GRUNDIG 23340FXPN Refrigerator User Manual
- August 15, 2024
- GRUNDIG
Table of Contents
23340FXPN Refrigerator
“`html
Specifications:
- Model: GSBS23340FXPN
- Language: EN/ES
- Supplier’s Name: A
- Model Identifier: A
Product Usage Instructions:
1. Safety Instructions
1.1 Purpose of usage
Understand the intended purpose of the refrigerator to ensure
proper usage.
1.2 Safety of children, vulnerable persons, and pets
Take precautions to ensure the safety of children, vulnerable
individuals, and pets around the refrigerator.
1.3 Electrical safety
Follow electrical safety guidelines to prevent hazards related
to electrical components.
1.4 Handling Safety
Handle the refrigerator with care to avoid injuries or
damage.
1.5 Installation Safety
Ensure safe installation practices are followed to prevent
accidents during setup.
2. Environmental Instructions
2.1 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the
Waste Product
Adhere to environmental directives for waste disposal and
recycling.
2.2 Compliance with RoHS Directive
Comply with RoHS regulations for environmental protection.
3. Your Refrigerator
Learn about the features and functions of your refrigerator for
efficient use.
4. Installation
Follow the installation steps provided in the manual for proper
setup.
5. Preparation
Prepare the refrigerator for energy-saving operation and initial
use.
6. Operating the Product
Learn how to operate different features of the refrigerator such
as indicator panel, deodorizer module, crisper, water fountain,
etc.
FAQ:
Q: How do I clean the water tank of the water fountain?
A: To clean the water tank of the water fountain, follow these
steps:
-
Turn off the water supply to the fountain.
-
Drain any remaining water from the tank.
-
Mix a solution of mild detergent and water.
-
Use a soft cloth or sponge to clean the interior of the
tank. -
Rinse thoroughly with clean water before refilling.
“`
Refrigerator
User Manual
Refrigerador
Manual del usuario
GSBS23340FXPN
EN/ES
58 6292 0000/AE -EN-ES 1/4
Dear Customer, Please read this manual before using the product.
Thank you for choosing this product. We would like you to achieve the optimal
efficiency from this high quality product which has been manufactured with
state of the art technology. To do this, carefully read this manual and any
other documentation provided before using the product and keep it as a
reference. Heed all information and warnings in the user manual. This way, you
will protect yourself and your product against the dangers that may occur.
Keep the user manual. Include this guide with the unit if you hand it over to
someone else.
The following symbols are used in the user guide:
Hazard that may result in death or injury.
NOTICE A hazard that may cause material damage to the product or its
surroundings
Important information or useful tips on operation.
Read the user manual.
C INFORMATION
SUPPLIER’S NAME
A
MODEL IDENTIFIER
A
.The model information as stored in the product data base
can be reached by entering following website and searching for your model
identifier () found on energy label.
()
https://eprel.ec.europa.eu/
1 Safety Instructions
3
1.1 Purpose of usage ………………..3
1.2 Safety of children, vulnerable persons and pets…………………………..3
1.3 Electrical safety………………….4
1.4 Handling Safety ………………….4
1.5 Installation Safety ………………4
1.6 Operational safety………………5
1.7 Maintenance and cleaning safety………………………………7
1.8HomeWhiz ………………………….7
1.9 Lighting……………………………..7
2 Environmental instructions
8
2.1 Compliance with the WEEE Directive
and Disposing of the Waste Product: 8
2.2 Compliance with RoHS Directive .8
2.3 Package information ………………..8
3 Your Refrigerator
9
4 Installation
10
4.1 The right place for installation…10
4.2 Attaching the plastic wedges 10
4.3 Adjustment of the feet…………….11
4.4 Electrical connection………………13
4.5 Water connection …………………..13
4.6 Connecting water hose to the
product……………………………………….14
4.7 Connecting to water mains ……..14
4.8. For products using water carboy15
4.9 Water filter…………………………….16
4.9.1.Fixing external filter on the wall
(Optional) ……………………………………16
4.9.2.Internal filter ………………………17
5 Preparation
20
5.1 What to do for energy saving.20
5.2 First operation ……………………….21
5 Preparation
21
6 Operating the Product
22
6.1 Turning off the product……………22
2
6 Operation of the Product
23
6.2 Indicator panel……………………….23
6.3Deodoriser Module …………………26
6.4 Humidity controlled
crisper(FreSHelf)…………………………26
(This feature is optional) ………………26
6.5 Blue light/VitaminCare
Technology ………………………………….27
6.6 Using the water fountain…………28
6.7 Filling the water tank of the water
fountain ……………………………………… 28
6.8 Cleaning the water tank ………….29
6.9 Dairy (cold storage) bin …………..30
6.10 Crisper ……………………………….30
6.11 Ionizer …………………………………30
6.12 Odour filter ………………………….30
6.13 Icematic and ice storage box …30
6.14 Taking ice / water ………………..31
6.15 Drip tray ……………………………..32
6.16 Ice-maker …………………………..32
6.17 Freezing fresh food……………….35
6.18 Recommendations for storing
frozen foods ………………………………..36
6.19 Deep freezer details ……………..36
6.20 Placing the food……………………37
6.21 Door open alert…………………….37
6.22 Illumination lamp …………………37
7 Maintenance and cleaning
38
7.1 Stainless Steel External Surfaces38
7.2 Cleaning of the Products with
Glass Doors ………………………………..39
7.3 Preventing Odours ……………..39
7.4 Protecting Plastic Surfaces ..39
7 Maintenance and cleaning
39
8 Troubleshooting
40
2 /44 EN
Refrigerator / User Guide
1 Safety Instructions
· This section includes the safety
instructions necessary to prevent
– In hostels, or similar environments, EN – In catering services and similar non-
the risk of personal injury or material retail applications.
damage.
This product shall not be used in open
· Our company shall not be held
responsible for damages that may occur if these instructions are not
or enclosed external environments such as vessels, balconies or terraces. SV Exposing the product to rain, snow,
observed.
sunlight and wind may cause risk of NO
fire.
Installation and repair operations shall always be performed by Authorized Service.
1.2 Safety of children, vulnerable persons and pets
F DA
Always use genuine spare parts and accessories.
· This product may be used by children
aged 8 years and older and persons
PT
with underdeveloped physical,
sensory or mental capabilities or
EL
Original spare parts will be provided for 10 years, following the product purchasing date.
lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a the product safe way
Do not repair or replace any part of
and the hazards involved.
the product unless specified expressly in · Children between 3 and 8 years are
the user manual.
allowed to put and take out food to/
from the cooler product.
Do not perform any modifications · Electrical products are dangerous for
on the product.
children and pets. Children and pets
must not play with, climb on, or enter
1.1 Purpose of usage
· This product is not intended for commercial use and it shall not be used out
of its intended purpose.
This product is intended for operating interiors, such as households or
the product.
· Cleaning and user maintenance should
not be performed by children unless there is someone overseeing them.
· Keep the packaging materials away
from children. Risk of injury and suffocation.
· Before disposing of old products that
similar.
shall not be used any more:
For example;
1. Unplug the power cord from the mains
– In the staff kitchens of the stores, offices and other working environments,
– In farm houses, – In the units of hotels, motels or
socket.
2. Cut the power cord and remove it from the
appliance together with the plug.
3. Do not remove the racks and drawers from
the product to prevent children from getting inside the appliance.
other resting facilities that are used by 4. Remove the doors.
3
tRheefcriugsetormateorrs/, User Guide
3 / 44EN
Safety instructions
5. Store the product so that it shall not be
tipped over.
6. Do not allow children to play with the
scrapped product.
· Do not dispose of the product by throwing it into fire. Risk of explosion.
· If there is a lock available in the product’s door, keep the key out of
children’s reach.
1.3 Electrical safety
· When unplugging the appliance, don’t
hold the power cord, but the plug.
1.4 Handling Safety
· This product is heavy, do not handle it
by yourself.
· Do not hold the product from its door
while handling the product.
· Be careful not to damage the cooling
system and the pipes while handling the product. Do not operate the product if
the pipes are damaged, and contact an authorized service.
