plug is easily accessible. · Failing to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage.
Install your appliance on a level and hard floor that can support its weight. · Failing to do so may result in abnormal vibrations, noise, or problems with the product.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

English 7

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 7

2024-07-17 2:19:08

Safety information

Safety information
Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or during a thunder/lightning storm. · Failing to do so may result in electric shock or fire.
Critical usage warnings
WARNING
If the appliance is flooded, cut the power immediately and contact your nearest service center. If the appliance emits a strange noise, a burning smell, or smoke, unplug the power plug immediately and contact your nearest service center. · Failing to do so may result in electric shock or fire. In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate the area immediately. Do not turn any appliance or light on or off. · Do not use a ventilating fan. · A spark may result in an explosion or fire. Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol or other flammable or explosive substances. · This may result in electric shock, fire, or an explosion. Do not force the washer lid open while the washer is operating (high-temperature washing/ drying/spinning). · Water flowing out of the washer may cause burns or cause the floor to be slippery.
This may result in injury. · Forcing the lid open can damage the product or cause injury. Make sure to remove the packaging (sponge, styrofoam) attached to the bottom of the washer before using it. Do not insert your hand under the washer. · This may result in injury. Do not touch the power plug with wet hands. · This may result in electric shock.

8 English

SAVE THESE INSTRUCTIONS

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 8

2024-07-17 2:19:08

Safety information

Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while the washer is in operation. · Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in
electric shock or fire.
Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can be dangerous to children. · If a child places a bag over their head, the child may suffocate.
Do not let children or infirm persons use this washer unsupervised. · Failing to do so may result in electric shock, burns or injury.
Do not insert your hand or a metal object under the washer while it is operating. · This may result in injury.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself. · Do not use any fuse (such as copper, steel wire, etc.) other than the standard fuse. · If you need to repair or reinstall the appliance, contact your nearest service center. · Failing to do so may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
If any foreign substance such as water enters the appliance in any area other than the tub, unplug the power plug and contact your nearest service center. · Failing to do so may result in electric shock or fire.
If the water supply hose comes loose from the faucet and floods the appliance, unplug the power plug. · Failing to do so may result in electric shock or fire.
For waterproof fabrics, only use the BEDDING/WATERPROOF cycle. · Do not use other cycles for waterproof fabrics. This may result in injury or damage to the
washer, walls, floor, or clothing due to abnormal vibrations. · Set the temperature and spin according to the attached care label. · WARNING : Failure to closely follow these instructions may result in an abnormal
vibrating and out-of-balance condition that could result in physical injury, property damage, and/or appliance damage.
Remove your hands from the top of the washing machine before closing the lid. · This will prevent any hand injury that may occur when closing the lid.

SAVE THESE INSTRUCTIONS
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 9

English 9
2024-07-17 2:19:08

Safety information

Safety information

Usage cautions
CAUTION
If the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food waste, etc., unplug the power plug and clean the washer using a damp, soft cloth. · Failing to do so may result in discoloration, deformation, damage or rust.
The clear portion of the lid can be broken by a strong impact. Take care when using the washer. · If the clear portion is cracked or broken, it may result in injury.
After a water supply failure or when reconnecting the water supply hose, open the faucet slowly.
Open the faucet slowly after a long period of non-use. · The air pressure in the water supply hose or the water pipe may result in damage to a
part or in water leakage.
If a drain error occurs during an operation, check if there is a draining problem. · If the washer is used when it is flooded because of a draining problem, it may result in
electric shock or fire due to electric leakage.
Do not insert your hand under the washer. · This may result in injury.
Insert the laundry into the washer completely so that laundry does not get caught in the lid. · If laundry gets caught in the lid, it may result in damage to the laundry or the washer, or
result in water leakage.
Ensure that the faucet is turned off when the washer is not being used. · Ensure that the water supply hose connectors are properly tightened. · Failing to do so may result in property damage or injury.
Open the faucet and check if the water supply hose connector is firmly tightened and that there is no water leaking before using the product. · If the water supply hose connectors are loose, it may result in water leakage.
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. · This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.

10 English

SAVE THESE INSTRUCTIONS

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 10

2024-07-17 2:19:08

Safety information

Do not operate the appliance with wet hands. · This may result in electric shock.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance. · As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, fire, or problems
with the product.
Do not place an object that generates a electromagnetic field near the washer. · This may result in injury due to a malfunction.
Since the water drained during a high-temperature wash or drying cycle is hot, do not touch the water. · This may result in burns or injury.
Do not operate the washer when the detergent dispenser is removed. · This may result in electric shock or injury due to water leakage.
Do not insert your hand into the detergent dispenser after opening it. · This may result in injury as your hand may be caught.
Do not place any non-laundry objects, such as shoes, food waste, or animals into the washer. · This can cause abnormal vibrations that can damage the washer, and, in the case of pets,
cause severe injury or death.
Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, fingernails, etc. · This may result in electric shock or injury.
Do not wash laundry contaminated by oils, creams, or lotions usually found in skincare shops or massage clinics. · This may result in the rubber seal becoming deformed and water leakage.
Do not leave metal objects (safety pins, hair pins, etc.) or bleach in the tub for long periods of time. · This may cause the tub to rust. · If rust appears on the surface of the tub, apply a neutral cleansing agent to the surface
and use a sponge to clean it. Never use a metal brush.
Do not use dry cleaning detergent directly in the tub and do not wash, rinse, or spin laundry contaminated by dry cleaning detergent. · This may result in spontaneous combustion or ignition due to heat from the oxidation of
the oil.

SAVE THESE INSTRUCTIONS
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 11

English 11
2024-07-17 2:19:08

Safety information

Safety information
Do not use hot water from water cooling/heating devices. · This may result in problems with the washer. Do not use natural hand-washing soap in the washer. · If it hardens and accumulates inside the washer, it may cause problems with the product,
discoloration, rust, or bad odors. Do not wash large laundry items such as bedding in the washing net. · Failing to do so may result in injury due to abnormal vibrations. · Place smaller items, such as lace socks and lingerie in the washing net. Do not use hardened detergent. · If it accumulates inside the washer, it may result in water leakage. Do not wash throw rugs or doormats. · If you wash throw rugs or doormats, the sand will accumulate inside the washer. It may
result in error such as no draining.
Critical cleaning warnings
WARNING
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it. Do not use the strong acid cleaning agent. Do not use benzene, paint thinner, or alcohol to clean the appliance. · This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock, or fire. Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket. · Failing to do so may result in electric shock or fire.

12 English

SAVE THESE INSTRUCTIONS

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 12

2024-07-17 2:19:08

Installation

Installation
Follow these instructions carefully to ensure proper installation of the washer and to prevent accidents when using it.
WARNING Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk electric shock only during servicing. Service personnel ­ Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board, heat sink, motor, inlet valve, heater and pump.
Unpacking your washer
Unpack your washer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all the items shown below. If your washer was damaged during shipping, or you do not have all of the items, contact 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying the unit.
WARNING Packing materials can be dangerous to children; Keep all packing material (plastic bags, polystyrene, etc.) well out of children’s reach.
CAUTION When unpacking the washer, 2 person collaboration is needed. To remove the cushion bottom of the packing materials, forward dumping is strictly prohibited.
When you lay the washer down to remove carton base, should protect the side of washer and lay it carefully. Never lay your washer on its back or front.

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 13

English 13
2024-07-17 2:19:08

Installation

Installation
Overview of your washer
Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with the washer or the parts, contact a local Samsung customer center or the retailer.
01 06
02 07
03
04

05
01 Drain hose 04 Power cord 07 Lid

02 Hose guide 05 Leveling feet

03 Detergent drawer 06 Control panel

14 English
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 14

2024-07-17 2:19:08

Installation

Parts supplied
Hose guide Parts not supplied

User manual

Plastic zip hose tie

Water supply hoses Tools needed for installation

Wrench

Flat screwdriver

Leveller

Adjustable Plier

Measuring tape

NOTE
· If you lose an accessory and want to purchase a replacement, contact the Samsung service center (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)).
· The design of the parts and accessories may differ from the pictures above. Their design is subject to change without notice for product improvement.
· Do not reuse old hoses. Only use new water supply hoses when you install the washer. Old water supply hoses can leak or burst causing flooding and property damage.
· Confirm that there are rubber washers inside each coupling of the water supply hoses.

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 15

English 15
2024-07-17 2:19:08

Installation

Installation

Basic location requirements

Electrical
· 120 Volt 60 Hz 15 AMP fuse or circuit breaker.
· Individual branch circuit serving only your Washer is recommended.
· Your washer is equipped with a power cord.
CAUTION
Never use an extension cord.
Grounding
Electrical grounding is required for this appliance.
This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance is equipped with a power cord having a three-prong grounding plug for use in a properly installed and grounded outlet. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

WARNING
An improperly connected equipmentgrounding conductor can increase the risk of electrical shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are not sure whether the appliance is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance ­ if it does not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
Important safety precautions
To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock or personal injury, all wiring and grounding must be done in accordance with the National Electrical Code ANSI/ FNPA, No.70 Latest Revision and local codes and ordinances. It is the personal responsibility of the appliance owner to provide adequate electrical service for this appliance.
CAUTION
Never connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water pipes.

16 English
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 16

2024-07-17 2:19:08

Installation

Water
To correctly fill your Washer in the proper amount of time, water pressure of 20 to 116 psi (137 to 800 kPa) is required. Water pressure less than 20 psi may cause water valve failure, or may not allow the water valve to shut off completely, or may extend the fill time beyond what your Washer controls allow, causing your Washer to turn off. A time limit is built into the controls to prevent flooding in your home if a hose becomes loose. The water faucets must be within 4 feet (122 cm) to the back of your Washer to match the inlet hoses provided with your Washer.
NOTE
Accessory inlet hoses are available in various lengths up to 10 feet (275 cm) for faucets that are further away from the back of your washer. To avoid the possibility of water damage: · Have water faucets easily accessible. · Turn off faucets when the washer is not
in use. · Periodically check that there is no
leakage from the water inlet hose fittings.
WARNING
Check all connections at the water valve and faucet for leaks

Drain facility
The recommended height of the standpipe is 39 in (99 cm). The drain hose must be routed through the drain hose clip to the standpipe. The standpipe must be large enough to accept the outside diameter of the drain hose. The drain hose is attached to the washer at the factory.
Flooring
For best performance, you must install your washer on a solidly constructed floor. Wood floors may need to be reinforced to minimize vibration and/or unbalanced load situations. Carpeting and soft tile surfaces are contributing factors to vibration which can cause your washer to move slightly during the spin cycle. Never install your washer on a platform or weakly supported structure.
Location considerations
Do not install your washer in areas where water may freeze, since your washer will always retain some water in its water valve, pump, and hose areas. Frozen water can damage the belts, the pump, hoses, and other components.

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 17

English 17
2024-07-17 2:19:08

Installation

Installation

Alcove or closet installation
Minimum clearances for closet and alcove installations:

Sides Rear

1 in / 25 mm
5.9 in / 150 mm

Closet front
Top

1 in / 25 mm
21 in / 533 mm

If the washer and dryer are installed together, the closet front must have at least a 72 in² (465 cm²) unobstructed air opening. Your washer alone does not require a specific air opening.
Recessed area

A

B A

B A

A

1 in (2.5 cm)

B

27.0 in (68.6 cm)

Side view – closet or confined area

A

E

B

C

D

A

21 in (53.3 cm)

B

1 in (2.5 cm)

C

29 7/16 in (74.4 cm)

D

5.9 in (15.0 cm)

Gap between end of water

valve and the wall

· Case 1. Assemble supply

E

hose after installing : Over 4 in (10 cm).

· Case 2. Assemble supply

hose before installing :

Over 3 in (8 cm).

18 English
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 18

2024-07-17 2:19:09

Required dimensions for Installation

Installation

B

C

A

A

A

27.0 in (68.6 cm)

B

39.3 in (99.8 cm)

C

43.9 in (111.7 cm)

A

59.3 in (150.5 cm)

C A

B

A

A

29.3 in (74.4 cm)

B

43.9 in (111.7 cm)

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 19

B C

A*

48.0 in2 (310.0 cm2)

B*

24.0 in2 (155.0 cm2)

C

3.0 in (7.6 cm)

NOTE * Required spacing

English 19

2024-07-17 2:19:09

Installation

Installation

Step-by-step installation

STEP 1 Selecting a location
NOTE Before you install the washer, make sure the location: · Has a hard, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation. · Is away from direct sunlight. · Has adequate ventilation. · Is not exposed to freezing temperatures (temperatures under 32 °F or 0 °C). · Is away from heat sources such as oil or gas. · Has enough space so that the washer doesn’t rest on its power cord.
STEP 2 Connecting the water supply hose

CAUTION
Before installing the water supply hoses, make sure there are rubber gaskets (B) inside the couplings (A) at both ends of each new water hose. Installing the water supply hoses without rubber gaskets can cause water leakage.

CAUTION
B
When you initially install the washer, be

sure to use new hoses. Failing to do so may

result in a water leakage or overflow and

A

may damage your property.

CAUTION
Do not connect multiple water supply hoses together to increase the length of the supply hose. Hoses connected this way can leak and the leakage can cause electrical shock. If a hose is too short, replace the hose with a longer, high pressure hose.

20 English
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 20

2024-07-17 2:19:09

Installation

1. Connect the ends of the water supply hoses to the hot and cold faucets.
2. Tighten the fittings by hand until they are snug, and then tighten them an additional two-thirds of a turn with a plier.
CAUTION When you fasten the fittings, do not fasten them too tightly or apply tape or sealant to the faucets or water supply intakes. This can damage the fittings.
NOTE After you have connected the water supply hoses to the faucets, ensure that they are connected correctly by pulling the water supply hoses downwards.
3. Place the unconnected ends of the hoses into a bucket and open the faucets connected to the two water supply hoses for 10 or 15 seconds to remove any foreign substances from the hoses. Close the faucets before continuing.

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 21

English 21
2024-07-17 2:19:09

Installation

Installation
22 English
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 22

4. Connect the ends of the water supply hoses to the water supply intake connections at the back of the washer.
CAUTION The water supply hose connected to the hot faucet must be connected to the hot water supply intake and the water hose connected to the cold faucet must be connected to the cold water supply intake.
5. Tighten the fittings by hand until they are snug, and then tighten them an additional two-thirds of a turn with a plier.
NOTE To ensure correct water usage, connect both the hot and cold water faucets. If either or both are not connected, the Cool (no fill) LED will flash.
NOTE If you do not want to use the hot water supply hose, insert the water intake cap into the hot water supply intake hole. In this case, you must select the Cold for the water temperature. If you select the Cold, all the lamps for the water temperature options are turned off.
CAUTION Confirm that the water supply hoses are not twisted or bent. If the hoses are twisted or bent, the hoses can leak and cause electric shock due to the water leakage. 6. Turn on the hot and cold water supplies
and check all the water supply intake connections and the faucets for water leaks.
2024-07-17 2:19:09

Installation

STEP 3 Connecting the drain hose A

The end of the drain hose can be positioned in three ways:
In a Wall standpipe or Floor standpipe The height of end of standpipe must be no lower than 39 in (99 cm) and no higher than 96 in (245 cm). If drain pipe are built into the wall with water valves (A), fasten the drain hose to the water hose.
NOTE
· Make sure that the connection between the drain hose and the standpipe is not airtight.
In a laundry tub
The height of the tub must be no lower than 39 in (99 cm) and no higher than 96 in (245 cm). Assemble the supplied Hose guide at the end of the drain hose, and put the hanger on laundry tub. And fasten the drain hose to the leg of laundry tub.

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 23

English 23
2024-07-17 2:19:09

Installation

Installation *
A
STEP 4 Leveling your washer
A

NOTE Connect the hose guide (A) within 3~5 in (7.6~12.7 cm)* from the end of the drain hose. If the drain hose is extended beyond the end of the hose guide, mold or microorganisms could spread inside the washer.
NOTE The drain hose can be installed to a 96 in (245 cm) maximum, but the draining capability can be reduced at this height. It can cause the washer to have an odor because of remaining water in the drain system.
See if the washer is level by checking the position of the tub: 1. Slide the washer into position. 2. Open the lid of the washer, and pour
the water into the tub to just below the pulsator level.

24 English
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 24

2024-07-17 2:19:10

Installation

3. If the washer is level, the pulsator (A) is positioned at the center of the water as shown in the figure. If not, level your washer by turning the front leveling feet clockwise or counterclockwise as necessary.
NOTE
· Turn the front leveling feet clockwise (B) to lower the washer, and counterclockwise (C) to raise the washer.
· Number of leveling feet may differ depending on the models.

B

C

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 25

English 25
2024-07-17 2:19:10

Installation

Installation

STEP 5 Powering your washer

Plug the power cord into a 3-prong, well grounded 120 volt 60 Hz approved electrical outlet protected by a 15-amp fuse or comparable circuit breaker. Your washer is grounded through the third prong of the power cord when plugged into a three-prong grounded electrical outlet.
Test run
Make sure that you install your washer correctly by running the RINSE+SPIN after the installation is complete.

STEP 6 Running a test cycle
Run a test cycle as follows to check if your washer is properly installed. 1. Load about 6 pounds of laundry into the tub. 2. Press POWER to turn on your washer. 3. Select RINSE+SPIN by turning the Cycle Selector. 4. Press START/PAUSE to start the test cycle. 5. The washer should not rock or vibrate excessively when water is supplied or when
washing or spinning, and should drain well during the spin cycle.
NOTE If water leaks while water is being supplied or drained, check the water connections. Refer to the “STEP 2 Connecting the water supply hose” section on page 20 for instructions.
NOTE If the washer rocks and vibrates excessively, level your washer again. Refer to the “STEP 4 Leveling your washer” section on page 24 for instructions.

26 English
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 26

2024-07-17 2:19:10

STEP 7 Run calibration (recommended)
Calibration ensures accurate weight detection by the washer. Make sure the tub is empty before running calibration. 1. Press and hold Temp. and POWER simultaneously. 2. Press START/PAUSE to start calibration. 3. The tub rotates clockwise for approximately 2 minutes. 4. When complete, “0” appears on the display, and the washer turns off automatically.
NOTE Run Calibration Mode periodically for more accurate weight detection.

Installation

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 27

English 27
2024-07-17 2:19:10

Before you start

Before you start
WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following:
Loading your washer
· Fill the tub with dry, unfolded clothes evenly around in order to enhance washing efficiency and prevent excess wear, or wrinkling of the load.
· For optimal washing performance, make sure the laundry is piled up evenly.
· Wash delicate items such as bras, hosiery, and other lingerie in the Delicates cycle with similar lightweight items.
· When washing big bulky items or a few smaller items that don’t fill the tub completely ­ a rug, a pillow, stuffed toys, or one or two sweaters, for example ­ add a few towels to improve spin performance.
· Do not insert bulky items except for Bedding in this cycle.
NOTE During the spin cycle, the washer may add additional water to redistribute the clothes and correct an imbalance inside the drum. · When washing heavily soiled loads, do not overload your washer to ensure good cleaning
results.
CAUTION · Inflatable items may cause damage to the laundry or the machine during the wash or
drying process. · Regardless of the size, blankets or quilts are safer and cleaner to wash one item at a time.
Two different-sized blankets in the same load may compromise the drying performance due to unbalanced loads.
CAUTION Make sure the laundry is inserted completely. · Any exposed part of the laundry may cause damage to the machine or the laundry itself, or
a water leak. · Do not overload the tub. Make sure no part of the laundry is exposed outside of the tub.
28 English

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 28

2024-07-17 2:19:10

To add a forgotten item:
1. Press START/PAUSE to pause the washer. 2. Wait for the door to unlock automatically, and then open the door. 3. Add the item, close the door, and then press START/PAUSE. The cycle will resume.
NOTE
Do not wash different types of bedding (blankets, sheets, comforters/duvets) together. They can get unbalanced in the tub and cause poor spinning results. · Separate the beddings by their type before washing.
­ If an item is bulky and absorbs large amounts of water during washing, wash that item individually.
­ Do not wash light items with items that hardly absorb water together. ­ Do not wash duvets or comforters with their covers or bed sheets.

Before you start

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 29

English 29
2024-07-17 2:19:10

Before you start
Getting started
1. Load your washer. 2. Add liquid (or powder) detergent and additives to the dispenser (see the “Detergent use”
section on page 37). 3. Select the appropriate cycle and options for the load (see the “Operations” section page 31). 4. Close the lid. 5. Press START/PAUSE. 6. The Wash Indicator illuminates. 7. The estimated cycle time will appear in the display.
The time may fluctuate to indicate the time remaining in the cycle.
NOTE The actual time required for a cycle may differ from the estimated time in the display depending on the water pressure, water temperature, detergent, and laundry. 8. Before your washer starts to fill, it will make a series of clicking noises to check the door
lock and do a quick drain.
NOTE · When the cycle is complete, the Door Lock indicator will go out. · Pressing POWER cancels the cycle and stops your washer. · The Wash, Rinse, and Spin indicators will illuminate during those portions of the cycle.

Before you start

30 English
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 30

2024-07-17 2:19:10

Operations

WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance.

Control panel

02

05

06 01

03

04

01 Cycle Selector 02 Display
03 Temp.

Turn the Cycle Selector to select the desired cycle. The indicator by the cycle name lights up.
Provides instructions and diagnostics while keeping you updated on the cycle status.
Press the button repeatedly to cycle through the different water temperature options. · Hot – Whites and heavily soiled, colorfast items. · Warm – Colorfast items. · Eco Warm – Moderately soiled, colorfast items; most wrinkle-free
items. · Cool – Brightly colored, very lightly soiled items. · Cold – Cold water with no warm water added.
NOTE
· If you select the Cold option, all the lamps for the water temperature options are turned off.
· Extra Rinse: Change from spray rinse mode to deep rinse mode, and rinse once again. Press and hold Temp. for 3 seconds.

Operations

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 31

English 31
2024-07-17 2:19:10

Operations

04 Water Level
05 POWER 06 START/PAUSE

Press this button to select the water level manually. For optimal performance, set the water level to Auto Level. To select Auto Level, press this button repeatedly until all the lamps of the water level are off.
NOTE Spin Only: This cycle runs a spin cycle only. Press and hold Water Level for 3 seconds.
Press once to turn your washer on. Press again to turn your washer off. If the washer is left on for more than 10 minutes without any buttons being pressed, the power automatically turns off.
Press to pause and restart cycles.

Operations

32 English
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 32

2024-07-17 2:19:10

Cycle overview
Cycle NORMAL HEAVY DUTY DEEP WASH
BEDDING/ WATERPROOF
QUICK WASH DELICATES RINSE+SPIN SELF CLEAN

Description
For most fabrics including cottons, linens, and normally soiled garments.
For sturdy, colorfast fabrics and heavily soiled garments. We propose to use this function only when washing lot of heavily soiled garments.
Use more water in washing and rinsing.
For bulky and large items, such as comforters, blankets and sheets. When washing comforters, waterproof or water-resistant items, use liquid detergent.
CAUTION Do not wash waterproof items and non-waterproof items
together. Check the specification label on the fabric item and see if the
item is waterproof. Use the BEDDING/WATERPROOF cycle for waterproof or water-
resistant items such as plastic mats, ski pants, raincoat and comforters which hardly absorb water.
For lightly soiled garments needed quickly.
For sheer fabrics, bras, lingerie, silks, and other handwash-only fabrics. For best results, use liquid detergent.
Use for loads that need rinsing only or to add rinse-added fabric softener to a load.
Use to clean dirt and build-up from the tub. Regular use (after every 20 washes) is recommended.

Operations

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 33

English 33
2024-07-17 2:19:10

Operations

Operations

Options

Child Lock
Child Lock disables the START/PAUSE button while the washer is operating. This is to prevent children from playing with the washer.
Activating the Child Lock function
Press and hold the Temp. and Water Level buttons simultaneously for approximately 3 seconds. · Child Lock disables the START/PAUSE
button while the washer is operating. · The Child Lock Indicator blinks.
Using the Child Lock function
If the lid is opened when the Child Lock function is on, the Hot LED illuminates and an alarm sounds. · If the water level in the tub is above the
safe water level, the Hot light illuminates on the LED display and the washing machine starts to drain after 30 seconds. · If the water level in the tub is above the safe water level and the Child Lock function is turned on while the door is open, the Hot, Cool, Extra High, and Low lights illuminate on the LED display even if the power is turned off and the washing machine starts to drain. · If the power is off and the lid is opened while the water level in the tub is above the Reset water level, the Hot, Cool, Extra High, and Low lights illuminate on the LED display and the washing machine starts to drain. When the draining operation finishes, the power is automatically turned off again.

· If you activate Child Lock while the washing machine is running, the START/ PAUSE button will not work.
· After the compulsory drain, the Hot, Cool, Extra High, and Low lights blink at 1 second intervals and the product enters the Hot, Cool, Extra High, and Low light mode. (When the product is in the the Hot, Cool, Extra High, and Low light mode, only the POWER button works.)
· To cancel the the Hot, Cool, Extra High, and Low light mode, you need to turn the power off and then on again.
· To cancel the Hot light mode, deactivate the Child Lock function. To deactivate the Child Lock function, press and hold the Temp. and Water Level buttons simultaneously for at least 3 seconds.

34 English

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 34

2024-07-17 2:19:10

NOTE
Adding laundry when Child Lock is on To add laundry, deactivate the Child Lock function. To deactivate the Child Lock function, press and hold Temp. and Water Level simultaneously for at least 3 seconds. See the “Pause Option” section on page 35 for additional details.
Deactivating the Child Lock function
Press and hold both Temp. and Water Level simultaneously for approximately 3 seconds. · When you deactivate the Child Lock
function, the Child Lock indicator is turned off. · The Child Lock function prevents children or the infirm from accidently operating the washer and injuring themselves.

WARNING If a child enters the washer, the child may become trapped and suffocate.
CAUTION · Once you have activated the Child Lock
function, it continues working even if the power is turned off. · Forcing the lid open can result in injury or damage to the product.
NOTE To add laundry after you have activated the Child Lock function, you must first deactivate the Child Lock function.

Operations

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 35

English 35
2024-07-17 2:19:10

Operations

Washing clothes using the cycle selector

Your new washer makes washing clothes easy, using Samsung’s “Fuzzy Control” automatic control system. When you select a wash program, the machine will set the correct temperature, washing time, and washing speed.
1. Press POWER. 2. Open the lid. 3. Load the articles of clothing one at a
time loosely into the drum, without overfilling it. 4. Add liquid (or powder) detergent, softener, and/or bleach (if necessary) to the appropriate compartments. See the “Detergent use” section on page 37. 5. Close the lid. 6. Use the Cycle Selector to select the appropriate cycle according to the type of material: NORMAL, HEAVY DUTY, DEEP WASH, BEDDING/WATERPROOF, QUICK WASH, DELICATES, and RINSE+SPIN. The relevant indicators will illuminate on the control panel. 7. At this time, you can control the wash temperature and the number of rinse cycles by pressing the appropriate option button. 8. Press START/PAUSE and the wash will begin. The process indicator will light up and the remaining time for the cycle will appear in the display.

Pause Option To remove or add laundry items, follow these steps: 1. Press START/PAUSE to unlock the lid.
NOTE The lid cannot be opened when the water is too HOT. 2. Remove or add laundry items. 3. Close the lid, and then press START/
PAUSE to restart the wash.
NOTE If you have Child Lock on, you must deactivate it first. See page 34.
When the cycle is finished: After the total cycle has finished, the power will turn off automatically. 1. Open the lid. 2. Remove laundry.

Operations

36 English
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 36

2024-07-17 2:19:11

Operations

ATC (Auto Temperature Control)
ATC is the control function that the washer controls water temperature with temperature sensor (thermistor).
NOTE
Because there are numerous water temperatures depending on the customer’s environments (cold areas, warm areas, various water temperatures, settings of heater temperature, etc.), ATC function in our washer maintains the certain level of wash temperature to output the best washing performance at each cycle.

NOTE
If you select NORMAL cycle, this cycle is the regulation and UL cycle. Since new washers must reduce the amount of energy usage as a first priority, customers will notice more cold water entering the washer. But, this is normal, not a problem. In those regulation cycles, Hot temperature is similar to acceptable adult bath-water temperature and warm temperature is similar to comfortable swimming-pool water temperature.
NOTE
If customers want to wash clothes in specific water temperatures, customers should choose a different cycle at each temperature (Hot/Warm/Eco Warm/Cool).

Detergent use
· For the best cleaning results, use a high efficiency detergent such as Tide HE, Wisk HE, Cheer HE or Gain HE. High efficiency detergents contain suds suppressors that reduce or eliminate suds. When fewer suds are produced, the load tumbles more efficiently and cleaning is maximized. ( Brand names are trademarks of their respective manufacturers.)

WARNING
For best results, use HE detergents only. Do not use regular detergent, organic detergent, natural detergent or HE detergents with natural ingredients (such as vinegar, baking soda).
NOTE
Reducing the amount of detergent may reduce the quality of cleaning. It is important to pre­treat stains, sort carefully by color and soil level, and avoid overloading.

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 37

English 37
2024-07-17 2:19:11

Operations
Features
Automatic dispenser Your washer has separate compartments for dispensing detergent and color-safe bleach and fabric softener. Add all laundry additives to their respective compartments before starting your washer. The automatic dispenser must always be in place before you start your washer. DO NOT open the automatic dispenser when your washer is running.
NOTE · Never exceed the manufacturer’s recommendations when adding detergent. · This compartment holds liquid detergent for the main wash cycle, which is added to the
load at the beginning of the cycle. · When using powdered detergent, remove the liquid detergent compartment from the
detergent drawer. The washer will not dispense powdered detergent from the liquid detergent compartment.
To add detergent to the automatic dispenser:
1. Open the dispenser drawer. 2. Load the recommended amount of liquid
(or powder) detergent into the detergent compartment before you start your wash. 3. Close the drawer slowly and smoothly to avoid spilling, splashing, or premature dispensing of the contents.
NOTE It is normal for a small amount of water to remain in the dispenser compartments at the end of the cycle.
NOTE Do not put chlorine bleach in the dispenser drawer.

Operations

38 English
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 38

2024-07-17 2:19:11

Loading the Liquid (or Powder) detergent compartment

1. Pour the recommended amount of

A

laundry detergent directly into the

detergent compartment before starting

your washer.

2. If you are using color-safe bleach, add

it with the detergent to the detergent

compartment.

NOTE
When adding color-safe bleach with detergent, it is best if both laundry products are in the same form ­ liquid.

NOTE
When using powdered detergent, remove the liquid detergent compartment (A) from the detergent drawer. The washer will not dispense powdered detergent from the liquid detergent compartment.

Operations

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 39

English 39
2024-07-17 2:19:11

Operations
Loading the Bleach compartment
B

CAUTION
Use the liquid chlorine bleach only.
1. Add chlorine bleach to the bleach compartment (B). DO NOT exceed the bleach compartment.
NOTE
· Avoid splashing or over­filling the compartment.
· Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto the load or into the tub. It is a powerful chemical and can cause fabric damage, such as weakening of the fibers or color loss, if not used properly.
· If you prefer to use color­safe, add it to the appropriate detergent compartment.
DO NOT pour color­safe bleach into the Bleach compartment.

Operations

40 English
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 40

2024-07-17 2:19:11

Loading the fabric softener compartment
C

1. Pour the recommended amount of liquid fabric softener into the softener compartment (C). For smaller loads, use less than one capful.
2. Dilute the fabric softener with water until it reaches MAX FILL in the compartment.
3. The dispenser automatically releases liquid fabric softener at the proper time during the rinse cycle.
NOTE
· Use the softener compartment ONLY for liquid fabric softeners.
· DO NOT use the Downy Ball in the fabric softener compartment with this washer. It will not add fabric softener at the appropriate time. Use the detergent compartment. ( Brand names are trademarks of their respective manufacturers.)
· Do not use liquid fabric softener that is too sticky as it may not mix with the water sufficiently.

Operations

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 41

English 41
2024-07-17 2:19:11

Maintenance

WARNING
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk electric shock only during servicing. Service personnel ­ Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board, heat sink, motor, inlet valve, heater and pump.

Cleaning the exterior
1. Turn off the water faucets after finishing the day’s washing. This will shut off the water supply to your washer and prevent the unlikely possibility of damage from escaping water. Leave the lid open to allow the inside of your washer to dry out.

2. Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach or other spills as they occur.
3. Clean the following as recommended: Control Panel ­ Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive powders or cleaning pads. Do not spray cleaners directly on the panel.

Cleaning the interior
Clean the interior of your washer periodically to remove any dirt, soil, odor, mold, mildew, or bacterial residue that may remain in your washer as a result of washing clothes.

Failure to follow these instructions may result in unpleasant conditions, including odors and/or permanent stains on your washer or laundry. Hard water deposits may be removed, if needed. Use cleaners labeled “Washer safe”.

Storing your washer
Washers can be damaged if water is not removed from hoses and internal components before storage. Prepare your washer for storage as follows:
1. Select the Quick Wash cycle and add bleach to the automatic dispenser. Run your washer through the cycle without a load.
2. Turn the water faucets off and disconnect the inlet hoses.

3. Unplug your washer from the electrical outlet and leave your washer lid open to let air circulate inside the drum. If your washer has been stored in below­freezing temperatures, allow time for any leftover water in your washer to thaw out before use.

Maintenance

42 English
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 42

2024-07-17 2:19:11

Preserving the top cover and the front frame

Do not place any heavy or sharp objects or a detergent box on the washer. They can scratch or damage the top cover of the unit.

NOTE
Since the entire washer has a high-gloss finish, the surface can be scratched or damaged. Avoid scratching or damaging the surface when using the washer.

Cleaning mesh filter
Clean the mesh filter of the water hose once or twice a year.
1. Turn off the washer, and then unplug the power cord.
2. Close the faucet. 3. Loosen and disconnect the water hose
from the back of the washer. Cover the hose with a cloth to prevent water from gushing out.
4. Use pliers to pull out the mesh filter from the inlet valve.
5. Submerge the mesh filter deeply in water so that the threaded connector is also submerged.
6. Dry the mesh filter completely in a shaded area.
7. Reinsert the mesh filter into the inlet valve, and reconnect the water hose to the inlet valve.
8. Open the faucet.
NOTE
If the mesh filter is clogged, the “Cool” LED flashes on the washer’s display screen.

Maintenance

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 43

English 43
2024-07-17 2:19:12

Maintenance

Cleaning the detergent drawer

The automatic dispenser may need to be cleaned periodically due to laundry additive buildup.
1. Pull the dispenser drawer straight back until it stops.

2. While pushing both sides of the dispenser drawer, lift and pull it to remove.

3. Remove the inserts from the 3 compartments. Rinse the inserts and the drawer with warm water to remove traces of accumulated laundry products.

Maintenance

44 English
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 44

2024-07-17 2:19:12

4. To clean the drawer opening, use a small, non-metal brush to clean the recess. Remove all residue from the upper and lower parts of the recess.

5. Return the inserts to the proper

A

compartments and replace the drawer

B

by placing the dispenser drawer rail (B)

on top of the compartment rail (A) (Tilt

the dispenser drawer downward and

insert it).

Then push the drawer in firmly and

slowly.

Maintenance

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 45

English 45
2024-07-17 2:19:12

Maintenance
Self Clean
Certain usage and environmental conditions may result in some residue build-up or odor in the washer tub. To prevent this build-up or odor and keep your washer tub fresh and clean, perform the SELF CLEAN cycle at least once a month or every 20 cycles. Perform the recommended procedure below when using the SELF CLEAN cycle. 1. Remove all items from the washer tub and ensure the tub is empty. Laundry left in the
tub during the SELF CLEAN cycle may be damaged. 2. Press POWER. 3. Turn the Cycle Selector to SELF CLEAN. 4. Press START/PAUSE. SELF CLEAN begins.
NOTE · The water temperature for SELF CLEAN is defaulted to Hot. This temperature cannot be
changed. · In the case where residue is present in the washer tub, add 1 cup (8 fl.oz, 240 ml) of liquid
chlorine bleach to the bleach compartment before you start the SELF CLEAN cycle. Do not use or mix any other detergent or chemicals during the SELF CLEAN cycle. · If necessary, run a RINSE+SPIN Cycle after the SELF CLEAN cycle has completed to help remove any remaining residue.
CAUTION · Check the washer tub before using the SELF CLEAN cycle. Remove any remaining water
in the tub by running a Spin Only cycle prior to starting the SELF CLEAN cycle. · If there is chlorine bleach left in the washer tub for an extended period of time, rust can
occur.
SELF CLEAN reminder · After 20 washing cycles, the SELF CLEAN LED reminder icon and the SELF CLEAN cycle
LED will blink on the control panel for an hour and then turn off automatically. · The reminder will appear on the control panel for 5 additional consecutive cycles
before turning off. The next reminder will not appear until another 20 cycles have been completed.

Maintenance

46 English
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 46

2024-07-17 2:19:12

Troubleshooting

Checkpoints

If you encounter a problem with the washer, first check the table below and try the suggestions.

Problem Does not turn on.
Does not start.
Water is not supplied.
After a cycle, detergent remains in the automatic dispenser.

Action
· Make sure you use rated power for the product. · Make sure the power cord is completely plugged in. · Check the fuse or reset the circuit breaker.
· Make sure the door is closed. · Make sure the water taps are open. · Make sure to press or tap START/PAUSE to start the washing
machine. · Make sure Child Lock is not activated. · Before the washing machine starts to fill, it will make a series
of clicking noises to check the door lock and does a quick drain. · Was the door opened during the spinning cycle? Close the door, and press or tap START/PAUSE to resume. · The machine enters Standby or is in a soaking cycle. Please wait. · Check the fuse or reset the circuit breaker
· Make sure you press or tap START/PAUSE after selecting the water supply.
· Make sure the water taps are open. · Is the filter net at the water supply hose connector clogged?
Clean the filter net by brushing with a toothbrush. · Is the water supply cut off? If the water supply is cut off, close
the tap and power off. · Straighten the water supply hoses. · Open and close the door, then press or tap START/PAUSE. · If the water pressure is low, it takes longer to start washing. · If the water level is not as high as necessary or lower than
expected, use the level selector to adjust the water level.
· Make sure the washing machine is running with sufficient water pressure.
· Make sure the detergent drawer is properly inserted. · Remove and clean the detergent drawer, and then try again.

English 47

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 47

2024-07-17 2:19:12

Troubleshooting

Troubleshooting

Problem Vibrates excessively or makes noise.
Stops.

Action
· Make sure the washing machine is set on a level floor. If the floor is not level, use the levelling feet to adjust the washing machine.
· Make sure the washing machine is not contacting any other object.
· Make sure the laundry load is balanced. · Make sure the laundry is spread evenly in the washing
machine. Spread out the laundry evenly and start again. · Make sure the space around the washing machine is free of
objects. · Humming is produced normally during operation. · Objects such as coins can cause noise. Remove these objects
from the washing machine after washing is complete.
· Plug the power cord into a live electrical outlet. · Check the fuse or reset the circuit breaker. · Close the door, and press or tap START/PAUSE to start the
washing machine. For your safety, the washing machine will not spin unless the door is closed. · Before the washing machine starts to fill, it will make a series of clicking noises to check the door lock and does a quick drain. · There may be a pause or soak period in the cycle. Wait briefly and the washing machine may start. · Make sure the inlet hose screens at the taps are not clogged. Periodically clean the screens. · This problem occurs temporarily due to low voltages, and will be solved when power recovers.

Troubleshooting

48 English
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 48

2024-07-17 2:19:12

Problem

Action

Fills with the wrong temperature water.

· Fully open both water taps. · Make sure the temperature selection is correct. · Make sure the hoses are connected to the correct water taps.
Flush water lines. · Disconnect the hoses and clean the screens. The hose filter
screens may be clogged. · While the washing machine fills, the water temperature may
change as the automatic temperature control feature checks incoming water temperature. This is normal. · While the washing machine fills, you may notice just hot and/ or just cold water going through the dispenser when cold or warm temperatures are selected. This is a normal function of the automatic temperature control feature as the washing machine determines the water temperature.

Door (Lid) locked or will not open.

· While the washing machine is operating, press or tap START/ PAUSE to stop the washing machine.
· It may take a few moments for the door lock mechanism to disengage.

Does not drain and/ or spin.

· Check the fuse or reset the circuit breaker. · Make sure the electrical voltage is normal. · Make sure the washing machine is plugged in. · Make sure the drain hose is pointed downward. (Natural drain
models only) · Make sure the drain hose is not clogged. · Make sure the drain hose is not kinked. · Straighten the drain hose. If there is a drain restriction, call for
service. · Close the door, and press or tap START/PAUSE. For your
safety, the washing machine will not spin unless the door is closed.

· Use the High or Extra High spin speed. (Applicable model

Load is wet at the end of the cycle.

· ·

only) Use high efficiency (HE) detergent to reduce oversudsing. Load is too small. Small loads (one or two items) may become

unbalanced and not spin completely.

English 49

Troubleshooting

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 49

2024-07-17 2:19:12

Troubleshooting

Problem
Leaks water.
Excessive suds. The spin basket or drain/supply hose is frozen.
Water drains out immediately.

Action
· Make sure all hose connections are tight. · Make sure the water supply hose’s rubber packing is in the
correct position. Screw tightly again. · Make sure the end of the drain hose is correctly inserted and
secured to the drain system. · Avoid overloading. · Use high efficiency (HE) detergent to prevent oversudsing. · Make sure the water supply hose is not kinked. · If the water supply is too strong, water may leak. Close the
water tap a little. · Make sure water is not leaking from the water tap. If so,
repair the water tap.
· Use high efficiency (HE) detergent to prevent oversudsing. · Reduce the detergent amount for soft water, small loads, or
lightly soiled loads. · Non-HE detergent is not recommended.
· Use warm water to disconnect the water supply hose and drain hose. Soak them in warm water.
· Fill the spin basket with warm water, and then wait for about 10 minutes.
· Put a hot towel on the drain hose connector. · Reconnect the water supply hose and drain hose, and check if
water is supplied properly.
· Make sure the drain hose is not clogged, and is hung over the drain hose hook. Fill the spin basket halfway with water, and try spinning again.
· Lift the end of the drain hose to prevent water from draining. Fill the spin basket halfway with water, and then run spinning after releasing the drain hose.
· Make sure the drain hose is installed correctly. See the installation section of this user manual and adjust the position of the drain hose as instructed.

Troubleshooting

50 English
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 50

2024-07-17 2:19:12

Problem Stains on clothes. Has odours.

Action
· Select an appropriate cycle for the laundry. Use the Heavy Duty cycle for stained clothes.
· Apply a recommended amount of detergent as instructed by the detergent manufacturer.
· Clean the magic filter (if it comes with your washer) on a regular basis.
· Excessive suds collect in recesses and can cause foul odours. · Run cleansing cycles to sanitize periodically. · Dry the washing machine interior after a cycle has finished.

If a problem persists, contact a local Samsung service center.

Troubleshooting

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 51

English 51
2024-07-17 2:19:12

Troubleshooting

Information codes

The washer may display information codes to help you understand what is occurring with your washer better.

Code
Hot LED Flashes
Warm LED Flashes
Eco Warm LED
Flashes

Meaning Lid is open when washer is running. · Close the lid tightly and restart the cycle. · If the information code remains, contact a customer service center. Communication error between SUB PBA and MAIN PBA. · If the information code remains, contact a customer service center.
A button is not working properly. · If the information code remains, contact a customer service center.
The Water Level sensor is not working properly.

Cool LED Flashes

NOTE When the Cool LED is flashing, the washer drains for 3 minutes. During this time, the POWER button is inoperative. · If the information code remains, contact a customer service center.
Your Washer has tried to fill but was unsuccessful.

Extra High LED Flashes

NOTE
When the Extra High LED is flashing, the washer drains for 3 minutes. During this time, the POWER button is inoperative. · Make sure the water faucets are open all the way. Check for kinked
hoses. · Check the inlet screens on the fill hoses. · If you use a Flood Safety Device, remove the device and connect the
water hoses directly to the unit. Check if the hot water supply hose is connected. · You must connect the hot water supply hose because hot water is
supplied by the Auto Temperature Control (A.T.C.) function.
Your Washer has tried to fill but has not reached the proper water level.

High LED Flashes

NOTE
When the High LED is flashing, the washer drains for 3 minutes. During this time, the POWER button is inoperative. · If the information code remains, contact a customer service center.

52 English

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 52

2024-07-17 2:19:12

Troubleshooting

Code

Meaning

Mid LED Flashes

A fault is detected in the water level sensor. If the information code remains, contact a customer service center.

Low LED Flashes

Your washer is not draining. It can also mean that the unit senses a small clog while draining. · Do the following:
1. Turn off the unit and turn it on again. 2. Select only the Spin Only. 3. Press the START/PAUSE to drain the water. If it still does not drain,
contact a customer service center.

Hot & Warm LEDs
flash

Unbalanced load prevented your Washer from spinning. · Redistribute the load, and then press the START/PAUSE button.

Hot & Cool LEDs flash

Motor not running properly. · Restart the cycle by presssing the START/PAUSE button. · If the information code remains, contact a customer service center.

Hot & Cool Mems sensor is not working properly. LEDs flash · If the information code remains, contact a customer service center.

Hot & Extra High LEDs
flash

Door lock is not working properly. · Close the lid tightly and restart the cycle. · If the information code remains, contact a customer service center.

Hot & High LEDs flash

Door lock is not working properly. · Close the lid tightly and restart the cycle. · If the information code remains, contact a customer service center.

Hot & Mid Thermistor is not working properly. LEDs flash · If the information code remains, contact a customer service center.

Hot & Low LEDs flash

The temperature of the supplied water is so high. · Ensure that the cold water tap and the hot water tap are connected
correctly. · If the information code remains, contact a customer service center.

For any codes not listed above, call 1­800­726­7864 (1­800­SAMSUNG).

Troubleshooting

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 53

English 53
2024-07-17 2:19:12

Specifications

Fabric care chart
The following symbols provide garment care direction. The clothing care labels include symbols for drying, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to optimize garment life and reduce laundering problems.
Wash cycle
Normal
Permanent press/Wrinkle resistant/Wrinkle control
Gentle/Delicates
Hand wash
Water temperature
Hot Warm Cold
NOTE This represents appropriate wash water temperatures for various items. The temperature range for Hot is 105° – 125 °F / 41° – 52 °C, for Warm 85° – 105 °F / 29° – 41 °C and for Cold 60° – 85 °F / 16° – 29 °C. (Wash water temperature must be a minimum of 60 °F / 16 °C for detergent activation and effective cleaning.)

The clothes washer can not ensure these temperatures because the actual temperature of the water entering your washer depends on water heater settings and regional water supply temperatures. For example, cold water entering the home in the northern states during winter may be 40 °F / 4 °C which is too cold for effective cleaning. In this situation, you will need to adjust the water temperature by selecting a warm setting, adding some hot water to the MAX FILL line, or using your Washer’s heating option, if available.
Bleach
Any bleach (when needed)
Only non-chlorine (color-safe) bleach (when needed)
Tumble dry

Normal

Permanent press/Wrinkle resistant/Wrinkle control
Gentle/Delicates

Special instructions Line dry/Hang to dry Drip dry Dry flat

54 English

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 54

2024-07-17 2:19:13

Specifications

Heat setting

High Medium
Low Any heat No heat / Air

Iron dry or steam temperatures High
Medium Low

Warning symbols for laundering Do not wash Do not wring Do not bleach
Do not tumble dry No steam (added to iron)
Do not iron

Dry-clean Dry-clean
Do not dry-clean Line dry / Hang to dry
Drip dry Dry flat

Specifications

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 55

English 55
2024-07-17 2:19:14

Specifications

Helping the environment
· Your washer is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove the lid so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance.

· Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufacturers’ instructions.
· Use stain removal products and bleaches before the wash cycle only when necessary.
· Save water and electricity by only washing full loads (the exact amount depends upon the program used).

Declaration of conformity
This appliance complies with UL2157.

Specifications

56 English
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 56

2024-07-17 2:19:14

Specification sheet

C A

B

D

Type

Model name

Capacity (Cu.ft)

A. Height

Dimensions (inches (cm))

B. Width C. Height with lid open

D. Depth

Water pressure (psi (kPa))

NET weight (kg (lb))

Spin revolution

Washing

Power consumption

Spin

120 V

Drain

Top loading washer WA40B3005A* 4.0 43.9 (111.7) 27.0 (68.6) 59.3 (150.5) 29.3 (74.4)
20 – 116 (137 – 800) 58.0 (127.9) 700 rpm 700 W 400 W 80 W

Specifications

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 57

English 57
2024-07-17 2:19:15

Specifications

Cycle chart
Use this chart to set the best cycle and options for you laundry. NOTE

Setting : factory setting : can be selected

Temp. H: Hot W: Warm EW: Eco Warm C: Cool CD: Cold

Water Level EH: Extra High H: High M: Mid L: Low AL: Auto Level

Cycle
NORMAL HEAVY DUTY DEEP WASH BEDDING / WATERPROOF QUICK WASH DELICATES RINSE + SPIN SELF CLEAN

Functions

Option

Temp.

Water Level

Extra Rinse

H W EW C CD EH H M L AL

Spin Only

Specifications

58 English
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 58

2024-07-17 2:19:15

Warranty (CANADA)
SAMSUNG WASHER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
Parts and labor : One (1) year Washing motor follow motor type · Washing DIT (Digital Inverter Motor) motor part (Part Only):
­ Ten (10) years ­ Twenty (20) years: Limited to “U.S.-assembled” washers only · Washing AC motor (Part Only): ­ Five (5) years
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and used in the Canada. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject to availability within the Canada. In-home service is not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent. If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an authorized service center.

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 59

English 59
2024-07-17 2:19:15

Warranty (CANADA)
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specified above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation; problems caused by pest infestations.
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

60 English
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 60

2024-07-17 2:19:15

NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from province to province.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at: Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not covered by warranty. Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 61

English 61
2024-07-17 2:19:15

Memo

62 English
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 62

2024-07-17 2:19:15

Memo

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 63

English 63
2024-07-17 2:19:15

Scan this with your smartphone

QUESTIONS OR COMMENTS?

COUNTRY CANADA

CALL 1-800-SAMSUNG (726-7864)

OR VISIT US ONLINE AT
www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French)

DC68-00000A-00

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 64

2024-07-17 2:19:15

Lave-linge
Manuel d’utilisation
WA40B3005A*

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 1

2024-07-17 2:20:31

Sommaire

Sommaire
Consignes de sécurité Remarques importantes sur les consignes de sécurité Symboles de sécurité importants AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE Consignes de sécurité importantes
Installation Déballage de votre lave-linge Présentation de votre lave-linge Exigences de base relatives à l’emplacement Installation étape par étape
Avant de commencer Chargement du lave-linge Mise en marche
Opérations Panneau de commande Présentation des cycles Options Laver du linge à l’aide du Sélecteur de cycle ATC (Contrôle automatique de la température) Utilisation de la lessive Fonctions
Entretien Nettoyer l’extérieur Nettoyer l’intérieur Entreposage de votre lave- linge Protection du capot supérieur et du panneau avant Nettoyage du filtre à maille Nettoyage du tiroir à lessive Auto-nettoyage
2 Français
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 2

4 4 4 5 5
13 13 14 16 20
28 28 30
31 31 33 34 36 37 37 38
42 42 42 42 43 43 44 46
2024-07-17 2:20:31

Sommaire

Dépannage

47

Contrôles

47

Codes d’erreur

52

Caractéristiques techniques

55

Tableau des symboles textiles

55

Respect de l’environnement

57

Déclaration de conformité

57

Fiche de caractéristiques techniques

58

Tableau des cycles

59

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 3

Français 3
2024-07-17 2:20:31

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité
Félicitations pour l’achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire afin de tirer pleinement profit de tous les avantages et les fonctionnalités qu’offre votre lave-linge.
Remarques importantes sur les consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel afin d’utiliser cet appareil en toute sécurité et de profiter pleinement de toutes ses fonctionnalités. Conservez ce manuel dans un endroit sûr situé à proximité de l’appareil afin de pouvoir facilement vous y reporter en cas de besoin. N’utilisez pas cet appareil autrement que pour l’usage auquel il est destiné, conformément aux consignes du manuel. Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l’installation, de l’entretien et de l’utilisation de votre lave-linge. Ces consignes d’utilisation couvrant plusieurs modèles, il se peut que les caractéristiques de votre lavelinge diffèrent légèrement de celles décrites dans ce manuel ; ainsi, certaines icônes d’avertissement peuvent ne pas s’appliquer à votre lave-linge. Pour toute question, contactez votre centre de dépannage le plus proche ou connectez-vous sur www.samsung.com.
Symboles de sécurité importants
Signification des icônes et signes repris dans ce manuel d’utilisation : AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures corporelles graves voire mortelles et/ou des dommages matériels.
ATTENTION Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures et/ou des dommages matériels.
REMARQUE Indique la présence d’un risque de blessures ou de dommages matériels

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
4 Français

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 4

2024-07-17 2:20:31

Consignes de sécurité

Ces symboles d’avertissement ont pour but d’éviter tout risque de blessure corporelle. Respectez-les en toutes circonstances. Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil.
Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain nombre de dangers potentiels. Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son fonctionnement et restez prudent lorsque vous l’employez.

AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE
AVERTISSEMENT
Risque de cancer ou de troubles de la reproduction – www.P65Warnings.ca.gov.
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures physiques lors de l’utilisation de l’appareil, des précautions de base doivent être prises : 1. Lisez toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil. 2. Ne lavez et ne faites sécher aucun article ayant été en contact de quelque manière que ce soit
(nettoyage, lavage, trempage ou tache) avec de l’essence, des solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive. Ces substances dégagent en effet des vapeurs qui risquent de s’enflammer ou d’exploser. 3. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l’appareil. Une surveillance attentive s’impose lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. 4. Avant la mise hors service ou au rebut de l’appareil, retirez le couvercle du compartiment de lavage ou de séchage. 5. Ne tentez pas d’ouvrir l’appareil lorsque le tambour est en mouvement. 6. N’installez et n’entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries. 7. N’utilisez pas les commandes de l’appareil inutilement. 8. Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pièces de l’appareil et ne tentez pas non plus de le réparer vous-même, sauf si le manuel d’entretien ou de réparation contient des recommandations spécifiques en la matière que vous comprenez et êtes en mesure d’exécuter.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 5

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 5

2024-07-17 2:20:31

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité
9. N’ajoutez jamais d’essence, de solvant de nettoyage à sec ou d’autres substances inflammables ou explosives dans l’eau du lave-linge. Ces substances dégagent en effet des vapeurs qui risquent de s’enflammer ou d’exploser.
10. Dans certaines conditions, de l’hydrogène peut être dégagé dans les systèmes d’eau chaude qui n’ont pas été utilisés depuis au moins 2 semaines. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si votre réseau d’eau chaude n’a pas été utilisé pendant au moins 2 semaines, ouvrez tous les robinets d’eau chaude de votre maison et laissez l’eau couler plusieurs minutes avant d’utiliser votre lavelinge ou votre lave-linge/sèche-linge combiné. Cela permettra d’éliminer l’éventuelle accumulation d’hydrogène. L’hydrogène étant un gaz inflammable ; ne fumez pas et ne créez aucune flamme ni étincelle pendant cette opération.
Avertissements importants concernant l’installation
AVERTISSEMENT
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale de 120 V CA / 60 Hz de 15 A minimum. Ne branchez que cet appareil sur cette prise. N’utilisez pas de rallonge. · Le fait de partager une prise murale avec d’autres appareils à l’aide d’une multiprise ou d’une
rallonge peut entraîner une électrocution ou un incendie. · N’utilisez pas de transformateur électrique. Il pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. · Assurez-vous que la tension, la fréquence et le courant sont conformes aux spécifications de
l’appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié ou un centre de réparation agréé. · Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution, un incendie, une explosion, des
problèmes avec l’appareil ou des blessures.
Éliminez régulièrement toute eau, poussière ou corps étranger des prises murales et zones de contact à l’aide d’un chiffon sec. · Débranchez le cordon d’alimentation et nettoyez-le à l’aide d’un chiffon sec. · Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
Branchez le cordon d’alimentation dans la prise murale dans le bon sens, de sorte que le cordon soit dirigé vers le sol. · Si vous branchez le cordon d’alimentation dans l’autre sens, les fils électriques à l’intérieur du câble
pourront être endommagés, entraînant un risque d’électrocution ou d’incendie.

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
6 Français

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 6

2024-07-17 2:20:31

Consignes de sécurité

Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne reliez pas le conducteur de terre de l’appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de canalisation en plastique ou une ligne téléphonique. · Une mise à la terre incorrecte pourrait causer une électrocution, un incendie, une explosion ou des
problèmes avec l’appareil. · Ne branchez jamais le cordon d’alimentation sur une prise qui n’est pas correctement mise à
la terre. Vérifiez que la prise utilisée est mise à la terre conformément aux normes locales et nationales.
N’installez jamais cet appareil près d’un radiateur ou de matériaux inflammables. N’installez pas cet appareil dans un endroit humide, huileux ou poussiéreux, dans un endroit exposé directement au soleil ou à l’eau (de pluie). N’installez pas l’appareil dans un lieu où une fuite de gaz est susceptible de se produire. · Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
Branchez correctement le cordon d’alimentation dans la prise murale. N’utilisez pas de prise ou de cordon d’alimentation endommagé(e) ou de prise murale mal fixée. · Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d’alimentation. Ne vrillez pas et n’attachez pas le cordon d’alimentation. N’accrochez pas le cordon d’alimentation sur un objet métallique, ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation, ne l’insérez pas entre des objets et ne le coincez pas dans l’espace situé derrière l’appareil. · Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher. · Débranchez le cordon en tenant la prise. · Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
Si la prise ou le cordon d’alimentation est endommagé(e), contactez votre centre de dépannage le plus proche.
Mises en garde pour l’installation
ATTENTION
Positionnez l’appareil de telle sorte que la prise reste facilement accessible. · Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution en cas de fuites de courant.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 7

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 7

2024-07-17 2:20:31

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité

Installez l’appareil sur un sol plan et dur, capable de supporter son poids. · Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations et des bruits anormaux ou des
problèmes avec l’appareil.
Débranchez la prise d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant des périodes prolongées ou lors d’orages violents. · Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
Avertissements importants concernant l’utilisation
AVERTISSEMENT
En cas d’inondation, coupez immédiatement l’alimentation électrique et contactez votre centre de dépannage le plus proche.
Si l’appareil émet des bruits anormaux ou dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez-le immédiatement et contactez votre centre de dépannage le plus proche. · Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
En cas de fuite de gaz (propane, gaz LP, etc.) ventilez immédiatement la zone. Aucun appareil ni aucune lumière ne doivent être allumés ou éteints. · N’utilisez pas de ventilateur. · Une étincelle peut entraîner une explosion ou un incendie.
Ne lavez jamais de linge ayant été en contact avec de l’essence, du kérosène, du benzène, des diluants de peinture ou toute autre substance inflammable ou explosive. · Cela pourrait entraîner une électrocution, un incendie ou une explosion.
Ne forcez pas l’ouverture du couvercle pendant le fonctionnement du lave-linge (lavage à haute température/séchage/essorage). · Une fuite d’eau peut causer des brûlures ou rendre le sol glissant.
Cela pourrait entraîner des blessures. · Le forçage du couvercle peut endommager l’appareil ou causer des blessures.
Assurez-vous de retirer l’emballage (mousse, polystyrène) fixé au bas du lave- linge avant d’utiliser celui-ci.
N’insérez pas votre main sous le lave-linge. · Cela pourrait entraîner des blessures.
Ne touchez pas la prise d’alimentation avec des mains mouillées. · Cela pourrait entraîner une électrocution.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
8 Français

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 8

2024-07-17 2:20:31

Consignes de sécurité

Ne débranchez pas l’appareil si celui-ci est en cours de fonctionnement. · Le fait de rebrancher la prise d’alimentation dans la prise murale peut provoquer une étincelle et
entraîner une électrocution ou un incendie.
Conservez tous les matériaux d’emballage hors de portée des enfants ; les matériaux d’emballage présentent des dangers pour les enfants. · Un enfant risque de s’étouffer s’il met un sac plastique sur sa tête.
Ne laissez pas les enfants ou des personnes handicapées utiliser ce lave-linge sans surveillance. · Risque d’électrocution, de brûlure ou de blessures.
N’insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge pendant son fonctionnement. · Cela pourrait entraîner des blessures.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l’appareil vous-même. · N’utilisez pas de fusible (cuivre, fil d’acier, etc.) autre que le fusible standard. · Si l’appareil a besoin d’être réparé ou réinstallé, contactez votre centre de dépannage le plus
proche. · Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution, un incendie, des problèmes avec
l’appareil ou des blessures.
Si une substance étrangère telle que de l’eau pénètre dans une partie autre que le tambour de l’appareil, débranchez la fiche d’alimentation et contactez votre centre de dépannage le plus proche. · Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
Si le tuyau d’arrivée d’eau se déconnecte du robinet et inonde l’appareil, débranchez le lave-linge. · Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
Pour les tissus imperméables, utilisez uniquement le cycle BEDDING/WATERPROOF (DRAPS/ IMPERMÉABLES). · N’utilisez aucun autre cycle pour les tissus imperméables. Risque de vibrations anormales, de
blessures ou de dégâts matériels (lave-linge, murs, sol ou linge). · Réglez la température et l’essorage en fonction de l’étiquette attachée sur les vêtements. · AVERTISSEMENT : Si vous ne suivez pas scrupuleusement ces consignes, vous risquez de constater
des vibrations anormales et un manque d’équilibre qui pourraient provoquer des blessures corporelles, des dommages matériels et/ou des dommages sur l’appareil.
Retirez vos mains de la partie supérieure du lave-linge avant de fermer le couvercle. · Cette précaution évitera toute blessure aux mains pouvant survenir lors de la fermeture du
couvercle.

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 9

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 9

2024-07-17 2:20:31

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité

Mises en garde concernant l’utilisation
ATTENTION
Si le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex. : détergent, saletés, déchets alimentaires etc.), débranchez-le et nettoyez-le à l’aide d’un chiffon doux humide. · À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent apparaître.
La partie transparente du couvercle peut se casser en cas d’impact. Utilisez le lave-linge avec précaution. · Si la partie transparente du hublot est fissurée ou cassée, il existe un risque de blessure.
Après une interruption d’arrivée d’eau ou en rebranchant le tuyau d’arrivée d’eau au robinet, ouvrez celui-ci lentement.
Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau lentement après une période prolongée de non-utilisation. · La pression d’air dans le tuyau d’arrivée d’eau ou la canalisation d’eau peut entraîner des
dommages à certaines pièces ou une fuite d’eau.
En cas de vidange défaillante durant un cycle, vérifiez s’il y a un problème de vidange. · En cas d’inondation (problème de vidange), il existe un risque d’électrocution ou d’incendie.
N’insérez pas votre main sous le lave-linge. · Cela pourrait entraîner des blessures.
Introduisez complètement le linge dans le lave-linge afin qu’il ne reste pas coincé dans le couvercle. · Si du linge reste coincé dans le couvercle, il peut être endommagé, ainsi que le lave-linge, ou une
fuite d’eau peut survenir.
Assurez-vous que le robinet est fermé lorsque le lave-linge n’est pas utilisé. · Assurez-vous que les raccords du tuyau d’arrivée d’eau sont correctement serrés. · Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels et des blessures.
Ouvrez le robinet et vérifiez que le raccord du tuyau d’arrivée d’eau est fermement serré et qu’il n’y a aucune fuite d’eau avant d’utiliser l’appareil. · Si les raccords du tuyau d’arrivée d’eau sont desserrés, des fuites peuvent se produire.
Ne montez pas sur l’appareil et ne placez pas d’objets (tels que du linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées, de la vaisselle, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.) sur l’appareil. · Cela pourrait causer une électrocution, un incendie, des problèmes avec l’appareil ou des blessures.
Ne faites pas fonctionner l’appareil avec des mains mouillées.

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
10 Français

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 10

2024-07-17 2:20:31

Consignes de sécurité

· Cela pourrait entraîner une électrocution.
Ne pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l’insecticide sur la surface de l’appareil. · En plus d’être nocives pour l’être humain, elles peuvent également entraîner une électrocution, un
incendie ou des problèmes avec l’appareil.
Ne placez pas d’objet générant un champ électromagnétique à proximité du lave- linge. · Ceci pourrait entraîner des blessures résultant de dysfonctionnements.
L’eau vidangée durant un cycle de séchage ou de lavage à haute température étant chaude, ne touchez pas cette eau. · Cela pourrait entraîner des brûlures ou des blessures.
Ne faites jamais fonctionner le lave-linge sans le distributeur de lessive. · Ceci pourrait entraîner une électrocution ou des blessures résultant de la fuite d’eau.
N’introduisez pas votre main dans le distributeur de lessive après l’avoir ouvert. · Cela pourrait entraîner des blessures car vous risquez de vous faire prendre la main.
Ne placez pas d’objets (ex. : chaussures, déchets alimentaires ou animaux) autres que du linge dans le lave-linge. · Risque de vibrations anormales et d’endommagement ; danger de mort pour les animaux.
N’actionnez pas les boutons à l’aide d’objets tranchants tels que des aiguilles, des couteaux, les ongles etc. · Cela pourrait entraîner une électrocution ou des blessures.
Ne lavez pas de linge entré en contact avec des huiles, crèmes ou lotions utilisées dans les salons de beauté ou de massage. · Ceci pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc, entraînant des fuites d’eau.
Ne laissez pas d’objets métalliques (ex. : épingles de sûreté, à cheveux, etc.) dans le tambour ; ne laissez pas d’agent de blanchiment dans le tambour pendant des périodes prolongées. · Ceci pourrait entraîner l’apparition de rouille sur le tambour. · Si de la rouille apparaît sur la surface du tambour, appliquez un produit de nettoyage neutre et
frottez à l’aide d’une éponge. N’utilisez jamais de brosse métallique.
N’utilisez pas de solvants de nettoyage à sec directement dans le tambour et ne lavez, ne rincez et n’essorez pas de linge ayant été contaminé par du solvant de nettoyage à sec. · Risque de combustion ou d’inflammation spontanée résultant de la chaleur dégagée par l’oxydation
de l’huile.

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 11

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 11

2024-07-17 2:20:31

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité
N’utilisez pas d’eau chaude provenant d’appareils de refroidissement/de réchauffement d’eau. · Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements du lave- linge. N’utilisez pas de savon pour les mains dans le lave-linge. · Risque de dysfonctionnement, de décoloration, d’oxydation ou de dégagement de mauvaises
odeurs. Ne lavez pas d’articles de grande taille tels que du linge de lit dans un filet de lavage. · Dans le cas contraire, des vibrations anormales peuvent engendrer des blessures. · Placez les plus petits objets, tels que des chaussettes délicates et de la lingerie, dans le filet de
lavage. N’utilisez pas de détergent solidifié. · S’il s’accumule dans le lave- linge, des fuites d’eau peuvent en résulter. Ne lavez pas les lingettes jetables ou les paillassons. · Le sable risquerait de s’accumuler à l’intérieur du lave-linge. Les performances de certaines
fonctions s’en trouveraient altérées (ex. : essorage).
Avertissements importants concernant le nettoyage
AVERTISSEMENT
Ne nettoyez pas l’appareil en pulvérisant directement de l’eau dessus. N’utilisez pas de produit nettoyant acide et agressif. N’utilisez pas de benzène, de diluant ou d’alcool pour nettoyer l’appareil. · Cela pourrait entraîner des décolorations, des déformations, des dommages, une électrocution ou
un incendie. Avant d’effectuer un nettoyage ou un entretien, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. · Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
12 Français

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 12

2024-07-17 2:20:31

Installation

Installation
Suivez attentivement ces instructions afin de garantir la bonne installation du lave-linge et d’éviter des accidents lors de son utilisation.
AVERTISSEMENT Certaines pièces internes sont intentionnellement non mises à la terre et peuvent présenter un risque d’électrocution uniquement lors d’une réparation. Technicien de maintenance ­ Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque l’appareil est sous tension : panneau de commande, dissipateur thermique, moteur, vanne d’arrivée d’eau, élément chauffant et pompe.
Déballage de votre lave-linge
Déballez votre lave-linge et vérifiez qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. Vérifiez que vous disposez de tous les éléments illustrés ci- dessous. Si votre lave-linge a été endommagé pendant le transport ou si vous ne disposez pas de tous les éléments, appelez immédiatement le 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). Afin de prévenir tout risque de blessures, munissez-vous de gants de protection pour soulever ou porter le lave-linge.
AVERTISSEMENT Tenez tous les matériaux d’emballage (sacs plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
ATTENTION Lorsque vous déballez le lave-linge, la collaboration de 2 personnes est nécessaire. Vous ne devez en aucun cas basculer l’appareil en avant pour retirer le fond de protection des éléments d’emballage.
Lorsque vous couchez le lave-linge au sol pour retirer le fond en carton, vous devez protéger le côté du lave-linge et le déposer doucement. Ne posez jamais le lave-linge sur la façade avant ou arrière.

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 13

Français 13
2024-07-17 2:20:31

Installation

Installation
Présentation de votre lave-linge
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l’emballage de l’appareil. Si vous rencontrez un problème avec votre lave-linge ou les pièces, contactez un centre de service Samsung local ou le magasin vous ayant vendu l’appareil.
01 06
02 07
03
04

05
01 Tuyau de vidange 04 Cordon d’alimentation 07 Couvercle

02 Guide du tuyau de vidange 05 Pieds réglables

03 Tiroir à lessive 06 Panneau de commande

14 Français
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 14

2024-07-17 2:20:32

Installation

Pièces fournies

Guide du tuyau de vidange Pièces non fournies

Manuel d’utilisation

Attache en plastique pour tuyau

Tuyaux d’arrivée d’eau Outils requis pour l’installation

Clé

Tournevis plat

Dispositif de mise à niveau

Pince ajustable

Mètre ruban

REMARQUE
· Si vous avez perdu un accessoire et souhaitez en acheter un de rechange, contactez le centre de dépannage Samsung (1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)).
· La conception des pièces et accessoires ci-dessus peut varier sur votre modèle. Leur conception est susceptible d’être modifiée sans préavis en vue d’améliorer l’appareil.
· Ne réutilisez jamais de tuyaux usagés. Utilisez uniquement des tuyaux d’arrivée d’eau neufs lors de l’installation du lave-linge. Les tuyaux d’arrivée d’eau usagés sont susceptibles de fuir ou de se rompre et de provoquer une inondation et des dommages matériels.
· Assurez-vous de la présence de rondelles en caoutchouc à l’intérieur de chaque raccord des tuyaux d’arrivée d’eau.

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 15

Français 15
2024-07-17 2:20:32

Installation

Installation

Exigences de base relatives à l’emplacement

Électricité
· Fusible ou disjoncteur 120 V, 60 Hz, 15 A. · Il est recommandé de relier votre lave-linge
à un circuit distinct. · Votre lave-linge est muni d’un cordon
d’alimentation.
ATTENTION
N’utilisez jamais de rallonge.
Mise à la terre
Cet appareil requiert une mise à la terre.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre réduit le risque d’électrocution en fournissant au courant électrique un trajet de moindre résistance. Cet appareil est équipé d’un cordon doté d’une prise à 3 broches, dont une de terre, destinée à être branchée sur une prise murale correctement installée et reliée à la terre. La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur.

AVERTISSEMENT
Un conducteur de mise à la terre connecté de manière incorrecte peut augmenter le risque d’électrocution En cas de doute, demandez à un électricien qualifié ou à un réparateur de vérifier si l’appareil est correctement mis à la terre. Ne modifiez pas la prise fournie avec l’appareil ; si elle n’est pas adaptée à la prise murale, faites appel à un électricien qualifié pour installer une prise appropriée.
Consignes de sécurité importantes
Afin d’éviter tout risque inutile d’incendie, d’électrocution ou de blessures corporelles, il est essentiel que le câblage et la mise à la terre soient réalisés conformément aux spécifications de la NEC (National Electrical Code) ANSI/FNPA n°70 (dernière révision) ainsi qu’aux réglementations et ordonnances locales. L’utilisation d’une alimentation électrique adaptée à cet appareil relève de la responsabilité de son propriétaire.
ATTENTION
Ne reliez jamais un conducteur de terre à une conduite de plomberie en plastique, une conduite de gaz ou une conduite d’eau chaude.

16 Français
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 16

2024-07-17 2:20:32

Installation

Eau
La pression d’eau doit être comprise entre 20 et 116 psi (137 et 800 kPa) pour que votre lave-linge puisse se remplir dans les délais appropriés. Une pression d’eau inférieure à 20 psi peut provoquer une panne de la soupape d’arrivée d’eau et l’empêcher de se fermer correctement, ou augmenter la durée de remplissage audelà de celle autorisée par le régulateur du lave-linge, entraînant l’arrêt de ce dernier. Un limiteur de durée de remplissage est intégré aux commandes afin d’éviter toute inondation en cas de défaillance d’un tuyau. Les robinets d’arrivée d’eau doivent se trouver à moins de 4 pieds (122 cm) de l’arrière de votre lave-linge afin de pouvoir y raccorder les tuyaux fournis avec celui-ci.
REMARQUE
Il existe des tuyaux d’arrivée d’eau allant jusqu’à 10 pieds (275 cm) de long pour les robinets se trouvant à une trop grande distance de votre lave-linge. Pour prévenir les risques de dégât des eaux : · Faites en sorte que les robinets d’arrivée
d’eau soient facilement accessibles. · Fermez les robinets d’arrivée d’eau lorsque
vous n’utilisez pas le lave-linge. · Vérifiez régulièrement l’absence de fuite au
niveau des raccords des tuyaux d’arrivée d’eau.
AVERTISSEMENT
Vérifiez l’absence de fuite au niveau de tous les raccords de la vanne d’eau et du robinet.

Système de vidange
La hauteur recommandée de la conduite d’évacuation est de 39 pouces (99 cm). Fixez le tuyau de vidange à la pince prévue à cet effet, puis introduisez-le dans le tuyau d’évacuation mural. Le tuyau d’évacuation doit être suffisamment large pour accueillir le tuyau de vidange du lave-linge. Le tuyau de vidange est fixé au lave-linge en usine.
Sol
Pour un fonctionnement optimal, vous devez installer votre lave-linge sur un sol stable. Si le sol est en bois, il est préférable de le renforcer afin de réduire les vibrations et/ou problèmes de déséquilibre. La présence de moquette ou de surfaces molles peut entraîner des vibrations susceptibles de provoquer un léger déplacement de votre lave-linge durant l’essorage. N’installez jamais votre lave-linge sur une plateforme ou sur une structure instable.
Choix de l’emplacement d’installation
N’installez pas votre lave-linge dans un endroit qui risque d’être exposé au gel : il reste en effet toujours une certaine quantité d’eau dans la vanne, la pompe ou les tuyaux. L’eau gelée peut endommager les courroies, la pompe, les tuyaux ou d’autres composants.

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 17

Français 17
2024-07-17 2:20:32

Installation

Installation

Encastrement dans une niche ou installation dans un placard
Dégagements minimaux pour installation dans un placard ou une niche :

Côtés Arrière

1 pouce / 25 mm

À l’avant du
placard

5,9 pouces / 150 mm

Haut

1 pouce / 25 mm
21 pouces / 533 mm

Si le lave-linge et le sèche-linge sont installés ensemble, prévoyez un dégagement d’au moins 72 pouces² (465 cm²) à l’avant du placard. Installé seul, votre lave-linge ne nécessite aucun dégagement.
Encastrement dans une niche

A

B A

B A

Vue latérale du placard ou de l’espace réduit

A

E

B

C

D

A

21 pouces (53,3 cm)

B

1 pouce (2,5 cm)

C

29 et 7/16 de pouces (74,4 cm)

D

5,9 pouces (15,0 cm)

Espace entre l’extrémité de la

vanne d’arrivée d’eau et le mur

· Cas 1 Assemblage du flexible

E

d’arrivée après l’installation : Plus de 4 pouces (10 cm).

· Cas 2 Assemblage du flexible

d’arrivée avant l’installation :

Plus de 3 pouces (8 cm).

A

1 pouce (2,5 cm)

B

27,0 pouces (68,6 cm)

18 Français
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 18

2024-07-17 2:20:32

Dimensions requises pour l’installation

B

C

A

Installation

A

A

27,0 pouces (68,6 cm)

B

39,3 pouces (99,8 cm)

C

43,9 pouces (111,7 cm)

A

59,3 pouces (150,5 cm)

C A

B

A

A

29,3 pouces (74,4 cm)

B

43,9 pouces (111,7 cm)

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 19

B C

A*

48,0 pouces2 (310,0 cm2)

B*

24,0 pouces2 (155,0 cm2)

C

3,0 pouces (7,6 cm)

REMARQUE * Espace obligatoire

Français 19

2024-07-17 2:20:32

Installation

Installation

Installation étape par étape

ÉTAPE 1 Choix de l’emplacement

REMARQUE
Avant d’installer votre lave-linge, vérifiez que l’emplacement choisi : · possède une surface dure et à niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible
d’obstruer l’aération ; · n’est pas exposé à la lumière directe du soleil ; · dispose d’un espace d’aération suffisant ; · n’est pas exposé au gel (températures inférieures à 32 °F ou 0 °C) · ne se trouve pas à proximité d’une source de chaleur (ex. : essence, gaz, etc.) ; · dispose de suffisamment d’espace, de sorte que votre lave-linge ne repose pas sur son cordon
d’alimentation.
ÉTAPE 2 Raccordement du tuyau d’arrivée d’eau

ATTENTION
Avant d’installer les tuyaux d’arrivée d’eau, vérifiez la présence de joints en caoutchouc (B) à l’intérieur des raccords (A) situés aux deux extrémités de chaque tuyau d’arrivée d’eau neuf. L’installation de tuyaux d’arrivée d’eau sans joints en caoutchouc est susceptible d’entraîner une fuite d’eau.

ATTENTION
B
Lors de l’installation initiale du lave-linge, veillez

à utiliser des tuyaux neufs. Le contraire est

susceptible d’entraîner une fuite d’eau ou un trop-

A

plein et de provoquer des dommages matériels.

ATTENTION
Ne raccordez pas plusieurs tuyaux d’arrivée d’eau ensemble pour augmenter la longueur du tuyau d’arrivée. Des tuyaux raccordés de cette façon peuvent fuir et la fuite peut entraîner une électrocution. Si un tuyau est trop court, remplacez-le par un tuyau haute pression plus long.

20 Français

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 20

2024-07-17 2:20:32

Installation

1. Raccordez les extrémités des tuyaux d’arrivée d’eau aux robinets d’eau chaude et d’eau froide.
2. Serrez autant que possible les raccords à la main, puis faites deux tiers de tour supplémentaires à l’aide d’une pince.
ATTENTION Lorsque vous serrez les raccords, veillez à ne pas trop les serrer et à n’appliquer ni ruban adhésif, ni mastic sur les robinets ou les arrivées d’eau. Cela est susceptible d’endommager les raccords.
REMARQUE Après avoir raccordé les tuyaux d’arrivée d’eau aux robinets, vérifiez que le branchement a été correctement effectué en tirant les tuyaux d’arrivée d’eau vers le bas.
3. Placez les extrémités non raccordées des tuyaux dans une bassine et ouvrez les robinets connectés aux deux tuyaux d’arrivée d’eau pendant 10 ou 15 secondes afin d’éliminer toute substance étrangère dans les tuyaux. Fermez les robinets avant de poursuivre.

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 21

Français 21
2024-07-17 2:20:33

Installation

Installation
22 Français
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 22

4. Raccordez les extrémités des tuyaux d’arrivée d’eau aux raccords de la vanne d’alimentation en eau située à l’arrière du lave-linge.
ATTENTION Le tuyau d’arrivée d’eau raccordé au robinet d’eau chaude doit être raccordé à l’arrivée d’eau chaude et le tuyau d’arrivée d’eau raccordé au robinet d’eau froide doit être raccordé à l’arrivée d’eau froide.
5. Serrez autant que possible les raccords à la main, puis faites deux tiers de tour supplémentaires à l’aide d’une pince.
REMARQUE Pour garantir un bon fonctionnement, raccordez les robinets d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide. Si l’un des deux (ou les deux) n’est pas raccordé, le voyant Cool (Fraîche) clignote.
REMARQUE Si vous ne souhaitez pas utiliser le tuyau d’arrivée d’eau chaude, insérez le bouchon d’arrivée d’eau dans l’orifice d’arrivée d’eau chaude. Dans ce cas, vous devez sélectionner l’option Cold (Froide) pour la température de l’eau. Si vous sélectionnez l’option Cold (Froide), tous les voyants correspondant aux options de température de l’eau sont éteints.
ATTENTION Vérifiez si les tuyaux d’arrivée d’eau ne sont pas vrillés ou pliés. Si les tuyaux sont vrillés ou pliés, ils risquent de fuir et de provoquer une électrocution due à la fuite d’eau. 6. Ouvrez les robinets d’eau chaude et froide
puis vérifiez tous les raccordements d’arrivée d’eau et les robinets ne présentent aucune fuite d’eau.
2024-07-17 2:20:33

Installation

ÉTAPE 3 Raccordement du tuyau de vidange

L’extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois manières différentes :

A

Sur une conduite au sol ou au mur

La hauteur de l’extrémité de la conduite ne

doit pas être inférieure à 39 pouces (99 cm) et

supérieure à 96 pouces (245 cm).

Si la conduite de vidange est intégrée dans le

mur avec les vannes d’arrivée d’eau (A), serrez le

tuyau de vidange sur le tuyau d’eau.

REMARQUE
· Assurez-vous que le raccordement entre le tuyau de vidange et la conduite d’évacuation n’est pas étanche à l’air.

Dans un bac à laver
La hauteur du tambour ne doit pas être inférieure à 39 pouces (99 cm) et supérieure à 96 pouces (245 cm). Montez le guide de tuyau fourni sur l’extrémité du tuyau de vidange, puis placez le support sur le bac à laver. Ensuite, serrez le tuyau de vidange sur le pied du bac à laver.

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 23

Français 23
2024-07-17 2:20:33

Installation

Installation

  • A
    ÉTAPE 4 Mise à niveau de votre lave-linge
    A

REMARQUE Montez le guide de tuyau (A) à une distance comprise entre 3 et 5 pouces (7,6 et 12,7 cm)* de l’extrémité du tuyau de vidange. Si le tuyau de vidange s’étend au-delà de l’extrémité du guide de tuyau, des moisissures ou microorganismes risquent de se développer à l’intérieur du lavelinge.
REMARQUE Le tuyau de vidange peut être installé à une hauteur maximale de 96 pouces (245 cm), mais la capacité de vidange peut être réduite à cette hauteur. Par conséquent, le lave-linge peut dégager de mauvaises odeurs à cause de l’eau restant dans le système d’évacuation.
Vérifiez si le lave-linge est de niveau en vérifiant la position du tambour :

  1. Faites glisser le lave-linge à l’emplacement
    choisi. 2. Ouvrez le couvercle du lave-linge et versez
    de l’eau dans le tambour jusqu’à arriver juste en dessous du niveau du pulsateur.

24 Français
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 24

2024-07-17 2:20:33

Installation

3. Si le lave-linge est de niveau, le pulsateur (A) est placé au centre de l’eau, comme indiqué sur l’illustration. Sinon, mettez à niveau votre lave- linge en tournant les pieds réglables avant dans le sens horaire ou antihoraire autant que nécessaire.
REMARQUE
· Tournez les pieds réglables avant dans le sens horaire (B) pour abaisser le lavelinge, et dans le sens antihoraire (C) pour le surélever.
· Le nombre de pieds réglables peut varier d’un modèle à l’autre.

B

C

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 25

Français 25
2024-07-17 2:20:33

Installation

Installation
ÉTAPE 5 Mise sous tension de votre lave-linge
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise électrique murale agréée de 120 V, 60 Hz et à 3 broches correctement mise à la terre, protégée par un fusible de 15 ampères ou un disjoncteur comparable. La troisième broche du cordon d’alimentation permet de relier votre lave-linge à la terre une fois ce cordon branché sur une prise électrique murale à trois broches mise à la terre.
Cycle à vide Une fois l’installation terminée, veillez à installer votre lave- linge correctement en lançant le cycle RINSE+SPIN (RINÇAGE+ESSORAGE).
ÉTAPE 6 Lancement d’un cycle de test
Lancez un cycle à vide comme indiqué ci-dessous pour vérifier si votre lave- linge est correctement installé. 1. Mettez du linge dans le tambour de sorte d’atteindre un poids d’environ 6 livres. 2. Appuyez sur POWER (MARCHE/ARRÊT) pour allumer votre lave-linge. 3. Sélectionnez RINSE+SPIN (RINÇAGE+ESSORAGE) en tournant le Sélecteur de cycle. 4. Appuyez sur START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) pour commencer le cycle de test. 5. Le lave-linge ne bouge et ne vibre pas excessivement lorsque l’eau est approvisionnée ou lors du
lavage ou de l’essorage. L’appareil doit également bien vidanger pendant le cycle d’essorage.
REMARQUE Si de l’eau fuit lors de l’approvisionnement ou de la vidange, vérifiez les connexions d’arrivée d’eau. Reportez-vous à la section « ÉTAPE 2 Raccordement du tuyau d’arrivée d’eau » à la page 20 pour obtenir des instructions.
REMARQUE Si le lave-linge bouge et vibre excessivement, remettez-le à niveau. Reportez-vous à la section « ÉTAPE 4 Mise à niveau de votre lave-linge » à la page 24 pour obtenir des instructions.

26 Français
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 26

2024-07-17 2:20:33

ÉTAPE 7 Effectuer un calibrage (recommandé)
Le calibrage permet au lave-linge de détecter avec précision le poids du linge. Assurez-vous que le tambour est vide avant d’effectuer le calibrage. 1. Maintenez simultanément enfoncés les boutons Temp. et POWER (MARCHE/ARRÊT). 2. Appuyez sur START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) pour commencer le calibrage. 3. Le tambour tourne dans le sens horaire pendant environ 2 minutes. 4. Une fois l’opération terminée, « 0 » apparaît à l’écran et le lave-linge s’éteint automatiquement.
REMARQUE Exécutez régulièrement le Mode de calibrage pour une détection plus précise du poids.

Installation

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 27

Français 27
2024-07-17 2:20:33

Avant de commencer

Avant de commencer
AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures physiques lors de l’utilisation de l’appareil, des précautions de base doivent être prises :
Chargement du lave-linge
· Remplissez le tambour avec du linge sec et non plié, en le répartissant uniformément afin d’optimiser l’efficacité de lavage et éviter une usure ou un froissement excessif du linge.
· Pour obtenir des performances de lavage optimales, assurez-vous que le linge est réparti uniformément.
· Lavez le linge délicat comme les soutiensgorge, bas et autres types de lingerie à l’aide du cycle Délicats avec les articles légers similaires.
· Lorsque vous lavez des articles volumineux ou un faible nombre d’articles qui ne remplissent pas complètement le tambour (ex : tapis, peluches, un ou deux pulls, etc.), ajoutez quelques serviettes afin d’améliorer l’essorage.
· N’insérez pas d’articles volumineux sauf pour le cycle Draps.
REMARQUE Lors de l’essorage, le lave-linge peut ajouter de l’eau pour redistribuer les vêtements afin de compenser les éventuels déséquilibres dans le tambour. · Lorsque vous lavez du linge très sale, ne surchargez pas votre lave-linge afin d’obtenir un meilleur
résultat de lavage.
ATTENTION · Les articles gonflables peuvent endommager le linge ou le lave- linge au cours du processus de
lavage ou de séchage. · Quelle que soit leur taille, il vaut mieux laver les couvertures ou les couettes individuellement, tant
pour des questions de sécurité que d’efficacité de lavage. Deux couvertures de taille différente dans une même charge peuvent compromettre les performances de séchage en raison des charges non équilibrées.

28 Français
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 28

2024-07-17 2:20:34

ATTENTION
Vérifiez que le linge est complètement inséré. · Si du linge dépasse, cela peut endommager le lave-linge ou le linge lui-même ou bien provoquer
une fuite d’eau. · Ne surchargez pas le tambour. Assurez-vous que le linge ne dépasse pas du tambour. Pour ajouter un article oublié :
1. Appuyez sur START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) pour mettre en pause le lave-linge. 2. Attendez le déverrouillage automatique du hublot, puis ouvrez-le. 3. Ajoutez l’article, fermez le hublot, puis appuyez sur START/PAUSE (DÉPART/PAUSE). Le cycle
reprend.
REMARQUE
Ne lavez pas différents types de linge de lit (couvertures, draps, couettes/duvets) ensemble. Leur charge peut devenir déséquilibrée dans le tambour et entraîner de mauvais résultats d’essorage. · Avant le lavage, séparez le linge de lit selon le type.
­ Si un article est volumineux et absorbe de grandes quantités d’eau pendant le lavage, lavez cet article individuellement.
­ Ne lavez pas les articles légers avec des articles qui absorbent beaucoup l’eau. ­ Ne lavez pas de duvets ou de couettes avec leurs housses ou avec des draps.

Avant de commencer

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 29

Français 29
2024-07-17 2:20:34

Avant de commencer
Mise en marche
1. Chargez votre lave-linge. 2. Versez de la lessive liquide (ou en poudre) et des additifs de lavage dans le distributeur (reportez-
vous à la section « Utilisation de la lessive » en page 37). 3. Sélectionnez le cycle et les options appropriés en fonction du linge (reportez-vous à la section
« Opérations » en page 31). 4. Fermez le couvercle. 5. Appuyez sur START/PAUSE (DÉPART/PAUSE). 6. Le voyant Wash (Lavage) s’allume. 7. La durée estimée du cycle s’affiche à l’écran.
La durée indiquant le temps restant pour le cycle peut fluctuer.
REMARQUE La durée réelle nécessaire à la réalisation d’un cycle peut différer de la durée estimée affichée sur l’écran en fonction de la pression et de la température de l’eau, du type de lessive utilisé et du linge à nettoyer. 8. Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces cliquetis indiquent qu’il
vérifie que le hublot est bien verrouillé et qu’il effectue une vidange rapide.
REMARQUE · Une fois le cycle terminé, le voyant Verrouillage du hublot s’éteint. · Appuyez sur POWER (MARCHE/ARRÊT) pour annuler le cycle et arrêter votre lave-linge. · Les voyants Wash (Lavage), Rinse (Rinçage) et Spin (Essorage) s’allument lorsque le lave-linge
entame ces différentes parties du cycle.

Avant de commencer

30 Français
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 30

2024-07-17 2:20:34

Opérations

AVERTISSEMENT
Afin de limiter les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures corporelles, consultez la section CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant d’utiliser cet appareil.

Panneau de commande

02

05

06 01

03

04

01 Sélecteur de cycle
02 Affichage
03 Temp.

Faites tourner le Sélecteur de cycle pour sélectionner le cycle souhaité. Le voyant s’allume en regard du nom du cycle correspondant.
Il affiche consignes et diagnostics tout en vous informant sur l’état du cycle.
Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour faire défiler les différentes températures d’eau disponibles. · Hot (Chaude) : linge blanc, très sale et grand teint. · Warm (Tiède) : linge grand teint. · Eco Warm (Tiède éco) : linge moyennement sale, grand teint, la plupart
des articles infroissables. · Cool (Fraîche) : linge très peu sale, couleurs vives. · Cold (Froide) : eau froide sans ajout d’eau tiède.
REMARQUE
· Si vous sélectionnez l’option Cold (Froide), tous les voyants correspondant aux options de température de l’eau sont éteints.
· Extra Rinse (Rinçage intensif) : passez du mode de rinçage par pulvérisation au mode de rinçage en profondeur, puis rincez à nouveau. Maintenez Temp. enfoncé pendant 3 secondes.

Opérations

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 31

Français 31
2024-07-17 2:20:34

Opérations

04 Water Level (Niveau d’eau)
05 POWER (MARCHE/ ARRÊT)
06 START/PAUSE (DÉPART/ PAUSE)

Appuyez sur ce bouton pour sélectionner manuellement le niveau d’eau. Pour garantir des performances optimales, réglez le niveau d’eau sur Auto Level (Niveau automatique). Pour sélectionner Auto Level (Niveau automatique), appuyez plusieurs fois sur ce bouton jusqu’à ce que tous les voyants du niveau d’eau soient éteints.
REMARQUE Spin Only (Essorage uniquement) : ce bouton permet de lancer un cycle d’essorage seul. Maintenez le bouton Water Level (Niveau d’eau) enfoncé pendant 3 secondes.
Appuyez une fois pour allumer le lave-linge. Appuyez une nouvelle fois pour éteindre le lave-linge. Si le lave-linge reste allumé pendant plus de 10 minutes sans qu’aucun bouton ne soit actionné, il s’éteint automatiquement.
Appuyez sur ce bouton pour mettre en pause et relancer les cycles.

Opérations

32 Français
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 32

2024-07-17 2:20:34

Présentation des cycles

Cycle
NORMAL
HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) DEEP WASH (LAVAGE EN PROFONDEUR)

Description Pour la plupart des textiles, notamment le coton, le linge de maison et les vêtements moyennement sales. Linge très sale et textiles épais grand teint. Nous proposons de n’utiliser cette fonction que lorsque vous lavez beaucoup de vêtements très sales.
Utilisez davantage d’eau lors du lavage et du rinçage.
Articles grands et volumineux, comme les couettes, couvertures et draps. Lorsque vous lavez des couettes, ou encore des articles imperméables ou résistants à l’eau, utilisez de la lessive liquide.

BEDDING/WATERPROOF (DRAPS/IMPERMÉABLES)

ATTENTION
Ne lavez pas des articles imperméables et perméables ensemble. Consultez l’étiquette d’entretien sur chaque article pour déterminer s’il
est imperméable ou non. Utilisez le cycle BEDDING/WATERPROOF (DRAPS/IMPERMÉABLES)
pour les articles imperméables ou étanches à l’eau, notamment les tapis en plastique, les pantalons de ski, les manteaux de pluie et les couettes absorbant difficilement l’eau.

QUICK WASH (LAVAGE EXPRESS)

Vêtements peu sales dont vous avez besoin rapidement.

DELICATES (DÉLICATS)

Textiles transparents, soutien-gorge, lingerie fine, soie et autres textiles délicats à laver à la main. Pour un résultat optimal, utilisez de la lessive liquide.

RINSE+SPIN (RINÇAGE+ESSORAGE)

Linge ne nécessitant qu’un rinçage ou lorsque vous devez ajouter de l’adoucissant dans le linge pour le rinçage.

SELF CLEAN (AUTO-NETTOYAGE)

Pour éliminer la saleté et toute accumulation dans le tambour. Une utilisation régulière (tous les 20 lavages) est recommandée.

Opérations

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 33

Français 33
2024-07-17 2:20:34

Opérations

Options

Sécurité enfant
La sécurité enfant désactive le bouton START/ PAUSE (DÉPART/PAUSE) lorsque le lave-linge est en marche. Cette fonction empêche les enfants de jouer avec le lave-linge.
Activation de la fonction Sécurité enfant
Maintenez simultanément enfoncés les boutons Temp. et Water Level (Niveau d’eau) pendant environ 3 secondes. · La sécurité enfant désactive le bouton
START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) lorsque le lave-linge est en marche. · Le voyant de la fonction Sécurité enfant clignote.
Utiliser la fonction Sécurité enfant
Lorsque la fonction Sécurité enfant est activée et que le couvercle est ouvert, la DEL Hot (Chaude) s’allume et une alarme retentit. · Si le niveau d’eau dans la cuve est au-delà du
niveau d’eau de sécurité, le voyant Hot (Chaude) s’allume sur l’écran LED et le lave-linge commence à se vidanger après 30 secondes. · Si le niveau d’eau dans la cuve est au-delà du niveau d’eau de sécurité et si la fonction Sécurité enfant est activée alors que le hublot est ouvert, les voyants Hot (Chaude), Cool (Fraîche), Extra High (Très élevée) et Low (Basse) s’allument sur l’écran LED même si l’alimentation du lave-linge est coupée et ce dernier commence à se vidanger.

· Si l’alimentation est coupée et si le couvercle est ouvert alors que le niveau d’eau dans la cuve est au-dessus du niveau d’eau de réinitialisation, les voyants Hot (Chaude), Cool (Fraîche), Extra High (Très élevée) et Low (Basse) s’allument sur l’écran LED et le lave-linge commence à se vidanger. Lorsque l’opération de vidange est terminée, l’alimentation est automatiquement coupée à nouveau.
· Si vous activez la fonction Sécurité enfant pendant le fonctionnement du lave-linge, le bouton START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) ne fonctionne pas.
· Après la vidange obligatoire, les voyants Hot (Chaude), Cool (Fraîche), Extra High (Très élevée) et Low (Basse) clignotent toutes les secondes et l’appareil entre en mode Hot (Chaude), Cool (Fraîche), Extra High (Très élevée) et Low (Basse). (Lorsque l’appareil est en mode Hot (Chaude), Cool (Fraîche), Extra High (Très élevée) et Low (Basse), seul le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) fonctionne.)
· Pour annuler le mode Hot (Chaude), Cool (Fraîche), Extra High (Très élevée) et Low (Basse), vous devez mettre l’appareil hors tension puis le rallumer.
· Pour annuler le mode Hot (Chaude), désactivez la fonction Sécurité enfant. Pour désactiver la fonction Sécurité enfant, maintenez simultanément les boutons Temp. et Water Level (Niveau d’eau) enfoncés pendant au moins 3 secondes.

Opérations

34 Français
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 34

2024-07-17 2:20:34

REMARQUE
Ajouter du linge lorsque la fonction Sécurité enfant est activée Pour ajouter du linge, désactivez la fonction Sécurité enfant. Pour désactiver la fonction Sécurité enfant, maintenez simultanément les boutons Temp. et Water Level (Niveau d’eau) enfoncés pendant au moins 3 secondes. Reportez-vous à la section « Option Pause » en page 35 pour en savoir plus.
Désactivation de la fonction Sécurité enfant
Maintenez simultanément les boutons Temp. et Water Level (Niveau d’eau) enfoncés pendant environ 3 secondes. · Lorsque la fonction Sécurité enfant est
désactivée, le voyant Sécurité enfant s’éteint. · La fonction Sécurité enfant permet d’éviter
que les enfants ou personnes handicapées ne fassent fonctionner involontairement le lavelinge et ne se blessent.

AVERTISSEMENT Si un enfant entre dans le lave-linge, il risque d’être piégé et d’étouffer.
ATTENTION · Une fois la fonction Sécurité enfant activée,
elle reste active même si la machine est mise hors tension. · L’ouverture forcée du couvercle peut endommager l’appareil ou provoquer des blessures.
REMARQUE Pour ajouter du linge après activation de la fonction Sécurité enfant, vous devez d’abord la désactiver.

Opérations

DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 35

Français 35
2024-07-17 2:20:34

Opérations

Laver du linge à l’aide du Sélecteur de cycle

Votre nouveau lave-linge vous simplifie la tâche grâce au système de contrôle automatique « Fuzzy Control » de Samsung. Lorsque vous choisissez un cycle, le lave-linge définit les options appropriées en matière de température, de temps et de vitesse de lavage.
1. Appuyez sur POWER (MARCHE/ARRÊT). 2. Ouvrez le couvercle. 3. Chargez les articles un par un dans le
tambour, sans les tasser ni surcharger le lave-linge. 4. Ajoutez de la lessive liquide (ou en poudre), de l’adoucissant et/ou un agent de blanchiment (si nécessaire) dans les bacs appropriés. Reportez-vous à la section « Utilisation de la lessive » en page 37. 5. Fermez le couvercle. 6. Utilisez le Sélecteur de cycle pour sélectionner le cycle approprié en fonction du type de matière : NORMAL, HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT), DEEP WASH (LAVAGE EN PROFONDEUR), BEDDING/WATERPROOF (DRAPS/IMPERMÉABLES), QUICK WASH (LAVAGE EXPRESS), DELICATES (DÉLICATS) et RINSE+SPIN (RINÇAGE+ESSORAGE). Le voyant correspondant au cycle sélectionné s’allume sur le panneau de commande. 7. À ce stade, vous pouvez sélectionner la température de lavage et le nombre de cycles de rinçage en appuyant sur le bouton d’option correspondant. 8. Appuyez sur START/PAUSE (DÉPART/PAUSE). Le lavage commence alors. L’indicateur de progression s’allume et le temps de lavage restant apparaît à l’écran.

Option Pause Pour retirer ou ajouter du linge, suivez les étapes suivantes :

  1. Appuyez sur le bouton START/PAUSE (DÉPART/
    PAUSE) pour déverrouiller le couvercle.
    REMARQUE Le couvercle ne peut pas être ouvert lorsque l’eau est trop CHAUDE.
  2. Retirez ou ajoutez du linge. 3. Fermez le couvercle, puis appuyez sur
    START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) pour redémarrer le cycle de lavage.
    REMARQUE Si la fonction Sécurité enfants est activée, vous devez tout d’abord la désactiver. Reportez-vous à la page 34.
    Lorsque le cycle est terminé : À la fin du cycle, le lave-linge s’arrête automatiquement. 1. Ouvrez le couvercle. 2. Sortez le linge.

Opérations

36 Français
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 36

2024-07-17 2:20:34

Opérations

ATC (Contrôle automatique de la température)

ATC est la fonction permettant au lave-linge de réguler la température de l’eau à l’aide du capteur de température (thermistance).
REMARQUE
Du fait qu’il existe de nombreuses températures d’eau en fonction de l’environnement du client (zones froides, zones tièdes, températures d’eau variables, réglage de la température de l’élément chauffant, etc.), la fonction ATC de notre lavelinge maintient le niveau de température de lavage spécifiée afin d’offrir des performances de lavage optimales à chaque cycle.

REMARQUE
Si vous sélectionnez le cycle NORMAL, il s’agit du cycle de régulation UL. Étant donné que la principale priorité des nouveaux lave-linge est de réduire leur consommation d’énergie, les clients constateront que l’eau entrant dans le lave-linge est plus froide. Mais ceci n’est pas un problème, c’est tout à fait normal. Avec ce

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals