SAMSUNG WA40B3005A Series Washer User Manual
- September 14, 2024
- Samsung
Table of Contents
WA40B3005A Series Washer
“`html
Product Information
Specifications:
- Model: WA40B3005A*
- Manufacturer: Samsung
- Date: 2024-07-17
Product Usage Instructions
Safety Information
Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains
important information on the installation, use, and care of your
appliance. Please take some time to read this manual to take full
advantage of your washer’s many benefits and features.
What You Need to Know About the Safety Instructions
Important Safety Symbols:
-
WARNING: Hazards or unsafe practices that may
result in severe personal injury, death, and/or property
damage. -
CAUTION: Hazards or unsafe practices that may
result in personal injury and/or property damage. -
NOTE: Indicates that a risk of personal injury
or material damage exists.
Installation
Unpacking Your Washer: Remove all packaging
materials and verify that all accessories are included.
Overview of Your Washer: Familiarize yourself
with the different parts and features of the washer.
Basic Location Requirements: Ensure proper
ventilation and space around the washer for efficient
operation.
Step-by-Step Installation: Follow the detailed
installation instructions provided in the manual.
Before You Start
Loading Your Washer: Properly distribute the
laundry inside the drum for optimal washing results.
Getting Started: Power on the washer and select
the desired settings before starting a wash cycle.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q: What should I do if my washer displays an error code?
A: Refer to the troubleshooting section of the
manual to identify the error code and follow the recommended steps
to resolve the issue.
Q: How often should I clean the detergent drawer?
A: It is recommended to clean the detergent
drawer regularly, at least once a month, to prevent clogs and
ensure proper detergent dispensing.
“`
Washer
User manual
WA40B3005A*
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 1
2024-07-17 2:19:07
Contents
Contents
Safety information What you need to know about the safety instructions
Important safety symbols CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING Important safety
precautions
Installation Unpacking your washer Overview of your washer Basic location
requirements Step-by-step installation
Before you start Loading your washer Getting started
Operations Control panel Cycle overview Options Washing clothes using the
cycle selector ATC (Auto Temperature Control) Detergent use Features
Maintenance Cleaning the exterior Cleaning the interior Storing your washer
Preserving the top cover and the front frame Cleaning mesh filter Cleaning the
detergent drawer Self Clean
2 English
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 2
4 4 4 5 5
13 13 14 16 20
28 28 30
31 31 33 34 36 37 37 38
42 42 42 42 43 43 44 46
2024-07-17 2:19:07
Contents
Troubleshooting
47
Checkpoints
47
Information codes
52
Specifications
54
Fabric care chart
54
Helping the environment
56
Declaration of conformity
56
Specification sheet
57
Cycle chart
58
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 3
English 3
2024-07-17 2:19:07
Safety information
Safety information
Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains important
information on the installation, use and care of your appliance. Please take
some time to read this manual to take full advantage of your washer’s many
benefits and features.
What you need to know about the safety instructions
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and
efficiently operate the extensive features and functions of your new
appliance. Please store the manual in a safe location close to the appliance
for future reference. Use this appliance only for its intended purpose as
described in this instruction manual. Warnings and Important Safety
Instructions in this manual do not cover all possible conditions and
situations that may occur. It is your responsibility to use common sense,
caution and care when installing, maintaining and operating your washer.
Because the following operating instructions cover various models, the
characteristics of your washer may differ slightly from those described in
this manual and not all warning signs may be applicable. If you have any
questions or concerns, contact your nearest service center or find help and
information online at www.samsung.com.
Important safety symbols
What the icons and signs in this user manual mean: WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death
and/or property damage.
CAUTION Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or
property damage.
NOTE Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
4 English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 4
2024-07-17 2:19:07
Safety information
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others. Please
follow them explicitly. After reading this manual, store it in a safe place
for future reference.
Read all instructions before using the appliance.
As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential
hazards exist. To safely operate this appliance, familiarize yourself with its
operation and exercise care when using it.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
Cancer and Reproductive Harm – www.P65Warnings.ca.gov.
Important safety precautions
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using
your appliance, follow basic precautions, including the following:
1. Read all instructions before using this appliance. 2. Do not wash or dry
articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or
spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or explode. 3. Do not
allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children
is necessary when the appliance is used near children. 4. Before the appliance
is removed from service or discarded, remove the lid of the washing or drying
compartment. 5. Do not reach into the appliance if the drum is moving. 6. Do
not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
7. Do not tamper with the controls. 8. Do not repair or replace any part of
the appliance or attempt any servicing unless it is specifically recommended
in the user-maintenance instructions or in published userrepair instructions
that you understand and have the skills to carry out.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 5
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 5
2024-07-17 2:19:07
Safety information
Safety information
9. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or
explosive substances to the wash water. These substances give off vapors that
could ignite or explode.
10. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water
system that has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE.
If the hot water system has not been used for 2 weeks or more, before using a
washer or combination washer-dryer, turn on all hot water faucets and let the
water flow from each for several minutes. This will release any accumulated
hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame
during this time.
Critical installation warnings
WARNING
Plug the power cord into an AC 120 V / 60 Hz/wall socket rated at 15 amps or
higher. Use the socket for this appliance only. In addition, do not use an
extension cord. · Sharing a wall socket with other appliances, using a power
strip, or extending the power
cord may result in electric shock or fire. · Do not use an electric
transformer. It may result in electric shock or fire. · Ensure that the power
voltage, frequency, and current match the product’s specifications.
Failing to do so may result in electric shock or fire. Have this appliance
installed by a qualified technician or service company. · Failing to do so may
result in electric shock, fire, an explosion, problems with the product,
or injury. Remove all foreign substances such as dust or water from the power
plug terminals and contact points using a dry cloth on a regular basis. ·
Unplug the power plug and clean it with a dry cloth. · Failing to do so may
result in electric shock or fire. Plug the power plug into the wall socket in
the right direction so that the cord runs towards the floor. · If you plug the
power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires
within the cable may be damaged and this may result in electric shock or fire.
6 English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 6
2024-07-17 2:19:07
Safety information
This appliance must be properly grounded. Do not ground the appliance to a gas
pipe, plastic water pipe, or telephone line. · Improper grounding may result
in electric shock, fire, an explosion, or problems with the
product. · Never plug the power cord into a socket that is not grounded
correctly. Make sure the
socket you use is grounded in accordance with local and national codes.
Do not install this appliance near a heater or flammable material. Do not
install this appliance in a humid, oily, or dusty location, or in a location
exposed to direct sunlight or water (rain drops). Do not install this
appliance in a location where gas may leak. · This may result in electric
shock or fire.
Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use a damaged power
plug, damaged power cord, or loose wall socket. · This may result in electric
shock or fire.
Do not pull or excessively bend the power cord. Do not twist or tie the power
cord. Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on
the power cord, insert the power cord between objects, or push the power cord
into the space behind the appliance. · This may result in electric shock or
fire.
Do not pull the power cord when unplugging the power plug. · Unplug the power
plug by holding the plug. · Failing to do so may result in electric shock or
fire.
If the power plug or power cord are damaged, contact your nearest service
center.
Installation cautions
CAUTION
Position the appliance so that the power plug is easily accessible. · Failing
to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage.
Install your appliance on a level and hard floor that can support its weight.
· Failing to do so may result in abnormal vibrations, noise, or problems with
the product.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 7
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 7
2024-07-17 2:19:08
Safety information
Safety information
Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of
time or during a thunder/lightning storm. · Failing to do so may result in
electric shock or fire.
Critical usage warnings
WARNING
If the appliance is flooded, cut the power immediately and contact your
nearest service center. If the appliance emits a strange noise, a burning
smell, or smoke, unplug the power plug immediately and contact your nearest
service center. · Failing to do so may result in electric shock or fire. In
the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate the
area immediately. Do not turn any appliance or light on or off. · Do not use a
ventilating fan. · A spark may result in an explosion or fire. Do not wash
items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol or
other flammable or explosive substances. · This may result in electric shock,
fire, or an explosion. Do not force the washer lid open while the washer is
operating (high-temperature washing/ drying/spinning). · Water flowing out of
the washer may cause burns or cause the floor to be slippery.
This may result in injury. · Forcing the lid open can damage the product or
cause injury. Make sure to remove the packaging (sponge, styrofoam) attached
to the bottom of the washer before using it. Do not insert your hand under the
washer. · This may result in injury. Do not touch the power plug with wet
hands. · This may result in electric shock.
8 English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 8
2024-07-17 2:19:08
Safety information
Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while the washer is
in operation. · Plugging the power plug into the wall socket again may cause a
spark and result in
electric shock or fire.
Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging
materials can be dangerous to children. · If a child places a bag over their
head, the child may suffocate.
Do not let children or infirm persons use this washer unsupervised. · Failing
to do so may result in electric shock, burns or injury.
Do not insert your hand or a metal object under the washer while it is
operating. · This may result in injury.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself. · Do
not use any fuse (such as copper, steel wire, etc.) other than the standard
fuse. · If you need to repair or reinstall the appliance, contact your nearest
service center. · Failing to do so may result in electric shock, fire,
problems with the product, or injury.
If any foreign substance such as water enters the appliance in any area other
than the tub, unplug the power plug and contact your nearest service center. ·
Failing to do so may result in electric shock or fire.
If the water supply hose comes loose from the faucet and floods the appliance,
unplug the power plug. · Failing to do so may result in electric shock or
fire.
For waterproof fabrics, only use the BEDDING/WATERPROOF cycle. · Do not use
other cycles for waterproof fabrics. This may result in injury or damage to
the
washer, walls, floor, or clothing due to abnormal vibrations. · Set the
temperature and spin according to the attached care label. · WARNING : Failure
to closely follow these instructions may result in an abnormal
vibrating and out-of-balance condition that could result in physical injury,
property damage, and/or appliance damage.
Remove your hands from the top of the washing machine before closing the lid.
· This will prevent any hand injury that may occur when closing the lid.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 9
English 9
2024-07-17 2:19:08
Safety information
Safety information
Usage cautions
CAUTION
If the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt,
food waste, etc., unplug the power plug and clean the washer using a damp,
soft cloth. · Failing to do so may result in discoloration, deformation,
damage or rust.
The clear portion of the lid can be broken by a strong impact. Take care when
using the washer. · If the clear portion is cracked or broken, it may result
in injury.
After a water supply failure or when reconnecting the water supply hose, open
the faucet slowly.
Open the faucet slowly after a long period of non-use. · The air pressure in
the water supply hose or the water pipe may result in damage to a
part or in water leakage.
If a drain error occurs during an operation, check if there is a draining
problem. · If the washer is used when it is flooded because of a draining
problem, it may result in
electric shock or fire due to electric leakage.
Do not insert your hand under the washer. · This may result in injury.
Insert the laundry into the washer completely so that laundry does not get
caught in the lid. · If laundry gets caught in the lid, it may result in
damage to the laundry or the washer, or
result in water leakage.
Ensure that the faucet is turned off when the washer is not being used. ·
Ensure that the water supply hose connectors are properly tightened. · Failing
to do so may result in property damage or injury.
Open the faucet and check if the water supply hose connector is firmly
tightened and that there is no water leaking before using the product. · If
the water supply hose connectors are loose, it may result in water leakage.
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry,
lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.)
on the appliance. · This may result in electric shock, fire, problems with the
product, or injury.
10 English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 10
2024-07-17 2:19:08
Safety information
Do not operate the appliance with wet hands. · This may result in electric
shock.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the
appliance. · As well as being harmful to humans, it may also result in
electric shock, fire, or problems
with the product.
Do not place an object that generates a electromagnetic field near the washer.
· This may result in injury due to a malfunction.
Since the water drained during a high-temperature wash or drying cycle is hot,
do not touch the water. · This may result in burns or injury.
Do not operate the washer when the detergent dispenser is removed. · This may
result in electric shock or injury due to water leakage.
Do not insert your hand into the detergent dispenser after opening it. · This
may result in injury as your hand may be caught.
Do not place any non-laundry objects, such as shoes, food waste, or animals
into the washer. · This can cause abnormal vibrations that can damage the
washer, and, in the case of pets,
cause severe injury or death.
Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes,
fingernails, etc. · This may result in electric shock or injury.
Do not wash laundry contaminated by oils, creams, or lotions usually found in
skincare shops or massage clinics. · This may result in the rubber seal
becoming deformed and water leakage.
Do not leave metal objects (safety pins, hair pins, etc.) or bleach in the tub
for long periods of time. · This may cause the tub to rust. · If rust appears
on the surface of the tub, apply a neutral cleansing agent to the surface
and use a sponge to clean it. Never use a metal brush.
Do not use dry cleaning detergent directly in the tub and do not wash, rinse,
or spin laundry contaminated by dry cleaning detergent. · This may result in
spontaneous combustion or ignition due to heat from the oxidation of
the oil.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 11
English 11
2024-07-17 2:19:08
Safety information
Safety information
Do not use hot water from water cooling/heating devices. · This may result in
problems with the washer. Do not use natural hand-washing soap in the washer.
· If it hardens and accumulates inside the washer, it may cause problems with
the product,
discoloration, rust, or bad odors. Do not wash large laundry items such as
bedding in the washing net. · Failing to do so may result in injury due to
abnormal vibrations. · Place smaller items, such as lace socks and lingerie in
the washing net. Do not use hardened detergent. · If it accumulates inside the
washer, it may result in water leakage. Do not wash throw rugs or doormats. ·
If you wash throw rugs or doormats, the sand will accumulate inside the
washer. It may
result in error such as no draining.
Critical cleaning warnings
WARNING
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it. Do not use the
strong acid cleaning agent. Do not use benzene, paint thinner, or alcohol to
clean the appliance. · This may result in discoloration, deformation, damage,
electric shock, or fire. Before cleaning or performing maintenance, unplug the
appliance from the wall socket. · Failing to do so may result in electric
shock or fire.
12 English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 12
2024-07-17 2:19:08
Installation
Installation
Follow these instructions carefully to ensure proper installation of the
washer and to prevent accidents when using it.
WARNING Certain internal parts are intentionally not grounded and may present
a risk electric shock only during servicing. Service personnel Do not
contact the following parts while the appliance is energized: Control board,
heat sink, motor, inlet valve, heater and pump.
Unpacking your washer
Unpack your washer and inspect it for shipping damage. Make sure you have
received all the items shown below. If your washer was damaged during
shipping, or you do not have all of the items, contact 1-800-SAMSUNG
(1-800-726-7864). To prevent personal
injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying the
unit.
WARNING Packing materials can be dangerous to children; Keep all packing
material (plastic bags, polystyrene, etc.) well out of children’s reach.
CAUTION When unpacking the washer, 2 person collaboration is needed. To remove
the cushion bottom of the packing materials, forward dumping is strictly
prohibited.
When you lay the washer down to remove carton base, should protect the side of
washer and lay it carefully. Never lay your washer on its back or front.
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 13
English 13
2024-07-17 2:19:08
Installation
Installation
Overview of your washer
Make sure all the parts are included in the product package. If you have a
problem with the washer or the parts, contact a local Samsung customer center
or the retailer.
01 06
02 07
03
04
05
01 Drain hose 04 Power cord 07 Lid
02 Hose guide 05 Leveling feet
03 Detergent drawer 06 Control panel
14 English
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 14
2024-07-17 2:19:08
Installation
Parts supplied
Hose guide Parts not supplied
User manual
Plastic zip hose tie
Water supply hoses Tools needed for installation
Wrench
Flat screwdriver
Leveller
Adjustable Plier
Measuring tape
NOTE
· If you lose an accessory and want to purchase a replacement, contact the
Samsung service center (1-800-SAMSUNG
(1-800-726-7864)).
· The design of the parts and accessories may differ from the pictures above.
Their design is subject to change without notice for product improvement.
· Do not reuse old hoses. Only use new water supply hoses when you install the
washer. Old water supply hoses can leak or burst causing flooding and property
damage.
· Confirm that there are rubber washers inside each coupling of the water
supply hoses.
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 15
English 15
2024-07-17 2:19:08
Installation
Installation
Basic location requirements
Electrical
· 120 Volt 60 Hz 15 AMP fuse or circuit breaker.
· Individual branch circuit serving only your Washer is recommended.
· Your washer is equipped with a power cord.
CAUTION
Never use an extension cord.
Grounding
Electrical grounding is required for this appliance.
This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown,
grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least
resistance for electric current. This appliance is equipped with a power cord
having a three-prong grounding plug for use in a properly installed and
grounded outlet. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is
properly installed and grounded in accordance with all local codes and
ordinances.
WARNING
An improperly connected equipmentgrounding conductor can increase the risk of
electrical shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are
not sure whether the appliance is properly grounded. Do not modify the plug
provided with the appliance if it does not fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician.
Important safety precautions
To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock or personal injury, all
wiring and grounding must be done in accordance with the National Electrical
Code ANSI/ FNPA, No.70 Latest Revision and local codes and ordinances. It is
the personal responsibility of the appliance owner to provide adequate
electrical service for this appliance.
CAUTION
Never connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot
water pipes.
16 English
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 16
2024-07-17 2:19:08
Installation
Water
To correctly fill your Washer in the proper amount of time, water pressure of
20 to 116 psi (137 to 800 kPa) is required. Water pressure less than 20 psi
may cause water valve failure, or may not allow the water valve to shut off
completely, or may extend the fill time beyond what your Washer controls
allow, causing your Washer to turn off. A time limit is built into the
controls to prevent flooding in your home if a hose becomes loose. The water
faucets must be within 4 feet (122 cm) to the back of your Washer to match the
inlet hoses provided with your Washer.
NOTE
Accessory inlet hoses are available in various lengths up to 10 feet (275 cm)
for faucets that are further away from the back of your washer. To avoid the
possibility of water damage: · Have water faucets easily accessible. · Turn
off faucets when the washer is not
in use. · Periodically check that there is no
leakage from the water inlet hose fittings.
WARNING
Check all connections at the water valve and faucet for leaks
Drain facility
The recommended height of the standpipe is 39 in (99 cm). The drain hose must
be routed through the drain hose clip to the standpipe. The standpipe must be
large enough to accept the outside diameter of the drain hose. The drain hose
is attached to the washer at the factory.
Flooring
For best performance, you must install your washer on a solidly constructed
floor. Wood floors may need to be reinforced to minimize vibration and/or
unbalanced load situations. Carpeting and soft tile surfaces are contributing
factors to vibration which can cause your washer to move slightly during the
spin cycle. Never install your washer on a platform or weakly supported
structure.
Location considerations
Do not install your washer in areas where water may freeze, since your washer
will always retain some water in its water valve, pump, and hose areas. Frozen
water can damage the belts, the pump, hoses, and other components.
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 17
English 17
2024-07-17 2:19:08
Installation
Installation
Alcove or closet installation
Minimum clearances for closet and alcove installations:
Sides Rear
1 in / 25 mm
5.9 in / 150 mm
Closet front
Top
1 in / 25 mm
21 in / 533 mm
If the washer and dryer are installed together, the closet front must have at
least a 72 in² (465 cm²) unobstructed air opening. Your washer alone does not
require a specific air opening.
Recessed area
A
B A
B A
A
1 in (2.5 cm)
B
27.0 in (68.6 cm)
Side view – closet or confined area
A
E
B
C
D
A
21 in (53.3 cm)
B
1 in (2.5 cm)
C
29 7/16 in (74.4 cm)
D
5.9 in (15.0 cm)
Gap between end of water
valve and the wall
· Case 1. Assemble supply
E
hose after installing : Over 4 in (10 cm).
· Case 2. Assemble supply
hose before installing :
Over 3 in (8 cm).
18 English
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 18
2024-07-17 2:19:09
Required dimensions for Installation
Installation
B
C
A
A
A
27.0 in (68.6 cm)
B
39.3 in (99.8 cm)
C
43.9 in (111.7 cm)
A
59.3 in (150.5 cm)
C A
B
A
A
29.3 in (74.4 cm)
B
43.9 in (111.7 cm)
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 19
B C
A*
48.0 in2 (310.0 cm2)
B*
24.0 in2 (155.0 cm2)
C
3.0 in (7.6 cm)
NOTE * Required spacing
English 19
2024-07-17 2:19:09
Installation
Installation
Step-by-step installation
STEP 1 Selecting a location
NOTE Before you install the washer, make sure the location: · Has a hard,
level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation. ·
Is away from direct sunlight. · Has adequate ventilation. · Is not exposed to
freezing temperatures (temperatures under 32 °F or 0 °C). · Is away from heat
sources such as oil or gas. · Has enough space so that the washer doesn’t rest
on its power cord.
STEP 2 Connecting the water supply hose
CAUTION
Before installing the water supply hoses, make sure there are rubber gaskets
(B) inside the couplings (A) at both ends of each new water hose. Installing
the water supply hoses without rubber gaskets can cause water leakage.
CAUTION
B
When you initially install the washer, be
sure to use new hoses. Failing to do so may
result in a water leakage or overflow and
A
may damage your property.
CAUTION
Do not connect multiple water supply hoses together to increase the length of
the supply hose. Hoses connected this way can leak and the leakage can cause
electrical shock. If a hose is too short, replace the hose with a longer, high
pressure hose.
20 English
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 20
2024-07-17 2:19:09
Installation
1. Connect the ends of the water supply hoses to the hot and cold faucets.
2. Tighten the fittings by hand until they are snug, and then tighten them an
additional two-thirds of a turn with a plier.
CAUTION When you fasten the fittings, do not fasten them too tightly or apply
tape or sealant to the faucets or water supply intakes. This can damage the
fittings.
NOTE After you have connected the water supply hoses to the faucets, ensure
that they are connected correctly by pulling the water supply hoses downwards.
3. Place the unconnected ends of the hoses into a bucket and open the faucets
connected to the two water supply hoses for 10 or 15 seconds to remove any
foreign substances from the hoses. Close the faucets before continuing.
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 21
English 21
2024-07-17 2:19:09
Installation
Installation
22 English
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 22
4. Connect the ends of the water supply hoses to the water supply intake
connections at the back of the washer.
CAUTION The water supply hose connected to the hot faucet must be connected to
the hot water supply intake and the water hose connected to the cold faucet
must be connected to the cold water supply intake.
5. Tighten the fittings by hand until they are snug, and then tighten them an
additional two-thirds of a turn with a plier.
NOTE To ensure correct water usage, connect both the hot and cold water
faucets. If either or both are not connected, the Cool (no fill) LED will
flash.
NOTE If you do not want to use the hot water supply hose, insert the water
intake cap into the hot water supply intake hole. In this case, you must
select the Cold for the water temperature. If you select the Cold, all the
lamps for the water temperature options are turned off.
CAUTION Confirm that the water supply hoses are not twisted or bent. If the
hoses are twisted or bent, the hoses can leak and cause electric shock due to
the water leakage. 6. Turn on the hot and cold water supplies
and check all the water supply intake connections and the faucets for water
leaks.
2024-07-17 2:19:09
Installation
STEP 3 Connecting the drain hose A
The end of the drain hose can be positioned in three ways:
In a Wall standpipe or Floor standpipe The height of end of standpipe must be
no lower than 39 in (99 cm) and no higher than 96 in (245 cm). If drain pipe
are built into the wall with water valves (A), fasten the drain hose to the
water hose.
NOTE
· Make sure that the connection between the drain hose and the standpipe is
not airtight.
In a laundry tub
The height of the tub must be no lower than 39 in (99 cm) and no higher than
96 in (245 cm). Assemble the supplied Hose guide at the end of the drain hose,
and put the hanger on laundry tub. And fasten the drain hose to the leg of
laundry tub.
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 23
English 23
2024-07-17 2:19:09
Installation
Installation *
A
STEP 4 Leveling your washer
A
NOTE Connect the hose guide (A) within 3~5 in (7.6~12.7 cm)* from the end of
the drain hose. If the drain hose is extended beyond the end of the hose
guide, mold or microorganisms could spread inside the washer.
NOTE The drain hose can be installed to a 96 in (245 cm) maximum, but the
draining capability can be reduced at this height. It can cause the washer to
have an odor because of remaining water in the drain system.
See if the washer is level by checking the position of the tub: 1. Slide the
washer into position. 2. Open the lid of the washer, and pour
the water into the tub to just below the pulsator level.
24 English
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 24
2024-07-17 2:19:10
Installation
3. If the washer is level, the pulsator (A) is positioned at the center of
the water as shown in the figure. If not, level your washer by turning the
front leveling feet clockwise or counterclockwise as necessary.
NOTE
· Turn the front leveling feet clockwise (B) to lower the washer, and
counterclockwise (C) to raise the washer.
· Number of leveling feet may differ depending on the models.
B
C
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 25
English 25
2024-07-17 2:19:10
Installation
Installation
STEP 5 Powering your washer
Plug the power cord into a 3-prong, well grounded 120 volt 60 Hz approved
electrical outlet protected by a 15-amp fuse or comparable circuit breaker.
Your washer is grounded through the third prong of the power cord when plugged
into a three-prong grounded electrical outlet.
Test run
Make sure that you install your washer correctly by running the RINSE+SPIN
after the installation is complete.
STEP 6 Running a test cycle
Run a test cycle as follows to check if your washer is properly installed. 1.
Load about 6 pounds of laundry into the tub. 2. Press POWER to turn on your
washer. 3. Select RINSE+SPIN by turning the Cycle Selector. 4. Press
START/PAUSE to start the test cycle. 5. The washer should not rock or vibrate
excessively when water is supplied or when
washing or spinning, and should drain well during the spin cycle.
NOTE If water leaks while water is being supplied or drained, check the water
connections. Refer to the “STEP 2 Connecting the water supply hose” section on
page 20 for instructions.
NOTE If the washer rocks and vibrates excessively, level your washer again.
Refer to the “STEP 4 Leveling your washer” section on page 24 for
instructions.
26 English
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 26
2024-07-17 2:19:10
STEP 7 Run calibration (recommended)
Calibration ensures accurate weight detection by the washer. Make sure the tub
is empty before running calibration. 1. Press and hold Temp. and POWER
simultaneously. 2. Press START/PAUSE to start calibration. 3. The tub rotates
clockwise for approximately 2 minutes. 4. When complete, “0” appears on the
display, and the washer turns off automatically.
NOTE Run Calibration Mode periodically for more accurate weight detection.
Installation
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 27
English 27
2024-07-17 2:19:10
Before you start
Before you start
WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when
using your appliance, follow basic precautions, including the following:
Loading your washer
· Fill the tub with dry, unfolded clothes evenly around in order to enhance
washing efficiency and prevent excess wear, or wrinkling of the load.
· For optimal washing performance, make sure the laundry is piled up evenly.
· Wash delicate items such as bras, hosiery, and other lingerie in the
Delicates cycle with similar lightweight items.
· When washing big bulky items or a few smaller items that don’t fill the tub
completely a rug, a pillow, stuffed toys, or one or two sweaters, for
example add a few towels to improve spin performance.
· Do not insert bulky items except for Bedding in this cycle.
NOTE During the spin cycle, the washer may add additional water to
redistribute the clothes and correct an imbalance inside the drum. · When
washing heavily soiled loads, do not overload your washer to ensure good
cleaning
results.
CAUTION · Inflatable items may cause damage to the laundry or the machine
during the wash or
drying process. · Regardless of the size, blankets or quilts are safer and
cleaner to wash one item at a time.
Two different-sized blankets in the same load may compromise the drying
performance due to unbalanced loads.
CAUTION Make sure the laundry is inserted completely. · Any exposed part of
the laundry may cause damage to the machine or the laundry itself, or
a water leak. · Do not overload the tub. Make sure no part of the laundry is
exposed outside of the tub.
28 English
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 28
2024-07-17 2:19:10
To add a forgotten item:
1. Press START/PAUSE to pause the washer. 2. Wait for the door to unlock
automatically, and then open the door. 3. Add the item, close the door, and
then press START/PAUSE. The cycle will resume.
NOTE
Do not wash different types of bedding (blankets, sheets, comforters/duvets)
together. They can get unbalanced in the tub and cause poor spinning results.
· Separate the beddings by their type before washing.
If an item is bulky and absorbs large amounts of water during washing, wash
that item individually.
Do not wash light items with items that hardly absorb water together. Do
not wash duvets or comforters with their covers or bed sheets.
Before you start
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 29
English 29
2024-07-17 2:19:10
Before you start
Getting started
1. Load your washer. 2. Add liquid (or powder) detergent and additives to the
dispenser (see the “Detergent use”
section on page 37). 3. Select the appropriate cycle and options for the load
(see the “Operations” section page 31). 4. Close the lid. 5. Press
START/PAUSE. 6. The Wash Indicator illuminates. 7. The estimated cycle time
will appear in the display.
The time may fluctuate to indicate the time remaining in the cycle.
NOTE The actual time required for a cycle may differ from the estimated time
in the display depending on the water pressure, water temperature, detergent,
and laundry. 8. Before your washer starts to fill, it will make a series of
clicking noises to check the door
lock and do a quick drain.
NOTE · When the cycle is complete, the Door Lock indicator will go out. ·
Pressing POWER cancels the cycle and stops your washer. · The Wash, Rinse, and
Spin indicators will illuminate during those portions of the cycle.
Before you start
30 English
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 30
2024-07-17 2:19:10
Operations
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance.
Control panel
02
05
06 01
03
04
01 Cycle Selector 02 Display
03 Temp.
Turn the Cycle Selector to select the desired cycle. The indicator by the
cycle name lights up.
Provides instructions and diagnostics while keeping you updated on the cycle
status.
Press the button repeatedly to cycle through the different water temperature
options. · Hot – Whites and heavily soiled, colorfast items. · Warm –
Colorfast items. · Eco Warm – Moderately soiled, colorfast items; most
wrinkle-free
items. · Cool – Brightly colored, very lightly soiled items. · Cold – Cold
water with no warm water added.
NOTE
· If you select the Cold option, all the lamps for the water temperature
options are turned off.
· Extra Rinse: Change from spray rinse mode to deep rinse mode, and rinse once
again. Press and hold Temp. for 3 seconds.
Operations
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 31
English 31
2024-07-17 2:19:10
Operations
04 Water Level
05 POWER 06 START/PAUSE
Press this button to select the water level manually. For optimal performance,
set the water level to Auto Level. To select Auto Level, press this button
repeatedly until all the lamps of the water level are off.
NOTE Spin Only: This cycle runs a spin cycle only. Press and hold Water Level
for 3 seconds.
Press once to turn your washer on. Press again to turn your washer off. If the
washer is left on for more than 10 minutes without any buttons being pressed,
the power automatically turns off.
Press to pause and restart cycles.
Operations
32 English
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 32
2024-07-17 2:19:10
Cycle overview
Cycle NORMAL HEAVY DUTY DEEP WASH
BEDDING/ WATERPROOF
QUICK WASH DELICATES RINSE+SPIN SELF CLEAN
Description
For most fabrics including cottons, linens, and normally soiled garments.
For sturdy, colorfast fabrics and heavily soiled garments. We propose to use
this function only when washing lot of heavily soiled garments.
Use more water in washing and rinsing.
For bulky and large items, such as comforters, blankets and sheets. When
washing comforters, waterproof or water-resistant items, use liquid detergent.
CAUTION Do not wash waterproof items and non-waterproof items
together. Check the specification label on the fabric item and see if the
item is waterproof. Use the BEDDING/WATERPROOF cycle for waterproof or water-
resistant items such as plastic mats, ski pants, raincoat and comforters which
hardly absorb water.
For lightly soiled garments needed quickly.
For sheer fabrics, bras, lingerie, silks, and other handwash-only fabrics. For
best results, use liquid detergent.
Use for loads that need rinsing only or to add rinse-added fabric softener to
a load.
Use to clean dirt and build-up from the tub. Regular use (after every 20
washes) is recommended.
Operations
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 33
English 33
2024-07-17 2:19:10
Operations
Operations
Options
Child Lock
Child Lock disables the START/PAUSE button while the washer is operating. This
is to prevent children from playing with the washer.
Activating the Child Lock function
Press and hold the Temp. and Water Level buttons simultaneously for
approximately 3 seconds. · Child Lock disables the START/PAUSE
button while the washer is operating. · The Child Lock Indicator blinks.
Using the Child Lock function
If the lid is opened when the Child Lock function is on, the Hot LED
illuminates and an alarm sounds. · If the water level in the tub is above the
safe water level, the Hot light illuminates on the LED display and the washing
machine starts to drain after 30 seconds. · If the water level in the tub is
above the safe water level and the Child Lock function is turned on while the
door is open, the Hot, Cool, Extra High, and Low lights illuminate on the LED
display even if the power is turned off and the washing machine starts to
drain. · If the power is off and the lid is opened while the water level in
the tub is above the Reset water level, the Hot, Cool, Extra High, and Low
lights illuminate on the LED display and the washing machine starts to drain.
When the draining operation finishes, the power is automatically turned off
again.
· If you activate Child Lock while the washing machine is running, the START/
PAUSE button will not work.
· After the compulsory drain, the Hot, Cool, Extra High, and Low lights blink
at 1 second intervals and the product enters the Hot, Cool, Extra High, and
Low light mode. (When the product is in the the Hot, Cool, Extra High, and Low
light mode, only the POWER button works.)
· To cancel the the Hot, Cool, Extra High, and Low light mode, you need to
turn the power off and then on again.
· To cancel the Hot light mode, deactivate the Child Lock function. To
deactivate the Child Lock function, press and hold the Temp. and Water Level
buttons simultaneously for at least 3 seconds.
34 English
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 34
2024-07-17 2:19:10
NOTE
Adding laundry when Child Lock is on To add laundry, deactivate the Child Lock
function. To deactivate the Child Lock function, press and hold Temp. and
Water Level simultaneously for at least 3 seconds. See the “Pause Option”
section on page 35 for additional details.
Deactivating the Child Lock function
Press and hold both Temp. and Water Level simultaneously for approximately 3
seconds. · When you deactivate the Child Lock
function, the Child Lock indicator is turned off. · The Child Lock function
prevents children or the infirm from accidently operating the washer and
injuring themselves.
WARNING If a child enters the washer, the child may become trapped and
suffocate.
CAUTION · Once you have activated the Child Lock
function, it continues working even if the power is turned off. · Forcing the
lid open can result in injury or damage to the product.
NOTE To add laundry after you have activated the Child Lock function, you must
first deactivate the Child Lock function.
Operations
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 35
English 35
2024-07-17 2:19:10
Operations
Washing clothes using the cycle selector
Your new washer makes washing clothes easy, using Samsung’s “Fuzzy Control”
automatic control system. When you select a wash program, the machine will set
the correct temperature, washing time, and washing speed.
1. Press POWER. 2. Open the lid. 3. Load the articles of clothing one at a
time loosely into the drum, without overfilling it. 4. Add liquid (or powder)
detergent, softener, and/or bleach (if necessary) to the appropriate
compartments. See the “Detergent use” section on page 37. 5. Close the lid. 6.
Use the Cycle Selector to select the appropriate cycle according to the type
of material: NORMAL, HEAVY DUTY, DEEP WASH, BEDDING/WATERPROOF, QUICK WASH,
DELICATES, and RINSE+SPIN. The relevant indicators will illuminate on the
control panel. 7. At this time, you can control the wash temperature and the
number of rinse cycles by pressing the appropriate option button. 8. Press
START/PAUSE and the wash will begin. The process indicator will light up and
the remaining time for the cycle will appear in the display.
Pause Option To remove or add laundry items, follow these steps: 1. Press
START/PAUSE to unlock the lid.
NOTE The lid cannot be opened when the water is too HOT. 2. Remove or add
laundry items. 3. Close the lid, and then press START/
PAUSE to restart the wash.
NOTE If you have Child Lock on, you must deactivate it first. See page 34.
When the cycle is finished: After the total cycle has finished, the power will
turn off automatically. 1. Open the lid. 2. Remove laundry.
Operations
36 English
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 36
2024-07-17 2:19:11
Operations
ATC (Auto Temperature Control)
ATC is the control function that the washer controls water temperature with
temperature sensor (thermistor).
NOTE
Because there are numerous water temperatures depending on the customer’s
environments (cold areas, warm areas, various water temperatures, settings of
heater temperature, etc.), ATC function in our washer maintains the certain
level of wash temperature to output the best washing performance at each
cycle.
NOTE
If you select NORMAL cycle, this cycle is the regulation and UL cycle. Since
new washers must reduce the amount of energy usage as a first priority,
customers will notice more cold water entering the washer. But, this is
normal, not a problem. In those regulation cycles, Hot temperature is similar
to acceptable adult bath-water temperature and warm temperature is similar to
comfortable swimming-pool water temperature.
NOTE
If customers want to wash clothes in specific water temperatures, customers
should choose a different cycle at each temperature (Hot/Warm/Eco Warm/Cool).
Detergent use
· For the best cleaning results, use a high efficiency detergent such as Tide
HE, Wisk HE, Cheer HE or Gain HE. High efficiency detergents contain suds
suppressors that reduce or eliminate suds. When fewer suds are produced, the
load tumbles more efficiently and cleaning is maximized. ( Brand names are
trademarks of their respective manufacturers.)
WARNING
For best results, use HE detergents only. Do not use regular detergent,
organic detergent, natural detergent or HE detergents with natural ingredients
(such as vinegar, baking soda).
NOTE
Reducing the amount of detergent may reduce the quality of cleaning. It is
important to pretreat stains, sort carefully by color and soil level, and
avoid overloading.
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 37
English 37
2024-07-17 2:19:11
Operations
Features
Automatic dispenser Your washer has separate compartments for dispensing
detergent and color-safe bleach and fabric softener. Add all laundry additives
to their respective compartments before starting your washer. The automatic
dispenser must always be in place before you start your washer. DO NOT open
the automatic dispenser when your washer is running.
NOTE · Never exceed the manufacturer’s recommendations when adding detergent.
· This compartment holds liquid detergent for the main wash cycle, which is
added to the
load at the beginning of the cycle. · When using powdered detergent, remove
the liquid detergent compartment from the
detergent drawer. The washer will not dispense powdered detergent from the
liquid detergent compartment.
To add detergent to the automatic dispenser:
1. Open the dispenser drawer. 2. Load the recommended amount of liquid
(or powder) detergent into the detergent compartment before you start your
wash. 3. Close the drawer slowly and smoothly to avoid spilling, splashing, or
premature dispensing of the contents.
NOTE It is normal for a small amount of water to remain in the dispenser
compartments at the end of the cycle.
NOTE Do not put chlorine bleach in the dispenser drawer.
Operations
38 English
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 38
2024-07-17 2:19:11
Loading the Liquid (or Powder) detergent compartment
1. Pour the recommended amount of
A
laundry detergent directly into the
detergent compartment before starting
your washer.
2. If you are using color-safe bleach, add
it with the detergent to the detergent
compartment.
NOTE
When adding color-safe bleach with detergent, it is best if both laundry
products are in the same form liquid.
NOTE
When using powdered detergent, remove the liquid detergent compartment (A)
from the detergent drawer. The washer will not dispense powdered detergent
from the liquid detergent compartment.
Operations
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 39
English 39
2024-07-17 2:19:11
Operations
Loading the Bleach compartment
B
CAUTION
Use the liquid chlorine bleach only.
1. Add chlorine bleach to the bleach compartment (B). DO NOT exceed the
bleach compartment.
NOTE
· Avoid splashing or overfilling the compartment.
· Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto the load or into
the tub. It is a powerful chemical and can cause fabric damage, such as
weakening of the fibers or color loss, if not used properly.
· If you prefer to use colorsafe, add it to the appropriate detergent
compartment.
DO NOT pour colorsafe bleach into the Bleach compartment.
Operations
40 English
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 40
2024-07-17 2:19:11
Loading the fabric softener compartment
C
1. Pour the recommended amount of liquid fabric softener into the softener
compartment (C). For smaller loads, use less than one capful.
2. Dilute the fabric softener with water until it reaches MAX FILL in the
compartment.
3. The dispenser automatically releases liquid fabric softener at the proper
time during the rinse cycle.
NOTE
· Use the softener compartment ONLY for liquid fabric softeners.
· DO NOT use the Downy Ball in the fabric softener compartment with this
washer. It will not add fabric softener at the appropriate time. Use the
detergent compartment. ( Brand names are trademarks of their respective
manufacturers.)
· Do not use liquid fabric softener that is too sticky as it may not mix with
the water sufficiently.
Operations
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 41
English 41
2024-07-17 2:19:11
Maintenance
WARNING
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk
electric shock only during servicing. Service personnel Do not contact the
following parts while the appliance is energized: Control board, heat sink,
motor, inlet valve, heater and pump.
Cleaning the exterior
1. Turn off the water faucets after finishing the day’s washing. This will
shut off the water supply to your washer and prevent the unlikely possibility
of damage from escaping water. Leave the lid open to allow the inside of your
washer to dry out.
2. Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach or other spills as they
occur.
3. Clean the following as recommended: Control Panel Clean with a soft,
damp cloth. Do not use abrasive powders or cleaning pads. Do not spray
cleaners directly on the panel.
Cleaning the interior
Clean the interior of your washer periodically to remove any dirt, soil, odor,
mold, mildew, or bacterial residue that may remain in your washer as a result
of washing clothes.
Failure to follow these instructions may result in unpleasant conditions, including odors and/or permanent stains on your washer or laundry. Hard water deposits may be removed, if needed. Use cleaners labeled “Washer safe”.
Storing your washer
Washers can be damaged if water is not removed from hoses and internal
components before storage. Prepare your washer for storage as follows:
1. Select the Quick Wash cycle and add bleach to the automatic dispenser. Run
your washer through the cycle without a load.
2. Turn the water faucets off and disconnect the inlet hoses.
3. Unplug your washer from the electrical outlet and leave your washer lid open to let air circulate inside the drum. If your washer has been stored in belowfreezing temperatures, allow time for any leftover water in your washer to thaw out before use.
Maintenance
42 English
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 42
2024-07-17 2:19:11
Preserving the top cover and the front frame
Do not place any heavy or sharp objects or a detergent box on the washer. They can scratch or damage the top cover of the unit.
NOTE
Since the entire washer has a high-gloss finish, the surface can be scratched
or damaged. Avoid scratching or damaging the surface when using the washer.
Cleaning mesh filter
Clean the mesh filter of the water hose once or twice a year.
1. Turn off the washer, and then unplug the power cord.
2. Close the faucet. 3. Loosen and disconnect the water hose
from the back of the washer. Cover the hose with a cloth to prevent water from
gushing out.
4. Use pliers to pull out the mesh filter from the inlet valve.
5. Submerge the mesh filter deeply in water so that the threaded connector is
also submerged.
6. Dry the mesh filter completely in a shaded area.
7. Reinsert the mesh filter into the inlet valve, and reconnect the water
hose to the inlet valve.
8. Open the faucet.
NOTE
If the mesh filter is clogged, the “Cool” LED flashes on the washer’s display
screen.
Maintenance
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 43
English 43
2024-07-17 2:19:12
Maintenance
Cleaning the detergent drawer
The automatic dispenser may need to be cleaned periodically due to laundry
additive buildup.
1. Pull the dispenser drawer straight back until it stops.
2. While pushing both sides of the dispenser drawer, lift and pull it to remove.
3. Remove the inserts from the 3 compartments. Rinse the inserts and the drawer with warm water to remove traces of accumulated laundry products.
Maintenance
44 English
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 44
2024-07-17 2:19:12
4. To clean the drawer opening, use a small, non-metal brush to clean the recess. Remove all residue from the upper and lower parts of the recess.
