MIDAS HUB4 PRO 96k Monitor System Hub User Guide
- August 31, 2024
- MIDAS
Table of Contents
HUB4 PRO 96k Monitor System Hub
“`html
Product Specifications
-
Product Name: HUB4 PRO
-
Features: 96k Monitor System Hub with 4 PoE Ports for Personal
Mixers or Compatible Stage Boxes, AES50 In and Through with SRC,
StageConnect and 16-Channel Analogue Out -
Version: 1.0
Product Usage Instructions
Important Safety Instructions
This product contains potentially dangerous voltage inside the
enclosure. Please read and adhere to the following safety
instructions:
-
Do not remove the top cover or rear section of the product as
it contains dangerous voltage. Refer servicing to qualified
personnel. -
Avoid exposing the product to rain, moisture, or liquids. Do
not place liquid-filled objects on the apparatus. -
Service and repairs should only be performed by qualified
personnel as per the provided instructions. -
Ensure proper electrical connections and grounding as specified
to prevent electric shock. -
Use only recommended attachments and accessories to maintain
product safety. -
When moving the product, use specified carts or stands to
prevent tip-over accidents. -
Unplug the product during storms or when not in use for an
extended period. -
Avoid installation in confined spaces and keep naked flame
sources away from the apparatus.
Legal Disclaimer and Limited Warranty
Refer to Music Tribe’s Limited Warranty terms and conditions
available online for complete warranty information.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q: Can I use any accessories with the HUB4 PRO?
A: It is recommended to use only accessories and attachments
recommended by the manufacturer to ensure product safety and
optimal performance.
Q: What should I do in case of a power outage or storm?
A: Unplug the HUB4 PRO during storms or if not in use for a long
period to prevent potential damage due to power fluctuations.
“`
Quick Start Guide
HUB4 PRO
96k Monitor System Hub with 4 PoE Ports for Personal Mixers or Compatible
Stage Boxes, AES50 In and Through with SRC, StageConnect and 16-Channel
Analogue Out
V 1.0
2 HUB4 PRO
Important Safety Instructions
Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient
magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality
professional speaker cables with ¼” TS or twist-locking plugs pre-installed.
All other installation or modification should be performed only by qualified
personnel.
This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure – voltage that may be sufficient to
constitute a risk of shock.
This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and
maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the
manual.
Caution To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or
the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualified personnel.
Caution To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this
appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects filled with liquids, such as vases, shall
be placed on the apparatus.
Caution These service instructions are for use by qualified service personnel
only. To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other
than that contained in the operation instructions. Repairs have to be
performed by qualified service personnel.
Warning Please refer to the information on the exterior of bottom enclosure
for electrical and safety information before installing or operating the
device.
1. Please read and follow all instructions and warnings. 2. Keep the
apparatus away from water (except for outdoor products). 3. Clean only with
dry cloth. 4. Do not block ventilation openings. Do not install in a confined
space. Install only according to manufacturer’s instructions. 5. Protect the
power cord from damage, particularly at plugs and appliance socket. 6. Do not
install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or
other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
7. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other (only for USA and Canada). A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
8. Use only attachments and accessories recommended by the manufacturer.
9. Use only specified carts, stands, tripods, brackets, or tables. Use caution to prevent tip-over when moving the cart/ apparatus combination.
a long period.
10. Unplug during storms, or if not in use for
11. Only use qualified personnel for servicing, especially after damage.
12. The apparatus with protective earthing terminal shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
13. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
14. Avoid installing in confined spaces like bookcases.
15. Do not place naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus.
16. Operating temperature range 5° to 45°C (41° to 113°F).
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suffered by any
person who relies either wholly or in part upon any description, photograph,
or statement contained herein. Technical specifications, appearances and other
information are subject to change without notice. All trademarks are the
property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 All rights
reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information
regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online
at community.musictribe.com/support.
Instrucciones de seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de
magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o
modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para
constituir un riesgo de descarga.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el
manual.
Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la
parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser
reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal
cualificado.
Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga
este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o
derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente
para líquidos sobre el aparato.
Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente
personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no
realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de
operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal
cualificado.
Advertencia Consulte la información en el exterior del recinto inferior para
obtener información eléctrica y de seguridad antes de instalar u operar el
dispositivo.
1. Por favor, lea y siga todas las instrucciones y advertencias. 2. Mantenga
el aparato alejado del agua (excepto para productos diseñados para uso en
exteriores). 3. Limpie solo con un paño seco. 4. No obstruya las aberturas de
ventilación. No instale en un espacio confinado. Instale solo de acuerdo con
las instrucciones del fabricante.
Quick Start Guide 3
5. Proteja el cable de alimentación contra daños, especialmente en los
enchufes y en el tomacorriente del aparato.
6. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de
calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que generen
calor.
7. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o del tipo con
toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la
otra (solo para EE. UU. y Canadá). Un enchufe con toma de tierra tiene dos
clavijas y una tercera clavija de toma de tierra. La clavija ancha o la
tercera clavija se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe suministrado
no encaja en su toma de corriente, consulte a un electricista para reemplazar
la toma obsoleta.
8. Utilice solo accesorios y accesorios recomendados por el fabricante.
9. Utilice solo carritos, soportes, trípodes, soportes o mesas especificados.
Tenga cuidado para evitar que el carro/ combinación de aparatos se vuelque al
moverlo.
10. Desenchufe durante tormentas o si no se utiliza durante un largo período.
11. Solo utilice personal cualificado para el servicio, especialmente después
de daños.
12. El aparato con terminal de puesta a tierra protectora debe conectarse a
un tomacorriente de red con una conexión de puesta a tierra protectora.
13. Cuando se utilice el enchufe de red o un acoplador de aparatos como
dispositivo de desconexión, el dispositivo de desconexión debe seguir siendo
fácilmente operable.
14. Evite la instalación en espacios confinados como estanterías.
15. No coloque fuentes de llama desnuda, como velas encendidas, en el
aparato.
16. Rango de temperatura de funcionamiento de 5° a 45°C (41° a 113°F).
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o
pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente
en la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en este documento.
Las especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en
este documento están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las
marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC
Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y Coolaudio son marcas
comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2024 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de
la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music
Tribe, consulte online toda la información en la web community.musictribe.
com/support.
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante
pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles
d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou
fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou
modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié. Ce
symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil – elle peut provoquer des chocs électriques.
Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entretien importantes dans
la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel
d’utilisation de l’appareil.
Attention Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot
de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne
possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute réparation à
un professionnel qualifié. Attention Pour réduire les risques de feu et de
choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux
gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide
sur l’appareil (un vase par exemple). Attention Ces consignes de sécurité et
d’entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de
choc électrique, n’effectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit
décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être
effectuées uniquement par un technicien spécialisé. Avertissement Veuillez
vous référer aux informations situées à l’extérieur du boîtier inférieur pour
obtenir les renseignements électriques et de sécurité avant d’installer ou
d’utiliser l’appareil.
1. Veuillez lire et suivre toutes les instructions et avertissements.
2. Éloignez l’appareil de l’eau (sauf pour les produits conçus pour une
utilisation en extérieur).
3. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
4. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. N’installez pas dans un
espace confiné. Installez uniquement selon les instructions du fabricant.
5. Protégez le cordon d’alimentation contre les dommages, en particulier au
niveau des fiches et de la prise de l’appareil.
6. N’installez pas près de sources de chaleur telles que radiateurs,
registres de chaleur, cuisinières ou autres appareils (y compris les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
7. Ne contrecarrez pas le but de sécurité de la fiche polarisée ou de type
mise à la terre. Une fiche polarisée a deux lames, l’une plus large que
l’autre (uniquement pour les États-Unis et le Canada). Une fiche de type mise
à la terre a deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame
large ou la troisième broche sont fournies pour votre sécurité. Si la fiche
fournie ne s’adapte pas à votre prise, consultez un électricien pour remplacer
la prise obsolète.
8. Utilisez uniquement des accessoires et des pièces recommandés par le
fabricant.
9. Utilisez uniquement des chariots, des supports, des trépieds, des supports
ou des tables spécifiés. Faites attention pour éviter le renversement lors du
déplacement de la combinaison chariot/appareil.
10. Débranchez pendant les tempêtes ou si l’appareil n’est pas utilisé
pendant une longue période.
11. Utilisez uniquement du personnel qualifié pour l’entretien, surtout après
des dommages.
12. L’appareil avec une borne de mise à la terre protectrice doit être
connecté à une prise secteur avec une connexion de mise à la terre
protectrice.
13. Lorsque la fiche secteur ou un coupleur d’appareil est utilisé comme
dispositif de déconnexion, le dispositif de déconnexion doit rester facilement
utilisable.
14. Évitez l’installation dans des espaces confinés comme des bibliothèques.
15. Ne placez pas de sources de flamme nue, telles que des bougies allumées,
sur l’appareil.
16. Plage de température de fonctionnement de 5° à 45°C (41° à 113°F).
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être
subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute
description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les
caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet
de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent
4 HUB4 PRO
à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE Pour connaître les termes et conditions de garantie
applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la
Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet
community.musictribe.com/support.
Wichtige Sicherheitshinweise
Die mit dem Symbol markierten Anschlüsse führen so viel Spannung, dass die
Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige,
professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-
Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen
Installationen oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal
ausgeführt werden.
Dieses Symbol weist Sie immer dann darauf hin, wenn es erscheint, dass im
Inneren des Gehäuses gefährliche unisolierte Spannung vorhanden ist eine
Spannung, die ausreichend sein kann, um ein Stromschlagrisiko darzustellen.
Dieses Symbol weist Sie an jeder Stelle, an der es erscheint, auf wichtige
Betriebsund Wartungsanweisungen in der beiliegenden Literatur hin. Bitte lesen
Sie die Bedienungsanleitung. Vorsicht Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen
werden. Im Innern des Geräts befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal ausgeführt
werden. Vorsicht Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Stromschlag
auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie
z.B. Vasen, auf das Gerät.
Vorsicht Die Service-Hinweise sind nur durch qualifiziertes Personal zu
befolgen. Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte
keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualifiziertem Fachpersonal
durchzuführen.
Warnung Bitte beachten Sie die Informationen auf der Außenseite der unteren
Abdeckung bezüglich elektrischer und sicherheitstechnischer Hinweise, bevor
Sie das Gerät installieren oder in Betrieb nehmen.
1. Bitte lesen Sie alle Anweisungen und Warnhinweise sorgfältig durch und
befolgen Sie diese.
2. Halten Sie das Gerät von Wasser fern (außer bei Produkten für den
Außenbereich).
3. Reinigen Sie nur mit einem trockenen Tuch.
4. Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen. Installieren Sie das Gerät
nicht in einem engen Raum und nur gemäß den Anweisungen des Herstellers.
5. Schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigungen, insbesondere an Steckern
und Gerätebuchsen.
6. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich
Verstärkern), die Wärme erzeugen.
7. Heben Sie nicht den Sicherheitszweck des polarisierten oder geerdeten
Steckers auf. Ein polarisierter Stecker hat zwei Klingen, von denen eine
breiter ist als die andere (nur für USA und Kanada). Ein geerdeter Stecker hat
zwei Klingen und einen dritten Erdungszapfen. Die breite Klinge oder der
dritte Zapfen dienen Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in
Ihre Steckdose passt, konsultieren Sie einen Elektriker, um die veraltete
Steckdose zu ersetzen.
8. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Anbaugeräte und Zubehörteile.
9. Verwenden Sie nur spezifizierte Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder
Tische. Achten Sie darauf, dass der Wagen/GeräteKombination beim Bewegen nicht
umkippt.
10. Ziehen Sie bei Gewittern oder bei längerer Nichtbenutzung den Stecker.
11. Lassen Sie nur qualifiziertes Personal für Wartungsarbeiten arbeiten,
besonders nach Beschädigungen.
12. Das Gerät mit schützendem Erdungsterminal muss an eine Steckdose mit
schützender Erdungsverbindung angeschlossen werden.
13. Wenn der Netzstecker oder ein Gerätekuppler als Trennvorrichtung
verwendet wird, muss die Trennvorrichtung leicht bedienbar bleiben. 14.
Vermeiden Sie die Installation in engen Räumen wie Bücherregalen. 15.
Platzieren Sie keine offenen Flammenquellen, wie brennende Kerzen, auf dem
Gerät. 16. Betriebstemperaturbereich von 5° bis 45°C (41° bis 113°F).
HAFTUNGSAUSSCHLUSS Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die
Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene
Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung
geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC
Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie
finden Sie online unter community.musictribe.com/support.
Instruções de Segurança Importantes
Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude
suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de
alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼” ou plugues com trava de
torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser
efetuadas por pessoas qualificadas. Este símbolo, onde quer que apareça,
alerta para a presença de tensão perigosa não isolada dentro do invólucro –
uma tensão que pode ser suficiente para constituir um risco de choque. Este
símbolo, onde quer que o encontre, alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de
instruções.
Quick Start Guide 5
Atenção De forma a diminuir o risco de choque eléctrico, não remover a
cobertura (ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do
utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico
qualificado.
Atenção Para reduzir o risco de incêndios ou choques eléctricos o aparelho não
deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a
salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo
líquidos, tais como jarras.
Atenção Estas instruções de operação devem ser utilizadas, em exclusivo, por
técnicos de assistência qualificados. Para evitar choques eléctricos não
proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de
operação, salvo se possuir as qualifi-cações necessárias. Para evitar choques
eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas
instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as qualificações
necessárias.
Aviso Consulte as informações na parte externa do invólucro inferior para
obter informações elétricas e de segurança antes de instalar ou operar o
dispositivo.
1. Por favor, leia e siga todas as instruções e advertências.
2. Mantenha o aparelho longe da água (exceto para produtos destinados a uso
externo).
3. Limpe apenas com um pano seco.
4. Não obstrua as aberturas de ventilação. Não instale em espaços confinados.
Instale apenas de acordo com as instruções do fabricante.
5. Proteja o cabo de alimentação contra danos, especialmente nos plugs e na
tomada do aparelho.
6. Não instale próximo a fontes de calor, como radiadores, registros de
calor, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam
calor.
7. Não desfaça a finalidade de segurança da tomada polarizada ou do tipo com
aterramento. Uma tomada polarizada possui duas lâminas, sendo uma mais larga
que a outra (apenas para EUA e Canadá). Uma tomada com aterramento possui duas
lâminas e uma terceira ponta de aterramento. A lâmina larga ou a terceira
ponta são fornecidas para sua segurança. Se o plug fornecido não se encaixar
na sua tomada, consulte um eletricista para substituir a tomada obsoleta.
8. Use apenas acessórios e equipamentos recomendados pelo fabricante.
9. Use apenas carrinhos, suportes, tripés, suportes ou mesas especificados.
Tenha cuidado para evitar tombamentos ao mover a combinação carrinho/
aparelho.
10. Desconecte durante tempestades ou se não estiver em uso por um longo
período.
11. Use apenas pessoal qualificado para serviços, especialmente após danos.
12. O aparelho com terminal de aterramento protetor deve ser conectado a uma
tomada de corrente com conexão de aterramento protetor. 13. Quando o plugue de
corrente ou um acoplador de aparelho é usado como dispositivo de desconexão, o
dispositivo de desconexão deve permanecer prontamente operável. 14. Evite
instalar em espaços confinados, como estantes. 15. Não coloque fontes de chama
nua, como velas acesas, no aparelho. 16. Faixa de temperatura de operação de
5° a 45°C (41° a 113°F).
LEGAL RENUNCIANTE O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que
possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou
parcial, de qualquer descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas. Dados
técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modificações sem
aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC
Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio são marcas ou marcas
registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor
verificar detalhes na íntegra através do website
community.musictribe.com/support.
Informazioni importanti
I terminali contrassegnati da questo simbolo conducono una corrente elettrica
di magnitudine sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica.
Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali di alta qualità con jack
sbilanciati da 6,35mm. o connettori con blocco a rotazione. Tutte le altre
installazioni o modifiche devono essere eseguite esclusivamente da personale
qualificato.
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte della presenza di una tensione
pericolosa non isolata all’interno dello chassis, tensione che può essere
sufficiente per costituire un rischio di scossa elettrica.
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a leggere il manuale.
Attenzione Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere il
coperchio superiore (o la sezione posteriore). All’interno non ci sono parti
riparabili dall’utente. Per la manutenzione rivolgersi a personale
qualificato.
Attenzione Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre
questo apparecchio a pioggia e umidità. L’apparecchio non deve essere esposto
a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto contenente liquidi, come
vasi, deve essere collocato sull’apparecchio.
Attenzione Queste istruzioni di servizio sono destinate esclusivamente a
personale qualificato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non
eseguire interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti nel manuale di
istruzioni. Le riparazioni devono essere eseguite da personale di assistenza
qualificato.
Avvertimento Consultare le informazioni sulla parte esterna dell’involucro
inferiore per ottenere informazioni elettriche e di sicurezza prima di
installare o utilizzare il dispositivo.
1. Si prega di leggere e seguire tutte le istruzioni e gli avvertimenti.
2. Mantenere l’apparecchio lontano dall’acqua (tranne che per i prodotti
destinati all’uso all’aperto).
3. Pulire solo con un panno asciutto.
4. Non ostruire le aperture di ventilazione. Non installare in spazi
ristretti. Installare solo secondo le istruzioni del produttore.
5. Proteggere il cavo di alimentazione dai danni, soprattutto alle spine e
alla presa dell’elettrodomestico.
6. Non installare vicino a fonti di calore come termosifoni, bocchette di
calore, fornelli o altri apparecchi (compresi gli amplificatori) che producono
calore.
7. Non eludere lo scopo di sicurezza della spina polarizzata o della spina
con messa a terra. Una spina polarizzata ha due lame di cui una più larga
dell’altra (solo per USA e Canada). Una spina con messa a terra ha due lame e
una terza spina di messa a terra. La lama larga o la terza spina sono fornite
per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non si adatta alla vostra presa,
consultare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
8. Utilizzare solo accessori e attrezzature raccomandati dal produttore.
6 HUB4 PRO
9. Utilizzare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli
specificati. Prestare attenzione per evitare il ribaltamento durante lo
spostamento della combinazione carrello/apparecchio.
10. Scollegare durante le tempeste o se non viene utilizzato per un lungo
periodo.
11. Utilizzare solo personale qualificato per la manutenzione, specialmente
dopo danni.
12. L’apparecchio con terminale di messa a terra protettiva deve essere
collegato a una presa di corrente con connessione di messa a terra protettiva.
13. Se la spina di rete o un accoppiatore dell’elettrodomestico viene
utilizzato come dispositivo di disconnessione, il dispositivo di
disconnessione deve rimanere facilmente utilizzabile.
14. Evitare l’installazione in spazi ristretti come librerie.
15. Non posizionare fonti di fiamma nuda, come candele accese,
sull’apparecchio.
16. Intervallo di temperatura di funzionamento da 5° a 45°C (da 41° a 113°F).
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che
possono essere subiti da chiunque si affidi in tutto o in parte a qualsiasi
descrizione, fotografia o dichiarazione contenuta qui. Specifiche tecniche,
aspetti e altre informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti
i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Tutti i diritti
riservati.
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni
aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i
dettagli completi su community.musictribe.com/support.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Aansluitingen die gemerkt zijn met het symbool voeren een zodanig hoge
spanning dat ze een risico vormen voor elektrische schokken. Gebruik
uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, in de handel verkrijgbare
luidsprekerkabels die voorzien zijn van ¼” TS stekkers. Laat uitsluitend
gekwalificeerd personeel alle overige installatie- of modificatiehandelingen
uitvoeren.
Dit symbool waarschuwt u, waar het ook verschijnt, voor de aanwezigheid van
ongeïsoleerde gevaarlijke spanning binnenin de behuizing – spanning die
voldoende kan zijn om een risico op elektrische schokken te vormen.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke bedienings – en
onderhoudsvoorschriften in de bijbehorende documenten. Wij vragen u dringend
de handleiding te lezen.
Attentie Verwijder in geen geval de bovenste afdekking (van het achterste
gedeelte) anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. Het apparaat
bevat geen te onderhouden onderdelen. Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend
door gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie Om het risico op brand of elektrische schokken te beperken, dient u
te voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen en vocht. Het
apparaat mag niet worden blootgesteld aan neerdruppelend of opspattend water
en er mogen geen met water gevulde voorwerpen zoals een vaas op het
apparaat worden gezet.
Attentie Deze onderhoudsinstructies zijn uitsluitend bedoeld voor
gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Om elektrische schokken te voorkomen, mag
u geen andere onderhoudshandelingen verrichten dan in de bedieningsinstructies
vermeld staan. Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd worden door
gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
Waarschuwing Raadpleeg de informatie op de buitenkant van de onderste
behuizing voor elektrische en veiligheidsinformatie voordat u het apparaat
installeert of bedient.
1. Gelieve alle instructies en waarschuwingen zorgvuldig te lezen en op te
volgen. 2. Houd het apparaat uit de buurt van water (behalve voor producten
bedoeld voor gebruik buitenshuis). 3. Reinig alleen met een droge doek. 4.
Blokkeer de ventilatieopeningen niet. Installeer niet in een afgesloten
ruimte. Installeer alleen volgens de
instructies van de fabrikant.
5. Bescherm de voedingskabel tegen schade, vooral bij stekkers en het
stopcontact van het apparaat.
6. Installeer niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, warmte
registers, fornuizen of andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte
produceren.
7. Hef het veiligheidsdoel van de gepolariseerde of geaarde stekker niet op.
Een gepolariseerde stekker heeft twee pennen waarvan één breder is dan de
andere (alleen voor de VS en Canada). Een geaarde stekker heeft twee pennen en
een derde aardingspen. De brede pen of de derde pen zijn voor uw veiligheid.
Als de meegeleverde stekker niet in uw stopcontact past, raadpleeg dan een
elektricien om het verouderde stopcontact te vervangen.
8. Gebruik alleen accessoires en apparatuur die door de fabrikant worden
aanbevolen.
9. Gebruik alleen gespecificeerde karren, stands, statieven, beugels of
tafels. Wees voorzichtig om kantelen te voorkomen bij het verplaatsen van de
kar/apparaatcombinatie.
10. Trek de stekker uit tijdens stormen of als het apparaat gedurende lange
tijd niet wordt gebruikt.
11. Gebruik alleen gekwalificeerd personeel voor onderhoud, vooral na schade.
12. Het apparaat met een beschermende aardingsaansluiting moet worden
aangesloten op een stopcontact met een beschermende aardingsverbinding.
13. Als de stekker van het stopcontact of een apparaatkoppeling als het
ontkoppelingsapparaat wordt gebruikt, moet het ontkoppelingsapparaat
gemakkelijk bedienbaar blijven.
14. Vermijd installatie in afgesloten ruimtes zoals boekenkasten.
15. Plaats geen open vlambronnen, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
16. Bedrijfstemperatuurbereik van 5° tot 45°C (41° tot 113°F).
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden
geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige
beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specificaties,
verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC
Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alle rechten voorbehouden.
Quick Start Guide 7
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met
betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details
online op community.musictribe.com/support.
Viktiga säkerhetsanvisningar
Uttag markerade med symbolen leder elektrisk strömstyrka som är tillräckligt
stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast högkvalitativa,
kommersiellt tillgängliga högtalarkablar med förhandsinstallerade ¼”
TSkontakter. All annan installering eller modifikation bör endast utföras av
kompetent personal.
Denna symbol, var den än förekommer, varnar för närvaron av farlig, oisolerad
spänning inuti höljet – spänning som kan vara tillräcklig för att utgöra en
risk för stöt.
Den här symbolen hänvisar till viktiga punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen. Var vänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet Minska risken för elektriska stötar genom att aldrig ta av höljet
upptill på apparaten (eller ta av baksidan). Inuti apparaten finns det inga
delar som kan repareras av användaren. Endast kvalificerad personal får
genomföra reparationer. Försiktighet För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas mot regn och fukt. Apparaten går inte
utsättas för dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc. får
placeras på den. Försiktighet Serviceinstruktionen är enbart avsedd för
kvalificerad servicepersonal. För att undvika risker genom elektriska stötar,
genomför inga reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i
bruksanvisningen. Endast kvalificerad fackpersonal får genomföra
reparationerna. Varning Vänligen se informationen på utsidan av bottenhöljet
för elektrisk och säkerhetsinformation innan du installerar eller använder
enheten. 1. Vänligen läs och följ alla instruktioner och varningar noggrant.
2. Håll apparaten borta från vatten (utom för utomhusprodukter).
3. Rengör endast med en torr trasa.
4. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera inte i trånga utrymmen.
Installera endast enligt tillverkarens anvisningar.
5. Skydda nätkabeln från skador, särskilt vid kontakter och apparatkontakten.
6. Installera inte nära värme källor som element, värmeregistrar, spisar
eller andra apparater (inklusive förstärkare) som producerar värme.
7. Förstör inte säkerhetsfunktionen hos den polariserade eller jordade
kontakten. En polariserad kontakt har två blad varav ett är bredare än det
andra (endast för USA och Kanada). En jordad kontakt har två blad och en
tredje jordningsstift. Det breda bladet eller det tredje stiftet är till för
din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, kontakta
en elektriker för att byta ut det föråldrade uttaget.
8. Använd endast tillbehör och tillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
9. Använd endast specificerade vagnar, ställ, stativ, fästen eller bord. Var
försiktig för att förhindra vältningsrisk när du flyttar vagnen/
apparatkombinationen.
10. Koppla ur under åskväder eller om enheten inte används under en längre
tid.
11. Använd endast kvalificerad personal för service, särskilt efter skador.
12. Apparaten med skyddsjordanslutning ska anslutas till ett vägguttag med
skyddsjordanslutning.
13. Om nätkontakten eller en apparatkoppling används som
frånkopplingsanordning måste frånkopplingsanordningen vara lätt åtkomlig.
14. Undvik installation i trånga utrymmen som bokhyllor.
15. Placera inte öppna lågor, som tända ljus, på apparaten.
16. Driftstemperaturområde 5° till 45°C (41° till 113°F).
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person
som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotografi eller
uttalande som finns här. Tekniska specifikationer, utseenden och annan
information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör
respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones och Coolaudio
är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alla Rättigheter
reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information
om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information online på
community. musictribe.com/support.
Wane informacje o bezpieczestwie
Terminale oznaczone symbolem przenosz wystarczajco wysokie napicie
elektryczne, aby stworzy ryzyko poraenia prdem. Uywaj wylcznie wysokiej jakoci
fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼” TS. Wszystkie
inne instalacje lub modyfikacje powinny by wykonywane wylcznie przez
wykwalifikowany personel techniczny.
Ten symbol, gdziekolwiek si pojawi, informuje Ci o obecnoci nieizolowanego
niebezpiecznego napicia wewntrz obudowy – napicia, które moe stanowi ryzyko
poraenia.
Ten symbol informuje o wanych wskazówkach dotyczcych obslugi i konserwacji
urzdzenia w dolczonej dokumentacji. Prosz przeczyta stosowne informacje w
instrukcji obslugi.
Uwaga W celu wyeliminowania zagroenia poraenia prdem zabrania si zdejmowania
obudowy lub tylnej cianki urzdzenia. Elementy znajdujce si we wntrzu urzdzenia
nie mog by naprawiane przez uytkownika. Naprawy mog by wykonywane jedynie
przez wykwalifikowany personel.
Uwaga W celu wyeliminowania zagroenia poraenia prdem lub zapalenia si
urzdzenia nie wolno wystawia go na dzialanie deszczu i wilgotnoci oraz
dopuszcza do tego, aby do wntrza dostala si woda lub inna ciecz. Nie naley
stawia na urzdzeniu napelnionych ciecz przedmiotów takich jak np. wazony lub
szklanki.
Uwaga Prace serwisowe mog by wykonywane jedynie przez wykwalifikowany
personel. W celu uniknicia zagroenia poraenia prdem nie naley wykonywa adnych
manipulacji, które nie s opisane w instrukcji obslugi. Naprawy wykonywane mog
by jedynie przez wykwalifikowany personel techniczny.
8 HUB4 PRO
Ostrzeenie Przed zainstalowaniem lub uruchomieniem urzdzenia prosimy zajrze do
informacji umieszczonej na zewntrznej czci dolnej obudowy dotyczcej informacji
elektrycznych i bezpieczestwa.
1. Prosz przeczyta i cisle przestrzega wszystkich instrukcji i ostrzee.
2. Trzymaj urzdzenie z dala od wody (z wyjtkiem produktów przeznaczonych do
uytku na zewntrz).
3. Czy tylko such szmatk.
4. Nie blokuj otworów wentylacyjnych. Nie instaluj w zamknitym miejscu.
Instaluj tylko zgodnie z instrukcjami producenta.
5. Zabezpiecz przewód zasilajcy przed uszkodzeniem, zwlaszcza przy wtyczkach
i gniedzie urzdzenia.
6. Nie instaluj w pobliu ródel ciepla, takich jak grzejniki, rejestratory
ciepla, kuchenki lub inne urzdzenia (w tym wzmacniacze), które generuj cieplo.
7. Nie uniewaniaj celu bezpieczestwa wtyczki spolaryzowanej lub wtyczki z
uziemieniem. Wtyczka spolaryzowana ma dwie wtyczki, z których jedna jest
szersza ni druga (tylko dla USA i Kanady). Wtyczka z uziemieniem ma dwie
wtyczki i trzeci bolc uziemiajcy. Szeroka wtyczka lub trzeci bolc s
dostarczone dla Twojego bezpieczestwa. Jeli dostarczona wtyczka nie pasuje do
Twojej gniazdka, skonsultuj si z elektrykiem w celu wymiany przestarzalego
gniazdka.
8. Uywaj tylko akcesoriów i dodatków zalecanych przez producenta.
9. Uywaj tylko okrelonych wózków, stojaków, statywów, uchwytów lub stolików.
Uwaaj, aby unikn przewrócenia wózka/ kombinacji urzdzenia podczas
przemieszczania.
10. Odlczaj w czasie burz lub jeli urzdzenie nie jest uywane przez dlugi
okres.
11. Korzystaj tylko z kwalifikowanego personelu do serwisowania, zwlaszcza po
uszkodzeniach.
12. Urzdzenie z zabezpieczonym terminalem uziemiajcym powinno by podlczone do
gniazdka sieciowego z polczeniem ochronnym.
13. Jeli wtyczka sieciowa lub zlcze urzdzenia jest uywane jako urzdzenie
odlczajce, urzdzenie odlczajce powinno pozosta latwo dostpne.
14. Unikaj instalacji w zamknitych miejscach, takich jak biblioteczki.
15. Nie umieszczaj ródel otwartego ognia, takich jak palce si wieczki, na
urzdzeniu.
16. Zakres temperatury pracy od 5° do 45°C (od 41° do 113°F).
ZASTRZEENIA PRAWNE Music Tribe nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek
straty, które mog ponie osoby, które polegaj w caloci lub w czci na
jakimkolwiek opisie, fotografii lub owiadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specyfikacje techniczne, wygld i inne informacje mog ulec zmianie
bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe s wlasnoci ich odpowiednich
wlacicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC
Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i Coolaudio s
znakami towarowymi lub zastrzeonymi znakami towarowymi firmy Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Wszystkie prawa
zastrzeone.
OGRANICZONA GWARANCJA Aby zapozna si z obowizujcymi warunkami gwarancji i
dodatkowymi informacjami dotyczcymi ograniczonej gwarancji Music Tribe,
zapoznaj si ze wszystkimi szczególami w trybie online pod adresem
community.musictribe.com/support.
. ¼” TS
- 2. )
-
7. )
-
9. /
Quick Start Guide 9
12. 13. 14. 15. 16. 5° 45°C (41° 113°F)
Music Tribe MidasKlark TeknikLab Gruppen LakeTannoyTurbosoundTC Electronic TC HeliconBehringerBugeraAston Microphones Coolaudio Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024
Music Tribe community.musictribe.com/support
, ¼” TS
, ,
, , , , ,
1. , , , 2. 3. 4. , , , 5. , , ( ) , 6. , , , 7. , , , 8.
9. , , , , , 10. , 11. , , , , , 12. , , 13. , 14. 2000
, Music Tribe , Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones Coolaudio Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024
, community.musictribe.com/support
10 HUB4 PRO
HUB4 PRO Hookup
(EN) Step 1: HookUp (ES) Paso 1: Conexión (FR) Etape 1: Connexions (DE)
Schritt 1: Verkabelung (PT) Passo 1: Conexões (IT) Passo 1: Allacciare
(NL) Stap 1: Aansluiten (SE) Steg 1: Anslutning (PL) Krok 1: Podlczeni (JP) 1: (CN) -:
48ch down upstream towards console downstream from console to periphery
48ch up
48ch 48ch up down
8ch 48ch up down
8 48
8 48
6x AES50 @ 48 kHz
Mode 1 (48 kHz In/Out)
Hookup 44.1 / 48 k mode
16ch down
16ch up
XLR DMX cable, 110-Ohm, shielded
16 analog outputs for connecting IEM transmitters
16 analog outputs for connecting IEM transmitters
16 analog line inputs for connecting on-stage sources, e.g. keys & e-drums or RF receivers
Quick Start Guide 11
ch1-24 ch1-24 down up upstream towards console downstream from console to periphery
ch25-48 ch25-48 down up
8ch 48ch up down
8 48
8 48
2x AES50 @ 96 kHz
4x AES50 @ 48kHz
Mode 2 (96kHz Input 48ch)
16ch down
16ch up
XLR DMX cable, 110-Ohm, shielded
16 analog outputs for connecting IEM transmitters
16 analog outputs for connecting IEM transmitters
Hookup 96k 48 channel mode
16 analog line inputs for connecting on-stage sources, e.g. keys & e-drums or RF receivers
upstream towards console downstream from console to periphery
ch1-24 down
ch1-24 up
ch1-24 up
ch1-24 down
8ch 24ch up down
8 24
8 24
48 kHz 96 kHz
4x AES50 @ 48kHz
Mode 3 (96 kHz Input 24ch)
8 24
Hookup 96k 24 channel mode
16ch 16ch down up
16 analog outputs for connecting IEM transmitters
XLR DMX cable, 110-Ohm, shielded
8 analog outputs for connecting IEM transmitters 8 line inputs for connecting on-stage sources, e.g. keys & e-drums or RF receivers
8 analog outputs for connecting IEM transmitters or stage monitors 8 line inputs for connecting on-stage sources, e.g. keys & e-drums or RF receivers
12 HUB4 PRO
HUB4 PRO Controls
(EN) Step 2: Controls (ES) Paso 2: Controles (FR) Etape 2: Réglages (DE)
Schritt 2: Bedienelemente (PT) Passo 2: Controles (IT) Passo 2: Controlli (NL)
Stap 2: Bediening (SE) Steg 2: Kontroller (PL) Krok 2: Sterowanica (JP) 2:
(CN) :
Quick Start Guide 13
14 HUB4 PRO
HUB4 PRO Controls
(EN) Step 2: Controls
FRONT PANEL
1. AES50 IN 1/SYNC use this EtherconTM socket to connect the HUB4 PRO to
for example the Midas HD96 or M32 series mixing consoles. The HUB4 PRO will
synchronize to a compatible AES50 source, when connected to this socket. If
you are using either of the 96 kHz modes, then the signals will be downsampled
to 48 kHz for output ports 1-4 (sockets 5-8) and for StageConnect (socket 18
on the rear panel). In that case this socket inputs channels 1 24, and it
sends 24 channels upstream back to the AES50 Source.
2. AES50 IN 2/THRU use this EtherconTM socket either as a second AES50 96
kHz input, carrying channels 25 48, or as an AES50 Thru to cascade audio to
other devices when in 48 kHz mode. Note: when the console is in 44.1 kHz, the
HUB4 PRO is automatically set to 44.1 kHz.
3. 96k LED this LED indicator will be lit when the HUB4 PRO is in 96 kHz
mode.
4. 24 CHANNEL LED this LED indicator will be lit when the HUB4 PRO is in 96
kHz 24-Channel mode.
5.- 8.PERSONAL MIXER CONNECTIONS use these sockets to connect the HUB4 PRO
to compatible devices, for example the Midas DP48 Personal Monitor Mixer, or
DL8 Stage Box. These sockets can provide Power Over Ethernet (PoE) at 52 V DC
25 Watt. Sockets 1, 2, 5 8 should be used with shielded EtherconTM cables of
up to 80 metres in length.
9. PORT 1-4 use this button to send the return channels from ports 1 4 to
AES50 upstream channels 1 32. This can be used for example when connected to
suitable personal mixers or stage boxes.
10. StageConnect use this button to send the 16 return channels from the
StageConnect bus to AES50 upstream channels 33 – 48. Press the button and hold
during power up to update the HUB4 Firmware using the rear panel USB socket
(17). The button will flash until the update is complete.
11. PORT 1/48k use this button to link outputs 1 (sockets 25 & 26 on the
rear panel) to Port 1 return signals. Also used to select 48 kHz mode, by
pressing and holding the button during powerup. Settings will be saved until
changed.
12. PORT 2/2 x 96k use this button to link outputs 2 (sockets 23 & 24 on
the rear panel) to Port 2 return signals. Also used to select 2 x 24 channel
96 kHz mode, by pressing and holding the button during powerup. Settings will
be saved until changed.
13. PORT 3/1 x 96k use this button to link outputs 3 (sockets 21 & 22 on
the rear panel) to Port 3 return signals. Also used to select 1 x 24 channel
96 kHz mode, by pressing and holding the button during powerup. Settings will
be saved until changed.
14. PORT 4 use this button to link outputs 4 (sockets 19 & 20 on the rear
panel) to Port 4 return signals.
15. POWER SWITCH
REAR PANEL
16. POWER SOCKET use the supplied power cable to connect the HUB4 PRO to a
suitable power source. Voltage range is 100 V to 240 V, current draw is 180 W
maximum.
17. USB SOCKET use this USB 2.0 Type B socket to update the Hub 4 Pro’s
firmware. See HUB4 PRO operation modes for firmware update process.
18. StageConnect OUTPUT use this socket to connect a suitable StageConnect
slave device, for example the Midas DN4816-O or the KT DN4816-U. The
StageConnect bus will send either AES50 channels 33 48 or the outputs of
ports 1 4 depending on the settings of buttons 11 14. Input signals on
StageConnect may be sent upstream to the attached console on AES50 when button
10 is active. Use 110 DMX cables of up to 30 metres in length to make the
connection.
19. OUTPUT 4 MIX B depending on the use of switch 14 these 6.35 mm TRS
balanced jack sockets will either carry the Mix B output of Port 4 or AES50
channels 47 & 48.
20. OUTPUT 4 MIX A depending on the use of switch 14 these 6.35 mm TRS
balanced jack sockets will either carry the Mix A output of Port 4 or AES50
channels 45 & 46.
21. OUTPUT 3 MIX B depending on the use of switch 13 these 6.35 mm TRS
balanced jack sockets will either carry the Mix B output of Port 3 or AES50
channels 43 & 44.
22. OUTPUT 3 MIX A depending on the use of switch 13 these 6.35 mm TRS
balanced jack sockets will either carry the Mix A output of Port 3 or AES50
channels 41 & 42.
23. OUTPUT 2 MIX B depending on the use of switch 12 these 6.35 mm TRS
balanced jack sockets will either carry the Mix B output of Port 2 or AES50
channels 39 & 40.
24. OUTPUT 2 MIX A depending on the use of switch 12 these XLR3M sockets
will either carry the Mix A output of Port 2 or AES50 channels 38 & 37.
25. OUTPUT 1 MIX B depending on the use of switch 11 these 6.35 mm TRS
balanced jack sockets will either carry the Mix B output of Port 1 or AES50
channels 35 & 36.
26. OUTPUT 1 MIX A depending on the use of switch 11 these XLR3M sockets
will either carry the Mix A output of Port 1 or AES50 channels 33 & 34.
HUB4 PRO ID assignment To assign an ID from 1 to 5 to the HUB4 PRO, press and
hold the button “PORT 1-4 TO AES50” followed by one of the following buttons,
depending on the desired ID:
ID Number 1 2 3 4 5
Button Press Port 1 Port 2 Port 3 Port 4 StageConnect TO AES50-IN
To show the current device ID, press the button PORT 1-4 TO AES50-IN once. The button “1”, “2”, “3”, “4” or “StageConnect TO AES50-IN” will light green, corresponding to its associated ID.
HUB4 PRO Getting started
Quick Start Guide 15
(EN) Step 3: Getting started
Unpacking
Carefully unpack your HUB4 PRO unit. Then, inspect the unit carefully for any
signs of damage that may have occurred during transit and notify the courier
immediately if you discover any.
Check the contents of your HUB4 PRO equipment package. If there are any parts
missing, incorrect or faulty, please contact your local distributor or Midas
support.
Inside this box, you should find the following items:
· HUB 4 PRO
· IEC power cable
· Quick Start Guide
Please retain the original packing in case you should need to return the
equipment to the manufacturer or supplier, or transport or ship the unit
later.
Installation
Before installing and operating this equipment, make sure it is correctly
connected to the protective earth conductor of the mains voltage supply socket
outlet through each mains lead.
Ideally a cool area is preferred, away from power distribution equipment or
other potential sources of interference.
Do not install the equipment in places of poor ventilation.
Do not install this equipment in a location subjected to excessive heat, dust
or mechanical vibration. Allow for adequate ventilation around the equipment,
making sure that its vents are not obstructed. Whenever possible, keep the
equipment out of direct sunlight.
Power
The internal power supplies are of the switch mode type that automatically
senses the incoming mains voltage and will work where the nominal voltage is
in the range 100 VAC to 240 VAC.
The correct leads for connection in the area to which the unit was shipped are
supplied with the unit. The equipment should only be plugged into the mains
outlets using the supplied leads.
Make sure the plug fitted on the supplied mains cable is securely fitted to
the mains IEC connector on the unit. When fitting or removing a plug, always
hold the plug itself and never use the cable, as this may damage it. Never
insert or remove an electric plug with wet hands.
Connecting Up
The HUB4 PRO unit uses the following leads and connectors:
Power Connection: Standard IEC cable
Inputs: Ethercon
Outputs: 3-pin XLR Male, 6.35 mm Jack, Ethercon
Operating Mode Description HUB4 PRO:
HUB4 PRO can be started up to work in 5 different modes. To switch between
these modes, it is necessary to press and hold one of the front panel buttons
during start-up. · FIRMWARE UPDATE > press and hold “StageConnect To AES50-IN”
· ACTIVATE CLOCK MASTER > press and hold “Port 1-4 To AES50-IN”
(non persistent) · Mode 1, 48 kHz input > press and hold button “1” · Mode 2,
96 kHz 48-ch input > press and hold button “2” · Mode 3, 96 kHz 24-ch input >
press and hold button “3”
Mode 1 operates at a sample-rate of 48kHz, throughout. Modes 2 and 3 operate
at 96kHz input with internal high-quality sample rate conversion and thus
enable integration of Midas DP48, DL32, DL16 and DL8 working at 48 kHz with
the Midas PRO- or HD-Series mixers working at 96 kHz.
Port 1-4 To AES50-IN Temporarily activates the Clock Master mode until next
power cycle, for operation with sync-slave devices StageConnect To AES50-IN
Will set the unit to wait for a firmware update transfer over USB MIDI SysEx.
Buttons will flash while the update is being transferred. DO NOT SWITCH OFF
during update! 1. @48kHz 48ch Input on AES50-A and 48ch Thru on AES50-B (same
routing as on HUB4) 2. @96kHz Channels 1-24 Input on AES50-A and channels
25-48 Input on AES50-B (daisy-chain at 48kHz via one of the four other AES50
Ports possible) Special 48 kHz Thru Function: When the “Port 1-4 To AES50-IN”
is inactive, then 48ch@48 kHz Upstream signals that are coming in over Port 1,
will be converted to 96 kHz and sent to the console via AES50-A and -B 3.
@96kHz Channels 1-24 Input on AES50-A and channels 1-24 Thru on AES50-B In
mode 3, AES50 port B operates at 48kHz and channels 1-24 are transmitted
bidirectionally to port A at 96kHz.
16 HUB4 PRO
HUB4 PRO Controles
(ES) Paso 2: Controles
PANEL FRONTAL
1. AES50 IN 1/SYNC use este conector EtherconTM para conectar el HUB4 PRO
a, por ejemplo, consolas de mezcla Midas HD96 o M32. El HUB4 PRO se
sincronizará con una fuente AES50 compatible cuando esté conectado a este
puerto. Si usa uno de los modos 96 kHz, las señales se convertirán a 48 kHz
para los puertos de salida 1-4 (conectores 5-8) y para StageConnect (conector
18 en el panel posterior). En ese caso, este conector ingresa los canales 1 –
24 y envía 24 canales upstream de regreso a la fuente AES50.
2. AES50 IN 2/THRU use este conector EtherconTM como una segunda entrada
AES50 de 96 kHz, que transporta los canales 25 – 48, o como un AES50 Thru para
encadenar audio a otros dispositivos en modo de 48 kHz. Nota: cuando la
consola está en 44.1 kHz, el HUB4 PRO se ajusta automáticamente a 44.1 kHz.
3. 96k LED este indicador LED se encenderá cuando el HUB4 PRO esté en modo
de 96 kHz.
4. 24 CHANNEL LED este indicador LED se encenderá cuando el HUB4 PRO esté
en modo de 96 kHz de 24 canales.
5.- 8.PERSONAL MIXER CONNECTIONS use estos conectores para conectar el HUB4
PRO a dispositivos compatibles, por ejemplo, el Midas DP48 Personal Monitor
Mixer o el DL8 Stage Box. Estos conectores pueden proporcionar Power Over
Ethernet (PoE) a 52 V DC 25 Watt. Los conectores 1, 2, 5 – 8 deben usarse con
cables EtherconTM blindados de hasta 80 metros de longitud.
9. PORT 1-4 use este botón para enviar los canales de retorno de los
puertos 1 – 4 a los canales upstream AES50 1 – 32. Esto puede usarse, por
ejemplo, cuando está conectado a mezcladores personales o stage boxes
adecuados.
10. StageConnect use este botón para enviar los 16 canales de retorno del
bus StageConnect a los canales upstream AES50 33 – 48. Presione y mantenga
presionado el botón durante el encendido para actualizar el firmware del HUB4
usando el conector USB (17) en el panel posterior. El botón parpadeará hasta
que la actualización se complete.
11. PORT 1/48k use este botón para vincular las salidas 1 (conectores 25 y
26 en el panel posterior) a las señales de retorno del puerto 1. También se
usa para seleccionar el modo de 48kHz, manteniendo presionado el botón durante
el encendido. La configuración se guardará hasta que se cambie.
12. PORT 2/2 x 96k use este botón para vincular las salidas 2 (conectores
23 y 24 en el panel posterior) a las señales de retorno del puerto 2. También
se usa para seleccionar el modo de 2 x 24 canales de 96 kHz, al mantener
presionado el botón durante el encendido. La configuración se guardará hasta
que se cambie.
13. PORT 3/1 x 96k use este botón para vincular las salidas 3 (conectores
21 y 22 en el panel posterior) a las señales de retorno del puerto 3. También
se usa para seleccionar el modo de 1 x 24 canales de 96 kHz, al mantener
presionado el botón durante el encendido. La configuración se guardará hasta
que se cambie.
14. PORT 4 use este botón para vincular las salidas 4 (conectores 19 y 20
en el panel posterior) a las señales de retorno del puerto 4.
15. POWER SWITCH
PANEL POSTERIOR
16. POWER SOCKET use el cable de poder suministrado para conectar el
HUB4 PRO a una fuente de alimentación adecuada. El rango de voltaje es de 100
V a 240 V, el consumo máximo de corriente es de 180 W.
17. USB SOCKET use este conector USB 2.0 tipo B para actualizar el firmware
del HUB4 PRO. Consulte los modos de operación del HUB4 PRO para el proceso de
actualización del firmware.
18. StageConnect OUTPUT use este conector para conectar un dispositivo
esclavo StageConnect adecuado, por ejemplo, el Midas DN4816-O o el KT
DN4816-U. El bus StageConnect enviará o los canales AES50 33 – 48 o las
salidas de los puertos 1 – 4, dependiendo de la configuración de los botones
11 – 14. Las señales de entrada en StageConnect pueden enviarse upstream a la
consola conectada en AES50 cuando el botón 10 está activo. Use cables DMX de
110 de hasta 30 metros de longitud para hacer la conexión.
19. OUTPUT 4 MIX B dependiendo del uso del interruptor 14, estos conectores
balanceados TRS de 6,35 mm transportarán la salida Mix B del puerto 4 o los
canales AES50 47 y 48.
20. OUTPUT 4 MIX A dependiendo del uso del interruptor 14, estos conectores
balanceados TRS de 6,35 mm transportarán la salida Mix A del puerto 4 o los
canales AES50 45 y 46.
21. OUTPUT 3 MIX B dependiendo del uso del interruptor 13, estos conectores
balanceados TRS de 6,35 mm transportarán la salida Mix B del puerto 3 o los
canales AES50 43 y 44.
22. OUTPUT 3 MIX A dependiendo del uso del interruptor 13, estos conectores
balanceados TRS de 6,35 mm transportarán la salida Mix A del puerto 3 o los
canales AES50 41 y 42.
23. OUTPUT 2 MIX B dependiendo del uso del interruptor 12, estos conectores
balanceados TRS de 6,35 mm transportarán la salida Mix B del puerto 2 o los
canales AES50 39 y 40.
24. OUTPUT 2 MIX A dependiendo del uso del interruptor 12, estos conectores
XLR3M transportarán la salida Mix A del puerto 2 o los canales AES50 38 y 37.
25. OUTPUT 1 MIX B dependiendo del uso del interruptor 11, estos conectores
balanceados TRS de 6,35 mm transportarán la salida Mix B del puerto 1 o los
canales AES50 35 y 36.
26. OUTPUT 1 MIX A dependiendo del uso del interruptor 11, estos conectores
XLR3M transportarán la salida Mix A del puerto 1 o los canales AES50 33 y 34.
Asignación de ID al HUB4 PRO
Para asignar un ID de 1 a 5 al HUB4 PRO, presione y mantenga presionado el
botón “PORT 1-4 TO AES50” seguido de uno de los siguientes botones,
dependiendo del ID deseado:
ID Number 1 2 3 4 5
Button Press Port 1 Port 2 Port 3 Port 4 StageConnect TO AES50-IN
Para mostrar el ID actual del dispositivo, presione una vez el botón PORT 1-4 TO AES50-IN. El botón “1”, “2”, “3”, “4” o “StageConnect TO AES50-IN” se iluminará en verde, correspondiente a su ID asociado.
HUB4 PRO Puesta en marcha
Quick Start Guide 17
(ES) Paso 3: Puesta en marcha
Desembalaje
Extraiga del embalaje con cuidado su nuevo HUB4 PRO. Una vez que lo haya
hecho, inspeccione la unidad con cuidado en busca de cualquier posible
evidencia de daños que se hayan podido producir durante el transporte y en
caso de que así observe alguno notifíquelo inmediatamente al transportista.
Revise todos los elementos incluidos dentro del embalaje de su HUB4 PRO. En
caso de que observe que alguno de ellos no está, es incorrecto o está dañado,
póngase en contacto el comercio en el que haya adquirido este aparato o con el
departamento de soporte técnico de Midas.
Dentro del embalaje debería encontrar los siguientes elementos:
· HUB4 PRO
· Cable de alimentación IEC
· Este Manual de puesta en marcha
Conserve el embalaje original por si necesita devolver este aparato al
fabricante o al comercio donde lo haya adquirido o por si tiene que
transportar más adelante este aparato a otro lugar.
Instalación
Antes de instalar y empezar a usar este aparato, asegúrese de que quede
correctamente conectado a una toma de tierra de seguridad verificando que la
salida de corriente general tiene una toma de tierra válida.
La ubicación ideal sería en una zona ventilada, lejos de aparatos de
distribución eléctrica u otras fuentes potenciales de interferencias.
No instale este aparato en lugares escasamente ventilados. No instale tampoco
este aparato en ubicaciones sujetas a un calor, niveles de suciedad o
vibraciones mecánicas excesivas.
Permita una correcta ventilación alrededor de este aparato, asegurándose de
que ninguna de sus ranuras de ventilación queden obstruidas.
Siempre que sea posible, mantenga este aparato lejos de la exposición directa
a la luz solar.
Alimentación
Las fuentes de alimentación internas son de tipo conmutable y detectan
automáticamente el voltaje de alimentación recibido, lo que les permite
funcionar con cualquier voltaje nominal entre los 100 y 240 V CA.
La unidad ya incluye de fábrica el cable de alimentación con el enchufe
adecuado para el país o región en la que sea comercializado.
Conecte este aparato a la corriente eléctrica únicamente por medio del cable
de alimentación incluido.
Asegúrese de que el cable de alimentación incluido encaje perfectamente y de
forma segura en la toma IEC de esta unidad.
A la hora de colocar o extraer un enchufe, sujete siempre del propio enchufe o
conecte; no tire nunca del cable dado que eso podría dañarlo.
Nunca introduzca o extraiga un conector eléctrico con las manos húmedas o
mojadas.
Conexiones
La unidad HUB4 PRO usa los siguientes tipos de cables y conectores:
Alimentación: Cable IEC standard
Entrada: Ethercon
Salidas: XLR de 3 puntas macho, clavija de 6,3 mm y Ethercon
Descripción del Modo de Operación HUB4 PRO:
HUB4 PRO puede funcionar en cinco modos diferentes. Para cambiar entre estos
modos, es necesario mantener presionado uno de los botones del panel frontal
al encender el dispositivo. · Actualización de firmware > mantener presionado
“StageConnect To
AES50-IN” · Activar reloj maestro (Clock Master) > mantener presionado “Port
1-4 To
AES50-IN” (no persistente) · Modo 1, entrada de 48 kHz > mantener presionado
el botón “1” · Modo 2, entrada de 96 kHz 48-ch > mantener presionado el botón
“2” · Modo 3, entrada de 96 kHz 24-ch > mantener presionado el botón “3”
El Modo 1 opera a una frecuencia de muestreo de 48kHz. Los modos 2 y 3 operan
con una entrada de 96kHz y conversión de frecuencia de muestreo de alta
calidad interna, permitiendo así la integración de Midas DP48, DL32, DL16 y
DL8 operando a 48 kHz con los mezcladores de la serie Midas PRO o HD operando
a 96 kHz.
Port 1-4 to AES50-IN Activa temporalmente el modo Clock Master hasta el
próximo ciclo de alimentación para operar con dispositivos SYNC-SLAVE
StageConnect To AES50-IN Configura la unidad para esperar una transferencia de
actualización de firmware a través de USB MIDI SysEx. Los botones parpadearán
mientras se transfiera la actualización. ¡NO APAGUE durante la actualización!
- @48kHz Entrada de 48ch en AES50-A y Thru de 48ch en AES50-B (ruteo igual que en HUB4) 2. @96kHz Ch 1-24 Entrada en AES50-A y Ch 25-48 Entrada en AES50-B (es posible hacer una conexión en cadena a 48kHz a través de uno de los otros cuatro puertos AES50) Función especial Thru a 48 kHz: Cuando el “Port 1-4 To AES50-IN” está inactivo, las señales upstream de 48 canales a 48 kHz que ingresan a través del puerto 1 se convertirán a 96 kHz y se enviarán a la consola a través de AES50-A y -B 3. @96kHz Ch 1-24 entrada en AES50-A y Ch 1-24 Thru en AES50-B En el modo 3, el puerto AES50-B opera a 48 kHz y los canales 1-24 son transmitidos en ambos sentidos a través del puerto A a 96 kHz.
18 HUB4 PRO
HUB4 PRO Réglages
(FR) Etape 2: Réglages
PANNEAU AVANT
PANNEAU ARRIÈRE
1. AES50 IN 1/SYNC utilisez cette prise EtherconTM pour connecter le HUB4
PRO, par exemple, aux consoles de mixage Midas HD96 ou M32. Le HUB4 PRO se
synchronisera à une source AES50 compatible lorsqu’il est connecté à cette
prise. Si vous utilisez l’un des modes 96 kHz, les signaux seront
souséchantillonnés à 48 kHz pour les ports de sortie 1-4 (prises 5-8) et pour
StageConnect (prise 18 sur le panneau arrière). Dans ce cas, cette prise entre
les canaux 1 – 24 et envoie 24 canaux en amont à la source AES50.
2. AES50 IN 2/THRU utilisez cette prise EtherconTM soit comme une deuxième
entrée AES50 96 kHz, transportant les canaux 25 – 48, soit comme un AES50 Thru
pour cascader l’audio vers d’autres appareils en mode 48 kHz. Remarque :
lorsque la console est en 44.1 kHz, le HUB4 PRO est automatiquement réglé sur
44.1 kHz.
3. 96k LED ce témoin LED s’allumera lorsque le HUB4 PRO est en mode 96 kHz.
4. 24 CHANNEL LED ce témoin LED s’allumera lorsque le HUB4 PRO est en mode
96 kHz 24 canaux.
5.- 8.PERSONAL MIXER CONNECTIONS utilisez ces prises pour connecter le HUB4
PRO à des appareils compatibles, par exemple le mixeur personnel Midas DP48 ou
la boîte de scène DL8. Ces prises peuvent fournir une alimentation par
Ethernet (PoE) à 52 V DC 25 Watt. Les prises 1, 2, 5 – 8 doivent être
utilisées avec des câbles EtherconTM blindés d’une longueur maximale de 80
mètres.
9. PORT 1-4 utilisez ce bouton pour envoyer les canaux de retour des ports
1 – 4 aux canaux amont AES50 1 – 32. Cela peut être utilisé, par exemple,
lorsqu’il est connecté à des mixeurs personnels ou des boîtes de scène
appropriés.
10. StageConnect utilisez ce bouton pour envoyer les 16 canaux de retour du
bus StageConnect aux canaux amont AES50 33 – 48. Appuyez sur le bouton et
maintenez-le enfoncé pendant la mise sous tension pour mettre à jour le
firmware du HUB4 à l’aide de la prise USB du panneau arrière (17). Le bouton
clignotera jusqu’à ce que la mise à jour soit terminée.
11. PORT 1/48k utilisez ce bouton pour lier les sorties 1 (prises 25 et 26
sur le panneau arrière) aux signaux de retour du port 1. Également utilisé
pour sélectionner le mode 48 kHz, en appuyant et en maintenant le bouton
enfoncé pendant la mise sous tension. Les paramètres seront enregistrés
jusqu’à ce qu’ils soient modifiés.
12. PORT 2/2 x 96k utilisez ce bouton pour lier les sorties 2 (prises 23 et
24 sur le panneau arrière) aux signaux de retour du port 2. Également utilisé
pour sélectionner le mode 2 x 24 canaux 96 kHz, en appuyant et en maintenant
le bouton enfoncé pendant la mise sous tension. Les paramètres seront
enregistrés jusqu’à ce qu’ils soient modifiés.
13. PORT 3/1 x 96k utilisez ce bouton pour lier les sorties 3 (prises 21 et
22 sur le panneau arrière) aux signaux de retour du port 3. Également utilisé
pour sélectionner le mode 1 x 24 canaux 96 kHz, en appuyant et en maintenant
le bouton enfoncé pendant la mise sous tension. Les paramètres seront
enregistrés jusqu’à ce qu’ils z soient modifiés.
14. PORT 4 utilisez ce bouton pour lier les sorties 4 (prises 19 et 20 sur
le panneau arrière) aux signaux de retour du port 4.
15. POWER SWITCH
16. POWER SOCKET utilisez le câble C13 IEC fourni pour connecter le HUB4
PRO à une source d’alimentation appropriée. La plage de tension est de 100 V à
240 V, la consommation maximale est de 180 W.
17. USB SOCKET utilisez cette prise USB 2.0 Type B pour mettre à jour le
firmware du HUB4 PRO. Voir les modes de fonctionnement du HUB4 PRO pour le
processus de mise à jour du firmware.
18. StageConnect OUTPUT utilisez cette prise pour connecter un appareil
esclave StageConnect approprié, par exemple le Midas DN4816-O ou le KT
DN4816-U. Le bus StageConnect enverra soit les canaux AES50 33 – 48, soit les
sorties des ports 1 – 4 en fonction des paramètres des boutons 11 – 14. Les
signaux d’entrée sur StageConnect peuvent être envoyés en amont à la console
connectée sur AES50 lorsque le bouton 10 est actif. Utilisez des câbles DMX de
110 d’une longueur maximale de 30 mètres pour établir la connexion.
19. SORTIE 4 MIX B selon l’utilisation de l’interrupteur 14, ces prises
jack TRS équilibrées de 6,35 mm transporteront soit la sortie Mix B du Port 4,
soit les canaux AES50 47 et 48.
20. OUTPUT 4 MIX A selon l’utilisation de l’interrupteur 14, ces prises
jack TRS équilibrées de 6,35 mm transporteront soit la sortie Mix A du Port 4,
soit les canaux AES50 45 et 46.
21. OUTPUT 3 MIX B selon l’utilisation de l’interrupteur 13, ces prises
jack TRS équilibrées de 6,35 mm transporteront soit la sortie Mix B du Port 3,
soit les canaux AES50 43 et 44.
22. OUTPUT 3 MIX A selon l’utilisation de l’interrupteur 13, ces prises
jack TRS équilibrées de 6,35 mm transporteront soit la sortie Mix A du Port 3,
soit les canaux AES50 41 et 42.
23. OUTPUT 2 MIX B selon l’utilisation de l’interrupteur 12, ces prises
jack TRS équilibrées de 6,35 mm transporteront soit la sortie Mix B du Port 2,
soit les canaux AES50 39 et 40.
24. OUTPUT 2 MIX A selon l’utilisation de l’interrupteur 12, ces prises
XLR3M transporteront soit la sortie Mix A du Port 2, soit les canaux AES50 38
et 37.
25. OUTPUT 1 MIX B selon l’utilisation de l’interrupteur 11, ces prises
jack TRS équilibrées de 6,35 mm transporteront soit la sortie Mix B du Port 1,
soit les canaux AES50 35 et 36.
26. OUTPUT 1 MIX A selon l’utilisation de l’interrupteur 11, ces prises
XLR3M transporteront soit la sortie Mix A du Port 1, soit les canaux AES50 33
et 34.
HUB4 PRO ID Assignment
Pour attribuer un ID de 1 à 5 au HUB4 PRO, appuyez et maintenez le bouton
“PORT 1-4 TO AES50” puis l’un des boutons suivants, en fonction de l’ID
souhaité:
ID Number 1 2 3 4 5
Button Press Port 1 Port 2 Port 3 Port 4 StageConnect TO AES50-IN
Para mostrar el ID actual del dispositivo, presione una vez el botón PORT 1-4 TO AES50-IN. El botón “1”, “2”, “3”, “4” o “StageConnect TO AES50-IN” se iluminará en verde, correspondiente a su ID asociado.
HUB4 PRO Mise en oeuvre
Quick Start Guide 19
(FR) Etape 3: Mise en oeuvre
Déballage
Sortez doucement le HUB4 PRO de son emballage. Inspectez alors l’appareil avec
attention pour vérifier qu’il n’a pas été endommagé durant le transport ; si
vous trouvez la moindre marque, informez-en immédiatement le transporteur.
Vérifiez le contenu de la boite du HUB4 PRO. Si des pièces sont manquantes,
défectueuses ou si elles ne correspondent pas, contactez votre distributeur
local ou le service client Midas.
Vous devez trouver les articles suivants dans la boite:
· Le HUB4 PRO
· Un câble d’alimentation CEI
· Le guide de mise en oeuvre rapide
Conservez l’emballage d’origine au cas où vous deviez retourner l’appareil au
fabricant ou au fournisseur, le transporter ou encore l’envoyer.
Installation
Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, assurez-vous qu’il est
correctement connecté à la broche de terre de votre prise secteur.
Il est recommandé de l’utiliser dans un endroit frais et de le tenir éloigné
des transformateurs électriques et autres sources potentielles
d’interférences.
N’installez pas l’appareil dans un endroit faiblement ventilé, poussiéreux,
soumis à une chaleur importante ou à de fortes vibrations mécaniques.
Assurez-vous que les évents de l’appareils ne sont pas obstrués.
Si possible, placez l’appareil à l’abris de la lumière directe du soleil.
Description du Mode de Fonctionnement HUB4 PRO:
HUB4 PRO peut être démarré pour fonctionner en 5 modes différents. Pour passer
d’un mode à l’autre, il est nécessaire d’appuyer et de maintenir l’un des
boutons du panneau avant pendant le démarrage. · FIRMWARE UPDATE > appuyer et
maintenir “StageConnect To AES50-IN”
· ACTIVATE CLOCK MASTER > appuyer et maintenir “Port 1-4 To AES50-IN” (non
persistant)
· Mode 1, entrée 48 kHz > appuyer et maintenir le bouton “1”
· Mode 2, entrée 96 kHz 48-ch > appuyer et maintenir le bouton “2”
· Mode 3, entrée 96 kHz 24-ch > appuyer et maintenir le bouton “3”
Le Mode 1 fonctionne à un taux d’échantillonnage de 48kHz. Les modes 2 et 3
fonctionnent à une entrée de 96kHz avec une conversion interne de haute
qualité du taux d’échantillonnage, permettant ainsi l’intégration des Midas
DP48, DL32, DL16 et DL8 fonctionnant à 48 kHz avec les mixeurs de la série
Midas PRO ou HD fonctionnant à 96 kHz.
Alimentation
L’alimentation interne détecte automatiquement la tension de la source
d’alimentation et peut fonctionner avec une tension nominale de 100 Vca à 240
Vca.
Le cordon d’alimentation fourni est doté de broches correspondant au type de
prise utilisé dans le pays où l’appareil a été livré.
Vous devez connecter l’appareil au secteur uniquement avec le cordon
d’alimentation fourni.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement inséré dans l’embase
d’alimentation de l’appareil.
Lorsque vous branchez ou débranchez un câble, tenez toujours la fiche et non
le câble lui-même afin de ne pas l’endommager.
Ne vous approchez jamais d’un appareil électrique avec les mains mouillées.
Connexion
Le HUB4 PRO est équipé des connecteurs suivants:
Connexion d’alimentation: Câble CEI standard
Entrées : Ethercon
Sorties : Connecteur XLR mâle à 3 broches, Jack 6,35 mm et Ethercon
Port 1-4 To AES50-IN
Active temporairement le mode Clock Master jusqu’au prochain cycle
d’alimentation, pour une utilisation avec des dispositifs esclave de
synchronisation
StageConnect To AES50-IN
Mettra l’appareil en attente de transfert de mise à jour du firmware via USB
MIDI SysEx. Les boutons clignoteront pendant le transfert de la mise à jour.
NE PAS ÉTEINDRE pendant la mise à jour!
1. @48kHz
Entrée 48ch sur AES50-A et Sortie 48ch sur AES50-B (même routage que sur HUB4)
2. @96kHz
Ch 1-24 Entrée sur AES50-A et et Ch 25-48 Entrée sur AES50-B (chaînage à 48kHz
via l’un des quatre autres ports AES50 possible)
Fonction spéciale 48 kHz Thru: Lorsque le “Port 1-4 To AES50-IN” est inactif,
les signaux upstream 48ch@48 kHz arrivant via le Port 1 seront convertis en 96
kHz et envoyés à la console via AES50-A et -B
3. @96kHz
Ch 1-24 Entrée sur AES50-A et Ch 1-24 Sortie sur AES50-B
En mode 4, Ch 1-24 Sortie @48 kHz sur AES50-B
20 HUB4 PRO
HUB4 PRO Bedienelemente
(DE) Schritt 2: Bedienelemente
FRONTSEITE
1. AES50 IN 1/SYNC verwenden Sie diese EtherconTM-Buchse, um den HUB4 Pro
z.B. mit Midas HD96 oder M32 Mischpulten zu verbinden. Der HUB4 Pro
synchronisiert sich mit einer kompatiblen AES50-Quelle, wenn er an diese
Buchse angeschlossen ist. Wenn Sie einen der 96 kHz-Modi verwenden, werden die
Signale auf 48 kHz für die Ausgänge 1-4 (Buchsen 5-8) und für StageConnect
(Buchse 18 auf der Rückseite) konvertiert. In diesem Fall empfängt diese
Buchse die Kanäle 1 – 24 und sendet 24 Kanäle upstream zurück zur
AES50-Quelle.
2. AES50 IN 2/THRU verwenden Sie diese EtherconTM-Buchse entweder als
zweiten AES50 96 kHz Eingang, der die Kanäle 25 – 48 trägt, oder als AES50
Thru, um Audio zu anderen Geräten im 48 kHz Modus weiterzuleiten. Hinweis:
Wenn das Mischpult auf 44.1 kHz konfiguriert ist, wird der HUB4 Pro
automatisch auf 44.1 kHz eingestellt.
3. 96k LED diese LED leuchtet, wenn der HUB4 Pro im 96 kHz Modus ist.
4. 24 CHANNEL LED diese LED leuchtet, wenn der HUB4 Pro im 96 kHz 24-Kanal
Modus ist.
5.- 8.PERSONAL MIXER CONNECTIONS verwenden Sie diese Buchsen, um den HUB4
Pro mit kompatiblen Geräten zu verbinden, z.B. den Midas DP48 Personal Monitor
Mixer oder die DL8 Stage Box. Diese Buchsen können Power Over Ethernet (PoE)
bei 52 V DC 25 Watt liefern. Buchsen 1, 2, 5 – 8 sollten mit geschirmten
EtherconTM-Kabeln bis zu 80 Metern Länge verwendet werden.
9. PORT 1-4 verwenden Sie diese Taste, um die Return-Kanäle von Ports 1 4
an die AES50 upstream-Kanäle 1 – 32 zu senden. Dies kann z.B. verwendet
werden, wenn mit geeigneten persönlichen Mixern oder Stage Boxen verbunden.
10. StageConnect verwenden Sie diese Taste, um die 16 Return-Kanäle vom
StageConnect-Bus an die AES50 upstream-Kanäle 33 – 48 zu senden. Halten Sie
die Taste beim Einschalten gedrückt, um die HUB4 Firmware mit der USB-Buchse
(17) auf der Rückseite zu aktualisieren. Die Taste blinkt, bis das Update
abgeschlossen ist.
11. PORT 1/48k verwenden Sie diese Taste, um Ausgänge 1 (Buchsen 25 und 26
auf der Rückseite) mit den Rücksignalen von Port 1 zu verknüpfen. Diese Taste
wird auch verwendet, um den 48 kHz-Modus auszuwählen, indem Sie die Taste
während beim Einschalten gedrückt halten. Einstellungen werden gespeichert,
bis sie geändert werden.
12. PORT 2/2 x 96k verwenden Sie diese Taste, um Ausgänge 2 (Buchsen 23 und
24 auf der Rückseite) mit den Rücksignalen von Port 2 zu verknüpfen. Diese
Taste wird auch verwendet, um den 2 x 24-Kanal 96 kHz Modus auszuwählen, indem
Sie die Taste beim Einschalten gedrückt halten. Einstellungen werden
gespeichert, bis sie geändert werden.
13. PORT 3/1 x 96k verwenden Sie diese Taste, um Ausgänge 3 (Buchsen 21 und
22 auf der Rückseite) mit den Rücksignalen von Port 3 zu verknüpfen. Diese
Taste wird auch verwendet, um den 1 x 24-Kanal 96 kHz Modus auszuwählen, indem
Sie die Taste beim Einschalten gedrückt halten. Einstellungen werden
gespeichert, bis sie geändert werden.
14. PORT 4 verwenden Sie diese Taste, um Ausgänge 4 (Buchsen 19 und 20 auf
der Rückseite) mit den Rücksignalen von Port 4 zu verknüpfen.
15. POWER SWITCH
RÜCKSEITE
16. POWER SOCKET verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel, um den HUB4 Pro
an eine geeignete Stromquelle anzuschließen.
Der Spannungsbereich beträgt 100 V bis 240 V, die maximale Stromaufnahme
beträgt 180 W.
17. USB SOCKET verwenden Sie diese USB 2.0 Type B-Buchse, um die Firmware
des HUB4 Pro zu aktualisieren. Siehe HUB4 Pro-Betriebsmodi für den Firmware-
Update-Prozess.
18. StageConnect OUTPUT verwenden Sie diese Buchse, um ein geeignetes
StageConnect-Slave-Gerät anzuschließen, z.B. den Midas DN4816-O oder den KT
DN4816-U. Der StageConnect-Bus sendet entweder AES50-Kanäle 33 – 48 oder die
Ausgänge der Ports 1 – 4, abhängig von den Einstellungen der Tasten 11 – 14.
Eingangssignale auf StageConnect können upstream an das angeschlossene
Mischpult über AES50 gesendet werden, wenn die Taste 10 aktiv ist. Verwenden
Sie 110 DMX-Kabel bis zu einer Länge von 30 Metern, um die Verbindung
herzustellen.
19. SORTIE 4 MIX B je nach Verwendung des Schalters 14 führen diese 6.35 mm
TRS symmetrischen Buchsen entweder den Mix B-Ausgang von Port 4 oder die
AES50-Kanäle 47 und 48.
20. OUTPUT 4 MIX A je nach Verwendung des Schalters 14 führen diese 6.35 mm
TRS symmetrischen Buchsen entweder den Mix A-Ausgang von Port 4 oder die
AES50-Kanäle 45 und 46.
21. OUTPUT 3 MIX B je nach Verwendung des Schalters 13 führen diese 6.35 mm
TRS symmetrischen Buchsen entweder den Mix B-Ausgang von Port 3 oder die
AES50-Kanäle 43 und 44.
22. OUTPUT 3 MIX A je nach Verwendung des Schalters 13 führen diese 6.35 mm
TRS symmetrischen Buchsen entweder den Mix A-Ausgang von Port 3 oder die
AES50-Kanäle 41 und 42.
23. OUTPUT 2 MIX B je nach Verwendung des Schalters 12 führen diese 6.35 mm
TRS symmetrischen Buchsen entweder den Mix B-Ausgang von Port 2 oder die
AES50-Kanäle 39 und 40.
24. OUTPUT 2 MIX A je nach Verwendung des Schalters 12 führen diese XLR3M-
Buchsen entweder den Mix A-Ausgang von Port 2 oder die AES50Kanäle 38 und 37.
25. OUTPUT 1 MIX B je nach Verwendung des Schalters 11 führen diese 6.35 mm
TRS symmetrischen Buchsen entweder den Mix B-Ausgang von Port 1 oder die
AES50-Kanäle 35 und 36.
26. OUTPUT 1 MIX A je nach Verwendung des Schalters 11 führen diese XLR3M-
Buchsen entweder den Mix A-Ausgang von Port 1 oder die AES50Kanäle 33 und 34.
HUB4 PRO ID Assignment
Um dem HUB4 PRO eine ID von 1 bis 5 zuzuweisen, drücken und halten Sie die
Taste “PORT 1-4 TO AES50” und dann eine der folgenden Tasten, je nach
gewünschter ID:
ID Number 1 2 3 4 5
Button Press Port 1 Port 2 Port 3 Port 4 StageConnect TO AES50-IN
Um die aktuelle Geräte-ID anzuzeigen, drücken Sie einmal die Taste PORT 1-4 TO AES50-IN. Während die “PORT 1-4 TO AES50-IN” Taste gedrückt ist, leuchtet die Taste “1”, “2”, “3”, “4” oder “StageConnect TO AES50-IN” grün entsprechend der gewählten ID.
Quick Start Guide 21
HUB4 PRO Erste Schritte
(DE) Schritt 3: Erste Schritte
Auspacken
Packen Sie Ihren HUB4 PRO vorsichtig aus. Untersuchen Sie das Gerät dann
sorgfältig auf Anzeichen von Transportschäden und benachrichtigen Sie den
Lieferanten sofort, wenn Sie welche entdecken.
Überprüfen Sie den Inhalt Ihres HUB4 PRO Pakets. Sollten Teile fehlen, falsch
oder fehlerhaft sein, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler oder den
Midas-Support.
Im Paket sollten sich folgende Gegenstände befinden:
· HUB4 PRO
· IEC-Netzkabel
· Schnellstart-Anleitung
Bitte bewahren Sie die Originalverpackung für den Fall auf, dass Sie das Gerät
an den Hersteller oder Lieferanten zurückschicken oder es später
transportieren oder versenden müssen.
Installation
Vergewissern Sie sich vor der Installation und dem Betrieb dieses Geräts, dass
es über jedes Netzkabel korrekt mit dem Schutzleiter der Netzsteckdose
verbunden ist.
Platzieren Sie das Gerät idealerweise in einem kühlen Bereich, der von
Stromverteilern oder anderen potenziellen Störquellen entfernt ist.
Installieren Sie das Gerät nicht an Orten mit schlechter Belüftung.
Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, der übermäßiger Hitze, Staub
oder mechanischen Vibrationen ausgesetzt ist.
Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung um das Gerät herum und stellen Sie
sicher, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert werden.
Halten Sie das Gerät nach Möglichkeit von direktem Sonnenlicht fern.
Spannungsversorgung
Die internen Schaltnetzteile erkennen die eingehende Netzspannung automatisch
und funktionieren bei einer nominalen Wechselspannung im Bereich 100 bis 240
V.
Die für das jeweilige Auslieferungsgebiet passenden Anschlusskabel werden
mitgeliefert.
Das Gerät sollte nur mit den mitgelieferten Kabeln an eine Netzsteckdose
angeschlossen werden.
Vergewissern Sie sich, dass der Stecker des mitgelieferten Netzkabels fest in
den IEC-Netzanschluss des Geräts eingesteckt ist.
Fassen Sie beim Anbringen oder Abziehen eines Steckers immer den Stecker
selbst und niemals das Kabel an, da es dadurch beschädigt werden kann.
Sie dürfen den Netzstecker niemals mit nassen Händen anbringen oder abziehen.
Anschließen
Der HUB4 PRO verwendet die folgenden Kabel und Anschlüsse:
Netzanschluss: Standard IEC-Kabel
Eingänge: Ethercon
Ausgänge: 3-poliger XLR-Stecker, 6,3 mm-Klinkenbuchse, und Ethercon
Beschreibung der Betriebsmodi vom HUB4 PRO:
HUB4 PRO kann in 5 verschiedenen Modi gestartet werden. Um zwischen diesen
Modi zu wechseln, halten Sie beim Einschalten einer der Tasten auf der
Frontseite gedrückt. · FIRMWARE UPDATE >”StageConnect To AES50-IN”gedrückt
halten · ACTIVATE CLOCK MASTER >”Port 1-4 To AES50-IN”gedrückt halten
(nicht persistent) · Modus 1, 48 kHz Eingang > “1” gedrückt halten · Modus 2,
96 kHz 48-ch Eingang >”2″gedrückt halten · Modus 3, 96 kHz 24-ch Eingang
”3″gedrückt halten Die Abtastrate des Modus 1 beträgt 48kHz. Die Abtastrate der Modi 2 und 3 beträgt 96 kHz (Eingang). Die hochwertige interne Abtastratenkonvertierung ermöglicht die Integration von Geräten mit einer Abtastrate von 48 kHz, wie z.B. Midas DP48, DL32, DL16 und DL8, mit den Midas PRO- oder HD-Serie Mischpulten, deren Abtastrate 96 kHz beträgt.
Port 1-4 To AES50-IN Aktiviert vorübergehend den Clock Master Modus bis zum nächsten Einschaltvorgang, zur Verwendung mit Sync-Slave-Geräten StageConnect To AES50-IN Setzt das Gerät in den Wartemodus für ein Firmware-Update über USB MIDI SysEx. Tasten blinken während des Updates. SCHALTEN SIE WÄHREND DES UPDATES DAS GERÄT NICHT AUS! 1. @48kHz 48ch In auf AES50-A und 48ch Thru auf AES50-B (gleiches Routing wie auf HUB4) 2. @96kHz Ch 1-24 In auf AES50-A und Ch 25-48 In auf AES50-B (Daisy-Chain bei 48kHz über einen der vier anderen AES50-Ports möglich) Spezielle 48-kHz-Thru-Funktion: Wenn “Port 1-4 To AES50-IN” inaktiv ist, werden 48ch@48 kHz UpstreamSignale, die über Port 1 eingehen, in 96 kHz umgewandelt und über AES50-A und -B an die Konsole gesendet 3. @96kHz Ch 1-24 In über AES50-A und Ch 1-24 Thru über AES50-B m Modus 3 wird der AES50 Port B mit 48 kHz betrieben und es werden die Kanäle 1-24 bidirektional an den Port A auf 96 kHz übertragen.
22 HUB4 PRO
HUB4 PRO Controles
(PT) Passo 2: Controles
PAINEL FRONTAL
1. AES50 IN 1/SYNC use este soquete EtherconTM para conectar o HUB4 PRO a,
por exemplo, consoles de mixagem Midas HD96 ou M32. O HUB4 PRO sincronizará
com uma fonte AES50 compatível quando conectado a este soquete. Se você
estiver usando um dos modos 96 kHz, os sinais serão amostrados para 48 kHz
para as portas de saída 1-4 (soquetes 5-8) e para StageConnect (soquete 18 no
painel traseiro). Nesse caso, este soquete insere os canais 1 – 24 e envia 24
canais upstream de volta para a fonte AES50.
2. AES50 IN 2/THRU use este soquete EtherconTM como uma segunda entrada
AES50 96 kHz, transportando os canais 25 – 48, ou como um AES50 Thru para
encadear áudio para outros dispositivos no modo 48 kHz. Nota: quando o console
está em 44.1 kHz, o HUB4 PRO é automaticamente configurado para 44.1 kHz.
3. 96k LED este indicador LED acenderá quando o HUB4 PRO estiver no modo 96
kHz.
4. 24 CHANNEL LED este indicador LED acenderá quando o HUB4 PRO estiver no
modo 96 kHz 24 canais.
5.- 8.PERSONAL MIXER CONNECTIONS use esses soquetes para conectar o HUB4 PRO
a dispositivos compatíveis, por exemplo, o Midas DP48 Personal Monitor Mixer
ou o DL8 Stage Box. Esses soquetes podem fornecer Power Over Ethernet (PoE) a
52 V DC 25 Watt. Os soquetes 1, 2, 5 – 8 devem ser usados com cabos EtherconTM
blindados de até 80 metros de comprimento.
9. PORT 1-4 use este botão para enviar os canais de retorno das portas 1 –
4 para os canais upstream AES50 1 – 32. Isso pode ser usado, por exemplo,
quando conectado a mixadores pessoais ou caixas de palco adequadas.
10. StageConnect use este botão para enviar os 16 canais de retorno do
barramento StageConnect para os canais upstream AES50 33 – 48. Pressione e
segure o botão durante a inicialização para atualizar o firmware do HUB4
usando o soquete USB (17) no painel traseiro. O botão piscará até a
atualização ser concluída.
11. PORT 1/48k use este botão para vincular as saídas 1 (soquetes 25 e 26
no painel traseiro) aos sinais de retorno da Porta 1. Também usado para
selecionar o modo 48 kHz, pressionando e segurando o botão durante a
inicialização. As configurações serão salvas até serem alteradas.
12. PORT 2/2 x 96k use este botão para vincular as saídas 2 (soquetes 23 e
24 no painel traseiro) aos sinais de retorno da Porta 2. Também usado para
selecionar o modo 2 x 24 canais 96 kHz, pressionando e segurando o botão
durante a inicialização. As configurações serão salvas até serem alteradas.
13. PORT 3/1 x 96k use este botão para vincular as saídas 3 (soquetes 21 e
22 no painel traseiro) aos sinais de retorno da Porta 3. Também usado para
selecionar o modo 1 x 24 canais 96 kHz, pressionando e segurando o botão
durante a inicialização. As configurações serão salvas até serem alteradas.
14. PORT 4 use este botão para vincular as saídas 4 (soquetes 19 e 20 no
painel traseiro) aos sinais de retorno da Porta 4.
15. POWER SWITCH
PAINEL TRASEIRO
16. POWER SOCKET use o cabo C13 IEC fornecido para conectar o HUB4 Pro a
uma fonte de alimentação adequada. A faixa de tensão é de 100 V a 240 V, o
consumo máximo de corrente é de 180 W.
17. USB SOCKET use este soquete USB 2.0 Type B para atualizar o firmware do
HUB4 Pro. Veja os modos de operação do HUB4 Pro para o processo de atualização
de firmware.
18. StageConnect OUTPUT use este soquete para conectar um dispositivo
escravo StageConnect adequado, por exemplo, o Midas DN4816-O ou o KT DN4816-U.
O barramento StageConnect enviará ou os canais AES50 33 – 48 ou as saídas das
portas 1 – 4, dependendo das configurações dos botões 11 – 14. Os sinais de
entrada no StageConnect podem ser enviados upstream para o console conectado
no AES50 quando o botão 10 estiver ativo. Use cabos DMX de 110 de até 30
metros de comprimento para fazer a conexão.
19. SORTIE 4 MIX B dependendo do uso do interruptor 14, essas tomadas TRS
balanceadas de 6,35 mm transportarão a saída Mix B da Porta 4 ou os canais
AES50 47 e 48.
20. OUTPUT 4 MIX A dependendo do uso do interruptor 14, essas tomadas TRS
balanceadas de 6,35 mm transportarão a saída Mix A da Porta 4 ou os canais
AES50 45 e 46.
21. OUTPUT 3 MIX B dependendo do uso do interruptor 13, essas tomadas TRS
balanceadas de 6,35 mm transportarão a saída Mix B da Porta 3 ou os canais
AES50 43 e 44.
22. OUTPUT 3 MIX A dependendo do uso do interruptor 13, essas tomadas TRS
balanceadas de 6,35 mm transportarão a saída Mix A da Porta 3 ou os canais
AES50 41 e 42.
23. OUTPUT 2 MIX B dependendo do uso do interruptor 12, essas tomadas TRS
balanceadas de 6,35 mm transportarão a saída Mix B da Porta 2 ou os canais
AES50 39 e 40.
24. OUTPUT 2 MIX A dependendo do uso do interruptor 12, essas tomadas XLR3M
transportarão a saída Mix A da Porta 2 ou os canais AES50 38 e 37.
25. OUTPUT 1 MIX B dependendo do uso do interruptor 11, essas tomadas TRS
balanceadas de 6,35 mm transportarão a saída Mix B da Porta 1 ou os canais
AES50 35 e 36.
26. OUTPUT 1 MIX A dependendo do uso do interruptor 11, essas tomadas XLR3M
transportarão a saída Mix A da Porta 1 ou os canais AES50 33 e 34.
HUB4 PRO ID Assignment
Para atribuir um ID de 1 a 5 ao HUB4 PRO, pressione e segure o botão “PORT 1-4
TO AES50” seguido por um dos seguintes botões, dependendo do ID desejado:
ID Number 1 2 3 4 5
Button Press Port 1 Port 2 Port 3 Port 4 StageConnect TO AES50-IN
Para mostrar o ID atual do dispositivo, pressione o botão PORT 1-4 TO AES50-IN uma vez. O botão “1”, “2”, “3”, “4” ou “StageConnect TO AES50-IN” acenderá em verde, correspondente ao seu ID associado.
HUB4 PRO Primeiros Passos
Quick Start Guide 23
(PT) Passo 3: Primeiros Passos
Desempacotamento
Desempacote cuidadosamente a unidade HUB4 PRO. Em seguida, inspecione
cuidadosamente a unidade procurando sinais de danos que possam ter ocorrido
durante o transporte. Notifique a transportadora imediatamente, caso descubra
algum dano.
Verifique o conteúdo do pacote do equipamento HUB4 PRO. Caso haja alguma peça
faltando, incorreta ou defeituosa, por favor entre em contato com seu
distribuidor local ou com o suporte da Midas.
Dentro desta caixa, você deve encontrar os seguintes itens:
· HUB4 PRO
· Cabo de alimentação IEC
· Guia de Primeiros Passos
Por favor, guarde o pacote original caso precise devolver o equipamento ao
fabricante ou fornecedor, transportar ou despachar a unidade mais tarde.
Instalação
Antes de instalar e operar esse equipamento, certifique-se de que ele esteja
conectado adequadamente ao condutor de proteção de aterramento da tomada da
fonte de alimentação através de cada cabo de alimentação.
Uma área fresca é ideal, longe de equipamentos de distribuição de alimentação
ou outras fontes potenciais de interferência.
Não instale esse equipamento em locais com ventilação ruim. Não instale esse
equipamento em locais sujeitos a calor excessivo, poeira ou vibração mecânica.
Proporcione um ambiente com ventilação adequada ao redor do equipamento,
certifique-se de que seus respiradouros não estejam obstruídos.
Sempre que possível, mantenha o equipamento fora da luz direta do sol.
Alimentação
As fontes de alimentação internas são do tipo switch mode, que detectam
automaticamente a tensão de entrada da rede elétrica e funcionam onde a tensão
nominal está na faixa de 100 VAC a 240 VAC.
Os cabos corretos para conexão na área para a qual a unidade foi enviada são
fornecidos com a unidade.
O equipamento deve apenas ser ligado a tomadas da rede elétrica usando os
cabos fornecidos.
Certifique-se de que a tomada do cabo de alimentação fornecido esteja
firmemente encaixada no conector de alimentação IEC da unidade.
Quando encaixar ou retirar uma tomada, sempre segure a tomada em si e nunca
use o cabo pois essa ação pode danificá-lo.
Nunca insira nem retire uma tomada elétrica com as mãos molhadas.
Conexão
A unidade HUB4 PRO usa os seguintes cabos e conectores:
Conexões de alimentação: Cabo IEC padrão
Inputs (Entradas): Ethercon
Outpus (Saídas): Tomadas Macho XLR de 3 pinos, de 6.35 mm e Ethercon
Descrição do Modo de Operação HUB4 PRO:
O HUB4 PRO pode ser iniciado para trabalhar em 5 modos diferentes. Para
alternar entre esses modos, é necessário pressionar e segurar um dos botões do
painel frontal durante a inicialização. · FIRMWARE UPDATE > pressionar e
segurar “StageConnect To AES50-IN” · ACTIVATE CLOCK MASTER > pressionar e
segurar “Port 1-4 To AES50-IN”
(não persistente) · Modo 1, entrada de 48 kHz > pressionar e segurar o botão
“1” · Modo 2, entrada de 96 kHz 48-ch > pressionar e segurar o botão “2” ·
Modo 3, entrada de 96 kHz 24-ch > pressionar e segurar o botão “3” O Modo 1
opera a uma taxa de amostragem de 48kHz. Os modos 2 e 3 operam a 96kHz de
entrada com conversão interna de taxa de amostragem de alta qualidade,
permitindo assim a integração do Midas DP48, DL32, DL16 e DL8 operando a 48
kHz com os mixers das séries Midas PRO ou HD operando a 96 kHz.
Port 1-4 To AES50-IN Ativa temporariamente o modo Clock Master até o próximo
ciclo de energia, para operação com dispositivos sync-slave StageConnect To
AES50-IN Definirá a unidade para aguardar uma transferência de atualização de
firmware via USB MIDI SysEx. Os botões piscarão enquanto a atualização estiver
sendo transferida. NÃO DESLIGUE durante a atualização! 1. @48kHz Entrada de
48ch em AES50-A e Passagem de 48ch em AES50-B (mesmo roteamento que no HUB4)
2. @96kHz Ch 1-24 Entrada em AES50-A e Ch 25-48 Entrada em AES50-B
(encadeamento em 48kHz via uma das quatro outras portas AES50 possível) Função
especial de passagem de 48 kHz: Quando o “Port 1-4 To AES50-IN” estiver
inativo, os sinais upstream de 48ch@48 kHz que entrarem pela Porta 1 serão
convertidos para 96 kHz e enviados ao console via AES50-A e -B 3. @96kHz Ch
1-24 Entrada em AES50-A e Ch 1-24 Passagem em AES50-B No modo 4, Ch 1-24
Passagem @48 kHz em AES50-B
24 HUB4 PRO
HUB4 PRO Controlli
(IT) Passo 2: Controlli
PANNELLO ANTERIORE
1. AES50 IN 1/SYNC utilizzare questa presa EtherconTM per collegare il HUB4
PRO ad esempio alle console di mixaggio Midas HD96 o M32. Il HUB4 PRO si
sincronizzerà a una fonte AES50 compatibile quando collegato a questa presa.
Se si utilizza una delle modalità 96 kHz, i segnali saranno campionati a 48
kHz per le porte di uscita 1-4 (prese 5-8) e per StageConnect (presa 18 sul
pannello posteriore). In tal caso, questa presa inserisce i canali 1 – 24 e
invia 24 canali upstream alla fonte AES50.
2. AES50 IN 2/THRU utilizzare questa presa EtherconTM come secondo ingresso
AES50 96 kHz, che trasporta i canali 25 – 48, o come AES50 Thru per
concatenare l’audio ad altri dispositivi in modalità 48 kHz. Nota: quando la
console è impostata su 44.1 kHz, il HUB4 PRO viene automaticamente impostato
su 44.1 kHz.
3. 96k LED questo indicatore LED si accenderà quando il HUB4 PRO è in
modalità 96 kHz.
4. 24 CHANNEL LED questo indicatore LED si accenderà quando il HUB4 PRO è
in modalità 96 kHz 24 canali.
5.- 8.PERSONAL MIXER CONNECTIONS utilizzare queste prese per collegare il
HUB4 PRO a dispositivi compatibili, ad esempio il mixer personale Midas DP48 o
il DL8 Stage Box. Queste prese possono fornire Power Over Ethernet (PoE) a 52
V DC 25 Watt. Le prese 1, 2, 5 – 8 devono essere utilizzate con cavi
EtherconTM schermati fino a 80 metri di lunghezza.
9. PORT 1-4 utilizzare questo pulsante per inviare i canali di ritorno
dalle porte 1 – 4 ai canali upstream AES50 1 – 32. Questo può essere
utilizzato ad esempio quando collegato a mixer personali o stage box adatti.
10. StageConnect utilizzare questo pulsante per inviare i 16 canali di
ritorno dal bus StageConnect ai canali upstream AES50 33 – 48. Premere e
tenere premuto il pulsante durante l’accensione per aggiornare il firmware del
HUB4 utilizzando la presa USB (17) sul pannello posteriore. Il pulsante
lampeggerà fino al completamento dell’aggiornamento.
11. PORT 1/48k utilizzare questo pulsante per collegare le uscite 1 (prese
25 e 26 sul pannello posteriore) ai segnali di ritorno della Porta 1.
Utilizzato anche per selezionare la modalità 48 kHz, premendo e tenendo
premuto il pulsante durante l’accensione. Le impostazioni verranno salvate
fino a quando non verranno modificate.
12. PORT 2/2 x 96k utilizzare questo pulsante per collegare le uscite 2
(prese 23 e 24 sul pannello posteriore) ai segnali di ritorno della Porta 2.
Utilizzato anche per selezionare la modalità 2 x 24 canali 96 kHz, premendo e
tenendo premuto il pulsante durante l’accensione. Le impostazioni verranno
salvate fino a quando non verranno modificate.
13. PORT 3/1 x 96k utilizzare questo pulsante per collegare le uscite 3
(prese 21 e 22 sul pannello posteriore) ai segnali di ritorno della Porta 3.
Utilizzato anche per selezionare la modalità 1 x 24 canali 96 kHz, premendo e
tenendo premuto il pulsante durante l’accensione. Le impostazioni verranno
salvate fino a quando non verranno modificate.
14. PORT 4 utilizzare questo pulsante per collegare le uscite 4 (prese 19 e
20 sul pannello posteriore) ai segnali di ritorno della Porta 4.
15. POWER SWITCH
PANNELLO POSTERIORE
16. POWER SOCKET utilizzare il cavo C13 IEC fornito per collegare il HUB4
PRO a una fonte di alimentazione appropriata. L’intervallo di tensione è 100 V
a 240 V, l’assorbimento massimo è 180 W.
17. USB SOCKET utilizzare questa presa USB 2.0 Type B per aggiornare il
firmware del HUB4 PRO. Vedere i modi di funzionamento del HUB4 PRO per il
processo di aggiornamento del firmware.
18. StageConnect OUTPUT utilizzare questa presa per collegare un
dispositivo slave StageConnect appropriato, ad esempio il Midas DN4816-O o il
KT DN4816-U. Il bus StageConnect invierà o i canali AES50 33 – 48 o le uscite
delle porte 1 – 4 a seconda delle impostazioni dei pulsanti 11 – 14. I segnali
di ingresso su StageConnect possono essere inviati upstream alla console
collegata su AES50 quando il pulsante 10 è attivo. Utilizzare cavi DMX da 110
fino a 30 metri di lunghezza per stabilire la connessione.
19. SORTIE 4 MIX B a seconda dell’uso dell’interruttore 14, queste prese
jack TRS bilanciate da 6,35 mm trasporteranno l’uscita Mix B della Porta 4 o i
canali AES50 47 e 48.
20. OUTPUT 4 MIX A a seconda dell’uso dell’interruttore 14, queste prese
jack TRS bilanciate da 6,35 mm trasporteranno l’uscita Mix A della Porta 4 o i
canali AES50 45 e 46.
21. OUTPUT 3 MIX B a seconda dell’uso dell’interruttore 13, queste prese
jack TRS bilanciate da 6,35 mm trasporteranno l’uscita Mix B della Porta 3 o i
canali AES50 43 e 44.
22. OUTPUT 3 MIX A a seconda dell’uso dell’interruttore 13, queste prese
jack TRS bilanciate da 6,35 mm trasporteranno l’uscita Mix A della Porta 3 o i
canali AES50 41 e 42.
23. OUTPUT 2 MIX B a seconda dell’uso dell’interruttore 12, queste prese
jack TRS bilanciate da 6,35 mm trasporteranno l’uscita Mix B della Porta 2 o i
canali AES50 39 e 40.
24. OUTPUT 2 MIX A a seconda dell’uso dell’interruttore 12, queste prese
XLR3M trasporteranno l’uscita Mix A della Porta 2 o i canali AES50 38 e 37.
25. OUTPUT 1 MIX B a seconda dell’uso dell’interruttore 11, queste prese
jack TRS bilanciate da 6,35 mm trasporteranno l’uscita Mix B della Porta 1 o i
canali AES50 35 e 36.
26. OUTPUT 1 MIX A a seconda dell’uso dell’interruttore 11, queste prese
XLR3M trasporteranno l’uscita Mix A della Porta 1 o i canali AES50 33 e 34.
HUB4 PRO ID Assignment
Per assegnare un ID da 1 a 5 al HUB4 PRO, premere e tenere premuto il pulsante
“PORT 1-4 TO AES50” seguito da uno dei seguenti pulsanti, a seconda dell’ID
desiderato:
ID Number 1 2 3 4 5
Button Press Port 1 Port 2 Port 3 Port 4 StageConnect TO AES50-IN
Per mostrare l’ID attuale del dispositivo, premere una volta il pulsante PORT 1-4 TO AES50-IN. Il pulsante “1”, “2”, “3”, “4” o “StageConnect TO AES50-IN” si illuminerà di verde, corrispondente al suo ID associato.
HUB4 PRO Iniziare
Quick Start Guide 25
(IT) Passo 3: Iniziare
Disimballaggio
Sballate con cura l’unità HUB4 PRO. Quindi ispezionate attentamente l’unità
per eventuali segni di danni che potrebbero essersi verificati durante il
trasporto e, se ne scoprite, avvisate immediatamente il corriere.
Controllate il contenuto della scatola del vostro HUB4 PRO. In caso di parti
mancanti, errate o difettose, contattate il distributore locale o l’assistenza
Midas.
All’interno di questa scatola, dovreste trovare i seguenti elementi:
· HUB4 PRO
· Cavo di alimentazione standard IEC
· Guida rapida
Conservate l’imballo originale nel caso in cui fosse necessario restituire il
dispositivo al produttore o al fornitore, oppure trasportare o spedire l’unità
in un secondo momento.
Installazione
Prima di installare e mettere in funzione questo dispositivo, assicuratevi che
il conduttore di terra di protezione della presa di alimentazione elettrica
sia correttamente collegato in ogni cavo di rete.
Idealmente è preferibile un’area fresca, lontana da dispositivi di
distribuzione elettrica o altre potenziali fonti di interferenza.
Non installate il dispositivo in luoghi con scarsa ventilazione. Non
installate il dispositivo in un posto soggetto a calore eccessivo, polvere o
vibrazioni meccaniche.
Consentite un’adeguata ventilazione intorno al dispositivo, assicurandovi che
le sue prese d’aria non siano ostruite.
Se possibile tenete il dispositivo al riparo dalla luce solare diretta.
Alimentazione
Gli alimentatori interni sono del tipo switching e rilevano automaticamente la
tensione di rete in ingresso e funzionano dove la tensione nominale in
corrente alternata è compresa tra 100 VCA e 240 VCA.
Con il dispositivo sono forniti i cavi corretti per il collegamento nell’area
in cui è stata spedita l’unità.
Il dispositivo deve essere collegato alla presa di corrente usando
esclusivamente i cavi in dotazione.
Assicuratevi che la spina montata sul cavo di rete in dotazione sia saldamente
inserita nel connettore di rete IEC sull’unità.
Per inserire o rimuovere la spina, usate sempre la spina e non fatelo mai
tirando il cavo; ciò potrebbe danneggiarlo.
Non inserite né rimuovete mai una spina elettrica con le mani bagnate.
Collegamento
L’unità HUB4 PRO utilizza i seguenti cavi e connettori:
Alimentazione: Cavo IEC standard
Ingressi: Ethercon
Uscite: Spinotto XLR 3 poli, jack da 6,35 mm e Ethercon
Descrizione del Modo di Funzionamento HUB4 PRO:
HUB4 PRO può essere avviato per lavorare in 5 modalità diverse. Per passare
tra queste modalità, è necessario premere e tenere premuto uno dei pulsanti
del pannello frontale durante l’avvio. · FIRMWARE UPDATE > premere e tenere
premuto “StageConnect To AES50-IN” · ACTIVATE CLOCK MASTER > premere e tenere
premuto “Port 1-4 To AES50-IN”
(non persistente) · Modalità 1, ingresso 48 kHz > premere e tenere premuto il
pulsante “1” · Modalità 2, ingresso 96 kHz 48-ch > premere e tenere premuto il
pulsante “2” · Modalità 3, ingresso 96 kHz 24-ch > premere e tenere premuto il
pulsante “3” La Modalità 1 opera a una frequenza di campionamento di 48kHz. Le
modalità 2 e 3 operano a un ingresso di 96kHz con conversione interna della
frequenza di campionamento di alta qualità, permettendo così l’integrazione di
Midas DP48, DL32, DL16 e DL8 funzionanti a 48 kHz con i mixer delle serie
Midas PRO o HD funzionanti a 96 kHz.
Port 1-4 To AES50-IN Attiva temporaneamente la modalità Clock Master fino al
prossimo ciclo di alimentazione, per il funzionamento con dispositivi slave di
sincronizzazione StageConnect To AES50-IN Imposterà l’unità per attendere un
trasferimento di aggiornamento del firmware tramite USB MIDI SysEx. I pulsanti
lampeggeranno durante il trasferimento dell’aggiornamento. NON SPEGNERE
durante l’aggiornamento! 1. @48kHz Ingresso 48ch su AES50-A e Passaggio 48ch
su AES50-B (stessa instradamento come su HUB4) 2. @96kHz Ch 1-24 Ingresso su
AES50-A e Ch 25-48 Ingresso su AES50-B (collegamento a catena a 48kHz tramite
una delle altre quattro porte AES50 possibile) Funzione speciale 48 kHz Thru:
Quando la “Port 1-4 To AES50-IN” è inattiva, i segnali upstream 48ch@48 kHz in
entrata tramite Porta 1 saranno convertiti in 96 kHz e inviati alla console
tramite AES50-A e -B 3. @96kHz Ch 1-24 Ingresso su AES50-A e Ch 1-24 Passaggio
su AES50-B In modalità 4, Ch 1-24 Thru @48 kHz su AES50-B
26 HUB4 PRO
HUB4 PRO Bediening
(NL) Stap 2: Bediening
VOORPANEEL
1. AES50 IN 1/SYNC gebruik deze EtherconTM socket om de HUB4 PRO aan te
sluiten op bijvoorbeeld de Midas HD96 of M32 serie mengpanelen. De HUB4 PRO
zal synchroniseren met een compatibele AES50 bron wanneer aangesloten op deze
socket. Als je een van de 96 kHz modi gebruikt, dan worden de signalen omlaag
gesampled naar 48 kHz voor de uitgangspoorten 1-4 (sockets 5-8) en voor
StageConnect (socket 18 op het achterpaneel). In dat geval geeft deze socket
kanalen 1 – 24 in en stuurt 24 kanalen upstream terug naar de AES50 bron.
2. AES50 IN 2/THRU gebruik deze EtherconTM socket als een tweede AES50 96
kHz input, die kanalen 25 – 48 draagt, of als een AES50 Thru om audio door te
geven aan andere apparaten in 48 kHz modus. Let op: wanneer de console in 44.1
kHz staat, wordt de HUB4 PRO automatisch ingesteld op 44.1 kHz.
3. 96k LED deze LED indicator zal branden wanneer de HUB4 PRO in 96 kHz
modus staat.
4. 24 CHANNEL LED deze LED indicator zal branden wanneer de HUB4 PRO in 96
kHz 24-kanaals modus staat.
5.- 8.PERSONAL MIXER CONNECTIONS gebruik deze sockets om de HUB4 PRO aan te
sluiten op compatibele apparaten, zoals de Midas DP48 Persoonlijke Monitor
Mixer, of DL8 Stage Box. Deze sockets kunnen Power Over Ethernet (PoE) leveren
bij 52 V DC 25 Watt. Sockets 1, 2, 5 – 8 moeten worden gebruikt met
afgeschermde EtherconTM kabels tot 80 meter lengte.
9. PORT 1-4 gebruik deze knop om de retourkanalen van poorten 1 – 4 te
sturen naar AES50 upstream kanalen 1 – 32. Dit kan bijvoorbeeld worden
gebruikt wanneer aangesloten op geschikte persoonlijke mixers of stage boxes.
10. StageConnect gebruik deze knop om de 16 retourkanalen van de
StageConnect bus te sturen naar AES50 upstream kanalen 33 – 48. Druk de knop
in en houd deze vast tijdens het opstarten om de HUB4 firmware bij te werken
met de USB socket (17) op het achterpaneel. De knop zal knipperen tot de
update is voltooid.
11. PORT 1/48k gebruik deze knop om uitgangen 1 (sockets 25 en 26 op het
achterpaneel) te koppelen aan Port 1 retoursignalen. Ook gebruikt om 48 kHz
modus te selecteren door de knop ingedrukt te houden tijdens het opstarten.
Instellingen worden opgeslagen tot ze worden gewijzigd.
12. PORT 2/2 x 96k gebruik deze knop om uitgangen 2 (sockets 23 en 24 op
het achterpaneel) te koppelen aan Port 2 retoursignalen. Ook gebruikt om 2 x
24 kanaals 96 kHz modus te selecteren door de knop ingedrukt te houden tijdens
het opstarten. Instellingen worden opgeslagen tot ze worden gewijzigd.
13. PORT 3/1 x 96k gebruik deze knop om uitgangen 3 (sockets 21 en 22 op
het achterpaneel) te koppelen aan Port 3 retoursignalen. Ook gebruikt om 1 x
24 kanaals 96 kHz modus te selecteren door de knop ingedrukt te houden tijdens
het opstarten. Instellingen worden opgeslagen tot ze worden gewijzigd.
14. PORT 4 gebruik deze knop om uitgangen 4 (sockets 19 en 20 op het
achterpaneel) te koppelen aan Port 4 retoursignalen.
15. POWER SWITCH
ACHTERPANEEL
16. POWER SOCKET gebruik de meegeleverde C13 IEC kabel om de HUB4 PRO
aan te sluiten op een geschikte stroombron. Spanningsbereik is 100 V tot 240
V, stroomverbruik is maximaal 180 W.
17. USB SOCKET gebruik deze USB 2.0 Type B aansluiting om de firmware van
de HUB4 PRO bij te werken. Zie de HUB4 PRO bedieningsmodi voor het
updateproces.
18. StageConnect OUTPUT gebruik deze socket om een geschikt StageConnect
slave apparaat aan te sluiten, zoals de Midas DN4816-O of de KT DN4816-U. De
StageConnect bus stuurt ofwel AES50 kanalen 33 – 48 of de uitgangen van
poorten 1 – 4 afhankelijk van de instellingen van knoppen 11 – 14. Inkomende
signalen op StageConnect kunnen upstream naar de aangesloten console worden
gestuurd op AES50 wanneer knop 10 actief is. Gebruik 110 DMX kabels tot 30
meter lang om de verbinding te maken.
19. SORTIE 4 MIX B afhankelijk van het gebruik van schakelaar 14, zullen
deze 6.35 mm TRS gebalanceerde jack sockets de Mix B output van Port 4 of
AES50 kanalen 47 & 48 voeren.
20. OUTPUT 4 MIX A afhankelijk van het gebruik van schakelaar 14, zullen
deze 6.35 mm TRS gebalanceerde jack sockets de Mix A output van Port 4 of
AES50 kanalen 45 & 46 voeren.
21. OUTPUT 3 MIX B afhankelijk van het gebruik van schakelaar 13, zullen
deze 6.35 mm TRS gebalanceerde jack sockets de Mix B output van Port 3 of
AES50 kanalen 43 & 44 voeren.
22. OUTPUT 3 MIX A afhankelijk van het gebruik van schakelaar 13, zullen
deze 6.35 mm TRS gebalanceerde jack sockets de Mix A output van Port 3 of
AES50 kanalen 41 & 42 voeren.
23. OUTPUT 2 MIX B afhankelijk van het gebruik van schakelaar 12, zullen
deze 6.35 mm TRS gebalanceerde jack sockets de Mix B output van Port 2 of
AES50 kanalen 39 & 40 voeren.
24. OUTPUT 2 MIX A afhankelijk van het gebruik van schakelaar 12, zullen
deze XLR3M sockets de Mix A output van Port 2 of AES50 kanalen 38 & 37 voeren.
25. OUTPUT 1 MIX B afhankelijk van het gebruik van schakelaar 11, zullen
deze 6.35 mm TRS gebalanceerde jack sockets de Mix B output van Port 1 of
AES50 kanalen 35 & 36 voeren.
26. OUTPUT 1 MIX A afhankelijk van het gebruik van schakelaar 11, zullen
deze XLR3M sockets de Mix A output van Port 1 of AES50 kanalen 33 & 34 voeren.
HUB4 PRO ID Assignment
Om een ID van 1 tot 5 toe te wijzen aan de HUB4 PRO, houd je de knop “PORT 1-4
TO AES50” ingedrukt gevolgd door een van de volgende knoppen, afhankelijk van
het gewenste ID:
ID Number 1 2 3 4 5
Button Press Port 1 Port 2 Port 3 Port 4 StageConnect TO AES50-IN
Om de huidige apparaat-ID te tonen, druk je eenmaal op de knop PORT 1-4 TO AES50-IN. De knop “1”, “2”, “3”, “4” of “StageConnect TO AES50-IN” zal groen oplichten, overeenkomend met zijn geassocieerde ID.
HUB4 PRO Aan de slag
Quick Start Guide 27
(NL) Stap 3: Aan de slag
Uitpakken
Pak de HUB4 PRO-unit voorzichtig uit. Controleer de unit vervolgens zorgvuldig
op schade die tijdens het transport kan zijn ontstaan en informeer de koerier
onmiddellijk indien u deze ontdekt.
Controleer de inhoud van het HUB4 PRO apparaatuurpakket. Als er onderdelen
ontbreken, onjuist of defect zijn, neem dan contact op met uw lokale
distributeur of Midas support.
In de doos vindt u de volgende items:
· HUB4 PRO
· IEC-netsnoer
· Snelstarthandleiding
Bewaar de originele verpakking, mocht de apparatuur later aan de fabrikant of
leverancier moeten worden geretourneerd, of als de unit moet worden
getransporteerd of verzonden.
Installeren
Controleer alvorens deze apparatuur te installeren en te bedienen of ze op de
juiste wijze is aangesloten op de aardleiding van het stopcontact en doe dit
voor alle netaansluitingen.
Idealiter wordt de voorkeur gegeven aan een koele ruimte, uit de buurt van
stroomverdeelapparatuur of andere potentiële bronnen van interferentie.
Installeer de apparatuur niet op slecht geventileerde plekken. Installeer deze
apparatuur niet op een locatie die blootstaat aan buitensporige hitte, stof of
mechanische trillingen.
Zorg voor voldoende ventilatie rond de apparatuur en controleer of de
ventilatieopeningen niet worden geblokkeerd.
Houd de apparatuur zo veel mogelijk uit direct zonlicht.
Voeding
De interne voedingen zijn van het schakeltype dat automatisch de binnenkomende
netspanning detecteert en zal werken waar de nominale spanning zich binnen het
bereik 100 VAC tot 240 VAC bevindt.
Bij de unit worden de juiste kabels geleverd voor aansluiting in het gebied
waarnaar de unit is verzonden.
De apparatuur mag alleen worden aangesloten op de stopcontacten met de
meegeleverde kabels.
Controleer of de contrastekker aan het meegeleverde netsnoer stevig is
aangesloten op de IEC-netstekker van de unit.
Houd bij het insteken of verwijderen van een stekker altijd de stekker zelf
vast en nooit de kabel. Die kan hierdoor worden beschadigd.
Haal nooit een stekker uit en steek nooit een stekker in het stopcontact als u
natte handen heeft.
Verbinding maken
De HUB4 PRO unit gebruikt de volgende kabels en aansluitingen:
Voedingsaansluiting: Standaard IEC-kabel
Ingangen: Ethercon
Uitgangen: 3-pins XLR male, 6,35 mm jackaansluiting en Ethercon
Bedrijfsmodus Beschrijving HUB4 PRO:
HUB4 PRO kan opstarten in 5 verschillende modi. Om tussen deze modi te
schakelen, moet je tijdens het opstarten een van de knoppen op het voorpaneel
ingedrukt houden. · FIRMWARE UPDATE > houd”StageConnect To AES50-IN”ingedrukt
· ACTIVATE CLOCK MASTER > houd”Port 1-4 To AES50-IN”ingedrukt
(niet persistent) · Modus 1, 48 kHz input > houd knop “1” ingedrukt · Modus 2,
96 kHz 48-ch input > houd knop”2″ingedrukt · Modus 3, 96 kHz 24-ch input >
houd knop”3″ingedrukt Modus 1 werkt op een sample-rate van 48kHz. Modi 2 en 3
werken op 96kHz input met interne hoge-kwaliteit sample rate conversie en
stellen zo integratie mogelijk van Midas DP48, DL32, DL16 en DL8 werkend op 48
kHz met de Midas PRO- of HD-serie mixers werkend op 96 kHz.
Port 1-4 To AES50-IN Activeert tijdelijk de Clock Master modus tot de volgende
stroomcyclus, voor gebruik met sync-slave apparaten StageConnect To AES50-IN
Zal het apparaat instellen om te wachten op een firmware update overdracht via
USB MIDI SysEx. Knoppen knipperen tijdens het overdragen van de update.
Schakel NIET UIT tijdens de update! 1. @48kHz 48ch input op AES50-A en 48ch
Thru op AES50-B (zelfde routing als op HUB4) 2. @96kHz Ch 1-24 input op
AES50-A en Ch 25-48 input op AES50-B (daisy-chain op 48kHz via een van de vier
andere AES50 poorten mogelijk) Funzione speciale 48 kHz Thru: Wanneer de “Port
1-4 To AES50-IN” niet actief is, dan worden 48ch@48 kHz upstream signalen die
binnenkomen via Poort 1 omgezet naar 96 kHz en naar de console gestuurd via
AES50-A en -B 3. @96kHz Ch 1-24 Input op AES50-A en Ch 1-24 Thru op AES50-B In
modus 4, Ch 1-24 Thru @48 kHz op AES50-B
28 HUB4 PRO
HUB4 PRO Kontroller
(SE) Steg 2: Kontroller
FRONT PANEL
1. AES50 IN 1/SYNC använd denna EtherconTM-uttag för att ansluta HUB4 PRO
till exempelvis Midas HD96 eller M32-seriens mixers. HUB4 PRO synkroniseras
med en kompatibel AES50-källa när den är ansluten till denna uttag. Om du
använder ett av 96 kHz-lägena, kommer signalerna att nedsamplas till 48 kHz
för utgångsportarna 1-4 (uttag 5-8) och för StageConnect (uttag 18 på
bakpanelen). I det här fallet tar denna uttag emot kanalerna 1 – 24 och
skickar 24 kanaler uppströms tillbaka till AES50-källan.
2. AES50 IN 2/THRU använd denna EtherconTM-uttag antingen som en andra
AES50 96 kHz-ingång som bär kanalerna 25 – 48, eller som en AES50 Thru för att
kaskadera ljud till andra enheter i 48 kHz-läge. Obs: när konsolen är i 44.1
kHz, ställs HUB4 PRO automatiskt in på 44.1 kHz.
3. 96k LED denna LED-indikator tänds när HUB4 PRO är i 96 kHz-läge.
4. 24 CHANNEL LED denna LED-indikator tänds när HUB4 PRO är i 96 kHz
24-kanalsläge.
5.- 8.PERSONAL MIXER CONNECTIONS använd dessa uttag för att ansluta HUB4 PRO
till kompatibla enheter, exempelvis Midas DP48 Personal Monitor Mixer eller
DL8 Stage Box. Dessa uttag kan tillhandahålla Power Over Ethernet (PoE) vid 52
V DC 25 Watt. Uttag 1, 2, 5 – 8 ska användas med skärmade EtherconTM-kablar
upp till 80 meters längd.
9. PORT 1-4 använd denna knapp för att skicka returkanalerna från portar 1
– 4 till AES50-uppströmskanaler 1 – 32. Detta kan till exempel användas när du
är ansluten till lämpliga personliga mixrar eller stage boxes.
10. StageConnect använd denna knapp för att skicka de 16 returkanalerna
från StageConnect-bussen till AES50-uppströmskanaler 33 – 48. Tryck och håll
in knappen under uppstart för att uppdatera HUB4:s firmware med hjälp av USB-
uttaget (17) på bakpanelen. Knappen blinkar tills uppdateringen är klar.
11. PORT 1/48k använd denna knapp för att länka utgångarna 1 (uttag 25 och
26 på bakpanelen) till Port 1-returkanaler. Även använd för att välja 48 kHz-
läge genom att trycka och hålla in knappen under uppstart. Inställningarna
sparas tills de ändras.
12. PORT 2/2 x 96k använd denna knapp för att länka utgångarna 2 (uttag 23
och 24 på bakpanelen) till Port 2-returkanaler. Även använd för att välja 2 x
24-kanals 96 kHz-läge genom att trycka och hålla in knappen under uppstart.
Inställningarna sparas tills de ändras.
13. PORT 3/1 x 96k använd denna knapp för att länka utgångarna 3 (uttag 21
och 22 på bakpanelen) till Port 3-returkanaler. Även använd för att välja 1 x
24-kanals 96 kHz-läge genom att trycka och hålla in knappen under uppstart.
Inställningarna sparas tills de ändras.
14. PORT 4 använd denna knapp för att länka utgångarna 4 (uttag 19 och 20
på bakpanelen) till Port 4-returkanaler.
15. POWER SWITCH
BAKPANEL
16. POWER SOCKET använd den medföljande C13 IEC-kabeln för att ansluta HUB4
PRO till en lämplig strömkälla. Spänningsintervallet är 100 V till 240 V,
maxströmförbrukningen är 180 W.
17. USB SOCKET använd denna USB 2.0 Type B-uttag för att uppdatera HUB4
PRO:s firmware. Se HUB4 PRO:s driftslägen för firmware-uppdateringsprocessen.
18. StageConnect OUTPUT använd denna uttag för att ansluta en lämplig
StageConnect slav-enhet, till exempel Midas DN4816-O eller KT DN4816-U.
StageConnect-bussen skickar antingen AES50-kanalerna 33 – 48 eller utgångarna
från portar 1 – 4 beroende på inställningarna för knapparna 11 – 14.
Ingångssignaler på StageConnect kan skickas uppströms till den anslutna
konsolen på AES50 när knapp 10 är aktiv. Använd 110 DMXkablar upp till 30
meters längd för att göra anslutningen.
19. SORTIE 4 MIX B beroende på användningen av switch 14, kommer dessa
balanserade TRS 6,35 mm-uttag att bära Mix B-utgången från Port 4 eller
AES50-kanalerna 47 och 48.
20. OUTPUT 4 MIX A beroende på användningen av switch 14, kommer dessa
balanserade TRS 6,35 mm-uttag att bära Mix A-utgången från Port 4 eller
AES50-kanalerna 45 och 46.
21. OUTPUT 3 MIX B beroende på användningen av switch 13, kommer dessa
balanserade TRS 6,35 mm-uttag att bära Mix B-utgången från Port 3 eller
AES50-kanalerna 43 och 44.
22. OUTPUT 3 MIX A beroende på användningen av switch 13, kommer dessa
balanserade TRS 6,35 mm-uttag att bära Mix A-utgången från Port 3 eller
AES50-kanalerna 41 och 42.
23. OUTPUT 2 MIX B beroende på användningen av switch 12, kommer dessa
balanserade TRS 6,35 mm-uttag att bära Mix B-utgången från Port 2 eller
AES50-kanalerna 39 och 40.
24. OUTPUT 2 MIX A beroende på användningen av switch 12, kommer dessa
XLR3M-uttag att bära Mix A-utgången från Port 2 eller AES50kanalerna 38 och
37.
25. OUTPUT 1 MIX B beroende på användningen av switch 11, kommer dessa
balanserade TRS 6,35 mm-uttag att bära Mix B-utgången från Port 1 eller
AES50-kanalerna 35 och 36.
26. OUTPUT 1 MIX A beroende på användningen av switch 11, kommer dessa
XLR3M-uttag att bära Mix A-utgången från Port 1 eller AES50-kanalerna 33 och
34.
HUB4 PRO ID Assignment
För att tilldela ett ID från 1 till 5 till HUB4 PRO, tryck och håll in knappen
“PORT 1-4 TO AES50” följt av en av följande knappar beroende på önskat ID:
ID Number 1 2 3 4 5
Button Press Port 1 Port 2 Port 3 Port 4 StageConnect TO AES50-IN
För att visa den aktuella enhetens ID, tryck en gång på knappen PORT 1-4 TO AES50-IN. Knappen “1”, “2”, “3”, “4” eller “StageConnect TO AES50-IN” kommer att lysa grönt och motsvara dess tilldelade ID.
HUB4 PRO Aan de slag
Quick Start Guide 29
(SE) Steg 3: Komma igång
Packa upp
Packa försiktigt upp HUB4 PRO-enheten. Kontrollera sedan enheten noga för att
se om det finns några tecken på skador som kan ha uppstått under transporten
och meddela transportören omedelbart om du upptäcker sådana.
Kontrollera innehållet i HUB4 PRO-utrustningspaketet. Om några delar saknas,
är felaktiga eller trasiga kontaktar du din lokala distributör eller Midas-
supporten.
Lådan ska innehålla följande artiklar:
· HUB4 PRO
· IEC-strömförsörjningskabel
· Snabbstartshandledning
Behåll originalförpackningen om du skulle behöva returnera utrustningen till
tillverkaren eller leverantören eller transportera eller skicka enheten
senare.
Installation
Innan du installerar och använder denna utrustning ska du se till att den är
korrekt ansluten till skyddsjordledaren i strömförsörjningsuttaget via varje
strömförsörjningskabel.
Miljön ska helst vara sval och avskild från kraftöverföringsutrustning och
andra möjliga störningskällor.
Installera inte utrustningen på platser med dålig ventilation. Installera inte
denna utrustning på en plats som utsätts för hög värme, damm eller mekaniska
vibrationer.
Se till att det finns lämplig ventilation runt utrustningen och att dess
ventilationsöppningar inte täcks över.
Förvara om möjligt utrustningen så att den inte utsätts för direkt solljus.
Strömförsörjning
De interna strömförsörjningsaggregaten är av typen SMPS, som automatiskt
känner av den ingående nätspänningen och fungerar när den nominella spänningen
är mellan 100 VAC och 240 VAC.
De korrekta anslutningskontakterna för det område dit enheten levererats
medföljer enheten.
Utrustningen får bara anslutas till strömförsörjningsuttaget via de
medföljande kontakterna.
Se till att kontakten på den medföljande strömförsörjningskabeln sitter fast
ordentligt i IEC-strömuttaget på enheten.
När du sätter i eller drar ut en kontakt ska du alltid hålla i själva
kontakten och aldrig i kabeln, eftersom denna då kan skadas.
Sätt aldrig i och dra aldrig ut en elektrisk kontakt med våta händer.
Inkoppling
För HUB4 PRO-enheten används följande kablar och kontakter:
Strömförsörjningsanslutning: IEC-standardkabel
Ingångar: Ethercon
Utgångar: Hanuttag för XLR-kontakt med tre stift, 6,35 mm-uttag och Ethercon
Driftlägesbeskrivning HUB4 PRO:
HUB4 PRO kan startas för att arbeta i 5 olika lägen. För att växla mellan
dessa lägen måste man trycka och hålla in en av knapparna på frontpanelen
under uppstart. · FIRMWARE UPDATE > tryck och håll in”StageConnect To
AES50-IN” · ACTIVATE CLOCK MASTER > tryck och håll in”Port 1-4 To AES50-IN”
(ej ihållande) · Lägen 1, 48 kHz ingång > tryck och håll in knapp”1″ · Lägen
2, 96 kHz 48-kanal ingång > tryck och håll in knapp”2″ · Lägen 3, 96 kHz
24-kanal ingång > tryck och håll in knapp”3″ Lägen 1 fungerar med en
samplingsfrekvens på 48kHz. Lägen 2 och 3 fungerar med en 96kHz-ingång med
intern högkvalitativ samplingsfrekvensomvandling och möjliggör därmed
integration av Midas DP48, DL32, DL16 och DL8 som arbetar vid 48 kHz med Midas
PRO- eller HD-seriens mixers som arbetar vid 96 kHz.
Port 1-4 To AES50-IN Temporärt aktiverar Clock Master-läget tills nästa
strömcykel, för drift med synkroniserade slav-enheter StageConnect To AES50-IN
Ställer in enheten att vänta på firmware-uppdatering via USB MIDI SysEx.
Knapparna blinkar medan uppdateringen överförs. STÄNG INTE AV under
uppdateringen! 1. @48kHz 48-kanal ingång på AES50-A och 48-kanal Thru på
AES50-B (zelfde routing als op HUB4) 2. @96kHz Kanal 1-24 Ingång på AES50-A
och Kanal 25-48 Ingång på AES50-B (daisy-chain vid 48kHz via en av de fyra
andra AES50-portarna möjliga) Special 48 kHz Thru-funktion: När “Port 1-4 To
AES50-IN” är inaktiv, kommer 48-kanal@48 kHz uppströms signaler som kommer in
via Port 1 att konverteras till 96 kHz och skickas till konsolen via AES50-A
och -B 3. @96kHz Kanal 1-24 Ingång på AES50-A och Kanal 1-24 Thru på AES50-B I
läge 4, Kanal 1-24 Thru @48 kHz på AES50-B
30 HUB4 PRO
HUB4 PRO Sterowanica
(PL) Krok 2: Sterowanica
PANEL PRZEDNI
1. AES50 IN 1/SYNC uyj tego gniazda EtherconTM, aby podlczy HUB4 PRO do np.
mikserów serii Midas HD96 lub M32. HUB4 PRO zsynchronizuje si z kompatybilnym
ródlem AES50 po podlczeniu do tego gniazda. Jeli uywasz jednego z trybów 96
kHz, sygnaly bd próbkowane w dól do 48 kHz dla portów wyjciowych 1-4 (gniazda
5-8) i dla StageConnect (gniazdo 18 na tylnym panelu). W takim przypadku to
gniazdo wprowadza kanaly 1 – 24 i wysyla 24 kanaly upstream z powrotem do
ródla AES50.
2. AES50 IN 2/THRU uyj tego gniazda EtherconTM jako drugiego wejcia AES50
96 kHz, przenoszcego kanaly 25 – 48, lub jako AES50 Thru do kaskadowania dwiku
do innych urzdze w trybie 48 kHz. Uwaga: gdy konsola jest w trybie 44.1 kHz,
HUB4 PRO jest automatycznie ustawiany na 44.1 kHz.
3. 96k LED ta dioda LED zapali si, gdy HUB4 PRO bdzie w trybie 96 kHz.
4. 24 CHANNEL LED ta dioda LED zapali si, gdy HUB4 PRO bdzie w trybie 96
kHz 24 kanalów.
5.- 8.PERSONAL MIXER CONNECTIONS uyj tych gniazd, aby podlczy HUB4 PRO do
kompatybilnych urzdze, np. Midas DP48 Personal Monitor Mixer lub DL8 Stage
Box. Te gniazda mog dostarcza Power Over Ethernet (PoE) przy 52 V DC 25 Watt.
Gniazda 1, 2, 5 – 8 naley uywa z ekranowanymi kablami EtherconTM o dlugoci do
80 metrów.
9. PORT 1-4 uyj tego przycisku, aby wysla kanaly powrotne z portów 1 – 4 do
kanalów upstream AES50 1 – 32. Moe to by uywane np. podczas podlczenia do
odpowiednich mikserów osobistych lub stage boxów.
10. StageConnect uyj tego przycisku, aby wysla 16 kanalów powrotnych z
magistrali StageConnect do kanalów upstream AES50 33 – 48. Nacinij i
przytrzymaj przycisk podczas wlczania, aby zaktualizowa firmware HUB4 za pomoc
gniazda USB (17) na tylnym panelu. Przycisk bdzie migal, a aktualizacja
zostanie zakoczona.
11. PORT 1/48k uyj tego przycisku, aby polczy wyjcia 1 (gniazda 25 i 26 na
tylnym panelu) z sygnalami powrotnymi z Portu 1. Sluy równie do wyboru trybu
48 kHz, przytrzymujc przycisk podczas wlczania. Ustawienia bd zapisywane do
momentu zmiany.
12. PORT 2/2 x 96k uyj tego przycisku, aby polczy wyjcia 2 (gniazda 23 i 24
na tylnym panelu) z sygnalami powrotnymi z Portu 2. Sluy równie do wyboru
trybu 2 x 24 kanaly 96 kHz, przytrzymujc przycisk podczas wlczania. Ustawienia
bd zapisywane do momentu zmiany.
13. PORT 3/1 x 96k uyj tego przycisku, aby polczy wyjcia 3 (gniazda 21 i 22
na tylnym panelu) z sygnalami powrotnymi z Portu 3. Sluy równie do wyboru
trybu 1 x 24 kanaly 96 kHz, przytrzymujc przycisk podczas wlczania. Ustawienia
bd zapisywane do momentu zmiany.
14. PORT 4 uyj tego przycisku, aby polczy wyjcia 4 (gniazda 19 i 20 na
tylnym panelu) z sygnalami powrotnymi z Portu 4.
15. POWER SWITCH
PANEL TYLNY
16. POWER SOCKET uyj dostarczonego kabla C13 IEC, aby podlczy HUB4 PRO do
odpowiedniego ródla zasilania. Zakres napicia wynosi 100 V do 240 V,
maksymalny pobór prdu wynosi 180 W.
17. USB SOCKET uyj tego gniazda USB 2.0 Type B, aby zaktualizowa firmware
HUB4 PRO. Zobacz tryby pracy HUB4 PRO, aby uzyska informacje na temat procesu
aktualizacji firmware.
18. StageConnect OUTPUT uyj tego gniazda, aby podlczy odpowiednie urzdzenie
slave StageConnect, np. Midas DN4816-O lub KT DN4816-U. Magistrala
StageConnect wyle albo kanaly AES50 33 – 48, albo wyjcia z portów 1 – 4 w
zalenoci od ustawie przycisków 11 – 14. Sygnaly wejciowe na StageConnect mog
by wysylane upstream do podlczonej konsoli przez AES50, gdy przycisk 10 jest
aktywny. Do podlczenia uywaj kabli DMX 110 o dlugoci do 30 metrów.
19. SORTIE 4 MIX B w zalenoci od uycia przelcznika 14, te zbalansowane
gniazda jack TRS 6,35 mm bd przenosi wyjcie Mix B z Portu 4 lub kanaly AES50
47 i 48.
20. OUTPUT 4 MIX A w zalenoci od uycia przelcznika 14, te zbalansowane
gniazda jack TRS 6,35 mm bd przenosi wyjcie Mix A z Portu 4 lub kanaly AES50
45 i 46.
21. OUTPUT 3 MIX B w zalenoci od uycia przelcznika 13, te zbalansowane
gniazda jack TRS 6,35 mm bd przenosi wyjcie Mix B z Portu 3 lub kanaly AES50
43 i 44.
22. OUTPUT 3 MIX A w zalenoci od uycia przelcznika 13, te zbalansowane
gniazda jack TRS 6,35 mm bd przenosi wyjcie Mix A z Portu 3 lub kanaly AES50
41 i 42.
23. OUTPUT 2 MIX B w zalenoci od uycia przelcznika 12, te zbalansowane
gniazda jack TRS 6,35 mm bd przenosi wyjcie Mix B z Portu 2 lub kanaly AES50
39 i 40.
24. OUTPUT 2 MIX A w zalenoci od uycia przelcznika 12, te gniazda XLR3M bd
przenosi wyjcie Mix A z Portu 2 lub kanaly AES50 38 i 37.
25. OUTPUT 1 MIX B w zalenoci od uycia przelcznika 11, te zbalansowane
gniazda jack TRS 6,35 mm bd przenosi wyjcie Mix B z Portu 1 lub kanaly AES50
35 i 36.
26. OUTPUT 1 MIX A w zalenoci od uycia przelcznika 11, te gniazda XLR3M bd
przenosi wyjcie Mix A z Portu 1 lub kanaly AES50 33 i 34.
HUB4 PRO ID Assignment
Aby przypisa ID od 1 do 5 do HUB4 PRO, nacinij i przytrzymaj przycisk “PORT
1-4 TO AES50”, a nastpnie jeden z poniszych przycisków, w zalenoci od danego
ID:
ID Number 1 2 3 4 5
Button Press Port 1 Port 2 Port 3 Port 4 StageConnect TO AES50-IN
Aby wywietli aktualne ID urzdzenia, nacinij raz przycisk PORT 1-4 TO AES50-IN. Przycisk “1”, “2”, “3”, “4” lub “StageConnect TO AES50-IN” zawieci si na zielono, odpowiadajc swojemu przypisanemu ID.
HUB4 PRO Pierwsze kroki
Quick Start Guide 31
(PL) Krok 3: Pierwsze kroki
Odpakowanie
Ostronie odpakuj swój HUB4 PRO. Nastpnie dokladnie obejrzyj urzdzenie, czy nie
wystpuj na nim adne lady uszkodze, które mogly nastpi podczas transportu
jeli tak si stalo, natychmiast poinformuj o tym kuriera.
Sprawd zawarto swojego opakowania HUB4 PRO. Jeli jakichkolwiek elementów
brakuje albo s one niepoprawne lub wadliwe, prosimy skontaktowa si ze swoim
lokalnym dystrybutorem lub wsparciem Midas.
W pudelku powinny znajdowa si nastpujce elementy:
· HUB4 PRO
· Kabel zasilania IEC
· Poradnik szybkiego startu
Prosimy zachowa oryginalne opakowanie na wypadek, gdyby konieczny byl zwrot
sprztu do producenta albo dystrybutora, lub do póniejszego transportu albo
wysylki urzdzenia.
Instalacja
Przed instalacj i obslug tego urzdzenia upewnij si, e jest ono poprawnie
podlczone do ochronnego uziemienia w gniazdku zasilania przez kad z wtyczek
zasilania.
Preferowane jest chlodne pomieszczenie, z daleka od sprztu zasilania lub
innych potencjalnych ródel zaklóce.
Nie instaluj sprztu w miejscach o zlej wentylacji. Nie instaluj go równie w
miejscach naraonych na nadmiar gorca, kurzu lub mechanicznych wibracji.
Umoliw odpowiedni wentylacj wokól urzdzenia, upewniajc si, e jego wywietrzniki
nie s zaslonite.
Gdy to tylko moliwe, nie wystawiaj sprztu na bezporednie wiatlo sloneczne.
Zasilanie
Wewntrzne ródlo zasilania jest wyposaone w przelcznik, który automatycznie
wykrywa przychodzce napicie i bdzie dziala poprawnie, jeli napicie nominalne
znajduje si w przedziale od 100 do 240 VAC.
Odpowiednie wtyczki do podlczenia w regionie, gdzie urzdzenie zostalo
dostarczone zost
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>