secret jardin FS100 Dark Room Twin Instructions
- August 20, 2024
- Secret JarDIN
Table of Contents
- FS100 Dark Room Twin
- Product Specifications
- Product Usage Instructions
- 1. Setup Structure
- 2. Install Fabric
- 3. Ducting Flange and Light Baffle Installation
- 4. Cable Management
- 5. Timer and Extractor Setup
- 6. Fan Installation
- Q: How do I adjust the dimming settings on the timer?
- Q: What is the recommended airflow rate for different growth
- Q: How should I clean the optional filter?
FS100 Dark Room Twin
“`html
Product Specifications
-
Model: FS100 For Twenty 100
-
Weight: 8.5 kg
-
Dimensions: 60 x 40 x 116 cm
-
Power Consumption: 140 W
-
Monthly Max Consumption: 45 kWh
-
Light Bulbs: 5x COP20FS 100 W
-
LED Bulbs Power PPE:
945-1180-1350-1350-1180-945 -
PPFD PPE Spectra:
1180-1755-2045-2045-1755-1180 -
Voltage: 200-240 V, 50/60 Hz
-
Plug Type: Type C/G, EU/UK
-
Ventilation: 2x MF120 fans, Extractor
included, Filter (optional) -
Heating Mat: Included (60×40 cm, 15 cm)
Product Usage Instructions
1. Setup Structure
Assemble the tent structure using the provided components:
T16-LINKS, T16-40, T16-60, C16-Y, and C16-H.
2. Install Fabric
Attach the S6040F fabric to the assembled structure ensuring a
secure fit.
3. Ducting Flange and Light Baffle Installation
Install the ducting flanges (DF16, DF16SD, DF16CUT) and light
baffle (DF16LB) as per the provided instructions.
4. Cable Management
Secure cables using the Cable Flange provided at intervals of
10cm to 15cm.
5. Timer and Extractor Setup
Mount the timer (TIMER) and extractor (DF16E150) according to
the guidelines provided.
6. Fan Installation
Install the fans (MF120) for proper air circulation within the
tent.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q: How do I adjust the dimming settings on the timer?
A: For different growth stages, adjust the timer settings as
follows:
- Sowing / Cutting: 18 hours at 40% intensity
- Growth: 18 hours at 70% intensity
- Flowering: 12 hours at 100% intensity
Q: What is the recommended airflow rate for different growth
stages using the extractor?
A: Adjust the extractor settings as follows:
-
Sowing / Cutting: External Minimum 0%, External Maximum 100
m3/h* -
Growth: Maintain appropriate airflow for optimal growth
-
Flowering: Maintain appropriate airflow for optimal
flowering
Q: How should I clean the optional filter?
A: Follow the maintenance instructions provided for cleaning the
optional filter regularly to ensure proper ventilation.
“`
INSTRUCTIONS
FS100
info@secretjardin.com
Secretjardin_
Secret Jardin Official
Secret Jardin
secretjardin.com
EN For instructions in other languages, please visit our website using the QR
Code below.
FR Pour obtenir des instructions dans d’autres langues, veuillez visiter notre
site Web à l’aide du code QR ci-dessous.
NL Voor instructies in andere talen kunt u onze website bezoeken met behulp
van de onderstaande QR-code.
DE Für Anweisungen in anderen Sprachen besuchen Sie bitte unsere Website mit
dem untenstehenden QR-Code.
ES Para obtener instrucciones en otros idiomas, visite nuestro sitio web
utilizando el código QR a continuación.
IT Per istruzioni in altre lingue, visita il nostro sito web utilizzando il
codice QR riportato di seguito.
SOMMAIRE
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 4 AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 5 CONTENU DU PRODUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 INSTRUCTIONS DE MONTAGE . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE INVERSÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
STRUCTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 8 TOILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 DUCTING FLANGE . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 LIGHT
BAFFLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 10 CABLE FLANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 10 MINUTEUR & EXTRACTEUR . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 CÂBLAGE . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 VENTILATEURS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 15 ÉCLAIRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 16 FILET DE SUPPORT . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 TAPIS CHAUFFANT (OPTION) . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 FILTRE (OPTION) . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
FIXER AU MUR (OPTIONNEL). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 18 COMMENT UTILISER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 19 UTILISER LE MINUTEUR . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 UTILISER L’EXTRACTEUR . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ENTRETIEN . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
FILTRE (OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 20 NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 GARANTIE . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3
INTRODUCTION
CHER CULTIVATEUR,
Merci d’avoir acheté notre kit de culture en intérieur de pointe. Nous sommes
vraiment reconnaissants d’avoir choisi le premier kit de culture complet
comprenant tous les équipements fonctionnant à 24 V, garantissant à la fois la
sécurité et l’efficacité énergétique. Dans ce livret d’instructions, vous
trouverez un guide complet de montage et d’utilisation. Nous apprécions votre
confiance dans notre produit et nous sommes ravis de nous lancer dans ce
voyage de culture avec vous. Bonne culture !
Présentation vidéo
4
AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION
· Assurez-vous que tous les produits électriques utilisés avec la tente sont
correctement fixés, afin qu’ils ne puissent pas tomber si la tente est
secouée.
· Assurez-vous de conserver 20 cm d’espace libre sur les côtés (en plus du
volume de l’extracteur) et 5 cm d’espace libre à l’arrière pour assurer une
bonne ventilation autour de la tente.
· Assurez-vous que tous les produits utilisés avec cette tente sont conformes
aux normes en vigueur dans votre pays. Si vous constatez que le produit est
endommagé, ne l’utilisez pas.
· Ne laissez pas votre tente sans surveillance en présence de jeunes enfants.
· Ce produit est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. Ne
l’utilisez
pas à l’extérieur. · Comparez les données de raccordement sur la plaque
signalétique du bloc
d’alimentation (tension et fréquence du secteur) avec celles du réseau
électrique. Ces données doivent correspondre. · Lors de l’arrosage, veillez à
ne pas projeter beaucoup d’eau sur les équipements électriques.
5
CONTENU DU PRODUIT
TOIE DE LA TENTE
1x
S6040F
STRUCTURE DE LA TENTE
6x
T16-40
12x
4x
T16-60
T16-LINKS
4x
8x
C16-Y
C16-H
CABLE FLANGE
1x
1x
EXTRACTEUR
1x
DF16E150
MINUTEUR
1x
TIMER
VENTILATEURS
2x
MF120
CF7CUT
CÂBLAGE
1x 2x 1x 1x
CF7D
1x
000183 000180
2x
2x
000005
000003
CABLEIT
PS24150
15x
000187
000176
DUCTING FLANGES & LIGHT BAFFLE
2x
1x
ÉCLAIRAGE
5x
COP20FS
FILET DE SUPPORT
1x
WEBTH60W
DF16 DF16CUT
2x
1x
1x
2x
DF16LB DF16SD
000037
HANGIT
6
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE INVERSE
Les instructions suivantes détaillent l’assemblage normal. La tente peut être
assemblée à l’envers comme indiqué ci-dessous. Si vous souhaitez suivre
l’assemblage inverse, veillez à inverser le placement des Ducting Flanges et
du Cable Flange dans les étapes suivantes, car celles-ci nécessitent de
découper des ouvertures dans le tissu. Une fois placés, ceux-ci ne peuvent
plus être repositionnés.
ASSEMBLAGE NORMAL Extracteur côté GAUCHE
ASSEMBLAGE INVERSE Extracteur côté DROIT
7
INSTRUCTIONS DE MONTAGE 1 STRUCTURE
12x 4x 6x
8x 4x
8
C16-H
T16-LINKS T16-40 T16-60
C16-Y
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
2 TOILE
2.1
2.2
S6040F
Insérez bien
la structure jusqu’au fond:
2.3
2.4
9
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
3 DUCTING FLANGE
2x
DF16
DF16 DF16SD DF16CUT
4 LIGHT BAFFLE
1x
180°
x4
DF16LB
DF16LB
5 CABLE FLANGE
1x
10cm 15cm
10
CF7D
-
CF7CUT
180°
-
CF7D
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
6 MINUTEUR & EXTRACTEUR
6.1
TIMER
1x
6.2
TIMER
1x
DF16E150
DF16E150
6.3
DF16E150
11
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
7 CÂBLAGE
7.1
PS24150
7.2
000180
7.3
000183
12
000183
INSTRUCTIONS DE MONTAGE 7 CÂBLAGE (SUITE)
7.4
000187 000187
7.5
000187
000187
13
INSTRUCTIONS DE MONTAGE 7 CÂBLAGE (SUITE)
7.6
000176
000176
7.7
7.8
14
CABLEIT
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
8 VENTILATEURS
-
000005
-
MF120
000003
4. À l’opposé
3. Option 15° Option -15°
Circulation d’air
2x
5. Câble
MF120
MF120
MF120
15
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
9 ÉCLAIRAGE
-
000037
COP20FS -
x2
x5
Ajustable
HANGIT
x2
x5 5.
15cm – 200cm
16
INSTRUCTIONS DE MONTAGE 10 FILET DE SUPPORT
1x
4x
WEBTH60W
11 TAPIS CHAUFFANT (OPTION)
000187
HM20 MF120
HM20 (OPTION)
HM20
17
DF16F100 (OPTION)
INSTRUCTIONS DE MONTAGE 12 FILTRE (OPTION)
12.1
12.2
DF16F100
13 FIXER AU MUR (OPTIONNEL)
Nous vous recommandons de fixer des oeillets au mur pour éviter tout
basculement. Utilisez des vis et des chevilles appropriées en fonction des
matériaux du mur.
18
COMMENT UTILISER
UTILISER LE MINUTEUR
Le minuteur vous permet de programmer votre éclairage sur un cycle de 24
heures, avec des heures et des durées de démarrage précises (à l’aide des
paramètres « START » et « DURATION »), et elle dispose également de capacités
de gradation, vous permettant d’ajuster la luminosité de 0% à 100%.
RÉGLER LA LUMINOSITÉ RÉGLER L’HEURE ACTUELLE RÉGLER LA DURÉE D’ÉCLAIRAGE RÉGLER L’HEURE DE DÉMARRAGE
VALEURS RECOMMANDÉES POUR LES PLANTES À JOURS COURTS
Stade DURATION DIMMING
Semis / bouture
18 h 40 %
Croissance
18 h 70 %
Floraison
12 h 100 %
UTILISER L’EXTRACTEUR
L’extracteur vous permet de contrôler la température à l’intérieur de votre
chambre de culture. Il propose trois paramètres clés : « TEMP° » pour régler
la température souhaitée, « EXT MIN » pour établir le taux d’extraction
minimum, et « EXT. MAX » pour spécifier le taux d’extraction maximum.
VALEURS RECOMMANDÉES
Stade
Semis / bouture
TEMP°
28 °C
EXT . MIN
0 %
EXT . MAX
100 m3/h*
- EXT. MAX peut être réduit à 80 m3/h lorsqu’il est utilisé sans filtre.
Croissance
24 °C 20 % 100 m3/h*
Floraison
25 °C 40 % 100 m3/h*
19
ENTRETIEN FILTRE (OPTION)
Lors de l’utilisation du filtre optionnel, nous vous conseillons de le
remplacer tous les 6 mois. Voir les instructions à la page 18 pour plus de
détails sur la façon d’installer ou de remplacer le filtre.
NETTOYAGE
L’intérieur du mylar peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon humide.
Assurezvous ensuite de le sécher correctement avec un chiffon sec.
20
PRODUCT SPECIFICATIONS
FOR TWENTY 100
Référence Désignation Poids (net) Dimensions assemblé (W X D X H)
CONSOMMATION
Max . Mensuelle
Light kWh
ALIMENTATION ET FICHES
Tension Fréquence Type de prise, pays
ÉCLAIRAGE
Ampoules LED Puissance PPE (Ampoule) PPE PPFD
Surface de culture Distance d’éclairage 5x COP20FS
Spectre
VENTILATION
Cycle de 2 min (avec filtre) Extracteur (inclus) Filtre (option) Ventilateurs
(inclus)
TAPIS CHAUFFANT
Inclus Option
AUTRE
Durée de vie
FS100 For Twenty 100
8.5 kg 60 x 40 x 116 cm
140 W 12 h/j 45 kWh
200-240 V 50/60 Hz Type C/G, UE/UK
5x COP20FS 100 W
2.85 µmol/s/W 2.70 µmol/s/W
60×40 cm 15 cm
945 1180 1350 1350 1180 945
1180 1755 2045 2045 1755 1180
1180 1755 2045 2045 1755 1180
945 1180 1350 1350 1180 945 PPF : 270 µmol/s
PPFD moyen : 1000 µmol/s/m2
350 400 450 500 550 600 650 700 750
Été : Full Spectrum
150 m3/h 100 m3/h 2x MF120
1x 20 W
50 000 h
21
GARANTIE
Secret Jardin garantit que tous ses produits sont exempts de défauts de
matériaux et de fabrication pendant une durée de 2 ans à compter de la date
d’achat initiale (6 mois pour les produits consommables). Pendant cette
période, Secret Jardin réparera ou remplacera, à sa discrétion, tout produit
défectueux sans frais pour le propriétaire d’origine. Cette garantie ne couvre
pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, un accident, une
négligence, une modification non autorisée, une mauvaise installation ou toute
autre cause indépendante de la volonté de Secret Jardin. La responsabilité de
Secret Jardin au titre de cette garantie se limite aux frais de réparation ou
de remplacement du produit défectueux. Cette garantie exclut toute
responsabilité pour les dommages indirects, accessoires ou consécutifs. Pour
bénéficier de cette garantie, nous vous invitons à remplir le formulaire que
vous trouverez sur notre site Internet www .secretjardin .com
22
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>