5. Return the inserts to the proper
A
compartments and replace the drawer
B
by placing the dispenser drawer rail (B)
on top of the compartment rail (A) (Tilt
the dispenser drawer downward and
insert it).
Then push the drawer in firmly and
slowly.
Maintenance
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 45
English 45
2024-07-17 2:19:12
Maintenance
Self Clean
Certain usage and environmental conditions may result in some residue build-up
or odor in the washer tub. To prevent this build-up or odor and keep your
washer tub fresh and clean, perform the SELF CLEAN cycle at least once a month
or every 20 cycles. Perform the recommended procedure below when using the
SELF CLEAN cycle. 1. Remove all items from the washer tub and ensure the tub
is empty. Laundry left in the
tub during the SELF CLEAN cycle may be damaged. 2. Press POWER. 3. Turn the
Cycle Selector to SELF CLEAN. 4. Press START/PAUSE. SELF CLEAN begins.
NOTE · The water temperature for SELF CLEAN is defaulted to Hot. This
temperature cannot be
changed. · In the case where residue is present in the washer tub, add 1 cup
(8 fl.oz, 240 ml) of liquid
chlorine bleach to the bleach compartment before you start the SELF CLEAN
cycle. Do not use or mix any other detergent or chemicals during the SELF
CLEAN cycle. · If necessary, run a RINSE+SPIN Cycle after the SELF CLEAN cycle
has completed to help remove any remaining residue.
CAUTION · Check the washer tub before using the SELF CLEAN cycle. Remove any
remaining water
in the tub by running a Spin Only cycle prior to starting the SELF CLEAN
cycle. · If there is chlorine bleach left in the washer tub for an extended
period of time, rust can
occur.
SELF CLEAN reminder · After 20 washing cycles, the SELF CLEAN LED reminder
icon and the SELF CLEAN cycle
LED will blink on the control panel for an hour and then turn off
automatically. · The reminder will appear on the control panel for 5
additional consecutive cycles
before turning off. The next reminder will not appear until another 20 cycles
have been completed.
Maintenance
46 English
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 46
2024-07-17 2:19:12
Troubleshooting
Checkpoints
If you encounter a problem with the washer, first check the table below and try the suggestions.
Problem Does not turn on.
Does not start.
Water is not supplied.
After a cycle, detergent remains in the automatic dispenser.
Action
· Make sure you use rated power for the product. · Make sure the power cord is
completely plugged in. · Check the fuse or reset the circuit breaker.
· Make sure the door is closed. · Make sure the water taps are open. · Make
sure to press or tap START/PAUSE to start the washing
machine. · Make sure Child Lock is not activated. · Before the washing machine
starts to fill, it will make a series
of clicking noises to check the door lock and does a quick drain. · Was the
door opened during the spinning cycle? Close the door, and press or tap
START/PAUSE to resume. · The machine enters Standby or is in a soaking cycle.
Please wait. · Check the fuse or reset the circuit breaker
· Make sure you press or tap START/PAUSE after selecting the water supply.
· Make sure the water taps are open. · Is the filter net at the water supply
hose connector clogged?
Clean the filter net by brushing with a toothbrush. · Is the water supply cut
off? If the water supply is cut off, close
the tap and power off. · Straighten the water supply hoses. · Open and close
the door, then press or tap START/PAUSE. · If the water pressure is low, it
takes longer to start washing. · If the water level is not as high as
necessary or lower than
expected, use the level selector to adjust the water level.
· Make sure the washing machine is running with sufficient water pressure.
· Make sure the detergent drawer is properly inserted. · Remove and clean the
detergent drawer, and then try again.
English 47
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 47
2024-07-17 2:19:12
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Vibrates excessively or makes noise.
Stops.
Action
· Make sure the washing machine is set on a level floor. If the floor is not
level, use the levelling feet to adjust the washing machine.
· Make sure the washing machine is not contacting any other object.
· Make sure the laundry load is balanced. · Make sure the laundry is spread
evenly in the washing
machine. Spread out the laundry evenly and start again. · Make sure the space
around the washing machine is free of
objects. · Humming is produced normally during operation. · Objects such as
coins can cause noise. Remove these objects
from the washing machine after washing is complete.
· Plug the power cord into a live electrical outlet. · Check the fuse or reset
the circuit breaker. · Close the door, and press or tap START/PAUSE to start
the
washing machine. For your safety, the washing machine will not spin unless the
door is closed. · Before the washing machine starts to fill, it will make a
series of clicking noises to check the door lock and does a quick drain. ·
There may be a pause or soak period in the cycle. Wait briefly and the washing
machine may start. · Make sure the inlet hose screens at the taps are not
clogged. Periodically clean the screens. · This problem occurs temporarily due
to low voltages, and will be solved when power recovers.
Troubleshooting
48 English
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 48
2024-07-17 2:19:12
Problem
Action
Fills with the wrong temperature water.
· Fully open both water taps. · Make sure the temperature selection is
correct. · Make sure the hoses are connected to the correct water taps.
Flush water lines. · Disconnect the hoses and clean the screens. The hose
filter
screens may be clogged. · While the washing machine fills, the water
temperature may
change as the automatic temperature control feature checks incoming water
temperature. This is normal. · While the washing machine fills, you may notice
just hot and/ or just cold water going through the dispenser when cold or warm
temperatures are selected. This is a normal function of the automatic
temperature control feature as the washing machine determines the water
temperature.
Door (Lid) locked or will not open.
· While the washing machine is operating, press or tap START/ PAUSE to stop
the washing machine.
· It may take a few moments for the door lock mechanism to disengage.
Does not drain and/ or spin.
· Check the fuse or reset the circuit breaker. · Make sure the electrical
voltage is normal. · Make sure the washing machine is plugged in. · Make sure
the drain hose is pointed downward. (Natural drain
models only) · Make sure the drain hose is not clogged. · Make sure the drain
hose is not kinked. · Straighten the drain hose. If there is a drain
restriction, call for
service. · Close the door, and press or tap START/PAUSE. For your
safety, the washing machine will not spin unless the door is closed.
· Use the High or Extra High spin speed. (Applicable model
Load is wet at the end of the cycle.
· ·
only) Use high efficiency (HE) detergent to reduce oversudsing. Load is too small. Small loads (one or two items) may become
unbalanced and not spin completely.
English 49
Troubleshooting
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 49
2024-07-17 2:19:12
Troubleshooting
Problem
Leaks water.
Excessive suds. The spin basket or drain/supply hose is frozen.
Water drains out immediately.
Action
· Make sure all hose connections are tight. · Make sure the water supply
hose’s rubber packing is in the
correct position. Screw tightly again. · Make sure the end of the drain hose
is correctly inserted and
secured to the drain system. · Avoid overloading. · Use high efficiency (HE)
detergent to prevent oversudsing. · Make sure the water supply hose is not
kinked. · If the water supply is too strong, water may leak. Close the
water tap a little. · Make sure water is not leaking from the water tap. If
so,
repair the water tap.
· Use high efficiency (HE) detergent to prevent oversudsing. · Reduce the
detergent amount for soft water, small loads, or
lightly soiled loads. · Non-HE detergent is not recommended.
· Use warm water to disconnect the water supply hose and drain hose. Soak them
in warm water.
· Fill the spin basket with warm water, and then wait for about 10 minutes.
· Put a hot towel on the drain hose connector. · Reconnect the water supply
hose and drain hose, and check if
water is supplied properly.
· Make sure the drain hose is not clogged, and is hung over the drain hose
hook. Fill the spin basket halfway with water, and try spinning again.
· Lift the end of the drain hose to prevent water from draining. Fill the spin
basket halfway with water, and then run spinning after releasing the drain
hose.
· Make sure the drain hose is installed correctly. See the installation
section of this user manual and adjust the position of the drain hose as
instructed.
Troubleshooting
50 English
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 50
2024-07-17 2:19:12
Problem Stains on clothes. Has odours.
Action
· Select an appropriate cycle for the laundry. Use the Heavy Duty cycle for
stained clothes.
· Apply a recommended amount of detergent as instructed by the detergent
manufacturer.
· Clean the magic filter (if it comes with your washer) on a regular basis.
· Excessive suds collect in recesses and can cause foul odours. · Run
cleansing cycles to sanitize periodically. · Dry the washing machine interior
after a cycle has finished.
If a problem persists, contact a local Samsung service center.
Troubleshooting
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 51
English 51
2024-07-17 2:19:12
Troubleshooting
Information codes
The washer may display information codes to help you understand what is occurring with your washer better.
Code
Hot LED Flashes
Warm LED Flashes
Eco Warm LED
Flashes
Meaning Lid is open when washer is running. · Close the lid tightly and
restart the cycle. · If the information code remains, contact a customer
service center. Communication error between SUB PBA and MAIN PBA. · If the
information code remains, contact a customer service center.
A button is not working properly. · If the information code remains, contact a
customer service center.
The Water Level sensor is not working properly.
Cool LED Flashes
NOTE When the Cool LED is flashing, the washer drains for 3 minutes. During
this time, the POWER button is inoperative. · If the information code remains,
contact a customer service center.
Your Washer has tried to fill but was unsuccessful.
Extra High LED Flashes
NOTE
When the Extra High LED is flashing, the washer drains for 3 minutes. During
this time, the POWER button is inoperative. · Make sure the water faucets are
open all the way. Check for kinked
hoses. · Check the inlet screens on the fill hoses. · If you use a Flood
Safety Device, remove the device and connect the
water hoses directly to the unit. Check if the hot water supply hose is
connected. · You must connect the hot water supply hose because hot water is
supplied by the Auto Temperature Control (A.T.C.) function.
Your Washer has tried to fill but has not reached the proper water level.
High LED Flashes
NOTE
When the High LED is flashing, the washer drains for 3 minutes. During this
time, the POWER button is inoperative. · If the information code remains,
contact a customer service center.
52 English
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 52
2024-07-17 2:19:12
Troubleshooting
Code
Meaning
Mid LED Flashes
A fault is detected in the water level sensor. If the information code remains, contact a customer service center.
Low LED Flashes
Your washer is not draining. It can also mean that the unit senses a small
clog while draining. · Do the following:
1. Turn off the unit and turn it on again. 2. Select only the Spin Only. 3.
Press the START/PAUSE to drain the water. If it still does not drain,
contact a customer service center.
Hot & Warm LEDs
flash
Unbalanced load prevented your Washer from spinning. · Redistribute the load, and then press the START/PAUSE button.
Hot & Cool LEDs flash
Motor not running properly. · Restart the cycle by presssing the START/PAUSE button. · If the information code remains, contact a customer service center.
Hot & Cool Mems sensor is not working properly. LEDs flash · If the information code remains, contact a customer service center.
Hot & Extra High LEDs
flash
Door lock is not working properly. · Close the lid tightly and restart the cycle. · If the information code remains, contact a customer service center.
Hot & High LEDs flash
Door lock is not working properly. · Close the lid tightly and restart the cycle. · If the information code remains, contact a customer service center.
Hot & Mid Thermistor is not working properly. LEDs flash · If the information code remains, contact a customer service center.
Hot & Low LEDs flash
The temperature of the supplied water is so high. · Ensure that the cold water
tap and the hot water tap are connected
correctly. · If the information code remains, contact a customer service
center.
For any codes not listed above, call 18007267864 (1800SAMSUNG).
Troubleshooting
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 53
English 53
2024-07-17 2:19:12
Specifications
Fabric care chart
The following symbols provide garment care direction. The clothing care labels
include symbols for drying, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning
when necessary. The use of symbols ensures consistency among garment
manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to
optimize garment life and reduce laundering problems.
Wash cycle
Normal
Permanent press/Wrinkle resistant/Wrinkle control
Gentle/Delicates
Hand wash
Water temperature
Hot Warm Cold
NOTE This represents appropriate wash water temperatures for various items.
The temperature range for Hot is 105° – 125 °F / 41° – 52 °C, for Warm 85° –
105 °F / 29° – 41 °C and for Cold 60° – 85 °F / 16° – 29 °C. (Wash water
temperature must be a minimum of 60 °F / 16 °C for detergent activation and
effective cleaning.)
The clothes washer can not ensure these temperatures because the actual
temperature of the water entering your washer depends on water heater settings
and regional water supply temperatures. For example, cold water entering the
home in the northern states during winter may be 40 °F / 4 °C which is too
cold for effective cleaning. In this situation, you will need to adjust the
water temperature by selecting a warm setting, adding some hot water to the
MAX FILL line, or using your Washer’s heating option, if available.
Bleach
Any bleach (when needed)
Only non-chlorine (color-safe) bleach (when needed)
Tumble dry
Normal
Permanent press/Wrinkle resistant/Wrinkle control
Gentle/Delicates
Special instructions Line dry/Hang to dry Drip dry Dry flat
54 English
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 54
2024-07-17 2:19:13
Specifications
Heat setting
High Medium
Low Any heat No heat / Air
Iron dry or steam temperatures High
Medium Low
Warning symbols for laundering Do not wash Do not wring Do not bleach
Do not tumble dry No steam (added to iron)
Do not iron
Dry-clean Dry-clean
Do not dry-clean Line dry / Hang to dry
Drip dry Dry flat
Specifications
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 55
English 55
2024-07-17 2:19:14
Specifications
Helping the environment
· Your washer is manufactured from recyclable materials. If you decide to
dispose of it, please observe local waste disposal regulations. Cut off the
power cord so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove
the lid so that animals and small children cannot get trapped inside the
appliance.
· Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent
manufacturers’ instructions.
· Use stain removal products and bleaches before the wash cycle only when
necessary.
· Save water and electricity by only washing full loads (the exact amount
depends upon the program used).
Declaration of conformity
This appliance complies with UL2157.
Specifications
56 English
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 56
2024-07-17 2:19:14
Specification sheet
C A
B
D
Type
Model name
Capacity (Cu.ft)
A. Height
Dimensions (inches (cm))
B. Width C. Height with lid open
D. Depth
Water pressure (psi (kPa))
NET weight (kg (lb))
Spin revolution
Washing
Power consumption
Spin
120 V
Drain
Top loading washer WA40B3005A* 4.0 43.9 (111.7) 27.0 (68.6) 59.3 (150.5) 29.3
(74.4)
20 – 116 (137 – 800) 58.0 (127.9) 700 rpm 700 W 400 W 80 W
Specifications
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 57
English 57
2024-07-17 2:19:15
Specifications
Cycle chart
Use this chart to set the best cycle and options for you laundry. NOTE
Setting : factory setting : can be selected
Temp. H: Hot W: Warm EW: Eco Warm C: Cool CD: Cold
Water Level EH: Extra High H: High M: Mid L: Low AL: Auto Level
Cycle
NORMAL HEAVY DUTY DEEP WASH BEDDING / WATERPROOF QUICK WASH DELICATES RINSE +
SPIN SELF CLEAN
Functions
Option
Temp.
Water Level
Extra Rinse
H W EW C CD EH H M L AL
Spin Only
Specifications
58 English
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 58
2024-07-17 2:19:15
Warranty (CANADA)
SAMSUNG WASHER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied
and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered
new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted
by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a
limited warranty period of:
Parts and labor : One (1) year Washing motor follow motor type · Washing DIT
(Digital Inverter Motor) motor part (Part Only):
Ten (10) years Twenty (20) years: Limited to “U.S.-assembled” washers only
· Washing AC motor (Part Only): Five (5) years
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid
only on products purchased and used in the Canada. To receive warranty
service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and
service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG
authorized service center. The original dated bill of sale must be presented
upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service
center. SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no
charge, subject to availability within the Canada. In-home service is not
available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the
service agent. If service is not available, SAMSUNG may elect to provide
transportation of the product to and from an authorized service center.
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 59
English 59
2024-07-17 2:19:15
Warranty (CANADA)
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no
charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if
found to be defective during the limited warranty period specified above. All
replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be
returned to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining
original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.This limited
warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered
in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the
following: damage that occurs in shipment; delivery and installation;
applications and uses for which this product was not intended; altered product
or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse,
neglect, fire, water, lightning, or other acts of nature or God; use of
products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies,
accessories, applications, installations, repairs, external wiring or
connectors not supplied or authorized by SAMSUNG that damage this product or
result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations
and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions,
maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in
the instruction book; product removal and reinstallation; problems caused by
pest infestations.
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect
electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring,
cost of a service call for instructions, or fixing installation errors.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER
EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH
RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE
LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER
BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY
THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL
THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
60 English
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 60
2024-07-17 2:19:15
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR
LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS
AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS
PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE
ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR
EXCLUSIVE REMEDY.
Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts,
or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you
specific rights, and you may also have other rights, which vary from province
to province.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at: Samsung Electronics
Canada Inc. 2050 Derry Road West Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation
is not covered by warranty. Please contact your Samsung call agent for help
with any of these issues.
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 61
English 61
2024-07-17 2:19:15
Memo
62 English
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 62
2024-07-17 2:19:15
Memo
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 63
English 63
2024-07-17 2:19:15
Scan this with your smartphone
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CANADA
CALL 1-800-SAMSUNG (726-7864)
OR VISIT US ONLINE AT
www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DC68-00000A-00
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_EN.indd 64
2024-07-17 2:19:15
Lave-linge
Manuel d’utilisation
WA40B3005A*
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 1
2024-07-17 2:20:31
Sommaire
Sommaire
Consignes de sécurité Remarques importantes sur les consignes de sécurité
Symboles de sécurité importants AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE
L’ÉTAT DE CALIFORNIE Consignes de sécurité importantes
Installation Déballage de votre lave-linge Présentation de votre lave-linge
Exigences de base relatives à l’emplacement Installation étape par étape
Avant de commencer Chargement du lave-linge Mise en marche
Opérations Panneau de commande Présentation des cycles Options Laver du linge
à l’aide du Sélecteur de cycle ATC (Contrôle automatique de la température)
Utilisation de la lessive Fonctions
Entretien Nettoyer l’extérieur Nettoyer l’intérieur Entreposage de votre lave-
linge Protection du capot supérieur et du panneau avant Nettoyage du filtre à
maille Nettoyage du tiroir à lessive Auto-nettoyage
2 Français
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 2
4 4 4 5 5
13 13 14 16 20
28 28 30
31 31 33 34 36 37 37 38
42 42 42 42 43 43 44 46
2024-07-17 2:20:31
Sommaire
Dépannage
47
Contrôles
47
Codes d’erreur
52
Caractéristiques techniques
55
Tableau des symboles textiles
55
Respect de l’environnement
57
Déclaration de conformité
57
Fiche de caractéristiques techniques
58
Tableau des cycles
59
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 3
Français 3
2024-07-17 2:20:31
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Félicitations pour l’achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel
contient de précieuses informations concernant l’installation, l’utilisation
et l’entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire afin de tirer
pleinement profit de tous les avantages et les fonctionnalités qu’offre votre
lave-linge.
Remarques importantes sur les consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel afin d’utiliser cet appareil en toute
sécurité et de profiter pleinement de toutes ses fonctionnalités. Conservez ce
manuel dans un endroit sûr situé à proximité de l’appareil afin de pouvoir
facilement vous y reporter en cas de besoin. N’utilisez pas cet appareil
autrement que pour l’usage auquel il est destiné, conformément aux consignes
du manuel. Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce
manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire preuve
de bon sens, de prudence et de discernement lors de l’installation, de
l’entretien et de l’utilisation de votre lave-linge. Ces consignes
d’utilisation couvrant plusieurs modèles, il se peut que les caractéristiques
de votre lavelinge diffèrent légèrement de celles décrites dans ce manuel ;
ainsi, certaines icônes d’avertissement peuvent ne pas s’appliquer à votre
lave-linge. Pour toute question, contactez votre centre de dépannage le plus
proche ou connectez-vous sur www.samsung.com.
Symboles de sécurité importants
Signification des icônes et signes repris dans ce manuel d’utilisation :
AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures
corporelles graves voire mortelles et/ou des dommages matériels.
ATTENTION Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures
et/ou des dommages matériels.
REMARQUE Indique la présence d’un risque de blessures ou de dommages matériels
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
4 Français
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 4
2024-07-17 2:20:31
Consignes de sécurité
Ces symboles d’avertissement ont pour but d’éviter tout risque de blessure
corporelle. Respectez-les en toutes circonstances. Lisez attentivement ce
manuel et conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil.
Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il
existe un certain nombre de dangers potentiels. Pour utiliser cet appareil en
toute sécurité, familiarisez-vous avec son fonctionnement et restez prudent
lorsque vous l’employez.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE
AVERTISSEMENT
Risque de cancer ou de troubles de la reproduction – www.P65Warnings.ca.gov.
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
blessures physiques lors de l’utilisation de l’appareil, des précautions de
base doivent être prises : 1. Lisez toutes les consignes de sécurité avant
d’utiliser l’appareil. 2. Ne lavez et ne faites sécher aucun article ayant été
en contact de quelque manière que ce soit
(nettoyage, lavage, trempage ou tache) avec de l’essence, des solvants de
nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive. Ces
substances dégagent en effet des vapeurs qui risquent de s’enflammer ou
d’exploser. 3. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l’appareil. Une
surveillance attentive s’impose lorsque l’appareil est utilisé à proximité
d’enfants. 4. Avant la mise hors service ou au rebut de l’appareil, retirez le
couvercle du compartiment de lavage ou de séchage. 5. Ne tentez pas d’ouvrir
l’appareil lorsque le tambour est en mouvement. 6. N’installez et n’entreposez
jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries. 7. N’utilisez pas
les commandes de l’appareil inutilement. 8. Ne procédez pas à la réparation ou
au remplacement des pièces de l’appareil et ne tentez pas non plus de le
réparer vous-même, sauf si le manuel d’entretien ou de réparation contient des
recommandations spécifiques en la matière que vous comprenez et êtes en mesure
d’exécuter.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 5
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 5
2024-07-17 2:20:31
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
9. N’ajoutez jamais d’essence, de solvant de nettoyage à sec ou d’autres
substances inflammables ou explosives dans l’eau du lave-linge. Ces substances
dégagent en effet des vapeurs qui risquent de s’enflammer ou d’exploser.
10. Dans certaines conditions, de l’hydrogène peut être dégagé dans les
systèmes d’eau chaude qui n’ont pas été utilisés depuis au moins 2 semaines.
L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si votre réseau d’eau chaude n’a pas été
utilisé pendant au moins 2 semaines, ouvrez tous les robinets d’eau chaude de
votre maison et laissez l’eau couler plusieurs minutes avant d’utiliser votre
lavelinge ou votre lave-linge/sèche-linge combiné. Cela permettra d’éliminer
l’éventuelle accumulation d’hydrogène. L’hydrogène étant un gaz inflammable ;
ne fumez pas et ne créez aucune flamme ni étincelle pendant cette opération.
Avertissements importants concernant l’installation
AVERTISSEMENT
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale de 120 V CA / 60 Hz de
15 A minimum. Ne branchez que cet appareil sur cette prise. N’utilisez pas de
rallonge. · Le fait de partager une prise murale avec d’autres appareils à
l’aide d’une multiprise ou d’une
rallonge peut entraîner une électrocution ou un incendie. · N’utilisez pas de
transformateur électrique. Il pourrait entraîner un incendie ou une
électrocution. · Assurez-vous que la tension, la fréquence et le courant sont
conformes aux spécifications de
l’appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution
ou un incendie.
Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié ou un centre de
réparation agréé. · Le non-respect de cette consigne peut entraîner une
électrocution, un incendie, une explosion, des
problèmes avec l’appareil ou des blessures.
Éliminez régulièrement toute eau, poussière ou corps étranger des prises
murales et zones de contact à l’aide d’un chiffon sec. · Débranchez le cordon
d’alimentation et nettoyez-le à l’aide d’un chiffon sec. · Le non-respect de
cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
Branchez le cordon d’alimentation dans la prise murale dans le bon sens, de
sorte que le cordon soit dirigé vers le sol. · Si vous branchez le cordon
d’alimentation dans l’autre sens, les fils électriques à l’intérieur du câble
pourront être endommagés, entraînant un risque d’électrocution ou d’incendie.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
6 Français
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 6
2024-07-17 2:20:31
Consignes de sécurité
Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne reliez pas le
conducteur de terre de l’appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de canalisation
en plastique ou une ligne téléphonique. · Une mise à la terre incorrecte
pourrait causer une électrocution, un incendie, une explosion ou des
problèmes avec l’appareil. · Ne branchez jamais le cordon d’alimentation sur
une prise qui n’est pas correctement mise à
la terre. Vérifiez que la prise utilisée est mise à la terre conformément aux
normes locales et nationales.
N’installez jamais cet appareil près d’un radiateur ou de matériaux
inflammables. N’installez pas cet appareil dans un endroit humide, huileux ou
poussiéreux, dans un endroit exposé directement au soleil ou à l’eau (de
pluie). N’installez pas l’appareil dans un lieu où une fuite de gaz est
susceptible de se produire. · Cela pourrait entraîner une électrocution ou un
incendie.
Branchez correctement le cordon d’alimentation dans la prise murale.
N’utilisez pas de prise ou de cordon d’alimentation endommagé(e) ou de prise
murale mal fixée. · Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d’alimentation. Ne
vrillez pas et n’attachez pas le cordon d’alimentation. N’accrochez pas le
cordon d’alimentation sur un objet métallique, ne posez pas d’objet lourd sur
le cordon d’alimentation, ne l’insérez pas entre des objets et ne le coincez
pas dans l’espace situé derrière l’appareil. · Cela pourrait entraîner une
électrocution ou un incendie.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher. · Débranchez le
cordon en tenant la prise. · Le non-respect de cette consigne peut entraîner
une électrocution ou un incendie.
Si la prise ou le cordon d’alimentation est endommagé(e), contactez votre
centre de dépannage le plus proche.
Mises en garde pour l’installation
ATTENTION
Positionnez l’appareil de telle sorte que la prise reste facilement
accessible. · Le non-respect de cette consigne peut entraîner une
électrocution en cas de fuites de courant.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 7
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 7
2024-07-17 2:20:31
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Installez l’appareil sur un sol plan et dur, capable de supporter son poids. ·
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations et des bruits
anormaux ou des
problèmes avec l’appareil.
Débranchez la prise d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé
pendant des périodes prolongées ou lors d’orages violents. · Le non-respect de
cette consigne peut entraîner une électrocution ou un incendie.
Avertissements importants concernant l’utilisation
AVERTISSEMENT
En cas d’inondation, coupez immédiatement l’alimentation électrique et
contactez votre centre de dépannage le plus proche.
Si l’appareil émet des bruits anormaux ou dégage une odeur de brûlé ou de la
fumée, débranchez-le immédiatement et contactez votre centre de dépannage le
plus proche. · Le non-respect de cette consigne peut entraîner une
électrocution ou un incendie.
En cas de fuite de gaz (propane, gaz LP, etc.) ventilez immédiatement la zone.
Aucun appareil ni aucune lumière ne doivent être allumés ou éteints. ·
N’utilisez pas de ventilateur. · Une étincelle peut entraîner une explosion ou
un incendie.
Ne lavez jamais de linge ayant été en contact avec de l’essence, du kérosène,
du benzène, des diluants de peinture ou toute autre substance inflammable ou
explosive. · Cela pourrait entraîner une électrocution, un incendie ou une
explosion.
Ne forcez pas l’ouverture du couvercle pendant le fonctionnement du lave-linge
(lavage à haute température/séchage/essorage). · Une fuite d’eau peut causer
des brûlures ou rendre le sol glissant.
Cela pourrait entraîner des blessures. · Le forçage du couvercle peut
endommager l’appareil ou causer des blessures.
Assurez-vous de retirer l’emballage (mousse, polystyrène) fixé au bas du lave-
linge avant d’utiliser celui-ci.
N’insérez pas votre main sous le lave-linge. · Cela pourrait entraîner des
blessures.
Ne touchez pas la prise d’alimentation avec des mains mouillées. · Cela
pourrait entraîner une électrocution.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
8 Français
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 8
2024-07-17 2:20:31
Consignes de sécurité
Ne débranchez pas l’appareil si celui-ci est en cours de fonctionnement. · Le
fait de rebrancher la prise d’alimentation dans la prise murale peut provoquer
une étincelle et
entraîner une électrocution ou un incendie.
Conservez tous les matériaux d’emballage hors de portée des enfants ; les
matériaux d’emballage présentent des dangers pour les enfants. · Un enfant
risque de s’étouffer s’il met un sac plastique sur sa tête.
Ne laissez pas les enfants ou des personnes handicapées utiliser ce lave-linge
sans surveillance. · Risque d’électrocution, de brûlure ou de blessures.
N’insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge pendant son
fonctionnement. · Cela pourrait entraîner des blessures.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l’appareil vous-même. ·
N’utilisez pas de fusible (cuivre, fil d’acier, etc.) autre que le fusible
standard. · Si l’appareil a besoin d’être réparé ou réinstallé, contactez
votre centre de dépannage le plus
proche. · Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution,
un incendie, des problèmes avec
l’appareil ou des blessures.
Si une substance étrangère telle que de l’eau pénètre dans une partie autre
que le tambour de l’appareil, débranchez la fiche d’alimentation et contactez
votre centre de dépannage le plus proche. · Le non-respect de cette consigne
peut entraîner une électrocution ou un incendie.
Si le tuyau d’arrivée d’eau se déconnecte du robinet et inonde l’appareil,
débranchez le lave-linge. · Le non-respect de cette consigne peut entraîner
une électrocution ou un incendie.
Pour les tissus imperméables, utilisez uniquement le cycle BEDDING/WATERPROOF
(DRAPS/ IMPERMÉABLES). · N’utilisez aucun autre cycle pour les tissus
imperméables. Risque de vibrations anormales, de
blessures ou de dégâts matériels (lave-linge, murs, sol ou linge). · Réglez la
température et l’essorage en fonction de l’étiquette attachée sur les
vêtements. · AVERTISSEMENT : Si vous ne suivez pas scrupuleusement ces
consignes, vous risquez de constater
des vibrations anormales et un manque d’équilibre qui pourraient provoquer des
blessures corporelles, des dommages matériels et/ou des dommages sur
l’appareil.
Retirez vos mains de la partie supérieure du lave-linge avant de fermer le
couvercle. · Cette précaution évitera toute blessure aux mains pouvant
survenir lors de la fermeture du
couvercle.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 9
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 9
2024-07-17 2:20:31
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Mises en garde concernant l’utilisation
ATTENTION
Si le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex. : détergent,
saletés, déchets alimentaires etc.), débranchez-le et nettoyez-le à l’aide
d’un chiffon doux humide. · À défaut, une décoloration, une déformation, des
dommages ou de la rouille peuvent apparaître.
La partie transparente du couvercle peut se casser en cas d’impact. Utilisez
le lave-linge avec précaution. · Si la partie transparente du hublot est
fissurée ou cassée, il existe un risque de blessure.
Après une interruption d’arrivée d’eau ou en rebranchant le tuyau d’arrivée
d’eau au robinet, ouvrez celui-ci lentement.
Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau lentement après une période prolongée de
non-utilisation. · La pression d’air dans le tuyau d’arrivée d’eau ou la
canalisation d’eau peut entraîner des
dommages à certaines pièces ou une fuite d’eau.
En cas de vidange défaillante durant un cycle, vérifiez s’il y a un problème
de vidange. · En cas d’inondation (problème de vidange), il existe un risque
d’électrocution ou d’incendie.
N’insérez pas votre main sous le lave-linge. · Cela pourrait entraîner des
blessures.
Introduisez complètement le linge dans le lave-linge afin qu’il ne reste pas
coincé dans le couvercle. · Si du linge reste coincé dans le couvercle, il
peut être endommagé, ainsi que le lave-linge, ou une
fuite d’eau peut survenir.
Assurez-vous que le robinet est fermé lorsque le lave-linge n’est pas utilisé.
· Assurez-vous que les raccords du tuyau d’arrivée d’eau sont correctement
serrés. · Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages
matériels et des blessures.
Ouvrez le robinet et vérifiez que le raccord du tuyau d’arrivée d’eau est
fermement serré et qu’il n’y a aucune fuite d’eau avant d’utiliser l’appareil.
· Si les raccords du tuyau d’arrivée d’eau sont desserrés, des fuites peuvent
se produire.
Ne montez pas sur l’appareil et ne placez pas d’objets (tels que du linge, des
bougies allumées, des cigarettes allumées, de la vaisselle, des produits
chimiques, des objets métalliques, etc.) sur l’appareil. · Cela pourrait
causer une électrocution, un incendie, des problèmes avec l’appareil ou des
blessures.
Ne faites pas fonctionner l’appareil avec des mains mouillées.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
10 Français
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 10
2024-07-17 2:20:31
Consignes de sécurité
· Cela pourrait entraîner une électrocution.
Ne pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l’insecticide sur la
surface de l’appareil. · En plus d’être nocives pour l’être humain, elles
peuvent également entraîner une électrocution, un
incendie ou des problèmes avec l’appareil.
Ne placez pas d’objet générant un champ électromagnétique à proximité du lave-
linge. · Ceci pourrait entraîner des blessures résultant de
dysfonctionnements.
L’eau vidangée durant un cycle de séchage ou de lavage à haute température
étant chaude, ne touchez pas cette eau. · Cela pourrait entraîner des brûlures
ou des blessures.
Ne faites jamais fonctionner le lave-linge sans le distributeur de lessive. ·
Ceci pourrait entraîner une électrocution ou des blessures résultant de la
fuite d’eau.
N’introduisez pas votre main dans le distributeur de lessive après l’avoir
ouvert. · Cela pourrait entraîner des blessures car vous risquez de vous faire
prendre la main.
Ne placez pas d’objets (ex. : chaussures, déchets alimentaires ou animaux)
autres que du linge dans le lave-linge. · Risque de vibrations anormales et
d’endommagement ; danger de mort pour les animaux.
N’actionnez pas les boutons à l’aide d’objets tranchants tels que des
aiguilles, des couteaux, les ongles etc. · Cela pourrait entraîner une
électrocution ou des blessures.
Ne lavez pas de linge entré en contact avec des huiles, crèmes ou lotions
utilisées dans les salons de beauté ou de massage. · Ceci pourrait provoquer
une déformation du joint en caoutchouc, entraînant des fuites d’eau.
Ne laissez pas d’objets métalliques (ex. : épingles de sûreté, à cheveux,
etc.) dans le tambour ; ne laissez pas d’agent de blanchiment dans le tambour
pendant des périodes prolongées. · Ceci pourrait entraîner l’apparition de
rouille sur le tambour. · Si de la rouille apparaît sur la surface du tambour,
appliquez un produit de nettoyage neutre et
frottez à l’aide d’une éponge. N’utilisez jamais de brosse métallique.
N’utilisez pas de solvants de nettoyage à sec directement dans le tambour et
ne lavez, ne rincez et n’essorez pas de linge ayant été contaminé par du
solvant de nettoyage à sec. · Risque de combustion ou d’inflammation spontanée
résultant de la chaleur dégagée par l’oxydation
de l’huile.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 11
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 11
2024-07-17 2:20:31
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
N’utilisez pas d’eau chaude provenant d’appareils de refroidissement/de
réchauffement d’eau. · Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements du lave-
linge. N’utilisez pas de savon pour les mains dans le lave-linge. · Risque de
dysfonctionnement, de décoloration, d’oxydation ou de dégagement de mauvaises
odeurs. Ne lavez pas d’articles de grande taille tels que du linge de lit dans
un filet de lavage. · Dans le cas contraire, des vibrations anormales peuvent
engendrer des blessures. · Placez les plus petits objets, tels que des
chaussettes délicates et de la lingerie, dans le filet de
lavage. N’utilisez pas de détergent solidifié. · S’il s’accumule dans le lave-
linge, des fuites d’eau peuvent en résulter. Ne lavez pas les lingettes
jetables ou les paillassons. · Le sable risquerait de s’accumuler à
l’intérieur du lave-linge. Les performances de certaines
fonctions s’en trouveraient altérées (ex. : essorage).
Avertissements importants concernant le nettoyage
AVERTISSEMENT
Ne nettoyez pas l’appareil en pulvérisant directement de l’eau dessus.
N’utilisez pas de produit nettoyant acide et agressif. N’utilisez pas de
benzène, de diluant ou d’alcool pour nettoyer l’appareil. · Cela pourrait
entraîner des décolorations, des déformations, des dommages, une électrocution
ou
un incendie. Avant d’effectuer un nettoyage ou un entretien, débranchez le
cordon d’alimentation de la prise murale. · Le non-respect de cette consigne
peut entraîner une électrocution ou un incendie.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
12 Français
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 12
2024-07-17 2:20:31
Installation
Installation
Suivez attentivement ces instructions afin de garantir la bonne installation
du lave-linge et d’éviter des accidents lors de son utilisation.
AVERTISSEMENT Certaines pièces internes sont intentionnellement non mises à la
terre et peuvent présenter un risque d’électrocution uniquement lors d’une
réparation. Technicien de maintenance Ne touchez pas les pièces suivantes
lorsque l’appareil est sous tension : panneau de commande, dissipateur
thermique, moteur, vanne d’arrivée d’eau, élément chauffant et pompe.
Déballage de votre lave-linge
Déballez votre lave-linge et vérifiez qu’il n’a pas été endommagé pendant le
transport. Vérifiez que vous disposez de tous les éléments illustrés ci-
dessous. Si votre lave-linge a été endommagé pendant le transport ou si vous
ne disposez pas de tous les éléments, appelez immédiatement le 1-800-SAMSUNG
(1-800-726-7864). Afin de prévenir tout
risque de blessures, munissez-vous de gants de protection pour soulever ou
porter le lave-linge.
AVERTISSEMENT Tenez tous les matériaux d’emballage (sacs plastique,
polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
ATTENTION Lorsque vous déballez le lave-linge, la collaboration de 2 personnes
est nécessaire. Vous ne devez en aucun cas basculer l’appareil en avant pour
retirer le fond de protection des éléments d’emballage.
Lorsque vous couchez le lave-linge au sol pour retirer le fond en carton, vous
devez protéger le côté du lave-linge et le déposer doucement. Ne posez jamais
le lave-linge sur la façade avant ou arrière.
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 13
Français 13
2024-07-17 2:20:31
Installation
Installation
Présentation de votre lave-linge
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l’emballage de
l’appareil. Si vous rencontrez un problème avec votre lave-linge ou les
pièces, contactez un centre de service Samsung local ou le magasin vous ayant
vendu l’appareil.
01 06
02 07
03
04
05
01 Tuyau de vidange 04 Cordon d’alimentation 07 Couvercle
02 Guide du tuyau de vidange 05 Pieds réglables
03 Tiroir à lessive 06 Panneau de commande
14 Français
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 14
2024-07-17 2:20:32
Installation
Pièces fournies
Guide du tuyau de vidange Pièces non fournies
Manuel d’utilisation
Attache en plastique pour tuyau
Tuyaux d’arrivée d’eau Outils requis pour l’installation
Clé
Tournevis plat
Dispositif de mise à niveau
Pince ajustable
Mètre ruban
REMARQUE
· Si vous avez perdu un accessoire et souhaitez en acheter un de rechange,
contactez le centre de dépannage Samsung (1-800-SAMSUNG
(1-800-726-7864)).
· La conception des pièces et accessoires ci-dessus peut varier sur votre
modèle. Leur conception est susceptible d’être modifiée sans préavis en vue
d’améliorer l’appareil.
· Ne réutilisez jamais de tuyaux usagés. Utilisez uniquement des tuyaux
d’arrivée d’eau neufs lors de l’installation du lave-linge. Les tuyaux
d’arrivée d’eau usagés sont susceptibles de fuir ou de se rompre et de
provoquer une inondation et des dommages matériels.
· Assurez-vous de la présence de rondelles en caoutchouc à l’intérieur de
chaque raccord des tuyaux d’arrivée d’eau.
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 15
Français 15
2024-07-17 2:20:32
Installation
Installation
Exigences de base relatives à l’emplacement
Électricité
· Fusible ou disjoncteur 120 V, 60 Hz, 15 A. · Il est recommandé de relier
votre lave-linge
à un circuit distinct. · Votre lave-linge est muni d’un cordon
d’alimentation.
ATTENTION
N’utilisez jamais de rallonge.
Mise à la terre
Cet appareil requiert une mise à la terre.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la
mise à la terre réduit le risque d’électrocution en fournissant au courant
électrique un trajet de moindre résistance. Cet appareil est équipé d’un
cordon doté d’une prise à 3 broches, dont une de terre, destinée à être
branchée sur une prise murale correctement installée et reliée à la terre. La
prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement
installée et mise à la terre conformément aux dispositions et aux
réglementations en vigueur.
AVERTISSEMENT
Un conducteur de mise à la terre connecté de manière incorrecte peut augmenter
le risque d’électrocution En cas de doute, demandez à un électricien qualifié
ou à un réparateur de vérifier si l’appareil est correctement mis à la terre.
Ne modifiez pas la prise fournie avec l’appareil ; si elle n’est pas adaptée à
la prise murale, faites appel à un électricien qualifié pour installer une
prise appropriée.
Consignes de sécurité importantes
Afin d’éviter tout risque inutile d’incendie, d’électrocution ou de blessures
corporelles, il est essentiel que le câblage et la mise à la terre soient
réalisés conformément aux spécifications de la NEC (National Electrical Code)
ANSI/FNPA n°70 (dernière révision) ainsi qu’aux réglementations et ordonnances
locales. L’utilisation d’une alimentation électrique adaptée à cet appareil
relève de la responsabilité de son propriétaire.
ATTENTION
Ne reliez jamais un conducteur de terre à une conduite de plomberie en
plastique, une conduite de gaz ou une conduite d’eau chaude.
16 Français
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 16
2024-07-17 2:20:32
Installation
Eau
La pression d’eau doit être comprise entre 20 et 116 psi (137 et 800 kPa) pour
que votre lave-linge puisse se remplir dans les délais appropriés. Une
pression d’eau inférieure à 20 psi peut provoquer une panne de la soupape
d’arrivée d’eau et l’empêcher de se fermer correctement, ou augmenter la durée
de remplissage audelà de celle autorisée par le régulateur du lave-linge,
entraînant l’arrêt de ce dernier. Un limiteur de durée de remplissage est
intégré aux commandes afin d’éviter toute inondation en cas de défaillance
d’un tuyau. Les robinets d’arrivée d’eau doivent se trouver à moins de 4 pieds
(122 cm) de l’arrière de votre lave-linge afin de pouvoir y raccorder les
tuyaux fournis avec celui-ci.
REMARQUE
Il existe des tuyaux d’arrivée d’eau allant jusqu’à 10 pieds (275 cm) de long
pour les robinets se trouvant à une trop grande distance de votre lave-linge.
Pour prévenir les risques de dégât des eaux : · Faites en sorte que les
robinets d’arrivée
d’eau soient facilement accessibles. · Fermez les robinets d’arrivée d’eau
lorsque
vous n’utilisez pas le lave-linge. · Vérifiez régulièrement l’absence de fuite
au
niveau des raccords des tuyaux d’arrivée d’eau.
AVERTISSEMENT
Vérifiez l’absence de fuite au niveau de tous les raccords de la vanne d’eau
et du robinet.
Système de vidange
La hauteur recommandée de la conduite d’évacuation est de 39 pouces (99 cm).
Fixez le tuyau de vidange à la pince prévue à cet effet, puis introduisez-le
dans le tuyau d’évacuation mural. Le tuyau d’évacuation doit être suffisamment
large pour accueillir le tuyau de vidange du lave-linge. Le tuyau de vidange
est fixé au lave-linge en usine.
Sol
Pour un fonctionnement optimal, vous devez installer votre lave-linge sur un
sol stable. Si le sol est en bois, il est préférable de le renforcer afin de
réduire les vibrations et/ou problèmes de déséquilibre. La présence de
moquette ou de surfaces molles peut entraîner des vibrations susceptibles de
provoquer un léger déplacement de votre lave-linge durant l’essorage.
N’installez jamais votre lave-linge sur une plateforme ou sur une structure
instable.
Choix de l’emplacement d’installation
N’installez pas votre lave-linge dans un endroit qui risque d’être exposé au
gel : il reste en effet toujours une certaine quantité d’eau dans la vanne, la
pompe ou les tuyaux. L’eau gelée peut endommager les courroies, la pompe, les
tuyaux ou d’autres composants.
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 17
Français 17
2024-07-17 2:20:32
Installation
Installation
Encastrement dans une niche ou installation dans un placard
Dégagements minimaux pour installation dans un placard ou une niche :
Côtés Arrière
1 pouce / 25 mm
À l’avant du
placard
5,9 pouces / 150 mm
Haut
1 pouce / 25 mm
21 pouces / 533 mm
Si le lave-linge et le sèche-linge sont installés ensemble, prévoyez un
dégagement d’au moins 72 pouces² (465 cm²) à l’avant du placard. Installé
seul, votre lave-linge ne nécessite aucun dégagement.
Encastrement dans une niche
A
B A
B A
Vue latérale du placard ou de l’espace réduit
A
E
B
C
D
A
21 pouces (53,3 cm)
B
1 pouce (2,5 cm)
C
29 et 7/16 de pouces (74,4 cm)
D
5,9 pouces (15,0 cm)
Espace entre l’extrémité de la
vanne d’arrivée d’eau et le mur
· Cas 1 Assemblage du flexible
E
d’arrivée après l’installation : Plus de 4 pouces (10 cm).
· Cas 2 Assemblage du flexible
d’arrivée avant l’installation :
Plus de 3 pouces (8 cm).
A
1 pouce (2,5 cm)
B
27,0 pouces (68,6 cm)
18 Français
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 18
2024-07-17 2:20:32
Dimensions requises pour l’installation
B
C
A
Installation
A
A
27,0 pouces (68,6 cm)
B
39,3 pouces (99,8 cm)
C
43,9 pouces (111,7 cm)
A
59,3 pouces (150,5 cm)
C A
B
A
A
29,3 pouces (74,4 cm)
B
43,9 pouces (111,7 cm)
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 19
B C
A*
48,0 pouces2 (310,0 cm2)
B*
24,0 pouces2 (155,0 cm2)
C
3,0 pouces (7,6 cm)
REMARQUE * Espace obligatoire
Français 19
2024-07-17 2:20:32
Installation
Installation
Installation étape par étape
ÉTAPE 1 Choix de l’emplacement
REMARQUE
Avant d’installer votre lave-linge, vérifiez que l’emplacement choisi : ·
possède une surface dure et à niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol
susceptible
d’obstruer l’aération ; · n’est pas exposé à la lumière directe du soleil ; ·
dispose d’un espace d’aération suffisant ; · n’est pas exposé au gel
(températures inférieures à 32 °F ou 0 °C) · ne se trouve pas à proximité
d’une source de chaleur (ex. : essence, gaz, etc.) ; · dispose de suffisamment
d’espace, de sorte que votre lave-linge ne repose pas sur son cordon
d’alimentation.
ÉTAPE 2 Raccordement du tuyau d’arrivée d’eau
ATTENTION
Avant d’installer les tuyaux d’arrivée d’eau, vérifiez la présence de joints
en caoutchouc (B) à l’intérieur des raccords (A) situés aux deux extrémités de
chaque tuyau d’arrivée d’eau neuf. L’installation de tuyaux d’arrivée d’eau
sans joints en caoutchouc est susceptible d’entraîner une fuite d’eau.
ATTENTION
B
Lors de l’installation initiale du lave-linge, veillez
à utiliser des tuyaux neufs. Le contraire est
susceptible d’entraîner une fuite d’eau ou un trop-
A
plein et de provoquer des dommages matériels.
ATTENTION
Ne raccordez pas plusieurs tuyaux d’arrivée d’eau ensemble pour augmenter la
longueur du tuyau d’arrivée. Des tuyaux raccordés de cette façon peuvent fuir
et la fuite peut entraîner une électrocution. Si un tuyau est trop court,
remplacez-le par un tuyau haute pression plus long.
20 Français
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 20
2024-07-17 2:20:32
Installation
1. Raccordez les extrémités des tuyaux d’arrivée d’eau aux robinets d’eau
chaude et d’eau froide.
2. Serrez autant que possible les raccords à la main, puis faites deux tiers
de tour supplémentaires à l’aide d’une pince.
ATTENTION Lorsque vous serrez les raccords, veillez à ne pas trop les serrer
et à n’appliquer ni ruban adhésif, ni mastic sur les robinets ou les arrivées
d’eau. Cela est susceptible d’endommager les raccords.
REMARQUE Après avoir raccordé les tuyaux d’arrivée d’eau aux robinets,
vérifiez que le branchement a été correctement effectué en tirant les tuyaux
d’arrivée d’eau vers le bas.
3. Placez les extrémités non raccordées des tuyaux dans une bassine et ouvrez
les robinets connectés aux deux tuyaux d’arrivée d’eau pendant 10 ou 15
secondes afin d’éliminer toute substance étrangère dans les tuyaux. Fermez les
robinets avant de poursuivre.
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 21
Français 21
2024-07-17 2:20:33
Installation
Installation
22 Français
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 22
4. Raccordez les extrémités des tuyaux d’arrivée d’eau aux raccords de la
vanne d’alimentation en eau située à l’arrière du lave-linge.
ATTENTION Le tuyau d’arrivée d’eau raccordé au robinet d’eau chaude doit être
raccordé à l’arrivée d’eau chaude et le tuyau d’arrivée d’eau raccordé au
robinet d’eau froide doit être raccordé à l’arrivée d’eau froide.
5. Serrez autant que possible les raccords à la main, puis faites deux tiers
de tour supplémentaires à l’aide d’une pince.
REMARQUE Pour garantir un bon fonctionnement, raccordez les robinets d’arrivée
d’eau chaude et d’eau froide. Si l’un des deux (ou les deux) n’est pas
raccordé, le voyant Cool (Fraîche) clignote.
REMARQUE Si vous ne souhaitez pas utiliser le tuyau d’arrivée d’eau chaude,
insérez le bouchon d’arrivée d’eau dans l’orifice d’arrivée d’eau chaude. Dans
ce cas, vous devez sélectionner l’option Cold (Froide) pour la température de
l’eau. Si vous sélectionnez l’option Cold (Froide), tous les voyants
correspondant aux options de température de l’eau sont éteints.
ATTENTION Vérifiez si les tuyaux d’arrivée d’eau ne sont pas vrillés ou pliés.
Si les tuyaux sont vrillés ou pliés, ils risquent de fuir et de provoquer une
électrocution due à la fuite d’eau. 6. Ouvrez les robinets d’eau chaude et
froide
puis vérifiez tous les raccordements d’arrivée d’eau et les robinets ne
présentent aucune fuite d’eau.
2024-07-17 2:20:33
Installation
ÉTAPE 3 Raccordement du tuyau de vidange
L’extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois manières différentes :
A
Sur une conduite au sol ou au mur
La hauteur de l’extrémité de la conduite ne
doit pas être inférieure à 39 pouces (99 cm) et
supérieure à 96 pouces (245 cm).
Si la conduite de vidange est intégrée dans le
mur avec les vannes d’arrivée d’eau (A), serrez le
tuyau de vidange sur le tuyau d’eau.
REMARQUE
· Assurez-vous que le raccordement entre le tuyau de vidange et la conduite
d’évacuation n’est pas étanche à l’air.
Dans un bac à laver
La hauteur du tambour ne doit pas être inférieure à 39 pouces (99 cm) et
supérieure à 96 pouces (245 cm). Montez le guide de tuyau fourni sur
l’extrémité du tuyau de vidange, puis placez le support sur le bac à laver.
Ensuite, serrez le tuyau de vidange sur le pied du bac à laver.
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 23
Français 23
2024-07-17 2:20:33
Installation
Installation
- A
ÉTAPE 4 Mise à niveau de votre lave-linge
A
REMARQUE Montez le guide de tuyau (A) à une distance comprise entre 3 et 5
pouces (7,6 et 12,7 cm)* de l’extrémité du tuyau de vidange. Si le tuyau de
vidange s’étend au-delà de l’extrémité du guide de tuyau, des moisissures ou
microorganismes risquent de se développer à l’intérieur du lavelinge.
REMARQUE Le tuyau de vidange peut être installé à une hauteur maximale de 96
pouces (245 cm), mais la capacité de vidange peut être réduite à cette
hauteur. Par conséquent, le lave-linge peut dégager de mauvaises odeurs à
cause de l’eau restant dans le système d’évacuation.
Vérifiez si le lave-linge est de niveau en vérifiant la position du tambour :
- Faites glisser le lave-linge à l’emplacement
choisi. 2. Ouvrez le couvercle du lave-linge et versez
de l’eau dans le tambour jusqu’à arriver juste en dessous du niveau du pulsateur.
24 Français
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 24
2024-07-17 2:20:33
Installation
3. Si le lave-linge est de niveau, le pulsateur (A) est placé au centre de
l’eau, comme indiqué sur l’illustration. Sinon, mettez à niveau votre lave-
linge en tournant les pieds réglables avant dans le sens horaire ou
antihoraire autant que nécessaire.
REMARQUE
· Tournez les pieds réglables avant dans le sens horaire (B) pour abaisser le
lavelinge, et dans le sens antihoraire (C) pour le surélever.
· Le nombre de pieds réglables peut varier d’un modèle à l’autre.
B
C
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 25
Français 25
2024-07-17 2:20:33
Installation
Installation
ÉTAPE 5 Mise sous tension de votre lave-linge
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise électrique murale agréée de
120 V, 60 Hz et à 3 broches correctement mise à la terre, protégée par un
fusible de 15 ampères ou un disjoncteur comparable. La troisième broche du
cordon d’alimentation permet de relier votre lave-linge à la terre une fois ce
cordon branché sur une prise électrique murale à trois broches mise à la
terre.
Cycle à vide Une fois l’installation terminée, veillez à installer votre lave-
linge correctement en lançant le cycle RINSE+SPIN (RINÇAGE+ESSORAGE).
ÉTAPE 6 Lancement d’un cycle de test
Lancez un cycle à vide comme indiqué ci-dessous pour vérifier si votre lave-
linge est correctement installé. 1. Mettez du linge dans le tambour de sorte
d’atteindre un poids d’environ 6 livres. 2. Appuyez sur POWER (MARCHE/ARRÊT)
pour allumer votre lave-linge. 3. Sélectionnez RINSE+SPIN (RINÇAGE+ESSORAGE)
en tournant le Sélecteur de cycle. 4. Appuyez sur START/PAUSE (DÉPART/PAUSE)
pour commencer le cycle de test. 5. Le lave-linge ne bouge et ne vibre pas
excessivement lorsque l’eau est approvisionnée ou lors du
lavage ou de l’essorage. L’appareil doit également bien vidanger pendant le
cycle d’essorage.
REMARQUE Si de l’eau fuit lors de l’approvisionnement ou de la vidange,
vérifiez les connexions d’arrivée d’eau. Reportez-vous à la section « ÉTAPE 2
Raccordement du tuyau d’arrivée d’eau » à la page 20 pour obtenir des
instructions.
REMARQUE Si le lave-linge bouge et vibre excessivement, remettez-le à niveau.
Reportez-vous à la section « ÉTAPE 4 Mise à niveau de votre lave-linge » à la
page 24 pour obtenir des instructions.
26 Français
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 26
2024-07-17 2:20:33
ÉTAPE 7 Effectuer un calibrage (recommandé)
Le calibrage permet au lave-linge de détecter avec précision le poids du
linge. Assurez-vous que le tambour est vide avant d’effectuer le calibrage. 1.
Maintenez simultanément enfoncés les boutons Temp. et POWER (MARCHE/ARRÊT). 2.
Appuyez sur START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) pour commencer le calibrage. 3. Le
tambour tourne dans le sens horaire pendant environ 2 minutes. 4. Une fois
l’opération terminée, « 0 » apparaît à l’écran et le lave-linge s’éteint
automatiquement.
REMARQUE Exécutez régulièrement le Mode de calibrage pour une détection plus
précise du poids.
Installation
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 27
Français 27
2024-07-17 2:20:33
Avant de commencer
Avant de commencer
AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
blessures physiques lors de l’utilisation de l’appareil, des précautions de
base doivent être prises :
Chargement du lave-linge
· Remplissez le tambour avec du linge sec et non plié, en le répartissant
uniformément afin d’optimiser l’efficacité de lavage et éviter une usure ou un
froissement excessif du linge.
· Pour obtenir des performances de lavage optimales, assurez-vous que le linge
est réparti uniformément.
· Lavez le linge délicat comme les soutiensgorge, bas et autres types de
lingerie à l’aide du cycle Délicats avec les articles légers similaires.
· Lorsque vous lavez des articles volumineux ou un faible nombre d’articles
qui ne remplissent pas complètement le tambour (ex : tapis, peluches, un ou
deux pulls, etc.), ajoutez quelques serviettes afin d’améliorer l’essorage.
· N’insérez pas d’articles volumineux sauf pour le cycle Draps.
REMARQUE Lors de l’essorage, le lave-linge peut ajouter de l’eau pour
redistribuer les vêtements afin de compenser les éventuels déséquilibres dans
le tambour. · Lorsque vous lavez du linge très sale, ne surchargez pas votre
lave-linge afin d’obtenir un meilleur
résultat de lavage.
ATTENTION · Les articles gonflables peuvent endommager le linge ou le lave-
linge au cours du processus de
lavage ou de séchage. · Quelle que soit leur taille, il vaut mieux laver les
couvertures ou les couettes individuellement, tant
pour des questions de sécurité que d’efficacité de lavage. Deux couvertures de
taille différente dans une même charge peuvent compromettre les performances
de séchage en raison des charges non équilibrées.
28 Français
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 28
2024-07-17 2:20:34
ATTENTION
Vérifiez que le linge est complètement inséré. · Si du linge dépasse, cela
peut endommager le lave-linge ou le linge lui-même ou bien provoquer
une fuite d’eau. · Ne surchargez pas le tambour. Assurez-vous que le linge ne
dépasse pas du tambour. Pour ajouter un article oublié :
1. Appuyez sur START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) pour mettre en pause le lave-linge.
2. Attendez le déverrouillage automatique du hublot, puis ouvrez-le. 3.
Ajoutez l’article, fermez le hublot, puis appuyez sur START/PAUSE
(DÉPART/PAUSE). Le cycle
reprend.
REMARQUE
Ne lavez pas différents types de linge de lit (couvertures, draps,
couettes/duvets) ensemble. Leur charge peut devenir déséquilibrée dans le
tambour et entraîner de mauvais résultats d’essorage. · Avant le lavage,
séparez le linge de lit selon le type.
Si un article est volumineux et absorbe de grandes quantités d’eau pendant
le lavage, lavez cet article individuellement.
Ne lavez pas les articles légers avec des articles qui absorbent beaucoup
l’eau. Ne lavez pas de duvets ou de couettes avec leurs housses ou avec des
draps.
Avant de commencer
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 29
Français 29
2024-07-17 2:20:34
Avant de commencer
Mise en marche
1. Chargez votre lave-linge. 2. Versez de la lessive liquide (ou en poudre)
et des additifs de lavage dans le distributeur (reportez-
vous à la section « Utilisation de la lessive » en page 37). 3. Sélectionnez
le cycle et les options appropriés en fonction du linge (reportez-vous à la
section
« Opérations » en page 31). 4. Fermez le couvercle. 5. Appuyez sur START/PAUSE
(DÉPART/PAUSE). 6. Le voyant Wash (Lavage) s’allume. 7. La durée estimée du
cycle s’affiche à l’écran.
La durée indiquant le temps restant pour le cycle peut fluctuer.
REMARQUE La durée réelle nécessaire à la réalisation d’un cycle peut différer
de la durée estimée affichée sur l’écran en fonction de la pression et de la
température de l’eau, du type de lessive utilisé et du linge à nettoyer. 8.
Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de cliquetis ; ces
cliquetis indiquent qu’il
vérifie que le hublot est bien verrouillé et qu’il effectue une vidange
rapide.
REMARQUE · Une fois le cycle terminé, le voyant Verrouillage du hublot
s’éteint. · Appuyez sur POWER (MARCHE/ARRÊT) pour annuler le cycle et arrêter
votre lave-linge. · Les voyants Wash (Lavage), Rinse (Rinçage) et Spin
(Essorage) s’allument lorsque le lave-linge
entame ces différentes parties du cycle.
Avant de commencer
30 Français
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 30
2024-07-17 2:20:34
Opérations
AVERTISSEMENT
Afin de limiter les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures
corporelles, consultez la section CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant
d’utiliser cet appareil.
Panneau de commande
02
05
06 01
03
04
01 Sélecteur de cycle
02 Affichage
03 Temp.
Faites tourner le Sélecteur de cycle pour sélectionner le cycle souhaité. Le
voyant s’allume en regard du nom du cycle correspondant.
Il affiche consignes et diagnostics tout en vous informant sur l’état du
cycle.
Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour faire défiler les différentes
températures d’eau disponibles. · Hot (Chaude) : linge blanc, très sale et
grand teint. · Warm (Tiède) : linge grand teint. · Eco Warm (Tiède éco) :
linge moyennement sale, grand teint, la plupart
des articles infroissables. · Cool (Fraîche) : linge très peu sale, couleurs
vives. · Cold (Froide) : eau froide sans ajout d’eau tiède.
REMARQUE
· Si vous sélectionnez l’option Cold (Froide), tous les voyants correspondant
aux options de température de l’eau sont éteints.
· Extra Rinse (Rinçage intensif) : passez du mode de rinçage par pulvérisation
au mode de rinçage en profondeur, puis rincez à nouveau. Maintenez Temp.
enfoncé pendant 3 secondes.
Opérations
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 31
Français 31
2024-07-17 2:20:34
Opérations
04 Water Level (Niveau d’eau)
05 POWER (MARCHE/ ARRÊT)
06 START/PAUSE (DÉPART/ PAUSE)
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner manuellement le niveau d’eau. Pour
garantir des performances optimales, réglez le niveau d’eau sur Auto Level
(Niveau automatique). Pour sélectionner Auto Level (Niveau automatique),
appuyez plusieurs fois sur ce bouton jusqu’à ce que tous les voyants du niveau
d’eau soient éteints.
REMARQUE Spin Only (Essorage uniquement) : ce bouton permet de lancer un cycle
d’essorage seul. Maintenez le bouton Water Level (Niveau d’eau) enfoncé
pendant 3 secondes.
Appuyez une fois pour allumer le lave-linge. Appuyez une nouvelle fois pour
éteindre le lave-linge. Si le lave-linge reste allumé pendant plus de 10
minutes sans qu’aucun bouton ne soit actionné, il s’éteint automatiquement.
Appuyez sur ce bouton pour mettre en pause et relancer les cycles.
Opérations
32 Français
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 32
2024-07-17 2:20:34
Présentation des cycles
Cycle
NORMAL
HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) DEEP WASH (LAVAGE EN PROFONDEUR)
Description Pour la plupart des textiles, notamment le coton, le linge de
maison et les vêtements moyennement sales. Linge très sale et textiles épais
grand teint. Nous proposons de n’utiliser cette fonction que lorsque vous
lavez beaucoup de vêtements très sales.
Utilisez davantage d’eau lors du lavage et du rinçage.
Articles grands et volumineux, comme les couettes, couvertures et draps.
Lorsque vous lavez des couettes, ou encore des articles imperméables ou
résistants à l’eau, utilisez de la lessive liquide.
BEDDING/WATERPROOF (DRAPS/IMPERMÉABLES)
ATTENTION
Ne lavez pas des articles imperméables et perméables ensemble. Consultez
l’étiquette d’entretien sur chaque article pour déterminer s’il
est imperméable ou non. Utilisez le cycle BEDDING/WATERPROOF
(DRAPS/IMPERMÉABLES)
pour les articles imperméables ou étanches à l’eau, notamment les tapis en
plastique, les pantalons de ski, les manteaux de pluie et les couettes
absorbant difficilement l’eau.
QUICK WASH (LAVAGE EXPRESS)
Vêtements peu sales dont vous avez besoin rapidement.
DELICATES (DÉLICATS)
Textiles transparents, soutien-gorge, lingerie fine, soie et autres textiles délicats à laver à la main. Pour un résultat optimal, utilisez de la lessive liquide.
RINSE+SPIN (RINÇAGE+ESSORAGE)
Linge ne nécessitant qu’un rinçage ou lorsque vous devez ajouter de l’adoucissant dans le linge pour le rinçage.
SELF CLEAN (AUTO-NETTOYAGE)
Pour éliminer la saleté et toute accumulation dans le tambour. Une utilisation régulière (tous les 20 lavages) est recommandée.
Opérations
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 33
Français 33
2024-07-17 2:20:34
Opérations
Options
Sécurité enfant
La sécurité enfant désactive le bouton START/ PAUSE (DÉPART/PAUSE) lorsque le
lave-linge est en marche. Cette fonction empêche les enfants de jouer avec le
lave-linge.
Activation de la fonction Sécurité enfant
Maintenez simultanément enfoncés les boutons Temp. et Water Level (Niveau
d’eau) pendant environ 3 secondes. · La sécurité enfant désactive le bouton
START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) lorsque le lave-linge est en marche. · Le voyant de
la fonction Sécurité enfant clignote.
Utiliser la fonction Sécurité enfant
Lorsque la fonction Sécurité enfant est activée et que le couvercle est
ouvert, la DEL Hot (Chaude) s’allume et une alarme retentit. · Si le niveau
d’eau dans la cuve est au-delà du
niveau d’eau de sécurité, le voyant Hot (Chaude) s’allume sur l’écran LED et
le lave-linge commence à se vidanger après 30 secondes. · Si le niveau d’eau
dans la cuve est au-delà du niveau d’eau de sécurité et si la fonction
Sécurité enfant est activée alors que le hublot est ouvert, les voyants Hot
(Chaude), Cool (Fraîche), Extra High (Très élevée) et Low (Basse) s’allument
sur l’écran LED même si l’alimentation du lave-linge est coupée et ce dernier
commence à se vidanger.
· Si l’alimentation est coupée et si le couvercle est ouvert alors que le
niveau d’eau dans la cuve est au-dessus du niveau d’eau de réinitialisation,
les voyants Hot (Chaude), Cool (Fraîche), Extra High (Très élevée) et Low
(Basse) s’allument sur l’écran LED et le lave-linge commence à se vidanger.
Lorsque l’opération de vidange est terminée, l’alimentation est
automatiquement coupée à nouveau.
· Si vous activez la fonction Sécurité enfant pendant le fonctionnement du
lave-linge, le bouton START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) ne fonctionne pas.
· Après la vidange obligatoire, les voyants Hot (Chaude), Cool (Fraîche),
Extra High (Très élevée) et Low (Basse) clignotent toutes les secondes et
l’appareil entre en mode Hot (Chaude), Cool (Fraîche), Extra High (Très
élevée) et Low (Basse). (Lorsque l’appareil est en mode Hot (Chaude), Cool
(Fraîche), Extra High (Très élevée) et Low (Basse), seul le bouton POWER
(MARCHE/ARRÊT) fonctionne.)
· Pour annuler le mode Hot (Chaude), Cool (Fraîche), Extra High (Très élevée)
et Low (Basse), vous devez mettre l’appareil hors tension puis le rallumer.
· Pour annuler le mode Hot (Chaude), désactivez la fonction Sécurité enfant.
Pour désactiver la fonction Sécurité enfant, maintenez simultanément les
boutons Temp. et Water Level (Niveau d’eau) enfoncés pendant au moins 3
secondes.
Opérations
34 Français
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 34
2024-07-17 2:20:34
REMARQUE
Ajouter du linge lorsque la fonction Sécurité enfant est activée Pour ajouter
du linge, désactivez la fonction Sécurité enfant. Pour désactiver la fonction
Sécurité enfant, maintenez simultanément les boutons Temp. et Water Level
(Niveau d’eau) enfoncés pendant au moins 3 secondes. Reportez-vous à la
section « Option Pause » en page 35 pour en savoir plus.
Désactivation de la fonction Sécurité enfant
Maintenez simultanément les boutons Temp. et Water Level (Niveau d’eau)
enfoncés pendant environ 3 secondes. · Lorsque la fonction Sécurité enfant est
désactivée, le voyant Sécurité enfant s’éteint. · La fonction Sécurité enfant
permet d’éviter
que les enfants ou personnes handicapées ne fassent fonctionner
involontairement le lavelinge et ne se blessent.
AVERTISSEMENT Si un enfant entre dans le lave-linge, il risque d’être piégé et
d’étouffer.
ATTENTION · Une fois la fonction Sécurité enfant activée,
elle reste active même si la machine est mise hors tension. · L’ouverture
forcée du couvercle peut endommager l’appareil ou provoquer des blessures.
REMARQUE Pour ajouter du linge après activation de la fonction Sécurité
enfant, vous devez d’abord la désactiver.
Opérations
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 35
Français 35
2024-07-17 2:20:34
Opérations
Laver du linge à l’aide du Sélecteur de cycle
Votre nouveau lave-linge vous simplifie la tâche grâce au système de contrôle
automatique « Fuzzy Control » de Samsung. Lorsque vous choisissez un cycle, le
lave-linge définit les options appropriées en matière de température, de temps
et de vitesse de lavage.
1. Appuyez sur POWER (MARCHE/ARRÊT). 2. Ouvrez le couvercle. 3. Chargez les
articles un par un dans le
tambour, sans les tasser ni surcharger le lave-linge. 4. Ajoutez de la lessive
liquide (ou en poudre), de l’adoucissant et/ou un agent de blanchiment (si
nécessaire) dans les bacs appropriés. Reportez-vous à la section « Utilisation
de la lessive » en page 37. 5. Fermez le couvercle. 6. Utilisez le Sélecteur
de cycle pour sélectionner le cycle approprié en fonction du type de matière :
NORMAL, HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT), DEEP WASH (LAVAGE EN PROFONDEUR),
BEDDING/WATERPROOF (DRAPS/IMPERMÉABLES), QUICK WASH (LAVAGE EXPRESS),
DELICATES (DÉLICATS) et RINSE+SPIN (RINÇAGE+ESSORAGE). Le voyant correspondant
au cycle sélectionné s’allume sur le panneau de commande. 7. À ce stade, vous
pouvez sélectionner la température de lavage et le nombre de cycles de rinçage
en appuyant sur le bouton d’option correspondant. 8. Appuyez sur START/PAUSE
(DÉPART/PAUSE). Le lavage commence alors. L’indicateur de progression s’allume
et le temps de lavage restant apparaît à l’écran.
Option Pause Pour retirer ou ajouter du linge, suivez les étapes suivantes :
- Appuyez sur le bouton START/PAUSE (DÉPART/
PAUSE) pour déverrouiller le couvercle.
REMARQUE Le couvercle ne peut pas être ouvert lorsque l’eau est trop CHAUDE. - Retirez ou ajoutez du linge. 3. Fermez le couvercle, puis appuyez sur
START/PAUSE (DÉPART/PAUSE) pour redémarrer le cycle de lavage.
REMARQUE Si la fonction Sécurité enfants est activée, vous devez tout d’abord la désactiver. Reportez-vous à la page 34.
Lorsque le cycle est terminé : À la fin du cycle, le lave-linge s’arrête automatiquement. 1. Ouvrez le couvercle. 2. Sortez le linge.
Opérations
36 Français
DC68-00000A-00_IB_WA40B3005AW_CFR.indd 36
2024-07-17 2:20:34
Opérations
ATC (Contrôle automatique de la température)
ATC est la fonction permettant au lave-linge de réguler la température de
l’eau à l’aide du capteur de température (thermistance).
REMARQUE
Du fait qu’il existe de nombreuses températures d’eau en fonction de
l’environnement du client (zones froides, zones tièdes, températures d’eau
variables, réglage de la température de l’élément chauffant, etc.), la
fonction ATC de notre lavelinge maintient le niveau de température de lavage
spécifiée afin d’offrir des performances de lavage optimales à chaque cycle.
REMARQUE
Si vous sélectionnez le cycle NORMAL, il s’agit du cycle de régulation UL.
Étant donné que la principale priorité des nouveaux lave-linge est de réduire
leur consommation d’énergie, les clients constateront que l’eau entrant dans
le lave-linge est plus froide. Mais ceci n’est pas un problème, c’est tout à
fait normal. Avec ce
References
- P65Warnings.ca.gov
- Samsung US | Mobile | TV | Home Electronics | Home Appliances | Samsung US
- Aide et assistance : produits | Samsung Canada
- Product Help & Support | Samsung CA
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>