CAME KLED24 24V Flashing Light Gate Motors UK Instruction Manual

August 30, 2024
CAME

KLED24 24V Flashing Light Gate Motors UK

“`html

Product Specifications

  • Type: KLED, KLED24
  • Power Supply: 120 AC, 230 AC, 24 AC/DC
  • Power: 1W (KLED), 2W (KLED24)
  • Protection Rating (IP): 54
  • Intermittence: 50%

Product Usage Instructions

Description

The LED flashing light is designed for visual signaling
purposes. It consists of various components including a
flashing-light base, dome screw, antenna brace, control board,
LEDs, power supply terminals, flashing-light dome, and optional
protective band KiaroS.

Installation

  1. Identify the location for mounting the LED flashing light.

  2. Secure the flashing-light base using the provided dome
    screw.

  3. Attach the antenna brace to the designated position.

  4. Connect the power supply terminals to the appropriate power
    source (120 AC, 230 AC, or 24 AC/DC).

  5. Install the flashing-light dome over the LEDs.

  6. (Optional) Attach the protective band KiaroS for added
    protection.

Frequently Asked Questions (FAQ)

Q: What should I do if the LED flashing light is not

working?

A: Check the power supply connections and ensure that the
appropriate voltage is being supplied. If the issue persists,
contact customer support for further assistance.

Q: Can I use the LED flashing light outdoors?

A: The LED flashing light has a protection rating of IP54,
making it suitable for outdoor use. However, ensure it is installed
in a location protected from direct exposure to extreme weather
conditions.

Q: Is the TOP-A433N / TOP-A862N antenna included with the

product?

A: No, the antenna TOP-A433N / TOP-A862N is not included. You
may need to purchase it separately if required for your
installation.

“`

KLED KLED24

FA00628M4A 8

9
130 CAME 60

170
76 60
100

Ø 10 max

7

IT Italiano EN English FR Français RU
www.came.com

4 1
2

FA00628M4A – ver. 1 – 01/2017

6 5
3

24V 10 E

230/120V W E

TOP-A433N / TOP-A862N
11
CAME
KiaroS

CAME
10
FA00628M4A – ver. 1 – 01/2017

ITALIANO

Descrizione Lampeggiatore a LED

Descrizione delle parti
Base del lampeggiatore Vite fissaggio calotta (fornita) Attacco antenna Scheda lampeggiatore Viti fissaggio scheda (fornite) LED Morsetti alimentazione Calotta lampeggiatore Fascia di protezione KiaroS (OPZIONALE) – Supporto per montaggio a parete in 4 posizioni. Antenna TOP-A433N / TOP-A862N (NON INCLUSA). Se non presente sull’automazione, prevedere un fusibile di protezione da 630 mA.

Dati tecnici

Tipo Alimentazione (V – 50/60 Hz) Potenza (W) Grado di protezione (IP) Intermittenza (%)
Classe circuiti Temperatura d’esercizio (°C)

KLED

KLED24

120 AC 230 AC 24 AC/DC

1

2

2

54

54

50

50

-20 ÷ +50

Installazione
· Predisporre i cavi necessari all’alimentazione. · Aprire il lampeggiatore e forare la base dalla
parte inferiore · Far passare i cavi provenienti dal quadro nel foro
e fissare la base del lampeggiatore al pilastro usando viti e tasselli adeguati. · Collegare i fili alla scheda del lampeggiatore · Richiudere il tutto Se montato a PARETE fare riferimento alle istruzioni per il fissaggio del KiaroS .

ENGLISH

Description LED flashing light

Description of parts
Flashing-light base Dome screw (supplied) Antenna brace Flashing light control board Control board screws (supplied) LEDs Power supply Terminals Flashing- light dome Protective band KiaroS (OPTIONAL) – Brace for wall mounting in four positions. Antenna TOP-A433N / TOP-A862N (NOT INCLUDED). If not supplied, fit a 630 mA safety fuse.

Technical data

Type
Power supply (V – 50/60 Hz)
Power (W)

KLED

KLED24

120 AC 230 AC 24 AC/DC

1

2

2

Protection rating (IP)

54

54

Intermittence (%)

50

50

Circuit class
Working temperature (°C)

-20 ÷ +50

Installing
· Set up the power supply cables. · Open the flashing light and drill the base on
the lower side · Run the cables coming from the control panel
through the hole and fasten the base of the flashing light to the post by using suitable dowels. · Connect the wires to the flashing light’s control board. · Shut everything If wall-mounted, please refer the instructions for fastening KiaroS .

FRANÇAIS

Description Feu clignotant à LED

Description des parties
Base du feu clignotant Vis de fixation de la calotte (fournie) Branchement antenne Carte feu clignotant Vis de fixation de la carte (fournies) LED Bornes alimentation Calotte feu clignotant Bande de protection KiaroS (EN OPTION) – Support pour l’applique murale dans 4 positions. Antenne TOP-A433N / TOP-A862N (NON COMPRISE). Prévoir sur l’automatisme un fusible de protection de 630 mA.

Données techniques

Type
Alimentation (V – 50/60 Hz)
Puissance (W)

KLED

KLED24

120 AC 230 AC 24 AC/DC

1

2

2

Degré de protection (IP)

54

54

Intermittence (%)

50

50

Classe circuits
Température de fonctionnement (°C)

-20 à +50

Installation
· Prévoir les câbles d’alimentation nécessaires. · Ouvrir le feu clignotant et percer la base par la
partie inférieure . · Faire passer les câbles provenant de l’armoire à
travers le trou et fixer la base du feu clignotant au pilier à l’aide des vis et des chevilles adéquates. · Connecter les fils à la carte du feu clignotant. · Refermer le tout En cas d’applique MURALE, voir les instructions de fixation du KiaroS .

() () KiaroS () — 4 . TOP-A433N / TOP-A862N ( ) 630 , .

(, 50/60 )
()

KLED

KLED24

~120 ~230 ~/=24

1

2

2

(IP)
(%) (°C)

54

54

50

50

-20 – +50

· –
. ·
. ·
. · . · . KiaroS .

Il prodotto è conforme alle direttive di riferimento vigenti. DISMISSIONE E SMALTIMENTO – I componenti dell’imballo (cartone, plastica, etc.) sono assimilabili ai rifiuti solidi urbani. I componenti del prodotto (metalli, schede elettroniche, batterie,etc.) vanno separati e differenziati. Per le modalità di smaltimento verifi care le regole vigenti nel luogo d’installazione. NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE! I CONTENUTI DEL MANUALE SONO DA RITENERSI SUSCETTIBILI DI MODIFICA IN QUALSIASI MOMENTO SENZA OBBLIGO DI PREAVVISO. LE MISURE, SE NON DIVERSAMENTE INDICATO, SONO IN MILLIMETRI.

The product complies to the reference regulations in effect. DISMANTLING AND DISPOSAL The packaging materials (cardboard, plastic, and so on) should be disposed of as solid household waste. The product components (metals; control boards, batteries, etc.) must be separated from other waste for recycling. For the disposal methods check with the laws in effect in the place of installation.
DISPOSE OF RESPONSIBLY!
The contents of this manual may be changed at any time without prior notice. The measurements, unless otherwise stated, are in millimeters.

Le produit est conforme aux directives de référence en vigueur. MISE AU REBUT ET ÉLIMINATION – Les composants de l’emballage (carton, plastique, etc.) sont assimilables aux déchets urbains solides. Les composants du produit (métaux, cartes électroniques, batteries, etc.) doivent être triés et différenciés. Pour les modalités d’élimination, vérifier les normes en vigueur sur le lieu d’installation.
NE PAS JETER DANS LA NATURE !
LE CONTENU DE CE MANUEL EST SUSCEPTIBLE DE SUBIR DES MODIFICATIONS À TOUT MOMENT ET SANS AUCUN PRÉAVIS. LES DIMENSIONS SONT EXPRIMÉES EN MILLIMÈTRES, SAUF INDICATION CONTRAIRE.

. – (, . .) . (, , ..) . , . ! . , .

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals