deante BQT_020K Washbasin Tap Tall Chrome Instruction Manual
- August 31, 2024
- deante
Table of Contents
BQT_020K Washbasin Tap Tall Chrome
Product Information:
Specifications:
- Brand: Deante
- Model Number: Not specified
- Country of Origin: Not specified
Product Usage Instructions:
Installation Requirements:
Before installing the product, ensure to check the specific
requirements based on the type of tap:
-
For taps other than thermostatic taps: [Insert requirements
here] -
For thermostatic taps: [Insert requirements here]
Maintenance Instructions:
To maintain the product’s functionality and longevity, follow
these maintenance instructions:
- [Maintenance step 1]
- [Maintenance step 2]
- [Maintenance step 3]
FAQ:
Q: What should I do if the product is leaking?
A: If you notice any leaks, first check the connections and
tighten them if necessary. If the issue persists, contact customer
support for further assistance.
Q: How often should I replace the PTFE tape?
A: It is recommended to replace the PTFE tape during regular
maintenance or whenever you disassemble and reassemble the product
to ensure a proper seal.
PL INSTRUKCJA MONTAU I OBSLUGI BATERII I ZESTAWÓW EN TAP INSTALLATION AND USAGE INSTRUCTION DE INSTALLATIONS UND BETRIEBSANLEITUNG DER ARMATUR RU FR MANUEL D’INSTALLATION DE ROBINET CS INSTALACE VODOVODNÍCH BATERIÍ A POKYNY K POUZITÍ SK NÁVOD NA INSTALÁCIU A POUZITIE HU TELEPÍTÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ CSAPTELEPKHEZ RO MONTARE DE BATERIE I INSTUCIUNI DE UTILIZARE UA LT MAISYTUVO MONTAVIMO IR NAUDOJIMO INSTRUKCIJA NO MONTERINGSANVISNING FOR BATTERI SV INSTALLATION & ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER FI HANAN ASENNUSOHJE LV DENS MAISTJA MONTZAS UN APKOPES PAMCBA HR UPUTE ZA MONTAZU I UPOTREBU MIJESALICE VODE SL NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO BATERIJE AR
www.deante.pl
www.deante.eu
/2
www.deante.pl
!
www.deante.eu
INSTALACJA · Przed podlczeniem baterii naley przepluka instalacj w celu usunicia zanieczyszcze. Niezastosowanie si do tego moe spowodowa uszkodzenie glowicy lub obnienie cinienia przeplywu wody. · Miejsce i sposób montau musi zapewni swobodny dostp do ewentualnego demontau i wykonywania czynnoci konserwacyjnych lub naprawczych. · Monta baterii powinien by przeprowadzony przez osoby z odpowiednimi kwalifikacjami. W przypadku produktu do zabudowy, Kupujcy powinien sprawdzi jego sprawne funkcjonowanie przed zabudow i w obecnoci osoby nadzorujcej prac produktu. Ewentualne szkody powstale na skutek niefachowego montau lub konserwacji nie s objte gwarancj. · Nie zaleca si montau armatury na wszelkiego rodzaju dodatkowych przedlukach / reduktorach. Monta baterii naley przeprowadza z wykorzystaniem oryginalnych komponentów dostarczonych przez producenta. · W celu dokupienia czci naley skontaktowa si z producentem pod adresem zamienne@deante.pl · W zwizku z moliwoci wystpowania zanieczyszcze w wodzie mogcych spowodowa uszkodzenie elementów produktu konieczne jest zastosowanie zaworków ktowych z filtrem w miejscu przylczenia wyków baterii stojcej lub panelu do instalacji, bd uszczelek z sitkami do baterii ciennych i deszczowni. · Nie uywa ostrych narzdzi lub kluczy do przykrcania elastycznych wy do korpusu baterii. · Baterie przeznaczone s do montau wewntrz budynków. Nie dopuci do zamarznicia baterii i wody wewntrz niej. Podczas dlugiej nieobecnoci zalecane jest zakrcenie glównego zaworu wody. · Nie pozostawia produktów bez nadzoru podczas przeprowadzania próby cinieniowej i próby szczelnoci. · Nie zaleca si stosowania baterii termostatycznej wraz z przeplywowymi gazowymi i elektrycznymi podgrzewaczami wody. · Producent zastrzega sobie prawo do zmian produkcyjnych i poprawek wyrobu podyktowanych postpem technologicznym i walorami estetycznymi bez uprzedniego powiadomienia. · Producent owiadcza, e kolor (odcie) produktu z tej samej linii moe nieznacznie si róni i wystpowa w zblionym odcieniu. Rónica odcienia nie stanowi o wadzie produktu a wynika z normalnego procesu produkcji.
Wymagania dla baterii innych
ni termostatyczne:
PL
Wymagania dla bateriI termostatycznych:
CZYNNOCI KONSERWACYJNE Uytkownik zobowizany jest do regular nego czyszczenia:
aeratora, zaworów kulowych z filtrem, powierzchni baterii oraz sprawdzania
polcze wy, filtrów siatkowych. Zalecamy: · Stosowa mikkie szmatki. · Nie
stosowa rodków na bazie chloru, alkoholu, silnych kwasów, zasad i
rozpuszczalników. · Nie stosowa rodków z mikrogranulkami. · Stosowa chemi
biodegradowaln o delikatnej strukturze na bazie kwasów owocowych, tj.
rekomendowane rodki Deante. · Podczas czyszczenia bateria powinna mie
temperatur pokojow. · Po zakoczeniu czyszczenia dokladnie spluka myt
powierzchni z resztek chemii i wytrze do sucha. · Nie stosowa urzdze do
czyszczenia pod wysokim cinieniem lub par. Szczególy dotyczce gwarancji
znajduj si na stronie www.deante.pl
/3
www.deante.pl
www.deante.eu
EN INSTALLATION
· Before making any inlet pipe connections, all supply pipes must be throughly
flushed to remove debris. Failing to do this may cause demage of the cartridge
or low water flow. · The place and way of installation needs to ensure free
access to any possible dismantling and a possibility of carrying out
maintenance or repair activities. · The mixer should be installed by a persons
with appropriate qualifications. For a built-in product, the Purchaser should
check its proper operation before installation in the presence of the person
supervising the operation of the product. Any possible damage caused as a
result of unprofessional assembly or maintenance is not covered by warranty. ·
Mounting valves on any type of extensions / reducers is not recommended. Mixer
installation should be carried out using all original components included in
the product and supplied by the producer. · To purchase parts, contact
producer via zamienne@deante.pl · In line with a possibility of contamination
of the water which may cause product damages it’s necessary to use angle,
check valves with filters in the connection between mixer hoses to the
installation, or sealing screen for wall mounted mixers and showers. ·
Flexible hoses must not be bent or twisted. Hoses may only be screwed into the
fitting by hand. · Mixers are intended for indoor installation. Do not allow
the mixer or water inside to freeze. · It is recommended to turn off the main
water valve during long absence. · Do not leave the product unattended during
a pressure test. · It is not advisable to use a thermostatic tap with flow gas
and electric water heaters. · The Warrantor reserves the right to make
production changes and corrections of the product arising from technological
progress and aesthetic values without prior notice. · The manufacturer
declares that the colour (shade) of a product from the same line may be
slightly different and is in a similar shade. The difference in shade is not a
defect of the product and may result from the normal production process.
/4
Requirements for taps other than thermostatic taps: Requirements for
thermostatic taps:
MAINTENANCE A user is obliged to clean the following on a regular basis:
aerator, ball valves with a filter, tap’s surface, to check connections of
hoses, filters. Recommendation: · Use a soft cloth · Do not use chlorine or
alcohol based cleaner, strong acids, bases or solvents · Do not use cleaner
with cleaning beads · Use biodegradable cleaning agents with a delicate
structure based on fruit acids, ie recommended Deante agents. · Mixer should
be at the room temperature during cleaning · After cleaning, rinse the washed
surface thoroughly to get rid off residual chemicals and wipe dry. · Do not
use high pressure or steam cleaners Details of the warranty on www.deante.eu
www.deante.pl
www.deante.eu
INSTALLATION · Spülen Sie das System, um Verunreinigungen zu entfernen, bevor Sie die Armatur anschließen. Andernfalls kann es zu Kopfschäden oder Reduzierung vom Wasserdurchflussdruck kommen. · Der Ort und die Art der Montage müssen freien Zugang für jede Demontage, Wartung oder Reparatur bieten. · Die Installation der Armatur soll von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Im Fall von Einbauprodukten sollte der Käufer ihre Funktionstüchtigkeit vor dem Einbau und in Anwesenheit einer den Betrieb des Produkts beaufsichtigenden Person überprüfen. Die Schäden, die durch unsachgemäße Installation oder Wartung entstehen, fallen nicht unter die Garantie. · Es wird nicht empfohlen, Armaturen auf irgendeiner Art von zusätzlichen Verlängerungen/Reduzierstücken zu montieren. Die Armaturinstallation soll mit allen Originalkomponenten durchgeführt werden, die vom Hersteller für das Produkt geliefert wurden. · Um die Ersatzteile zu kaufen, wenden Sie sich an den Hersteller unter zamienne@deante.pl. · In Verbindung mit der Möglichkeit des Auftretens von Verunreinigungen im Wasser, die zu einer Beschädigung der Elemente des Produkts führen können, ist die Anwendung von Winkelventilen mit Filter an der Anschlussstelle von Schläuchen der Standbatterie oder des Installationspaneels bzw. von Dichtungen mit Sieben für Wandbatterien und Regenduschen erforderlich. · Verwenden Sie keine scharfen Werkzeuge oder Schraubenschlüssel, um flexible Schläuche zu verschrauben. · Batterien sind für die Installation in Innenräumen vorgesehen. Lassen Sie die Armatur und das Wasser im Inneren nicht einfrieren. · Es wird empfohlen, das Hauptwasserventil bei längerer Abwesenheit auszuschalten. · Lassen Sie die Armatur während eines Drucktests nicht unbeaufsichtigt. · Es wird nicht empfohlen, eine Thermostatarmatur mit einem Gas- und Elektro- Warmwasserbereiter zu verwenden. · Der Hersteller behält sich das Recht zu Produktionsänderungen und Verbesserungen des Produkts vor, die durch technologischen Fortschritt und ästhetische Werte bedingt sind, ohne vorherige Benachrichtigung. · Der Hersteller erklärt, dass die Farbe (der Farbton) eines Produkts aus derselben Linie unwesentlich abweichen und in einem angenäherten Farbton auftreten kann. Der Unterschied des Farbtons stellt keinen Produktmangel dar und folgt aus dem normalen Produktionsprozess.
Anforderungen an die nicht-thermostatische DE
Armatur: Anforderungen an die thermostatische Armatur:
WARTUNGSARBEITEN Der Benutzer ist verpflichtet, den Areator, das Kugelventil
mit dem Filter, die Oberfläche der Batterie regelmäßig zu reinigen und die
Anschlüsse der Schläuche und Siebe zu überprüfen.Wir empfehlen: · Weiche
Tücher zu verwenden. · Keine Mittel auf der Basis von Chlor, Alkohol, starken
Säuren, Basen und Lösungsmitteln zu verwenden. · Keine Substanzen mit
Mikrogranulat zu verwenden. · Biologisch abbaubare Chemie mit einer
empfindlichen Struktur auf der Basis von Fruchtsäuren, dh empfohlene Deante-
Mittel, zu verwenden. · Die Armatur soll während der Reinigung eine
Raumtemperatur haben. · Nach der Reinigung, spülen Sie die Restchemikalien von
der Oberfläche und trocken wischen. · Verwenden Sie keine Hochdruck- oder
Dampfreiniger. Alle Details zur Garantie finden Sie unter www.deante.eu
/5
www.deante.pl
www.deante.eu
RU
· . · , . · . , , , . . · / . . · zamienne@deante.pl · – , , . · . · . . · . ·
, . · . · , , . · ,
(). –
/6 .
: :
: , , . : · . · , , , , . · . · – Deante · . · · . www.deante.eu
www.deante.pl
www.deante.eu
INSTALLATION · Avant de faire des connexions de tuyau d’entrée,tou les tuyaux d’alimentation doit étre rince a fond pour éliminer les saleté pétrifié dans le tuyau.ne pas le faire peut endommager la cartouche ou réduire le débit d’eau. · Le lieu et la méthode de montage doivent permettre un accés libre pour le démontage et l’entretien ou réparation. · Le robinet doit étre installe par des personnes qualifiées. tout dommage éventuel cause par un montage ou un entretien incorrect n’est pas couvert par la garantie. Pour un produit intégré, l’Acheteur doit vérifier son bon fonctionnement avant l’installation en présence de la personne supervisant le fonctionnement du produit. · Le montage de vannes sur tout type d’extensions / réducteurs n’est pas recommandé. L’instalation de le robinet doit étre effectuée en utilisant tous les composants d’origine fournis par le fabricant du produit. · Pour acheter des pieces de rechange,veuillez contactez le fabricant a zamienne@deante.pl · En raison de la possibilité de contamination de l’eau susceptible d’endommager le produit, il est nécessaire d’utiliser des clapets coudés, des clapets anti-retour avec des filtres dans la connexion entre les tuyaux du mélangeur à l’installation ou un écran d’étanchéité pour les mitigeurs et douches muraux. · N’utilisez pas d’outils tranchants ou des clés pour visser les fexibles. · Les robinets sont conçues pour une instalation interieur,ne laissez pas le robinet et l’eau geler a l’interieur. · Nous recommandé de fermer la vanne d’eau principale en cas d’absence prolongée. · Ne lessez pas le robinet sans surveillance pendant les tests de pression. · Nous vous deconseillons pas d’utiliser un robinet thermostatique avec un chaufeau a gaz ou electrique. · Le garant se réserve le droit d’apporter des modifications de production et des corrections du produit résultant du progrès technologique et des valeurs esthétiques sans préavis. · Le garant déclare que la couleur (teinte) d’un produit de la même gamme peut être légèrement différente et est dans une teinte similaire. La différence de teinte n’est pas un défaut du produit et peut résulter du processus de production normal. Exigences pour les robinets non thermostatique:
FR
Exigences pour les robinets thermostatique:
OPERATIONS DE MAINTENANCE L’utilisateur est tenu de nettoyer regulierement :
l’aérateur,les vannes a sphere avec filtre,la surface de le robinet,et de
verifier les connections des tuyaux flexibles et les crepines. Recommandation:
· Utilisez des chiffons doux · N’utilisez pas les produits contenant de base
de chlore ou d’alcool,acides forts,ou des solvants. · Ne pas utiliser des
nettoyant avec des microgranules. · Utiliser une chimie biodégrable avec des
composants délicate a base d’acides de fruits.nous vous recommandons
d’utiliser les produit Deante. · Le robinet doit être dans un temerateur
ambiante pendant le nettoyage. · Apres le nettoyage,rincer abondamment la
surface nettoyée de residus chimiques et essuyez. · Ne nettayons pas le
robinet sous haute pression ou vapeur. Les détails de la garantie sont
disponibles sur www. deante.eu
/7
www.deante.pl
www.deante.eu
CS
INSTALACE · Ped pipojením na pívodní potrubí musí být vsechna pívodní potrubí propláchnuta, aby se odstranily necistoty. Pokud tak neuciníte, mze dojít k poskození kartuse nebo nízkému prtoku vody. · Místo a zpsob instalace musí být voln pístupné k pípadné demontázi, nebo k provedené údrzby ci opravy · Smsovací baterii by mli instalovat osoby s odpovídající kvalifikací. U zabudovaného produktu by ml kupující ped instalací zkontrolovat jeho správnou funkci za pítomnosti osoby dohlízející na provoz produktu. Na pípadné poskození zpsobené neodbornou montází nebo údrzbou se záruka nevztahuje. · Montáz ventil na jakýkoli typ rozsíení / redukce se nedoporucuje. Instalace baterií by mla být provádna za pouzití vsech originálních soucástí obsazených v produktu a dodaných výrobcem. · Chcete-li zakoupit náhradní díly, kontaktujte výrobce prostednictvím zamienne@deante.pl · S ohledem na moznost znecistní vody, která mze zpsobit poskození produktu, je nutné pouzít úhel, zkontrolovat ventily s filtry ve spojení mezi hadicemi mixéru k instalaci nebo tsnící clonu pro nástnné baterie a sprchy. · Ohebné pívodní hadice se nesmí ohýbat ani kroutit. Hadice lze do armatury pisroubovat pouze rukou. · Baterie jsou urceny pro vnitní instalaci. Nedovolte, aby baterie nebo voda uvnit zamrzla. · Bhem dlouhodobé nepítomnosti doporucujeme uzavít hlavní uzávr vody. · Bhem tlakové zkousky nesmí zstat vodovodní baterie bez dozoru. · Nedoporucuje se pouzívat termostatické baterie v kombinaci s plynovými a elektrickými prtokovými ohívaci vody. · Rucitel si vyhrazuje právo provádt výrobní zmny a opravy produktu vyplývající z technologického pokroku a estetických hodnot bez pedchozího upozornní. · Rucitel prohlasuje, ze barva (odstín) produktu ze stejné ady se mze mírn lisit a je v podobném odstínu. Rozdíl v odstínu není vadou produktu a mze být výsledkem bzného výrobního procesu.
Pozadavky na baterie jiné nez termostatické: Pozadavky na termostatické
baterie:
ÚDRZBA Uzivatel je povinen pravideln kontrolovat a cistit: provzdusovac
(perlátor), pipojovací rohové ventily s filtrem, povrch baterie, kontrolovat
pipojení hadic a filtry. Doporucení: · Pouzívejte mkký hadík · Nepouzívejte
cisticí prostedky na bázi chlóru nebo alkoholu, silné kyseliny, zásady nebo
rozpoustdla · Nepouzívejte abrazivní cisticí prostedky. · Pouzívejte
biologicky rozlozitelné cisticí prostedky s jemnou strukturou zalozenou na
ovocných kyselinách, tj. Doporucované pípravky Deante. · cistní baterie
provádjte pi pokojové teplot. · Po vycistní povrch baterie dkladn opláchnte,
abyste se zbavili zbytkových chemikálií a setete jej dosucha. · Nepouzívejte
vysokotlaké nebo parní cistice Podrobnosti o záruce na www.deante.eu
/8
www.deante.pl
www.deante.eu
SK
INSTALÁCIA · Pred pripojením batérií prepláchnite systém, aby ste odstránili necistoty. Ak tak neurobíte, môze to ma za následok poskodenie hlavy alebo znízenie tlaku vody. · Miesto a spôsob montáze musia umozova voný prístup pri akejkovek demontázi, údrzbe alebo oprave. · Instaláciu batérie by mal vykonáva kvalifikovaný personál. V prípade zabudovaného produktu by mal kupujúci pred instaláciou skontrolova jeho správnu cinnos pred osobou, ktorá dohliada na jeho fungovanie. Na prípadné skody spôsobené neodbornou montázou alebo údrzbou sa záruka nevzahuje. · Montáz ventilov na akýkovek typ rozsírenia / redukcie sa neodporúca. Instalácia batérie by sa mala vykona pomocou vsetkých originálnych komponentov dodaných výrobcom pre tento produkt. · Ak si chcete kúpi diely, kontaktujte výrobcu na adrese zamienne@deante.pl · Z dôvodu moznosti kontaminácie vody, ktorá môze spôsobi poskodenie produktu, je potrebné pouzi uhol, skontrolova ventily s filtrami v spojení medzi hadicami mixéra k instalácii alebo tesniacu clonu pre nástenné mixéry a sprchy. · Na skrutkovanie ohybných hadíc nepouzívajte ostré nástroje alebo kúce · Batérie sú urcené na vnútornú instaláciu. Nedovote, aby batéria a voda vo vnútri zamrzli. · Pocas dlhej neprítomnosti sa odporúca vypnú hlavný vodný ventil. · Pocas testu tlaku nenechávajte batériu bez dozoru. · Neodporúca sa pouzíva termostatický kohútik s prietokovým plynom a elektrickým ohrievacom vody. · Zarucovate si vyhradzuje právo na vykonávanie výrobných zmien a opráv produktu v dôsledku technologického pokroku a estetických hodnôt bez predchádzajúceho upozornenia. · Zarucovate vyhlasuje, ze farba (odtie) produktu z rovnakej rady sa môze mierne lísi a je v podobnom odtieni. Rozdiel v odtieni nie je chybou produktu a môze by výsledkom bezného výrobného procesu.
Poziadavky na kohútiky iné ako termostatické batérie: Poziadavky na
termostatické batérie:
ÚDRZBA Uzívate je povinný pravidelne cisti: prevzdusovac, guové ventily s
filtrom, povrch batérie a skontrolova spoje hadíc, sitká. Odporúcame: ·
Pouzívajte mäkké handry. · Nepouzívajte prostriedky na báze chlóru, alkoholu,
silných kyselín, zásad alebo rozpúsadiel · Nepouzívajte látky s
mikrogranulami. · Pouzívajte biologicky odbúratenú chémiu s jemnou struktúrou
zalozenou na ovocných kyselinách, tj odporúcaných dekantoch. · Pocas cistenia
by batéria mala ma izbovú teplotu. · Po vycistení vycistený povrch dôkladne
opláchnite chemickými zvyskami a utrite dosucha. · Nepouzívajte vysokotlakové
alebo parné cistice. Podrobnosti o záruke nájdete na adrese www.deante.eu
/9
www.deante.pl
www.deante.eu
HU TELEPÍTÉS
· A csaptelep csatlakoztatása eltt öblítse át a rendszert a szennyezdések
eltávolítása érdekében. Ennek elmulasztása a kerámia betét károsodását vagy
csökkent vízátfolyást eredményezhet. · A csaptelepet úgy és olyan helyre kell
felszerelni, hogy biztosított legyen a szabad hozzáférés az esetleges
leszereléshez és a karbantartáshoz vagy javításhoz. · A csaptelepet megfelel
szakképzettséggel rendelkez személynek kell felszerelnie. Beépítésre szánt
termék esetében a Vásárlónak a termék megfelel mködését még a beépítést
megelzen, a termék mködését felügyel személy jelenlétében ellenriznie kell. A
szakképzetlen felszerelésbl vagy karbantartásából ered meghibásodásokra a
jótállás nem vonatkozik. · A szerelvényt nem ajánlott különféle kiegészít
hosszabbítókra/reduktorokra felszerelni. A csaptelep beszerelését azon eredeti
alkatrészek felhasználásával kell elvégezni, amelyeket a gyártó a termékkel
együttel szállított le. · Alkatrészek vásárlásával kapcsolatban, kérjük, hogy
vegye fel a kapcsolatot a gyártóval a zamienne@deante.pl e-mail címen. · A
vízben jelenlév, a termék egyes elemeit megrongálni képes szennyezdések
elfordulásával kapcsolatban elengedhetetlen szrvel ellátott sarokszelepek
alkalmazása az álló csaptelep vagy panel és a vízvezetékrendszer
csatlakoztatásának helyén, vagy szrs tömítések használata a fali csaptelepek
és eszuhanyok esetében. · Ne használjon éles szerszámot vagy villáskulcsot a
rugalmas gégecsövek becsavarozásához. · A csaptelepeket beltéri telepítésre
tervezték. Ne engedje lefagyni a csaptelepet és az abban lév vizet. · Hosszabb
távollét esetén javasolt elzárni a f vízcsapot. · Nyomáspróba alatt ne hagyja
felügyelet nélkül a csaptelepet. · A termosztátos csaptelepet nem ajánlott gáz
vagy elektromos átfolyolyású vízmelegítvel használni. · A Gyártó fenntartja
magának a jogot a termék gyártástechnológiájának módosítására és a termék a
mszaki fejldésnek és az esztétikai értékeknek megfelel tökéletesítésére,
elzetes értesítés nélkül. · A Gyártó kijelenti, hogy az azonos sorozatba
tartozó termék színe (árnyalata) kis mértékben eltérhet, és hasonló
árnyalatban fordulhat el. Az árnyalat különbsége nem jelenti a termék hibáját,
és a normális gyártási folyamat
velejárója.
/10
A nem termosztátos csaptelepek követelményei: A termosztátos csaptelepek
követelményei:
KARBANTARTÁS A felhasználó köteles rendszeresen tisztítani a perlátort, a
szrvel ellátott golyóscsapot, a csaptelep felületét, ellenrizni a csövek
összeillesztését, valamint a hálós szrt. Javasoljuk: · Puha rongy használatát.
· Ne használjon klór, alkohol valamint ers savbázisú tisztítószereket. · Ne
használjon olyan tisztítószereket, amelyek mikrogranulátomokat tartalmaznak. ·
Használjon biológiailag lebontható kémiai készítményeket, finom szerkezet,
gyümölcssavakon alapulva, azaz az ajánlott Deante-szereknél. · A csaptelep
tisztítását szobahmérsékleten végezze. · A csaptelep megtisztítása után vízzel
alaposan öblítse le a felületrl a tisztítószer maradványait. · Ne használjon
gz, vagy páratisztító berendezést. A jótállás további részletei a
www.deante.eu oldalon találhatók.
www.deante.pl
www.deante.eu
INSTALARE · Înainte de a monta racordurile toate conductele trebuie splate complet pentru a îndeprta resturile. Nerespectarea acestui lucru poate provoca deteriorarea cartuului sau un debit de ap sczut. · Locul i modul de instalare trebuie s asigure accesul liber la orice demontare posibil i posibilitatea de a desfura activiti de întreinere sau reparaii. · Bateria trebuie instalat de ctre persoane cu calificri adecvate. În cazul unui produs de încorporat, Cumprtorul trebuie s verifice buna lui funcionare a acestuia înainte de încorporare i în prezena persoanei care supravegheaz funcionarea produsului. Orice pagub posibil cauzat de asamblarea sau întreinerea neprofesionist nu este acoperit de garanie. · Nu se recomand montarea armaturii pe orice tip de extensii / reductoare suplimentare. La instalarea bateriei este recomandat folosirea toate componentele originale incluse în ambalajul produsului furnizate de productor. · Pentru piese de schimb , contactai zamienne@deante.pl · Având în vedere prezena posibil a contaminanilor în ap care pot deteriora elementele produsului, este necesar s utilizai supape unghiulare cu filtru la locul conectrii furtunurilor bateriei verticale sau ale panoului la instalaie, sau a garniturilor cu site la bateriile de perete i aspersoare. · Furtunurile flexibile nu trebuie îndoite sau rsucite. Furtunurile pot fi înurubate numai cu mân. · Bateriile sunt destinate pentru folosirea interioar. Nu lsai bateria sau apa din interiorul bateriei s înghee. · Este recomandat închiderea de supapa principal de ap în timpul de montare. · Nu lsai bateria nesupravegheat în timpul unui test de presiune. · Nu se recomand folosirea bateriei termostati- ce împreun cu înclzitoarele de ap instant pe gaz i electrice. · Productorul îi rezerv dreptul de modificare a produciei i de a face îmbuntiri ale produsului dictate de progresul tehnologic i valorile estetice fr o notificare prealabil. · Productorul declar c culoarea (nuana) unui produs din aceeai linie poate diferi uor i pot aprea într-o nuan apropiat. Diferena de nuan nu constituie un defect al produsului i rezult din procesul normal de producie.
RO
Cerine pentru baterii: Cerine pentru baterii termostatate:
ÎNTREINEREA Utilizatorul este obligat s curee în mod regulat: aeratorul,
supapele cu bil i filtrul, suprafaa bateriei i s verifice conexiunile
furtunurilor. Recomandri: · Folosii o cârp moal. · Interzis utilizarea
soluiilor de curare cu clor, base de alcool, soluii cu acizi tari. · Interzis
folosiea soluiilor de curat cu perle · Utilizai soluii de curare
biodegradabile cu o structur delicat pe baz de acizi naturali, acizi din
fructe. Utilizai soluiile recomandat de productor. Soluii de curat gama
deante. · Batreia trebuie s fie la temperatura camerei în timpul currii. · Dup
curare cltii bine suprafaa splat pentru a scpa de substanele chimice reziduale
i tergei la uscat. · Interzis utilizarea de curtori de înalt presiune sau cu
aburi. Detalii de garanie www.deante.eu
/11
www.deante.pl
www.deante.eu
UA
· , . · , . · . , , . · , , . · , zamienne@deante.pl . · , . · . . · . . · . · . · .
:
: , , , . : · . · , , , . · . · . · . · , , . · , , . , www.deante.eu
:
/12
www.deante.pl
www.deante.eu
MONTAVIMAS · Pries maisytuvo prijungim reikia perplauti instaliacij, kad pasalinti nesvarumus. Nepraplovus instaliacijos, galima pazeisti galvut arba gali sumazti vandens tekjimo slgis. · Montavimo vieta ir bdas turi suteikti laisv prieig prie bet kokio ismontavimo, prieziros ar remonto veiksm atlikimo. · Maisytuvo montavim turi atlikti tik asmuo turintis atitinkamas kvalifikacijas. Visoms zaloms, atsiradusioms dl neprofesionalaus montavimo arba netinkamos prieziros nra taikoma garantija. · Maisytuvus reikia montuoti naudojant visus originalius gamintojo tiekiamus gaminio komponentus. · Norint pirkti papildomas dalis reikia susisiekti su gamintoju el. pasto adresu zamienne@deante.pl · Norint uztikrinti ilgalaik ir patikim maisytuvo naudojim, reikalingi rutuliniai voztuvai su filtru stovintiems maisytuvams arba tarpikliai su sienini maisytuv filtrais. · Negalima nenaudoti astri ranki arba rakt lanksci zarn prisukimui prie maisytuvo korpuso. Zarnos neturt bti susuktos ar sulenktos. · Maisytuvai yra skirti montuoti pastat viduje. Negalima leisti, kad uzsalt maisytuvas arba vanduo esantis jame. · Ilgai nesinaudojant maisytuvu, rekomenduojama uzsukti pagrindin vandens voztuv. · Negalima palikti maisytuvo be prieziros atliekant virsslgio bandym. · Nerekomenduojama naudoti termostatinio maisytuvo su dujiniais ir elektriniais vandens sildytuvais. Skirting negu termostatiniai maisytuvai reikalavimai:
LT
Termostatini maisytuv reikalavimai:
TECHNINS PRIEZIROS VEIKSMAI Vartotojas privalo reguliariai valyti: aeratori,
rutulinius voztuvus su filtru, maisytuv pavirsi ir tikrinti zarn, filtr
jungtis. Rekomenduojame: · Naudoti minkstus skudurlius. · Nenaudokite
priemoni, kuri pagrind sudaro chloras, alkoholis, stiprios rgstys, bazs ar
tirpikliai. · Nenaudoti priemoni su mikrogranulmis. · Naudoti biologiskai
skaidom chemij, kurios subtili struktra yra pagrsta vaisi rgstimis, t. y.
rekomenduojamomis Deante priemonmis. · Maisytuvo valymo metu turi bti kambarin
temperatra. · Po valymo uzbaigimo tiksliai nuplauti plaunam pavirsi nuo
chemijos likuci ir isvalyti iki sausumo. · Nenaudoti valymo rengini su aukstu
slgiu ar garais. Detaliau apie garantij interneto svetainje www.deante.pl
www.deante.pl
/13
www.deante.eu
NO
INSTALLASJON · Skyll vannledningen for å fjerne forurensninger før du monterer
blandebatteriet. Unnlatelse av dette kan føre til skader på blandehodet eller
redusert vanntrykk. · Stedet og metoden for montering må sikre fri tilgang for
eventuell demontering og vedlikehold eller reparasjon. · Blandebatteriet bør
monteres av en kompetent person. Eventuelle skader som skyldes feil
installasjon eller vedlikehold dekkes ikke av garantien. · Blandebatteriet
skal monteres ved bruk av alle originale komponenter fra produsenten som
følger med produktet. · For å kjøpe deler, vennligst kontakt produsenten på
zamienne@deante.pl · For å sikre langvarig og pålitelig bruk av
blandebatteriet, skal man bruke kuleventiler med filter for stående batterier
eller pakninger med sil for veggbatterier. · Ikke bruk skarpe verktøy eller
nøkler for å skru fleksible slanger. · Blandebatteriene er beregnet for
innendørs installasjon. Ikke la blandebatteriet og vannet i det fryse. · Det
anbefales å stenge hovedventilen på vannledningen ved lang fravær. · Ikke la
blandebatteriet være uten tilsyn under trykkprøving. · Det anbefales ikke å
bruke termostatbatterier sammen med gjennomstrømningsvarmere.
Krav til blandebatterier uten termostat:
Krav til blandebatterier med termostat:
VEDLIKEHOLD
Brukeren må regelmessig rengjøre perlatoren, kuleventiler med filter og
overflaten på blandebatteriet samt sjekke tilkoblinger på slanger og siler.
Våre anbefalinger: · Bruk myke kluter. · Ikke bruk vaskemidler basert på klor,
alkohol, sterke syrer, baser eller løsemidler. · Ikke bruk produkter med
mikrogranuler. · Bruk biologisk nedbrytbare vaskemidler med en delikat
struktur basert på fruktsyrer, dvs. anbefalte vaskemidler fra Deante. ·
Blandebatteriet bør ha romtemperatur under rengjøring. · Etter rengjøring,
skyll bort rester av vaskemiddelet fra den rensede overflaten og tørk den. ·
Ikke bruk høytrykksspylere eller damprensere.
Detaljer om garantien finner du på www.deante.pl
/14
www.deante.pl
www.deante.eu
SV
INSTALLATION · Före inloppsrörsanslutningar genomförs, måste alla rör spolas
noggrant för att ta bort smuts och rester. Om detta inte genomförs så kan det
orsaka skador på patroner eller orsaka lågt vattenflöde. · Placering och
tillvägagång av installation måste i slutändan ge fri åtkomst för framtida
demontering, underhållsarbete och reparationer. · Blandaren bör installeras av
personer med lämpliga kvalifikationer. Eventuella skador till följd av icke-
fackmannamässig montering eller underhåll täcks ej av garantin. ·
Installationen av blandaren ska genomföras genom att använda alla
originalkomponenter som tillkommer från tillverkaren av produkten. · För att
köpa delar & reservdelar, kontakta tillverkaren via zamienne@deante.pl · För
lång hållbarhet av blandaren är det nödvändigt att använda kulventiler med
filter för stående blandare och packningar med silar på väggmonterade
blandare. · Flexibla slangar får inte böjas eller vridas. Slangar ska endast
skruvas på plats för hand. · Blandarna är tillverkade för inomhusbruk. Låt
inte blandaren eller vattnet inomhus frysa igen. · Det är rekommenderat att
stänga av huvudvattenventilen vid längre tid av frånvaro. · Lämna ej blandaren
utan tillsyn under pågående trycktest. · Termostatblandare bör inte användas i
kombination med gasdrivna eller elektriska genomströmningsvärmare.
Krav för blandare utan termostat:
Krav för termostatblandare:
UNDERHÅLL Användaren är ansvarig till att renhålla följande regelbundet:
strålsamlare, kulventil med filter, blandarens yta, samt kontrollera
slangkopplingar och silar. Rekommendationer: · Använd en mjuk trasa · Använd
inte klor eller sprit, starka syror, baser eller lösningsmedel · Använd inte
slipmedel eller slipande material · Använd biologiskt nedbrytbara
rengöringsmedel med en delikat struktur baserad på fruktsyror, helst
rekommenderade av Deante agentur. · Blandaren bör hålla rumstemperatur under
rengöring · Efter rengöring, skölj av ytor noggrant för att ta bort
restkemikalier, sedan torka ytorna torra. · Använd inte högtrycks ångtvätt
Detaljer gör garanti finns på www.deante.eu
www.deante.pl
/15
www.deante.eu
FI ASENNUS
· Ennen tuloputkiliitäntöjen tekemistä kaikki syöttöputket on huuhdeltava
perusteellisesti roskien poistamiseksi. Jos tätä ei tehdä, patruuna voi
vaurioitua tai aiheuttaa alhaisen veden virtauksen. · Asennuspaikan ja -tavan
on varmistettava vapaa pääsy kaikkiin mahdollisiin purkuihin ja mahdollisuus
suorittaa huolto- tai korjaustoimenpiteitä. · Sekoittajan tulee asentaa
henkilö, jolla on asianmukainen pätevyys. Takuu ei kata mahdollisia vaurioita
jos asennuksen tai huollon on suorittanut henkilö ilman asianmukaista
pätevyyttä. · Sekoittajan asennus tulisi suorittaa käyttämällä kaikkia
alkuperäisiä komponentteja, jotka sisältyvät tuotteeseen ja ovat valmistajan
toimittamia. · Osia tilataksesi, ole yhteydessä valmistajaan:
zamienne@deante.pl · Varmistaaksesi pitkän ja luotettavan hanan käytön, on
käytettävä palloventtiiliä suodattimella seisovien hanojen suhteen tai
tiiviste suodattimella seinähanojen suhteen. · Joustavia letkuja ei saa
taivuttaa tai kiertää. Letkut saa ruuvata liittimeen vain käsin. · Sekoittajat
on tarkoitettu asennettaviksi sisätiloihin. Älä anna sekoittimen tai veden sen
sisällä jäätyä. · On suositeltavaa kytkeä päävesiventtiili pois päältä pitkän
poissaolon ajaksi. · Älä jätä sekoittajaa vahtimatta painetestin ajaksi. · Ei
ole suositeltavaa käyttää termostaattihanaa juoksevan kaasun tai sähköisen
vesilämmityksen kanssa
Vaatimukset muille kuin termostaattihanoille:
Vaatimukset termostaattihanoille:
HUOLTO Käyttäjä on velvollinen puhdistamaan seuraavat osat säännöllisesti:
ilmastin, suodattimella varustetut palloventtiilit, hanan pinta letkujen
liitosten tarkistamiseksi, suodattimet. Suositukset: · Käytä pehmeää
kangasliinaa · Älä käytä kloriitti- tai alkoholipohjaisia puhdistusaineita,
vahvoja happoja, emäksiä tai liuottimia · Älä käytä puhdistusainetta
puhdistushelmien kanssa. · Käytä biohajoavaa, hedelmähappopohjaista
puhdistusainetta, jossa on hienotekoinen rakenne. ts. suositellut Deante
aineet · Sekoittajan tulee olla huoneenlämmössä puhdistuksen aikana ·
Puhdistuksen jälkeen huuhtele pesty pinta huolellisesti kemikaalijäänteiden
poistamiseksi. Pyyhi kuivaksi. · Älä käytä korkeapaine- tai höyrypesuria
Tietoa takuusta www.deante.eu
/16
www.deante.pl
www.deante.eu
UZSTDSANA · Pirms maistja uzstdsanas izskalot densvada instalciju ts attrsanai no piesrojumiem. S noteikuma neievrosana var radt krtridza bojjumus vai dens spiediena pazeminsanos. · Montzas vietai jbt tdai, kur bs brva pieeja vlkai demontzai, apkopei vai remonta darbiem. · Maistja montzu drkst veikt kvalificts personls. Garantija nesedz zaudjumus, kuri radusies maistja neprofesionlas montzas un apkopes d. · Maistja montza jveic, izmantojot visas oriinls komponentes, kurus produktam ir pievienojis razotjs. · Papildu rezerves dau nepieciesambas gadjum, ldzam sazinties ar razotju, rakstot uz adresi zamienne@deante.pl · Ilgmzbas un bezatteikumu darbbas nodrosinsanai nepieciesams izmantot ar mehnisko filtru aprkotus lodveida ventius dens maistjiem no virsmas vai ar sietiu aprkotas blves dens maistjiem no sienas. · Lokano steu pievienosanai maistja korpusam neizmantot asus darbarkus vai atslgas. Stenes nedrkst bt savrptas vai saliektas. · Maistji ir paredzti montzai iekstelps. Nepieaut maistja un taj esos dens sasalsanu. · Ilgas prombtnes gadjum, ieteicams, noslgt dens padeves galveno ventili. · Neatstt maistju bez uzraudzbas spiediena prbaudes laik. · Nav ieteicams lietot termostatisko maistju kop ar gzes vai elektriskajiem caurpldes dens sildtjiem. Prasbas dens maistjiem bez termostata:
LV
Prasbas dens maistjiem ar termostatu:
APKOPES INSTRUKCIJA Lietotjam ir pienkums regulri trt: aeratoru, ar filtru
aprkotos ventius, krna virsmu, k ar prbaudt steu un sietifiltru savienojumus.
Ieteicams: · Izmantot mkstas drnas. · Neizmantot hloru, alkoholu, stipru
skbju, srmu un sdintju saturosus trsanas ldzekus · Nelietot ldzekus ar abrazvm
daim. · Lietot bioloiski nordmu sadzves miju uz auguskbju bzes, taj skait,
ieteiktos Deante ldzeus. · Trsanas laik maistjam jbt istabas temperatr. · Pc
trsanas pabeigsanas rpgi noskalot no virsmm trsanas ldzeku paliekas un
nosusint ar sausu drnu. · Nelietot augstspiediena vai tvaika trsanas iekrtas.
Skka informcija par garantiju ir pieejama www.deante.eu mjas lap.
www.deante.pl
/17
www.deante.eu
HR
MONTAZA
· Prije ugradnje mijesalice potrebno je isprati cijevi da bi se uklonile
necistoe. Ako to ne ucinite, moze doi do osteenja uloska mijesalice ili slabog
protoka vode. · Mjesto i nacin montaze moraju osigurati slobodan pristup
moguoj demontazi i mogunost izvoenja radova odrzavanja ili popravka. · Montazu
mijesalice treba povjeriti osobi s odgovarajuom kvalifikacijom. Za ugraeni
proizvod, Kupac bi trebao provjeriti njegov ispravan rad prije ugradnje u
nazocnosti osobe koja nadzire rad proizvoda. Sva eventualna osteenja nastala
kao rezultat neprofesionalne montaze ili odrzavanja nisu pokrivena jamstvom. ·
Montiranje ventila na bilo koju vrstu produzetaka / reduktora nije
preporucljivo. Montazu mijesalice treba izvesti koristei samo originalne
komponente koje su ukljucene u proizvod i koje je proizvoac isporucio. · Za
kupnju dijelova kontaktirajte proizvoaca putem elektronicke adrese:
zamienne@deante.pl · U skladu s mogunosu onecisenja vode koja moze nastetiti
proizvodu, potrebno je upotrijebiti kut, nepovratne ventile s filtrima u spoju
izmeu crijeva mijesalice i instalacije ili brtveni zaslon za zidne mijesalice
i tuseve. · Nije dopusteno koristenje ostrih alata ili kljuceva za
prikljucivanje fleksibilnih crijeva na mijesalicu. Fleksibilna crijeva ne
smiju se savijati ili uvijati. · Mijesalice su namijenjene za unutarnju
ugradnju. Ne dopustite da se voda smrzne unutar mijesalice. · Preporucuje se
iskljuciti glavni ventil za vodu tijekom duge odsutnosti. · Ne ostavljajte
mijesalicu bez nadzora tijekom ispitivanja pod tlakom. · Nije preporucljivo
koristiti mijesalicu s termostatskom glavom s protocnim plinskim i elektricnim
bojlerima. · Jamstvo zadrzava pravo izvrsiti promjene u proizvodnji i ispravke
proizvoda koji proizlaze iz tehnoloskog napretka i estetskih vrijednosti bez
prethodne najave. · Jamstvo izjavljuje da se boja (sjena) proizvoda iz iste
linije moze malo razlikovati i da je u slicnoj nijansi. Razlika u sjeni nije
nedostatak proizvoda i moze proizai iz uobicajenog procesa proizvodnje.
/18
Zahtjevi za ostale vrste mijesalica, osim termostatskih: Zahtjevi za
termostatske mijesalice:
ODRZAVANJE Korisnik je duzan redovito cistiti slijedee: aerator, kuglicne
ventile s filtrom, povrsinu mijesalice i provjeriti spojeve crijeva i filtera
mrezom. Preporuke: · Koristite meku krpu · Ne koristite sredstva za cisenje na
bazi: klora, alkohola, kiselina, baza, otapala · Nemojte koristiti sredstvo za
cisenje s mikrogranulama. · Koristite biorazgradiva sredstva za cisenje njezne
strukture na bazi vonih kiselina, tj. preporucuje se sredstvo Deante. ·
Mijesalica treba biti na sobnoj temperaturi tijekom cisenja · Nakon cisenja,
temeljito isperite opranu povrsinu kako biste se rijesili ostataka kemikalija
i obrisite da bude suha. · Ne koristite visokotlacne i parne cistace.
Pojedinosti jamstva nai ete na www.deante.eu
www.deante.pl
www.deante.eu
SL
NAMESTITEV · Pred priklopom baterije izperite instalacijo, da odstranite nesnago. Ce tega ne storite, lahko pride do poskodbe glave ali zmanjsanja tlaka pretoka vode. · Kraj in nacin montaze morata zagotavljati prost dostop za primer morebiti potrebne demontaze, izvedbe vzdrzevalnih del ali popravil. · Namestitev baterije mora izvesti ustrezno kvalificirana oseba. Za vgrajeni izdelek mora kupec pred namestitvijo preveriti njegovo pravilno delovanje v prisotnosti osebe, ki nadzoruje delovanje izdelka. Garancija ne zajema morebitne skode, ki bi bila posledica nepravilne namestitve ali vzdrzevanja. · Namestitev ventilov na katero koli vrsto podaljskov / reduktorjev ni priporocljiva. Namestitev baterije je treba izvesti z uporabo vseh originalnih sestavnih delov, ki jih je skupaj z baterijo dobavil proizvajalec. · Za morebiti potreben nakup delov se obrnite na proizvajalca s sporocilom na zamienne@deante.pl · V skladu z moznostjo kontaminacije vode, ki lahko povzroci skodo na izdelku, je treba uporabiti kot, kontrolne ventile s filtri v povezavi med mesalnimi cevmi na instalacijo ali tesnilni zaslon za stenske mesalnike in tuse. · Ne uporabljajte ostrih orodij ali kljucev za privijanje gibkih cevi na baterijo. Cevi ne smejo biti zvite ali upognjene. · Baterije so namenjene za namescanje znotraj stavb. Ne dopustite, da pride do zamrznitve baterije in vode v njej. · Priporoca se za cas daljse odsotnosti zapreti glavni vodni ventil. · Ne puscajte baterije brez nadzora med preverjanjem tlaka. · Ni priporocljivo uporabljati termostatskih baterij skupaj s pretocnimi plinskimi in elektricnimi grelniki vode. · Garant si pridrzuje pravico do sprememb proizvodnje in popravkov izdelka, ki izhajajo iz tehnoloskega napredka in estetskih vrednosti, brez predhodnega obvestila. · Garant izjavlja, da se lahko barva (odtenek) izdelka iz iste linije nekoliko razlikuje in je v podobnem odtenku. Razlika v senci ni pomanjkljivost izdelka in je lahko posledica obicajnega proizvodnega procesa.
Zahteve za netermostatske baterije:
Zahteve za termostatske baterije:
VZDRZEVALNA OPRAVILA Uporabnik je dolzan redno cistiti: prezracevalnik,
krogelne ventile s filtrom, povrsino baterije, ter preverjati povezave
gibljivih cevi, sitastih filtrov. Priporocamo: · Uporabljati mehke krpe. · Ne
uporabljati sredstev na osnovi klora, alkohola, mocnih kislin, baz ali topil.
· Ne uporabljati sredstev z mikrogranulami. · Uporabljati biolosko
razgradljiva kemicna sredstva z obcutljivo strukturo na osnovi sadnih kislin,
tj. sredstva, ki jih priporoca Deante. · Med ciscenjem naj ima baterija sobno
temperaturo. · Po zakljucku ciscenja temeljito splakniti cisceno povrsino
ostankov nesnage in uporabljenih kemicnih sredstev ter jo dobro obrisati. · Ne
uporabljati visokotlacnih ali parnih cistilnih naprav. Podrobnosti v zvezi z
garancijo najdete na strani www. deante.eu
/19
www.deante.pl
www.deante.eu
AR
/20
. .
.
. .
.
.
.
.
..
.
.
.
www.deante.pl
:
. :
.
. . .
.
. .
. .
.
www.deante.e u
1. /22
/24
/30
- 5. /26
www.deante.pl
www.deante.eu
/32 /21
A
B
/22
www.deante.pl
150 mm
90°
90°
www.deante.eu
C
D
www.deante.pl
/23
www.deante.eu
A
B /24
www.deante.pl
www.deante.eu
C
D
www.deante.pl
/25
www.deante.eu
3. A
B
C
Use PTFE tape PTFE-Band verwenden
/26
www.deante.pl
J
www.deante.eu
D
E
F
www.deante.pl
/27
www.deante.eu
G
HOT COLD
H
I
/28
www.deante.pl
www.deante.eu
J
COLD HOT
www.deante.pl
/29
www.deante.eu
a
b
c
2x
1x
1x
A
a
a
b
/30
www.deante.pl
www.deante.eu
B
C
www.deante.pl
c b
aa
/31
www.deante.eu
b b
a
b
c
2x
1x
1x
1x
A
a
a
B
b
/32
www.deante.pl
www.deante.eu
C
www.deante.pl
/33
www.deante.eu
D
/34
www.deante.pl
b
aa
b
c
www.deante.eu
1. /36
/37
/39
www.deante.pl
/35
www.deante.eu
a
2x
A
B
/36
www.deante.pl
a
a
www.deante.eu
2. A
B
www.deante.pl
/37
www.deante.eu
C
/38
www.deante.pl
www.deante.eu
3. A
B
C
Use PTFE tape PTFE-Band verwenden
www.deante.pl
J /39
www.deante.eu
D
E
F
/40
www.deante.pl
www.deante.eu
G
HOT COLD
H
I
www.deante.pl
/41
www.deante.eu
J
/42
www.deante.pl
COLD HOT
www.deante.eu
1. /40
- www.deante.pl
/41
/43
www.deante.eu
1. A
a
b
2x
1x
B
/44
www.deante.pl
a
a
b
www.deante.eu
2. A
a 2x
B
www.deante.pl
a
a
/45
www.deante.eu
/43
/44
/46
www.deante.pl
www.deante.eu
- B A
www.deante.pl
/47
www.deante.eu
- min max
A
/48
www.deante.pl
www.deante.eu
B
C
www.deante.pl
/49
www.deante.eu
D
E
/50
www.deante.pl
www.deante.eu
F
www.deante.pl
/51
www.deante.eu
/49
/52
/52
www.deante.pl
www.deante.eu
1. A
www.deante.pl
/53
www.deante.eu
B
C
/54
www.deante.pl
www.deante.eu
2. A
www.deante.pl
/55
www.deante.eu
B C
/56
www.deante.pl
www.deante.eu
www.deante.pl
/57
www.deante.eu
/58
www.deante.pl
www.deante.eu
www.deante.pl
/59
www.deante.eu
/60
www.deante.pl
www.deante.eu
References
- ANTE
- Producent wyposażenia kuchni i łazienki. Oficjalna strona - Deante
- Producent wyposażenia kuchni i łazienki. Oficjalna strona - Deante
- Producent wyposażenia kuchni i łazienki. Oficjalna strona - Deante
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>