speaKa 2531304 / SP-TVCM-510 Smart Motorized TV Ceiling Mount Instruction Manual

September 6, 2024
SpeaKa

2531304 / SP-TVCM-510 Smart Motorized TV Ceiling Mount

“`html

Product Information

Specifications:

  • Netzteil Eingang: 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz, 1,0 A
  • Ausgangsspannung/-strom: 24 V/DC, 1,5 A
  • Monitor Gewicht:
    • Best.-Nr.: 2531304: max. 30 kg
    • Best.-Nr.: 2531305: 81,2 cm (32) – 177,8 cm (70)
  • Mobile App: Tuya Smart

Product Usage Instructions

Safety Instructions

Ensure to carefully read and follow all safety instructions
provided in the manual to prevent any personal injury or property
damage.

Cleaning and Maintenance

Regularly clean the product with a soft, dry cloth. Avoid using
harsh chemicals or abrasive materials that may damage the
surface.

Installation

1. Ensure the mounting surface is suitable and can support the
weight of the mount and monitor.

2. Follow the provided installation instructions step by step
for proper setup.

3. Use only the recommended mounting materials to securely
install the product.

Operating Environment

1. Keep the product away from extreme temperatures, high
humidity, direct sunlight, and moisture.

2. Allow the product to acclimate to room temperature before
powering it on after being in different environments.

Mobile App Usage

Download and install the Tuya Smart app on your mobile device to
conveniently control the motorized TV ceiling mount.

FAQ

Q: Can children operate this product?

A: The product is not a toy and should be kept out of reach of
children. Installation and operation should be done by adults
only.

Q: What should I do if the product malfunctions?

A: Contact our technical support service or an authorized repair
center for assistance. Do not attempt to repair the product
yourself.

“`

Wichtige Informationen Intelligente Fernsehgeräte-Deckenhalterung
Best.-Nr. 2531304 / SP-TVCM-510 Best.-Nr. 2531305 / SP-TVCM-520
1 Bestimmungsgemäße Verwendung Bei diesem Gerät handelt es sich um eine motorisierte Fernsehgeräte-/Monitor-Deckenhalterung. Das Produkt muss vor der Verwendung an einer Decke befestigt werden. Das Produkt ist zum Halten eines Fernsehgeräts/Monitors ausgelegt. Der eingebaute Motor bewegt die Halterung und das/den Fernsehgerät/Monitor in eine geeignete Position. Der Benutzer kann den eingebauten Motor auf folgende Weise steuern: Fernbedienung Tuya Mobile App Das Produkt ist ausschließlich für den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie es also nicht im Freien. Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu vermeiden. Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das Produkt beschädigt werden. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer, Stromschlag oder anderen Gefährdungen führen. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Lesen Sie sich die Sicherheitshinweise und ggf. beiliegende Anleitungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf. Geben Sie dieses Produkt nur zusammen mit den Sicherheitshinweisen und ggf. beiliegenden Anleitungen an Dritte weiter. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
2 Herunterladen von Bedienungsanleitungen Verwenden Sie den Link www.conrad.com/downloads (oder scannen Sie den QR-Code), um die komplette Bedienungsanleitung herunterzuladen (oder neue/aktuelle Versionen, wenn verfügbar). Folgen Sie den Anweisungen auf der Webseite.
3 Symbolerklärung Folgende Symbole befinden sich auf dem Produkt/Gerät oder im Text:
Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen führen können.
Dieses Symbol warnt vor gefährlicher Spannung, die zu Verletzungen durch einen elektrischen Schlag führen kann.
4 Sicherheitsanweisungen
Lesen Sie dieses Dokument und die zugehörige Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Darüber hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
4.1 Allgemein Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern. Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden. Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können, wenden Sie
sich an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal. Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann
bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
4.2 Nicht missbrauchen Setzen, stellen, hängen oder stützen Sie sich nicht auf das Produkt. Das Produkt kann anderen-
falls zusammen- bzw. auseinanderbrechen oder herunterfallen und zu Verletzungen führen. Hängen Sie keine Gegenstände an das Produkt. Das Produkt kann anderenfalls zusammen- bzw.
auseinanderbrechen oder herunterfallen und zu Verletzungen führen.
4.3 Handhabung Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen aus gerin-
ger Höhe können das Produkt beschädigen.
4.4 Betriebsumgebung Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus. Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren Gasen,
Dämpfen und Lösungsmitteln. Schützen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und Nässe. Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung. Schalten Sie das Produkt niemals gleich dann ein, wenn dieses von einem kalten in einen warmen
Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
4.5 Montagefläche Oberflächen, die für die Montage ungeeignet sind, können zum Herunterfallen des Produkts und
zu schweren Verletzungen führen. Die Montagefläche muss dafür ausgelegt sein, das kombinierte Gewicht der Halterung und des daran angebrachten Fernsehgeräts oder Monitors zu tragen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an eine entsprechend ausgebildete Fachkraft, bevor Sie mit den Montagearbeiten beginnen.

4.6 Montagematerial Materialien, die für die Montage ungeeignet sind, können zum Herunterfallen des Produkts und zu
schweren Verletzungen führen. Wählen Sie stets Montagematerialien (z. B. Schrauben und Dübel), die für das Material am Montageort der Wand geeignet sind (z. B. Beton).
4.7 Bohren
Achten Sie beim Eindringen in die Oberfläche (z. B. beim Bohren oder Einsetzen von Befestigungselementen) darauf, dass keine Kabel oder Rohre beschädigt werden. Versehentliches Anbohren elektrischer Leitungen kann zu einem lebensgefährlichen Stromschlag führen! Prüfen Sie vor dem Bohren oder Einsetzen von Befestigungselementen, ob verdeckte Leitungen und Rohre vorhanden sind.
4.8 Anbringen des Fernsehgeräts/Monitors Vergewissern Sie sich vor dem Zusammenbau des Produkts, dass der Lieferumfang vollständig
ist. Setzen Sie das Produkt nicht zusammen, falls im Lieferumfang etwas fehlt. Vergewissern Sie sich vor Beginn der Montagearbeiten, dass sich auf der Rückseite Ihres Fern-
sehgeräts/Monitors geeignete Montagebohrungen für die Anbringung des Produkts befinden. Fällt ein Fernsehgerät/Monitor oder das Produkt mitsamt des daran angebrachten Fernsehgeräts/
Monitors herunter, kann dies schwere Verletzungen nach sich ziehen. Sorgen Sie daher während der Montage des Fernsehgeräts/Monitors stets dafür, dass sich keine Personen unterhalb des Montageortes aufhalten. Je nach Größe und Ausführung des Fernsehgeräts/Monitors und der Halterung ist es ratsam, für die Montage eine zweite Person hinzuzuholen. Diese Person kann z. B. das Fernsehgerät/den Monitor ruhig und in der Waagerechten halten, während Sie es/ihn an dem Produkt befestigen. Beachten Sie das in der Bedienungsanleitung angegebene Maximalgewicht für Fernsehgeräte/Monitore. Ein zu hohes Gewicht kann zu einem Zusammen- bzw. Auseinanderbrechen des Produkts führen und Verletzungen oder Sachschäden nach sich ziehen. Seien Sie beim Zusammenbau und der Montage des Produkts vorsichtig! Das Produkt hat teilweise scharfe Kanten. Es besteht Verletzungsgefahr! Führen Sie nur die Arbeiten an der Halterung durch, die zur Montage (oder zur Änderung der Montagestelle) notwendig sind. Demontieren Sie die Halterung niemals, versuchen Sie nicht, sie umzubauen oder zu reparieren. Einige Halterungen enthalten stark vorgespannte Metallfedern. Falsches Zerlegen solch einer Halterung kann zu schweren Verletzungen führen! Achten Sie bei der Befestigung des Produkts an der Rückseite des Fernsehgeräts/Monitors darauf, dass Sie die richtigen Schrauben zur Hand haben. Diese müssen nicht nur ein Gewinde aufweisen, das mit dem Innengewinde des Fernsehgeräts/Monitors übereinstimmt, sondern dürfen auch nicht zu lang sein, da sie anderenfalls das Fernsehgerät/den Monitor beschädigen. Die Schrauben dürfen jedoch auch nicht zu kurz sein, da andernfalls keine sichere Verbindung besteht. Die Schrauben sollten mit mindestens fünf vollständigen Umdrehungen in die entsprechenden Gewinde des Monitors eingeschraubt werden. Die richtigen Schrauben liegen dem Fernsehgerät/Monitor bzw. der Halterung, die im Lieferumfang des Geräts enthalten ist, in der Regel bei. Hin und wieder werden (je nach Art des Fernsehgeräts/Monitors) andere Schrauben benötigt, die Sie jedoch problemlos im Fachhandel erwerben können. Wenden Sie beim Anziehen der Schrauben keine Gewalt an, da dies anderenfalls zu Schäden am Fernsehgerät/Monitor führen und den Verlust der Garantie/Gewährleistung nach sich ziehen kann. Sollten Sie sich hinsichtlich der richtigen Länge der benötigten Schrauben unsicher sein, empfehlen wir Ihnen, sich an den Hersteller des Fernsehgeräts/Monitors zu wenden oder sich von einer entsprechend ausgebildeten Fachkraft beraten zu lassen. Bleiben Sie während der Montage hoch konzentriert. Ein Herunterfallen des Fernsehgeräts/Monitors und/oder des Produkts kann erhebliche Schäden an dem Gerät und schwere Verletzungen nach sich ziehen. Verlegen Sie sämtliche der an das Fernsehgerät/den Monitor angeschlossenen Kabel so, dass sie nicht in dem Produkt eingeklemmt oder geknickt werden. Überprüfen Sie von Zeit zu Zeit alle Verschraubungen. Das Ausrichten des Fernsehgeräts/Monitors, das Verstellen der Halterung und das Umstellen des Produkts kann nach einiger Zeit dazu führen, dass sich die Schrauben lösen.
4.9 Netzteil
Verändern oder reparieren Sie keine Komponenten der Stromversorgung, einschließlich Netzstecker, Netzkabel und Netzteile. Verwenden Sie keine beschädigten Komponenten. Lebensgefahr durch Stromschlag! Schließen Sie das Produkt an einer Steckdose an, die jederzeit leicht zugänglich ist. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil für die Stromversorgung. Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine haushaltsübliche Steckdose verwendet werden, die an das öffentliche Versorgungsnetz angeschlossen ist. Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Netzteils, ob die Spannungsangaben auf dem Netzteil mit der Spannung in Ihrem Haushalt übereinstimmen. Das Netzteil darf nicht mit nassen Händen angeschlossen oder getrennt werden. Ziehen Sie niemals am Kabel, um das Netzteil von der Steckdose zu trennen. Verwenden Sie stattdessen stets die dafür vorgesehenen Griffflächen am Netzstecker. Trennen Sie das Netzteil aus Sicherheitsgründen während eines Gewitters stets von der Stromversorgung. Sollte das Steckernetzteil Beschädigungen aufweisen, so fassen Sie das Netzteil nicht an, da dies zu einem tödlichen Stromschlag führen kann! Gehen Sie wie folgt vor: ­ Schalten Sie zuerst die Netzspannung zur Steckdose ab, an der das Steckernetzteil angeschlossen ist (zugehörigen Leitungsschutzschalter abschalten bzw. Sicherung herausdrehen, anschließend FI-Schutzschalter abschalten, sodass die Netzsteckdose allpolig von der Netzspannung getrennt ist). ­ Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose. ­ Verwenden Sie ein neues Netzteil der gleichen Bauart. Verwenden Sie das beschädigte Netzteil nicht weiter. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt, geknickt oder durch scharfe Kanten beschädigt wird. Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand darüber stolpern oder sich in ihnen verfangen kann. Bei Nichtbeachtung besteht Verletzungsgefahr.
4.10 Batterien Beachten Sie beim Einlegen der Batterien die richtige Polarität. Entfernen Sie die Batterien aus dem Produkt, wenn dieses für längere Zeit nicht benutzt wird, um
Schäden durch Auslaufen der Batterien zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien können bei Kontakt mit der Haut ätzende Verbrennungen verursachen. Tragen Sie deshalb entsprechende Schutzhandschuhe bei der Handhabung beschädigter Batterien.

1

Batterien müssen für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden. Lassen Sie Batterien nicht herumliegen, da die Gefahr besteht, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden.
Beim Austausch müssen alle Batterien gleichzeitig ersetzt werden. Die gleichzeitige Verwendung alter und neuer Batterien im Produkt kann zu einem Auslaufen der Batterien führen und das Produkt beschädigen.
Batterien dürfen nicht demontiert, kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen werden. Niemals nicht wiederaufladbare Batterien aufladen. Es besteht Explosionsgefahr!
4.11 Bedienung Sollten Sie Zweifel bezüglich des Betriebs, der Sicherheit oder dem Anschließen des Produkts ha-
ben, wenden Sie sich an einen Fachmann. Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schüt-
zen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon ab, das Produkt selbst zu reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt: ­ sichtbare Schäden aufweist, ­ nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, ­ über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder ­ erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
5 Reinigung und Wartung
Wichtig: ­ Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische
Lösungsmittel. Diese können zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen des Produkts führen. ­ Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser. 1. Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung. 2. Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
6 Konformitätserklärung (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau erklärt hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Richtlinien, Normen und/oder Vorschriften übereinstimmt (übereinstimmen). Modellnummer: 2531304 / SP-TVCM-510 Modellnummer: 2531305 / SP-TVCM-520 RED Richtlinie 2014/53/EU Maschinenrichtlinie 2006/42/EG EN 60335-1: 2012 +A11: 2014 +A13: 2017 +A1: 2019 +A14: 2019 +A2: 2019 Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfüg-
bar: www.conrad.com/downloads Geben Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein. Anschließend können Sie die EUKonformitätserklärung in den verfügbaren Sprachen herunterladen.
7 Entsorgung 7.1 Produkt
Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht werden, müssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsortiertem Siedlungsabfall zu entsorgen ist. Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpflichtet, Altgeräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Endnutzer sind verpflichtet, Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen. Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten verpflichtet. Conrad stellt Ihnen folgende kostenlose Rückgabemöglichkeiten zur Verfügung (weitere Informationen auf unserer Internet-Seite): in unseren Conrad-Filialen in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern und Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmesystemen Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der Endnutzer verantwortlich. Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pflichten für die Altgeräte-Rückgabe und das Altgeräte-Recycling gelten. 7.2 Batterien/Akkus Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten MülltonnenSymbol). Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden. Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz. Vor der Entsorgung sind offen liegende Kontakte von Batterien/Akkus vollständig mit einem Stück Klebeband zu verdecken, um Kurzschlüsse zu verhindern. Auch wenn Batterien/Akkus leer sind, kann die enthaltene Rest-Energie bei einem Kurzschluss gefährlich werden (Aufplatzen, starke Erhitzung, Brand, Explosion).
8 Technische Daten 8.1 Netzteil Eingang ………………………………………… 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz, 1,0 A Ausgangsspannung/-strom ………………. 24 V/DC, 1,5 A
2

8.2 Monitor Gewicht………………………………………….. Best.-Nr.: 2531304: max. 30 kg
Best.-Nr.: 2531305: max. 35 kg Monitordiagonale…………………………….. Best.-Nr.: 2531304: 58,4 cm (23″) ­ 139,7 cm (55″)
Best.-Nr.: 2531305: 81,2 cm (32″) – 177,8 cm (70″) 8.3 Mobile App Mobile Apps……………………………………. Tuya Smart
Tuya Smart Life – Smart Living Gerätename……………………………………. Best.-Nr.: 2531304: SP-TVCM-510
Best.-Nr.: 2531305: SP-TVCM-520 8.4 Fernbedienung Stromversorgung ……………………………. 3 V, 2 x 1,5 V, Typ AAA Batterie Frequenzbereich …………………………….. 2,401 ­ 2,403 GHz Sendeleistung (Funk) ……………………… -18,21 dBm Funkreichweite ………………………………. 10 m 8.5 WLAN-Modul WLAN-Standard …………………………….. IEEE 802.11b/g/n, 2,4 GHz Frequenzbereich …………………………….. 2,4000 ­ 2,4835 GHz Sendeleistung WiFi …………………………. 18,2 dBm WLAN-Reichweite ………………………….. 20 m 8.6 Bluetooth-Modul Frequenzbereich …………………………….. 2,4000 ­ 2,4835 GHz Sendeleistung (Funk) ……………………… 8,9 dBm Funkreichweite ………………………………. 20 m 8.7 Betriebsbedingungen Betriebstemperatur …………………………. 0 bis +40 °C Luftfeuchtigkeit im Betrieb ……………….. 20 – 85 % rF (nicht kondensierend) Lagertemperatur …………………………….. 0 bis +40 °C Luftfeuchtigkeit bei Lagerung …………… 20 – 85 % rF (nicht kondensierend) 8.8 Sonstiges Abmessungen (B x H x T) (ca.) ………… Best.-Nr.: 2531304: 557 x 435 x 108 mm
Best.-Nr.: 2531305: 710 x 664 x 516 mm Gewicht (ca.) …………………………………. Best.-Nr.: 2531304: 7,44 kg (ohne Zubehör)
Best.-Nr.: 2531305: 8,4 kg (ohne Zubehör)
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright by Conrad Electronic SE. *2531304_2531305_V4_1223_dh_ss_de 36028797540584203-1 I5/O4 en

Important Information Smart Motorized TV Ceiling Mount
Item no: 2531304 / SP-TVCM-510 Item no: 2531305 / SP-TVCM-520
1 Intended use The product is a motorized TV/monitor ceiling mount. The product must be mounted to a ceiling before use. The product is designed to hold one TV/monitor. The built-in motor moves the mount and TV/monitor into a suitable position. The user can control the built-in motor in the following ways: Remote control Tuya mobile app The product is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture must be avoided under all circumstances. If you use the product for purposes other than those described, the product may be damaged. Improper use can result in short circuits, fires, electric shocks or other hazards. The product complies with the statutory national and European requirements. For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify the product. Read the safety instructions and any accompanying instructions carefully and store them in a safe place. Make this product available to third parties only together with the safety instructions and any accompanying instructions. All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
2 Operating Instructions for download Use the link www.conrad.com/downloads (alternatively scan the QR code) to download the complete operating instructions (or new/current versions if available). Follow the instructions on the web page.
3 Description of symbols The following symbols are on the product/appliance or are used in the text:
The symbol warns of hazards that can lead to personal injury.
The symbol warns of dangerous voltage that can lead to personal injury by electric shock.
4 Safety instructions
Read this document and the accompanying operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
4.1 General The product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets. Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous playing ma-
terial for children. If you have questions which remain unanswered by this information product, contact our technical
support service or other technical personnel. Maintenance, modifications and repairs must only be completed by a technician or an authorised
repair centre.
4.2 Do not misuse Do not sit, stand, hang onto, or support yourself on the product. The product can collapse or fall
down and cause injury. Do not hang objects onto the product. The product can collapse or fall down and cause injury.
4.3 Handling Handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the
product.
4.4 Operating environment Do not place the product under any mechanical stress. Protect the appliance from extreme temperatures, strong jolts, flammable gases, steam and
solvents. Protect the product from high humidity and moisture. Protect the product from direct sunlight. Do not switch the product on after it has been taken from a cold to a warm environment. The con-
densation that forms might destroy the product. Allow the product to reach room temperature before you use it.
4.5 Mounting surface Unsuitable mounting surfaces can cause the mount to fall down and cause serious personal injury.
The mounting surface must be able to support the combined weight of the mount and the installed monitor. If you are in doubt, ask a specialist before mounting.
4.6 Mounting materials Unsuitable mounting materials can cause the mount to fall down and cause serious personal in-
jury. Select mounting materials (example: screws and dowels) that are suitable for the base wall material (example: concrete).
4.7 Drilling
When penetrating the surface (example: drilling or inserting fasteners), make sure no cables or pipes are damaged. Inadvertently penetrating electric cables causes the lifethreatening danger of an electric shock! Check for concealed wires and pipes before drilling or inserting fasteners.

4.8 Monitor installation Verify that the delivery content is complete before assembling the product. Do not assemble the
product if the delivery content is not complete. Before beginning the installation process, check whether there are appropriate mounting options
for a mount on the back of your monitor. A falling monitor or mount can cause serious personal damage. Keep people away from under-
neath the installation location while installing the monitor. Depending on the size and design of the monitor and mount concerned, it is sensible for a second
person to help with the installation. This person can hold the monitor still, for example, while you are attaching the monitor to the mount. Observe the maximum permissible monitor weight in the product documentation. Overloading can cause the mount to collapse and lead to injury or property damage. Proceed with care when assembling and installing the product! The product has some sharp edges. There is a risk of injury! Carry out only the work on the mount that is necessary to install it (or to change its location). Never dismantle the mount and never attempt to convert it or to repair it in any way. Some mounts contain highly pre-stressed metal springs. Dismantling such a mount in the wrong way could cause you severe injury! When fixing the monitor to the mount, make certain you use the correct screws. Not only must these be of the correct thread type for the monitor, but they must also not be too long; otherwise, they will damage the monitor. The screws must not be too short, however, since otherwise the connection will not be secure. The screws must be screwed into the threaded fixture holes on the monitor with at least 5 full 360° turns. The correct screws are usually supplied together with the mount or with the monitor. Occasionally, however (depending on the monitor type), other screws are required; these can be purchased from specialist retailers. Do not use any force when tightening the screws; otherwise, the monitor may be destroyed, leading to loss of warranty/guarantee! If you have any doubt about the correct length of the screws required, we recommend that you contact the monitor manufacturer or an appropriate specialist. Apply your full concentration when carrying out the installation, because if the monitor and/or mount were to fall, this could cause expensive damage to the equipment and there is the potential danger of personal injury! Lay all the monitor’s cables in such a way that they do not get jammed or kinked in the mount. Check all the screw fittings from time to time. Adjusting the position of the monitor and/or the mount and moving them can sometimes cause the screws to become loose over time.
4.9 Power adapter
Do not modify or repair mains supply components including mains plugs, mains cables, and power supplies. Do not use damaged components. Risk of death by electric shock!
Connect the appliance to a wall socket that can be accessed easily. As power supply, only use the supplied mains adaptor. Only connect the power adaptor to a normal mains socket connected to the public supply. Before
plugging in the power adaptor, check whether the voltage stated on the power adaptor complies with the voltage of your electricity supplier. Never connect or disconnect power adaptors if your hands are wet. Never unplug the power adaptor from the mains socket by pulling on the cable; always use the grips on the plug. For safety reasons, disconnect the power adaptor from the mains socket during storms. Do not touch the power adapter if there are any signs of damage, as this may cause a fatal electric shock! Take the following steps: ­ Switch off the mains voltage to the socket containing the power adapter (switch off the corres-
ponding circuit breaker or remove the safety fuse, and then switch off the corresponding RCD protective switch). ­ Unplug the power adapter from the mains socket. ­ Use a new power adapter of the same design. Do not use the damaged adapter again. Ensure that cables are not pinched, kinked or damaged by sharp edges. Always lay cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This poses a risk of injury.
4.10 Batteries Correct polarity must be observed while inserting batteries. The batteries should be removed from the device if it is not used for a long period of time to avoid
damage through leaking. Leaking or damaged batteries might cause acid burns when in contact with skin, therefore use suitable protective gloves to handle corrupted batteries. Batteries must be kept out of reach of children. Do not leave batteries lying around, as there is risk, that children or pets swallow them. All batteries should be replaced at the same time. Mixing old and new batteries in the device can lead to battery leakage and device damage. Batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into fire. Never recharge non-rechargeable batteries. There is a risk of explosion!
4.11 Operation Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the product. If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from
any accidental use. DO NOT attempt to repair the product yourself. Safe operation can no longer be guaranteed if the product: ­ is visibly damaged, ­ is no longer working properly, ­ has been stored for extended periods in poor ambient conditions or ­ has been subjected to any serious transport-related stresses.
5 Cleaning and care
Important: ­ Do not use aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions. They dam-
age the housing and can cause the product to malfunction. ­ Do not immerse the product in water.
1. Disconnect the product from the power supply.

3

2. Clean the product with a dry, fibre-free cloth.
6 Declaration of Conformity (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau hereby declares that this product is (are) in conformity with following directives, norms and/or regulations. Model number: 2531304 / SP- TVCM-510 Model number: 2531305 / SP-TVCM-520 RED directive 2014/53/EU MD directive 2006/42/EC EN 60335-1: 2012 +A11: 2014 +A13: 2017 +A1: 2019 +A14: 2019 +A2: 2019 Click on the following link to read the full text of the EU declaration of conformity:
www.conrad.com/downloads Enter the product item number in the search box. You can then download the EU declaration of conformity in the available languages.
7 Disposal 7.1 Product
This symbol must appear on any electrical and electronic equipment placed on the EU market. This symbol indicates that this device should not be disposed of as unsorted municipal waste at the end of its service life. Owners of WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment) shall dispose of it separately from unsorted municipal waste. Spent batteries and accumulators, which are not enclosed by the WEEE, as well as lamps that can be removed from the WEEE in a non-destructive manner, must be removed by end users from the WEEE in a non-destructive manner before it is handed over to a collection point. Distributors of electrical and electronic equipment are legally obliged to provide free take-back of waste. Conrad provides the following return options free of charge (more details on our website): in our Conrad offices at the Conrad collection points at the collection points of public waste management authorities or the collection points set up by manufacturers or distributors within the meaning of the ElektroG End users are responsible for deleting personal data from the WEEE to be disposed of. It should be noted that different obligations about the return or recycling of WEEE may apply in countries outside of Germany.
7.2 (Rechargeable) batteries Remove batteries/rechargeable batteries, if any, and dispose of them separately from the product. According to the Battery Directive, end users are legally obliged to return all spent batteries/rechargeable batteries; they must not be disposed of in the normal household waste.
Batteries/rechargeable batteries containing hazardous substances are labelled with this symbol to indicate that disposal in household waste is forbidden. The abbreviations for heavy metals in batteries are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead (name on (rechargeable) batteries, e.g. below the trash icon on the left). Used (rechargeable) batteries can be returned to collection points in your municipality, our stores or wherever (rechargeable) batteries are sold. You thus fulfil your statutory obligations and contribute to environmental protection. Batteries/rechargeable batteries that are disposed of should be protected against short circuit and their exposed terminals should be covered completely with insulating tape before disposal. Even empty batteries/rechargeable batteries can contain residual energy that may cause them to swell, burst, catch fire or explode in the event of a short circuit.
8 Technical data 8.1 Power adapter Input …………………………………………….. 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz, 1.0 A Output …………………………………………… 24 V/DC, 1.5 A
8.2 Monitor Monitor weight ………………………………… Item no.: 2531304: max. 30 kg
Item no.: 2531305: max. 35 kg Monitor size ……………………………………. Item no.: 2531304: 58.4 cm (23″) ­ 139.7 cm (55″)
Item no.: 2531305: 81.2 cm (32″) – 177.8 cm (70″)
8.3 Mobile app Mobile apps ……………………………………. Tuya Smart
Tuya Smart Life – Smart Living Device name…………………………………… Item no.: 2531304: SP-TVCM-510
Item no.: 2531305: SP-TVCM-520
8.4 Remote control Battery power supply ………………………. 3 V, 2 x 1.5 V, type AAA battery Wireless frequency …………………………. 2.401 ­ 2.403 GHz Wireless transmission power ……………. -18.21 dBm Wireless range ……………………………….. 10 m
8.5 Wi-Fi module Wi-Fi standard ……………………………….. IEEE 802.11b/g/n, 2.4 GHz Wireless frequency …………………………. 2.4000 – 2.4835 GHz Wi-Fi transmission power ………………… 18.2 dBm Wi-Fi range ……………………………………. 20 m
8.6 Bluetooth module Wireless frequency …………………………. 2.4000 ­ 2.4835 GHz Wireless transmission power ……………. 8.9 dBm Wireless range ……………………………….. 20 m
4

8.7 Environment Operating temperature ……………………. 0 to +40 °C Operating humidity …………………………. 20 – 85 % RH (non-condensing) Storage temperature ……………………….. 0 to +40 °C Storage humidity …………………………….. 20 – 85 % RH (non-condensing) 8.8 Others Dimensions (W x H x D) (approx.) …….. Item no.: 2531304: 557 x 435 x 108 mm
Item no.: 2531305: 710 x 664 x 516 mm Weight (approx.) …………………………….. Item no.: 2531304: 7.44 kg (without accessories)
Item no.: 2531305: 8.4 kg (without accessories)
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method (e.g. photocopying, microfilming or the capture in electronic data processing systems) requires prior written approval from the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication reflects the technical status at the time of printing. Copyright by Conrad Electronic SE. *2531304_2531305_V4_1223_dh_ss_en 36028797540584203-2 I5/O4 en

Informations importantes Support TV pour plafond, intelligent et motorisé
N° de commande 2531304 / SP-TVCM-510 N° de commande 2531305 / SP-TVCM-520
1 Utilisation conforme Le produit est un support TV/moniteur pour plafond motorisé. Le produit doit être monté au plafond avant d’être utilisé. Le produit est conçu pour tenir un téléviseur/moniteur. Le moteur intégré déplace le support et le téléviseur/moniteur dans une position appropriée. L’utilisateur peut contrôler le moteur intégré de la manière suivante : Télécommande Application mobile Tuya Le produit est destiné uniquement à une utilisation à l’intérieur. Ne l’utilisez pas à l’extérieur. Dans tous les cas, le contact avec l’humidité doit être évité. Toute utilisation à des fins autres que celles décrites pourrait endommager le produit. Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques tels que des courts-circuits, des incendies, des chocs électriques, etc. Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du produit est interdite. Lisez attentivement les consignes de sécurité et toutes les instructions qui les accompagnent et rangez-les dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec les consignes de sécurité et les éventuelles instructions qui les accompagnent. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
2 Mode d’emploi à télécharger Utilisez le lien www.conrad.com/downloads (ou scannez le code QR) pour télécharger le mode d’emploi complet (ou les versions nouvelles/actuelles, le cas échéant). Respectez les instructions indiquées sur la page Web.
3 Description des symboles Les symboles suivants figurent sur le produit/appareil ou sont utilisés dans le texte :
Le symbole met en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures corporelles.
Le symbole attire l’attention sur la présence d’une tension dangereuse pouvant entraîner des blessures par choc électrique.
4 Consignes de sécurité
Lisez attentivement ce document ainsi que les instructions d’utilisation qui l’accompagnent et respectez en particulier les consignes de sécurité. Nous ne saurions être tenus pour responsables des blessures corporelles ou des dommages matériels résultant du non-respect des mises en garde et des indications relatives à une utilisation correcte figurant dans ce mode d’emploi. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.
4.1 Généralités Le produit n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domes-
tiques. Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le
prennent pour un jouet. Si vous avez des questions dont la réponse ne figure pas dans ce mode d’emploi, contactez notre
service d’assistance technique ou un autre technicien spécialisé. Toute manipulation d’entretien, d’ajustement ou de réparation doit être effectuée par un spécialiste
ou un atelier spécialisé.
4.2 Évitez toute utilisation inappropriée Évitez de vous asseoir, de vous placer, de vous accrocher ou de vous appuyer sur le produit. Le
produit peut s’effondrer ou tomber et provoquer des blessures. N’accrochez pas d’objets sur le produit. Le produit peut s’effondrer ou tomber et provoquer des
blessures.
4.3 Manipulation Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible
hauteur, peuvent endommager le produit.
4.4 Conditions environnementales de fonctionnement N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques. Gardez l’appareil à l’abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de gaz inflammables,
de vapeurs et de solvants. Protégez le produit de l’humidité et des moisissures. Protégez le produit de la lumière directe du soleil. N’allumez pas l’appareil après son passage d’un environnement froid à un environnement chaud.
Cela peut causer la formation de condensation, qui peut détruire le produit. Laissez le produit atteindre la température ambiante avant de l’utiliser.
4.5 Surface de montage Des surfaces de montage inadaptées peuvent entraîner la chute du support et provoquer des bles-
sures graves. La surface de montage doit pouvoir supporter le poids du support et du moniteur installé. En cas de doute, consultez un spécialiste avant le montage.

4.6 Matériel de montage Des matériels de montage inadaptés peuvent faire tomber le support et provoquer des blessures
graves. Choisissez des accessoires de montage (exemple : vis et chevilles) adaptés au matériau du mur de base (exemple : béton).
4.7 Perçage
Lorsque vous percez la surface, par exemple pour forer ou insérer des fixations, assurezvous qu’aucun câble ou tuyau n’est endommagé. Un perçage par inadvertance à travers des câbles électriques peut entraîner un risque d’électrocution mortelle ! Vérifiez la présence de fils et de tuyaux cachés avant de percer ou d’insérer des fixations
4.8 Installation du moniteur Vérifiez que le contenu de la livraison est complet avant d’assembler le produit. N’assemblez pas
le produit si le contenu de la livraison n’est pas complet. Avant de commencer le processus d’installation, vérifiez s’il existe des options de montage appro-
priées pour un support de montage au dos de votre moniteur. Toute chute d’un moniteur ou d’un support peut provoquer de graves dommages corporels. Évitez
toute présence de personnes sous la surface de montage pendant l’installation du moniteur. En fonction de la taille et du design du moniteur et du support concerné, il est judicieux de solliciter
l’aide d’une deuxième personne pour l’installation. Cette personne peut immobiliser le moniteur, par exemple, pendant que vous le fixez au support. Respectez le poids maximal autorisé du moniteur indiqué dans la documentation du produit. Une surcharge peut provoquer l’effondrement du support et entraîner des blessures ou des dommages matériels. Procédez avec précaution lors de l’assemblage et de l’installation du produit ! Le produit a des bords tranchants. Il existe un risque de blessures! N’effectuez sur le support de montage que les travaux nécessaires pour son installation (ou pour changer son emplacement). Ne le démontez jamais, n’essayez jamais de le transformer ou de le réparer de quelque façon que ce soit. Certains supports de montage contiennent des ressorts métalliques hautement précontraints. Le démontage de ce support dans le mauvais sens peut provoquer des blessures graves ! Assurez- vous d’utiliser les vis appropriées lorsque vous fixez le moniteur au support. Ces dernières doivent non seulement avoir un filetage approprié pour le moniteur, mais également, elles ne doivent pas être trop longues pour ne pas endommager ce dernier. Les vis ne doivent cependant pas être trop courtes, sinon la connexion ne sera pas sûre. Les vis doivent être serrées dans les trous de fixation filetés du moniteur avec au moins 5 tours complets à 360°. Les vis appropriées sont généralement fournies avec le support ou avec le moniteur. Parfois, cependant (selon le type de moniteur), d’autres vis sont nécessaires ; il est possible de les acheter dans les magasins spécialisés. N’appliquez pas de force lorsque vous serrez les vis, cela pourrait détruire le moniteur et entraîner la perte de la garantie ! Si vous avez des doutes sur la longueur correcte des vis requises, nous vous recommandons de contacter le fabricant du moniteur ou un spécialiste approprié. Concentrez-vous pleinement lors de l’installation, car si le moniteur et/ou le support tombent, cela pourrait causer des dommages coûteux à l’équipement et il y a un risque potentiel de blessures corporelles ! Posez tous les câbles du moniteur de manière à ce qu’ils ne soient pas coincés ou pliés dans le support. Vérifiez de temps en temps tous les raccords à vis. L’ajustement de la position du moniteur et/ou du support de montage et leur déplacement peut parfois entraîner le desserrage des vis au fil du temps.
4.9 Bloc d’alimentation
Ne modifiez pas et ne réparez pas les composantes de l’alimentation secteur, notamment les prises secteur, les câbles secteur et les alimentations. N’utilisez pas d’accessoires endommagés. Risque d’électrocution mortelle ! Branchez l’appareil sur une prise murale facilement accessible. Pour l’alimentation électrique, n’utilisez que l’adaptateur secteur fourni. Ne branchez le bloc d’alimentation qu’à une prise de courant normale raccordée au réseau public. Avant de brancher le bloc d’alimentation, vérifiez si la tension indiquée sur celui-ci est conforme à celle de votre fournisseur d’électricité. Ne branchez ou débranchez jamais les blocs d’alimentation si vos mains sont mouillées. Ne débranchez jamais le bloc d’alimentation de la prise électrique en tirant sur le câble ; utilisez toujours les surfaces de préhension sur la fiche. Pour des raisons de sécurité, débranchez le bloc d’alimentation de la prise électrique en cas d’orage. Ne touchez pas le bloc d’alimentation s’il présente des signes de dommage, car cela pourrait provoquer un choc électrique mortel ! Suivez les étapes suivantes : ­ Coupez la tension secteur dans la prise de courant à laquelle est branché l’adaptateur secteur (coupez l’alimentation sur le disjoncteur correspondant ou retirez le fusible de sécurité, puis coupez l’alimentation sur l’interrupteur de protection RCD correspondant). ­ Débranchez le bloc d’alimentation de la prise secteur. ­ Utilisez un nouveau bloc d’alimentation de même modèle. N’utilisez plus l’adaptateur endommagé. Assurez-vous que les câbles ne sont pas pincés, ni pliés, ni endommagés par des bords tranchants. Placez toujours les câbles de sorte que personne ne puisse trébucher ou se coincer dessus. Ceci présente un risque de blessures.
4.10 Piles Respectez les indications de polarité lorsque vous insérez piles. Pour éviter un dommage dû à une fuite, la pile doit être enlevée de l’appareil si celui-ci n’est pas
utilisé sur une longue période. Des piles endommagées ou qui fuient peuvent provoquer des brûlures acides en cas de contact avec la peau, il est donc recommandé de manipuler les piles usagées avec des gants de protection appropriés. Les piles doivent être tenues hors de portée des enfants. Ne laissez pas des piles traîner, car il existe un risque que les enfants ou les animaux domestiques les avalent. Toutes les piles doivent être remplacées en même temps. Mélanger des piles usagées et des piles neuves dans l’appareil peut entraîner des fuites et endommager l’appareil. Les piles ne doivent pas être démantelées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne rechargez pas les piles non rechargeables. Cela constituerait un risque d’explosion !

5

4.11 Fonctionnement En cas de doute sur l’utilisation, les mesures de sécurité ou le branchement de ce produit, consul-
tez un expert. Si une utilisation du produit en toute sécurité n’est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le
de toute utilisation accidentelle. N’essayez PAS de réparer le produit vous- même. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit : ­ est visiblement endommagé, ­ ne fonctionne plus correctement, ­ a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou ­ a été transporté dans des conditions très rudes.
5 Nettoyage et entretien
Important: ­ N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, d’alcool à friction ou d’autres solutions chi-
miques. Ils endommagent le boîtier et peuvent provoquer un dysfonctionnement du produit. ­ Ne plongez pas le produit dans l’eau.
1. Débranchez le produit de l’alimentation électrique. 2. Nettoyez le produit à l’aide d’un chiffon sec et sans fibres.
6 Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau déclare par la présente que ce produit est conforme aux directives, normes et/ou réglementations suivantes. Numéro de modèle : 2531304 / SP-TVCM-510 Numéro de modèle : 2531305 / SP-TVCM-520 Directive RED 2014/53/EU Directive Machines 2006/42/CE EN 60335-1: 2012 +A11: 2014 +A13: 2017 +A1: 2019 +A14: 2019 +A2: 2019 Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible via le lien suivant :
www.conrad.com/downloads Saisissez le numéro d’article dans le champ de recherche. Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité UE dans les langues disponibles.
7 Élimination des déchets
7.1 Produit
Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle de vie. Tout détenteur d’appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte séparé des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs finaux sont tenus de séparer, sans toutefois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l’appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées de l’appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point de collecte. Les distributeurs d’équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de reprendre gratuitement les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour gratuit suivantes (plus d’informations sur notre site Internet) : à nos filiales Conrad dans les centres de collecte créés par Conrad dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l’élimination des déchets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG) L’utilisateur final est responsable de l’effacement des données personnelles sur l’équipement usagé à mettre au rebut. Veuillez noter que dans les pays autres que l’Allemagne, d’autres obligations peuvent s’appliquer pour la remise et le recyclage des appareils usagés.
7.2 Piles/accumulateurs Retirez les piles/accumulateurs insérés et éliminez- les séparément du produit. En tant qu’utilisateur final, vous êtes légalement tenu (Ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles/accumulateurs usagés ; il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères.
Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche). Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs. Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement. Avant la mise au rebut, recouvrez complètement les contacts exposés de la batterie/des piles avec un morceau de ruban adhésif pour éviter les courts-circuits. Même si les piles/batteries rechargeables sont vides, l’énergie résiduelle qu’elles contiennent peut être dangereuse en cas de court-circuit (éclatement, surchauffe, incendie, explosion).
8 Caractéristiques techniques
8.1 Bloc d’alimentation Entrée …………………………………………… 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz, 1,0 A Sortie ……………………………………………. 24 V/CC, 1,5 A
8.2 Moniteur Poids du moniteur……………………………. Nº de commande : 2531304 : 30 kg max.
Nº de commande : 2531305 : 35 kg max. Taille du moniteur……………………………. Nº de commande : 2531304 : 58,4 cm (23″) ­ 139,7 cm (55″)
Nº de commande : 2531305 : 81,2 cm (32″) – 177,8 cm (70″)
8.3 Application mobile Applications mobiles………………………… Tuya Smart
Tuya Smart Life – Smart Living
6

Nom de l’appareil…………………………….. Nº de commande : 2531304 : SP-TVCM-510 Nº de commande : 2531305 : SP-TVCM-520
8.4 Télécommande Alimentation par piles ……………………… 3 V, 2 x Pile de 1,5 V, type AAA Fréquence sas fil ……………………………. 2,401 ­ 2,403GHz Puissance de transmission sans fil ……. -18,21 dBm Portée sans fil ………………………………… 10 m 8.5 Module Wi-Fi Norme Wi-Fi ………………………………….. IEEE 802.11b/g/n, 2,4 GHz Fréquence sas fil ……………………………. 2,4000 – 2,4835 GHz Puissance de transmission Wi-Fi ……… 18,2 dBm Plage Wi-Fi ……………………………………. 20 m 8.6 Module Bluetooth Fréquence sas fil ……………………………. 2,4000 – 2,4835 GHz Puissance de transmission sans fil ……. 8.9 dBm Portée sans fil ………………………………… 20 m 8.7 Environnement Température de fonctionnement ……… 0 à +40 °C Humidité de fonctionnement …………….. 20 – 85 % HR (sans condensation) Température de stockage ………………… 0 à +40 °C Humidité de stockage ……………………… 20 à 85 % HR (sans condensation) 8.8 Autres Dimensions (l x h x p)( env.) …………….. Nº de commande : 2531304 : 557 x 435 x 108 mm
Nº de commande : 2531305 : 710 x 664 x 516 mm Poids (env.) …………………………………… Nº de commande : 2531304 : 7,44 kg (sans accessoires)
Nº de commande : 2531305 : 8,4 kg (sans accessoires)
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle quelle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de léditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Copyright by Conrad Electronic SE. *2531304_2531305_V4_1223_dh_ss_fr 36028797540584203-3 I5/O4 en

Belangrijke informatie Slimme gemotoriseerde tv-plafondbeugel
Bestelnr.: 2531304 / SP-TVCM-510 Bestelnr.: 2531305 / SP-TVCM-520
1 Beoogd gebruik Dit product is een gemotoriseerde plafondbeugel voor een tv of monitor. Het product moet vóór gebruik aan het plafond worden gemonteerd. Het product is ontworpen voor het ondersteunen van één tv/monitor. De ingebouwde motor beweegt de beugel met de tv/monitor naar een geschikte positie. De gebruiker kan de ingebouwde motor op de volgende manieren bedienen: Afstandsbediening Mobiele Tuya-app Het product is alleen bestemd voor gebruik binnenshuis. Gebruik het niet buitenshuis. Contact met vocht moet absoluut worden vermeden. Als het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hier beschreven, kan het product worden beschadigd. Verkeerd gebruik kan leiden tot kortsluiting, brand, elektrische schokken of andere gevaren. Het product is voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Om veiligheids- en goedkeuringsredenen mag u niets aan dit product veranderen. Lees de veiligheidsvoorschriften en begeleidende instructies zorgvuldig en bewaar ze op een veilige plek. Als u dit product aan derden geeft, overhandig dan ook de veiligheidsvoorschriften en begeleidende instructies ervan. Alle bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
2 Gebruiksaanwijzingen voor download Gebruik de link www.conrad.com/downloads (of scan de QR-code) om de volledige gebruiksaanwijzingen te downloaden (of nieuwe/huidige versies indien beschikbaar). Volg de instructies op de webpagina.
3 Beschrijving van de symbolen De volgende symbolen staan op het product/apparaat of worden gebruikt in de tekst:
Dit symbool waarschuwt voor gevaren die tot persoonlijk letsel kunnen leiden.
Dit symbool waarschuwt voor gevaarlijke spanning die kan leiden tot persoonlijk letsel door elektrische schokken.
4 Veiligheidsinstructies
Lees dit document en de begeleidende gebruiksaanwijzingen zorgvuldig en let hierbij voornamelijk op de veiligheidsinformatie. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, aanvaarden wij geen verantwoordelijkheid voor hieruit resulteren persoonlijk letsel of materiële schade. In dergelijke gevallen vervalt de aansprakelijkheid/garantie.
4.1 Algemeen Het artikel is geen speelgoed. Houd het buiten het bereik van kinderen en huisdieren. Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speel-
goed worden. Als u nog vragen hebt die niet door dit informatieproduct zijn beantwoord, neem dan contact op
met onze technische klantendienst of ander technisch personeel. Laat onderhoud, aanpassingen en reparaties alleen uitvoeren door een vakman of in een daartoe
bevoegde werkplaats.
4.2 Niet misbruiken Niet op/aan het product zitten, staan, hangen of leunen. Het product kan anders vallen of omklap-
pen en letsel veroorzaken. Hang geen voorwerpen aan het product. Het product kan anders vallen of omklappen en letsel ver-
oorzaken.
4.3 Omgang Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs een val van geringe hoogte kunnen het
product beschadigen.
4.4 Bedrijfsomgeving Stel het product niet aan mechanische spanning bloot. Bescherm het product tegen extreme temperaturen, sterke schokken, brandbare gassen, stoom en
oplosmiddelen. Bescherm het product tegen hoge luchtvochtigheid en vocht. Bescherm het product tegen direct zonlicht. Schakel het product niet in nadat het van een koude naar een warme omgeving is verplaatst. De
condensatie die zich dan vormt, kan het product permanent beschadigen. Laat het product op kamertemperatuur komen voordat u het gebruikt.
4.5 Montageoppervlak Ongeschikte montageoppervlakken kunnen de steun laten vallen en ernstig persoonlijk letsel ver-
oorzaken. Het montageoppervlak moet het gecombineerde gewicht van de steun en de geïnstalleerde monitor kunnen dragen. Raadpleeg in het geval van twijfel een specialist voordat u begint met de installatie.
4.6 Montagemateriaal Ongeschikte montagematerialen kunnen de steun laten vallen en ernstig persoonlijk letsel veroor-
zaken. Kies montagematerialen (zoals schroeven en pluggen) die geschikt zijn voor het basiswandmateriaal (zoals beton).
7

4.7 Boren
Zorg ervoor geen kabels of leidingen te beschadigen wanneer u de oppervlakte penetreert (bijvoorbeeld tijdens het boren of het insteken van bevestigingen). Het per ongeluk penetreren van elektriciteitskabels vormt een levensgevaarlijk risico op elektrische schokken! Controleer op verborgen draden en leidingen voordat u begint met boren of het insteken van bevestigingen.
4.8 Monitorinstallatie Controleer of de leveringsomvang compleet is voordat u het product installeert. Monteer het pro-
duct niet als er iets ontbreekt in de leveringsomvang. Controleer of de achterzijde van uw monitor geschikte opties biedt voor de bevestiging van de
steun voordat u begint met de installatie. Een vallende monitor of beugel kan ernstige persoonlijke schade veroorzaken. Houd mensen on-
der de installatieplaats vandaan tijdens het installeren van de monitor. Afhankelijk van de grootte en het ontwerp van de betreffende monitor en steun, is het raadzaam
een tweede persoon om hulp te vragen voor de installatie. Deze persoon kan de monitor bijvoorbeeld stil houden, terwijl u de monitor aan de steun bevestigt. Houd rekening met het maximaal toegestane monitorgewicht zoals vermeld in de productdocumentatie. Door overbelasting kan de steun vallen en letsel of materiële schade veroorzaken. Ga voorzichtig te werk bij het monteren en installeren van het product! Het product heeft enkele scherpe randen. Er bestaat een risico op letsel! Voer alleen de nodige stappen uit voor het installeren (of verplaatsen) van de houder. Probeer de houder op geen enkele wijze te ontmantelen, modificeren of repareren. Sommige houders bevatten sterk voorgespannen metalen veren. Door een dergelijke houder op de verkeerde manier te ontmantelen, kunt u ernstig letsel oplopen! Let op tijdens het bevestigen van de monitor op de beugel dat u de juiste schroeven gebruikt. Deze moeten niet alleen het correcte type schroefdraad hebben voor de monitor, maar mogen ook niet te lang zijn; de monitor zal anders worden beschadigd. De schroeven mogen echter niet te kort zijn, anders zal de aansluiting onveilig zijn. De schroeven moeten minstens 5 volle slagen van 360° in de schroefgaten op de monitor worden gedraaid. De juiste schroeven zijn meestal meegeleverd met de steun of monitor. Soms zijn er echter andere schroeven vereist (afhankelijk van het type monitor); deze kunnen bij een speciaalzaak worden aangeschaft. Forceer de schroeven niet tijdens het vastdraaien, anders kan de monitor onherstelbaar worden beschadigd en komt de garantie te vervallen! Als u twijfelt over de juiste lengte van de schroeven, raden wij u aan contact op te nemen met de fabrikant van de monitor of een gepaste specialist. Houd uzelf volledig geconcentreerd op het uitvoeren van de installatie. De de monitor en/of steun zou kan vallen, wat tot dure schade aan de apparatuur kan leiden en een risico op letsel vormt! Leg alle monitorkabels zodanig neer dat deze niet in de steun klem komen te zitten of verbogen raken. Controleer af en toe alle bevestigde schroeven. Door de positie van de monitor en/of steun aan te passen en deze te verplaatsen, kunnen de schroeven na verloop van tijd soms los komen te zitten.
4.9 Netvoedingsadapter
Modificeer of repareer geen onderdelen van de netvoeding, inclusief netstekkers, netsnoeren en voedingen. Gebruik geen beschadigde onderdelen. Risico op een fatale elektrische schok! Verbind het apparaat met een stopcontact dat gemakkelijk bereikbaar is. Gebruik alleen de meegeleverde netvoedingsadapter voor de stroomvoorziening. Sluit de netvoedingsadapter uitsluitend aan op een goedgekeurde contactdoos van het openbare elektriciteitsnet. Controleer vóór het insteken van de netvoedingsadapter of de op de netvoedingsadapter aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van uw stroomleverancier. Sluit de netvoedingsadapter niet aan en trek deze niet uit als uw handen nat zijn. Haal de netvoedingsadapter nooit uit het stopcontact door aan de kabel te trekken, maar neem de stekker altijd bij de grepen vast. Haal de netvoedingsadapter om veiligheidsredenen uit het stopcontact tijdens een storm. Raak de stroomadapter niet aan als deze tekenen van schade vertoont, omdat dit tot een fatale elektrische schok kan leiden! Ga als volgt te werk: ­ Schakel de netspanning op het stopcontact met de voedingsadapter uit (schakel de netspanning uit bij de bijbehorende stroomonderbreker en verwijder de zekering en schakel de netspanning ook uit bij de bijbehorende RCD-veiligheidsschakelaar). ­ Koppel de netvoedingsadapter los van het stopcontact. ­ Gebruik een nieuwe netvoedingsadapter van hetzelfde ontwerp. Gebruik niet langer de beschadigde netvoedingsadapter. Zorg ervoor dat kabels niet worden afgekneld, geknikt of beschadigd door scherpe randen. Leg kabels altijd zo dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken. Er bestaat risico op verwondingen.
4.10 Batterijen Zorg ervoor dat de batterijen met de juiste polariteit in het product worden geplaatst. Haal de batterij uit het apparaat als u van plan bent om het apparaat gedurende een lange periode
niet te gebruiken om schade door lekkage te vermijden. Lekkende of beschadigde accu’s of batterijen kunnen bij aanraking met de huid brandwonden veroorzaken. Gebruik bij het hanteren ervan daarom geschikte beschermende handschoenen. Houd batterijen buiten het bereik van kinderen. Laat batterijen niet rondslingeren omdat er risico bestaat dat ze door kinderen of huisdieren worden ingeslikt. Alle batterijen dienen op hetzelfde moment te worden vervangen. Door elkaar gebruiken van oude en nieuwe batterijen kan leiden tot lekkage en schade aan het product. Men mag batterijen niet kortsluiten, uit elkaar halen of in het vuur gooien. Probeer nooit niet-oplaadbare batterijen op te laden. Er bestaat explosiegevaar!
4.11 Bediening Neem contact op met een deskundige wanneer u twijfelt over de werking, veiligheid of verbinding
van het product. Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat
niemand het per ongeluk kan gebruiken. Probeer het product NIET zelf te repareren. Veilig gebruik kan niet langer worden gegarandeerd als het product: ­ zichtbaar is beschadigd, ­ niet meer naar behoren werkt, ­ gedurende een langere periode onder slechte omstandigheden is opgeslagen of

­ onderhevig is geweest aan ernstige transportbelasting.
5 Onderhoud en reiniging
Belangrijk: ­ Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen, wrijfalcohol of andere chemische oplossingen. Ze
beschadigen de behuizing en kunnen storingen in het product veroorzaken. ­ Dompel het product niet in water.
1. Koppel het product los van de voeding. 2. Reinig het product met een droog, pluisvrij doekje.
6 Conformiteitsverklaring (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau verklaart hierbij dat dit product in overeenstemming is met de volgende richtlijnen, normen en/of voorschriften. Modelnummer: 2531304 / SP-TVCM-510 Modelnummer: 2531305 / SP-TVCM-520 RED-richtlijn 2014/53/EU Machinerichtlijn 2006/42/EG EN 60335-1: 2012 +A11: 2014 +A13: 2017 +A1: 2019 +A14: 2019 +A2: 2019 De volledige tekst van de EG-conformiteitsverklaring staat als download via het volgende internet-
adres ter beschikking: www.conrad.com/downloads Voer het bestelnummer van het product in het zoekveld in; vervolgens kunt u de EU-conformiteitsverklaring downloaden in de beschikbare talen.
7 Verwijdering
7.1 Product
Alle elektrische en elektronische apparatuur die op de Europese markt wordt gebracht, moet met dit symbool zijn gemarkeerd. Dit symbool geeft aan dat dit apparaat aan het einde van zijn levensduur gescheiden van het ongesorteerd gemeentelijk afval moet worden weggegooid. Iedere bezitter van oude apparaten is verplicht om oude apparaten gescheiden van het ongesorteerd gemeentelijk afval af te voeren. Eindgebruikers zijn verplicht oude batterijen en accu’s die niet bij het oude apparaat zijn ingesloten, evenals lampen die op een niet-destructieve manier uit het oude toestel kunnen worden verwijderd, van het oude toestel te scheiden alvorens ze in te leveren bij een inzamelpunt. Distributeurs van elektrische en elektronische apparatuur zijn wettelijk verplicht om oude apparatuur gratis terug te nemen. Conrad geeft u de volgende gratis inlevermogelijkheden (meer informatie op onze website): in onze Conrad- filialen in de door Conrad gemaakte inzamelpunten in de inzamelpunten van de openbare afvalverwerkingsbedrijven of bij de terugnamesystemen die zijn ingericht door fabrikanten en distributeurs in de zin van de ElektroG Voor het verwijderen van persoonsgegevens op het te verwijderen oude apparaat is de eindgebruiker verantwoordelijk. Houd er rekening mee dat in landen buiten Duitsland andere verplichtingen kunnen gelden voor het inleveren van oude apparaten en het recyclen van oude apparaten.
7.2 Batterijen/accu’s Verwijder eventueel geplaatste batterijen/accu’s en gooi ze apart van het product weg. U als eindgebruiker bent wettelijk verplicht (batterijverordening) om alle gebruikte batterijen/accu’s in te leveren; het weggooien bij het huisvuil is verboden.
Batterijen/accu’s die schadelijke stoffen bevatten, zijn gemarkeerd met nevenstaand symbool. Deze mogen niet via het huisvuil worden afgevoerd. De aanduidingen voor de zware metalen die het betreft zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood (de aanduiding staat op de batterijen/accu’s, bijv. onder de links afgebeelde vuilnisbaksymbool). U kunt verbruikte batterijen/accu’s gratis bij de verzamelpunten van uw gemeente, onze filialen of overal waar batterijen/accu’s worden verkocht, afgeven. U voldoet daarmee aan de wettelijke verplichtingen en draagt bij aan de bescherming van het milieu. Dek blootliggende contacten van batterijen/accu’s volledig met een stukje plakband af alvorens ze weg te werpen, om kortsluiting te voorkomen. Zelfs als batterijen/accu’s leeg zijn, kan de rest-energie die zij bevatten gevaarlijk zijn in geval van kortsluiting (barsten, sterke verhitting, brand, explosie).
8 Technische gegevens
8.1 Netvoedingsadapter Ingang …………………………………………… 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz, 1,0 A Uitgang …………………………………………. 24 V/DC, 1,5 A
8.2 Monitor Gewicht monitor………………………………. Bestelnr.: 2531304: max. 30 kg
Bestelnr.: 2531305: max. 35 kg Monitorafmetingen…………………………… Bestelnr.: 2531304: 58,4 cm (23″) ­ 139,7 cm (55″)
Bestelnr.: 2531305: 81,2 cm (32″) – 177,8 cm (70″)
8.3 Mobiele app Mobiele apps ………………………………….. Tuya Smart
Tuya Smart Life – Smart Living Apparaatnaam………………………………… Bestelnr.: 2531304: SP-TVCM-510
Bestelnr.: 2531305: SP-TVCM-520
8.4 Afstandsbediening Batterijvoeding ……………………………….. 3 V, 2 x 1,5 V, type AAA batterij Draadloze frequentie ………………………. 2,401 ­ 2,403 GHz Draadloos transmissievermogen ………. -18,21 dBm Draadloos bereik ……………………………. 10 m
8.5 WiFi-module WiFi-norm ……………………………………… IEEE 802.11b/g/n, 2.4 GHz
8

Draadloze frequentie ………………………. 2,4000 – 2,4835 GHz WiFi transmissievermogen ………………. 18,2 dBm Wi-Fi bereik …………………………………… 20 m 8.6 Bluetooth-module Draadloze frequentie ………………………. 2,4000 – 2,4835 GHz Draadloos transmissievermogen ………. 8,9 dBm Draadloos bereik ……………………………. 20 m 8.7 Omgeving Bedrijfstemperatuur ……………………….. 0 tot +40 °C Bedrijfsluchtvochtigheid …………………… 20 – 85 % RH (niet-condenserend) Opslagtemperatuur ………………………… 0 tot +40 °C Opslagluchtvochtigheid ………………….. 20 – 85 % RH (niet-condenserend) 8.8 Overige Afmetingen (B x H x D)( ong.) ………….. Bestelnr.: 2531304: 557 x 435 x 108 mm
Bestelnr.: 2531305: 710 x 664 x 516 mm Gewicht (ong.) ……………………………….. Bestelnr.: 2531304: 7,44 kg (zonder accessoires)
Bestelnr.: 2531305: 8,4 kg (zonder accessoires)
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Elke reproductie, ongeacht de methode, bijv. fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingssystemen, vereist de voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Copyright by Conrad Electronic SE. *2531304_2531305_V4_1223_dh_ss_nl 36028797540584203-4 I5/O4 en

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

SpeaKa User Manuals

Related Manuals