BABY born 834572 Sister Styling Head Instruction Manual
- September 5, 2024
- BABY born
Table of Contents
834572 Sister Styling Head
“`html
Specifications:
- Product Name: BABY born Sister Styling Head
- Manufacturer: Zapf Creation AG
- Model Numbers: 834572, 835432
Product Information:
The BABY born Sister Styling Head is a toy designed for styling
and grooming hair. It comes with makeup suitable for children’s
skin and can be used to create various hairstyles.
Usage Instructions:
Cleaning Instructions:
To clean the styling head, follow these steps:
- Divide the hair into sections.
- Brush through from the underneath working up to the hairline to
avoid knots and tangles.
Cautions:
-
The makeup included is safe for children’s skin but test for
possible allergic reactions. -
Avoid using hair products like hairspray, styling foam, or gel
on the styling head. -
Adult supervision is recommended during playtime.
-
Wash hands after use.
FAQ:
Q: Can I use any hair products on the styling head?
A: It is recommended not to use any hair products like
hairspray, styling foam, or gel on the styling head to maintain its
quality.
Q: Is the makeup safe for children’s skin?
A: Yes, the makeup included is tested for use on children’s
skin, but it’s advisable to test for possible allergic reactions
before full application.
“`
Styling Head
www.baby-born.com
834572 835432
2
DE
Liebe Eltern, herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Produktes der Zapf
Creation AG. Wir empfehlen Ihnen, vor der ersten Verwendung des Produktes, die
Gebrauchsanweisung genau durchzulesen und diese mit der Verpackung
aufzubewahren, falls Sie sie zu einem späteren Zeitpunkt benötigen.
Informationen zur Reinigung des BABY born Sister Styling Head: 1. Kopf
Die Schminke lässt sich am leichtesten gleich nach dem Spielen mit lauwarmem
Seifenwasser (bis 30 °C) entfernen und sollte nicht über Nacht aufgetragen
bleiben. Bevor der Kopf erneut geschminkt wird, sollte er ganz trocken und
nicht fettig sein. Hartnäckige Schminkreste lassen sich meist mit
Feuchttüchern entfernen. 2. Haare BABY born Sister Styling Head hat weiches,
qualitativ hochwertiges Haar, das in lauwarmem Wasser (bis 30°C) ausgewaschen
werden kann. Eine Nachspülung mit handelsüblichen Weichspülern verbessert die
Kämmbarkeit und vermeidet den Ausfall des Haares. Die nassen Haare können an
der Luft getrocknet werden. ACHTUNG: Zum Waschen der Haare den Kopf aufrecht
stehend von oben duschen (nicht über Kopf waschen!). Die Haare nicht
durcheinanderkneten, da sonst die Verzahnung im Scheitel aufgelöst wird und
die Haare nicht mehr gleichmäßig auf dem Kopf verteilt sind. Bitte
entsprechend auch beim Trocknen beachten. Am besten die Feuchtigkeit von oben
nach unten aus den Haaren streichen und anschließend an der Luft trocknen
lassen.
Tipps: Haare in Strähnen teilen und von unten ausgehend nach und nach bis zum
Haaransatz durchbürsten. Auf diese Weise kann das Bilden von Knoten und
Verfilzungen vermieden werden.
Achtung: – Das Make-up ist grundsätzlich auch auf Kinderhaut verwendbar. Um
eventuellen
allergischen Reaktionen vorzubeugen, bitte die Kosmetika auf einer kleinen
Hautfläche (z.B. Armbeuge) testen. Sollte dies zu Hautreaktionen führen,
Kosmetika bitte nicht verwenden. – Das Haar von BABY born Sister Styling Head
ist aus hochwertigen Nylon-Fäden gefertigt und darf deshalb nie mit Hitze wie
z.B. heißem Wasser, heißer Luft aus dem Haartrockner oder heißem Lockenstab in
Berührung kommen.Die Haare des Frisierkopfes bitte nicht färben oder tönen.
Ebenso sollte weder Haarlack, Haarspray, Schaumfestiger noch Gel verwendet
werden. – Ein Erwachsener sollte das Spielen beaufsichtigen. – Hände nach
Gebrauch waschen.
3
EN
Dear parents, Congratulations on your purchase of a Zapf Creation AG product.
We would recommend that you read through the instructions for use carefully
before using the product for the first time and retain the packaging for
future references.
lnformation on cleaning the BABY born Sister Styling Head: 1. Head
The easiest way to remove the make-up after playing is by using lukewarm soapy
water (max 30°C). It is not advisable to leave the make-up on overnight. The
head should be completely dry and free of residue before it is used again.
Stubborn make-up marks can generally be removed with facial wipes. 2. Hair
BABY born Sister Styling Head comes with soft high quality hair which can be
washed in lukewarm water (max 30°C). Cleansing with standard fabric softener
after washing makes the hair easier to comb and reduces hair loss. Leave damp
hair to air-dry. ATTENTION: Wash the styling head upright by showering water
on it from above (don’t turn the styling head upside down!). Don’t ruffle the
hair as this will undo the hair interleaving and damage the parting. Please
observe the same recommendations for drying the hair. Use top to bottom
movements to press the moisture from the hair after washing. Leave the hair to
air-dry afterwards.
Tips: Divide hair into sections and brush through from the underneath working
up to the hairline. This way, knots and tangles can be avoided.
Caution: – The make up is tested for use on children’s skin. To prevent any
possible allergic reactions
you should test the cosmetics first on a small area of skin (e.g. the bend of
the arm inside the elbow). If this causes skin irritation, do not use the
cosmetics. – The BABY born Sister Styling Head hair is made from high quality
nylon threads and should not come into contact with heat e.g. hot water, hot
air from a hairdryer or hot curling tongs. Do not tint or colour the hair on
the styling head. Hair lacquer, hair spray, mousse and gel must not be used. –
Adult supervision required. – Wash hands after use.
NL
Beste ouders, wij feliciteren u met uw aankoop van een product van Zapf
Creation AG. Wij raden u aan om deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen
voordat u het product voor het eerst gebruikt en samen met de verpakking te
bewaren.
4
Informatie over het reinigen van BABY born Sister Styling Head: 1. Hoofd
Het make-up is het makkelijkst direct na het spelen te verwijderen met
lauwwarm zeepwater (tot 30 °C) en wel voordat je gaat slapen. Als je het hoofd
opnieuw wilt opmaken, moet het goed droog zijn en niet vettig. Hardnekkige
make-up-resten kan je meestal met vochtige doekjes verwijderen. 2. Haar BABY
born Sister Styling Head heeft zacht haar van zeer goede kwaliteit dat in
lauwwarm water (tot 30°C) kan worden gewassen. Met een spoeling met normale
conditioner kan je het haar beter kammen en de haren vallen niet uit. Nat haar
kun je aan de lucht laten drogen. OPGELET: Als je het haar wilt wassen, moet
het hoofd rechtop onder de douche, dus niet met het hoofd naar beneden! Wrijf
het haar niet in de war omdat anders de bevestiging in het hoofd losraakt en
de haren niet meer gelijkmatig op het hoofd zijn verdeeld. Denk er ook aan bij
het drogen van het haar. Het beste druk je het water van boven naar beneden
uit het haar en laat je het daarna aan de lucht drogen.
Tips: Verdeel het haar in plukjes en borstel deze dan langzaam van onder naar
boven. Zo kunnen er geen knopen en klitten ontstaan.
Opgelet: – De make-up is ook voor kinderhuid geschikt. Om te kijken of je
allergische reacties krijgt, doe
je een beetje make-up op een klein stukje huid, bijv. op de binnenkant van je
pols. Als je een allergische reactie krijgt, gebruik de make-up dan niet. –
Het haar van BABY born Sister Styling Head is gemaakt van hoge kwaliteit
nylondraadjes en mag daarom nooit in aanraking komen met hitte, zoals heet
water, hete lucht van de haardroger of een hete krultang. Het haar van My
Model Styling Head niet verven of een kleurspoeling geven. Ook geen haarlak,
hairspray, mousse of gel gebruiken. – Een volwassen persoon moet toezicht
houden bij het spelen. – Handen wassen na gebruik.
FR
Chers parents, nous vous félicitons pour l’achat d’un produit de Zapf Creation
AG. Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice avant la première
utilisation et de la conserver avec l’emballage.
Informations sur le nettoyage du BABY born Sister Styling Head: 1. Tête
Pour la démaquiller, le mieux est d’utiliser de l’eau savonneuse tiède
(jusqu’à 30 °C) juste après avoir fini de jouer. Ne pas laisser le maquillage
pendant la nuit. La tête doit être complètement sèche et dénuée de toute trace
de matière grasse avant de pouvoir être remaquillée. La plupart du temps, les
résidus de maquillages plus tenaces peuvent être facilement nettoyés avec des
lingettes humides. 2. Cheveux BABY born Sister Styling Head a des cheveux doux
d’excellente qualité, qui peuvent être lavés à l’eau tiède (jusqu’à 30°C). Un
rinçage à l’aide d’un assouplissant courant dans
5
le commerce améliore le brossage et évite la chute des cheveux. Les cheveux
mouillés peuvent sécher à l’air libre. ATTENTION : Pour laver les cheveux,
veuillez maintenir la tête à la verticale et la doucher par au-dessus (ne pas
la laver la tête en bas ! ). Ne pas emmêler les cheveux, sans quoi leur
implantation au sommet du crâne risque de se relâcher et leur répartition ne
sera plus homogène. Veuillez également à ne pas les emmêler pendant que vous
les séchez. Le mieux est d’en retirer l’humidité en les pressant de haut en
bas, puis de les laisser sécher à l’air libre.
Astuces : Faire des mèches de cheveux et les brosser petit à petit en partant
du bas et en remontant vers les racines. De cette manière, vous pouvez éviter
la formation de noeuds et l’effilochage des cheveux.
Attention : – En principe, le maquillage est adaptée pour une utilisation sur
la peau des enfants. Pour
éviter toute réaction allergique éventuelle, il est conseillé de tester
auparavant les produits cosmétiques sur une petite surface de la peau (par ex.
au poignet). Si la peau présente une réaction, veuillez ne pas utiliser les
produits cosmétiques. – Les cheveux de BABY born Sister Styling Head sont
composés de fils de nylon de bonne qualité et ne doivent jamais être en
contact avec des sources de chaleur comme par ex. l’eau chaude, l’air chaud du
sèche-cheveux ou du fer à friser chaud. Veuillez ne pas colorer ni teindre les
cheveux de cette tête à coiffer. De la même manière, veuillez ne pas utiliser
de laque à cheveux, de mousse coiffante, ou de gel. – Ce jeu devrait se faire
sous la surveillance d’un adulte. – Laver les mains après utilisation.
ES
Queridos padres, Felicidades y gracias por haber comprado un producto de Zapf
Creation AG. Le recomendamos que lea con cuidado estas instrucciones de uso
antes de utilizarlo por primera vez y que las guarde junto al embalaje para
futuras referencias.
Información para la limpieza de BABY born Sister Styling Head: 1. Cabeza
El maquillaje se quita más fácilmente justo después de jugar con agua templada
con jabón (hasta 30 °C) y no debería dejarse aplicado durante la noche. Antes
de volver a maquillar la cabeza, esta debe estar totalmente seca y sin grasa.
Los restos endurecidos de maquillaje pueden eliminarse la mayoría de las veces
con un trapo húmedo. 2. Cabello BABY born Sister Styling Head tiene un cabello
suave y de gran calidad que puede lavarse en agua templada (hasta 30°C).
Aclararlo a continuación con suavizantes de uso corriente en el mercado hace
que resulte más fácil peinarlo y evita la caída del cabello. El cabello mojado
puede dejarse secar al aire. ATENCIÓN: Para lavar el cabello, mantener erguida
la cabeza y dejar caer el agua desde arriba (¡no lavar sobre la cabeza!). No
amasar el cabello hasta enmarañarlo, ya que la
6
ensambladura dentada de la raya del pelo podría soltarse y el cabello ya no
quedaría distribuido de manera uniforme sobre la cabeza. Esto debe tenerse en
cuenta también al secar. Lo mejor es eliminar la humedad en los cabellos desde
arriba hacia abajo y a continuación dejar secar al aire.
Consejos: Dividir el cabello en mechones y cepillarlo empezando por abajo y
subiendo poco a poco hasta la raíz. De esta forma se impide que se formen
nudos y enredos.
Atención: – El maquillaje también puede usarse en principio sobre la piel de
los niños. Para prevenir
posibles reacciones alérgicas, pruebe los cosméticos sobre una pequeña
superficie de la piel (p. ej., la muñeca). Si esto produce reacciones en la
piel, no utilice los cosméticos. – El cabello de BABY born Sister Styling Head
está fabricado con hilos de nailon de gran calidad y por ese motivo no debe
entrar nunca en contacto con el calor, p. ej., con agua caliente, aire
caliente del secador o calor proveniente del rizador eléctrico. No tiña ni dé
reflejos a los cabellos de la cabeza para peinar. Tampoco debe emplearse laca
para el cabello, spray fijador, espuma fijadora ni gel. – Un adulto debería
supervisar a los niños mientras juegan. – Lavarse las manos después de usar. –
Atención: ¡las pegatinas no deben pegarse a la piel!
PT
Caros pais, Agradecemos a compra de um produto da Zapf Creation AG.
Recomendamos que leiam com todo o cuidado estas instruções antes da primeira
utilização, e que as guardem juntamente com a embalagem
Informações sobre a limpeza da BABY born Sister Styling Head: 1. Cabeça
A maquilhagem pode ser facilmente removida logo após a brincadeira, utilizando
água morna com sabão (até 30 °C), não devendo permanecer no busto durante a
noite. Antes de voltar a maquilhar o busto, este deve secar na totalidade e
não pode estar gorduroso. Resíduos de maquilhagem persistentes podem ser
geralmente removidos com toalhetes húmidos. 2. Cabelo A BABY born Sister
Styling Head tem cabelo suave e de alta qualidade, o qual pode ser lavado com
água morna (até 30°C). Se for enxaguado com um amaciador normal é mais fácil
de pentear e evita-se a queda do cabelo. Os cabelos molhados podem secar ao
ar. ATENÇÃO: Para lavar o cabelo colocar a cabeça na vertical e enxaguar a
partir de cima (não virar a cabeça ao contrário!). Não emaranhar os cabelos,
caso contrário as uniões na área da risca soltam-se e o cabelo deixa de estar
uniformemente distribuído na cabeça. Ter o mesmo em atenção ao secar. O ideal
é retirar a humidade do cabelo de cima para baixo e, de seguida, deixar secar
ao ar.
7
Dicas: Dividir os cabelos em madeixas e escovar, começando pelas pontas em
direção às raízes. Desta forma é possível evitar que se formem nós e cabelos
emaranhados.
Atenção: – A maquilhagem também pode ser usada na pele das crianças. Para
evitar potenciais
reações alérgicas, teste os cosméticos numa pequena porção de pele (por ex. no
pulso). Caso tal provoque uma reação cutânea não utilize os cosméticos. – O
cabelo da BABY born Sister Styling Head é fabricado em fibras de nylon de alta
qualidade, não podendo, por isso, entrar em contacto com o calor, como por ex.
água quente, ar quente do secador ou ferro modelador. Não pintar os cabelos do
busto de cabeleireiro. Também não pode ser utilizada laca, spray, espuma ou
gel para o cabelo. – A brincadeira deve ser supervisionada por um adulto. –
Lavar as mãos após a utilização.
IT
Cari genitori, ci congratuliamo con voi per l’acquisto di un prodotto della
Zapf Creation AG. Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale
prima dell’uso e di conservarlo con cura insieme all’imballo
Informazioni sulla pulizia di BABY born Sister Styling Head: 1. Testa
il trucco può essere facilmente rimosso con acqua saponata tiepida (max. 30
°C) subito dopo aver giocato; non lasciare trucco applicato durante la notte.
Prima di truccare nuovamente la testa, assicurarsi che sia completamente
asciutta e che non sia unta. Rimuovere i residui di trucco ostinati con un
panno umido. 2. Capelli BABY born Sister Styling Head ha capelli morbidi e di
ottima qualità, che possono essere lavati in acqua tiepida (fino a 30°C).
Risciacquare i capelli con un ammorbidente per pettinarli più facilmente ed
evitarne la caduta. Far asciugare i capelli all’aria. ATTENZIONE: per lavare i
capelli, tenere il manichino in posizione verticale e far defluire l’acqua
dall’alto (non capovolgerla!). Pettinare i capelli senza scompigliarli per
garantirne la ripartizione uniforme sulla testa. Prestare attenzione anche
durante l’asciugatura. Per eliminare tutta l’umidità, spazzolare i capelli
dall’attaccatura verso le punte, quindi lasciare asciugare all’aria aperta.
Suggerimenti:Dividere i capelli in ciocche e pettinarli ripetutamente dal
basso verso l’attaccatura. In questo modo si evita la formazione di nodi e
l’infeltrimento.
Attenzione: – il make-up può essere utilizzato sulla pelle dei bambini. Per
prevenire eventuali reazioni
allergiche, provare i cosmetici su una piccola porzione di pelle (ad es.
flessore della mano). Qualora si presentassero reazioni cutanee, non
utilizzare i cosmetici. – I capelli di BABY born Sister Styling Head sono
realizzati in fibra di nylon di prima qualità; pertanto devono essere tenuti a
distanza da fonti di calore, come acqua calda, aria calda proveniente da fon o
ferro arricciacapelli. Non tingere o colorare i capelli. Evitare altresì l’uso
8
di lacca, spray per capelli, schiuma fissante o gel. – Si consiglia la
presenza di un adulto durante il gioco. – Lavare le mani dopo l’uso.
FI
Hyvät vanhemmat, onnittelemme Zapf Creation AG tuotteen ostosta. Suosittelemme
tämän käyttöohjeen huolellista lukemista lapsen kanssa ennen ensimmäistä
käyttöönottoa ja ohjeen säilyttämistä yhdessä pakkauksen kanssa.
Tietoja BABY born Sister Styling Headin puhdistamiseen: 1. Pää
Meikki on helpointa pestä pois heti leikin jälkeen haalealla saippuavedellä
(korkeintaan 30 °C) eikä sitä pidä jättää yöksi. Ennen kuin pää meikataan
uudelleen, sen pitäisi olla täysin kuiva eikä rasvainen. Piintyneet meikin
jäämät voidaan yleensä poistaa kosteuspyyhkeitä. 2. Hiukset BABY born Sister
Styling Headillä on pehmeät, laadukkaat hiukset, jotka voi pestä haalealla
vedellä (alle 30°C). Lopullinen huuhtelu kaupallisilla huuhteluaineilla
parantaa kammattavuutta ja ehkäisee hiusten irtoamista. Kosteat hiukset
voidaan ilmakuivata. HUOMAA: Hiuksia pestäessä päätä pidetään pystyssä
suihkuttaen ylhäältä (älä pese upottamalla päätä!). Älä sekoita hiuksia yhteen
hieroen, koska muuten hiusten kärjet purkautuvat eivätkä hiukset jakaudu
tasaisesti päässä. Huomaa myös sama kuivattaessa. Paras tapa poistaa kosteutta
on pyyhkiä hiukset ylhäältä alaspäin ja antaa kuivua ilmassa.
Vinkkejä: Jaa hiukset osiin ja harjaa läpi aloittaen alhaalta jatkaen
vähitellen hiusrajaan. Näin voidaan välttää solmujen ja kimppujen syntyminen.
Varoitus: – Meikkiä voidaan periaatteessa käyttää lasten iholle. Välttääksesi
mahdolliset allergiset
reaktiot, kokeile kosmetiikkaa pienelle ihoalueelle (esimerkiksi käsivarteen
). Jos tämä johtaa ihon reaktioihin, älä käytä kosmetiikkaa. – BABY born
Sister Styling Headin hiukset on valmistettu laadukkaista nylon-langoista, ja
siksi niitä ei saa päästää kosketuksiin esim. kuuman veden, hiustenkuivaajan
kuuman ilman tai kihartimen kuumuuden kanssa. Älä värjää tai sävytä hiuksia.
Myöskään hiuslakkaa, hiussuihketta, muotovaahtoa tai geeliä ei pidä käyttää. –
Aikuisen tulee valvoa leikkimistä. – Pese kädetkäytön jälkeen.
NO
Kjære foreldre, Gratulerer med kjøp av ett av Zapf Creation AGs produkter. Ber
vi dere lese denne bruksanvisningen før leken tas i bruk første gang. Oppbevar
den sammen med emballasjen.
9
Informasjon om rengjøring av BABY born Sister Styling Head: 1. Hode
Sminken kan lettest fjernes like etter lekingen med lunkent såpevann (inntil
30 grader Celsius), og den bør ikke beholdes på over natten. Før hodet sminkes
på ny, bør det være helt tørt og fettfritt. Gjenstridige sminkerester kan som
regel fjernes med fuktige kluter. 2. Hår BABY born Sister Styling Head har
mykt hår av høy kvalitet, som kan vaskes i lunkent vann (opptil 30 °C). En
etterspyling med milde spylere som er i vanlig salg, gjør det lettere å kjemme
håret og forhindrer håravfall. Det våte håret kan man la lufttørre. OBS: Når
du vasker håret, dusj håret ovenfra med hodet stående rett opp (ikke vask med
håret over hodet!). Ikke gni hårstråene mot hverandre, for da løses festet i
hodebunnen opp og hårstråene blir ikke lenger jevnt fordelt på hodet. Bitte
gleiches auch beim Trocknen beachten. Vennligst pass på det samme når du
tørker det. Best er det å stryke fuktigheten ut av håret ovenfra og nedover og
til slutt la det lufttørre.
Tips: Samle hårstråene i strimler, begynn nedenfra og børst gjennom dem litt
etter litt helt til hårfestet. På denne måten kan du unngå at det danner seg
knuter og floker.
OBS: – Makeupen er helt allmenn og kan brukes på barnehud For å forebygge
mulige allergiske
reaksjoner, vennligst prøv ut kosmetikken på en liten hudoverflate (f.eks. på
håndleddet). Hvis det fører til en hudreaksjon, vennligst ikke anvend
kosmetikken. – Håret til BABY born Sister Styling Head er laget av nylontråder
av høy kvalitet, og må derfor ikke komme i kontakt med varme, slik som varmt
vann, varm luft fra en hårføner eller en krølltang. Vennligst ikke farg eller
ton håret på frisørhodet. Heller ikke bør du bruke hårlakk, hårspray, hårskum
eller hårgelé. – En voksen bør ha tilsyn under lekingen. – Hendene vaskes
etter bruk.
SV
Bästa föräldrar, Vi gratulerar er till köpet av en produkt från Zapf Creation
AG. Vi recommenderar att ni innan hästen används för första gången noggrant
läser igenom denna bruksanvisning och sedan förvarar den tillsammans med
förpackningen.
Information om rengöring av BABY born Sister Styling Head: 1. Huvudet
Sminket kan enklast tas bort med ljummet tvålvatten (upp till 30 °C) direkt
efter lekandet och ska inte förbli kvar över natten. Innan huvudet sminkas
igen ska det vara torrt och fri från fett. Ihärdiga sminkrester kan oftast tas
bort med en fuktig duk. 2. Håret BABY born Sister Styling Head har mjukt
lockigt hår av hög kvalitet som kan tvättas i ljummet vatten (upp till 30°C).
Extra rengöring med vanligt hårbalsam förbättrar kammbarheten och förhindrar
hårförlust. Våta håret kan lufttorkas. OBSERVERA: Tvätta håret med huvudet i
upprätt position (inte upp och nedvänt!). Trassla
10
inte ihop håret för att undvika att benan löses upp och håret inte är
regelmässigt fördelat på huvudet. Detsamma gäller för torkning. Stryk
fuktigheten uppifrån och neråt ur håret och låt lufttorka efeteråt.
Tips: Dela håret i slingor och borsta igenom det. Börja nerifrån och borsta
successivt upp till hårbotten. På så vis går det att undvika knutor och
trassel.
Observera: – Makupen kan också användas på barnhud. För att undvika eventuella
allergiska reaktioner,
testa kosmetikan på en liten hudyta (t.ex. handen). Leder det till
hudirritationer, ska kosmetikan inte användas. – Håret på BABY born Sister
Styling Head är tillverkad av högkvalitativa nylontrådar och får därför inte
komma i kontakt med värme från exempelvis hett vatten, varm luft från en
hårtork eller en varm locktång. Frisyrhuvudets hår ska varken färgas eller
tonas. Använd heller aldrig hårlack, hårspray, hårmousse eller hårgel. – En
vuxen ska alltid övervaka lekandet. – Händer Tvätta efter användning.
DA
Kære forældre, vi ønsker Jer til lykke med købet af et produkt fra Zapf
Creation AG. Vi anbefaler at denne brugsvejledning læses grundigt igennem
inden legetøjet tages i brug første gang og at vejledningen opbevares sammen
med emballagen.
Informationer om rengøring af BABY born Sister Styling Head: 1. Hoved
Det er nemmest at fjerne sminken straks efter legen med lunt sæbevand (op til
30 °C) , sminken skal fjernes fra modellen om natten. Før modellen sminkes
igen, skal den være hel tør og fedtfri. Hårdnakkede sminkerester kan som regel
fjernes med en fugtighedsklud. 2. Hår BABY born Sister Styling Head har blødt
kvalitetshår, som kan vaskes med lunt vand (op til 30°C). Der er bedst at
skylle efter med et normalt blødgøringsmiddel, så er det nemmere at rede håret
igennem og hårene falder ikke så hurtigt ud. Det våde hår kan lufttørres. OBS:
Hovedet skal stå opret, når håret skal vaskes og den skal bruses ovenfra (vask
ikke håret med hovedet nedad!). Rod ikke håret igennem hinanden, da
forbindelsen i skillingen ellers kan opløses og så er håret ikke mere fordelt
ligeligt på hovedet. Det samme gælder, når håret tørres. Det er bedst at
stryge fugtigheden ud af håret oppefra og nedefter og derefter lade det
lufttørre.
Gode råd: Del håret i totter og børst det nedefra og opad indtil hovedbunden.
På denne måde kan dannelsen af knuder og sammenfiltringer undgås.
11
OBS: – Make-upén kan principielt også bruges på børnehud. For at forebygge
eventuelle allergiske
reaktioner, skal kosmetikken testen først på et lille hudområde (f.eks. ved
håndleddet). Hvis det medfører hudreaktioner, skal kosmetikken ikke anvendes.
– BABY born Sister Styling Heads hår er lavet af førsteklasses nylon-tråde og
må derfor aldrig komme i berøring med varme som fx. varmt vand, varm luft fra
en hårtørrer eller et varmt krøllejern. Farv ikke frisørhovedets hår.
Ligeledes bør der hverken bruges hårlak, hårspray, skum eller gele. – En
voksen skal overvåge legen. – Vask hænderne efter brug.
IS
Kæru foreldrar, til hamingju með nýju Zapf Creation AG vöruna Þína. Mælum við
með Því að Þessar leiðbeiningar séu vandlega lesnar áður en leikfangið er
tekið í notkun. Leiðbeiningarnar á að geyma ásamt pakkanum.
Leiðbeiningar um hreinsun á BABY born Sister Styling Head: 1. Höfuð
Auðveldast er að hreinsa farðana með ylvolgu (hám. 30°C) sápuvatni strax eftir
að leik er hætt; aldrei ætti að láta farðana vera á yfir nótt. Höfuðið þarf að
þorna vel áður en það er farðað að nýju og engin fita má vera eftir á því.
Fastar farðaleifar nást yfirleitt af með rökum hreinsiklútum. 2. Hár BABY born
Sister Styling Head er með mjúkt gervihár í hágæðaflokki, sem hægt er að þvo
með volgu vatni (hám. 30°C). Ef hárið er skolað með venjulegu mýkingarefni
eftir þvott verður auðveldara að greiða það auk þess sem það dregur úr hættu á
hárlosi. Blauta hárið má láta loftþorna af sjálfu sér. ATHUGIÐ: Þegar hárið er
þvegið er best að halda höfðinu uppréttu undir sturtunni (en ekki á hvolfi!).
Flækið hárið ekki í bendla því að þá losnar um hnútinn í hvirflinum og hárið
liggur ekki lengur jafnt niður eftir höfðinu. Hafið þetta líka í huga þegar
hárið er þurrkað. Best er að strjúka bleytuna ofan frá og niður úr hárinu og
láta það síðan loftþorna.
Ábendingar: Ef hárið flækist í bendla má losa úr þeim og bursta hárið hægt og
hægt frá endum til róta. Þannig er best að koma í veg fyrir að hárið myndi
flóka eða göndla.
Athugið: – Andlitsfarðann má yfirleitt líka nota á barnahúð. Til þess að koma
í veg fyrir hugsanleg
ofnæmisáhrif ætti að prófa fegrunarvörurnar fyrst á litlum húðfleti (t.d. í
olnbogabótinni). Ef þetta veldur ofnæmiseinkennum á húðinni ætti ekki að nota
efnið. – Hárið á BABY born Sister Styling Head er úr hágæða nælonþráðum og má
því ekki komast í snertingu við hita, eins og t.d. heitt vatn, heitt loft úr
hárþurrkara eða heitt krullujárn.Hárlit eða hárskol má ekki nota á
greiðslumódelið. Ekki ætti heldur að nota hárlakk, hárúða, lakk eða gel í
hárið. – Einhver fullorðinn ætti alltaf að hafa auga með leikjum barnanna. –
Þvoið hendurnar eftir notkun.
12
LT
Mieli tveliai, sveikiname Jus sigijus ,,Zapf Creation” AG gamin. Pries
pradedant naudotis siuo gaminiu, rekomenduojame atidziai perskaityti
naudojimosi instrukcij ir issaugoti j kartu su pakuote, nes ateityje Jums gali
j prireikti.
Informacija apie ,,BABY born Sister Styling Head” valym: 1. Galva
Makiaz lengviausia nuvalyti iskart pazaidus drungnu (iki 30 °C temperatros)
muiluotu vandeniu. Nenuvalyto makiazo nereikt palikti per nakt. Pries darant
kit makiaz galva turt bti visiskai nudziuvusi ir ant jos neturi bti lik
riebal. Prikibusius makiazo likucius geriausia valyti drgnomis servetlmis. 2.
Plaukai ,,BABY born Sister Styling Head” turi minkstus, kokybiskus plaukus,
kuriuos galima plauti tik drungname vandenyje (iki 30°C). Plaukus isskalavus
prastu minkstikliu juos galima lengviau issukuoti ir plaukai apsaugomi nuo
iskritimo. Slapius plaukus galima dziovinti natraliai. DMESIO: nordami
istrinkti plaukus plaukite juos galv pastat tiesiai ir vandens srov nukreip is
virsaus (ne virs visos galvos!). Nesuvelkite plauk, nes sugadinsite
virsugalvio sanpyn ir nebegalsite plauk vienodai paskirstyti ant galvos. tai
atsizvelkite ir dziovindami plaukus. Geriausia drgm is plauk pasalinti
braukiant is virsaus apaci ir po to palikti plaukus isdziti natraliai.
Patarimai: Suskirstykite plaukus sruogas ir issukuokite praddami nuo apacios
ir kildami virs iki plauk sakn. Taip galima isvengti mazg ir kaltno
susidarymo.
Dmesio: – Makiaz taip pat galima naudoti ant vaik odos. Pirmiausia isbandykite
kosmetik ant
nedidelio odos ploto (pvz., rieso), kad isvengtumte alergini reakcij. Jei oda
sureaguot, nenaudokite kosmetikos. – BABY born Sister Styling Head” plaukai
pagaminti is aukstos kokybs nailono gij, todl juos visada reikia saugoti nuo
karscio, pvz., karsto vandens, plauk dziovintuvo puciamo karsto oro arba karst
formavimo znypli. Nedazykite ir netonuokite plauk. Taip pat nereikt naudoti
plauk lako, plauk purskiklio, formavimo put ar plauk gelio. – Zaidziant vaik
turt prizirti suaugs. – Po naudojimo nusiplaukite rankas.
LV
Mie vecki, Ms Js apsveicam ar firmas Zapf Creation AG produkta iegdi. Ms Jums
iesakm pirms pirms lietosanas rpgi izlast so lietosanas pamcbu un noglabt to
kop ar iepakojumu.
Informcija par rotalietas BABY born Sister Styling Head trsanu: 1. Galva
Grimu visvieglk ir noemt uzreiz pc splsans ar remdenu ziepjdeni (ldz 30 °C) un
13
nevajadztu atstt uzkltu uz nakti. Pirms galva tiek grimta no jauna, tai jbt
pavisam sausai un nenotaukotai. Paliekosas grima atliekas parasti izdodas
noemt ar mitrajm salvetm. 2. Mati Rotalietai BABY born Sister Styling Head ir
mksti, kvalitatvi un augstvrtgi mati, kurus drkst mazgt remden den (ldz 30
°C). Papildus izskalojot ar standarta mkstintjiem, matus ir vieglk sukt, un
tie neizkrt. Slapjos matus drkst zvt gais. UZMANBU: Lai izmazgtu matus, tie
jskalo no augsas, turot galvu vertikl stvokl (nemazgjiet uz prieksu pri
sejai!). Nemciet matus juku jukm, t k citdi sasaiste galvvid ks vaga, un mati
vairs uz galvas nesadalsies vienmrgi. Ldzu, to pasu ievrojiet ar zvsanas laik.
Vislabk noglaudiet mitrumu no matiem no augsas uz leju un pc tam aujiet tiem
gais izzt.
Ieteikumi Sadaliet matus sipsns un rpgi emmjiet tos, skot no apaksas un
pakpeniski prvietojoties uz augsu ldz matu lnijai. Sd veid iespjams novrst
mezglu un pinku veidosanos.
Uzmanbu! – Kosmtika princip ir lietojama ar uz brnu das. Lai izvairtos no
iespjamas aleriskas
reakcijas, ldzu, prbaudiet kosmtiku uz neliela das laukuma (piem., delnas
loctavas). Ja t izraisa das reakciju, ldzu, nelietojiet kosmtiku. – Rotalietas
BABY born Sister Styling Head mati ir izgatavoti no augstvrtgiem neilona
pavedieniem, td tie nedrkst nonkt saskar ar karstuma avotiem, piemram, karstu
deni, matu fna izpsto karsto gaisu vai karstm loksrm.Ldzu, nekrsojiet vai
netonjiet frizjams galvas matus. Tpat nedrkst lietot tdus matu kopsanas
ldzekus k matu laka, putas un zeleja. – Splsans btu juzrauga kdam
pieaugusajam. – Rokas pc lietosanas nomazgjiet.
ET
Armsad vanemad, Õnnitleme Teid Zapf Creation AG toote ostmise puhul. Soovitame
Teil see kasutusjuhend enne esimest kasutamist hoolega läbi lugeda ja koos
pakendiga alles hoida.
Informatsioon BABY born Sister Styling Head puhastamise kohta: 1. Pea
Meiki on kõige kergem maha pesta leige seebiveega (kuni 30 °C) kohe pärast
mängimist, see ei tohiks ööseks peale jääda. Enne pea uuesti meikimist peab
see olema täiesti kuivanud ega tohi olla rasvane. Tõrksamad meigijäägid saab
tavaliselt eemaldada niiskete salvrätikutega. 2. Juuksed BABY born Sister
Styling Head’il on väga kvaliteetsed pehmed juuksed, mida võib pesta leiges
vees (kuni 30°C). Tavalise juuksepalsamiga loputamine parandab juuste
kammitavust ja väldib nende väljalangemist. Märgi juukseid võib kuivatada õhu
käes. TÄHELEPANU: juuste pesemiseks hoida neid üleval ja suunata duss neile
ülaltpoolt (mitte pesta pealael!). Juukseid mitte segi muljuda, sest vastasel
korral tuleb juukselahu
14
eraldusosa lahti ja juuksed ei jaotu peas enam ühtlaselt. Jälgige sama ka
kuivatamisel. Kõige parem on niiskus juustest ülalt alla välja siluda ja
seejärel neil õhu käes kuivada lasta.
Nõuanne: Jaotage juuksed salkudesse ja harjake altpoolt alustades kuni
juuksepiirini läbi. Nii väldite sõlmede ja pusade moodustumist.
Tähelepanu: – Meiki saab põhimõtteliselt kasutada ka lapse nahal. Võimaliku
allergilise reaktsiooni
ennetamiseks katsetada neid meigivahendeid väikesel nahapinnal (nt
käsivarrel). Kui nahal tekib reaktsioon, ärge palun meigivahendit kasutage. –
BABY born Sister Styling Head’i juuksed on valmistatud väga kvaliteetsest
nailonniidist ning seega ei tohi need kunagi puutuda kokku kuumusega, nt.
kuuma vee, föönist tuleva kuuma õhu või kuumade lokitangidega. Soengupea
juukseid ei tohi värvida ega toonida. Samuti ärge kasutage juukselakki,
-spreid, -vahtu ega -geeli. – Täiskasvanu peab mängimist jälgima. – Pärast
kasutamist pesta käed.
PL
Drodzy Rodzice, gratulujemy zakupu produktu firmy Zapf Creation AG. Zalecamy
uwane przeczytanie niniejszej instrukcji i przechowywanie jej wraz z
opakowaniem.
Informacje dotyczce czyszczenia lalki BABY born Sister Styling Head: 1. Glowa
Makija najlatwiej usun letni wod z mydlem (temp. do 30°C) zaraz po zakoczeniu
zabawy nie pozostawia niezmytego makijau na noc. Przed przystpieniem do
kolejnego makijau glowa powinna by calkowicie sucha i odtluszczona. Uporczywe
pozostaloci makijau mona z reguly usun nawilanymi chusteczkami. 2. Wlosy Lalka
BABY born Sister Styling Head ma mikkie, wykonane z wysokiej jakoci materialu
wlosy, które mona my w letniej wodzie (do 30°C). Dodatkowe wyplukanie zwyklym
plynem do plukania tkanin ulatwia rozczesywanie i zapobiega wypadaniu wlosów.
Mokre wlosy mona suszy na powietrzu. UWAGA: Aby umy wlosy, trzyma glow pionowo
i splukiwa prysznicem od góry (nie my glow w dól!). Nie gnie wlosów, poniewa
niszczy to zazbienie na przedzialku i wlosy nie bd równomiernie rozmieszczone
na glowie. Zasada ta obowizuje take podczas suszenia. Najlepiej cign wod z
wlosów z góry na dól, a nastpnie pozostawi glow na powietrzu do wyschnicia.
Wskazówki: Wlosy rozdzieli na kosmyki i wyczesywa stopniowo od dolu a do
nasady. W ten sposób mona zapobiec powstawaniu splta i sfilcowa.
Uwaga: – Materialy do makijau mona stosowa take na skór u dzieci. Aby zapobiec
ewentualnym
reakcjom alergicznym, przetestowa kosmetyki na niewielkiej powierzchni skóry
(np. na
15
wewntrznej stronie nadgarstka). Jeeli wystpi reakcja alergiczna, nie naley
stosowa kosmetyków. – Wlosy lalki BABY born Sister Styling Head s wykonane z
wysokiej jakoci nici nylonowych, dlatego nie wolno ich wystawia na dzialanie
wysokiej temperatury, np. gorcej wody, gorcego powietrza z suszarki do wlosów
lub gorcej lokówki. Nie farbowa ani nie tonowa wlosów lalki. Nie uywa równie
lakierów, aerozoli, pianek ani eli do wlosów. – Podczas zabawy dzieci powinna
nadzorowa osoba dorosla. – Po uyciu umy rce.
CS
Milí rodice, blahopejeme Vám ke koupi výrobku firmy Zapf Creation AG.
Doporucujeme Vám, abyste si ped prvním pouzitím pecliv pecetli tento návod k
obsluze a ulozili si jej spolu s obalem.
Informace k cistní BABY born Sister Styling Head: 1. Pokozka
S odlicováním panenky by se nemlo otálet, ideální je stírat sminky vlaznou
vodou (do 30 °C) hned, jak ji holcicka odlozí. Kazdopádn nenechávat panenku
nalícenou pes noc. Ped dalsím lícením musí být pokozka opt úpln suchá a
nemastná. Pjde-li odlicování ztzka, pomohou Vám vlhké ubrousky. 2. Vlasy BABY
born Sister Styling Head má hebké, vysoce kvalitní vlasy, které lze omývat ve
vlazné vod (do 30 °C). A kdyz se do vody pidá bzný avivázní prostedek, vlásky
se budou lépe rozcesávat a nebudou panence vypadávat. Umyté vlásky se
nefénují, nýbrz nechávají voln uschnout. POZOR: panenka musí pi mytí vlásk pod
sprchou stát zpíma (nesmí se pedklánt!). Vlásky neprohntávejte, protoze by se
mohla porusit psinková vazba, a vlásky by se pak jiz na hlavicce nedaly
rovnomrn poskládat. To platí i pro susení, kdy nejprve z vlásk prsty setete
vlhkost, a poté je necháte voln uschnout.
Rada: Obcas vlásky hebínkem rozdlte do nkolika pramínk, a poté, kousek po
kousku, od spicek az ke koínkm dkladn proceste. Vlásky se panence nebudou
cuchat ani plstnatt.
Pozor: – Pilozeným make-upem se Vase holcicka mze nalícit i sama. Dlezité je
vsak nejprve
na kousícku pokozky (nap. na zápstí) vyzkouset, zda Vase dít nebude na
kosmetiku reagovat alergicky. Pokud ano, pak pípravek pouzívejte jen na lícení
panenky. – Vlasy BABY born Sister Styling Head jsou vyrobeny z vysoce
kvalitních nylonových vláken, a proto nesmí nikdy pijít do styku s horkem,
nap. s horkou vodou, horkým vzduchem z vysousece vlas nebo horkou kulmou. Dále
se nesmí ani barvit ci tónovat pelivem. Vlásky sesticky panenky BABY born® se
také nesmí upravovat lakem, sprejem, pnovým tuzidlem ani gelem. – Na hraní by
mla dohlízet dosplá osoba. – Po hraní si vzdy myjte ruce.
16
SK
Milí rodicia, Blahozeláme Vám ku kúpe produktu od Zapf Creation AG. Odporúcame
Vám pred prvým pouzitím dôkladne precítat’ a zachovat’ spolu s balením návod
na pouzitie.
Informácie o cistení BABY born Sister Styling Head: 1. Hlava
Lícidlo sa dá najjednoduchsie odstráni hne po hraní vlaznou mydlovou vodou (do
30 °C) a nemalo by sa na bábke necháva cez noc. Predtým, ako sa bábka znova
namauje, by mala by úplne suchá a nesmú by na nej ziadne zvysky mastnoty.
Tvrdosijné zvysky lícidiel sa zväcsa dajú odstráni navlhcenými vreckovkami. 2.
Vlasy BABY born Sister Styling Head má hebké, vysoko kvalitné vlasy, ktoré je
mozné umýva vo vlaznej vode (do 30°C). Opláchnutie beznou avivázou zlepsuje
cesatenos vlasov a predchádza ich vypadávaniu. Mokré vlásky sa dajú susi na
vzduchu. POZOR: Pri umývaní vlasov musí bábka stá rovno a voda zo sprchy sa na
u leje zhora (bábka sa nesmie prevraca!). Vlasy sa nesmú súcha ci drhnú, lebo
inak sa uvoní upevnenie na temeni a nebudú sa da rozlozi po hlave rovnomerne.
Na to isté dbajte aj pri susení. Najlepsie je vytrie vlhkos z vlasov zhora
nadol a následne ich necha osusi na vzduchu.
Tipy: Rozdete vlásky na pramienky a kefujte ich postupne zdola smerom ku
korienkom. Takýmto spôsobom sa dá zabráni chlpeniu a zlepeniu vlasov.
Pozor: – Lícidlo je zásadne vhodné aj pre detskú ple. Aby ste zabránili mozným
alergickým
reakciám, vyskúsajte kozmetické prípravky najprv na malej ploche pokozky
(napr. vo vnútri laka). Ak skúska ukáze koznú reakciu, kozmetické prípravky
nepouzívajte. – Vlasy BABY born Sister Styling Head sú vyrobené z vysoko
kvalitných nylonových vlákien a nesmú preto prís do styku s teplom, napr.
horúcou vodou, horúcim vzduchom zo susica na vlasy alebo horúcou kulmou.Vlásky
kaderníckej bábky nikdy nefarbite ani netónujte. Takisto sa nesmie pouzíva lak
na vlasy, sprej na vlasy, penové tuzidlo ani gél. – Deti by sa s kaderníckou
bábkou mali hra pod dohadom dospelých. – Po pouzití umy ruky.
SL
Dragi starsi, iskrene cestitke za nakup izdelka Zapf Creation AG. Proporocamo,
da pred prvo uporabo skrbno preberete navodila in jih shranite skupaj z
embalazo.
Informacije za ciscenje puncke BABY born Sister Styling Head: 1. Glava
Licila najlaze odstranite takoj po igranju z mlacno milnico (do 30 °C), ki jo
pustite naneseno se cez noc. Preden znova nalicite glavo, mora biti suha in
nemastna. Trdovratni ostanki licil se dajo najpogosteje odstraniti z vlaznimi
robcki.
17
2. Lasje Puncka BABY born Sister Styling Head ima mehke, kakovostne lase, ki
se lahko operejo z mlacno vodo (do 30 °C). Izpiranje z obicajnim mehcalcem
olajsa razcesavanje in preprecuje izpadanje las. Mokre lase lahko posusite na
zraku. POZOR: Pri pranju las naj glava stoji pokoncno, spirajte od zgoraj (ne
obracajte glave navzdol!). Las ne prepletajte med seboj, saj lahko oprijem na
lasiscu popusti, zaradi cesar lasje ne bodo vec enakomerno razporejeni po
lasiscu. Enako navodilo upostevajte tudi pri susenju. Najbolje je, ce mokre
lase obrisete v smeri od zgoraj navzdol, nato pa jih pustite, da se na zraku
posusijo.
Nasveti: Razdelite lase v pramene in jih postopoma skrtacite od spodaj navzgor
vse do lasnih korenin. Tako lahko preprecite vozlanje in zlepljene lase.
Pozor: – Licila so v osnovi primerna tudi za otroke. Da bi preprecili
morebitne alergijske reakcije,
preskusite licila na manjsi povrsini koze (npr. na podlahti). Ce pride do
reakcij na kozi, licila ne uporabljajte. – Lasje puncke BABY born Sister
Styling Head so izdelani iz kakovostnih najlonskih vlaken, zato ne smejo
nikoli priti v stik z vrocino, na primer z vroco vodo, vrocim zrakom iz
susilnika za lase ali vrocim navijalnikom za lase.Las glave za friziranje ne
barvajte in tonirajte. Prav tako ne uporabljajte laka, spreja, pene ali gela
za lase. – Igro naj nadzoruje odrasla oseba. – Po uporabi si umijte roke.
RO
Dragi prini, v felicitm pentru achiziionarea unui produs de la Zapf Creation
AG. V recomandm ca înainte de prima întrebuinare s citii cu atenie
instruciunile de utilizare i s le pstrai cu grij împreun cu ambalajul.
Informaii în legtur cu splarea produsului BABY born Sister Styling Head: 1.
Capul
Machiajul poate fi îndeprtat cel mai uor cu ap cldu cu spun imediat dup joac
(pân la 30 °C) i nu ar trebui s rmân aplicat peste noapte. Înainte de a fi din
machiat capul, acesta ar trebui s fie complet uscat i s nu fie unsuros.
Resturile rezistente de machiaj pot fi îndeprtate de cele mai multe ori cu
erveele umede. 2. Prul BABY born Sister Styling Head are un pr moale, de înalt
calitate, care poate fi splat în ap cldu (pân la 30°C). Prin splarea cu
ampoane uzuale din comer se amelioreaz capacitatea de pieptnare i se împiedic
o eventual cdere a prului. Prul umed poate fi uscat la aer. ATENIE: Pentru
splarea prului, splai capul stând în sus, în poziie vertical (nu splai cu
capul în jos!). Nu frmântai prul, deoarece îmbinarea dinat din cretet este
desfcut i prul nu mai este distribuit uniform pe cap. Respectai acest lucru i
la uscare. Cel mai bine pieptnai umezeala din pr de sus în jos i lsai apoi s
se usuce la aer.
18
Sfaturi: Împrii prul în uvie i periai uor începând de jos i pân la rdcin. În
felul acesta se evit încâlcirea prului.
Atenie: – Make-up-ul poate fi folosit în principiu i pe pielea copiilor.
Pentru a împiedica eventualele
reacii alergice, testai cosmeticele pe o suprafa mic de piele (de ex. cotul
mâinii). Dac acest lucru duce la reacii ale pielii, nu folosii produsul
cosmetic. – Prul produsului BABY born Sister Styling Head este realizat din
fibre de nylon de înalt calitate i, de aceea, nu trebuie s aib contact cu
cldura, de exemplu cldura transmis de apa fierbinte, aerul fierbinte al
usctorului de pr sau cu ondulatorul de pr. V rugm s nu colorai sau s modificai
nuana prului capului de coafat. De asemenea, nu se va folosi vopsea de pr,
spray pentru pr, fixativ sau gel. – Joaca ar trebui s fie supravegheat de un
adult. – Splaimâinile dup utilizare.
RU
! Zapf Creation AG. .
BABY born Sister Styling Head: 1.
( 30 °C) , . . . 2. BABY born Sister Styling Head , , 30°C . . . : ( !) , . ,
. .
: , , , . .
: – , .
, , (., ). , , , . – BABY born Sister Styling Head
19
, , , , . , . , , . – , . – .
HU
Kedves szülk, Gratulálunk a Zapf Creation AG termékének megvásárlásához.
Kérjük alaposan olvassa át a használati utasítást és gondosan rizze meg a
csomagolást a használati utasítással együtt.
Információk a BABY born Sister Styling Head tisztításáról: 1. Fej
A sminket legkönnyebben rögtön a játékot követen lehet eltávolítani langyos
(max. 30 °C-os), szappanos vízzel. A sminket ne hagyjuk fenn éjszakára. Az
újbóli sminkelés eltt a fejnek teljesen száraznak és zsírmentesnek kell
lennie. A makacs sminkmaradványok leginkább nedves törlkendvel távolíthatók
el. 2. Haj A BABY born Sister Styling Head baba haja puha, kiváló minség,
amely langyos vízben (legfeljebb 30°C-on) megmosható. Utána a kereskedelemben
kapható szokásos öblítkkel történ leöblítés javítja a haj fésülhetségét és
megakadályozza a hajhullást. A vizes haj megszáradhat a levegn. FIGYELEM: A
hajmosásnál a fej egyenesen álljon, és felülrl zuhanyozza le azt (ne mossa a
fej fölött!). A hajat ne dörzsölje, gyúrja át, mert különben a fogazás a
fejtetn feloldódik, és a haj ekkor már nem egyenletesen oszlik el a fejen.
Kérjük, figyeljen erre a szárítás során is. A nedvességet leginkább felülrl
lefelé simítsa ki a hajból, és azután szárítsa meg a hajat a levegn.
Tippek: A hajat fürtönként kefélje át fokozatosan, alulról kiindulva a hajtig.
Ily módon elkerülhet a csomók és gubancok képzdése.
Figyelem: – A smink alapveten gyermekek brén is alkalmazható. Az esetleges
allergiás reakciók
elkerülése érdekében, kérjük, a kozmetikai szereket elször próbálja ki egy kis
brfelületen (pl. kézfejen). Amennyiben a kozmetikumok brreakciókat okoznak,
kérjük, ne használja azokat gyermekeken. – A BABY born Sister Styling Head
baba haja kiváló minség nejlonszálból készül, és ezért soha nem érintkezhet
forró anyagokkal, mint pl. forró vízzel, a hajszárító forró levegjével, vagy
forró hajsütvassal. Kérjük, a fodrászolható babafej haját ne fesse vagy
színezze be. Ne használjon hajlakkot, hajspray-t, hajfixáló habot, sem pedig
hajzselét. – A játékot egy felntt személynek kell felügyelnie. – A használat
után mossa meg a kezét.
20
BG
, , Zapf Creation AG. , – .
BABY born Sister Styling Head: 1.
– ( 30 °C) . , . . 2. BABY born Sister Styling Head , ( 30 °C). , . . : ( !).
, . . – .
: . .
: – .
, (. ). , . – BABY born Sister Styling Head . , . . , , . – . – .
HR/BS
Dragi roditelji, cestitamo Vam na kupnji proizvoda tvrtke Zapf Creation AG.
Preporucamo Vam prije uporabe pazljivo procitajte ove upute i potom ih
sacuvajte zajedno s pakiranjem.
21
Informacije za cisenje BABY born Sister Styling Head: 1. Glava
Sminka se najlakse moze odstraniti mlakom sapunicom (do 30 °C) odmah nakon
igranja i ne bi ju trebalo ostavljati preko noi. Prije ponovnog sminkanja
glave, ona bi trebala biti potpuno suha i nemasna. Tvrdokorni ostaci sminke se
najcese mogu odstraniti vlaznim maramicama. 2. Kosa BABY born Sister Styling
Head ima meku, kvalitetnu kosu, koja se moze prati u mlakoj void (do 30 °C).
Naknadno ispiranje obicnim omeksivacem poboljsava mogunost cesljanja i
sprjecava ispadanje vlasi kose. Mokra kosa se moze posusiti na zraku. POZOR:
Za pranje kose tusirajte glavu, kad ona stoji uspravno, odozgo (nemojte prati
naglavacke!). Kosu nemojte trljati, jer se inace osteuje ucvrsenje u razdjelku
i kosa vise na glavi ne bi bila ravnomjerno rasporeena. Molimo da na to
obratite paznju i kod susenja. Najbolje vlaznost izgladiti iz kose odozgo
prema dolje i zatim pustiti da se osusi na zraku.
Savjeti: Kosu razdijeliti u pramenove i odozdo postupno procesljavati sve do
korjena kose. Na ovaj nacin se moze sprijeciti stvaranje cvorova i zamrsivanje
kose.
Pozor: – Makeup je u nacelu primijenjiv i na djecjoj kozi. Da se izbjegnu
eventualne alergijske
reakcije, molimo da kozmeticko sredstvo provjerite na maloj povrsini koze
(npr. na pregibu sake). Ako to dovede do reakcija na kozi, onda kozmeticko
sredstvo nemojte koristiti. – Kosa BABY born Sister Styling Head izraena je od
visokokvalitetnih najlonskih niti te stoga nikada ne smije doi u dodir s
vruinom kao sto je primjerice vrua voda, vrui zrak iz susila za kosu ili vrui
figaro.Kosu glave za friziranje molimo da ne bojite i da ne nijansirate.
Takoer se ne treba koristiti ni lak za kosu, ni sprej za kosu, pjenasti
ucvrsivac ni gel. – Odrasla osoba bi trebala nadzirati igranje. – Ruke nakon
upotrebe treba oprati.
EL
, Zapf Creation AG. , , , .
BABY born Sister Styling Head: 1. K
( 30 °C) – . , . , .
22
2. BABY born Sister Styling Head , , ( 30°C). . . : ( !). , . . .
: .
: – Make-up .
, (.. ). , . – BABY born Sister Styling Head , .. , . -. , . – . – .
TR
Sevgili Veliler, Zapf Creation AG tarafindan üretilmi bu oyuncai satin
aldiiniz için teekkür ederiz. Ürünü kullanmadan önce kullanim kilavuzunu
dikkatlice okumanizi ve üzerindeki bilgiler nedeniyle ürün ambalajini
saklamanizi öneririz.
BABY born Sister Styling Head Temizleme Bilgileri: 1. Kafa
Makyaj en kolay oynadiktan hemen sonra ilik sabunlu suyla (30 °C’ye kadar)
giderilebilir ve geceleyin kafanin üzerinde sürülmü kalmamasi gerekir. Kafanin
yeniden makyaj sürülmeden tamamen kuru ve yasiz olmasi gerekir. natçi makyaj
artiklari çou zaman islak bezlerle giderilebilir.
23
2. Saçlar BABY born Sister Styling Head’in ilik suda (30°C’ye kadar)
yikanabilen yumuak, yüksek kaliteli saçi var. Ticari yumuaticilarla yikanmasi
taranabilirliini artirip saçlarin dökülmesini önler. Islak saçlar havada
kurutulabilir. DKKAT: Saçlari yikamak için dik durup yukaridan du edin (ba aai
yikamayin!). Bain çatisindaki dililerin açilabileceinden ve saçlarin düzenli
olarak kafanin üzerinde daitilmi olmayacaindan saçlari bastirip karitirmayin.
Aynisini kuruturken de dikkate alin. Nemi en iyisi yukarindan aaiya saçlardan
indiriniz ve ardindan havada kurutunuz.
Öneriler: Saçlari lülelere ayiriniz ve aaidan balayarak saç çizgisine kadar
yava yava tarayiniz. Bu ekilde düüm oluumu ve keçeleme önlenebilir.
Dikkat: – Makyaj esas olarak çocuk cildinin üzerinde de kullanilabilir. Olasi
alerjik tepkileri önlemek
için, kozmetik ürünlerini küçük bir cilt alaninda (örn. el sirti) deneyin. Bu
cilt tepkilerine neden oluyorsa, lütfen kozmetik ürünlerini kullanmayin. –
BABY born Sister Styling Head’in saçi yüksek kaliteli naylon iplerinden
üretilmitir ve bundan dolayi asla örn. sicak su, saç kurutucusundan çikan
sicak hava veya sicak saç maasi gibi isi kaynaklariyla temas etmemelidir. Saç
ekillendirme kafasinin saçlarini lütfen renklendirmeyin veya boyamayin. Ayni
ekilde ne saç cilasi, saç spreyi, saç köpüü ne de jöle kullanmalidir. – Oyunun
bir yetikin tarafindan gözetlenmesi gerekir. – Ellerikullanimdan sonra
yikayin.
UK
! ZAPF Creation AG. .
BABY born Sister Styling Head: 1.
( 30 °C) , . . . 2. BABY born Sister Styling Head ‘, , (30°C). ‘ . . : ( !). ,
. . .
24
: , . .
: – .
(, ). , . – BABY born Sister Styling Head , , , , . . , , . – . – .
AR
25
26
27
ACHTUNG! WARNING! ATTENTION! WAARSCHUWING! ATTENZIONE! ¡ADVERTENCIA! ATENÇÃO! GIAKT! VARNING! VAROITUS! WARNING! VIGYÁZAT! VAROVÁNÍ! OSTRZEENIE ! UPOZORNENIE! OPOZORILO! DIKKAT! ! BRDINJUMS! DÉMESIO! HOIATUS! VARÚÐ! ! AVERTIZARE! PAZNJA ! ! !
PAPIER
IT – Ciascun componente è contrassegnato dal simbolo del materiale. Raccolta differenziata. Verifica le disposizioni del tuo Comune.
DE, AT, CH: Zapf Creation AG, Mönchrödener Straße 13, 96472 Rödental, Germany. BE, NL, LU, FR, ES, IT: MGA Entertainment (Netherlands) B.V. Baronie 68-70, 2404 XG Alphen a/d Rijn, NL. GB, IE: Zapf Creation (UK) Ltd., 50 Presley Way, Crownhill, Milton Keynes, MK8 0ES, Bucks, UK. CZ: Zapf Creation AG, o.z., Sttkova 5, 140 00 Praha 4 – Nusle, Czech Republic. HK: Zapf Creation (H.K.) Ltd., Suite 301, 3/F., Chinachem Golden Plaza, No. 77 Mody Road, Tsimshatsui East, Kowloon, Hong Kong, S.A.R. China. US, CA: MGA Entertainment Inc., 9220 Winnetka Ave, Chatsworth, CA 91311, U.S.A. 800-222-4685 AU: Imported by MGA Entertainment Australia Pty Ltd, Suite 5.05, 32 Delhi Road, Macquarie Park NSW 2113. Customer Service: +61 1 300 059 676 PL: Imported by MGA Entertainment Poland Sp. z o.o. Ul. Grottgera 15a 76-200 Slupsk, Polska
BABY born® and
are
internationally registered
trademarks of Zapf Creation AG.
© Copyright 2023 Zapf Creation AG
ZAPF CREATION AG Mönchrödener Straße 13 96472 Rödental GERMANY www.zapf- creation.com Made in China Fabriqué en Chine
Bb IM 28L_834572, 835432/0523 www.baby-born.com/834572
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>