GRUNDIG 23340FXPN Refrigerator User Manual

August 15, 2024
GRUNDIG

23340FXPN Refrigerator

“`html

Specifications:

  • Model: GSBS23340FXPN
  • Language: EN/ES
  • Supplier’s Name: A
  • Model Identifier: A

Product Usage Instructions:

1. Safety Instructions

1.1 Purpose of usage

Understand the intended purpose of the refrigerator to ensure
proper usage.

1.2 Safety of children, vulnerable persons, and pets

Take precautions to ensure the safety of children, vulnerable
individuals, and pets around the refrigerator.

1.3 Electrical safety

Follow electrical safety guidelines to prevent hazards related
to electrical components.

1.4 Handling Safety

Handle the refrigerator with care to avoid injuries or
damage.

1.5 Installation Safety

Ensure safe installation practices are followed to prevent
accidents during setup.

2. Environmental Instructions

2.1 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the

Waste Product

Adhere to environmental directives for waste disposal and
recycling.

2.2 Compliance with RoHS Directive

Comply with RoHS regulations for environmental protection.

3. Your Refrigerator

Learn about the features and functions of your refrigerator for
efficient use.

4. Installation

Follow the installation steps provided in the manual for proper
setup.

5. Preparation

Prepare the refrigerator for energy-saving operation and initial
use.

6. Operating the Product

Learn how to operate different features of the refrigerator such
as indicator panel, deodorizer module, crisper, water fountain,
etc.

FAQ:

Q: How do I clean the water tank of the water fountain?

A: To clean the water tank of the water fountain, follow these
steps:

  1. Turn off the water supply to the fountain.

  2. Drain any remaining water from the tank.

  3. Mix a solution of mild detergent and water.

  4. Use a soft cloth or sponge to clean the interior of the
    tank.

  5. Rinse thoroughly with clean water before refilling.

“`

Refrigerator
User Manual
Refrigerador
Manual del usuario
GSBS23340FXPN
EN/ES
58 6292 0000/AE -EN-ES 1/4

Dear Customer, Please read this manual before using the product.
Thank you for choosing this product. We would like you to achieve the optimal efficiency from this high quality product which has been manufactured with state of the art technology. To do this, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product and keep it as a reference. Heed all information and warnings in the user manual. This way, you will protect yourself and your product against the dangers that may occur. Keep the user manual. Include this guide with the unit if you hand it over to someone else.
The following symbols are used in the user guide:
Hazard that may result in death or injury.
NOTICE A hazard that may cause material damage to the product or its surroundings
Important information or useful tips on operation.
Read the user manual.

C INFORMATION

SUPPLIER’S NAME
A

MODEL IDENTIFIER
A

.The model information as stored in the product data base
can be reached by entering following website and searching for your model identifier () found on energy label.
(
)
https://eprel.ec.europa.eu/

1 Safety Instructions

3

1.1 Purpose of usage ………………..3

1.2 Safety of children, vulnerable persons and pets…………………………..3

1.3 Electrical safety………………….4

1.4 Handling Safety ………………….4

1.5 Installation Safety ………………4

1.6 Operational safety………………5

1.7 Maintenance and cleaning safety………………………………7

1.8HomeWhiz ………………………….7

1.9 Lighting……………………………..7

2 Environmental instructions

8

2.1 Compliance with the WEEE Directive

and Disposing of the Waste Product: 8

2.2 Compliance with RoHS Directive .8

2.3 Package information ………………..8

3 Your Refrigerator

9

4 Installation

10

4.1 The right place for installation…10

4.2 Attaching the plastic wedges 10

4.3 Adjustment of the feet…………….11

4.4 Electrical connection………………13

4.5 Water connection …………………..13

4.6 Connecting water hose to the

product……………………………………….14

4.7 Connecting to water mains ……..14

4.8. For products using water carboy15

4.9 Water filter…………………………….16

4.9.1.Fixing external filter on the wall

(Optional) ……………………………………16

4.9.2.Internal filter ………………………17

5 Preparation

20

5.1 What to do for energy saving.20

5.2 First operation ……………………….21

5 Preparation

21

6 Operating the Product

22

6.1 Turning off the product……………22

2

6 Operation of the Product

23

6.2 Indicator panel……………………….23

6.3Deodoriser Module …………………26

6.4 Humidity controlled

crisper(FreSHelf)…………………………26

(This feature is optional) ………………26

6.5 Blue light/VitaminCare

Technology ………………………………….27

6.6 Using the water fountain…………28

6.7 Filling the water tank of the water

fountain ……………………………………… 28

6.8 Cleaning the water tank ………….29

6.9 Dairy (cold storage) bin …………..30

6.10 Crisper ……………………………….30

6.11 Ionizer …………………………………30

6.12 Odour filter ………………………….30

6.13 Icematic and ice storage box …30

6.14 Taking ice / water ………………..31

6.15 Drip tray ……………………………..32

6.16 Ice-maker …………………………..32

6.17 Freezing fresh food……………….35

6.18 Recommendations for storing

frozen foods ………………………………..36

6.19 Deep freezer details ……………..36

6.20 Placing the food……………………37

6.21 Door open alert…………………….37

6.22 Illumination lamp …………………37

7 Maintenance and cleaning

38

7.1 Stainless Steel External Surfaces38

7.2 Cleaning of the Products with

Glass Doors ………………………………..39

7.3 Preventing Odours ……………..39

7.4 Protecting Plastic Surfaces ..39

7 Maintenance and cleaning

39

8 Troubleshooting

40

2 /44 EN

Refrigerator / User Guide

1 Safety Instructions

· This section includes the safety
instructions necessary to prevent

– In hostels, or similar environments, EN – In catering services and similar non-

the risk of personal injury or material retail applications.

damage.

This product shall not be used in open

· Our company shall not be held
responsible for damages that may occur if these instructions are not

or enclosed external environments such as vessels, balconies or terraces. SV Exposing the product to rain, snow,

observed.

sunlight and wind may cause risk of NO

fire.

Installation and repair operations shall always be performed by Authorized Service.

1.2 Safety of children, vulnerable persons and pets

F DA

Always use genuine spare parts and accessories.

· This product may be used by children
aged 8 years and older and persons

PT

with underdeveloped physical,

sensory or mental capabilities or

EL

Original spare parts will be provided for 10 years, following the product purchasing date.

lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a the product safe way

Do not repair or replace any part of

and the hazards involved.

the product unless specified expressly in · Children between 3 and 8 years are

the user manual.

allowed to put and take out food to/

from the cooler product.

Do not perform any modifications · Electrical products are dangerous for

on the product.

children and pets. Children and pets

must not play with, climb on, or enter

1.1 Purpose of usage
· This product is not intended for commercial use and it shall not be used out of its intended purpose.
This product is intended for operating interiors, such as households or

the product.
· Cleaning and user maintenance should
not be performed by children unless there is someone overseeing them.
· Keep the packaging materials away
from children. Risk of injury and suffocation.
· Before disposing of old products that

similar.

shall not be used any more:

For example;

1. Unplug the power cord from the mains

– In the staff kitchens of the stores, offices and other working environments,
– In farm houses, – In the units of hotels, motels or

socket.
2. Cut the power cord and remove it from the
appliance together with the plug.
3. Do not remove the racks and drawers from
the product to prevent children from getting inside the appliance.

other resting facilities that are used by 4. Remove the doors.

3

tRheefcriugsetormateorrs/, User Guide

3 / 44EN

Safety instructions
5. Store the product so that it shall not be
tipped over.
6. Do not allow children to play with the
scrapped product.
· Do not dispose of the product by throwing it into fire. Risk of explosion.
· If there is a lock available in the product’s door, keep the key out of children’s reach.
1.3 Electrical safety

· When unplugging the appliance, don’t
hold the power cord, but the plug.
1.4 Handling Safety
· This product is heavy, do not handle it
by yourself.
· Do not hold the product from its door
while handling the product.
· Be careful not to damage the cooling
system and the pipes while handling the product. Do not operate the product if the pipes are damaged, and contact an authorized service.

· The product shall not be plugged

1.5 Installation Safety

4

into the outlet during installation, maintenance, cleaning, repair, and transportation operations.
· If the power the cord is damaged, it
shall be replaced by authorized service only to avoid any risk that may occur.
· Do not tuck the power cord under the
product or to the rear of the product. Do not put heavy items on the power
cord. The power cord should not be bent, crushed, and come into contact with any heat source.
· Do not use an extension cord, multi-
plug or adaptor to operate your
product.
· Portable multi sockets or portable
power supplies may overheat and cause fire. Thus, do not have a multiplug behind or in the vicinity of the
product.
· The plug shall be easily accessible. If
this is not possible, a mechanism that meets the electrical legislation and that disconnects all terminals from the mains (fuse, switch, main switch, etc.) shall be available on the electrical installation.
· Do not touch the plug with wet hands.

· Contact the Authorized Service for
the product’s installation. To prepare the product for installation, see the information in the user guide and make sure the electric and water utilities are as required. If the installation is not suitable, call a qualified electrician
and plumber to have them make the
necessary arrangements. Otherwise, electric shock, fire, issues with the product or injuries may occur.
· Check for any damage on the product
before installing it. Do not have the product installed if it is damaged.
· Place the product on a level and
hard surface and balance with the adjustable legs. Otherwise, the refrigerator may tip over and cause injuries.
· The product shall be installed in a
dry and ventilated environment. Do not keep carpets, rugs or similar floor covers under the product. This may cause risk of fire as a result of inadequate ventilation!
· Do not block or cover ventilation holes.
Otherwise, power consumption may be increased and damage to your product

4 /44 EN

Refrigerator / User Guide

Safety instructions

may occur.

national regulations.

EN

· Do not connect the product to supply · The product’s power cable must

systems such as solar power supplies. be unplugged during installation.

Otherwise, damage to your product

Otherwise, risk of electric shock and

may occur as a result of the abrupt voltage fluctuations!

injury may occur!
· Do not plug the product to loose,

SV

· The more refrigerant a refrigerator

broken, dirty, greasy sockets or

contains, the bigger its installation

sockets that has come out their NO

room shall be. In very small rooms,

seats or sockets with a risk of water

a flammable gas-air mixture may occur in case of a gas leak in the

contact. · Place the power cord and hoses

F

cooling system. At least 1 m3 of volume is required for each 8 grams

(if available) of the product so that they shall not cause a risk of

DA

of refrigerant. The amount of the
refrigerant available in your product is ·

tripping over. Penetration of humidity to live parts

PT

specified in the Type Label.
· The installation place of the product

or to the power cord may cause short circuit. Thus, do not use the EL

shall not be exposed to direct sunlight product in humid environments or

and it shall not be in the vicinity of a

in areas where water may splash

heat source such as stoves, radiators, (e.g. garage, laundry room, etc.)

etc.

If the refrigerator is wet by water,

If you cannot prevent installation of the unplug it and contact an authorized

product in the vicinity of a heat source, service.

you shall use a suitable insulation · Do not connect your refrigerator

plate and the minimum distance to

to power saving devices. These

the heat source shall be as specified

systems are harmful for the

below.

product.

– At least 30 cm away from heat

sources such as stoves, heating units 1.6 Operational safety

and heaters, etc.,
– And at least 5 cm away from electric ovens. · Your product has the protection

· Do not use chemical solvents on the
product. These materials contain an explosion risk.

class of I. Plug the product in a

· In case of a failure of the product,

grounded socket that conforms with

unplug it and do not operate until it

the Voltage, Current and Frequency

is repaired by the authorized service.

values specified in the type label. The There is a risk of electric shock!

socket outlet shall be equipped with a fuse with a rating of 10 A ­ 16 A. Our company shall not be responsible for the damages that shall be incurred

·

Do not place a source of flame (e.g. candles, cigarettes, etc.) on the product or in the vicinity of it.

as a result of operating the product · Do not get on the product. Risk of

without ensuring ground and electrical falling and injury!

connections made as per local or

5

Refrigerator / User Guide

5 / 44EN

Safety instructions

· Do not cause damage to the pipes of

on an electrical part may cause the risk

the cooling system using sharp and

of an electric shock or a fire.

piercing tools. The refrigerant that

· This product is not intended for

sprays out in case of puncturing the gas storage and cooling of medicines,

pipes, pipe extensions or upper surface blood plasma, laboratory preparations

coatings may cause irritation of skin

or similar materials and products that

and injuries of the eyes.

are subject to the Medical Products

· Do not place and operate electric

Directive.

appliances inside the refrigerators/

· If the product is used against its

deep freezer unless it is advised by the intended purpose, it may cause

manufacturer.

damage to or deterioration of the

·

Do not jam any parts of your hands or your body to the moving parts inside the product. Be careful to prevent jamming of your fingers between the refrigerator and its door. Be careful while opening or closing the door if there are children around.

· ·

products kept inside. If your refrigerator is equipped with blue light, do not look at this light with optical devices. Do not stare directly at UV LED light for a long time. Ultraviolet rays may cause eye strain. Do not fill the product with more food than its capacity. Injuries or damages

· Do not put ice cream, ice cubes or

may occur if the contents of the

frozen food to your mouth as soon as

refrigerator falls when the door is

you take them out of the freezer. Risk of opened. Similar problems may occur

frostbite!

when an object is placed over the

6

· · ·
· ·

Do not touch the inner walls, metal parts of the freezer or food kept inside

·

the refrigerator with wet hands. Risk

of frostbite! Do not place soda cans or cans and

·

bottles that contain fluids that may be

frozen to the freezer compartment.

Cans or bottles may explode. Risk of injury and material damage!

·

Do not use or place materials

sensitive against temperature such as

flammable sprays, flammable objects,

dry ice or other chemical agents in the vicinity of the refrigerator. Risk of fire

·

and explosion!

Do not store explosive materials

such as aerosol cans with flammable materials inside the product.

·

Do not place cans containing fluids

over the product. Splashing of water

product. Ensure that you have removed any ice
or water that may have fallen to the floor to prevent injuries. Change the locations of the racks/
bottle racks on the door of your refrigerator while the racks are empty only. Danger of physical injury!
Do not place objects that may fall/ tipped over on the product. These objects may fall while opening or closing the door and cause injuries and/or material damages. Do not hit or exert excessive pressure
on glass surfaces. Broken glass may cause injuries and/or material
damages. The cooling system in your product contains R600a refrigerant. The refrigerant type used in the product is specified in the the type label. This gas

6 /44 EN

Refrigerator / User Guide

Safety instructions

it is pulled too hard.

is flammable. Therefore, be careful not to damage the cooling system and the pipes while operating the product. In case of damage to the pipes; – do not touch the product or the power cord,
– Keep the product away from potential sources of fire that may cause the product to catch fire.
– ventilation the area where the product is placed. Do not use a fan.
– Contact authorized service. · If the product is damaged and you
observe gas leak, please stay away from the gas. Gas may cause frostbite if it contacts your skin.

· ·
· ·

Do not clean the product by spraying or pouring water on the product and inside the product. Risk of electric shock and fire. Do not use sharp or abrasive tools
to clean the product. Do not use materials such as household cleaning agents, detergents, gas, gasoline,
alcohol, wax, etc. Use cleaning and maintenance
agents that are not harmful for food only inside the product.
Do not use steam or steamed cleaning materials for cleaning the product and thawing the ice inside it. Steam contacts the live areas in your refrigerator and causes short circuit

EN
SV NO F DA PT EL

For Products With Water Fountain / Ice Maker

or electric shock!
· Take care to keep water away from
the electronic circuits or lighting of

the product.

· Use only drinking water. Do not fill the · Use a clean, dry cloth to wipe the dust

water tank with fruit juice, milk, fizzy

or foreign material on the tips of the

beverages, alcoholic beverages or any

plugs. Do not use a wet or damp piece

other liquids incompatible for use in the of cloth to clean the plug. Otherwise,

water fountain. This may cause risk to

risk of fire or electric shock may occur.

your health and safety.

· Do not allow the children to play with

1.8HomeWhiz

the water dispenser or Ice Maker to prevent accidents and injuries.

(May not be applicable for all models)

· Do not insert your fingers or other
objects inside the hole of the water dispenser, ice channel or inside the container of the Ice Maker. This may cause injuries or material damages.

· Follow the safety warnings even if
you are away from the product while operating the product via HomeWhiz app. Also, pay attention to the warnings in the app.

1.9 Lighting

1.7 Maintenance and

(May not be applicable for all

cleaning safety

models) · Contact an authorized service when

· Do not pull by the door handle if you

you shall replace the LED / bulb using

shall move the product for cleaning

for lighting.

purposes. Handle may cause injuries if

7

Refrigerator / User Guide

7 / 44EN

2 Environmental instructions

2.1 Compliance with the WEEE
Directive and Disposing
of the Waste Product:
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life. Used device must be returned to offical collection point for recycling of electrical and electronic devices. To find these collection systems please contact to your local authorities or retailer where the product was puchased. Each household performs important role in recovering and recycling of old appliance. Appropriate disposal of used appliance helps prevent potential negative consequences for the environment and human health.

2.3 Package information
Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.

2.2 Compliance with RoHS Directive
The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.

8

8 /44 EN

Refrigerator / User Guide

3 Your Refrigerator

1

2

EN

*16

11

*3

SV

*15

*14

4

NO

*14

*10

F

DA

*3
PT

*9

EL

13

*3

17

*8

12

7

5

7 12

6
1. Freezer compartment 2. Cooler compartment 3. Cooler compartment door shelves 4. Egg Holder 5. Bottle shelf 6. Adjustable stands 7. Crispers 8. The dairy (cold storage) bin 9. Bottle shelf
May not be available in all models

6
10. Glass shelves 11. Fan 12. Frozen food storing compart-
ments
13. Freezer compartment glass
shelf
14. Icematic 15. Ice storage box 16. Ice-maker decorative lid 17. Freezer compartment door shel-
ves

*Optional: Figures in this user guide are schematic and may not be

C exactly match your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to other models.

9

Refrigerator / User Guide

9 / 44EN

4 Installation
4.1 The right place for installation
A Read the “Safety Instructions” section first!
Your product requires adequate air circulation to function efficiently. If the product will be placed in an alcove, remember to leave at least 5 cm clearance between the product and the ceiling, rear wall and the side walls. If the product will be placed in an alcove, remember to leave at least 5 cm clearance between the product and the ceiling, rear wall and the side walls. Check if the rear wall clearance protection component is present at its location (if provided with the product). If the component is not available, or if it is lost or fallen, position the product so that at least 5 cm clearance shall be left between the rear surface of the product and the wall of the room. The clearance at the rear is important for efficient operation of the product.
A WARNING: Do not use extension or multi sockets in power connection.
WARNING: The manufacturer
B assumes no responsibility for any damage caused by the work carried out by unauthorized persons.
WARNING: The product’s
B power cable must be unplugged during installation. Failure to do so may result in death or serious injuries!

WARNING: : If the door span is too narrow for the
A product to pass, remove the door and turn the product sideways; if this does not work, contact the authorized service. · Place the product on a flat surface to
avoid vibration.
· Place the product at least 30 cm away
from the heater, stove and similar sources of heat and at least 5 cm away from electric ovens.
· Do not expose the product to
direct sunlight or keep in damp environments.
· The product requires adequate air
circulation to function efficiently. If the product will be placed in an alcove, remember to leave at least 5 cm distance between the product and the ceiling and the walls.
4.2 Attaching the plastic wedges
Use the plastic wedges in the provided with the product to provide sufficient space for air circulation between the product and the wall. 1- To attach the wedges, remove the
screws on the product and use the screws provided with the wedges.

10

10 /44 EN

Refrigerator / User Guide

Installation
2- Attach 2 plastic wedges on the
ventilation cover as shown in the figure.

4.3 Adjustment of the feet

EN

If the product is not in balanced position, adjust the front adjustable stands by rotating right or left.

SV

NO

F

DA

Fixing nut

PT

EL

Fixing screw

11

Refrigerator / User Guide

11 / 44EN

Installation
In order to adjust the doors vertically, ·Loosen the fixing nut at the bottom ·Screw adjusting nut (CW/CCW) according to the position of the door ·Tighten the fixing nut for the final position
In order to adjust the doors horizontally,
· Loosen the fixing screw at the bottom · Loosen the fixing bolt on the top · Screw the adjusting bolt (CW/CCW) on
the side according to the position of the door
· Tighten the fixing bolt on the top for
the final position
· Tighten the fixing screw at the bottom

fixing bolt adjusting bolt

adjusting nut fixing nut

sabitleme civatasi

ayar somunu

12 sabitleme somunu

ayar civat1as2i /44 EN

Refrigerator / User Guide

Installation

4.4 Electrical connection

4.5 Water connection

EN

A

WARNING: Do not use extension or multi sockets in power connection.

(Optional)
A WARNING: Unplug the product and the water pump (if SV available) during connection.

B

WARNING: Damaged power cable must be replaced by Authorized Service.

The product’s water mains, filter and NO

carboy connections must be rendered

by authorizer service. The product

F

can be connected to a carboy or di-

rectly to the water mains, depending DA

on the model. To establish the con-

· Our firm will not assume responsibility nection, the water hose must first be PT

for any damages due to usage without connected to the product.

earthing and power connection in

Check to see the following parts are EL

compliance with national regulations. supplied with your product’s model:

· The power cable plug must be easily

accessible after installation.

1

2

Hot surface warning! The side walls of your product are equipped with cooler pipes to enhance the cooling system. High
C pressure fluid may flow through these surfaces, and cause hot surfaces on the side walls. This is normal and it does not require servicing. Be careful when you contact these areas.

3

4

*5

1. Connector (1 piece): Used to attach the water hose to the rear of the product.
2. Hose clip (3 pieces): Used to fix the water hose on the wall.
3. Water hose (1 piece, 5 meter diameter 1/4 inches): Used for the water connection.
4. Faucet adapter (1 piece): Comprises a porous filter, used for connection to the cold water mains.

13

Refrigerator / User Guide

13 / 44EN

Installation
5. Water filter (1 piece *Optional): Used to connect the mains water to the product. Water filter is not required if carboy connection is available.

4.6 Connecting water hose to the product

To connect the water hose to the pro-
duct, follow the instructions below. 1. Remove the connector on the hose
nozzle adaptor in the back of the product and run the hose through the connector.

4. Connect the other end of the hose to the water mains (See Section 4.7) or, to use carboy, to the water pump (See Section 4.8).

4.7 Connecting to water mains

2. Push the water hose down tightly and connect to the hose nozzle adaptor.

(Optional)
To use the product by connecting to the cold water mains, a standard 1/2″ valve connector must be installed to the cold water mains in your home. If the connector is not available or if you are unsure, consult a qualified plumber.

  1. Detach the connector (1) from the
    faucet adaptor (2).

33

22

1 1

3. Tighten the connector manually to

fix on the hose nozzle adaptor. You

may also tighten the connector

using a pipe wrench or pliers.

14

14 /44 EN

Refrigerator / User Guide

Installation
2. Connect the faucet adaptor to the water mains valve.

5. To avoid damaging, shifting or ac- EN cidentally disconnecting the hose, use the clips provided to fix the water hose appropriately.
SV

NO

F

3. Attach the connector around the water hose.

DA

A WARNING: After turning

the faucet on, make sure

PT

there is no water leak on eit-

her end of the water hose. In EL

case of leakage, turn the val-

ve off and tighten all connec-

tions using a pipe wrench or

pliers.

4. Attach the connector into the faucet adaptor and tighten by hand / tool.

4.8. For products using
water carboy
(Optional) To use a carboy for the product’s water connection, the water pump recommended by the authorized service must be used. 1. Connect one end of the water
hose provided with the pump to the product (see 4.6) and follow the instructions below.

15

Refrigerator / User Guide

15 / 44EN

Installation
2. Connect the other end of the water hose to the water pump by pushing the hose into the pump’s hose inlet.

4.9.1.Fixing external filter on the wall (Optional)
A WARNING: Do not fix the filter on the product.

Check to see the following parts are supplied with your product’s model:

5

3. Place and fasten the pump hose inside the carboy.

4 6

123

1. Connector (1 piece): Used to at-

tach the water hose to the rear of

the product.

2. Faucet adapter (1 piece): Used

Once the connection is established, plug in and start the water pump.

for connection to the cold water mains. Porous filter (1 piece)

C Please wait 2-3 minutes after starting the pump to achieve the desired efficiency.

4. Hose clip (3 pieces): Used to fix the water hose on the wall.
5. Filter connecting apparatus (2 pi-

C C

See also the pump’s user guide for water connection.
When using carboy, water filter is not required.

eces): Used to fix the filter on the wall. 6. Water filter (1 piece): Used to connect the product to the water mains. Water filter is not necessary when using carboy connection.

4.9 Water filter

1. Connect the faucet adaptor to the water mains valve.

(Optional) The product may have internal or external filter, depending on the model.

2. Determine the location to fix the external filter. Fix the filter’s connecting apparatus (5) on the wall.

16 To attach the water filter, follow the

instructions below.

16 /44 EN

Refrigerator / User Guide

Installation 3. Attach the filter in upright position After the connection is established, it EN
on the filter connecting apparatus, should look like the figure below. as indicated on the label. (6)

SV

NO

F

DA

4. Attach the water hose extending

from the top of the filter to the

PT

product’s water connection adap-

tor, (see 4.6.)

EL

4.9.2.Internal filter
The internal filter provided with the product is not installed upon delivery; please follow the instructions below to install the filter.

17

Refrigerator / User Guide

17 / 44EN

Installation Water line:
Carboy line:

2. Remove the vegetable bin to access the water filter.
Remove the water filter by-pass cover by pulling.

1. “Ice Off” indicator must be active while installing the filter. Switch the ON-OFF indicator using the
“Ice” button on the screen.

18

18 /44 EN

Refrigerator / User Guide

Installation

C A few drops of water may flow out after removing the cover; this is normal.

EN

3. Place the water filter cover into

the mechanism and push to lock

SV

in place.

NO

F

DA

PT

EL

4. Push the “Ice” button on the screen again to cancel the “Ice Off” mode.

C

The water filter will clear certain foreign particles in the water. It will not clear the microorganisms in the water.

19

Refrigerator / User Guide

19 / 44EN

5 Preparation

A Read the “Safety Instructions” section first! 5.1 What to do for energy saving

Connecting the product to
A electronic energy-saving systems is harmful, as it may damage the product.

· Do not keep the refrigerator doors
open for long periods.

· Do not place hot food or beverages
into the refrigerator.
· Do not overfill the refrigerator;
blocking the internal air flow will reduce cooling capacity.
· Depending on the product’s features;
defrosting frozen foods in the cooler compartment will ensure energy saving and preserve food quality.

· In case of multiple options are present
glass shelves must be placed so that the air outlets at the backwall are not blocked, prefably air outlets are remaining below the glass shelf. This combination may help impoving air distribution and energy efficiency.

· Food shall be stored using the drawers
in the cooler compartment in order to ensure energy saving and protect food in better conditions.

· Make sure the foods are not in
contact with the cooler compartment temperature sensor described below.

· Since hot and humid air will not
directly penetrate into your product when the doors are not opened, your product will optimize itself in conditions sufficient to protect your food. In this energy saving function, functions and components such as compressor, fan, heater, defrost, lighting, display and so on will operate according to the needs to consume minimum energy while maintaining 20 the freshness of your foodstuff.

20 /44 EN

Refrigerator / User Guide

5 Preparation

5.2 First operation

EN

Before using your refrigerator, make

sure the necessary preparations are

made in line with the instructions in

“Safety and environment instructions”

SV

and “Installation” sections.

· Keep the product running without

NO

placing any food inside for 12 hours

and do not open the door, unless absolutely necessary.

F

C A sound will be heard when the compressor is engaged. It is normal to

DA PT

hear sound even when the

compressor is inactive, due

EL

to the compressed liquids

and gasses in the cooling

system.

C It is normal for the front edges of the refrigerator to be warm. These areas

are designed to warm

up in order to prevent

condensation.

C For some models, indicator panel turns off automatically 1 minutes after the door closes. It will be reactivated when the door is open or any button is pressed.

21

Refrigerator / User Guide

21 / 44EN

6 Operating the Product
A Read the “Safety Instructions” section first!
· Do not use any mechanical tools or any other tools than the recommendations of the manufacturer to speed up the thawing operation.
· Do not use parts of your refrigerator such as the door or drawers as a support or a step. This may cause the product to trip over or its components to be damaged.
· The product shall be used for storing food only.
· Turn off the water valve if you will be away from home (e.g. at vacation) and you will not be using the Ice Maker or the water dispenser for a long period of time. Otherwise, water leaks may occur.
6.1 Turning off the product
· If you shall not be using the product
for a long period;
· – unplug it,
· – remove the food to prevent odours,
· – wait until the ice is thawed,
· – clean the inside and wait until it is
dried.
· – leave the doors open to prevent
damage to internal body plastics.

22

22 /44 EN

Refrigerator / User Guide

6 Operation of the Product
Read the “Safety Instructions” section first!
6.2 Indicator panel

Indicator panels may vary depending on the model of your product.
Audial and visual functions of the indicator panel will assist in using the refrigerator.

1

2 () 3 4

13 12

EN
SV NO F
5
DA
6
PT EL

11.211.1 10

9

8

7

14

1. Freezer compartment tempera- 8. Keypad lock / filter replacing alert

ture setting

cancellation

2. Economy mode

9. Water, fragmented ice, ice cubes

3. Energy saving function (display

selection

off)

10. Ice making on/off

4. Power failure/High temperature / 11. Display on/of/Alarm off war-

error warning indicator

ning

5. Cooler compartment temperatu- 12. Autoeco

re setting

13. Rapid freezing

6. Rapid cooling

14. Celcius/Fahrenheit

7. Vacation function

Conversion

May not be available in all models

*Optional: Figures in this user guide are schematic and may not be
C exactly match your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to other models.

23

Refrigerator / User Guide

23 / 44EN

Using the product

1. Freezer compartment temperatu- After checking the food located in the

re setting

freezer compartment press the alarm

Pressing the button ( ) will enable off button to clear the warning.

the freezer compartment temperatu- Please refer to “remedies advised for

re to be set at -18,-19,-20,-21 ,-22,- troubleshooting” section on your ma-

23,-24,-18…

nual if you observe that this indicator

2. Economy mode

is illuminated.

Indicates the refrigerator is running 5. Cooler compartment temperature

on energy-saving mode. This indi-

setting

cator will be active when the freezer After pressing the button ( ), the

compartment temperature is set at cooler compartment temperature can

-18 or the energy-saving cooling is be set to 8,7,6,5,4,3,2.. respectively.

engaged by eco-extra function. ( ) 6. Rapid cooling

3.Energy saving function (display off) For rapid cooling , press the button;

If the product doors are kept closed this will activate the rapid cooling

for a long time energy saving function indicator ( ).

is automatically activated and energy Press this button again to deactivate

saving symbol is illuminated. When this function.

energy saving function is activated, Use this function when placing fresh

all symbols on the display other than foods into the cooler compartment or

energy saving symbol will turn off.

to rapidly cool the food items. When

When the Energy Saving function is this function is activated, the refrige-

activated, if any button is pressed or rator will be engaged for 1 hour.

the door is opened, energy saving function will be canceled and the symbols on display will return to normal. Energy saving function is activated during delivery from factory and cannot be canceled.
4. Power failure/High temperature / error warning indicator This indicator ( ) will light up in case of temperature faults or fault alerts. If you see this indicator is lit up, please see the “recommended solutions for problems” section in this guide. This indicator illuminates during power failure, high temperature failures and error warnings. During sustained power failures, the highest tempera24 ture that the freezer compartment reaches will flash on the digital display.

7. Vacation function When the Vacation function ( ) is active, the cooler compartment temperature indicator displays the inscription “- -” and no cooling process will be active in the cooling compartment. This function is not suitable to keep food in the cooler compartment. Other compartments will remain cooled with the respective temperature set for each compartment. Press the vacation function button again to cancel this function. ( )
8. Keypad lock / Keypad lock / filter
replacing alert cancellation Press keypad lock button ( ) to activate the keypad lock. You may also use this function to prevent changing the refrigerator’s temperature settings. The refrigerator’s filter must be

24 /44 EN

Refrigerator / User Guide

Using the product

replaced every 6 months. Press and hold the button ( ) for 3 seconds to

When the rapid freezing function is turned on, the rapid freeze indicator

EN

turn off the filter alert light.

will light up and the freezer com-

9. Water, fragmented ice, ice cubes partment temperature indicator will

selection Navigate the water ( ), ice cube (

display the value -27. Press the Rapid freeze button ( ) again to cancel this

SV

) and fragmented ice ( ) selections function.The Rapid freeze indicator

using the button number 8. The active will turn off and return to normal

NO

indicator will remain lit.

setting.

10. Ice making on/off

The rapid freezing function will be F

Press the button ( ) to cancel (

automatically cancelled after 24

) or activate (

) ice- hours, unless cancelled by the user. DA

making.

To freeze a large amount of fresh

11.1 Display on/off Press the button ( (XX) or activate (

food, press the rapid freeze button 24 PT

) to cancel ) display on/

hours before placing the food in the freezer compartment.

EL

off.

14.Celcius/Fahrenheit Conversion

11.2 Alarm off warning
In case of power failure/high temperature alarm, after checking the food located in the freezer compartment

Temperature values can be convert between Celcius and Fahrenheit by pressing rapid freezing key( ) and rapid cooling key( ) 3 seconds.

press the alarm off button to clear the

warning.

12. Autoeco
Press the auto eco button ( ), for 3 seconds to activate this function. If the door remains closed for a long time when this function is activated, the cooler section will switch to economic mode. Press the button again to deactivate this function.
The indicator will light up after 6 hours when the auto eco function is active. ( )

13. Rapid freezing
For rapid freezing, press the button ; this will activate the rapid freezing indicator ( ).

25

Refrigerator / User Guide

25 / 44EN

Using the product 6.3Deodoriser Module (OdourFresh +) *May not be available in all models
The deodoriser module quickly eliminates the bad smells in your refrigerator before they permeate the surfaces. Thanks to this module, which is placed on the ceiling of the fresh food compartment, the bad odours dissolve while the air is actively being passed on the odour filter, then the air that has been cleaned by the filter is re-emitted to the fresh food compartment. This way, the unwanted odours that may emerge during the storage of foods in the refrigerator are eliminated before they permeate the surfaces. This is achieved thanks to the fan, LED and the odour filter integrated into the module. When you want to use the deodorizer module, please activate it from the indicator button.
26

6.4 Humidity controlled
crisper(FreSHelf)
(This feature is optional)
Thanks to the humidity controlled crisper, vegetables and fruits may be stored for a longer period at an environment with ideal humidity conditions. With the humidity setting system with 3 options in front of your crisper, you may control the humidity inside the compartment as per the food you store. We recommend you to store your food by selecting vegetable option when you store vegetables only, fruit option when you store fruit only and mixed option when you store mixed food.
We recommend that the vegetables and fruits shall not be stored in bags to improve the storage period of the food and to better benefit from the humidity control system. Leaving them in plastic bags causes vegetables to rot in a short time. We recommend that cucumbers and broccolis, in particular, are not stored in closed bags. In situations where contact with other vegetables is not preferred, use packaging materials such as paper that has a certain level of porosity in terms of hygiene. When placing the vegetables, place heavy and hard vegetables at the bottom and light and soft ones on the top, taking into account the specific weights of vegetables. Do not put fruits that have a high ethylene gas production such as pear, apricot, peach and particularly apple in the same crisper with other vegetables and fruits. The ethylene gas coming out of these fruits might cause other vegetables and fruits to mature faster and rot in a shorter period of time.

26 /44 EN

Refrigerator / User Guide

Using the product

6.5 Blue light/VitaminCare

EN

Technology

*May not be available in all models

SV For the blue light,

Fruits and vegetables stored in the crispers that are illuminated with a blue

NO

light continue their photosynthesis by

means of the wavelength effect of blue

F

light and thus preserve their vitamin

content.

DA

For VitaminCare+,

PT

Fruits and vegetables stored in crispers

illuminated wit the VitaminCare

EL

technology preserve their vitamins

for a longer time thanks to the blue,

green, red lights and dark cycles, which

simulate a day cycle.

If you open the door of the

refrigerator during the dark period

of the VitaminCare technology, the

refrigerator will automatically detect

this and enable the blue-green or red

light to illuminate the crisper for your

convenience. After you have closed the

door of the refrigerator, the dark period

will continue, representing the night

time in a day cycle.

27

Refrigerator / User Guide

27 / 44EN

Using the product 6.6 Using the water fountain
(This feature is optional)

2.Release the arm after filling your glass with water as you desire.

C The first few glasses of water taken from the fountain will normally be warm.
C If the water fountain is not used for a long time, dispose of the first few glasses of water to get clean water.
1- Push the arm of the water fountain
with your glass. It would be easier to push the arm with your hand if you are using a soft plastic glass.

6.7 Filling the water tank of the water fountain
Open the lid of the water tank as shown in the figure. Fill in pure and clean drinking water.Close the lid.

C The amount of water flow from the fountain depends on the pressure

you apply on the arm.

Release the pressure on

the arm slightly as the

water level in your glass/

container is increased to

prevent overflow. Water

shall drip if you press

the arm slightly; this is

normal and it is not a

28

malfunction.

28 /44 EN

Refrigerator / User Guide

Using the product EN

SV
NO
F
DA
PT Hold both sides of the water tank and EL
remove at 45° angle. Remove and clean the water tank lid.

6.8 Cleaning the water tank
Remove the water filling reservoir inside the door shelf. Detach by holding both sides of the door shelf.

Do not fill the water tank with fruit juice, fizzy beverages, alcoholic beverages or any other liquids incompatible for use in the water fountain. Using
A such liquids will cause malfunction and irreparable damage in the water fountain. Using the fountain in this way is not within the scope of warranty. Such certain chemicals and additives in the beverages / liquids may cause material damage to the water tank.
A The water tank and water fountain components cannot be washed with dishwashers.

29

Refrigerator / User Guide

29 / 44EN

Using the product
C Components of the water tank and water dispenser should not be washed in dishwasher.
6.9 Dairy (cold storage) bin
*May not be available in all models “The dairy (cold storage) bin ” provides lower temperature within the refrigerator compartment. Use this bin to store delicatessen (salami, sausages, dairy products and etc. ) that requires lower storage temperature or meat, chicken or fish products for immediate consumption. Do not store fruits and vegetables inside this bin.
6.10 Crisper
The refrigerator’s vegetable bin is designed to keep crispers fresh by preserving humidity. For this purpose, the overall cold air circulation is intensified in the crisper bin. Keep fruits and vegetables in this compartment. Keep the green-leaved crispers and fruits separately to prolong their life.
6.11 Ionizer
(This feature is optional) The ionizer system in the cooler compartment’s air duct serves to ionize the air. The negative ion emissions will eliminate bacteria and other molecules causing odour in the air.
6.12 Odour filter
(This feature is optional) The odour filter in the cooler compartment’s air duct will prevent 30 undesirable odour formation.
30 /44 EN

Refrigerator / User Guide

Using the product

6.13 Taking ice / water
(Optional) To take water ( ) / ice cube ( ) / fragmented ice ( ), use the display to select the respective option. Take

A WARNING: The product’s water system should be connected to cold water

EN

line only. Do not connect to

hot water line.

SV

water/ice by pushing the trigger on

the water fountain forward. When

· The product may not discharge NO

switching between ice cube (

water during first operation. This

) / fragmented ice ( ) options, the previous ice type may be discharged

is caused by the air in the system. F The air in the system must be disc-

a few more times.

harged. To do this, push the water fountain trigger for 1-2 minutes

DA

until the fountain discharges water. The initial water flow may be

PT

irregular. The water will flow normally once the air in the system is

EL

discharged.

· The water may be cloudy during

first use of the filter; do not consu-

me the first 10 glasses of water.

· You must wait approximately 12

hours to get cold water after first

installation.

· The product’s water system is de-

· You must wait approximately 12 hours before taking ice from the ice / water fountain for the first time. The fountain may not discharge ice if there is insufficient ice in the ice box.
· The 30 pieces of ice cubes (3-4 Litres) taken after first operating should not be used.

signed for clean water only. Do not use any other beverages. · It is recommended to disconnect the water supply if the product will not be used for long periods during vacation etc. · If the water fountain is not used for a long time, the first 1-2 glasses of water received may be warm.

· In case of power blackout or tem-

porary malfunction, the ice may

partly melt and re-freeze. This will

cause the ice pieces to merge with

each other. In case of extended po-

wer blackouts or malfunction, the

ice may melt and leak out. If you

experience this problem, remove

the ice in the ice box and clean the

box.

31

Refrigerator / User Guide

31 / 44EN

Using the product
6.14 Drip tray
(optional) The water dripping from the water fountain accumulates on the drip tray; no water drainage is available. Pull the drip tray out or push on the edges to remove the tray. You may then discharge the water inside the drip tray.

pin is mounted properly. (Figure 2)
Push downwards firmly, until there is no space left between the reservoir and the door plastic. (Figure 2)

If you have difficulty in refitting the reservoir, turn the rotary gear 90° and reinstall it as shown in the figure3.
Any sound you hear when the ice drops into the reservoir is a part of normal operation.

6.15 Ice-maker

(Optional) Ice maker is located on the upper section of the freezer cover. Hold the handles on the sides of the ice stock reservoir and move up to remove. Remove the ice-maker decorative lid by moving up.

OPERATION

To remove the ice reservoir
Hold the ice stock reservoir from the handles, then move up and pull the ice stock reservoir.

To reinstall the ice reservoir

Hold the ice stock reservoir from the

handles, move up with an angle to fit

32

the sides of the reservoir to their slot and make sure that the ice selector

When the ice dispenser does not work properly If you do not remove ice cubes for a long time, they will cause formation of ice chunks. In this case, please remove the ice stock reservoir in accordance with the instructions given above, seperate the ice chunks, discard the inseparable ice and put the ice cubes back into the ice stock reservoir. (Figure 4)

32 /44 EN

Refrigerator / User Guide

Using the product

When ice does not come out, check for any ice stuck in the canal and remove it. Regularly check the ice canal to clear the obstacles as shown in the figure 5.

When using your refrigerator for the EN

first time or when not using it for an

extended period of time Ice cubes

may be small due to air in the pipe af-

ter connection, any air will be purged during normal use.

SV

Discard the ice produced for approximately one day since the water pipe NO

may contain the contaminants.

Caution!

F

Do not insert the hand or any other

object into the ice canal and blade DA

since it may damage the parts or hurt

the hand.

PT

Do not let the children hang on the ice

dispenser or the ice maker since it EL

may cause an injury

To prevent dropping the ice stock

reservoir use both hands when remo-

ving it.

If you close the door hard, it may

cause water spilling over the ice stock

reservoir.

Do not dismount the ice stock reser-

voir unless it is necessary.

If there is a lockout (ice does not

come from the refrigerator) while ta-

king broken ice, try to take cubed ice.

Then it will be suitable for taking bro-

ken ice again.

While taking broken Ice, cubed ice

may come first. There is a case of

coming cubed ice while taking broken

ice.

Operating the product Freezer door

on front of the ice machine can create

a light snow and film layer.

This is normal, it is recommended to

clean without waiting for a long time.

33

Refrigerator / User Guide

33 / 44EN

Using the product
The water is filled with water over time in the lower zone of the water dispenser. It is recommended to clean the water within this zone periodically. While the ice falls from the ice storage reservoir, the sound is normal and does not indicate that the product is problematic. The blade mechanism inside the ice bank is sharp and can cut your hand. If the ice dispenser does not provide ice, the ice may be stuck together, remove the tank and clean it again. Ice type cannot be changed on the display when the ice trigger is pressed to obtain ice. Release the trigger, change the ice type on the display and obtain ice again.

34

34 /44 EN

Refrigerator / User Guide

Using the product

6.16 Freezing fresh food

· Mark each food pack by writing the EN

· To preserve food quality, the
food items placed in the freezer compartment must be frozen as quickly as possible, use the rapid freezing for this.

date on the package before freezing.

This will allow you to determine the

freshness of each pack every time the

freezer is opened. Keep the earlier food items in the front to ensure they

SV

are used first.

· To freeze a large amount of fresh food,
press the rapid freeze button 24 hours before placing the food in the freezer compartment.

· Frozen food items must be used
immediately after defrosting and should not be frozen again.

NO F

· Freezing the food items when fresh
will extend the storage time in the

· Do not free large quantities of food at DA
once.

freezer compartment.

PT

· Pack the food items in air-tight packs
and seal tightly.

EL

· Make sure the food items are packed
before putting in the freezer. Use freezer holders, tinfoil and damp-proof paper, plastic bag or similar packaging materials instead of traditional packaging paper.

35

Refrigerator / User Guide

35 / 44EN

Using the product

Freezer Compartment
Setting -18°C -20,-22 or -24°C
Rapid Freeze
-18°C or colder

Cooler Compartment Setting

Descriptions

4°C

This is the default, recommended setting.

These settings are recommended

4°C

for ambient temperatures

exceeding 30°C.

Press Rapid Freeze function 24 hours before placing the food,

4°C

the product will reset to previous

settings when the process is completed.

Use these settings if you believe

the cooler compartment is not

2°C

cold enough due to ambient

temperature or frequently

opening the door.

6.17 Recommendations for
storing frozen foods
The compartment must be set to at least -18°C.
1. Place the food items in the freezer as quickly as possible to avoid defrosting.
2. Before freezing, check the “Expiry Date” on the package to make sure it is not expired.
3. Make sure the food’s packaging is not damaged.

6.18 Deep freezer details

As per the IEC 62552 standards,

the freezer must have the capacity

to freeze 4,5 kg of food items at

-18°C or lower temperatures in 24

hours for each 100 litres of freezer

compartment volume. Food items

36

can only be preserved for extended periods at or below temperature of

-18°C . You can keep the foods fresh for months (in deep freezer at or below temperatures of 18°C ).
The food items to be frozen must not contact the already-frozen food inside to avoid partial defrosting.
Boil the vegetables and filter the water to extend the frozen storage time. Place the food in air-tight packages after filtering and place in the freezer. Bananas, tomatoes, lettuce, celery, boiled eggs, potatoes and similar food items should not be frozen. Freezing these food items will simply reduce the nutritional value and food quality, as well as possible spoiling which is harmful to health.

36 /44 EN

Refrigerator / User Guide

Using the product 6.19 Placing the food

Freezer compartment shelves
Cooler compartment shelves
Cooler compartment door shelves Vegetable bin
Fresh food compartment

Various frozen goods including meat, fish, ice cream, vegetables etc.
Food items inside pots, capped plate and capped cases, eggs (in capped case)
Small and packed food or beverages
Fruits and vegetables
Delicatessen (breakfast food, meat products to be consumed in short notice)

6.21 Illumination lamp

EN

Interior light uses a LED type lamp.

Contact the authorized service for any

problems with this lamp.

Lamp(s) used in this appliance cannot SV

be used for house lighting. Intended

use of this lamp is to help the user NO

place food into the refrigerator /

freezer safely and comfortably.

F

DA

PT

EL

6.20 Door open alert
(This feature is optional) An audible alert will be heard if the product’s door remains open for 1,5 minute. The audible alert will stop when the door is closed or any button on the display (if available) is pressed.

37

Refrigerator / User Guide

37 / 44EN

7 Maintenance and cleaning

B WARNING: Read the “Safety Instructions” section first!.

surface and chrome-coated parts of the product. Chlorine will cause rust on such metallic surfaces.

B WARNING: Unplug the refrigerator before cleaning

· Do not use sharp and abrasive tools, soap, house cleaning ma-
terials, detergents, gas, gasoline,

· ·

it.
Do not use sharp or abrasive tools to clean the product. Do not use materials such as household cleaning agents, soap, detergents, gas, gasoline, alcohol, wax, etc.
The dust shall be removed from the ventilation grill on the rear of the product at least once a year (without opening the cover). Cleaning shall be performed with a dry cloth.

·

varnish and similar substances to prevent deformation of the plastic part and removal of prints on the part. Use warm water and a soft cloth for cleaning, and then dry it. On the products without a NoFrost feature, water droplets and icing up to a thickness of a finger may occur on the rear wall of the freezer compartment. Do not clean, and never apply oils or similar materials.

For Products With Water Fountain / · Use a mildly dampened micro-

Ice Maker

fiber cloth to clean the external

· If the water in the water tank has

surface of the product. Sponges

waited for 2-3 weeks, it shall be

and other types of cleaning clothes

replaced.

may cause scratches.

· The water tank and the compo-

· To clean all removable components

nents of the water fountain shall

during the cleaning of the interior

not be washed in dishwashers.

surface of the product, wash these

· Melt a teaspoonful of carbonate in the water. Moisten a piece of cloth in the water and wring out. Wipe the device with this cloth and dry off thoroughly.
· Take care to keep water away from the lamp’s cover and other electrical parts.
· Clean the door with a damp cloth. Remove all contents to remove the door and body racks. Remove the

components with a mild solution consisting of soap, water and carbonate. Wash and dry thoroughly. Prevent contact of water with illumination components and the control panel.
CAUTION:
A Do not use vinegar, rubbing alcohol or other alcohol based cleaning agents on any interior surface.

door racks by lifting them upwards.

Clean and dry the shelves, then

7.1 Stainless Steel

attach back in place by sliding from

External Surfaces

above. · Do not use chlorinated water or 38 cleaning products on the exterior

Use a non-abrasive stainless steel cleaning agent and apply it with a soft lint-free cloth. To polish, gently wipe

38 /44 EN

Refrigerator / User Guide

7 Maintenance and cleaning

the surface with a micro-fiber cloth glasses against impacts and

EN

dampened with water and use dry

breakage.

polishing chamois. Always follow the As an additional safety precaution,

veins of the stainless steel.

a safety film has been applied to

7.2 Cleaning of the Products

the rear surface of these glasses to prevent harm to the environment in

SV

with Glass Doors

case it breaks.

NO

Remove the protective foil on the glasses.
There is a coating on the surface of the glasses. This coating minimizes formation of stains and provides easy cleaning of the stains and dirts that have been formed. Glass that is not protected by coating may be exposed to permanent bonding of organic or inorganic, air and water-based contaminants such as limestone, mineral salts, unburned hydrocarbons, metal oxides and silicones, which cause staining and physical damage easily in a short period of time. Keeping the glasses clean becomes very difficult, if not impossible, despite the fact they are cleaned regularly. As a result, the transparency and appearance of the glass deteriorates. Hard and abrasive cleaning methods and agents further increase these defects and accelerate the process of deterioration.
For routine cleaning processes, *non-alkaline and non-corrosive water based cleaning products shall be used.
In order to have a longer service life of this coating, alkaline and corrosive substances shall not be used during cleaning.

7.3 Preventing Odours F
The product is manufactured free of any

odorous materials. However, keeping the food in inappropriate sections and

DA

improper cleaning of internal surfaces

may lead to odours.

PT

To avoid this, clean the inside with carbonated water every 15 days.

EL

· Keep the foods in sealed holders.

Microorganisms may spread out

of unsealed food items and cause

malodour.

· Do not keep expired and spoilt

foods in the refrigerator.

C Tea is one of the most effective odour removers. Place the pulp of the brewed tea in the product inside an open container and remove it after 12 hours at the latest. If you keep the tea pulp inside the product for longer than 12 hours, it will collect the organisms that cause the odour so it can be the source of odour itself.

7.4 Protecting Plastic Surfaces
Oil spilled on plastic surfaces may damage the surface and must be cleaned immediately with warm water.

A tempering process is applied to increase the resistance of these

39

Refrigerator / User Guide

39 / 44EN

8 Troubleshooting

Check this list before contacting the service. · The door is opened too frequently

Doing so will save you time and money.

Take care not to open the

This list includes frequent complaints that product’s door too frequently.

are not related to faulty workmanship or · The environment is too humid. >>>

materials. Certain features mentioned

Do not install the product in humid

herein may not apply to your product.

environments.

The refrigerator is not working.

· Foods containing liquids are kept

· The power plug is not fully settled. >>> Plug it in to settle completely into the socket.
· The fuse connected to the socket powering the product or the main fuse is blown. >>> Check the fuse.
Condensation on the side wall of the cooler compartment (MULTI ZONE, COOL, CONTROL and FLEXI ZONE).

in unsealed holders. >>> Keep the foods containing liquids in sealed holders. · The product’s door is left open. >>> Do not keep the product’s door open for long periods. · The thermostat is set to a very cool · temperature. >>> Set the thermostat to an appropriate temperature.

Compressor is not working.

· In case of sudden power failure or pulling the power plug off and

putting back on, the gas pressure in the product’s cooling system is not balanced, which triggers the

compressor thermic safeguard. The product will restart after

approximately 6 minutes. If the product does not restart after this

period, contact the service. · Defrosting is active. >>> This
is normal for a fully-automatic

defrosting product. The defrosting is carried out periodically. · The product is not plugged in. >>> Make sure the power cord is

plugged in. · The temperature setting
is incorrect. >>> Select the

appropriate temperature setting. · The power is out. >>> The product
will continue to operate normally

once the power is restored.

40

40 /44 EN

Refrigerator / User Guide

Troubleshooting

The refrigerator’s operating noise is · The new product may be larger EN

increasing while in use.

than the previous one. Larger

· The product’s operating

products will run for longer

performance may vary depending

periods.

on the ambient temperature

· The room temperature may

SV

variations. This is normal and not

be high. >>> The product will

a malfunction.
The refrigerator runs too often or for too long.

·

normally run for long periods in higher room temperature.
The product may have been recently plugged in or a new food

NO F

item is placed inside. >>> The

product will take longer to reach DA

the set temperature when recently

plugged in or a new food item is PT

placed inside. This is normal.

· Large quantities of hot food may EL

have been recently placed into the

product. >>> Do not place hot food

into the product.

· The doors were opened frequently

or kept open for long periods.

The warm air moving inside

will cause the product to run

longer. Do not open the doors too

frequently.

· The freezer or cooler door may be

ajar. >>> Check that the doors are

fully closed.

· The product may be set to

temperature too low. >>> Set the

temperature to a higher degree

and wait for the product to reach

the adjusted temperature.

· The cooler or freezer door washer

may be dirty, worn out, broken or

not properly settled. >>> Clean

or replace the gasket. Damaged

/ torn door washer will cause

the product to run for longer

periods to preserve the current

temperature.

41

Refrigerator / User Guide

41 / 44EN

Troubleshooting

The freezer temperature is very

· The cooler compartment

low, but the cooler temperature is

temperature is set to a very high

adequate.

degree. >>> Temperature setting

· The freezer compartment

of the cooler compartment has

temperature is set to a very

an effect on the temperature in

low degree. >>> Set the freezer

the freezer compartment. Wait

compartment temperature to a

until the temperature of relevant

higher degree and check again.
The cooler temperature is very low, but the freezer temperature is adequate. · The cooler compartment
temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again.
The food items kept in cooler compartment drawers are frozen. · The cooler compartment
temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again.

parts reach the sufficient level by changing the temperature of cooler or freezer compartments. · The doors were opened frequently or kept open for long periods. >>> Do not open the doors too frequently. · The door may be ajar. >>> Fully close the door. · The product may have been recently plugged in or a new food item is placed inside. >>> This is normal. The product will take longer to reach the set temperature when recently plugged in or a new food item is placed inside.

The temperature in the cooler or the · Large quantities of hot food may

freezer is too high.

have been recently placed into the

product. >>> Do not place hot food

into the product.

Shaking or noise.

· The ground is not level or durable. >>> If the product is shaking when moved slowly, adjust the stands to

balance the product. Also make

sure the ground is sufficiently durable to bear the product. · Any items placed on the product

may cause noise. >>> Remove any items placed on the product.

The product is making noise of liquid

flowing, spraying etc.

42

42 /44 EN

Refrigerator / User Guide

Troubleshooting

· The product’s operating principles involve liquid and gas flows. >>> This is normal and not a malfunction.
There is sound of wind blowing coming from the product. · The product uses a fan for the
cooling process. This is normal and not a malfunction.
There is condensation on the product’s internal walls. · Hot or humid weather will
increase icing and condensation. This is normal and not a malfunction. · The doors were opened frequently or kept open for long periods. >>> Do not open the doors too frequently; if open, close the door. · The door may be ajar. >>> Fully close the door.
There is condensation on the product’s exterior or between the doors. · The ambient weather may be
humid, this is quite normal in humid weather. >>> The condensation will dissipate when the humidity is reduced.
The interior smells bad.

· The product is not cleaned

EN

regularly. >>> Clean the interior

regularly using sponge, warm

water and carbonated water. · Certain holders and packaging SV
materials may cause odour.

Use holders and packaging materials without free of odour.

NO

·

The foods were placed in unsealed holders. >>> Keep the foods in

F

sealed holders. Micro-organisms may spread out of unsealed food DA

items and cause malodour. · Remove any expired or spoilt foods PT

from the product..

The door is not closing.

EL

· Food packages may be blocking

the door. >>> Relocate any items

blocking the doors. · The product is not standing in full

upright position on the ground. >>>

Adjust the stands to balance the

product. · The ground is not level or durable.

Make sure the ground is level

and sufficiently durable to bear the

product.

The crisper is jammed.

· The food items may be in contact

with the upper section of the

drawer. >>> Reorganize the food

items in the drawer.

In case of a Hot Surface on the Product,
· High temperature may be observed between two doors, on the side panels and on the rear grill area while your product is operated. This is normal and it does not require servicing!

Fan continues to operate when the door is opened.
43

Refrigerator / User Guide

43 / 44EN

Troubleshooting
· Fan may continue to operate when the the freezer door is open.
A WARNING: If the problem persists after following the instructions in this section, contact your vendor or an Authorized Service. Do not try to repair the product.

44

44 /44 EN

Refrigerator / User Guide

DISCLAIMER / WARNING
Some (simple) failures can be adequately handled by the end-user without any safety issue or unsafe use arising, provided that they are carried out within the limits and in accordance with the following instructions (see the “Self- Repair” section).
Therefore, unless otherwise authorized in the “Self-Repair” section below, repairs shall be addressed to registered professional repairers in order to avoid safety issues. A registered professional repairer is a professional repairer that has been granted access to the instructions and spare parts list of this product by the manufacturer according to the methods described in legislative acts pursuant to Directive 2009/125/EC. However, only the service agent (i.e. authorized professional repairers) that you can reach through the phone number given in the user manual/warranty card or through your authorized dealer may provide service under the guarantee terms. Therefore, please be advised that repairs by professional repairers (who are not authorized by Grundig) shall void the guarantee.
Self-Repair
Self-repair can be done by the end-user with regard to the following spare parts: door handles,door hinges, trays, baskets and door gaskets (an updated list is also available in support.grundig.com as of 1st March 2021).
Moreover, to ensure product safety and to prevent risk of serious injury, the mentioned self-repair shall be done following the instructions in the user manual for self-repair or which are available in support.grundig. com. For your safety, unplug the product before attempting any selfrepair.
Repair and repair attempts by end-users for parts not included in such list and/or not following the instructions in the user manuals for selfrepair or which are available in support.grundig.com, might give raise to safety issues not attributable to Grundig, and will void the warranty of the product.

Therefore, it is highly recommended that end-users refrain from the attempt to carry out repairs falling outside the mentioned list of spare parts, contacting in such cases authorized professional repairers or registered professional repairers. On the contrary, such attempts by end-users may cause safety issues and damage the product and subsequently cause fire, flood, electrocution and serious personal injury to occur.
By way of example, but not limited to, the following repairs must be addressed to authorized professional repairers or registered professional repairers: compressor, cooling circuit, main board,inverter board, display board, etc.
The manufacturer/seller cannot be held liable in any case where endusers do not comply with the above.
The spare part availability of the refrigerator that you purchased is 10 years.
During this period, original spare parts will be available to operate the refrigerator properly The minimum duration of guarantee of the refrigerator that you purchased is 24 months.
This product is equipped with a lighting source of the “G” energy class. The lighting source in this product shall only be replaced by professional repairers.

Estimado cliente, Nos gustaría que usted pueda lograr la eficiencia óptima de nuestro aparato, que ha sido fabricado en instalaciones modernas, con meticulosos controles de calidad. Para ello, por favor, lea completamente el manual de instrucciones antes de usar el aparato y guarde la guía como una fuente de referencia. Si pasa el aparato a otra persona, deberá proporcionar esta guía junto con el aparato.
La guía del usuario asegura el uso rápido y seguro del aparato. · Por favor, lea el manual del usuario antes de instalar y utilizar el aparato. · Siempre respete las instrucciones de seguridad aplicables. · Mantenga la guía del usuario a la mano para su uso futuro. · Por favor, lea todos los demás documentos suministrados con el aparato. Tenga en cuenta que esta guía del usuario se puede aplicar a varios modelos de aparato. La guía indica claramente las posibles variaciones de los diferentes modelos.
Símbolos y Observaciones Los siguientes símbolos se utilizan en la guía del usuario:
C Información importante y consejos útiles. A Riesgos para la vida y la propiedad. B Riesgo de descarga eléctrica.
El embalaje del aparato está hecho con materiales reciclables, de acuerdo con la Legislación Ambiental Nacional.

C INFORMATION

SUPPLIER’S NAME
A

MODEL IDENTIFIER
A

.La información del modelo, tal como está almacenada en la
base de datos de productos, puede ser consultada en la página web siguiente introduciendo el identificador del () modelo () que se encuentra en la etiqueta de clasificación energética.
https://eprel.ec.europa.eu/

1-Instrucciones de seguridad

3

1.1 Uso previsto……………………3

1.2 – Seguridad para niños, personas vulnerables y mascotas …..3

1.3 – Seguridad eléctrica ………4

1.4 – Seguridad en el transporte …………………………………….4

1.5 – Seguridad en la instalación ……………………………………5

1.6- Seguridad durante el funcionamiento……………………………..6

1.7- Seguridad en la limpieza y el mantenimiento ……………………………..8

1.8- HomeWhiz…………………….8

1.9- Iluminación …………………..8

2 Condiciones medio ambientales 9 2.1 En cumplimiento de la Directiva WEEE, y la eliminación del aparato: .9 2.2 Cumplimiento de la Directiva RoHS………………………………9 2.3 Información sobre el paquete……9

3 Su frigorífico

10

4 Instalación

11

4.1 Ubicación correcta para

instalación ………………………………….11

4.2 Fijación de las cuñas de

plástico……………………………………….11

4.3 Ajuste de los pies……………………12

4.4 Conexión eléctrica………………….13

4.5 Conexión de agua …………………..14

4.6 Conexión de la manguera de agua al

aparato……………………………………….15

4.7 Conexión a la toma de agua…….15

4.8. Para los aparatos que usan garrafa

de agua ………………………………………16

4.9 Filtro de agua…………………………17

4.9.1.Fijación de un filtro externo en la

pared (opcional)…………………………..17

4.9.2.Filtro interno……………………….19

5 Preparación

21

5.1 Qué hacer para ahorrar energía21

5 Preparation

22

5.2 Primera operación …………………22

2 6 Operación del Producto

23

6.1 Apagado del producto …………….23

6 Operación de Producto

24

6.2 Panel indicador………………………24

6.3 Módulo desodorante……………….27

6.4 Cajón de verduras con control de

humedad (FreSHelf+) …………………..28

6.5 Blue light/Tecnología

Vitamin Care ……………………………….28

6.6 Uso de la fuente de agua …….29

6.7 Llenar el depósito de agua de la

fuente de agua…………………………….29

6.8 Limpieza del depósito de agua ..29

6.9 El contenedor de productos lácteos

(almacenamiento frío)………………….31

6.10 Cajón para verduras …………….31

6.11 Ionizador ……………………………..31

6.12 Filtro de olores …………………….31

6.13 Icematic y caja de almacenamiento

de hielo ………………………………………31

6.14 Tomar hielo / agua (Opcional) ..32

6.15 Bandeja de goteo …………………33

6.16 Máquina de hielo (Opcional)…..33

6.17 Congelación de alimentos

frescos ……………………………………….36

6.18 Recomendaciones para el

almacenamiento de los alimentos

congelados …………………………………37

6.19 Detalles del congelador ………..37

6.20 Colocación de los alimentos ….38

6.21 Alerta de puerta abierta ………..38

6.22 Lámpara de Iluminación ……….38

7 Mantenimiento y limpieza

39

7 Mantenimiento y limpieza

40

7.1 Superficies Exteriores de Acero

Inoxidable……………………………………40

7.2 Limpieza de Productos con Puertas

de Vidrio……………………………………..40

7.3 Prevención de Olores………….40

7.4 Protección de Superficies de

Plástico ……………………………………..41

7 Mantenimiento y limpieza

41

8 Solución de problemas

42

2 /45 ES

Frigorífico / Guía del usuario

1-Instrucciones de seguridad

· Esta sección contiene instrucciones de Por ejemplo:

EN

seguridad que ayudarán a protegerse ­ Áreas de cocina para el personal en

contra los riesgos de lesiones

tiendas, oficinas y otros entornos de

personales o daños a la propiedad. trabajo;

· Nuestra empresa no se hará
responsable de ningún daño que pudiera derivarse del incumplimiento de estas instrucciones.

– Granjas, – Áreas utilizadas por los clientes en hoteles, moteles y otros tipos de alojamiento, – Hoteles tipo Bed&Breakfast,

SV NO

pensiones,

F

– Aplicaciones de hostelería y

Los procedimientos de instalación y reparación los deberá realizar siempre el fabricante, el servicio técnico autorizado o la persona autorizada que indique el importador.

actividades no comerciales similares. Este aparato no se debe utilizar al aire libre, ya sea con o sin carpa o toldo encima, como en barcos, balcones o terrazas. No exponer el aparato a la lluvia, la nieve, el sol o el viento.

DA PT EL

Hay peligro de incendio.

Utilizar únicamente piezas y accesorios originales.

1.2 – Seguridad para niños, personas vulnerables y mascotas

No reparar ni sustituir ninguna ·
pieza del aparato, salvo que así lo indique expresamente el manual de usuario.

Los niños de 8 años o más y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carecen de experiencia y

conocimientos, podrán utilizar este

aparato siempre que se les vigile o

No realizar ninguna modificación técnica en el aparato.

se les enseñe a utilizarlo de manera segura, así como los riesgos que conlleva.

· Los niños de entre 3 y 8 años

podrán introducir y sacar productos

1.1 Uso previsto

refrigerados.

· Este aparato no es apto para su
uso comercial, por lo que no debe utilizarse para fines distintos de los previstos.

· Los artículos eléctricos son peligrosos
para los niños y las mascotas. Los niños y las mascotas no deberán jugar, subirse a, ni meterse dentro del aparato.

Este aparato está diseñado para utilizarse en viviendas y espacios interiores.

· Los niños no deberán realizar la

limpieza ni el mantenimiento, salvo

que estén vigilados por alguien.

3

Frigorífico / Guía del usuario

3 / 45ES

Instrucciones de seguridad

· Mantener el embalaje lejos del alcance
de los niños. Hay riesgo de lesiones o de ahogamiento.

colocar objetos pesados sobre el cable de corriente. El cable no debe estar excesivamente doblado, pellizcado ni entrar en contacto con ninguna fuente

· Antes de deshacerse de cualquier

de calor.

aparato viejo u obsoleto:

· No utilizar alargadores, enchufes

· Desenchufarlo de la toma de corriente, múltiples ni adaptadores para hacer

cogiendo el cable por la clavija del

funcionar el aparato.

enchufe.

· Los mismos podrían sobrecalentarse

· Cortar el cable de corriente y quitarlo

y provocar un incendio. Por tanto, no

del aparato junto con su clavija de

guardar ningún dispositivo de este tipo

enchufe

ni detrás ni cerca del aparato.

· No quitar los estantes ni los cajones, · El enchufe debe estar fácilmente
así será más difícil que los niños entren accesible. Si esto no es posible, la

dentro.

instalación eléctrica a la que se

· Quitar las puertas. · Guardarlo de forma que no vuelque.

conecta el producto debe contener un dispositivo (como un fusible, un interruptor, un disyuntor, etc.) que se

· No permitir que los niños jueguen con
el aparato viejo.

ajuste a la normativa eléctrica y que desconecte todos los polos de la red.

· En ningún caso se deberá arrojar al
fuego para su desecho. Hay riesgo de

· No tocar el cable con las manos
mojadas.

explosión.

· Retire el enchufe de la toma de

· En caso de que el aparato tenga
cerradura, deberá mantenerse la llave

corriente agarrándolo por la clavija y no por el cable.

fuera del alcance de los niños.

1.4 – Seguridad en

1.3 – Seguridad eléctrica

el transporte

· Durante la instalación, el
mantenimiento, la limpieza, la

· El artículo es pesado, no lo mueva
solo.

reparación y la mudanza, el aparato deberá estar desenchufado.

· Al moverlo, hay que evitar sujetarlo
por la puerta.

·

En caso de que el cable de corriente esté dañado, éste lo deberá sustituir una persona autorizada expresamente por el fabricante, el servicio técnico autorizado o el importador, a fin de evitar posibles peligros.

·

Durante el transporte, cuidado con no dañar el sistema de refrigeración ni las tuberías. Durante el transporte, cuidado con no dañar el sistema de refrigeración ni las tuberías. Si éstas presentasen cualquier tipo de daño,

4 · No apretar el cable de corriente ni por
debajo ni por detrás del aparato. No

no utilizar el aparato y llamar al servicio técnico autorizado.

4 /45 ES

Frigorífico / Guía del usuario

Instrucciones de seguridad

1.5 – Seguridad en la instalación

debe ser el lugar de instalación. Si

EN

el lugar de instalación es demasiado

pequeño, el refrigerante inflamable

· Llamar al servicio técnico autorizado
para la instalación del aparato. Para que el aparato esté listo para su uso, comprobar la información del manual de instrucciones para asegurarse de que las instalaciones de electricidad y agua son las adecuadas. En caso

y la mezcla de aire se acumularán

en caso de fuga de refrigerante en el

sistema de refrigeración. El espacio SV

mínimo necesario para cada 8 gr de

refrigerante es de 1 m³. En la etiqueta NO

de tipo se indica la cantidad de

refrigerante del aparato.

F

contrario, llamar a un electricista y a · No se debe instalar el aparato en

un fontanero especializados a fin de

lugares expuestos a la luz solar

DA

que realicen los arreglos necesarios.

directa, debiendo mantenerlo alejado

De otro modo, existe el riesgo de

de fuentes de calor como quemadores, PT

descargas eléctricas, incendios,

radiadores, etc.

problemas con el aparato o lesiones. Si es inevitable instalar el producto

EL

· Comprobar que el aparato no tenga cerca de una fuente de calor, se debe

ningún defecto antes de su instalación. utilizar una placa aislante adecuada

En caso de que así sea, no debe

entre ellas y se deben mantener las

instalarse.

siguientes distancias mínimas a la

·

Colocar el aparato sobre una superficie limpia, plana y sólida y equilibrarlo con las patas ajustables. De lo contrario, el aparato podría volcarse y causar lesiones.

fuente de calor: – A un mínimo de 30 cm de distancia de fuentes de calor como hornos, calentadores o estufas, – A un mínimo de 5 cm de distancia de los hornos eléctricos.

· El lugar de instalación debe ser seco
y bien ventilado. No colocar debajo del aparato ninguna alfombra, tapete ni cubierta similar. Una ventilación deficiente supone riesgo de incendio.

· La clase de protección del aparato es el
Tipo I. Enchúfelo en un zócalo con toma a tierra que se ajuste a los valores de voltaje, corriente y frecuencia indicados en la etiqueta de tipo del aparato.

· No tapar ni bloquear las rejillas de

El enchufe debe estar equipado con

ventilación. De lo contrario, el consumo un disyuntor de 10 A – 16 A. Nuestra

eléctrico aumenta y el aparato podría

empresa no será responsable de los

averiarse.

daños que se produzcan cuando el

producto se utilice sin toma a tierra y

· No se debe conectar el aparato a

sin conexión eléctrica, de acuerdo con

sistemas de suministro eléctrico como la normativa local y nacional.

el de la energía solar. De lo contrario,

se podría averiar a causa de los

· El aparato no debe estar enchufado

cambios repentinos de voltaje.

durante la instalación. De otra forma,

existe el riesgo de una descarga

· Cuanto mayor sea el volumen de

eléctrica y lesiones.

refrigerante de un frigorífico, mayor

5

Frigorífico / Guía del usuario

5 / 45ES

Instrucciones de seguridad

· No enchufar el aparato en tomas que
estén sueltas, descolocadas, rotas, sucias o grasientas, o que supongan un riesgo de entrar en contacto con el agua.

refrigerante que puede salir cuando se perforan las tuberías, las extensiones de éstas o los revestimientos de la superficie, causa irritaciones en la piel y lesiones en los ojos.

·

Canalizar el cable de corriente y las mangueras del aparato (si las hubiera), de forma que no supongan un riesgo de tropiezo.

·

No colocar ni utilizar dispositivos eléctricos en el interior de la nevera ni del congelador, salvo que lo recomiende el fabricante.

·

La exposición de las partes con corriente o del cable de corriente a la humedad puede causar un cortocircuito. Por lo tanto, no instalar el aparato en lugares como garajes o lavanderías donde la humedad sea alta o el agua pueda salpicar. Si el frigorífico se moja con agua, desenchúfelo y llame

·

Procurar no atrapar las manos ni ninguna otra parte del cuerpo en las partes móviles del interior del frigorífico. Cuidado con no estrujarse los dedos entre la puerta y el frigorífico. Cuidado al abrir y cerrar la puerta, sobre todo si hay niños alrededor.

al servicio técnico autorizado.

· No comer nunca helado, cubitos de

· No conectar nunca el frigorífico a
ningún dispositivo de ahorro de energía. Estos podrían ser dañinos para el

hielo o comida congelada justo después de sacarlos de la nevera. Existe el riesgo de quemaduras por congelación.

mismo.

· Si las manos están mojadas, no tocar

las paredes interiores ni las piezas

1.6- Seguridad durante el funcionamiento

metálicas del congelador ni los alimentos almacenados en él. Existe el riesgo de quemaduras por congelación.

· No utilizar nunca disolventes químicos · No meter en el congelador latas
en el aparato. Hay riesgo de explosión. ni botellas que contengan bebidas

· Si el aparato no funciona bien,
desenchúfelo y no lo utilice hasta que sea reparado por el servicio técnico

gaseosas o líquidos congelables. Podrían explotar. Hay riesgo de lesiones o de daños materiales.

autorizado. Existe un riesgo de

· No colocar cerca del frigorífico

descarga eléctrica.

ni utilizar aerosoles inflamables,

· No poner sobre el aparato, ni cerca del
mismo, ninguna fuente de llama, como velas encendidas o cigarrillos, entre otras cosas.

materiales inflamables, hielo seco, sustancias químicas o materiales similares sensibles al calor. Hay riesgo de explosión o de incendios.

· No subir encima del aparato. Existe el
riesgo de caerse y lesionarse.

· No guardar en el aparato ningún
material explosivo que contenga materiales inflamables, como latas de

6 · No dañar las tuberías de refrigeración

aerosol.

con objetos afilados ni punzantes. El

6 /45 ES

Frigorífico / Guía del usuario

Instrucciones de seguridad

· No colocar recipientes llenos de

Los cristales rotos pueden causar

EN

líquido sobre el aparato. Salpicar agua lesiones y/o daños materiales.

en una pieza eléctrica puede causar una descarga eléctrica o el riesgo de incendio.

· El sistema de refrigeración del aparato

contiene refrigerante R600a: En la

etiqueta de tipo se indica el tipo de

SV

· Este aparato no está diseñado para

refrigerante del aparato. El refrigerante

almacenar medicamentos, plasma sanguíneo, preparados de laboratorio

es inflamable. Por tanto, cuidado con no dañar el sistema de refrigeración ni las

NO

ni otras sustancias y productos médicos tuberías con el aparato funcionando. Si

similares sujetos a la Directiva sobre

las tuberías están dañadas:

F

productos médicos.
· Un uso del aparato diferente al

– No tocar el aparato ni el cable de corriente,

DA

previsto puede hacer que los productos – Mantener alejadas las posibles

almacenados en su interior se

fuentes de fuego que puedan hacer

PT

deterioren o se echen a perder.

que el aparato se incendie.

· Si el frigorífico está equipado con luz
azul, no la mire con instrumentos ópticos. No mirar directamente a la

– Ventilar la zona donde se encuentre EL el aparato. No usar ventiladores. – Llamar al servicio técnico autorizado.

luz LED UV durante mucho tiempo. La misma podría causar fatiga ocular.

· Si el aparato está estropeado y ve
una fuga de refrigerante, por favor,

· Evitar sobrecargar el frigorífico. El

aléjese del refrigerante. Podría causar

contenido del frigorífico puede caer

quemaduras por contacto con la piel.

al abrir la puerta, causando lesiones

o daños. Pueden surgir problemas

similares si se coloca algún objeto sobre

el producto.

· Para evitar lesiones, asegurarse de
haber limpiado todo el hielo y el agua que pueda haber caído o salpicado en el suelo.

· Cambiar la posición de los estantes y
portabotellas en la puerta del frigorífico sólo cuando estén vacíos. Existe el riesgo de lesiones.

· No colocar objetos que puedan caerse o
volcarse sobre el aparato. Éstos podrían caerse al abrir la puerta y causar lesiones y/o daños materiales.

· No golpear ni ejercer una fuerza
excesiva sobre las superficies de vidrio. 7

Frigorífico / Guía del usuario

7 / 45ES

Instrucciones de seguridad

Para artículos con dispensadores de agua o máquinas de hielo

· Utilizar únicamente productos de
limpieza y mantenimiento en el interior del producto que no sean perjudiciales para los alimentos.

· Utilizar únicamente agua potab-
le. No llenar el depósito de agua con ningún líquido, como zumo de fruta, leche, bebidas gaseosas o alcohólicas, que no sean aptos para su uso en el dispensador de agua.
· Hay riesgos para la salud y la
seguridad.

· No utilizar nunca vapor ni limpiadores
a vapor para limpiar o descongelar el aparato. El vapor entra en contacto con las partes en tensión del frigorífico, provocando un cortocircuito o una descarga eléctrica.
· Asegurarse de que no entre agua en
los circuitos electrónicos ni en los elementos de iluminación del aparato.

· Para evitar accidentes o lesio-
nes, impedir que los niños jueguen con el dispensador de agua o la máquina de hielo (Icematic).
· No meter los dedos ni ninguna
otra cosa en el orificio del dispensador de agua, en el canal de agua ni en el contenedor de la máquina de hielo. Hay riesgo de lesiones o de daños materiales.

· Utilizar un paño limpio y seco para
limpiar los materiales extraños o el polvo de las clavijas del enchufe. No utilizar ningún paño húmedo ni mojado para limpiar el enchufe. Existe el riesgo de incendios y de electrocución.
1.8- HomeWhiz
· Al utilizar el aparato a través de
la aplicación HomeWhiz, se deben

1.7- Seguridad en la limpieza y el mantenimiento
· No tirar del mango de la puerta
si necesita mover el aparato para limpiarlo. Este se podría romper y causar lesiones al ejercer fuerza excesiva sobre el mismo.

respetar las advertencias de seguridad, incluso cuando se esté lejos del aparato. También deberá respetar las advertencias en la aplicación.
1.9- Iluminación

· No rociar ni verter agua sobre ni dentro
del aparato para su limpieza. Existe el riesgo de incendios y de electrocución.
· No utilizar herramientas afiladas ni
abrasivas para limpiar el aparato. No utilizar ningún limpiador, detergente, gasolina, diluyente, alcohol, barniz, 8 ni ningún otro producto de limpieza

· Cuando sea necesario cambiar el
LED/la bombilla utilizada para la iluminación, llamar al servicio técnico autorizado.

similar.

8 /45 ES

Frigorífico / Guía del usuario

2 Condiciones medio ambientales

2.1 En cumplimiento de la

EN

Directiva WEEE, y la

eliminación del aparato:

Este aparato cumple con la Directiva WEEE (RAEE)

SV

de la UE (2012/19/EU). Este producto lleva un sím-

bolo de la clasificación de los equipos eléctricos y electrónicos WEEE (RAEE).

NO

Este símbolo indica que este producto no se desechará con otros residuos domés-

F

ticos al final de su vida útil. El aparato

usado debe ser entregado en el punto de

DA

recogida oficial para el reciclaje de apara-

tos eléctricos y electrónicos. Para encontrar estos puntos de limpios, por favor, póngase en contacto

PT

con las autoridades locales o con la tienda en la que

compró el producto. Cada hogar desempeña un pa-

EL

pel importante en la recuperación y el reciclaje de

los aparatos viejos. La eliminación apropiada de los

aparatos usados ayuda a prevenir posibles conse-

cuencias negativas en el medio ambiente y la salud

humana.

2.2 Cumplimiento de la Directiva RoHS
El producto que ha adquirido cumple con la Directiva de UE RoHS (2011/65/UE). No contiene materiales nocivos ni prohibidos especificados en la Directiva.

2.3 Información sobre el paquete
Los materiales de embalaje del aparato son fabricados a partir de materiales reciclables, de acuerdo con nuestra Reglamentación Nacional para el Medio Ambiente. No se deshaga de los materiales de embalaje junto con los desechos domésticos o de otro tipo. Llévelos a los puntos de recolección de material de embalaje designados por las autoridades locales.

9

Frigorífico / Guía del usuario

9 / 45ES

3 Su frigorífico

1

2

*16

*15

*14

*14

13 17
12 12

11

*3

4

*10

3 9
3 8

7

5

7

Compartimento de6l congelador

Compartimento refrigerador

3. Puertas los estantes del compartimento refri-

11. Ventilador 6 12. Compartimentos de almacenamiento para
alimentos congelados

4. 5. 6. 7. 8.

gerador Porta Huevos Estante de Botella Soportes ajustables Cajón de verduras El contenedor de productos lácteos (alma-

13. Estantes de cristal del compartimento
frigorífico
14. Icematic 15. Depósito de hielo 16. Tapa decorativa de la hielera 17. Puertas de los estantes del congelador

cenamiento frío)

9. Estante de Botella 10. Estantes de vidrio

Puede no estar disponible en todos los modelos

*Opcional: Las imágenes en esta guía del usuario son esquemáticas

C y es posible que no sean exactamente iguales que su aparato. Si el

10

aparato no contiene las partes pertinentes, entonces la información

pertenece a otros modelos.

10 /45 ES

Frigorífico / Guía del usuario

4 Instalación
4.1 Ubicación correcta para instalación ¡Primero lea la sección
A de “Instrucciones de Seguridad”!
Su producto requiere una circulación de aire adecuada para funcionar eficientemente. Si el producto va a ser colocado en un hueco, recuerde dejar al menos 5 cm de espacio entre el producto y el techo, la pared trasera y las paredes laterales. Si el producto va a ser colocado en un hueco, recuerde dejar al menos 5 cm de espacio entre el producto y el techo, la pared trasera y las paredes laterales. Compruebe si el componente de protección de la parte trasera se encuentra colocado en su lugar (en caso de ser suministrado con el producto). Si el componente no está disponible, o si se pierde o se cae, coloque el producto de manera que quede un espacio libre, de al menos 5 cm, entre la superficie trasera del producto y la pared de la habitación. El espacio libre en la parte trasera es importante para el funcionamiento eficiente del producto.
A ADVERTENCIA: No utilice alargadores de cables ni enchufes múltiples, en la conexión de alimentación. ADVERTENCIA: El fabricante no
B asume ninguna responsabilidad por cualquier daño causado por el trabajo llevado a cabo por personas no autorizadas.

EN

ADVERTENCIA: : Si el

espacio de la puerta es

demasiado estrecho para

A que el aparato pase, quite la puerta y gire el aparato hacia los lados, y si esto

SV

no funciona, póngase en

NO

contacto con el servicio

técnico autorizado. · Colo ue el aparato sobre una superfi-

F

cie plana para evitar vibraciones.

· Colo ue el aparato al menos a 30 cm DA

de distancia del calentador, estufa o

fuentes de calor y por lo menos a 5 cm PT
de distancia de hornos eléctricos.

· No exponga el aparato a la luz solar
directa ni lo mantenga en ambientes EL

mojados.

· El aparato re uiere la circulaci n de

aire adecuada para funcionar de ma-

nera eficiente. Si el aparato será colo-

cado en una alcoba, recuerde que debe

dejar al menos 5 cm de distancia entre

el aparato, el techo y las paredes.

4.2 Fijación de las cuñas de plástico
Utilice las cuñas de plástico que acompañan al aparato para proporcionar espacio suficiente para la circulación del aire entre el aparato y la pared.

ADVERTENCIA: El cable de alimentación del aparato
B debe ser desenchufado durante la instalación. ¡El no hacerlo puede resultar en la muerte o lesiones graves!

11

Frigorífico / Guía del usuario

11 / 45ES

Instalación 1- Para colocar las cuñas, quite los
tornillos en el aparato y utilice los tornillos provistos con las cuñas.

4.3 Ajuste de los pies Si el aparato no se encuentra en situación de equilibrio, ajuste los soportes delanteros ajustables por la derecha o hacia la izquierda girando.

2- Coloque 2 cuñas de plástico sobre la
cubierta de la ventilación como se muestra en la figura.

TuFericxaidnegfijancuiótn FiTxoirnnilglo dsecfirjaeciwón

12

12 /45 ES

Frigorífico / Guía del usuario

Instalación

A fin de ajustar las puertas

4.4 Conexión eléctrica

EN

verticalmente,

·Afloje la tuerca de fijaci n situada en la

ADVERTENCIA: No

parte inferior.
·Atornille la tuerca de ajuste (CW/CCW) según la posición de la puerta
·Apriete la tuerca de fijaci n para la

A

utilice alargadores de cables ni enchufes múltiples, en la conexión de alimentación.

SV NO

posición final

ADVERTENCIA: Un

A fin de ajustar las puertas horizontalmente,

B

cable de corriente dañado deberá ser reemplazado por el Servicio Autorizado.

F DA

· Afloje el tornillo de fijación situada en

PT

la parte inferior

· Afloje el perno de fijación de la parte

EL

superior

· Atornille el perno de ajuste (CW/CCW)
del lado según la posición de la puerta

· Apriete el perno de fijación de parte
superior para la posición final

· Apriete el tornillo de fijación situada en
la parte inferior

pefirxninogdbeolftijación

atudjeursctaindgenuatjuste

padejrunsotindgebaojlut ste

tufiexricnagdneutfijación

sabitleme civatasi

ayar somunu

sabitleme somunu
13 Frigorífico / Guía del usuario ayar civat1as3i / 45ES

Instalación

· Nuestra empresa no asumirá la

4.5 Conexión de agua

responsabilidad de cualquier daño debido al uso sin conexión de tierra y a (Opcional)

la electricidad en el cumplimiento de las normativas nacionales.
· El enchufe del cable de alimentación
debe ser de fácil acceso después de la

ADVERTENCIA:
A Desenchufe el aparato y la bomba de agua (si está disponible) durante la conexión.

instalación.

Las conexiones de la toma de agua, el

AVISO: ¡Superficie caliente! En las paredes laterales de su producto existen tubos de enfriamiento para mejorar el sistema de refrigeración. Es
C posible que el fluido a alta presión fluya a través de estas superficies y

filtro y el garrafón del aparato deben ser realizadas por el servicio autorizado. El aparato puede ser conectado a un garrafón o directamente a la red de agua, dependiendo del modelo. Para establecer la conexión, la manguera de agua primero se debe conectar al aparato.

1

2

ocasione superficies

calientes en las paredes laterales. Esto es normal y 3

4

*5

no requiere servicio. Tenga

cuidado cuando toca estas

áreas.

Revise las siguientes piezas que se

suministran con el modelo de su apa-

rato:

1. Conector (1 pieza): Se utiliza para

conectar la manguera de agua a la

parte posterior del aparato.

2. Clip de la manguera (3 piezas): Se

utiliza para fijar la manguera de

agua en la pared.

3. Manguera de agua (1 pieza, 5 met-

ros con diámetro de 1/4 de pulga-

da): Se utiliza para la conexión de

agua.

14

4. Adaptador de grifo (1 pieza): Se

compone de un filtro poroso, que

14 /45 ES

Frigorífico / Guía del usuario

Instalación se utiliza para la conexión a la red de agua fría.
5. Filtro de agua (1 pieza *Opcional): Se utiliza para conectar la red de agua al aparato. El filtro de agua no es necesario si hay una conexión de garrafón disponible.
4.6 Conexión de la manguera de agua al aparato
Para conectar la manguera de agua al aparato, siga las siguientes instrucciones. 1. Quite el conector del adaptador
de la boquilla de la manguera en la parte posterior del aparato y conecte la manguera a través del conector.
2. Empuje la manguera de agua hacia abajo con fuerza y conecte con el adaptador de la boquilla de la manguera.

puede apretar el conector con una EN llave de tubo o alicates.

SV

NO

F

DA

4. Conecte el otro extremo de la manguera a la red de agua (vea la

PT

sección 4.7) o, para usar garrafón, a la bomba de agua (véase la

EL

sección 4.8).

4.7 Conexión a la toma de agua (Opcional) Para utilizar el aparato mediante la conexión a la red de agua fría, se debe instalar un conector de válvula estándar de 1/2 pulg. a la red de agua fría en su casa. Si el conector no está disponible o si no está seguro, consulte a un plomero calificado. 1. Separe el conector (1) del adapta-
dor del grifo (2).

33

22

1

3. Apriete el conector manualmente

1

para fijar en el adaptador de la

boquilla de la manguera. También

15

Frigorífico / Guía del usuario

15 / 45ES

Instalación 2. Conecte el adaptador del grifo de
la válvula a la red de agua.

5. Para evitar daños, cambiando o desconectando accidentalmente la manguera, use los clips suministrados para fijar la manguera de agua adecuadamente.

3. Una el conector alrededor de la manguera de agua.
4. Una el conector en el adaptador del grifo y apriete a mano o con una herramienta.

A ADVERTENCIA: Después de abrir el grifo, asegúrese de que no haya fugas de agua en los extremos de la manguera de agua. En caso de fuga, cierre la válvula y apriete todas las conexiones con una llave de tubo o alicates.
4.8. Para los aparatos que usan garrafa de agua
(Opcional) Para utilizar un garrafón para la conexión de agua del aparato, se debe instalar la bomba de agua recomendada por el servicio autorizado. 1. Conecte un extremo de la man-
guera de agua suministrada a la bomba para el aparato (vea 4.6) y siga las instrucciones siguientes.

16

16 /45 ES

Frigorífico / Guía del usuario

Instalación 2. Conecte el otro extremo de la
manguera de agua a la bomba de agua empujando la manguera en la entrada de la manguera de la bomba.
3. Coloque y fije la manguera de la bomba dentro del garrafón.

4.9 Filtro de agua

EN

(Opcional)

El aparato puede tener filtro interno

o externo, dependiendo del modelo. Para instalar el filtro de agua, siga las

SV

siguientes instrucciones.

4.9.1.Fijación de un filtro

NO

externo en la pared (opcional)

F

A ADVERTENCIA: No fije el filtro al aparato.

DA

Revise las siguientes piezas que se PT

suministran con rato:

el

modelo de

su

apa-

EL

5

4. Una vez establecida la conexión, conecte y encienda la bomba de agua.
C Por favor, espere 2-3 minutos después de arrancar la bomba para alcanzar la eficacia deseada.
C Vea también la guía del usuario de la bomba para la conexión de agua.
C Al utilizar garrafón, no se requiere el filtro de agua.

4 6
123

17

Frigorífico / Guía del usuario

17 / 45ES

Instalación 1. Conector (1 pieza): Se utiliza para
conectar la manguera de agua a la parte posterior del aparato. 2. Adaptador de grifo (1 pieza): Se utiliza para la conexión a la red de agua fría. 3. Filtro poroso (1 pieza) 4. Clip de la manguera (3 piezas): Se utiliza para fijar la manguera de agua en la pared. 5. Dispositivo de conexión del filtro (2 piezas): Se utiliza para fijar el filtro a la pared. 6. Filtro de agua (1 pieza): Se utiliza para conectar el aparato a la red de agua. El filtro de agua no es necesario cuando se utiliza una conexión a garrafón. 1. Conecte el adaptador del grifo de la válvula a la red de agua. 2. Determine la ubicación para fijar el filtro externo. Fije la conexión del filtro (5) del aparato a la pared. 3. Coloque el filtro en posición vertical en el dispositivo de conexión de filtro, como se indica en la etiqueta. (6)

4. Conecte la manguera de agua que se extiende desde la parte superior del filtro al adaptador de conexión de agua del aparato, (vea 4.6.)
Una vez establecida la conexión, debe parecerse a la siguiente figura.

18

18 /45 ES

Frigorífico / Guía del usuario

Instalación 4.9.2.Filtro interno
El filtro interno suministrado con el equipo no se instala después de la entrega, por favor, siga las siguientes instrucciones para instalar el filtro.
Tubo de agua:

1. El indicador “Hielo apagado” (Ice EN Off) debe estar seleccionado al instalar el filtro. Cambie el indicador entre Encendido-Apagado (ON-OFF) con el botón “Hielo” SV (Ice) en la pantalla. NO
F DA
PT
EL

Tubo de garrafón:

2. Retire la bandeja de vegetales para tener acceso al filtro de agua.
Quite la cubierta de derivación del filtro de agua tirando del mismo.

19

Frigorífico / Guía del usuario

19 / 45ES

Instalación
C Unas pocas gotas de agua pueden fluir después de retirar la cubierta, esto es normal. Quite la cubierta de derivación del filtro de agua tirando del mismo.
C Unas pocas gotas de agua pueden fluir después de retirar la cubierta, esto es normal. 3. Coloque la cubierta del filtro de
agua en el mecanismo y empuje para bloquearla en su lugar.

4. Pulse el botón “Hielo” (Ice) en la pantalla de nuevo para cancelar el modo de “Hielo apagado” (Ice Off).

C

El filtro de agua aclarará ciertas partículas extrañas en el agua. No eliminará los microorganismos en el agua.

20

20 /45 ES

Frigorífico / Guía del usuario

5 Preparación EN ¡Primero lea la sección
A de “Instrucciones de Seguridad”!

5.1 Qué hacer para ahorrar energía
La conexión del aparato
A a sistemas de ahorro de energía electrónica es perjudicial, ya que puede dañar el aparato.
· Para un aparato autosoportado; este
aparato de refrigeración no está destinado a ser utilizado como aparato empotrado;
· No mantenga las puertas del
frigorífico abiertas por largos periodos.
· No coloque alimentos ni bebidas
calientes en el frigorífico.
· No llene demasiado el frigorífico,
bloquear el flujo de aire interno reducirá la capacidad de enfriamiento.
· Dependiendo de las características del
aparato, descongelar los alimentos congelados en el compartimento refrigerador garantizará el ahorro energético y preservará la calidad de los alimentos.
· Para garantizar el ahorro de
energía y proteger los alimentos en mejores condiciones los alimentos se almacenarán en los cajones del compartimento refrigerador.

SV

NO

F

DA

· Asegúrese de que los alimentos no

estén en contacto con el sensor de

PT

temperatura del compartimento

refrigerador descrito a continuación. EL

· Como el aire caliente y húmedo no
penetra directamente en su aparato cuando las puertas no están abiertas, su aparato se optimiza en condiciones suficientes para proteger su comida. En esta función de ahorro de energía, las funciones y componentes como el compresor, el ventilador, el calentador, el descongelador, la iluminación, la pantalla, etc. funcionarán según las necesidades para consumir el mínimo de energía mientras mantienen la frescura de sus alimentos.

21

Frigorífico / Guía del usuario

21 / 45ES

5 Preparation

· Cuando existen varias opciones, los
estantes de vidrio se deben colocar de forma que no se bloqueen las salidas de aire en la pared posterior, preferiblemente las salidas de aire permanecen debajo del estante de vidrio. Esta combinación podría ayudar a mejorar la distribución del aire y la eficiencia energética.

C Un sonido se escuchará cuando el compresor esté activado. Es normal escuchar que suene incluso cuando el compresor está inactivo, debido a los líquidos y los gases comprimidos en el sistema de refrigeración.
C Es normal que los bordes delanteros del frigorífico se sientan cálidos. Estas áreas están diseñadas para calentarse con el fin de evitar la condensación.
C En algunos modelos, el panel indicador se apaga automáticamente 1 minutos después de que la puerta se cierre. Se reactivará cuando la puerta sea abierta o se pulse cualquier botón.

5.2 Primera operación
Antes de utilizar el refrigerador, asegúrese de que se han realizado los preparativos necesarios de acuerdo con lo descrito en las secciones “Instrucciones de seguridad y medio ambiente” e “Instalación”. · Mantenga el aparato en
funcionamiento sin colocar comida en su interior durante 12 horas y no abra la puerta, a menos que sea absolutamente necesario.

22

22 /45 ES

Frigorífico / Guía del usuario

6 Operación del Producto

¡Primero lea la sección

EN

A de “Instrucciones de Seguridad”!

· Para agilizar la operación de

SV

descongelación, no utilice ninguna

herramienta mecánica ni ninguna otra que no sea la recomendada

NO

por el fabricante.

· Las partes del frigorífico tales

F

como la puerta y los cajones no

se deben utilizar como soporte ni

DA

como escalón. Esto podría causar

que el el producto se vuelque o

PT

que se dañen sus componentes.

· El producto se utilizará solamente para almacenar alimentos.

EL

· Cierre la válvula de agua si estará

fuera de casa (por ejemplo, de

vacaciones) y no utilizará la

Máquina de Hielo o el dispensador

de agua durante un largo periodo

de tiempo. En caso contrario,

pueden producirse fugas de agua.

6.1 Apagado del producto

· Si no va a utilizar el producto durante un período prolongado;
· – desenchúfalo, · – retire los alimentos para evitar
los olores, · – espere hasta que el hielo se
descongele, · – limpie el interior y espere hasta
que se seque. · – deje las puertas abiertas para
evitar que se dañen los plásticos internos de la carrocería.

23

Frigorífico / Guía del usuario

23 / 45ES

6 Operación de Producto

¡Primero lea la sección de “Instrucciones de Seguridad”! 6.2 Panel indicador

Los tableros indicadores pueden variar dependiendo del modelo de su aparato.
Las funciones audiovisuales del panel de indicadores le ayudarán a usar el refrigerador.

1

2 () 3 4

5

13

6

12

11.211.1 10

9

8

7

14

1. Ajuste de temperatura del compartimento congelador
2. Modo de ahorro 3. Función de ahorro de energía
(visor apagado): 4. Apagón/Temperatura alta / luz de
advertencia de error 5. Ajuste de temperatura del
compartimento frigorífico 6. Refrigeración rápida 7. Función de vacaciones

8. Bloqueo del teclado / cancelación de la alerta de sustitución de filtro
9. Selección de agua, hielo picado o cubitos
10. Activación/desactivación de la fabricación de hielo
11. Visor encendido/apagado / Aviso de desconexión de la alarma
12. Autoeco 13. Congelación rápida 14. Conversión Celcius/
Fahrenheit

*Puede no estar disponible en todos los modelos

C 24

*Opcional: Las imágenes en esta guía del usuario son esquemáticas y es posible que no sean exactamente iguales que su aparato. Si el aparato no contiene las partes pertinentes, entonces la información pertenece a otros modelos.

24 /45 ES

Frigorífico / Guía del usuario

Uso del aparato

1. Ajuste de temperatura del compartimento congelador
Pulsar el botón ( ) permitirá ajustar la temperatura del compartimento congelador a -18,-19,-20,-21 ,-22,-23,24,-18…
2. Modo de ahorro Indica que el frigorífico está funcionando con el modo de ahorro energético. Este indicador estará activo cuando el compartimento congelador se fije en -18 ºC o bien se esté realizando un proceso de enfriamiento energéticamente eficiente mediante la función Eco-Extra. ()

apagón, fallos de alta temperatura y

EN

avisos de errores. Durante apagones

prolongados, parpadeará en el visor la

temperatura más alta registrada que

alcance el compartimento del congelado Después de comprobar los alimentos

SV

ubicados en el compartimento del
congelador, pulse el botón de apagado de NO

la alarma para aclarar la advertencia.

Por favor, consulte la sección «remedios F

aconsejados para la solución de

problemas» si ve que la luz está

DA

iluminada.

5. Ajuste de temperatura del

PT

compartimento frigorífico

3.Función de ahorro de energía (pantalla apagada) Si las puertas de la nevera se mantienen cerradas durante un tiempo largo, la función de ahorro de energía se activa automáticamente y el símbolo de ahorro de energía se ilumina. Si la función de ahorro de energía está activa, todos los símbolos del visor se apagarán excepto el símbolo de energía. Cuando el modo de ahorro de energía está activo, si se pulsa cualquier botón o se abre la puerta, la función de ahorro de energía se cancelará y los símbolos en el visor volverán a su estado normal.
La función de ahorro de energía se activará durante la entrega desde la batería y no se puede cancelar.
4. Apagón/Temperatura alta / luz de advertencia de error
Este indicador ( ) se iluminará en caso de que la temperatura falle o se den avisos de errores. Si observa este indicador encendido, por favor, consulte el apartado «soluciones recomendadas para los problemas» de esta guía.
Este indicador se ilumina durante un

Después de pulsar el botón ( ), puede EL
ajustar el compartimento frigorífico a 8,7,6,5,4,3,2.. respectivamente.

6. Refrigeración rápida Para una refrigeración rápida, pulse el botón. Esto activará el indicador de
refrigeración rápida ( ).
Pulse de nuevo este botón para desactivar esta función.
Use esta función cuando coloque alimentos frescos en el compartimento frigorífico o para enfriar rápidamente los alimentos. Cuando esta función esté activa, el frigorífico funcionará durante 1 hora.

7. Función de vacaciones

Cuando la función de Vacaciones (

) esté activa, la temperatura del

compartimento refrigerador mostrará

la inscripción «–» y no habrá ningún

proceso de refrigeración activo en el

compartimento frigorífico. Esta función

no es adecuada para conservar alimentos

en el compartimento frigorífico. Los otros

compartimentos permanecerán fríos con

la temperatura correspondiente para

cada compartimento.

25

Frigorífico / Guía del usuario

25 / 45ES

Uso del aparato

Para cancelar la función de Vacaciones, pulse de nuevo el botón. ( )

8. Bloqueo del teclado / Bloqueo del teclado / Cancelación de alerta de sustitución de filtro Pulse el botón de Bloqueo del teclado (

) para activar el Bloqueo del teclado. También puede usar esta función para evitar cambiar los ajustes de temperatura del frigorífico. El filtro de agua debe sustituirse cada 6 meses.
Mantenga pulsado el botón ( ) durante 3 segundos para desactivar la luz de alerta del filtro.

9. Selección de agua, hielo picado o cubitos Use el botón 8 para navegar por las funciones de agua( ), cubitos( ) y hielo picado ( ) El indicador activo permanecerá encendido.

10. Activación/desactivación de la

fabricación de hielo

Pulse el botón para cancelar (

) o activar (

) la fabricación (

) de hielo.

11.1 Visor encendido/apagado

Pulse el botón (

) para

cancelar (XX) o activar (

) la

fabricación de hielo.

11.2 Aviso de desconexión de la alarma En caso de apagón/alarma de alta temperatura, pulse el botón de desconexión de alarma para eliminar el aviso después de comprobar los alimentos en el compartimento del congelador.

26

12. Autoeco Pulse el botón de autoeco ( ) durante 3 segundos para activar esta función. Si la puerta permanece cerrada durante un periodo prolongado de tiempo con esta función activada, la zona de refrigeración pasará a un modo de funcionamiento más económico. Pulse de nuevo este botón para desactivar la función.
El indicador se encenderá después de 6 horas cuando la función autoeco esté
activa( )
13. Congelación rápida Para la función de congelación rápida, pulse el botón ; esto activará el indicador
de congelación rápida ( ).
Cuando se activa la función de congelación rápida, el indicador de congelación rápida se iluminará y el indicador de temperatura del compartimento del congelador mostrará el valor -27. Presione el botón de
congelación rápida ( )de nuevo para cancelar esta función. El indicador de congelación rápida se apagará y volverá a la configuración normal.
La función de congelación rápida se cancela automáticamente después de 24 horas, si no es cancelada por el usuario. Para congelar una gran cantidad de alimentos frescos, pulse el botón de congelación rápida 24 horas antes de colocar los alimentos en el compartimento del congelador.
14.Conversión Celcius/Fahrenheit Es posible convertir los valores de temperatura entre Celcius y Fahrenheit pulsando la tecla de congelación rápida (
) la tecla de enfriamiento rápido ( ) durante 3 segundos

26 /45 ES

Frigorífico / Guía del usuario

Uso del aparato

6.3 Módulo desodorante

EN

(OdourFresh +)

(Esta función es opcional)

El módulo de desodorización elimina

rápidamente los malos olores de

SV

su frigorífico antes de que penetren

en las superficies. Gracias a este

NO

módulo, que se coloca en el techo del

compartimento de alimentos frescos,

F

los malos olores se disuelven mientras

el aire pasa activamente por el filtro de olores y, a continuación, el aire que

DA

ha sido limpiado por el filtro vuelve a salir al compartimento de alimentos

PT

frescos. De esta manera, los olores no

deseados que pueden surgir durante el

EL

almacenamiento de los alimentos en

el frigorífico se eliminan antes de que

penetren en las superficies.

Esto se consigue gracias al ventilador,

al LED y al filtro de olores integrado en

el módulo.

Cuando desee utilizar el módulo

desodorizador, actívelo desde el botón

indicador.

27

Frigorífico / Guía del usuario

27 / 45ES

Uso del aparato

6.4 Cajón de verduras con control
de humedad (FreSHelf+)
(Opcional) Gracias al cajón de verduras con control de humedad, las verduras y frutas pueden almacenarse durante más tiempo en un ambiente con condiciones de humedad ideales. Con el sistema de ajuste de la humedad con 3 opciones en la parte delantera del frigorífico, puede controlar el nivel de humedad interior del compartimiento en función de los alimentos que almacena. Le recomendamos almacenar sus alimentos seleccionando la opción de verduras cuando almacene sólo verduras, la opción de frutas cuando almacene sólo frutas y la opción de alimentos mixtos cuando almacene alimentos mixtos.
Para mejorar el periodo de conservación de los alimentos y aprovechar mejor el sistema de control de la humedad, recomendamos que las verduras y frutas no se almacenen en bolsas. El hecho de dejarlas en bolsas de plástico hace que las verduras se pudran en poco tiempo. Es recomendable que los pepinos y los brócolis, en particular, no se almacenen en bolsas cerradas. Cuando no se prefiera el contacto con otras verduras, utilice materiales de envasado, como el papel, que tienen un cierto nivel de porosidad en términos de higiene.
A la hora de colocar las verduras, ponga las pesadas y duras en el fondo y las ligeras y blandas en la parte superior, considerando los pesos específicos de las verduras. No ponga las frutas que producen gran cantidad de gas etileno, tales 28 como la pera, el albaricoque, el melocotón y sobre todo la manzana,

en el mismo cajón con otras verduras y frutas. El gas etileno procedente de estas frutas puede hacer que otras verduras y frutas maduren más rápido y que se pudran en un periodo de tiempo más corto. 6.5 Blue light/Tecnología
Vitamin Care *Puede no estar disponible en todos los modelos Para Blue light,
Las frutas y verduras almacenadas en los cajones que se iluminan con una luz azul continúan su fotosíntesis gracias al efecto de longitud de onda de la luz azul y así conservan su contenido de vitamina C por más tiempo. Para VitaminCare+, Las frutas y verduras almacenadas en los cajones iluminados con la tecnología VitaminCare+ conservan su contenido de vitamina A y C durante más tiempo gracias a las luces azules, verdes, rojas y ciclos oscuros, que simulan un ciclo diurno.
Con esta tecnología, puede mantener sus frutas y verduras sabrosas y saludables por más tiempo, lo que le ayudará a minimizar el desperdicio de comida en casa.
Si abre la puerta del refrigerador mientras que el ciclo de luz oscura de la tecnología VitaminCare+, está funcionando, el refrigerador lo detectará automáticamente y permitirá que la luz azul, verde o roja ilumine el cajón para su mayor comodidad. Después de cerrar la puerta del refrigerador, el ciclo oscuro se reanudará, para así completar el ciclo diurno natural.

28 /45 ES

Frigorífico / Guía del usuario

Uso del aparato 6.6 Uso de la fuente de agua (Esta función es opcional)
C Los primeros vasos de agua tomados del dispensador estarán normalmente cálidos.
C Si el dispensador de agua no se utiliza durante mucho tiempo, deseche los primeros vasos de agua para obtener agua limpia.

EN

1. Empuje el brazo del dispensador de agua

con su vaso. Resultará más fácil empujar el

brazo con la mano si se utiliza un vaso de

plástico blando.

2.Después de llenar el vaso con agua conforme a su deseo, suelte el brazo.

SV

6.7 Llenar el depósito de agua NO

de la fuente de agua

F

Abra la tapa del depósito de agua tal

como se muestra en la figura. Rellene DA
con agua potable pura y limpia. Cierre la

tapa.

PT

EL

C La cantidad de flujo de agua que sale de la fuente depende de la presión que se ejerza sobre el brazo. Para evitar el desbordamiento suelte la presión en el brazo levemente a medida que aumenta el nivel de agua en su vaso/contenedor. Si presiona ligeramente el brazo, el agua goteará; esto es normal y no se trata de un fallo. Frigorífico / Guía del usuario

6.8 Limpieza del depósito de agua
Retire el depósito de carga de agua en el interior del estante de la puerta. Separe sosteniendo ambos lados del estante de la puerta. Sujete ambos lados del tanque de agua y retire a un ángulo de 45°. Retire y limpie la tapa del depósito de agua.
29
29 / 45ES

Uso del aparato

No llene el depósito de agua con jugo de frutas, bebidas gaseosas, bebidas alcohólicas ni cualquier otro líquido incompatible para su uso en el dispensador de agua. El uso de tales líquidos causará un
A mal funcionamiento y daños irreparables en el dispensador de agua. El uso del dispensador de esta manera no está dentro del alcance de la garantía. Ciertos aparatos químicos y aditivos en las bebidas/ líquidos pueden causar daños materiales en el depósito de agua.

Los componentes del
A dispensador del tanque de agua no se pueden lavar en el lavavajillas.

C Los componentes del tanque de agua y del dispensador de agua no

30

deben ser lavados en el

lavavajillas.

30 /45 ES

Frigorífico / Guía del usuario

Uso del aparato

6.9 El contenedor de productos

EN

lácteos (almacenamiento frío)

(Esta función es opcional)

“El contenedor de productos lácteos

(almacenamiento frío)” proporciona

SV

una temperatura más baja dentro

del compartimiento del frigorífico.

NO

Utilice este contenedor con el fin de

almacenar productos de charcutería (salami, salchichas, productos lácteos,

F

etc.) que requieren una temperatura de almacenamiento más baja o productos

DA

de carne, pollo o pescado para su

consumo inmediato. No almacene

PT

frutas y vegetales dentro de este

compartimento.

EL

6.10 Cajón para verduras
El cajón de vegetales del frigorífico está diseñada para mantener los cajones frescos por preservar la humedad. Para este propósito, la circulación general aire frío se intensifica en el cajón. Mantenga las frutas y vegetales en este compartimento. Mantenga las vegetales y frutas de hojas verdes por separado para prolongar su vida.

6.11 Ionizador (Esta función es opcional) El sistema ionizador en el conducto de aire del compartimento refrigerador sirve para ionizar el aire. Las emisiones de iones negativos eliminan las bacterias y otras moléculas que causan olor en el aire.

6.12 Filtro de olores

(Esta función es opcional)

El filtro de olores en el conducto de aire

del compartimento refrigerador evitará la

formación de olores indeseables.

31

Frigorífico / Guía del usuario

31 / 45ES

Uso del aparato 6.13 Tomar hielo / agua (Opcional) Para tomar agua ( ) / cubos de hielo ( ) / hielo fragmentado ( ), utilice la pantalla para seleccionar la opción correspondiente. Tome agua / hielo presionando el gatillo del dispensador de agua hacia adelante. Al cambiar entre las opciones de cubos de hielo ( )/hielo fragmentado ( ), el tipo de hielo anterior puede ser descargado unas cuantas veces más.

A ADVERTENCIA: El sistema de agua del aparato se debe conectar al único tubo de agua fría. No conecte a la tubería de agua caliente.
· El aparato podría no descargar el
agua durante la primera operación. Esto es causado por el aire en el sistema. El aire en el sistema debe ser descargado. Para ello, presione el disparador del dispensador de agua durante 1-2 minutos, hasta que el dispensador descargue el agua. El flujo de agua inicial puede ser irregular. El agua fluirá normalmente una vez que se descargue el aire en el sistema.

· El agua puede ser turbia durante el
primer uso del filtro, no consuma los 10 primeros vasos de agua.

· Debe esperar aproximadamente 12
horas antes de tomar hielo del dispensador de hielo / agua por primera vez. El dispensador puede no descargar hielo si hay hielo suficiente en la caja de hielo.
· Las 30 piezas de cubos de hielo (3-4
litros) tomadas después de la primera operación no deben utilizarse.
· En caso de apagón eléctrico o mal
funcionamiento temporal, el hielo puede fundirse parcialmente y volver a congelar. Esto hará que los trozos de hielo se fusionen uno con el otro. En caso de cortes de energía prolongados o mal funcionamiento, el hielo puede derretirse y gotear. Si experimenta 32 este problema, quite el hielo en la caja de hielo y limpie la caja.

· Debe esperar aproximadamente
12 horas para conseguir agua fría después de la primera instalación.
· El sistema de agua del aparato está
diseñado solamente para agua potable y limpia. No utilice ninguna otra bebida.
· Se recomienda desconectar el sumi-
nistro de agua si el aparato no va a ser utilizado por largos períodos durante las vacaciones, etc.
· Si el dispensador de agua no se uti-
liza desde hace mucho tiempo, los primeros 1-2 vasos de agua recibidos pueden salir calientes.

32 /45 ES

Frigorífico / Guía del usuario

Uso del aparato
6.14 Bandeja de goteo
(Opcional) El goteo del agua del dispensador de agua se acumula en la bandeja de goteo, sin drenaje de agua disponible. Extraiga la bandeja de goteo o empuje en los bordes para quitar la bandeja. A continuación, puede descargar el agua en el interior de la bandeja de goteo.

EN

SV

NO

Empuje firmemente hacia abajo, hasta F

que no quede ningún espacio entre

la cubitera y el soporte plástico de la

DA

puerta. (Ilustración 2)

Si le cuesta recolocar la cubitera, gírela PT
90° y vuélvala a colocar tal y como se

muestra en la ilustración3.

EL

6.15 Máquina de hielo (Opcional)

La máquina de hielo está ubicada en la parte superior de la tapa del congelador.

Sujete las asas en los laterales del depósito de hielo y mueva hacia arriba para retirar.
Retire la tapa decorativa de la máquina de hielo moviendo hacia arriba.
Como sacar la cubitera

Como parte del funcionamiento normal
de la nevera, es normal oír ruidos al caer el hielo dentro de la cubitera.

Sujete la cubitera por los mangos, elévela ligeramente hacia arriba y tire de ella. (Ilustración 1)
Como volver a colocar la cubitera
Sujete la cubitera por los mangos, muévala en ángulo para alinear sus laterales con las
ranuras de inserción, asegurándose de que la varilla selectora esté correctamente colocada. (Ilustración 2)

En caso de que el dispensador de hielo no funcione correctamente
Si no saca los cubitos de hielo durante mucho tiempo, se formarán bloques más grandes de hielo. De ser así, saque la cubitera siguiendo las instrucciones anteriores. Separe los bloques de hielo y descarte aquellos que no pueda separar en cubitos. Vuelva a poner los cubitos de hielo en la cubitera. (Ilustración 4)
33

Frigorífico / Guía del usuario

33 / 45ES

Uso del aparato

Si no sale hielo por el dispensador, compruebe que no haya hielo o cubitos obstruyendo la boquilla de salida; de ser así, sáquelos. Compruebe con frecuencia la boquilla de salida para comprobar cualquier obstrucción tal y como muestra la ilustración 5.

Cuando use el frigorífico por primera vez, o cuando no lo vaya a usar durante mucho tiempo.
Los cubitos de hielo pueden aún ser pequeños tras conectar los tubos; el aire que pueda haber en ellos se purgará durante el funcionamiento normal del frigorífico.
Debido a que los tubos pueden contener restos de contaminantes, le recomendamos que descarte el hielo que produzca el frigorífico durante un día aproximadamente.
Precaución!
No meta las manos ni ningún objeto dentro de la boquilla de salida ni en la cuchilla: las piezas podrían dañarse o
usted podría sufrir heridas y lesiones.
No permita que los niños se cuelguen del dispensador de hielo ni de la hielera: podrían sufrir heridas y lesiones.
En caso de existir un bloqueo (no se extrae hielo del frigorífico) mientras se extrae hielo roto, intente extraer hielo en cubos.
Entonces será adecuado para volver a extraer hielo roto.
Mientras se extrae hielo roto, el hielo en cubos puede ser lo primero que salga. Existe el caso de que se obtenga hielo en cubos mientras se extraiga hielo roto.
La puerta del frigorífico en la parte delantera de la máquina de hielo puede crear una ligera formación de nieve y capa de película.
Esto es normal, se recomienda limpiar sin esperar mucho tiempo.
La sección de la rejilla en la parte inferior del dispensador de agua se llena con agua con el tiempo.

34

34 /45 ES

Frigorífico / Guía del usuario

Uso del aparato

Límpiela regularmente. Se recomienda

EN

limpiar el agua dentro de esta zona

periódicamente.

Mientras el hielo cae del depósito de

almacenamiento de hielo, el sonido es normal y no indica que el producto sea

SV

problemático.

El mecanismo de la cuchilla dentro

NO

del banco de hielo es afilado y puede

cortarle la mano.

F

En caso de que el dispensador de hielo

no proporcione hielo, es posible que

DA

el hielo se adhiera entre sí, retire el

depósito y límpielo de nuevo.

PT

Utilice ambas manos para sacar la

EL

cubitera; así evitará que ésta pueda

caerse al suelo.

Si cierra la puerta del frigorífico con

fuerza, se podría derramar agua sobre

la cubitera.

No desmonte la cubitera a menos que

sea realmente necesario.

El tipo de hielo no se puede cambiar

en la pantalla cuando se pulsa el

accionador para obtener hielo. Suelte el

accionador, cambie el tipo de hielo en la

pantalla y obtenga hielo de nuevo.

35

Frigorífico / Guía del usuario

35 / 45ES

Uso del aparato
6.16 Congelación de alimentos frescos
· Para preservar la calidad de los
alimentos, los alimentos colocados en el compartimento del congelador deben congelarse lo más rápidamente posible, utilice la congelación rápida para esto.
· Para congelar una gran cantidad de
alimentos frescos, pulse el botón de congelación rápida 24 horas antes de col

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals