MIDAS HUB4 PRO 96k Monitor System Hub User Guide

August 31, 2024
MIDAS

HUB4 PRO 96k Monitor System Hub

“`html

Product Specifications

  • Product Name: HUB4 PRO

  • Features: 96k Monitor System Hub with 4 PoE Ports for Personal
    Mixers or Compatible Stage Boxes, AES50 In and Through with SRC,
    StageConnect and 16-Channel Analogue Out

  • Version: 1.0

Product Usage Instructions

Important Safety Instructions

This product contains potentially dangerous voltage inside the
enclosure. Please read and adhere to the following safety
instructions:

  1. Do not remove the top cover or rear section of the product as
    it contains dangerous voltage. Refer servicing to qualified
    personnel.

  2. Avoid exposing the product to rain, moisture, or liquids. Do
    not place liquid-filled objects on the apparatus.

  3. Service and repairs should only be performed by qualified
    personnel as per the provided instructions.

  4. Ensure proper electrical connections and grounding as specified
    to prevent electric shock.

  5. Use only recommended attachments and accessories to maintain
    product safety.

  6. When moving the product, use specified carts or stands to
    prevent tip-over accidents.

  7. Unplug the product during storms or when not in use for an
    extended period.

  8. Avoid installation in confined spaces and keep naked flame
    sources away from the apparatus.

Legal Disclaimer and Limited Warranty

Refer to Music Tribe’s Limited Warranty terms and conditions
available online for complete warranty information.

Frequently Asked Questions (FAQ)

Q: Can I use any accessories with the HUB4 PRO?

A: It is recommended to use only accessories and attachments
recommended by the manufacturer to ensure product safety and
optimal performance.

Q: What should I do in case of a power outage or storm?

A: Unplug the HUB4 PRO during storms or if not in use for a long
period to prevent potential damage due to power fluctuations.

“`

Quick Start Guide
HUB4 PRO
96k Monitor System Hub with 4 PoE Ports for Personal Mixers or Compatible Stage Boxes, AES50 In and Through with SRC, StageConnect and 16-Channel Analogue Out
V 1.0

2 HUB4 PRO

Important Safety Instructions
Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼” TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure – voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock.
This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual.
Caution To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel.
Caution To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Caution These service instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualified service personnel.
Warning Please refer to the information on the exterior of bottom enclosure for electrical and safety information before installing or operating the device.
1. Please read and follow all instructions and warnings. 2. Keep the apparatus away from water (except for outdoor products). 3. Clean only with dry cloth. 4. Do not block ventilation openings. Do not install in a confined space. Install only according to manufacturer’s instructions. 5. Protect the power cord from damage, particularly at plugs and appliance socket. 6. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.

7. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other (only for USA and Canada). A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

8. Use only attachments and accessories recommended by the manufacturer.

9. Use only specified carts, stands, tripods, brackets, or tables. Use caution to prevent tip-over when moving the cart/ apparatus combination.

a long period.

10. Unplug during storms, or if not in use for

11. Only use qualified personnel for servicing, especially after damage.

12. The apparatus with protective earthing terminal shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.

13. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.

14. Avoid installing in confined spaces like bookcases.

15. Do not place naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus.

16. Operating temperature range 5° to 45°C (41° to 113°F).

LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suffered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specifications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 All rights reserved.

LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online at community.musictribe.com/support.

Instrucciones de seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado.
Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.
Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado.
Advertencia Consulte la información en el exterior del recinto inferior para obtener información eléctrica y de seguridad antes de instalar u operar el dispositivo.
1. Por favor, lea y siga todas las instrucciones y advertencias. 2. Mantenga el aparato alejado del agua (excepto para productos diseñados para uso en exteriores). 3. Limpie solo con un paño seco. 4. No obstruya las aberturas de ventilación. No instale en un espacio confinado. Instale solo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Quick Start Guide 3

5. Proteja el cable de alimentación contra daños, especialmente en los enchufes y en el tomacorriente del aparato.
6. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
7. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o del tipo con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra (solo para EE. UU. y Canadá). Un enchufe con toma de tierra tiene dos clavijas y una tercera clavija de toma de tierra. La clavija ancha o la tercera clavija se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su toma de corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma obsoleta.
8. Utilice solo accesorios y accesorios recomendados por el fabricante.
9. Utilice solo carritos, soportes, trípodes, soportes o mesas especificados. Tenga cuidado para evitar que el carro/ combinación de aparatos se vuelque al moverlo.
10. Desenchufe durante tormentas o si no se utiliza durante un largo período.
11. Solo utilice personal cualificado para el servicio, especialmente después de daños.
12. El aparato con terminal de puesta a tierra protectora debe conectarse a un tomacorriente de red con una conexión de puesta a tierra protectora.
13. Cuando se utilice el enchufe de red o un acoplador de aparatos como dispositivo de desconexión, el dispositivo de desconexión debe seguir siendo fácilmente operable.
14. Evite la instalación en espacios confinados como estanterías.
15. No coloque fuentes de llama desnuda, como velas encendidas, en el aparato.
16. Rango de temperatura de funcionamiento de 5° a 45°C (41° a 113°F).
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Reservados todos los derechos.

GARANTÍA LIMITADA Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web community.musictribe. com/support.
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié. Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil – elle peut provoquer des chocs électriques.
Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entretien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. Attention Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple). Attention Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’effectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien spécialisé. Avertissement Veuillez vous référer aux informations situées à l’extérieur du boîtier inférieur pour obtenir les renseignements électriques et de sécurité avant d’installer ou d’utiliser l’appareil.

1. Veuillez lire et suivre toutes les instructions et avertissements.
2. Éloignez l’appareil de l’eau (sauf pour les produits conçus pour une utilisation en extérieur).
3. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
4. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. N’installez pas dans un espace confiné. Installez uniquement selon les instructions du fabricant.
5. Protégez le cordon d’alimentation contre les dommages, en particulier au niveau des fiches et de la prise de l’appareil.
6. N’installez pas près de sources de chaleur telles que radiateurs, registres de chaleur, cuisinières ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
7. Ne contrecarrez pas le but de sécurité de la fiche polarisée ou de type mise à la terre. Une fiche polarisée a deux lames, l’une plus large que l’autre (uniquement pour les États-Unis et le Canada). Une fiche de type mise à la terre a deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame large ou la troisième broche sont fournies pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à votre prise, consultez un électricien pour remplacer la prise obsolète.
8. Utilisez uniquement des accessoires et des pièces recommandés par le fabricant.
9. Utilisez uniquement des chariots, des supports, des trépieds, des supports ou des tables spécifiés. Faites attention pour éviter le renversement lors du déplacement de la combinaison chariot/appareil.
10. Débranchez pendant les tempêtes ou si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période.
11. Utilisez uniquement du personnel qualifié pour l’entretien, surtout après des dommages.
12. L’appareil avec une borne de mise à la terre protectrice doit être connecté à une prise secteur avec une connexion de mise à la terre protectrice.
13. Lorsque la fiche secteur ou un coupleur d’appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, le dispositif de déconnexion doit rester facilement utilisable.
14. Évitez l’installation dans des espaces confinés comme des bibliothèques.
15. Ne placez pas de sources de flamme nue, telles que des bougies allumées, sur l’appareil.
16. Plage de température de fonctionnement de 5° à 45°C (41° à 113°F).
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent

4 HUB4 PRO

à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet community.musictribe.com/support.
Wichtige Sicherheitshinweise
Die mit dem Symbol markierten Anschlüsse führen so viel Spannung, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO- Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
Dieses Symbol weist Sie immer dann darauf hin, wenn es erscheint, dass im Inneren des Gehäuses gefährliche unisolierte Spannung vorhanden ist ­ eine Spannung, die ausreichend sein kann, um ein Stromschlagrisiko darzustellen.
Dieses Symbol weist Sie an jeder Stelle, an der es erscheint, auf wichtige Betriebsund Wartungsanweisungen in der beiliegenden Literatur hin. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung. Vorsicht Um eine Gefährdung durch Stromschlag auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. Im Innern des Geräts befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden. Vorsicht Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.

Vorsicht Die Service-Hinweise sind nur durch qualifiziertes Personal zu befolgen. Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen.
Warnung Bitte beachten Sie die Informationen auf der Außenseite der unteren Abdeckung bezüglich elektrischer und sicherheitstechnischer Hinweise, bevor Sie das Gerät installieren oder in Betrieb nehmen.
1. Bitte lesen Sie alle Anweisungen und Warnhinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese.
2. Halten Sie das Gerät von Wasser fern (außer bei Produkten für den Außenbereich).
3. Reinigen Sie nur mit einem trockenen Tuch.
4. Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen. Installieren Sie das Gerät nicht in einem engen Raum und nur gemäß den Anweisungen des Herstellers.
5. Schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigungen, insbesondere an Steckern und Gerätebuchsen.
6. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen.
7. Heben Sie nicht den Sicherheitszweck des polarisierten oder geerdeten Steckers auf. Ein polarisierter Stecker hat zwei Klingen, von denen eine breiter ist als die andere (nur für USA und Kanada). Ein geerdeter Stecker hat zwei Klingen und einen dritten Erdungszapfen. Die breite Klinge oder der dritte Zapfen dienen Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, konsultieren Sie einen Elektriker, um die veraltete Steckdose zu ersetzen.
8. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Anbaugeräte und Zubehörteile.
9. Verwenden Sie nur spezifizierte Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische. Achten Sie darauf, dass der Wagen/GeräteKombination beim Bewegen nicht umkippt.
10. Ziehen Sie bei Gewittern oder bei längerer Nichtbenutzung den Stecker.
11. Lassen Sie nur qualifiziertes Personal für Wartungsarbeiten arbeiten, besonders nach Beschädigungen.
12. Das Gerät mit schützendem Erdungsterminal muss an eine Steckdose mit schützender Erdungsverbindung angeschlossen werden.

13. Wenn der Netzstecker oder ein Gerätekuppler als Trennvorrichtung verwendet wird, muss die Trennvorrichtung leicht bedienbar bleiben. 14. Vermeiden Sie die Installation in engen Räumen wie Bücherregalen. 15. Platzieren Sie keine offenen Flammenquellen, wie brennende Kerzen, auf dem Gerät. 16. Betriebstemperaturbereich von 5° bis 45°C (41° bis 113°F).
HAFTUNGSAUSSCHLUSS Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter community.musictribe.com/support.
Instruções de Segurança Importantes
Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼” ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas. Este símbolo, onde quer que apareça, alerta para a presença de tensão perigosa não isolada dentro do invólucro – uma tensão que pode ser suficiente para constituir um risco de choque. Este símbolo, onde quer que o encontre, alerta-o para a leitura das instruções de manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções.

Quick Start Guide 5

Atenção De forma a diminuir o risco de choque eléctrico, não remover a cobertura (ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico qualificado.
Atenção Para reduzir o risco de incêndios ou choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção Estas instruções de operação devem ser utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência qualificados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as qualifi-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as qualificações necessárias.
Aviso Consulte as informações na parte externa do invólucro inferior para obter informações elétricas e de segurança antes de instalar ou operar o dispositivo.
1. Por favor, leia e siga todas as instruções e advertências.
2. Mantenha o aparelho longe da água (exceto para produtos destinados a uso externo).
3. Limpe apenas com um pano seco.
4. Não obstrua as aberturas de ventilação. Não instale em espaços confinados. Instale apenas de acordo com as instruções do fabricante.
5. Proteja o cabo de alimentação contra danos, especialmente nos plugs e na tomada do aparelho.
6. Não instale próximo a fontes de calor, como radiadores, registros de calor, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
7. Não desfaça a finalidade de segurança da tomada polarizada ou do tipo com aterramento. Uma tomada polarizada possui duas lâminas, sendo uma mais larga que a outra (apenas para EUA e Canadá). Uma tomada com aterramento possui duas lâminas e uma terceira ponta de aterramento. A lâmina larga ou a terceira ponta são fornecidas para sua segurança. Se o plug fornecido não se encaixar na sua tomada, consulte um eletricista para substituir a tomada obsoleta.
8. Use apenas acessórios e equipamentos recomendados pelo fabricante.
9. Use apenas carrinhos, suportes, tripés, suportes ou mesas especificados. Tenha cuidado para evitar tombamentos ao mover a combinação carrinho/ aparelho.
10. Desconecte durante tempestades ou se não estiver em uso por um longo período.

11. Use apenas pessoal qualificado para serviços, especialmente após danos. 12. O aparelho com terminal de aterramento protetor deve ser conectado a uma tomada de corrente com conexão de aterramento protetor. 13. Quando o plugue de corrente ou um acoplador de aparelho é usado como dispositivo de desconexão, o dispositivo de desconexão deve permanecer prontamente operável. 14. Evite instalar em espaços confinados, como estantes. 15. Não coloque fontes de chama nua, como velas acesas, no aparelho. 16. Faixa de temperatura de operação de 5° a 45°C (41° a 113°F).
LEGAL RENUNCIANTE O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor verificar detalhes na íntegra através do website community.musictribe.com/support.
Informazioni importanti
I terminali contrassegnati da questo simbolo conducono una corrente elettrica di magnitudine sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o modifiche devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato.

Questo simbolo, ovunque appaia, avverte della presenza di una tensione pericolosa non isolata all’interno dello chassis, tensione che può essere sufficiente per costituire un rischio di scossa elettrica.
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala importanti istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a leggere il manuale.
Attenzione Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere il coperchio superiore (o la sezione posteriore). All’interno non ci sono parti riparabili dall’utente. Per la manutenzione rivolgersi a personale qualificato.
Attenzione Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia e umidità. L’apparecchio non deve essere esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato sull’apparecchio.
Attenzione Queste istruzioni di servizio sono destinate esclusivamente a personale qualificato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere eseguite da personale di assistenza qualificato.
Avvertimento Consultare le informazioni sulla parte esterna dell’involucro inferiore per ottenere informazioni elettriche e di sicurezza prima di installare o utilizzare il dispositivo.
1. Si prega di leggere e seguire tutte le istruzioni e gli avvertimenti.
2. Mantenere l’apparecchio lontano dall’acqua (tranne che per i prodotti destinati all’uso all’aperto).
3. Pulire solo con un panno asciutto.
4. Non ostruire le aperture di ventilazione. Non installare in spazi ristretti. Installare solo secondo le istruzioni del produttore.
5. Proteggere il cavo di alimentazione dai danni, soprattutto alle spine e alla presa dell’elettrodomestico.
6. Non installare vicino a fonti di calore come termosifoni, bocchette di calore, fornelli o altri apparecchi (compresi gli amplificatori) che producono calore.
7. Non eludere lo scopo di sicurezza della spina polarizzata o della spina con messa a terra. Una spina polarizzata ha due lame di cui una più larga dell’altra (solo per USA e Canada). Una spina con messa a terra ha due lame e una terza spina di messa a terra. La lama larga o la terza spina sono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non si adatta alla vostra presa, consultare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
8. Utilizzare solo accessori e attrezzature raccomandati dal produttore.

6 HUB4 PRO

9. Utilizzare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli specificati. Prestare attenzione per evitare il ribaltamento durante lo spostamento della combinazione carrello/apparecchio.
10. Scollegare durante le tempeste o se non viene utilizzato per un lungo periodo.
11. Utilizzare solo personale qualificato per la manutenzione, specialmente dopo danni.
12. L’apparecchio con terminale di messa a terra protettiva deve essere collegato a una presa di corrente con connessione di messa a terra protettiva.
13. Se la spina di rete o un accoppiatore dell’elettrodomestico viene utilizzato come dispositivo di disconnessione, il dispositivo di disconnessione deve rimanere facilmente utilizzabile.
14. Evitare l’installazione in spazi ristretti come librerie.
15. Non posizionare fonti di fiamma nuda, come candele accese, sull’apparecchio.
16. Intervallo di temperatura di funzionamento da 5° a 45°C (da 41° a 113°F).
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si affidi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotografia o dichiarazione contenuta qui. Specifiche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Tutti i diritti riservati.
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su community.musictribe.com/support.

Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Aansluitingen die gemerkt zijn met het symbool voeren een zodanig hoge spanning dat ze een risico vormen voor elektrische schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die voorzien zijn van ¼” TS stekkers. Laat uitsluitend gekwalificeerd personeel alle overige installatie- of modificatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool waarschuwt u, waar het ook verschijnt, voor de aanwezigheid van ongeïsoleerde gevaarlijke spanning binnenin de behuizing – spanning die voldoende kan zijn om een risico op elektrische schokken te vormen.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke bedienings – en onderhoudsvoorschriften in de bijbehorende documenten. Wij vragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie Verwijder in geen geval de bovenste afdekking (van het achterste gedeelte) anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen. Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie Om het risico op brand of elektrische schokken te beperken, dient u te voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen met water gevulde voorwerpen ­ zoals een vaas ­ op het apparaat worden gezet.
Attentie Deze onderhoudsinstructies zijn uitsluitend bedoeld voor gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Om elektrische schokken te voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan. Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
Waarschuwing Raadpleeg de informatie op de buitenkant van de onderste behuizing voor elektrische en veiligheidsinformatie voordat u het apparaat installeert of bedient.
1. Gelieve alle instructies en waarschuwingen zorgvuldig te lezen en op te volgen. 2. Houd het apparaat uit de buurt van water (behalve voor producten bedoeld voor gebruik buitenshuis). 3. Reinig alleen met een droge doek. 4. Blokkeer de ventilatieopeningen niet. Installeer niet in een afgesloten ruimte. Installeer alleen volgens de

instructies van de fabrikant.
5. Bescherm de voedingskabel tegen schade, vooral bij stekkers en het stopcontact van het apparaat.
6. Installeer niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, warmte registers, fornuizen of andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren.
7. Hef het veiligheidsdoel van de gepolariseerde of geaarde stekker niet op. Een gepolariseerde stekker heeft twee pennen waarvan één breder is dan de andere (alleen voor de VS en Canada). Een geaarde stekker heeft twee pennen en een derde aardingspen. De brede pen of de derde pen zijn voor uw veiligheid. Als de meegeleverde stekker niet in uw stopcontact past, raadpleeg dan een elektricien om het verouderde stopcontact te vervangen.
8. Gebruik alleen accessoires en apparatuur die door de fabrikant worden aanbevolen.
9. Gebruik alleen gespecificeerde karren, stands, statieven, beugels of tafels. Wees voorzichtig om kantelen te voorkomen bij het verplaatsen van de kar/apparaatcombinatie.
10. Trek de stekker uit tijdens stormen of als het apparaat gedurende lange tijd niet wordt gebruikt.
11. Gebruik alleen gekwalificeerd personeel voor onderhoud, vooral na schade.
12. Het apparaat met een beschermende aardingsaansluiting moet worden aangesloten op een stopcontact met een beschermende aardingsverbinding.
13. Als de stekker van het stopcontact of een apparaatkoppeling als het ontkoppelingsapparaat wordt gebruikt, moet het ontkoppelingsapparaat gemakkelijk bedienbaar blijven.
14. Vermijd installatie in afgesloten ruimtes zoals boekenkasten.
15. Plaats geen open vlambronnen, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
16. Bedrijfstemperatuurbereik van 5° tot 45°C (41° tot 113°F).
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specificaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alle rechten voorbehouden.

Quick Start Guide 7

BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details online op community.musictribe.com/support.
Viktiga säkerhetsanvisningar
Uttag markerade med symbolen leder elektrisk strömstyrka som är tillräckligt stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar med förhandsinstallerade ¼” TSkontakter. All annan installering eller modifikation bör endast utföras av kompetent personal.
Denna symbol, var den än förekommer, varnar för närvaron av farlig, oisolerad spänning inuti höljet – spänning som kan vara tillräcklig för att utgöra en risk för stöt.
Den här symbolen hänvisar till viktiga punkter om användning och underhåll i den medfölljande dokumentationen. Var vänlig och läs bruksanvisningen. Försiktighet Minska risken för elektriska stötar genom att aldrig ta av höljet upptill på apparaten (eller ta av baksidan). Inuti apparaten finns det inga delar som kan repareras av användaren. Endast kvalificerad personal får genomföra reparationer. Försiktighet För att minska risken för brand och elektriska stötar ska apparaten skyddas mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc. får placeras på den. Försiktighet Serviceinstruktionen är enbart avsedd för kvalificerad servicepersonal. För att undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i bruksanvisningen. Endast kvalificerad fackpersonal får genomföra reparationerna. Varning Vänligen se informationen på utsidan av bottenhöljet för elektrisk och säkerhetsinformation innan du installerar eller använder enheten. 1. Vänligen läs och följ alla instruktioner och varningar noggrant.

2. Håll apparaten borta från vatten (utom för utomhusprodukter).
3. Rengör endast med en torr trasa.
4. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera inte i trånga utrymmen. Installera endast enligt tillverkarens anvisningar.
5. Skydda nätkabeln från skador, särskilt vid kontakter och apparatkontakten.
6. Installera inte nära värme källor som element, värmeregistrar, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som producerar värme.
7. Förstör inte säkerhetsfunktionen hos den polariserade eller jordade kontakten. En polariserad kontakt har två blad varav ett är bredare än det andra (endast för USA och Kanada). En jordad kontakt har två blad och en tredje jordningsstift. Det breda bladet eller det tredje stiftet är till för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, kontakta en elektriker för att byta ut det föråldrade uttaget.
8. Använd endast tillbehör och tillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
9. Använd endast specificerade vagnar, ställ, stativ, fästen eller bord. Var försiktig för att förhindra vältningsrisk när du flyttar vagnen/ apparatkombinationen.
10. Koppla ur under åskväder eller om enheten inte används under en längre tid.
11. Använd endast kvalificerad personal för service, särskilt efter skador.
12. Apparaten med skyddsjordanslutning ska anslutas till ett vägguttag med skyddsjordanslutning.
13. Om nätkontakten eller en apparatkoppling används som frånkopplingsanordning måste frånkopplingsanordningen vara lätt åtkomlig.
14. Undvik installation i trånga utrymmen som bokhyllor.
15. Placera inte öppna lågor, som tända ljus, på apparaten.
16. Driftstemperaturområde 5° till 45°C (41° till 113°F).
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotografi eller uttalande som finns här. Tekniska specifikationer, utseenden och annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones och Coolaudio är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alla Rättigheter reserverade.

BEGRÄNSAD GARANTI För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information online på community. musictribe.com/support.
Wane informacje o bezpieczestwie
Terminale oznaczone symbolem przenosz wystarczajco wysokie napicie elektryczne, aby stworzy ryzyko poraenia prdem. Uywaj wylcznie wysokiej jakoci fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼” TS. Wszystkie inne instalacje lub modyfikacje powinny by wykonywane wylcznie przez wykwalifikowany personel techniczny.
Ten symbol, gdziekolwiek si pojawi, informuje Ci o obecnoci nieizolowanego niebezpiecznego napicia wewntrz obudowy – napicia, które moe stanowi ryzyko poraenia.
Ten symbol informuje o wanych wskazówkach dotyczcych obslugi i konserwacji urzdzenia w dolczonej dokumentacji. Prosz przeczyta stosowne informacje w instrukcji obslugi.
Uwaga W celu wyeliminowania zagroenia poraenia prdem zabrania si zdejmowania obudowy lub tylnej cianki urzdzenia. Elementy znajdujce si we wntrzu urzdzenia nie mog by naprawiane przez uytkownika. Naprawy mog by wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel.
Uwaga W celu wyeliminowania zagroenia poraenia prdem lub zapalenia si urzdzenia nie wolno wystawia go na dzialanie deszczu i wilgotnoci oraz dopuszcza do tego, aby do wntrza dostala si woda lub inna ciecz. Nie naley stawia na urzdzeniu napelnionych ciecz przedmiotów takich jak np. wazony lub szklanki.
Uwaga Prace serwisowe mog by wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel. W celu uniknicia zagroenia poraenia prdem nie naley wykonywa adnych manipulacji, które nie s opisane w instrukcji obslugi. Naprawy wykonywane mog by jedynie przez wykwalifikowany personel techniczny.

8 HUB4 PRO

Ostrzeenie Przed zainstalowaniem lub uruchomieniem urzdzenia prosimy zajrze do informacji umieszczonej na zewntrznej czci dolnej obudowy dotyczcej informacji elektrycznych i bezpieczestwa.
1. Prosz przeczyta i cisle przestrzega wszystkich instrukcji i ostrzee.
2. Trzymaj urzdzenie z dala od wody (z wyjtkiem produktów przeznaczonych do uytku na zewntrz).
3. Czy tylko such szmatk.
4. Nie blokuj otworów wentylacyjnych. Nie instaluj w zamknitym miejscu. Instaluj tylko zgodnie z instrukcjami producenta.
5. Zabezpiecz przewód zasilajcy przed uszkodzeniem, zwlaszcza przy wtyczkach i gniedzie urzdzenia.
6. Nie instaluj w pobliu ródel ciepla, takich jak grzejniki, rejestratory ciepla, kuchenki lub inne urzdzenia (w tym wzmacniacze), które generuj cieplo.
7. Nie uniewaniaj celu bezpieczestwa wtyczki spolaryzowanej lub wtyczki z uziemieniem. Wtyczka spolaryzowana ma dwie wtyczki, z których jedna jest szersza ni druga (tylko dla USA i Kanady). Wtyczka z uziemieniem ma dwie wtyczki i trzeci bolc uziemiajcy. Szeroka wtyczka lub trzeci bolc s dostarczone dla Twojego bezpieczestwa. Jeli dostarczona wtyczka nie pasuje do Twojej gniazdka, skonsultuj si z elektrykiem w celu wymiany przestarzalego gniazdka.
8. Uywaj tylko akcesoriów i dodatków zalecanych przez producenta.
9. Uywaj tylko okrelonych wózków, stojaków, statywów, uchwytów lub stolików. Uwaaj, aby unikn przewrócenia wózka/ kombinacji urzdzenia podczas przemieszczania.
10. Odlczaj w czasie burz lub jeli urzdzenie nie jest uywane przez dlugi okres.
11. Korzystaj tylko z kwalifikowanego personelu do serwisowania, zwlaszcza po uszkodzeniach.
12. Urzdzenie z zabezpieczonym terminalem uziemiajcym powinno by podlczone do gniazdka sieciowego z polczeniem ochronnym.
13. Jeli wtyczka sieciowa lub zlcze urzdzenia jest uywane jako urzdzenie odlczajce, urzdzenie odlczajce powinno pozosta latwo dostpne.
14. Unikaj instalacji w zamknitych miejscach, takich jak biblioteczki.
15. Nie umieszczaj ródel otwartego ognia, takich jak palce si wieczki, na urzdzeniu.
16. Zakres temperatury pracy od 5° do 45°C (od 41° do 113°F).

ZASTRZEENIA PRAWNE Music Tribe nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek straty, które mog ponie osoby, które polegaj w caloci lub w czci na jakimkolwiek opisie, fotografii lub owiadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specyfikacje techniczne, wygld i inne informacje mog ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe s wlasnoci ich odpowiednich wlacicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i Coolaudio s znakami towarowymi lub zastrzeonymi znakami towarowymi firmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Wszystkie prawa zastrzeone.
OGRANICZONA GWARANCJA Aby zapozna si z obowizujcymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczcymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj si ze wszystkimi szczególami w trybie online pod adresem community.musictribe.com/support.

. ¼” TS

  1. 2. )
  2. 7. )

  3. 9. /

Quick Start Guide 9

12. 13. 14. 15. 16. 5° 45°C (41° 113°F)

Music Tribe MidasKlark TeknikLab Gruppen LakeTannoyTurbosoundTC Electronic TC HeliconBehringerBugeraAston Microphones Coolaudio Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024

Music Tribe community.musictribe.com/support

, ¼” TS
, ,

, , , , ,
1. , , , 2. 3. 4. , , , 5. , , ( ) , 6. , , , 7. , , , 8.

9. , , , , , 10. , 11. , , , , , 12. , , 13. , 14. 2000

, Music Tribe , Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones Coolaudio Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024

, community.musictribe.com/support

10 HUB4 PRO
HUB4 PRO Hook­up
(EN) Step 1: Hook­Up (ES) Paso 1: Conexión (FR) Etape 1: Connexions (DE) Schritt 1: Verkabelung (PT) Passo 1: Conexões (IT) Passo 1: Allacciare

(NL) Stap 1: Aansluiten (SE) Steg 1: Anslutning (PL) Krok 1: Podlczeni (JP) 1: (CN) -:

48ch down upstream towards console downstream from console to periphery

48ch up

48ch 48ch up down

8ch 48ch up down

8 48

8 48

6x AES50 @ 48 kHz

Mode 1 (48 kHz In/Out)

Hookup ­ 44.1 / 48 k mode

16ch down

16ch up
XLR DMX cable, 110-Ohm, shielded

16 analog outputs for connecting IEM transmitters

16 analog outputs for connecting IEM transmitters

16 analog line inputs for connecting on-stage sources, e.g. keys & e-drums or RF receivers

Quick Start Guide 11

ch1-24 ch1-24 down up upstream towards console downstream from console to periphery

ch25-48 ch25-48 down up

8ch 48ch up down

8 48

8 48

2x AES50 @ 96 kHz

4x AES50 @ 48kHz

Mode 2 (96kHz Input 48ch)

16ch down

16ch up
XLR DMX cable, 110-Ohm, shielded

16 analog outputs for connecting IEM transmitters

16 analog outputs for connecting IEM transmitters

Hookup ­ 96k 48 channel mode

16 analog line inputs for connecting on-stage sources, e.g. keys & e-drums or RF receivers

upstream towards console downstream from console to periphery

ch1-24 down

ch1-24 up
ch1-24 up

ch1-24 down

8ch 24ch up down

8 24

8 24

48 kHz 96 kHz

4x AES50 @ 48kHz

Mode 3 (96 kHz Input 24ch)

8 24

Hookup ­ 96k 24 channel mode

16ch 16ch down up

16 analog outputs for connecting IEM transmitters

XLR DMX cable, 110-Ohm, shielded

8 analog outputs for connecting IEM transmitters 8 line inputs for connecting on-stage sources, e.g. keys & e-drums or RF receivers

8 analog outputs for connecting IEM transmitters or stage monitors 8 line inputs for connecting on-stage sources, e.g. keys & e-drums or RF receivers

12 HUB4 PRO
HUB4 PRO Controls
(EN) Step 2: Controls (ES) Paso 2: Controles (FR) Etape 2: Réglages (DE) Schritt 2: Bedienelemente (PT) Passo 2: Controles (IT) Passo 2: Controlli (NL) Stap 2: Bediening (SE) Steg 2: Kontroller (PL) Krok 2: Sterowanica (JP) 2: (CN) :

Quick Start Guide 13

14 HUB4 PRO
HUB4 PRO Controls

(EN) Step 2: Controls

FRONT PANEL
1. AES50 IN 1/SYNC ­ use this EtherconTM socket to connect the HUB4 PRO to for example the Midas HD96 or M32 series mixing consoles. The HUB4 PRO will synchronize to a compatible AES50 source, when connected to this socket. If you are using either of the 96 kHz modes, then the signals will be downsampled to 48 kHz for output ports 1-4 (sockets 5-8) and for StageConnect (socket 18 on the rear panel). In that case this socket inputs channels 1 ­ 24, and it sends 24 channels upstream back to the AES50 Source.
2. AES50 IN 2/THRU ­ use this EtherconTM socket either as a second AES50 96 kHz input, carrying channels 25 ­ 48, or as an AES50 Thru to cascade audio to other devices when in 48 kHz mode. Note: when the console is in 44.1 kHz, the HUB4 PRO is automatically set to 44.1 kHz.
3. 96k LED ­ this LED indicator will be lit when the HUB4 PRO is in 96 kHz mode.
4. 24 CHANNEL LED ­ this LED indicator will be lit when the HUB4 PRO is in 96 kHz 24-Channel mode.
5.- 8.PERSONAL MIXER CONNECTIONS ­ use these sockets to connect the HUB4 PRO to compatible devices, for example the Midas DP48 Personal Monitor Mixer, or DL8 Stage Box. These sockets can provide Power Over Ethernet (PoE) at 52 V DC 25 Watt. Sockets 1, 2, 5 ­ 8 should be used with shielded EtherconTM cables of up to 80 metres in length.
9. PORT 1-4 ­ use this button to send the return channels from ports 1 ­ 4 to AES50 upstream channels 1 ­ 32. This can be used for example when connected to suitable personal mixers or stage boxes.
10. StageConnect ­ use this button to send the 16 return channels from the StageConnect bus to AES50 upstream channels 33 – 48. Press the button and hold during power up to update the HUB4 Firmware using the rear panel USB socket (17). The button will flash until the update is complete.
11. PORT 1/48k ­ use this button to link outputs 1 (sockets 25 & 26 on the rear panel) to Port 1 return signals. Also used to select 48 kHz mode, by pressing and holding the button during powerup. Settings will be saved until changed.
12. PORT 2/2 x 96k ­ use this button to link outputs 2 (sockets 23 & 24 on the rear panel) to Port 2 return signals. Also used to select 2 x 24 channel 96 kHz mode, by pressing and holding the button during powerup. Settings will be saved until changed.
13. PORT 3/1 x 96k ­ use this button to link outputs 3 (sockets 21 & 22 on the rear panel) to Port 3 return signals. Also used to select 1 x 24 channel 96 kHz mode, by pressing and holding the button during powerup. Settings will be saved until changed.
14. PORT 4 ­ use this button to link outputs 4 (sockets 19 & 20 on the rear panel) to Port 4 return signals.
15. POWER SWITCH
REAR PANEL
16. POWER SOCKET ­ use the supplied power cable to connect the HUB4 PRO to a suitable power source. Voltage range is 100 V to 240 V, current draw is 180 W maximum.
17. USB SOCKET ­ use this USB 2.0 Type B socket to update the Hub 4 Pro’s firmware. See HUB4 PRO operation modes for firmware update process.

