CAME DIR10 Infrared Beam Photocells Instruction Manual
- August 30, 2024
- CAME
Table of Contents
DIR10 Infrared Beam Photocells
“`html
Specifications:
- Type: DIR10/20/30
- Power Supply: 12/24 AC/DC
- Relay rated for 24V (mA): 500
- Draw at 24V AC (mA): 60
- Material: ABS + Polycarbonate
Product Information:
Description:
Infrared beam photocells: DIR10 with a range of 10 meters; DIR20
with a range of 20 meters; DIR30 with a range of 30 meters.
Components:
- Container base
- Control board
- Container cover with infrared screen
- Cover fastening screw
- Recessed-mounting base
Mounting:
These photocells do not require alignment. Mount the components
and make the necessary connections. Note: Only force removal of the
board from the indicated side. Secure the cover.
Connections (with CAME control panels):
Connection for REOPENING WHILE CLOSING. Connect two pairs of
photocells: one for REOPENING WHILE CLOSING and one for PARTIAL
STOP. Connect two pairs of photocells for REOPENING WHILE
CLOSING.
Technical Data:
Type: DIR10/20/30
Power supply (V): 12/24 AC/DC
Relay rated for 24V (mA): 500
Draw at 24V AC (mA): 60
Material: ABS + Polycarbonate
FAQ:
Q: Do these photocells require alignment?
A: No, these photocells do not require alignment.
“`
DIR
91 108
FA00586M4A
1
1
2
3
4
5
Rx
12V
24V
12V
24V 10 2 TX C NC
ø 8,4 27
IP 54
46
23
IT Italiano EN English FR Français RU www.came.com
FA00586M4A – ver. 1 – 09/2016
DIR + Delta
Delta
Delta
ITALIANO
Descrizione
Fotocellule a raggio infrarosso: DIR10, portata 10 metri; DIR20, portata 20
metri; DIR30, portata 30 metri.
Componenti
1. Base del contenitore 2. Scheda elettronica 3. Coperchio del contenitore
con scher-
mo infrarosso 4. Vite di fissaggio coperchio 5. Base per montaggio ad incasso
Montaggio
· Fissare le fotocellule a un’altezza di circa 50 cm da terra (le fotocellule
devono guardarsi).
· Se necessario, prevedere l’alloggiamento della base per il montaggio ad
incasso e fissarla.
· Fissare il contenitore al muro o alla base usando le viti in dotazione ed
eventualmente anche dei tasselli.
· Selezionare il tipo di alimentazione
ed eseguire i collegamenti necessari. Attenzione: per togliere la scheda,
forzare solo dal lato indicato. Fissare il coperchio.
queste fotocellule non richiedono operazioni di allineamento.
Collegamenti (con quadri CAME)
Collegamento in RIAPERTURA DURANTE LA CHIUSURA. Collegamento di 2 COPPIE di
fotocellule: una in RIAPERTURA DURANTE LA CHIUSURA e una in STOP PARZIALE .
Collegamento di 2 COPPIE di fotocellule in RIAPERTURA DURANTE LA CHIUSURA.
Dati tecnici
Tipo
Alimentazione (V)
Portata relè a 24 V (mA) Assorbimento a 24 V AC (mA)
Materiale
DIR10/20/30 12/24 AC/
DC 500
60
ABS + Policarbonato
ENGLISH
Description
Infrared beam photocells: DIR10, range 10 meters; DIR20, range 20 meters;
DIR30, range 30 meters.
Components
1. Container base 2. Control board 3. Container cover with infrared screen 4.
Cover fastening screw 5. Recessed-mounting base
Mounting
· Fasten the photocells at a height of about 50 cm from the ground (the
photocells must face each other).
· If necessary, fit the recessed base housing to be mounted and fasten it.
· Fasten the container to the wall or to the base using the supplied screws
and some plugs if necessary.
· Select the type of power supply and make the necessary connections. Careful:
to remove the control board, only force the shown side Fasten the cover.
these photocells do not require alignment.
Connections (with CAME control panels)
REOPENING WHILE CLOSING connection. Connecting TWO PAIRS of photocells: one to
REOPENING WHILE CLOSING and one to PARTIAL STOP . Connecting two PAIRS of
photocells for REOPENING WHILE CLOSING.
Technical data
Type
DIR10/20/30
Power supply (V)
12/24 AC/ DC
Relay rated for 24 V (mA) 500
Draw at 24 V AC (mA)
60
Material
ABS + Polycarbonate
FRANÇAIS
Description
Photocellules à rayon infrarouge : DIR10, portée 10 mètres ; DIR20, portée 20
mètres ; DIR30, portée 30 mètres.
Composants
1. Base du boîtier 2. Carte électronique 3. Couvercle du boîtier avec écran
in-
frarouge 4. Vis de fixation du couvercle 5. Base pour la fixation par
encastre-
ment
Montage
· Fixer les photocellules à une hauteur d’environ 50 cm par rapport au sol
(les photocellules doivent être positionnées l’une en face de l’autre).
· Prévoir, si nécessaire, le logement de la base pour le montage par
encastrement et la fixer.
· Fixer le boîtier au mur ou à la base à l’aide des vis fournies et
d’éventuelles chevilles.
· Sélectionner le type d’alimentation et effectuer les branchements
nécessaires. Attention : pour enlever la carte, ne forcer que sur le côté
indiqué. Fixer le couvercle.
Ces photocellules ne nécessitent aucune intervention pour l’alignement.
Connexions (avec des armoires CAME)
Connexion en RÉOUVERTURE DURANT LA FERMETURE. Connexion de 2 PAIRES de
photocellules : une en RÉOUVERTURE DURANT LA FERMETURE et l’autre en ARRÊT
PARTIEL . Connexion de 2 PAIRES de photocellules en RÉOUVERTURE DURANT LA
FERMETURE.
Données techniques
Type
DIR10/20/30
Alimentation (V)
12/24 AC/ DC
Portée relais à 24 V (mA) 500
Absorption en 24 VAC (mA)
60
Matériau
ABS + Polycarbonate
: DIR10, — 10 ; DIR20, — 20 ; DIR30, — 30 .
1. 2. 3.
4. 5. –
· 50 ( ).
· .
· , , , .
· . ! , , . .
.
( CAME) « ». 2 : « » «» . 2 « ».
() 24 () ~24 ()
DIR10/20/30 ~/=1224
500
60 ABS- +
Il prodotto è conforme alle direttive di riferimento vigenti. DISMISSIONE E
SMALTIMENTO – I componenti dell’imballo (cartone, plastica, etc.) sono
assimilabili ai rifiuti solidi urbani. I componenti del prodotto (metallo,
schede elettroniche, batterie, etc.) vanno separati e differenziati. Per le
modalità di smaltimento verificare le regole vigenti nel luogo
d’installazione. NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE! I CONTENUTI DEL MANUALE SONO DA
RITENERSI SUSCETTIBILI DI MODIFICA IN QUALSIASI MOMENTO SENZA OBBLIGO DI
PREAVVISO. LE MISURE, SE NON DIVERSAMENTE INDICATO, SONO IN MILLIMETRI.
FA00586M4A – ver. 1 – 09/2016
This product complies with the law. DISMANTLING AND DISPOSALThe packaging materials (cardboard, plastic, and so on) should be disposed of as solid household waste. The product components (metals; electronic boards, batteries, etc.) must be separated from other waste for recycling. Check your local laws to properly dispose of the materials. DO NOT DISPOSE OF IN NATURE! THE CONTENTS OF THIS MANUAL MAY CHANGE, AT ANY TIME, AND WITHOUT NOTICE. MEASUREMENTS, UNLESS OTHERWISE INDICATED, ARE IN MILLIMETRES.
Le produit est conforme aux directives de référence en vigueur. MISE AU REBUT ET ÉLIMINATION – Les composants de l’emballage (carton, plastique, etc.) sont assimilables aux déchets urbains solides. Les composants du produit (métal, cartes électroniques, batteries, etc.) doivent être triés et différenciés. Pour les modalités d’élimination, vérifier les normes en vigueur sur le lieu d’installation. NE PAS JETER DANS LA NATURE ! LE CONTENU DE CE MANUEL EST SUSCEPTIBLE DE SUBIR DES MODIFICATIONS À TOUT MOMENT ET SANS AUCUN PRÉAVIS. LES DIMENSIONS SONT EXPRIMÉES EN MILLIMÈTRES, SAUF INDICATION CONTRAIRE.
. — (, . .) . (, , ..) . , . ! , , . , .
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>