18. StageConnect OUTPUT ­ use this socket to connect a suitable StageConnect slave device, for example the Midas DN4816-O or the KT DN4816-U. The StageConnect bus will send either AES50 channels 33 ­ 48 or the outputs of ports 1 ­ 4 depending on the settings of buttons 11 ­ 14. Input signals on StageConnect may be sent upstream to the attached console on AES50 when button 10 is active. Use 110 DMX cables of up to 30 metres in length to make the connection.
19. OUTPUT 4 MIX B ­ depending on the use of switch 14 these 6.35 mm TRS balanced jack sockets will either carry the Mix B output of Port 4 or AES50 channels 47 & 48.
20. OUTPUT 4 MIX A ­ depending on the use of switch 14 these 6.35 mm TRS balanced jack sockets will either carry the Mix A output of Port 4 or AES50 channels 45 & 46.
21. OUTPUT 3 MIX B ­ depending on the use of switch 13 these 6.35 mm TRS balanced jack sockets will either carry the Mix B output of Port 3 or AES50 channels 43 & 44.
22. OUTPUT 3 MIX A ­ depending on the use of switch 13 these 6.35 mm TRS balanced jack sockets will either carry the Mix A output of Port 3 or AES50 channels 41 & 42.
23. OUTPUT 2 MIX B ­ depending on the use of switch 12 these 6.35 mm TRS balanced jack sockets will either carry the Mix B output of Port 2 or AES50 channels 39 & 40.
24. OUTPUT 2 MIX A ­ depending on the use of switch 12 these XLR3M sockets will either carry the Mix A output of Port 2 or AES50 channels 38 & 37.
25. OUTPUT 1 MIX B ­ depending on the use of switch 11 these 6.35 mm TRS balanced jack sockets will either carry the Mix B output of Port 1 or AES50 channels 35 & 36.
26. OUTPUT 1 MIX A ­ depending on the use of switch 11 these XLR3M sockets will either carry the Mix A output of Port 1 or AES50 channels 33 & 34.
HUB4 PRO ID assignment To assign an ID from 1 to 5 to the HUB4 PRO, press and hold the button “PORT 1-4 TO AES50” followed by one of the following buttons, depending on the desired ID:

ID Number 1 2 3 4 5

Button Press Port 1 Port 2 Port 3 Port 4 StageConnect TO AES50-IN

To show the current device ID, press the button PORT 1-4 TO AES50-IN once. The button “1”, “2”, “3”, “4” or “StageConnect TO AES50-IN” will light green, corresponding to its associated ID.

HUB4 PRO Getting started

Quick Start Guide 15

(EN) Step 3: Getting started

Unpacking
Carefully unpack your HUB4 PRO unit. Then, inspect the unit carefully for any signs of damage that may have occurred during transit and notify the courier immediately if you discover any.
Check the contents of your HUB4 PRO equipment package. If there are any parts missing, incorrect or faulty, please contact your local distributor or Midas support.
Inside this box, you should find the following items:
· HUB 4 PRO
· IEC power cable
· Quick Start Guide
Please retain the original packing in case you should need to return the equipment to the manufacturer or supplier, or transport or ship the unit later.
Installation
Before installing and operating this equipment, make sure it is correctly connected to the protective earth conductor of the mains voltage supply socket outlet through each mains lead.
Ideally a cool area is preferred, away from power distribution equipment or other potential sources of interference.
Do not install the equipment in places of poor ventilation.
Do not install this equipment in a location subjected to excessive heat, dust or mechanical vibration. Allow for adequate ventilation around the equipment, making sure that its vents are not obstructed. Whenever possible, keep the equipment out of direct sunlight.
Power
The internal power supplies are of the switch mode type that automatically senses the incoming mains voltage and will work where the nominal voltage is in the range 100 VAC to 240 VAC.
The correct leads for connection in the area to which the unit was shipped are supplied with the unit. The equipment should only be plugged into the mains outlets using the supplied leads.
Make sure the plug fitted on the supplied mains cable is securely fitted to the mains IEC connector on the unit. When fitting or removing a plug, always hold the plug itself and never use the cable, as this may damage it. Never insert or remove an electric plug with wet hands.
Connecting Up
The HUB4 PRO unit uses the following leads and connectors:
Power Connection: Standard IEC cable
Inputs: Ethercon
Outputs: 3-pin XLR Male, 6.35 mm Jack, Ethercon

Operating Mode Description HUB4 PRO:
HUB4 PRO can be started up to work in 5 different modes. To switch between these modes, it is necessary to press and hold one of the front panel buttons during start-up. · FIRMWARE UPDATE > press and hold “StageConnect To AES50-IN” · ACTIVATE CLOCK MASTER > press and hold “Port 1-4 To AES50-IN”
(non persistent) · Mode 1, 48 kHz input > press and hold button “1” · Mode 2, 96 kHz 48-ch input > press and hold button “2” · Mode 3, 96 kHz 24-ch input > press and hold button “3”
Mode 1 operates at a sample-rate of 48kHz, throughout. Modes 2 and 3 operate at 96kHz input with internal high-quality sample rate conversion and thus enable integration of Midas DP48, DL32, DL16 and DL8 working at 48 kHz with the Midas PRO- or HD-Series mixers working at 96 kHz.
Port 1-4 To AES50-IN Temporarily activates the Clock Master mode until next power cycle, for operation with sync-slave devices StageConnect To AES50-IN Will set the unit to wait for a firmware update transfer over USB MIDI SysEx. Buttons will flash while the update is being transferred. DO NOT SWITCH OFF during update! 1. @48kHz 48ch Input on AES50-A and 48ch Thru on AES50-B (same routing as on HUB4) 2. @96kHz Channels 1-24 Input on AES50-A and channels 25-48 Input on AES50-B (daisy-chain at 48kHz via one of the four other AES50 Ports possible) Special 48 kHz Thru Function: When the “Port 1-4 To AES50-IN” is inactive, then 48ch@48 kHz Upstream signals that are coming in over Port 1, will be converted to 96 kHz and sent to the console via AES50-A and -B 3. @96kHz Channels 1-24 Input on AES50-A and channels 1-24 Thru on AES50-B In mode 3, AES50 port B operates at 48kHz and channels 1-24 are transmitted bidirectionally to port A at 96kHz.

16 HUB4 PRO
HUB4 PRO Controles

(ES) Paso 2: Controles

PANEL FRONTAL
1. AES50 IN 1/SYNC ­ use este conector EtherconTM para conectar el HUB4 PRO a, por ejemplo, consolas de mezcla Midas HD96 o M32. El HUB4 PRO se sincronizará con una fuente AES50 compatible cuando esté conectado a este puerto. Si usa uno de los modos 96 kHz, las señales se convertirán a 48 kHz para los puertos de salida 1-4 (conectores 5-8) y para StageConnect (conector 18 en el panel posterior). En ese caso, este conector ingresa los canales 1 – 24 y envía 24 canales upstream de regreso a la fuente AES50.
2. AES50 IN 2/THRU ­ use este conector EtherconTM como una segunda entrada AES50 de 96 kHz, que transporta los canales 25 – 48, o como un AES50 Thru para encadenar audio a otros dispositivos en modo de 48 kHz. Nota: cuando la consola está en 44.1 kHz, el HUB4 PRO se ajusta automáticamente a 44.1 kHz.
3. 96k LED ­ este indicador LED se encenderá cuando el HUB4 PRO esté en modo de 96 kHz.
4. 24 CHANNEL LED ­ este indicador LED se encenderá cuando el HUB4 PRO esté en modo de 96 kHz de 24 canales.
5.- 8.PERSONAL MIXER CONNECTIONS ­ use estos conectores para conectar el HUB4 PRO a dispositivos compatibles, por ejemplo, el Midas DP48 Personal Monitor Mixer o el DL8 Stage Box. Estos conectores pueden proporcionar Power Over Ethernet (PoE) a 52 V DC 25 Watt. Los conectores 1, 2, 5 – 8 deben usarse con cables EtherconTM blindados de hasta 80 metros de longitud.
9. PORT 1-4 ­ use este botón para enviar los canales de retorno de los puertos 1 – 4 a los canales upstream AES50 1 – 32. Esto puede usarse, por ejemplo, cuando está conectado a mezcladores personales o stage boxes adecuados.
10. StageConnect ­ use este botón para enviar los 16 canales de retorno del bus StageConnect a los canales upstream AES50 33 – 48. Presione y mantenga presionado el botón durante el encendido para actualizar el firmware del HUB4 usando el conector USB (17) en el panel posterior. El botón parpadeará hasta que la actualización se complete.
11. PORT 1/48k ­ use este botón para vincular las salidas 1 (conectores 25 y 26 en el panel posterior) a las señales de retorno del puerto 1. También se usa para seleccionar el modo de 48kHz, manteniendo presionado el botón durante el encendido. La configuración se guardará hasta que se cambie.
12. PORT 2/2 x 96k ­ use este botón para vincular las salidas 2 (conectores 23 y 24 en el panel posterior) a las señales de retorno del puerto 2. También se usa para seleccionar el modo de 2 x 24 canales de 96 kHz, al mantener presionado el botón durante el encendido. La configuración se guardará hasta que se cambie.
13. PORT 3/1 x 96k ­ use este botón para vincular las salidas 3 (conectores 21 y 22 en el panel posterior) a las señales de retorno del puerto 3. También se usa para seleccionar el modo de 1 x 24 canales de 96 kHz, al mantener presionado el botón durante el encendido. La configuración se guardará hasta que se cambie.
14. PORT 4 ­ use este botón para vincular las salidas 4 (conectores 19 y 20 en el panel posterior) a las señales de retorno del puerto 4.
15. POWER SWITCH
PANEL POSTERIOR
16. POWER SOCKET ­ use el cable de poder suministrado para conectar el

HUB4 PRO a una fuente de alimentación adecuada. El rango de voltaje es de 100 V a 240 V, el consumo máximo de corriente es de 180 W.
17. USB SOCKET ­ use este conector USB 2.0 tipo B para actualizar el firmware del HUB4 PRO. Consulte los modos de operación del HUB4 PRO para el proceso de actualización del firmware.
18. StageConnect OUTPUT ­ use este conector para conectar un dispositivo esclavo StageConnect adecuado, por ejemplo, el Midas DN4816-O o el KT DN4816-U. El bus StageConnect enviará o los canales AES50 33 – 48 o las salidas de los puertos 1 – 4, dependiendo de la configuración de los botones 11 – 14. Las señales de entrada en StageConnect pueden enviarse upstream a la consola conectada en AES50 cuando el botón 10 está activo. Use cables DMX de 110 de hasta 30 metros de longitud para hacer la conexión.
19. OUTPUT 4 MIX B ­ dependiendo del uso del interruptor 14, estos conectores balanceados TRS de 6,35 mm transportarán la salida Mix B del puerto 4 o los canales AES50 47 y 48.
20. OUTPUT 4 MIX A ­ dependiendo del uso del interruptor 14, estos conectores balanceados TRS de 6,35 mm transportarán la salida Mix A del puerto 4 o los canales AES50 45 y 46.
21. OUTPUT 3 MIX B ­ dependiendo del uso del interruptor 13, estos conectores balanceados TRS de 6,35 mm transportarán la salida Mix B del puerto 3 o los canales AES50 43 y 44.
22. OUTPUT 3 MIX A ­ dependiendo del uso del interruptor 13, estos conectores balanceados TRS de 6,35 mm transportarán la salida Mix A del puerto 3 o los canales AES50 41 y 42.
23. OUTPUT 2 MIX B ­ dependiendo del uso del interruptor 12, estos conectores balanceados TRS de 6,35 mm transportarán la salida Mix B del puerto 2 o los canales AES50 39 y 40.
24. OUTPUT 2 MIX A ­ dependiendo del uso del interruptor 12, estos conectores XLR3M transportarán la salida Mix A del puerto 2 o los canales AES50 38 y 37.
25. OUTPUT 1 MIX B ­ dependiendo del uso del interruptor 11, estos conectores balanceados TRS de 6,35 mm transportarán la salida Mix B del puerto 1 o los canales AES50 35 y 36.
26. OUTPUT 1 MIX A ­ dependiendo del uso del interruptor 11, estos conectores XLR3M transportarán la salida Mix A del puerto 1 o los canales AES50 33 y 34.
Asignación de ID al HUB4 PRO
Para asignar un ID de 1 a 5 al HUB4 PRO, presione y mantenga presionado el botón “PORT 1-4 TO AES50” seguido de uno de los siguientes botones, dependiendo del ID deseado:

ID Number 1 2 3 4 5

Button Press Port 1 Port 2 Port 3 Port 4 StageConnect TO AES50-IN

Para mostrar el ID actual del dispositivo, presione una vez el botón PORT 1-4 TO AES50-IN. El botón “1”, “2”, “3”, “4” o “StageConnect TO AES50-IN” se iluminará en verde, correspondiente a su ID asociado.

HUB4 PRO Puesta en marcha

Quick Start Guide 17

(ES) Paso 3: Puesta en marcha

Desembalaje
Extraiga del embalaje con cuidado su nuevo HUB4 PRO. Una vez que lo haya hecho, inspeccione la unidad con cuidado en busca de cualquier posible evidencia de daños que se hayan podido producir durante el transporte y en caso de que así observe alguno notifíquelo inmediatamente al transportista.
Revise todos los elementos incluidos dentro del embalaje de su HUB4 PRO. En caso de que observe que alguno de ellos no está, es incorrecto o está dañado, póngase en contacto el comercio en el que haya adquirido este aparato o con el departamento de soporte técnico de Midas.
Dentro del embalaje debería encontrar los siguientes elementos:
· HUB4 PRO
· Cable de alimentación IEC
· Este Manual de puesta en marcha
Conserve el embalaje original por si necesita devolver este aparato al fabricante o al comercio donde lo haya adquirido o por si tiene que transportar más adelante este aparato a otro lugar.
Instalación
Antes de instalar y empezar a usar este aparato, asegúrese de que quede correctamente conectado a una toma de tierra de seguridad verificando que la salida de corriente general tiene una toma de tierra válida.
La ubicación ideal sería en una zona ventilada, lejos de aparatos de distribución eléctrica u otras fuentes potenciales de interferencias.
No instale este aparato en lugares escasamente ventilados. No instale tampoco este aparato en ubicaciones sujetas a un calor, niveles de suciedad o vibraciones mecánicas excesivas.
Permita una correcta ventilación alrededor de este aparato, asegurándose de que ninguna de sus ranuras de ventilación queden obstruidas.
Siempre que sea posible, mantenga este aparato lejos de la exposición directa a la luz solar.
Alimentación
Las fuentes de alimentación internas son de tipo conmutable y detectan automáticamente el voltaje de alimentación recibido, lo que les permite funcionar con cualquier voltaje nominal entre los 100 y 240 V CA.
La unidad ya incluye de fábrica el cable de alimentación con el enchufe adecuado para el país o región en la que sea comercializado.
Conecte este aparato a la corriente eléctrica únicamente por medio del cable de alimentación incluido.
Asegúrese de que el cable de alimentación incluido encaje perfectamente y de forma segura en la toma IEC de esta unidad.
A la hora de colocar o extraer un enchufe, sujete siempre del propio enchufe o conecte; no tire nunca del cable dado que eso podría dañarlo.
Nunca introduzca o extraiga un conector eléctrico con las manos húmedas o mojadas.
Conexiones
La unidad HUB4 PRO usa los siguientes tipos de cables y conectores:
Alimentación: Cable IEC standard
Entrada: Ethercon
Salidas: XLR de 3 puntas macho, clavija de 6,3 mm y Ethercon

Descripción del Modo de Operación HUB4 PRO:
HUB4 PRO puede funcionar en cinco modos diferentes. Para cambiar entre estos modos, es necesario mantener presionado uno de los botones del panel frontal al encender el dispositivo. · Actualización de firmware > mantener presionado “StageConnect To
AES50-IN” · Activar reloj maestro (Clock Master) > mantener presionado “Port 1-4 To
AES50-IN” (no persistente) · Modo 1, entrada de 48 kHz > mantener presionado el botón “1” · Modo 2, entrada de 96 kHz 48-ch > mantener presionado el botón “2” · Modo 3, entrada de 96 kHz 24-ch > mantener presionado el botón “3”
El Modo 1 opera a una frecuencia de muestreo de 48kHz. Los modos 2 y 3 operan con una entrada de 96kHz y conversión de frecuencia de muestreo de alta calidad interna, permitiendo así la integración de Midas DP48, DL32, DL16 y DL8 operando a 48 kHz con los mezcladores de la serie Midas PRO o HD operando a 96 kHz.
Port 1-4 to AES50-IN Activa temporalmente el modo Clock Master hasta el próximo ciclo de alimentación para operar con dispositivos SYNC-SLAVE StageConnect To AES50-IN Configura la unidad para esperar una transferencia de actualización de firmware a través de USB MIDI SysEx. Los botones parpadearán mientras se transfiera la actualización. ¡NO APAGUE durante la actualización!

  1. @48kHz Entrada de 48ch en AES50-A y Thru de 48ch en AES50-B (ruteo igual que en HUB4) 2. @96kHz Ch 1-24 Entrada en AES50-A y Ch 25-48 Entrada en AES50-B (es posible hacer una conexión en cadena a 48kHz a través de uno de los otros cuatro puertos AES50) Función especial Thru a 48 kHz: Cuando el “Port 1-4 To AES50-IN” está inactivo, las señales upstream de 48 canales a 48 kHz que ingresan a través del puerto 1 se convertirán a 96 kHz y se enviarán a la consola a través de AES50-A y -B 3. @96kHz Ch 1-24 entrada en AES50-A y Ch 1-24 Thru en AES50-B En el modo 3, el puerto AES50-B opera a 48 kHz y los canales 1-24 son transmitidos en ambos sentidos a través del puerto A a 96 kHz.

18 HUB4 PRO
HUB4 PRO Réglages

(FR) Etape 2: Réglages

PANNEAU AVANT

PANNEAU ARRIÈRE

1. AES50 IN 1/SYNC ­ utilisez cette prise EtherconTM pour connecter le HUB4 PRO, par exemple, aux consoles de mixage Midas HD96 ou M32. Le HUB4 PRO se synchronisera à une source AES50 compatible lorsqu’il est connecté à cette prise. Si vous utilisez l’un des modes 96 kHz, les signaux seront souséchantillonnés à 48 kHz pour les ports de sortie 1-4 (prises 5-8) et pour StageConnect (prise 18 sur le panneau arrière). Dans ce cas, cette prise entre les canaux 1 – 24 et envoie 24 canaux en amont à la source AES50.
2. AES50 IN 2/THRU ­ utilisez cette prise EtherconTM soit comme une deuxième entrée AES50 96 kHz, transportant les canaux 25 – 48, soit comme un AES50 Thru pour cascader l’audio vers d’autres appareils en mode 48 kHz. Remarque : lorsque la console est en 44.1 kHz, le HUB4 PRO est automatiquement réglé sur 44.1 kHz.
3. 96k LED ­ ce témoin LED s’allumera lorsque le HUB4 PRO est en mode 96 kHz.
4. 24 CHANNEL LED ­ ce témoin LED s’allumera lorsque le HUB4 PRO est en mode 96 kHz 24 canaux.
5.- 8.PERSONAL MIXER CONNECTIONS ­ utilisez ces prises pour connecter le HUB4 PRO à des appareils compatibles, par exemple le mixeur personnel Midas DP48 ou la boîte de scène DL8. Ces prises peuvent fournir une alimentation par Ethernet (PoE) à 52 V DC 25 Watt. Les prises 1, 2, 5 – 8 doivent être utilisées avec des câbles EtherconTM blindés d’une longueur maximale de 80 mètres.
9. PORT 1-4 ­ utilisez ce bouton pour envoyer les canaux de retour des ports 1 – 4 aux canaux amont AES50 1 – 32. Cela peut être utilisé, par exemple, lorsqu’il est connecté à des mixeurs personnels ou des boîtes de scène appropriés.
10. StageConnect ­ utilisez ce bouton pour envoyer les 16 canaux de retour du bus StageConnect aux canaux amont AES50 33 – 48. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant la mise sous tension pour mettre à jour le firmware du HUB4 à l’aide de la prise USB du panneau arrière (17). Le bouton clignotera jusqu’à ce que la mise à jour soit terminée.
11. PORT 1/48k ­ utilisez ce bouton pour lier les sorties 1 (prises 25 et 26 sur le panneau arrière) aux signaux de retour du port 1. Également utilisé pour sélectionner le mode 48 kHz, en appuyant et en maintenant le bouton enfoncé pendant la mise sous tension. Les paramètres seront enregistrés jusqu’à ce qu’ils soient modifiés.
12. PORT 2/2 x 96k ­ utilisez ce bouton pour lier les sorties 2 (prises 23 et 24 sur le panneau arrière) aux signaux de retour du port 2. Également utilisé pour sélectionner le mode 2 x 24 canaux 96 kHz, en appuyant et en maintenant le bouton enfoncé pendant la mise sous tension. Les paramètres seront enregistrés jusqu’à ce qu’ils soient modifiés.
13. PORT 3/1 x 96k ­ utilisez ce bouton pour lier les sorties 3 (prises 21 et 22 sur le panneau arrière) aux signaux de retour du port 3. Également utilisé pour sélectionner le mode 1 x 24 canaux 96 kHz, en appuyant et en maintenant le bouton enfoncé pendant la mise sous tension. Les paramètres seront enregistrés jusqu’à ce qu’ils z soient modifiés.
14. PORT 4 ­ utilisez ce bouton pour lier les sorties 4 (prises 19 et 20 sur le panneau arrière) aux signaux de retour du port 4.
15. POWER SWITCH

16. POWER SOCKET ­ utilisez le câble C13 IEC fourni pour connecter le HUB4 PRO à une source d’alimentation appropriée. La plage de tension est de 100 V à 240 V, la consommation maximale est de 180 W.
17. USB SOCKET ­ utilisez cette prise USB 2.0 Type B pour mettre à jour le firmware du HUB4 PRO. Voir les modes de fonctionnement du HUB4 PRO pour le processus de mise à jour du firmware.
18. StageConnect OUTPUT ­ utilisez cette prise pour connecter un appareil esclave StageConnect approprié, par exemple le Midas DN4816-O ou le KT DN4816-U. Le bus StageConnect enverra soit les canaux AES50 33 – 48, soit les sorties des ports 1 – 4 en fonction des paramètres des boutons 11 – 14. Les signaux d’entrée sur StageConnect peuvent être envoyés en amont à la console connectée sur AES50 lorsque le bouton 10 est actif. Utilisez des câbles DMX de 110 d’une longueur maximale de 30 mètres pour établir la connexion.
19. SORTIE 4 MIX B ­ selon l’utilisation de l’interrupteur 14, ces prises jack TRS équilibrées de 6,35 mm transporteront soit la sortie Mix B du Port 4, soit les canaux AES50 47 et 48.
20. OUTPUT 4 MIX A ­ selon l’utilisation de l’interrupteur 14, ces prises jack TRS équilibrées de 6,35 mm transporteront soit la sortie Mix A du Port 4, soit les canaux AES50 45 et 46.
21. OUTPUT 3 MIX B ­ selon l’utilisation de l’interrupteur 13, ces prises jack TRS équilibrées de 6,35 mm transporteront soit la sortie Mix B du Port 3, soit les canaux AES50 43 et 44.
22. OUTPUT 3 MIX A ­ selon l’utilisation de l’interrupteur 13, ces prises jack TRS équilibrées de 6,35 mm transporteront soit la sortie Mix A du Port 3, soit les canaux AES50 41 et 42.
23. OUTPUT 2 MIX B ­ selon l’utilisation de l’interrupteur 12, ces prises jack TRS équilibrées de 6,35 mm transporteront soit la sortie Mix B du Port 2, soit les canaux AES50 39 et 40.
24. OUTPUT 2 MIX A ­ selon l’utilisation de l’interrupteur 12, ces prises XLR3M transporteront soit la sortie Mix A du Port 2, soit les canaux AES50 38 et 37.
25. OUTPUT 1 MIX B ­ selon l’utilisation de l’interrupteur 11, ces prises jack TRS équilibrées de 6,35 mm transporteront soit la sortie Mix B du Port 1, soit les canaux AES50 35 et 36.
26. OUTPUT 1 MIX A ­ selon l’utilisation de l’interrupteur 11, ces prises XLR3M transporteront soit la sortie Mix A du Port 1, soit les canaux AES50 33 et 34.
HUB4 PRO ID Assignment
Pour attribuer un ID de 1 à 5 au HUB4 PRO, appuyez et maintenez le bouton “PORT 1-4 TO AES50” puis l’un des boutons suivants, en fonction de l’ID souhaité:

ID Number 1 2 3 4 5

Button Press Port 1 Port 2 Port 3 Port 4 StageConnect TO AES50-IN

Para mostrar el ID actual del dispositivo, presione una vez el botón PORT 1-4 TO AES50-IN. El botón “1”, “2”, “3”, “4” o “StageConnect TO AES50-IN” se iluminará en verde, correspondiente a su ID asociado.

HUB4 PRO Mise en oeuvre

Quick Start Guide 19

(FR) Etape 3: Mise en oeuvre

Déballage
Sortez doucement le HUB4 PRO de son emballage. Inspectez alors l’appareil avec attention pour vérifier qu’il n’a pas été endommagé durant le transport ; si vous trouvez la moindre marque, informez-en immédiatement le transporteur.
Vérifiez le contenu de la boite du HUB4 PRO. Si des pièces sont manquantes, défectueuses ou si elles ne correspondent pas, contactez votre distributeur local ou le service client Midas.
Vous devez trouver les articles suivants dans la boite:
· Le HUB4 PRO
· Un câble d’alimentation CEI
· Le guide de mise en oeuvre rapide
Conservez l’emballage d’origine au cas où vous deviez retourner l’appareil au fabricant ou au fournisseur, le transporter ou encore l’envoyer.
Installation
Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, assurez-vous qu’il est correctement connecté à la broche de terre de votre prise secteur.
Il est recommandé de l’utiliser dans un endroit frais et de le tenir éloigné des transformateurs électriques et autres sources potentielles d’interférences.
N’installez pas l’appareil dans un endroit faiblement ventilé, poussiéreux, soumis à une chaleur importante ou à de fortes vibrations mécaniques.
Assurez-vous que les évents de l’appareils ne sont pas obstrués.
Si possible, placez l’appareil à l’abris de la lumière directe du soleil.

Description du Mode de Fonctionnement HUB4 PRO:
HUB4 PRO peut être démarré pour fonctionner en 5 modes différents. Pour passer d’un mode à l’autre, il est nécessaire d’appuyer et de maintenir l’un des boutons du panneau avant pendant le démarrage. · FIRMWARE UPDATE > appuyer et maintenir “StageConnect To AES50-IN”
· ACTIVATE CLOCK MASTER > appuyer et maintenir “Port 1-4 To AES50-IN” (non persistant)
· Mode 1, entrée 48 kHz > appuyer et maintenir le bouton “1”
· Mode 2, entrée 96 kHz 48-ch > appuyer et maintenir le bouton “2”
· Mode 3, entrée 96 kHz 24-ch > appuyer et maintenir le bouton “3”
Le Mode 1 fonctionne à un taux d’échantillonnage de 48kHz. Les modes 2 et 3 fonctionnent à une entrée de 96kHz avec une conversion interne de haute qualité du taux d’échantillonnage, permettant ainsi l’intégration des Midas DP48, DL32, DL16 et DL8 fonctionnant à 48 kHz avec les mixeurs de la série Midas PRO ou HD fonctionnant à 96 kHz.

Alimentation
L’alimentation interne détecte automatiquement la tension de la source d’alimentation et peut fonctionner avec une tension nominale de 100 Vca à 240 Vca.
Le cordon d’alimentation fourni est doté de broches correspondant au type de prise utilisé dans le pays où l’appareil a été livré.
Vous devez connecter l’appareil au secteur uniquement avec le cordon d’alimentation fourni.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement inséré dans l’embase d’alimentation de l’appareil.
Lorsque vous branchez ou débranchez un câble, tenez toujours la fiche et non le câble lui-même afin de ne pas l’endommager.
Ne vous approchez jamais d’un appareil électrique avec les mains mouillées.
Connexion
Le HUB4 PRO est équipé des connecteurs suivants:
Connexion d’alimentation: Câble CEI standard
Entrées : Ethercon
Sorties : Connecteur XLR mâle à 3 broches, Jack 6,35 mm et Ethercon

Port 1-4 To AES50-IN
Active temporairement le mode Clock Master jusqu’au prochain cycle d’alimentation, pour une utilisation avec des dispositifs esclave de synchronisation
StageConnect To AES50-IN
Mettra l’appareil en attente de transfert de mise à jour du firmware via USB MIDI SysEx. Les boutons clignoteront pendant le transfert de la mise à jour. NE PAS ÉTEINDRE pendant la mise à jour!
1. @48kHz
Entrée 48ch sur AES50-A et Sortie 48ch sur AES50-B (même routage que sur HUB4)
2. @96kHz
Ch 1-24 Entrée sur AES50-A et et Ch 25-48 Entrée sur AES50-B (chaînage à 48kHz via l’un des quatre autres ports AES50 possible)
Fonction spéciale 48 kHz Thru: Lorsque le “Port 1-4 To AES50-IN” est inactif, les signaux upstream 48ch@48 kHz arrivant via le Port 1 seront convertis en 96 kHz et envoyés à la console via AES50-A et -B
3. @96kHz
Ch 1-24 Entrée sur AES50-A et Ch 1-24 Sortie sur AES50-B
En mode 4, Ch 1-24 Sortie @48 kHz sur AES50-B

20 HUB4 PRO

HUB4 PRO Bedienelemente

(DE) Schritt 2: Bedienelemente
FRONTSEITE
1. AES50 IN 1/SYNC ­ verwenden Sie diese EtherconTM-Buchse, um den HUB4 Pro z.B. mit Midas HD96 oder M32 Mischpulten zu verbinden. Der HUB4 Pro synchronisiert sich mit einer kompatiblen AES50-Quelle, wenn er an diese Buchse angeschlossen ist. Wenn Sie einen der 96 kHz-Modi verwenden, werden die Signale auf 48 kHz für die Ausgänge 1-4 (Buchsen 5-8) und für StageConnect (Buchse 18 auf der Rückseite) konvertiert. In diesem Fall empfängt diese Buchse die Kanäle 1 – 24 und sendet 24 Kanäle upstream zurück zur AES50-Quelle.
2. AES50 IN 2/THRU ­ verwenden Sie diese EtherconTM-Buchse entweder als zweiten AES50 96 kHz Eingang, der die Kanäle 25 – 48 trägt, oder als AES50 Thru, um Audio zu anderen Geräten im 48 kHz Modus weiterzuleiten. Hinweis: Wenn das Mischpult auf 44.1 kHz konfiguriert ist, wird der HUB4 Pro automatisch auf 44.1 kHz eingestellt.
3. 96k LED ­ diese LED leuchtet, wenn der HUB4 Pro im 96 kHz Modus ist.
4. 24 CHANNEL LED ­ diese LED leuchtet, wenn der HUB4 Pro im 96 kHz 24-Kanal Modus ist.
5.- 8.PERSONAL MIXER CONNECTIONS ­ verwenden Sie diese Buchsen, um den HUB4 Pro mit kompatiblen Geräten zu verbinden, z.B. den Midas DP48 Personal Monitor Mixer oder die DL8 Stage Box. Diese Buchsen können Power Over Ethernet (PoE) bei 52 V DC 25 Watt liefern. Buchsen 1, 2, 5 – 8 sollten mit geschirmten EtherconTM-Kabeln bis zu 80 Metern Länge verwendet werden.
9. PORT 1-4 ­ verwenden Sie diese Taste, um die Return-Kanäle von Ports 1 4 an die AES50 upstream-Kanäle 1 – 32 zu senden. Dies kann z.B. verwendet werden, wenn mit geeigneten persönlichen Mixern oder Stage Boxen verbunden.
10. StageConnect ­ verwenden Sie diese Taste, um die 16 Return-Kanäle vom StageConnect-Bus an die AES50 upstream-Kanäle 33 – 48 zu senden. Halten Sie die Taste beim Einschalten gedrückt, um die HUB4 Firmware mit der USB-Buchse (17) auf der Rückseite zu aktualisieren. Die Taste blinkt, bis das Update abgeschlossen ist.
11. PORT 1/48k ­ verwenden Sie diese Taste, um Ausgänge 1 (Buchsen 25 und 26 auf der Rückseite) mit den Rücksignalen von Port 1 zu verknüpfen. Diese Taste wird auch verwendet, um den 48 kHz-Modus auszuwählen, indem Sie die Taste während beim Einschalten gedrückt halten. Einstellungen werden gespeichert, bis sie geändert werden.
12. PORT 2/2 x 96k ­ verwenden Sie diese Taste, um Ausgänge 2 (Buchsen 23 und 24 auf der Rückseite) mit den Rücksignalen von Port 2 zu verknüpfen. Diese Taste wird auch verwendet, um den 2 x 24-Kanal 96 kHz Modus auszuwählen, indem Sie die Taste beim Einschalten gedrückt halten. Einstellungen werden gespeichert, bis sie geändert werden.
13. PORT 3/1 x 96k ­ verwenden Sie diese Taste, um Ausgänge 3 (Buchsen 21 und 22 auf der Rückseite) mit den Rücksignalen von Port 3 zu verknüpfen. Diese Taste wird auch verwendet, um den 1 x 24-Kanal 96 kHz Modus auszuwählen, indem Sie die Taste beim Einschalten gedrückt halten. Einstellungen werden gespeichert, bis sie geändert werden.
14. PORT 4 ­ verwenden Sie diese Taste, um Ausgänge 4 (Buchsen 19 und 20 auf der Rückseite) mit den Rücksignalen von Port 4 zu verknüpfen.
15. POWER SWITCH
RÜCKSEITE
16. POWER SOCKET ­ verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel, um den HUB4 Pro an eine geeignete Stromquelle anzuschließen.

Der Spannungsbereich beträgt 100 V bis 240 V, die maximale Stromaufnahme beträgt 180 W.
17. USB SOCKET ­ verwenden Sie diese USB 2.0 Type B-Buchse, um die Firmware des HUB4 Pro zu aktualisieren. Siehe HUB4 Pro-Betriebsmodi für den Firmware- Update-Prozess.
18. StageConnect OUTPUT ­ verwenden Sie diese Buchse, um ein geeignetes StageConnect-Slave-Gerät anzuschließen, z.B. den Midas DN4816-O oder den KT DN4816-U. Der StageConnect-Bus sendet entweder AES50-Kanäle 33 – 48 oder die Ausgänge der Ports 1 – 4, abhängig von den Einstellungen der Tasten 11 – 14. Eingangssignale auf StageConnect können upstream an das angeschlossene Mischpult über AES50 gesendet werden, wenn die Taste 10 aktiv ist. Verwenden Sie 110 DMX-Kabel bis zu einer Länge von 30 Metern, um die Verbindung herzustellen.
19. SORTIE 4 MIX B ­ je nach Verwendung des Schalters 14 führen diese 6.35 mm TRS symmetrischen Buchsen entweder den Mix B-Ausgang von Port 4 oder die AES50-Kanäle 47 und 48.
20. OUTPUT 4 MIX A ­ je nach Verwendung des Schalters 14 führen diese 6.35 mm TRS symmetrischen Buchsen entweder den Mix A-Ausgang von Port 4 oder die AES50-Kanäle 45 und 46.
21. OUTPUT 3 MIX B ­ je nach Verwendung des Schalters 13 führen diese 6.35 mm TRS symmetrischen Buchsen entweder den Mix B-Ausgang von Port 3 oder die AES50-Kanäle 43 und 44.
22. OUTPUT 3 MIX A ­ je nach Verwendung des Schalters 13 führen diese 6.35 mm TRS symmetrischen Buchsen entweder den Mix A-Ausgang von Port 3 oder die AES50-Kanäle 41 und 42.
23. OUTPUT 2 MIX B ­ je nach Verwendung des Schalters 12 führen diese 6.35 mm TRS symmetrischen Buchsen entweder den Mix B-Ausgang von Port 2 oder die AES50-Kanäle 39 und 40.
24. OUTPUT 2 MIX A ­ je nach Verwendung des Schalters 12 führen diese XLR3M- Buchsen entweder den Mix A-Ausgang von Port 2 oder die AES50Kanäle 38 und 37.
25. OUTPUT 1 MIX B ­ je nach Verwendung des Schalters 11 führen diese 6.35 mm TRS symmetrischen Buchsen entweder den Mix B-Ausgang von Port 1 oder die AES50-Kanäle 35 und 36.
26. OUTPUT 1 MIX A ­ je nach Verwendung des Schalters 11 führen diese XLR3M- Buchsen entweder den Mix A-Ausgang von Port 1 oder die AES50Kanäle 33 und 34.
HUB4 PRO ID Assignment
Um dem HUB4 PRO eine ID von 1 bis 5 zuzuweisen, drücken und halten Sie die Taste “PORT 1-4 TO AES50” und dann eine der folgenden Tasten, je nach gewünschter ID:

ID Number 1 2 3 4 5

Button Press Port 1 Port 2 Port 3 Port 4 StageConnect TO AES50-IN

Um die aktuelle Geräte-ID anzuzeigen, drücken Sie einmal die Taste PORT 1-4 TO AES50-IN. Während die “PORT 1-4 TO AES50-IN” Taste gedrückt ist, leuchtet die Taste “1”, “2”, “3”, “4” oder “StageConnect TO AES50-IN” grün entsprechend der gewählten ID.

Quick Start Guide 21

HUB4 PRO Erste Schritte

(DE) Schritt 3: Erste Schritte
Auspacken
Packen Sie Ihren HUB4 PRO vorsichtig aus. Untersuchen Sie das Gerät dann sorgfältig auf Anzeichen von Transportschäden und benachrichtigen Sie den Lieferanten sofort, wenn Sie welche entdecken.
Überprüfen Sie den Inhalt Ihres HUB4 PRO Pakets. Sollten Teile fehlen, falsch oder fehlerhaft sein, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler oder den Midas-Support.
Im Paket sollten sich folgende Gegenstände befinden:
· HUB4 PRO
· IEC-Netzkabel
· Schnellstart-Anleitung
Bitte bewahren Sie die Originalverpackung für den Fall auf, dass Sie das Gerät an den Hersteller oder Lieferanten zurückschicken oder es später transportieren oder versenden müssen.
Installation
Vergewissern Sie sich vor der Installation und dem Betrieb dieses Geräts, dass es über jedes Netzkabel korrekt mit dem Schutzleiter der Netzsteckdose verbunden ist.
Platzieren Sie das Gerät idealerweise in einem kühlen Bereich, der von Stromverteilern oder anderen potenziellen Störquellen entfernt ist.
Installieren Sie das Gerät nicht an Orten mit schlechter Belüftung. Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, der übermäßiger Hitze, Staub oder mechanischen Vibrationen ausgesetzt ist.
Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung um das Gerät herum und stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert werden.
Halten Sie das Gerät nach Möglichkeit von direktem Sonnenlicht fern.
Spannungsversorgung
Die internen Schaltnetzteile erkennen die eingehende Netzspannung automatisch und funktionieren bei einer nominalen Wechselspannung im Bereich 100 bis 240 V.
Die für das jeweilige Auslieferungsgebiet passenden Anschlusskabel werden mitgeliefert.
Das Gerät sollte nur mit den mitgelieferten Kabeln an eine Netzsteckdose angeschlossen werden.
Vergewissern Sie sich, dass der Stecker des mitgelieferten Netzkabels fest in den IEC-Netzanschluss des Geräts eingesteckt ist.
Fassen Sie beim Anbringen oder Abziehen eines Steckers immer den Stecker selbst und niemals das Kabel an, da es dadurch beschädigt werden kann.
Sie dürfen den Netzstecker niemals mit nassen Händen anbringen oder abziehen.
Anschließen
Der HUB4 PRO verwendet die folgenden Kabel und Anschlüsse:
Netzanschluss: Standard IEC-Kabel
Eingänge: Ethercon
Ausgänge: 3-poliger XLR-Stecker, 6,3 mm-Klinkenbuchse, und Ethercon

Beschreibung der Betriebsmodi vom HUB4 PRO:
HUB4 PRO kann in 5 verschiedenen Modi gestartet werden. Um zwischen diesen Modi zu wechseln, halten Sie beim Einschalten einer der Tasten auf der Frontseite gedrückt. · FIRMWARE UPDATE >”StageConnect To AES50-IN”gedrückt halten · ACTIVATE CLOCK MASTER >”Port 1-4 To AES50-IN”gedrückt halten
(nicht persistent) · Modus 1, 48 kHz Eingang > “1” gedrückt halten · Modus 2, 96 kHz 48-ch Eingang >”2″gedrückt halten · Modus 3, 96 kHz 24-ch Eingang

”3″gedrückt halten Die Abtastrate des Modus 1 beträgt 48kHz. Die Abtastrate der Modi 2 und 3 beträgt 96 kHz (Eingang). Die hochwertige interne Abtastratenkonvertierung ermöglicht die Integration von Geräten mit einer Abtastrate von 48 kHz, wie z.B. Midas DP48, DL32, DL16 und DL8, mit den Midas PRO- oder HD-Serie Mischpulten, deren Abtastrate 96 kHz beträgt.
Port 1-4 To AES50-IN Aktiviert vorübergehend den Clock Master Modus bis zum nächsten Einschaltvorgang, zur Verwendung mit Sync-Slave-Geräten StageConnect To AES50-IN Setzt das Gerät in den Wartemodus für ein Firmware-Update über USB MIDI SysEx. Tasten blinken während des Updates. SCHALTEN SIE WÄHREND DES UPDATES DAS GERÄT NICHT AUS! 1. @48kHz 48ch In auf AES50-A und 48ch Thru auf AES50-B (gleiches Routing wie auf HUB4) 2. @96kHz Ch 1-24 In auf AES50-A und Ch 25-48 In auf AES50-B (Daisy-Chain bei 48kHz über einen der vier anderen AES50-Ports möglich) Spezielle 48-kHz-Thru-Funktion: Wenn “Port 1-4 To AES50-IN” inaktiv ist, werden 48ch@48 kHz UpstreamSignale, die über Port 1 eingehen, in 96 kHz umgewandelt und über AES50-A und -B an die Konsole gesendet 3. @96kHz Ch 1-24 In über AES50-A und Ch 1-24 Thru über AES50-B m Modus 3 wird der AES50 Port B mit 48 kHz betrieben und es werden die Kanäle 1-24 bidirektional an den Port A auf 96 kHz übertragen.

22 HUB4 PRO
HUB4 PRO Controles

(PT) Passo 2: Controles

PAINEL FRONTAL
1. AES50 IN 1/SYNC ­ use este soquete EtherconTM para conectar o HUB4 PRO a, por exemplo, consoles de mixagem Midas HD96 ou M32. O HUB4 PRO sincronizará com uma fonte AES50 compatível quando conectado a este soquete. Se você estiver usando um dos modos 96 kHz, os sinais serão amostrados para 48 kHz para as portas de saída 1-4 (soquetes 5-8) e para StageConnect (soquete 18 no painel traseiro). Nesse caso, este soquete insere os canais 1 – 24 e envia 24 canais upstream de volta para a fonte AES50.
2. AES50 IN 2/THRU ­ use este soquete EtherconTM como uma segunda entrada AES50 96 kHz, transportando os canais 25 – 48, ou como um AES50 Thru para encadear áudio para outros dispositivos no modo 48 kHz. Nota: quando o console está em 44.1 kHz, o HUB4 PRO é automaticamente configurado para 44.1 kHz.
3. 96k LED ­ este indicador LED acenderá quando o HUB4 PRO estiver no modo 96 kHz.
4. 24 CHANNEL LED ­ este indicador LED acenderá quando o HUB4 PRO estiver no modo 96 kHz 24 canais.
5.- 8.PERSONAL MIXER CONNECTIONS ­ use esses soquetes para conectar o HUB4 PRO a dispositivos compatíveis, por exemplo, o Midas DP48 Personal Monitor Mixer ou o DL8 Stage Box. Esses soquetes podem fornecer Power Over Ethernet (PoE) a 52 V DC 25 Watt. Os soquetes 1, 2, 5 – 8 devem ser usados com cabos EtherconTM blindados de até 80 metros de comprimento.
9. PORT 1-4 ­ use este botão para enviar os canais de retorno das portas 1 – 4 para os canais upstream AES50 1 – 32. Isso pode ser usado, por exemplo, quando conectado a mixadores pessoais ou caixas de palco adequadas.
10. StageConnect ­ use este botão para enviar os 16 canais de retorno do barramento StageConnect para os canais upstream AES50 33 – 48. Pressione e segure o botão durante a inicialização para atualizar o firmware do HUB4 usando o soquete USB (17) no painel traseiro. O botão piscará até a atualização ser concluída.
11. PORT 1/48k ­ use este botão para vincular as saídas 1 (soquetes 25 e 26 no painel traseiro) aos sinais de retorno da Porta 1. Também usado para selecionar o modo 48 kHz, pressionando e segurando o botão durante a inicialização. As configurações serão salvas até serem alteradas.
12. PORT 2/2 x 96k ­ use este botão para vincular as saídas 2 (soquetes 23 e 24 no painel traseiro) aos sinais de retorno da Porta 2. Também usado para selecionar o modo 2 x 24 canais 96 kHz, pressionando e segurando o botão durante a inicialização. As configurações serão salvas até serem alteradas.
13. PORT 3/1 x 96k ­ use este botão para vincular as saídas 3 (soquetes 21 e 22 no painel traseiro) aos sinais de retorno da Porta 3. Também usado para selecionar o modo 1 x 24 canais 96 kHz, pressionando e segurando o botão durante a inicialização. As configurações serão salvas até serem alteradas.
14. PORT 4 ­ use este botão para vincular as saídas 4 (soquetes 19 e 20 no painel traseiro) aos sinais de retorno da Porta 4.
15. POWER SWITCH
PAINEL TRASEIRO
16. POWER SOCKET ­ use o cabo C13 IEC fornecido para conectar o HUB4 Pro a uma fonte de alimentação adequada. A faixa de tensão é de 100 V a 240 V, o consumo máximo de corrente é de 180 W.

17. USB SOCKET ­ use este soquete USB 2.0 Type B para atualizar o firmware do HUB4 Pro. Veja os modos de operação do HUB4 Pro para o processo de atualização de firmware.
18. StageConnect OUTPUT ­ use este soquete para conectar um dispositivo escravo StageConnect adequado, por exemplo, o Midas DN4816-O ou o KT DN4816-U. O barramento StageConnect enviará ou os canais AES50 33 – 48 ou as saídas das portas 1 – 4, dependendo das configurações dos botões 11 – 14. Os sinais de entrada no StageConnect podem ser enviados upstream para o console conectado no AES50 quando o botão 10 estiver ativo. Use cabos DMX de 110 de até 30 metros de comprimento para fazer a conexão.
19. SORTIE 4 MIX B ­ dependendo do uso do interruptor 14, essas tomadas TRS balanceadas de 6,35 mm transportarão a saída Mix B da Porta 4 ou os canais AES50 47 e 48.
20. OUTPUT 4 MIX A ­ dependendo do uso do interruptor 14, essas tomadas TRS balanceadas de 6,35 mm transportarão a saída Mix A da Porta 4 ou os canais AES50 45 e 46.
21. OUTPUT 3 MIX B ­ dependendo do uso do interruptor 13, essas tomadas TRS balanceadas de 6,35 mm transportarão a saída Mix B da Porta 3 ou os canais AES50 43 e 44.
22. OUTPUT 3 MIX A ­ dependendo do uso do interruptor 13, essas tomadas TRS balanceadas de 6,35 mm transportarão a saída Mix A da Porta 3 ou os canais AES50 41 e 42.
23. OUTPUT 2 MIX B ­ dependendo do uso do interruptor 12, essas tomadas TRS balanceadas de 6,35 mm transportarão a saída Mix B da Porta 2 ou os canais AES50 39 e 40.
24. OUTPUT 2 MIX A ­ dependendo do uso do interruptor 12, essas tomadas XLR3M transportarão a saída Mix A da Porta 2 ou os canais AES50 38 e 37.
25. OUTPUT 1 MIX B ­ dependendo do uso do interruptor 11, essas tomadas TRS balanceadas de 6,35 mm transportarão a saída Mix B da Porta 1 ou os canais AES50 35 e 36.
26. OUTPUT 1 MIX A ­ dependendo do uso do interruptor 11, essas tomadas XLR3M transportarão a saída Mix A da Porta 1 ou os canais AES50 33 e 34.
HUB4 PRO ID Assignment
Para atribuir um ID de 1 a 5 ao HUB4 PRO, pressione e segure o botão “PORT 1-4 TO AES50” seguido por um dos seguintes botões, dependendo do ID desejado:

ID Number 1 2 3 4 5

Button Press Port 1 Port 2 Port 3 Port 4 StageConnect TO AES50-IN

Para mostrar o ID atual do dispositivo, pressione o botão PORT 1-4 TO AES50-IN uma vez. O botão “1”, “2”, “3”, “4” ou “StageConnect TO AES50-IN” acenderá em verde, correspondente ao seu ID associado.

HUB4 PRO Primeiros Passos

Quick Start Guide 23

(PT) Passo 3: Primeiros Passos

Desempacotamento
Desempacote cuidadosamente a unidade HUB4 PRO. Em seguida, inspecione cuidadosamente a unidade procurando sinais de danos que possam ter ocorrido durante o transporte. Notifique a transportadora imediatamente, caso descubra algum dano.
Verifique o conteúdo do pacote do equipamento HUB4 PRO. Caso haja alguma peça faltando, incorreta ou defeituosa, por favor entre em contato com seu distribuidor local ou com o suporte da Midas.
Dentro desta caixa, você deve encontrar os seguintes itens:
· HUB4 PRO
· Cabo de alimentação IEC
· Guia de Primeiros Passos
Por favor, guarde o pacote original caso precise devolver o equipamento ao fabricante ou fornecedor, transportar ou despachar a unidade mais tarde.
Instalação
Antes de instalar e operar esse equipamento, certifique-se de que ele esteja conectado adequadamente ao condutor de proteção de aterramento da tomada da fonte de alimentação através de cada cabo de alimentação.
Uma área fresca é ideal, longe de equipamentos de distribuição de alimentação ou outras fontes potenciais de interferência.
Não instale esse equipamento em locais com ventilação ruim. Não instale esse equipamento em locais sujeitos a calor excessivo, poeira ou vibração mecânica.
Proporcione um ambiente com ventilação adequada ao redor do equipamento, certifique-se de que seus respiradouros não estejam obstruídos.
Sempre que possível, mantenha o equipamento fora da luz direta do sol.
Alimentação
As fontes de alimentação internas são do tipo switch mode, que detectam automaticamente a tensão de entrada da rede elétrica e funcionam onde a tensão nominal está na faixa de 100 VAC a 240 VAC.
Os cabos corretos para conexão na área para a qual a unidade foi enviada são fornecidos com a unidade.
O equipamento deve apenas ser ligado a tomadas da rede elétrica usando os cabos fornecidos.
Certifique-se de que a tomada do cabo de alimentação fornecido esteja firmemente encaixada no conector de alimentação IEC da unidade.
Quando encaixar ou retirar uma tomada, sempre segure a tomada em si e nunca use o cabo pois essa ação pode danificá-lo.
Nunca insira nem retire uma tomada elétrica com as mãos molhadas.
Conexão
A unidade HUB4 PRO usa os seguintes cabos e conectores:
Conexões de alimentação: Cabo IEC padrão
Inputs (Entradas): Ethercon
Outpus (Saídas): Tomadas Macho XLR de 3 pinos, de 6.35 mm e Ethercon

Descrição do Modo de Operação HUB4 PRO:
O HUB4 PRO pode ser iniciado para trabalhar em 5 modos diferentes. Para alternar entre esses modos, é necessário pressionar e segurar um dos botões do painel frontal durante a inicialização. · FIRMWARE UPDATE > pressionar e segurar “StageConnect To AES50-IN” · ACTIVATE CLOCK MASTER > pressionar e segurar “Port 1-4 To AES50-IN”
(não persistente) · Modo 1, entrada de 48 kHz > pressionar e segurar o botão “1” · Modo 2, entrada de 96 kHz 48-ch > pressionar e segurar o botão “2” · Modo 3, entrada de 96 kHz 24-ch > pressionar e segurar o botão “3” O Modo 1 opera a uma taxa de amostragem de 48kHz. Os modos 2 e 3 operam a 96kHz de entrada com conversão interna de taxa de amostragem de alta qualidade, permitindo assim a integração do Midas DP48, DL32, DL16 e DL8 operando a 48 kHz com os mixers das séries Midas PRO ou HD operando a 96 kHz.
Port 1-4 To AES50-IN Ativa temporariamente o modo Clock Master até o próximo ciclo de energia, para operação com dispositivos sync-slave StageConnect To AES50-IN Definirá a unidade para aguardar uma transferência de atualização de firmware via USB MIDI SysEx. Os botões piscarão enquanto a atualização estiver sendo transferida. NÃO DESLIGUE durante a atualização! 1. @48kHz Entrada de 48ch em AES50-A e Passagem de 48ch em AES50-B (mesmo roteamento que no HUB4) 2. @96kHz Ch 1-24 Entrada em AES50-A e Ch 25-48 Entrada em AES50-B (encadeamento em 48kHz via uma das quatro outras portas AES50 possível) Função especial de passagem de 48 kHz: Quando o “Port 1-4 To AES50-IN” estiver inativo, os sinais upstream de 48ch@48 kHz que entrarem pela Porta 1 serão convertidos para 96 kHz e enviados ao console via AES50-A e -B 3. @96kHz Ch 1-24 Entrada em AES50-A e Ch 1-24 Passagem em AES50-B No modo 4, Ch 1-24 Passagem @48 kHz em AES50-B

24 HUB4 PRO
HUB4 PRO Controlli

(IT) Passo 2: Controlli

PANNELLO ANTERIORE
1. AES50 IN 1/SYNC ­ utilizzare questa presa EtherconTM per collegare il HUB4 PRO ad esempio alle console di mixaggio Midas HD96 o M32. Il HUB4 PRO si sincronizzerà a una fonte AES50 compatibile quando collegato a questa presa. Se si utilizza una delle modalità 96 kHz, i segnali saranno campionati a 48 kHz per le porte di uscita 1-4 (prese 5-8) e per StageConnect (presa 18 sul pannello posteriore). In tal caso, questa presa inserisce i canali 1 – 24 e invia 24 canali upstream alla fonte AES50.
2. AES50 IN 2/THRU ­ utilizzare questa presa EtherconTM come secondo ingresso AES50 96 kHz, che trasporta i canali 25 – 48, o come AES50 Thru per concatenare l’audio ad altri dispositivi in modalità 48 kHz. Nota: quando la console è impostata su 44.1 kHz, il HUB4 PRO viene automaticamente impostato su 44.1 kHz.
3. 96k LED ­ questo indicatore LED si accenderà quando il HUB4 PRO è in modalità 96 kHz.
4. 24 CHANNEL LED ­ questo indicatore LED si accenderà quando il HUB4 PRO è in modalità 96 kHz 24 canali.
5.- 8.PERSONAL MIXER CONNECTIONS ­ utilizzare queste prese per collegare il HUB4 PRO a dispositivi compatibili, ad esempio il mixer personale Midas DP48 o il DL8 Stage Box. Queste prese possono fornire Power Over Ethernet (PoE) a 52 V DC 25 Watt. Le prese 1, 2, 5 – 8 devono essere utilizzate con cavi EtherconTM schermati fino a 80 metri di lunghezza.
9. PORT 1-4 ­ utilizzare questo pulsante per inviare i canali di ritorno dalle porte 1 – 4 ai canali upstream AES50 1 – 32. Questo può essere utilizzato ad esempio quando collegato a mixer personali o stage box adatti.
10. StageConnect ­ utilizzare questo pulsante per inviare i 16 canali di ritorno dal bus StageConnect ai canali upstream AES50 33 – 48. Premere e tenere premuto il pulsante durante l’accensione per aggiornare il firmware del HUB4 utilizzando la presa USB (17) sul pannello posteriore. Il pulsante lampeggerà fino al completamento dell’aggiornamento.
11. PORT 1/48k ­ utilizzare questo pulsante per collegare le uscite 1 (prese 25 e 26 sul pannello posteriore) ai segnali di ritorno della Porta 1. Utilizzato anche per selezionare la modalità 48 kHz, premendo e tenendo premuto il pulsante durante l’accensione. Le impostazioni verranno salvate fino a quando non verranno modificate.
12. PORT 2/2 x 96k ­ utilizzare questo pulsante per collegare le uscite 2 (prese 23 e 24 sul pannello posteriore) ai segnali di ritorno della Porta 2. Utilizzato anche per selezionare la modalità 2 x 24 canali 96 kHz, premendo e tenendo premuto il pulsante durante l’accensione. Le impostazioni verranno salvate fino a quando non verranno modificate.
13. PORT 3/1 x 96k ­ utilizzare questo pulsante per collegare le uscite 3 (prese 21 e 22 sul pannello posteriore) ai segnali di ritorno della Porta 3. Utilizzato anche per selezionare la modalità 1 x 24 canali 96 kHz, premendo e tenendo premuto il pulsante durante l’accensione. Le impostazioni verranno salvate fino a quando non verranno modificate.
14. PORT 4 ­ utilizzare questo pulsante per collegare le uscite 4 (prese 19 e 20 sul pannello posteriore) ai segnali di ritorno della Porta 4.
15. POWER SWITCH
PANNELLO POSTERIORE
16. POWER SOCKET ­ utilizzare il cavo C13 IEC fornito per collegare il HUB4

PRO a una fonte di alimentazione appropriata. L’intervallo di tensione è 100 V a 240 V, l’assorbimento massimo è 180 W.
17. USB SOCKET ­ utilizzare questa presa USB 2.0 Type B per aggiornare il firmware del HUB4 PRO. Vedere i modi di funzionamento del HUB4 PRO per il processo di aggiornamento del firmware.
18. StageConnect OUTPUT ­ utilizzare questa presa per collegare un dispositivo slave StageConnect appropriato, ad esempio il Midas DN4816-O o il KT DN4816-U. Il bus StageConnect invierà o i canali AES50 33 – 48 o le uscite delle porte 1 – 4 a seconda delle impostazioni dei pulsanti 11 – 14. I segnali di ingresso su StageConnect possono essere inviati upstream alla console collegata su AES50 quando il pulsante 10 è attivo. Utilizzare cavi DMX da 110 fino a 30 metri di lunghezza per stabilire la connessione.
19. SORTIE 4 MIX B ­ a seconda dell’uso dell’interruttore 14, queste prese jack TRS bilanciate da 6,35 mm trasporteranno l’uscita Mix B della Porta 4 o i canali AES50 47 e 48.
20. OUTPUT 4 MIX A ­ a seconda dell’uso dell’interruttore 14, queste prese jack TRS bilanciate da 6,35 mm trasporteranno l’uscita Mix A della Porta 4 o i canali AES50 45 e 46.
21. OUTPUT 3 MIX B ­ a seconda dell’uso dell’interruttore 13, queste prese jack TRS bilanciate da 6,35 mm trasporteranno l’uscita Mix B della Porta 3 o i canali AES50 43 e 44.
22. OUTPUT 3 MIX A ­ a seconda dell’uso dell’interruttore 13, queste prese jack TRS bilanciate da 6,35 mm trasporteranno l’uscita Mix A della Porta 3 o i canali AES50 41 e 42.
23. OUTPUT 2 MIX B ­ a seconda dell’uso dell’interruttore 12, queste prese jack TRS bilanciate da 6,35 mm trasporteranno l’uscita Mix B della Porta 2 o i canali AES50 39 e 40.
24. OUTPUT 2 MIX A ­ a seconda dell’uso dell’interruttore 12, queste prese XLR3M trasporteranno l’uscita Mix A della Porta 2 o i canali AES50 38 e 37.
25. OUTPUT 1 MIX B ­ a seconda dell’uso dell’interruttore 11, queste prese jack TRS bilanciate da 6,35 mm trasporteranno l’uscita Mix B della Porta 1 o i canali AES50 35 e 36.
26. OUTPUT 1 MIX A ­ a seconda dell’uso dell’interruttore 11, queste prese XLR3M trasporteranno l’uscita Mix A della Porta 1 o i canali AES50 33 e 34.
HUB4 PRO ID Assignment
Per assegnare un ID da 1 a 5 al HUB4 PRO, premere e tenere premuto il pulsante “PORT 1-4 TO AES50” seguito da uno dei seguenti pulsanti, a seconda dell’ID desiderato:

ID Number 1 2 3 4 5

Button Press Port 1 Port 2 Port 3 Port 4 StageConnect TO AES50-IN

Per mostrare l’ID attuale del dispositivo, premere una volta il pulsante PORT 1-4 TO AES50-IN. Il pulsante “1”, “2”, “3”, “4” o “StageConnect TO AES50-IN” si illuminerà di verde, corrispondente al suo ID associato.

HUB4 PRO Iniziare

Quick Start Guide 25

(IT) Passo 3: Iniziare

Disimballaggio
Sballate con cura l’unità HUB4 PRO. Quindi ispezionate attentamente l’unità per eventuali segni di danni che potrebbero essersi verificati durante il trasporto e, se ne scoprite, avvisate immediatamente il corriere.
Controllate il contenuto della scatola del vostro HUB4 PRO. In caso di parti mancanti, errate o difettose, contattate il distributore locale o l’assistenza Midas.
All’interno di questa scatola, dovreste trovare i seguenti elementi:
· HUB4 PRO
· Cavo di alimentazione standard IEC
· Guida rapida
Conservate l’imballo originale nel caso in cui fosse necessario restituire il dispositivo al produttore o al fornitore, oppure trasportare o spedire l’unità in un secondo momento.
Installazione
Prima di installare e mettere in funzione questo dispositivo, assicuratevi che il conduttore di terra di protezione della presa di alimentazione elettrica sia correttamente collegato in ogni cavo di rete.
Idealmente è preferibile un’area fresca, lontana da dispositivi di distribuzione elettrica o altre potenziali fonti di interferenza.
Non installate il dispositivo in luoghi con scarsa ventilazione. Non installate il dispositivo in un posto soggetto a calore eccessivo, polvere o vibrazioni meccaniche.
Consentite un’adeguata ventilazione intorno al dispositivo, assicurandovi che le sue prese d’aria non siano ostruite.
Se possibile tenete il dispositivo al riparo dalla luce solare diretta.
Alimentazione
Gli alimentatori interni sono del tipo switching e rilevano automaticamente la tensione di rete in ingresso e funzionano dove la tensione nominale in corrente alternata è compresa tra 100 VCA e 240 VCA.
Con il dispositivo sono forniti i cavi corretti per il collegamento nell’area in cui è stata spedita l’unità.
Il dispositivo deve essere collegato alla presa di corrente usando esclusivamente i cavi in dotazione.
Assicuratevi che la spina montata sul cavo di rete in dotazione sia saldamente inserita nel connettore di rete IEC sull’unità.
Per inserire o rimuovere la spina, usate sempre la spina e non fatelo mai tirando il cavo; ciò potrebbe danneggiarlo.
Non inserite né rimuovete mai una spina elettrica con le mani bagnate.
Collegamento
L’unità HUB4 PRO utilizza i seguenti cavi e connettori:
Alimentazione: Cavo IEC standard
Ingressi: Ethercon
Uscite: Spinotto XLR 3 poli, jack da 6,35 mm e Ethercon

Descrizione del Modo di Funzionamento HUB4 PRO:
HUB4 PRO può essere avviato per lavorare in 5 modalità diverse. Per passare tra queste modalità, è necessario premere e tenere premuto uno dei pulsanti del pannello frontale durante l’avvio. · FIRMWARE UPDATE > premere e tenere premuto “StageConnect To AES50-IN” · ACTIVATE CLOCK MASTER > premere e tenere premuto “Port 1-4 To AES50-IN”
(non persistente) · Modalità 1, ingresso 48 kHz > premere e tenere premuto il pulsante “1” · Modalità 2, ingresso 96 kHz 48-ch > premere e tenere premuto il pulsante “2” · Modalità 3, ingresso 96 kHz 24-ch > premere e tenere premuto il pulsante “3” La Modalità 1 opera a una frequenza di campionamento di 48kHz. Le modalità 2 e 3 operano a un ingresso di 96kHz con conversione interna della frequenza di campionamento di alta qualità, permettendo così l’integrazione di Midas DP48, DL32, DL16 e DL8 funzionanti a 48 kHz con i mixer delle serie Midas PRO o HD funzionanti a 96 kHz.
Port 1-4 To AES50-IN Attiva temporaneamente la modalità Clock Master fino al prossimo ciclo di alimentazione, per il funzionamento con dispositivi slave di sincronizzazione StageConnect To AES50-IN Imposterà l’unità per attendere un trasferimento di aggiornamento del firmware tramite USB MIDI SysEx. I pulsanti lampeggeranno durante il trasferimento dell’aggiornamento. NON SPEGNERE durante l’aggiornamento! 1. @48kHz Ingresso 48ch su AES50-A e Passaggio 48ch su AES50-B (stessa instradamento come su HUB4) 2. @96kHz Ch 1-24 Ingresso su AES50-A e Ch 25-48 Ingresso su AES50-B (collegamento a catena a 48kHz tramite una delle altre quattro porte AES50 possibile) Funzione speciale 48 kHz Thru: Quando la “Port 1-4 To AES50-IN” è inattiva, i segnali upstream 48ch@48 kHz in entrata tramite Porta 1 saranno convertiti in 96 kHz e inviati alla console tramite AES50-A e -B 3. @96kHz Ch 1-24 Ingresso su AES50-A e Ch 1-24 Passaggio su AES50-B In modalità 4, Ch 1-24 Thru @48 kHz su AES50-B

26 HUB4 PRO
HUB4 PRO Bediening

(NL) Stap 2: Bediening

VOORPANEEL
1. AES50 IN 1/SYNC ­ gebruik deze EtherconTM socket om de HUB4 PRO aan te sluiten op bijvoorbeeld de Midas HD96 of M32 serie mengpanelen. De HUB4 PRO zal synchroniseren met een compatibele AES50 bron wanneer aangesloten op deze socket. Als je een van de 96 kHz modi gebruikt, dan worden de signalen omlaag gesampled naar 48 kHz voor de uitgangspoorten 1-4 (sockets 5-8) en voor StageConnect (socket 18 op het achterpaneel). In dat geval geeft deze socket kanalen 1 – 24 in en stuurt 24 kanalen upstream terug naar de AES50 bron.
2. AES50 IN 2/THRU ­ gebruik deze EtherconTM socket als een tweede AES50 96 kHz input, die kanalen 25 – 48 draagt, of als een AES50 Thru om audio door te geven aan andere apparaten in 48 kHz modus. Let op: wanneer de console in 44.1 kHz staat, wordt de HUB4 PRO automatisch ingesteld op 44.1 kHz.
3. 96k LED ­ deze LED indicator zal branden wanneer de HUB4 PRO in 96 kHz modus staat.
4. 24 CHANNEL LED ­ deze LED indicator zal branden wanneer de HUB4 PRO in 96 kHz 24-kanaals modus staat.
5.- 8.PERSONAL MIXER CONNECTIONS ­ gebruik deze sockets om de HUB4 PRO aan te sluiten op compatibele apparaten, zoals de Midas DP48 Persoonlijke Monitor Mixer, of DL8 Stage Box. Deze sockets kunnen Power Over Ethernet (PoE) leveren bij 52 V DC 25 Watt. Sockets 1, 2, 5 – 8 moeten worden gebruikt met afgeschermde EtherconTM kabels tot 80 meter lengte.
9. PORT 1-4 ­ gebruik deze knop om de retourkanalen van poorten 1 – 4 te sturen naar AES50 upstream kanalen 1 – 32. Dit kan bijvoorbeeld worden gebruikt wanneer aangesloten op geschikte persoonlijke mixers of stage boxes.
10. StageConnect ­ gebruik deze knop om de 16 retourkanalen van de StageConnect bus te sturen naar AES50 upstream kanalen 33 – 48. Druk de knop in en houd deze vast tijdens het opstarten om de HUB4 firmware bij te werken met de USB socket (17) op het achterpaneel. De knop zal knipperen tot de update is voltooid.
11. PORT 1/48k ­ gebruik deze knop om uitgangen 1 (sockets 25 en 26 op het achterpaneel) te koppelen aan Port 1 retoursignalen. Ook gebruikt om 48 kHz modus te selecteren door de knop ingedrukt te houden tijdens het opstarten. Instellingen worden opgeslagen tot ze worden gewijzigd.
12. PORT 2/2 x 96k ­ gebruik deze knop om uitgangen 2 (sockets 23 en 24 op het achterpaneel) te koppelen aan Port 2 retoursignalen. Ook gebruikt om 2 x 24 kanaals 96 kHz modus te selecteren door de knop ingedrukt te houden tijdens het opstarten. Instellingen worden opgeslagen tot ze worden gewijzigd.
13. PORT 3/1 x 96k ­ gebruik deze knop om uitgangen 3 (sockets 21 en 22 op het achterpaneel) te koppelen aan Port 3 retoursignalen. Ook gebruikt om 1 x 24 kanaals 96 kHz modus te selecteren door de knop ingedrukt te houden tijdens het opstarten. Instellingen worden opgeslagen tot ze worden gewijzigd.
14. PORT 4 ­ gebruik deze knop om uitgangen 4 (sockets 19 en 20 op het achterpaneel) te koppelen aan Port 4 retoursignalen.
15. POWER SWITCH
ACHTERPANEEL
16. POWER SOCKET ­ gebruik de meegeleverde C13 IEC kabel om de HUB4 PRO

aan te sluiten op een geschikte stroombron. Spanningsbereik is 100 V tot 240 V, stroomverbruik is maximaal 180 W.
17. USB SOCKET ­ gebruik deze USB 2.0 Type B aansluiting om de firmware van de HUB4 PRO bij te werken. Zie de HUB4 PRO bedieningsmodi voor het updateproces.
18. StageConnect OUTPUT ­ gebruik deze socket om een geschikt StageConnect slave apparaat aan te sluiten, zoals de Midas DN4816-O of de KT DN4816-U. De StageConnect bus stuurt ofwel AES50 kanalen 33 – 48 of de uitgangen van poorten 1 – 4 afhankelijk van de instellingen van knoppen 11 – 14. Inkomende signalen op StageConnect kunnen upstream naar de aangesloten console worden gestuurd op AES50 wanneer knop 10 actief is. Gebruik 110 DMX kabels tot 30 meter lang om de verbinding te maken.
19. SORTIE 4 MIX B ­ afhankelijk van het gebruik van schakelaar 14, zullen deze 6.35 mm TRS gebalanceerde jack sockets de Mix B output van Port 4 of AES50 kanalen 47 & 48 voeren.
20. OUTPUT 4 MIX A ­ afhankelijk van het gebruik van schakelaar 14, zullen deze 6.35 mm TRS gebalanceerde jack sockets de Mix A output van Port 4 of AES50 kanalen 45 & 46 voeren.
21. OUTPUT 3 MIX B ­ afhankelijk van het gebruik van schakelaar 13, zullen deze 6.35 mm TRS gebalanceerde jack sockets de Mix B output van Port 3 of AES50 kanalen 43 & 44 voeren.
22. OUTPUT 3 MIX A ­ afhankelijk van het gebruik van schakelaar 13, zullen deze 6.35 mm TRS gebalanceerde jack sockets de Mix A output van Port 3 of AES50 kanalen 41 & 42 voeren.
23. OUTPUT 2 MIX B ­ afhankelijk van het gebruik van schakelaar 12, zullen deze 6.35 mm TRS gebalanceerde jack sockets de Mix B output van Port 2 of AES50 kanalen 39 & 40 voeren.
24. OUTPUT 2 MIX A ­ afhankelijk van het gebruik van schakelaar 12, zullen deze XLR3M sockets de Mix A output van Port 2 of AES50 kanalen 38 & 37 voeren.
25. OUTPUT 1 MIX B ­ afhankelijk van het gebruik van schakelaar 11, zullen deze 6.35 mm TRS gebalanceerde jack sockets de Mix B output van Port 1 of AES50 kanalen 35 & 36 voeren.
26. OUTPUT 1 MIX A ­ afhankelijk van het gebruik van schakelaar 11, zullen deze XLR3M sockets de Mix A output van Port 1 of AES50 kanalen 33 & 34 voeren.
HUB4 PRO ID Assignment
Om een ID van 1 tot 5 toe te wijzen aan de HUB4 PRO, houd je de knop “PORT 1-4 TO AES50” ingedrukt gevolgd door een van de volgende knoppen, afhankelijk van het gewenste ID:

ID Number 1 2 3 4 5

Button Press Port 1 Port 2 Port 3 Port 4 StageConnect TO AES50-IN

Om de huidige apparaat-ID te tonen, druk je eenmaal op de knop PORT 1-4 TO AES50-IN. De knop “1”, “2”, “3”, “4” of “StageConnect TO AES50-IN” zal groen oplichten, overeenkomend met zijn geassocieerde ID.

HUB4 PRO Aan de slag

Quick Start Guide 27

(NL) Stap 3: Aan de slag

Uitpakken
Pak de HUB4 PRO-unit voorzichtig uit. Controleer de unit vervolgens zorgvuldig op schade die tijdens het transport kan zijn ontstaan en informeer de koerier onmiddellijk indien u deze ontdekt.
Controleer de inhoud van het HUB4 PRO apparaatuurpakket. Als er onderdelen ontbreken, onjuist of defect zijn, neem dan contact op met uw lokale distributeur of Midas support.
In de doos vindt u de volgende items:
· HUB4 PRO
· IEC-netsnoer
· Snelstarthandleiding
Bewaar de originele verpakking, mocht de apparatuur later aan de fabrikant of leverancier moeten worden geretourneerd, of als de unit moet worden getransporteerd of verzonden.
Installeren
Controleer alvorens deze apparatuur te installeren en te bedienen of ze op de juiste wijze is aangesloten op de aardleiding van het stopcontact en doe dit voor alle netaansluitingen.
Idealiter wordt de voorkeur gegeven aan een koele ruimte, uit de buurt van stroomverdeelapparatuur of andere potentiële bronnen van interferentie.
Installeer de apparatuur niet op slecht geventileerde plekken. Installeer deze apparatuur niet op een locatie die blootstaat aan buitensporige hitte, stof of mechanische trillingen.
Zorg voor voldoende ventilatie rond de apparatuur en controleer of de ventilatieopeningen niet worden geblokkeerd.
Houd de apparatuur zo veel mogelijk uit direct zonlicht.
Voeding
De interne voedingen zijn van het schakeltype dat automatisch de binnenkomende netspanning detecteert en zal werken waar de nominale spanning zich binnen het bereik 100 VAC tot 240 VAC bevindt.
Bij de unit worden de juiste kabels geleverd voor aansluiting in het gebied waarnaar de unit is verzonden.
De apparatuur mag alleen worden aangesloten op de stopcontacten met de meegeleverde kabels.
Controleer of de contrastekker aan het meegeleverde netsnoer stevig is aangesloten op de IEC-netstekker van de unit.
Houd bij het insteken of verwijderen van een stekker altijd de stekker zelf vast en nooit de kabel. Die kan hierdoor worden beschadigd.
Haal nooit een stekker uit en steek nooit een stekker in het stopcontact als u natte handen heeft.
Verbinding maken
De HUB4 PRO unit gebruikt de volgende kabels en aansluitingen:
Voedingsaansluiting: Standaard IEC-kabel
Ingangen: Ethercon
Uitgangen: 3-pins XLR male, 6,35 mm jackaansluiting en Ethercon

Bedrijfsmodus Beschrijving HUB4 PRO:
HUB4 PRO kan opstarten in 5 verschillende modi. Om tussen deze modi te schakelen, moet je tijdens het opstarten een van de knoppen op het voorpaneel ingedrukt houden. · FIRMWARE UPDATE > houd”StageConnect To AES50-IN”ingedrukt · ACTIVATE CLOCK MASTER > houd”Port 1-4 To AES50-IN”ingedrukt
(niet persistent) · Modus 1, 48 kHz input > houd knop “1” ingedrukt · Modus 2, 96 kHz 48-ch input > houd knop”2″ingedrukt · Modus 3, 96 kHz 24-ch input > houd knop”3″ingedrukt Modus 1 werkt op een sample-rate van 48kHz. Modi 2 en 3 werken op 96kHz input met interne hoge-kwaliteit sample rate conversie en stellen zo integratie mogelijk van Midas DP48, DL32, DL16 en DL8 werkend op 48 kHz met de Midas PRO- of HD-serie mixers werkend op 96 kHz.
Port 1-4 To AES50-IN Activeert tijdelijk de Clock Master modus tot de volgende stroomcyclus, voor gebruik met sync-slave apparaten StageConnect To AES50-IN Zal het apparaat instellen om te wachten op een firmware update overdracht via USB MIDI SysEx. Knoppen knipperen tijdens het overdragen van de update. Schakel NIET UIT tijdens de update! 1. @48kHz 48ch input op AES50-A en 48ch Thru op AES50-B (zelfde routing als op HUB4) 2. @96kHz Ch 1-24 input op AES50-A en Ch 25-48 input op AES50-B (daisy-chain op 48kHz via een van de vier andere AES50 poorten mogelijk) Funzione speciale 48 kHz Thru: Wanneer de “Port 1-4 To AES50-IN” niet actief is, dan worden 48ch@48 kHz upstream signalen die binnenkomen via Poort 1 omgezet naar 96 kHz en naar de console gestuurd via AES50-A en -B 3. @96kHz Ch 1-24 Input op AES50-A en Ch 1-24 Thru op AES50-B In modus 4, Ch 1-24 Thru @48 kHz op AES50-B

28 HUB4 PRO
HUB4 PRO Kontroller

(SE) Steg 2: Kontroller

FRONT PANEL
1. AES50 IN 1/SYNC ­ använd denna EtherconTM-uttag för att ansluta HUB4 PRO till exempelvis Midas HD96 eller M32-seriens mixers. HUB4 PRO synkroniseras med en kompatibel AES50-källa när den är ansluten till denna uttag. Om du använder ett av 96 kHz-lägena, kommer signalerna att nedsamplas till 48 kHz för utgångsportarna 1-4 (uttag 5-8) och för StageConnect (uttag 18 på bakpanelen). I det här fallet tar denna uttag emot kanalerna 1 – 24 och skickar 24 kanaler uppströms tillbaka till AES50-källan.
2. AES50 IN 2/THRU ­ använd denna EtherconTM-uttag antingen som en andra AES50 96 kHz-ingång som bär kanalerna 25 – 48, eller som en AES50 Thru för att kaskadera ljud till andra enheter i 48 kHz-läge. Obs: när konsolen är i 44.1 kHz, ställs HUB4 PRO automatiskt in på 44.1 kHz.
3. 96k LED ­ denna LED-indikator tänds när HUB4 PRO är i 96 kHz-läge.
4. 24 CHANNEL LED ­ denna LED-indikator tänds när HUB4 PRO är i 96 kHz 24-kanalsläge.
5.- 8.PERSONAL MIXER CONNECTIONS ­ använd dessa uttag för att ansluta HUB4 PRO till kompatibla enheter, exempelvis Midas DP48 Personal Monitor Mixer eller DL8 Stage Box. Dessa uttag kan tillhandahålla Power Over Ethernet (PoE) vid 52 V DC 25 Watt. Uttag 1, 2, 5 – 8 ska användas med skärmade EtherconTM-kablar upp till 80 meters längd.
9. PORT 1-4 ­ använd denna knapp för att skicka returkanalerna från portar 1 – 4 till AES50-uppströmskanaler 1 – 32. Detta kan till exempel användas när du är ansluten till lämpliga personliga mixrar eller stage boxes.
10. StageConnect ­ använd denna knapp för att skicka de 16 returkanalerna från StageConnect-bussen till AES50-uppströmskanaler 33 – 48. Tryck och håll in knappen under uppstart för att uppdatera HUB4:s firmware med hjälp av USB- uttaget (17) på bakpanelen. Knappen blinkar tills uppdateringen är klar.
11. PORT 1/48k ­ använd denna knapp för att länka utgångarna 1 (uttag 25 och 26 på bakpanelen) till Port 1-returkanaler. Även använd för att välja 48 kHz- läge genom att trycka och hålla in knappen under uppstart. Inställningarna sparas tills de ändras.
12. PORT 2/2 x 96k ­ använd denna knapp för att länka utgångarna 2 (uttag 23 och 24 på bakpanelen) till Port 2-returkanaler. Även använd för att välja 2 x 24-kanals 96 kHz-läge genom att trycka och hålla in knappen under uppstart. Inställningarna sparas tills de ändras.
13. PORT 3/1 x 96k ­ använd denna knapp för att länka utgångarna 3 (uttag 21 och 22 på bakpanelen) till Port 3-returkanaler. Även använd för att välja 1 x 24-kanals 96 kHz-läge genom att trycka och hålla in knappen under uppstart. Inställningarna sparas tills de ändras.
14. PORT 4 ­ använd denna knapp för att länka utgångarna 4 (uttag 19 och 20 på bakpanelen) till Port 4-returkanaler.
15. POWER SWITCH
BAKPANEL
16. POWER SOCKET ­ använd den medföljande C13 IEC-kabeln för att ansluta HUB4 PRO till en lämplig strömkälla. Spänningsintervallet är 100 V till 240 V, maxströmförbrukningen är 180 W.
17. USB SOCKET ­ använd denna USB 2.0 Type B-uttag för att uppdatera HUB4 PRO:s firmware. Se HUB4 PRO:s driftslägen för firmware-uppdateringsprocessen.

18. StageConnect OUTPUT ­ använd denna uttag för att ansluta en lämplig StageConnect slav-enhet, till exempel Midas DN4816-O eller KT DN4816-U. StageConnect-bussen skickar antingen AES50-kanalerna 33 – 48 eller utgångarna från portar 1 – 4 beroende på inställningarna för knapparna 11 – 14. Ingångssignaler på StageConnect kan skickas uppströms till den anslutna konsolen på AES50 när knapp 10 är aktiv. Använd 110 DMXkablar upp till 30 meters längd för att göra anslutningen.
19. SORTIE 4 MIX B ­ beroende på användningen av switch 14, kommer dessa balanserade TRS 6,35 mm-uttag att bära Mix B-utgången från Port 4 eller AES50-kanalerna 47 och 48.
20. OUTPUT 4 MIX A ­ beroende på användningen av switch 14, kommer dessa balanserade TRS 6,35 mm-uttag att bära Mix A-utgången från Port 4 eller AES50-kanalerna 45 och 46.
21. OUTPUT 3 MIX B ­ beroende på användningen av switch 13, kommer dessa balanserade TRS 6,35 mm-uttag att bära Mix B-utgången från Port 3 eller AES50-kanalerna 43 och 44.
22. OUTPUT 3 MIX A ­ beroende på användningen av switch 13, kommer dessa balanserade TRS 6,35 mm-uttag att bära Mix A-utgången från Port 3 eller AES50-kanalerna 41 och 42.
23. OUTPUT 2 MIX B ­ beroende på användningen av switch 12, kommer dessa balanserade TRS 6,35 mm-uttag att bära Mix B-utgången från Port 2 eller AES50-kanalerna 39 och 40.
24. OUTPUT 2 MIX A ­ beroende på användningen av switch 12, kommer dessa XLR3M-uttag att bära Mix A-utgången från Port 2 eller AES50kanalerna 38 och 37.
25. OUTPUT 1 MIX B ­ beroende på användningen av switch 11, kommer dessa balanserade TRS 6,35 mm-uttag att bära Mix B-utgången från Port 1 eller AES50-kanalerna 35 och 36.
26. OUTPUT 1 MIX A ­ beroende på användningen av switch 11, kommer dessa XLR3M-uttag att bära Mix A-utgången från Port 1 eller AES50-kanalerna 33 och 34.
HUB4 PRO ID Assignment
För att tilldela ett ID från 1 till 5 till HUB4 PRO, tryck och håll in knappen “PORT 1-4 TO AES50” följt av en av följande knappar beroende på önskat ID:

ID Number 1 2 3 4 5

Button Press Port 1 Port 2 Port 3 Port 4 StageConnect TO AES50-IN

För att visa den aktuella enhetens ID, tryck en gång på knappen PORT 1-4 TO AES50-IN. Knappen “1”, “2”, “3”, “4” eller “StageConnect TO AES50-IN” kommer att lysa grönt och motsvara dess tilldelade ID.

HUB4 PRO Aan de slag

Quick Start Guide 29

(SE) Steg 3: Komma igång

Packa upp
Packa försiktigt upp HUB4 PRO-enheten. Kontrollera sedan enheten noga för att se om det finns några tecken på skador som kan ha uppstått under transporten och meddela transportören omedelbart om du upptäcker sådana.
Kontrollera innehållet i HUB4 PRO-utrustningspaketet. Om några delar saknas, är felaktiga eller trasiga kontaktar du din lokala distributör eller Midas- supporten.
Lådan ska innehålla följande artiklar:
· HUB4 PRO
· IEC-strömförsörjningskabel
· Snabbstartshandledning
Behåll originalförpackningen om du skulle behöva returnera utrustningen till tillverkaren eller leverantören eller transportera eller skicka enheten senare.
Installation
Innan du installerar och använder denna utrustning ska du se till att den är korrekt ansluten till skyddsjordledaren i strömförsörjningsuttaget via varje strömförsörjningskabel.
Miljön ska helst vara sval och avskild från kraftöverföringsutrustning och andra möjliga störningskällor.
Installera inte utrustningen på platser med dålig ventilation. Installera inte denna utrustning på en plats som utsätts för hög värme, damm eller mekaniska vibrationer.
Se till att det finns lämplig ventilation runt utrustningen och att dess ventilationsöppningar inte täcks över.
Förvara om möjligt utrustningen så att den inte utsätts för direkt solljus.
Strömförsörjning
De interna strömförsörjningsaggregaten är av typen SMPS, som automatiskt känner av den ingående nätspänningen och fungerar när den nominella spänningen är mellan 100 VAC och 240 VAC.
De korrekta anslutningskontakterna för det område dit enheten levererats medföljer enheten.
Utrustningen får bara anslutas till strömförsörjningsuttaget via de medföljande kontakterna.
Se till att kontakten på den medföljande strömförsörjningskabeln sitter fast ordentligt i IEC-strömuttaget på enheten.
När du sätter i eller drar ut en kontakt ska du alltid hålla i själva kontakten och aldrig i kabeln, eftersom denna då kan skadas.
Sätt aldrig i och dra aldrig ut en elektrisk kontakt med våta händer.
Inkoppling
För HUB4 PRO-enheten används följande kablar och kontakter:
Strömförsörjningsanslutning: IEC-standardkabel
Ingångar: Ethercon
Utgångar: Hanuttag för XLR-kontakt med tre stift, 6,35 mm-uttag och Ethercon

Driftlägesbeskrivning HUB4 PRO:
HUB4 PRO kan startas för att arbeta i 5 olika lägen. För att växla mellan dessa lägen måste man trycka och hålla in en av knapparna på frontpanelen under uppstart. · FIRMWARE UPDATE > tryck och håll in”StageConnect To AES50-IN” · ACTIVATE CLOCK MASTER > tryck och håll in”Port 1-4 To AES50-IN”
(ej ihållande) · Lägen 1, 48 kHz ingång > tryck och håll in knapp”1″ · Lägen 2, 96 kHz 48-kanal ingång > tryck och håll in knapp”2″ · Lägen 3, 96 kHz 24-kanal ingång > tryck och håll in knapp”3″ Lägen 1 fungerar med en samplingsfrekvens på 48kHz. Lägen 2 och 3 fungerar med en 96kHz-ingång med intern högkvalitativ samplingsfrekvensomvandling och möjliggör därmed integration av Midas DP48, DL32, DL16 och DL8 som arbetar vid 48 kHz med Midas PRO- eller HD-seriens mixers som arbetar vid 96 kHz.
Port 1-4 To AES50-IN Temporärt aktiverar Clock Master-läget tills nästa strömcykel, för drift med synkroniserade slav-enheter StageConnect To AES50-IN Ställer in enheten att vänta på firmware-uppdatering via USB MIDI SysEx. Knapparna blinkar medan uppdateringen överförs. STÄNG INTE AV under uppdateringen! 1. @48kHz 48-kanal ingång på AES50-A och 48-kanal Thru på AES50-B (zelfde routing als op HUB4) 2. @96kHz Kanal 1-24 Ingång på AES50-A och Kanal 25-48 Ingång på AES50-B (daisy-chain vid 48kHz via en av de fyra andra AES50-portarna möjliga) Special 48 kHz Thru-funktion: När “Port 1-4 To AES50-IN” är inaktiv, kommer 48-kanal@48 kHz uppströms signaler som kommer in via Port 1 att konverteras till 96 kHz och skickas till konsolen via AES50-A och -B 3. @96kHz Kanal 1-24 Ingång på AES50-A och Kanal 1-24 Thru på AES50-B I läge 4, Kanal 1-24 Thru @48 kHz på AES50-B

30 HUB4 PRO
HUB4 PRO Sterowanica

(PL) Krok 2: Sterowanica

PANEL PRZEDNI
1. AES50 IN 1/SYNC ­ uyj tego gniazda EtherconTM, aby podlczy HUB4 PRO do np. mikserów serii Midas HD96 lub M32. HUB4 PRO zsynchronizuje si z kompatybilnym ródlem AES50 po podlczeniu do tego gniazda. Jeli uywasz jednego z trybów 96 kHz, sygnaly bd próbkowane w dól do 48 kHz dla portów wyjciowych 1-4 (gniazda 5-8) i dla StageConnect (gniazdo 18 na tylnym panelu). W takim przypadku to gniazdo wprowadza kanaly 1 – 24 i wysyla 24 kanaly upstream z powrotem do ródla AES50.
2. AES50 IN 2/THRU ­ uyj tego gniazda EtherconTM jako drugiego wejcia AES50 96 kHz, przenoszcego kanaly 25 – 48, lub jako AES50 Thru do kaskadowania dwiku do innych urzdze w trybie 48 kHz. Uwaga: gdy konsola jest w trybie 44.1 kHz, HUB4 PRO jest automatycznie ustawiany na 44.1 kHz.
3. 96k LED ­ ta dioda LED zapali si, gdy HUB4 PRO bdzie w trybie 96 kHz.
4. 24 CHANNEL LED ­ ta dioda LED zapali si, gdy HUB4 PRO bdzie w trybie 96 kHz 24 kanalów.
5.- 8.PERSONAL MIXER CONNECTIONS ­ uyj tych gniazd, aby podlczy HUB4 PRO do kompatybilnych urzdze, np. Midas DP48 Personal Monitor Mixer lub DL8 Stage Box. Te gniazda mog dostarcza Power Over Ethernet (PoE) przy 52 V DC 25 Watt. Gniazda 1, 2, 5 – 8 naley uywa z ekranowanymi kablami EtherconTM o dlugoci do 80 metrów.
9. PORT 1-4 ­ uyj tego przycisku, aby wysla kanaly powrotne z portów 1 – 4 do kanalów upstream AES50 1 – 32. Moe to by uywane np. podczas podlczenia do odpowiednich mikserów osobistych lub stage boxów.
10. StageConnect ­ uyj tego przycisku, aby wysla 16 kanalów powrotnych z magistrali StageConnect do kanalów upstream AES50 33 – 48. Nacinij i przytrzymaj przycisk podczas wlczania, aby zaktualizowa firmware HUB4 za pomoc gniazda USB (17) na tylnym panelu. Przycisk bdzie migal, a aktualizacja zostanie zakoczona.
11. PORT 1/48k ­ uyj tego przycisku, aby polczy wyjcia 1 (gniazda 25 i 26 na tylnym panelu) z sygnalami powrotnymi z Portu 1. Sluy równie do wyboru trybu 48 kHz, przytrzymujc przycisk podczas wlczania. Ustawienia bd zapisywane do momentu zmiany.
12. PORT 2/2 x 96k ­ uyj tego przycisku, aby polczy wyjcia 2 (gniazda 23 i 24 na tylnym panelu) z sygnalami powrotnymi z Portu 2. Sluy równie do wyboru trybu 2 x 24 kanaly 96 kHz, przytrzymujc przycisk podczas wlczania. Ustawienia bd zapisywane do momentu zmiany.
13. PORT 3/1 x 96k ­ uyj tego przycisku, aby polczy wyjcia 3 (gniazda 21 i 22 na tylnym panelu) z sygnalami powrotnymi z Portu 3. Sluy równie do wyboru trybu 1 x 24 kanaly 96 kHz, przytrzymujc przycisk podczas wlczania. Ustawienia bd zapisywane do momentu zmiany.
14. PORT 4 ­ uyj tego przycisku, aby polczy wyjcia 4 (gniazda 19 i 20 na tylnym panelu) z sygnalami powrotnymi z Portu 4.
15. POWER SWITCH
PANEL TYLNY
16. POWER SOCKET ­ uyj dostarczonego kabla C13 IEC, aby podlczy HUB4 PRO do odpowiedniego ródla zasilania. Zakres napicia wynosi 100 V do 240 V, maksymalny pobór prdu wynosi 180 W.

17. USB SOCKET ­ uyj tego gniazda USB 2.0 Type B, aby zaktualizowa firmware HUB4 PRO. Zobacz tryby pracy HUB4 PRO, aby uzyska informacje na temat procesu aktualizacji firmware.
18. StageConnect OUTPUT ­ uyj tego gniazda, aby podlczy odpowiednie urzdzenie slave StageConnect, np. Midas DN4816-O lub KT DN4816-U. Magistrala StageConnect wyle albo kanaly AES50 33 – 48, albo wyjcia z portów 1 – 4 w zalenoci od ustawie przycisków 11 – 14. Sygnaly wejciowe na StageConnect mog by wysylane upstream do podlczonej konsoli przez AES50, gdy przycisk 10 jest aktywny. Do podlczenia uywaj kabli DMX 110 o dlugoci do 30 metrów.
19. SORTIE 4 MIX B ­ w zalenoci od uycia przelcznika 14, te zbalansowane gniazda jack TRS 6,35 mm bd przenosi wyjcie Mix B z Portu 4 lub kanaly AES50 47 i 48.
20. OUTPUT 4 MIX A ­ w zalenoci od uycia przelcznika 14, te zbalansowane gniazda jack TRS 6,35 mm bd przenosi wyjcie Mix A z Portu 4 lub kanaly AES50 45 i 46.
21. OUTPUT 3 MIX B ­ w zalenoci od uycia przelcznika 13, te zbalansowane gniazda jack TRS 6,35 mm bd przenosi wyjcie Mix B z Portu 3 lub kanaly AES50 43 i 44.
22. OUTPUT 3 MIX A ­ w zalenoci od uycia przelcznika 13, te zbalansowane gniazda jack TRS 6,35 mm bd przenosi wyjcie Mix A z Portu 3 lub kanaly AES50 41 i 42.
23. OUTPUT 2 MIX B ­ w zalenoci od uycia przelcznika 12, te zbalansowane gniazda jack TRS 6,35 mm bd przenosi wyjcie Mix B z Portu 2 lub kanaly AES50 39 i 40.
24. OUTPUT 2 MIX A ­ w zalenoci od uycia przelcznika 12, te gniazda XLR3M bd przenosi wyjcie Mix A z Portu 2 lub kanaly AES50 38 i 37.
25. OUTPUT 1 MIX B ­ w zalenoci od uycia przelcznika 11, te zbalansowane gniazda jack TRS 6,35 mm bd przenosi wyjcie Mix B z Portu 1 lub kanaly AES50 35 i 36.
26. OUTPUT 1 MIX A ­ w zalenoci od uycia przelcznika 11, te gniazda XLR3M bd przenosi wyjcie Mix A z Portu 1 lub kanaly AES50 33 i 34.
HUB4 PRO ID Assignment
Aby przypisa ID od 1 do 5 do HUB4 PRO, nacinij i przytrzymaj przycisk “PORT 1-4 TO AES50”, a nastpnie jeden z poniszych przycisków, w zalenoci od danego ID:

ID Number 1 2 3 4 5

Button Press Port 1 Port 2 Port 3 Port 4 StageConnect TO AES50-IN

Aby wywietli aktualne ID urzdzenia, nacinij raz przycisk PORT 1-4 TO AES50-IN. Przycisk “1”, “2”, “3”, “4” lub “StageConnect TO AES50-IN” zawieci si na zielono, odpowiadajc swojemu przypisanemu ID.

HUB4 PRO Pierwsze kroki

Quick Start Guide 31

(PL) Krok 3: Pierwsze kroki

Odpakowanie
Ostronie odpakuj swój HUB4 PRO. Nastpnie dokladnie obejrzyj urzdzenie, czy nie wystpuj na nim adne lady uszkodze, które mogly nastpi podczas transportu ­ jeli tak si stalo, natychmiast poinformuj o tym kuriera.
Sprawd zawarto swojego opakowania HUB4 PRO. Jeli jakichkolwiek elementów brakuje albo s one niepoprawne lub wadliwe, prosimy skontaktowa si ze swoim lokalnym dystrybutorem lub wsparciem Midas.
W pudelku powinny znajdowa si nastpujce elementy:
· HUB4 PRO
· Kabel zasilania IEC
· Poradnik szybkiego startu
Prosimy zachowa oryginalne opakowanie na wypadek, gdyby konieczny byl zwrot sprztu do producenta albo dystrybutora, lub do póniejszego transportu albo wysylki urzdzenia.
Instalacja
Przed instalacj i obslug tego urzdzenia upewnij si, e jest ono poprawnie podlczone do ochronnego uziemienia w gniazdku zasilania przez kad z wtyczek zasilania.
Preferowane jest chlodne pomieszczenie, z daleka od sprztu zasilania lub innych potencjalnych ródel zaklóce.
Nie instaluj sprztu w miejscach o zlej wentylacji. Nie instaluj go równie w miejscach naraonych na nadmiar gorca, kurzu lub mechanicznych wibracji.
Umoliw odpowiedni wentylacj wokól urzdzenia, upewniajc si, e jego wywietrzniki nie s zaslonite.
Gdy to tylko moliwe, nie wystawiaj sprztu na bezporednie wiatlo sloneczne.
Zasilanie
Wewntrzne ródlo zasilania jest wyposaone w przelcznik, który automatycznie wykrywa przychodzce napicie i bdzie dziala poprawnie, jeli napicie nominalne znajduje si w przedziale od 100 do 240 VAC.
Odpowiednie wtyczki do podlczenia w regionie, gdzie urzdzenie zostalo dostarczone zost

References

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

MIDAS User Manuals

Related Manuals