· The product shall not be plugged
1.5 Installation Safety
4
into the outlet during installation, maintenance, cleaning, repair, and
transportation operations.
· If the power the cord is damaged, it
shall be replaced by authorized service only to avoid any risk that may occur.
· Do not tuck the power cord under the
product or to the rear of the product. Do not put heavy items on the power
cord. The power cord should not be bent, crushed, and come into contact with
any heat source.
· Do not use an extension cord, multi-
plug or adaptor to operate your
product.
· Portable multi sockets or portable
power supplies may overheat and cause fire. Thus, do not have a multiplug
behind or in the vicinity of the
product.
· The plug shall be easily accessible. If
this is not possible, a mechanism that meets the electrical legislation and
that disconnects all terminals from the mains (fuse, switch, main switch,
etc.) shall be available on the electrical installation.
· Do not touch the plug with wet hands.
· Contact the Authorized Service for
the product’s installation. To prepare the product for installation, see the
information in the user guide and make sure the electric and water utilities
are as required. If the installation is not suitable, call a qualified
electrician
and plumber to have them make the
necessary arrangements. Otherwise, electric shock, fire, issues with the
product or injuries may occur.
· Check for any damage on the product
before installing it. Do not have the product installed if it is damaged.
· Place the product on a level and
hard surface and balance with the adjustable legs. Otherwise, the refrigerator
may tip over and cause injuries.
· The product shall be installed in a
dry and ventilated environment. Do not keep carpets, rugs or similar floor
covers under the product. This may cause risk of fire as a result of
inadequate ventilation!
· Do not block or cover ventilation holes.
Otherwise, power consumption may be increased and damage to your product
4 /44 EN
Refrigerator / User Guide
Safety instructions
may occur.
national regulations.
EN
· Do not connect the product to supply · The product’s power cable must
systems such as solar power supplies. be unplugged during installation.
Otherwise, damage to your product
Otherwise, risk of electric shock and
may occur as a result of the abrupt voltage fluctuations!
injury may occur!
· Do not plug the product to loose,
SV
· The more refrigerant a refrigerator
broken, dirty, greasy sockets or
contains, the bigger its installation
sockets that has come out their NO
room shall be. In very small rooms,
seats or sockets with a risk of water
a flammable gas-air mixture may occur in case of a gas leak in the
contact. · Place the power cord and hoses
F
cooling system. At least 1 m3 of volume is required for each 8 grams
(if available) of the product so that they shall not cause a risk of
DA
of refrigerant. The amount of the
refrigerant available in your product is ·
tripping over. Penetration of humidity to live parts
PT
specified in the Type Label.
· The installation place of the product
or to the power cord may cause short circuit. Thus, do not use the EL
shall not be exposed to direct sunlight product in humid environments or
and it shall not be in the vicinity of a
in areas where water may splash
heat source such as stoves, radiators, (e.g. garage, laundry room, etc.)
etc.
If the refrigerator is wet by water,
If you cannot prevent installation of the unplug it and contact an authorized
product in the vicinity of a heat source, service.
you shall use a suitable insulation · Do not connect your refrigerator
plate and the minimum distance to
to power saving devices. These
the heat source shall be as specified
systems are harmful for the
below.
product.
– At least 30 cm away from heat
sources such as stoves, heating units 1.6 Operational safety
and heaters, etc.,
– And at least 5 cm away from electric ovens. · Your product has the
protection
· Do not use chemical solvents on the
product. These materials contain an explosion risk.
class of I. Plug the product in a
· In case of a failure of the product,
grounded socket that conforms with
unplug it and do not operate until it
the Voltage, Current and Frequency
is repaired by the authorized service.
values specified in the type label. The There is a risk of electric shock!
socket outlet shall be equipped with a fuse with a rating of 10 A 16 A. Our company shall not be responsible for the damages that shall be incurred
·
Do not place a source of flame (e.g. candles, cigarettes, etc.) on the product or in the vicinity of it.
as a result of operating the product · Do not get on the product. Risk of
without ensuring ground and electrical falling and injury!
connections made as per local or
5
Refrigerator / User Guide
5 / 44EN
Safety instructions
· Do not cause damage to the pipes of
on an electrical part may cause the risk
the cooling system using sharp and
of an electric shock or a fire.
piercing tools. The refrigerant that
· This product is not intended for
sprays out in case of puncturing the gas storage and cooling of medicines,
pipes, pipe extensions or upper surface blood plasma, laboratory preparations
coatings may cause irritation of skin
or similar materials and products that
and injuries of the eyes.
are subject to the Medical Products
· Do not place and operate electric
Directive.
appliances inside the refrigerators/
· If the product is used against its
deep freezer unless it is advised by the intended purpose, it may cause
manufacturer.
damage to or deterioration of the
·
Do not jam any parts of your hands or your body to the moving parts inside the product. Be careful to prevent jamming of your fingers between the refrigerator and its door. Be careful while opening or closing the door if there are children around.
· ·
products kept inside. If your refrigerator is equipped with blue light, do not look at this light with optical devices. Do not stare directly at UV LED light for a long time. Ultraviolet rays may cause eye strain. Do not fill the product with more food than its capacity. Injuries or damages
· Do not put ice cream, ice cubes or
may occur if the contents of the
frozen food to your mouth as soon as
refrigerator falls when the door is
you take them out of the freezer. Risk of opened. Similar problems may occur
frostbite!
when an object is placed over the
6
· · ·
· ·
Do not touch the inner walls, metal parts of the freezer or food kept inside
·
the refrigerator with wet hands. Risk
of frostbite! Do not place soda cans or cans and
·
bottles that contain fluids that may be
frozen to the freezer compartment.
Cans or bottles may explode. Risk of injury and material damage!
·
Do not use or place materials
sensitive against temperature such as
flammable sprays, flammable objects,
dry ice or other chemical agents in the vicinity of the refrigerator. Risk of fire
·
and explosion!
Do not store explosive materials
such as aerosol cans with flammable materials inside the product.
·
Do not place cans containing fluids
over the product. Splashing of water
product. Ensure that you have removed any ice
or water that may have fallen to the floor to prevent injuries. Change the
locations of the racks/
bottle racks on the door of your refrigerator while the racks are empty only.
Danger of physical injury!
Do not place objects that may fall/ tipped over on the product. These objects
may fall while opening or closing the door and cause injuries and/or material
damages. Do not hit or exert excessive pressure
on glass surfaces. Broken glass may cause injuries and/or material
damages. The cooling system in your product contains R600a refrigerant. The
refrigerant type used in the product is specified in the the type label. This
gas
6 /44 EN
Refrigerator / User Guide
Safety instructions
it is pulled too hard.
is flammable. Therefore, be careful not to damage the cooling system and the
pipes while operating the product. In case of damage to the pipes; – do not
touch the product or the power cord,
– Keep the product away from potential sources of fire that may cause the
product to catch fire.
– ventilation the area where the product is placed. Do not use a fan.
– Contact authorized service. · If the product is damaged and you
observe gas leak, please stay away from the gas. Gas may cause frostbite if it
contacts your skin.
· ·
· ·
Do not clean the product by spraying or pouring water on the product and
inside the product. Risk of electric shock and fire. Do not use sharp or
abrasive tools
to clean the product. Do not use materials such as household cleaning agents,
detergents, gas, gasoline,
alcohol, wax, etc. Use cleaning and maintenance
agents that are not harmful for food only inside the product.
Do not use steam or steamed cleaning materials for cleaning the product and
thawing the ice inside it. Steam contacts the live areas in your refrigerator
and causes short circuit
EN
SV NO F DA PT EL
For Products With Water Fountain / Ice Maker
or electric shock!
· Take care to keep water away from
the electronic circuits or lighting of
the product.
· Use only drinking water. Do not fill the · Use a clean, dry cloth to wipe the dust
water tank with fruit juice, milk, fizzy
or foreign material on the tips of the
beverages, alcoholic beverages or any
plugs. Do not use a wet or damp piece
other liquids incompatible for use in the of cloth to clean the plug. Otherwise,
water fountain. This may cause risk to
risk of fire or electric shock may occur.
your health and safety.
· Do not allow the children to play with
1.8HomeWhiz
the water dispenser or Ice Maker to prevent accidents and injuries.
(May not be applicable for all models)
· Do not insert your fingers or other
objects inside the hole of the water dispenser, ice channel or inside the
container of the Ice Maker. This may cause injuries or material damages.
· Follow the safety warnings even if
you are away from the product while operating the product via HomeWhiz app.
Also, pay attention to the warnings in the app.
1.9 Lighting
1.7 Maintenance and
(May not be applicable for all
cleaning safety
models) · Contact an authorized service when
· Do not pull by the door handle if you
you shall replace the LED / bulb using
shall move the product for cleaning
for lighting.
purposes. Handle may cause injuries if
7
Refrigerator / User Guide
7 / 44EN
2 Environmental instructions
2.1 Compliance with the WEEE
Directive and Disposing
of the Waste Product:
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears
a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
This symbol indicates that this product shall not be disposed with other
household wastes at the end of its service life. Used device must be returned
to offical collection point for recycling of electrical and electronic
devices. To find these collection systems please contact to your local
authorities or retailer where the product was puchased. Each household
performs important role in recovering and recycling of old appliance.
Appropriate disposal of used appliance helps prevent potential negative
consequences for the environment and human health.
2.3 Package information
Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials
in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the
packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to
the packaging material collection points designated by the local authorities.
2.2 Compliance with RoHS Directive
The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU).
It does not contain harmful and prohibited materials specified in the
Directive.
8
8 /44 EN
Refrigerator / User Guide
3 Your Refrigerator
1
2
EN
*16
11
*3
SV
*15
*14
4
NO
*14
*10
F
DA
*3
PT
*9
EL
13
*3
17
*8
12
7
5
7 12
6
1. Freezer compartment 2. Cooler compartment 3. Cooler compartment door
shelves 4. Egg Holder 5. Bottle shelf 6. Adjustable stands 7. Crispers 8. The
dairy (cold storage) bin 9. Bottle shelf
May not be available in all models
6
10. Glass shelves 11. Fan 12. Frozen food storing compart-
ments
13. Freezer compartment glass
shelf
14. Icematic 15. Ice storage box 16. Ice-maker decorative lid 17. Freezer
compartment door shel-
ves
*Optional: Figures in this user guide are schematic and may not be
C exactly match your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to other models.
9
Refrigerator / User Guide
9 / 44EN
4 Installation
4.1 The right place for installation
A Read the “Safety Instructions” section first!
Your product requires adequate air circulation to function efficiently. If the
product will be placed in an alcove, remember to leave at least 5 cm clearance
between the product and the ceiling, rear wall and the side walls. If the
product will be placed in an alcove, remember to leave at least 5 cm clearance
between the product and the ceiling, rear wall and the side walls. Check if
the rear wall clearance protection component is present at its location (if
provided with the product). If the component is not available, or if it is
lost or fallen, position the product so that at least 5 cm clearance shall be
left between the rear surface of the product and the wall of the room. The
clearance at the rear is important for efficient operation of the product.
A WARNING: Do not use extension or multi sockets in power connection.
WARNING: The manufacturer
B assumes no responsibility for any damage caused by the work carried out by
unauthorized persons.
WARNING: The product’s
B power cable must be unplugged during installation. Failure to do so may
result in death or serious injuries!
WARNING: : If the door span is too narrow for the
A product to pass, remove the door and turn the product sideways; if this does
not work, contact the authorized service. · Place the product on a flat
surface to
avoid vibration.
· Place the product at least 30 cm away
from the heater, stove and similar sources of heat and at least 5 cm away from
electric ovens.
· Do not expose the product to
direct sunlight or keep in damp environments.
· The product requires adequate air
circulation to function efficiently. If the product will be placed in an
alcove, remember to leave at least 5 cm distance between the product and the
ceiling and the walls.
4.2 Attaching the plastic wedges
Use the plastic wedges in the provided with the product to provide sufficient
space for air circulation between the product and the wall. 1- To attach the
wedges, remove the
screws on the product and use the screws provided with the wedges.
10
10 /44 EN
Refrigerator / User Guide
Installation
2- Attach 2 plastic wedges on the
ventilation cover as shown in the figure.
4.3 Adjustment of the feet
EN
If the product is not in balanced position, adjust the front adjustable stands by rotating right or left.
SV
NO
F
DA
Fixing nut
PT
EL
Fixing screw
11
Refrigerator / User Guide
11 / 44EN
Installation
In order to adjust the doors vertically, ·Loosen the fixing nut at the bottom
·Screw adjusting nut (CW/CCW) according to the position of the door ·Tighten
the fixing nut for the final position
In order to adjust the doors horizontally,
· Loosen the fixing screw at the bottom · Loosen the fixing bolt on the top ·
Screw the adjusting bolt (CW/CCW) on
the side according to the position of the door
· Tighten the fixing bolt on the top for
the final position
· Tighten the fixing screw at the bottom
fixing bolt adjusting bolt
adjusting nut fixing nut
sabitleme civatasi
ayar somunu
12 sabitleme somunu
ayar civat1as2i /44 EN
Refrigerator / User Guide
Installation
4.4 Electrical connection
4.5 Water connection
EN
A
WARNING: Do not use extension or multi sockets in power connection.
(Optional)
A WARNING: Unplug the product and the water pump (if SV available) during
connection.
B
WARNING: Damaged power cable must be replaced by Authorized Service.
The product’s water mains, filter and NO
carboy connections must be rendered
by authorizer service. The product
F
can be connected to a carboy or di-
rectly to the water mains, depending DA
on the model. To establish the con-
· Our firm will not assume responsibility nection, the water hose must first be PT
for any damages due to usage without connected to the product.
earthing and power connection in
Check to see the following parts are EL
compliance with national regulations. supplied with your product’s model:
· The power cable plug must be easily
accessible after installation.
1
2
Hot surface warning! The side walls of your product are equipped with cooler
pipes to enhance the cooling system. High
C pressure fluid may flow through these surfaces, and cause hot surfaces on
the side walls. This is normal and it does not require servicing. Be careful
when you contact these areas.
3
4
*5
1. Connector (1 piece): Used to attach the water hose to the rear of the
product.
2. Hose clip (3 pieces): Used to fix the water hose on the wall.
3. Water hose (1 piece, 5 meter diameter 1/4 inches): Used for the water
connection.
4. Faucet adapter (1 piece): Comprises a porous filter, used for connection
to the cold water mains.
13
Refrigerator / User Guide
13 / 44EN
Installation
5. Water filter (1 piece *Optional): Used to connect the mains water to the
product. Water filter is not required if carboy connection is available.
4.6 Connecting water hose to the product
To connect the water hose to the pro-
duct, follow the instructions below. 1. Remove the connector on the hose
nozzle adaptor in the back of the product and run the hose through the
connector.
4. Connect the other end of the hose to the water mains (See Section 4.7) or, to use carboy, to the water pump (See Section 4.8).
4.7 Connecting to water mains
2. Push the water hose down tightly and connect to the hose nozzle adaptor.
(Optional)
To use the product by connecting to the cold water mains, a standard 1/2″
valve connector must be installed to the cold water mains in your home. If the
connector is not available or if you are unsure, consult a qualified plumber.
- Detach the connector (1) from the
faucet adaptor (2).
33
22
1 1
3. Tighten the connector manually to
fix on the hose nozzle adaptor. You
may also tighten the connector
using a pipe wrench or pliers.
14
14 /44 EN
Refrigerator / User Guide
Installation
2. Connect the faucet adaptor to the water mains valve.
5. To avoid damaging, shifting or ac- EN cidentally disconnecting the hose,
use the clips provided to fix the water hose appropriately.
SV
NO
F
3. Attach the connector around the water hose.
DA
A WARNING: After turning
the faucet on, make sure
PT
there is no water leak on eit-
her end of the water hose. In EL
case of leakage, turn the val-
ve off and tighten all connec-
tions using a pipe wrench or
pliers.
4. Attach the connector into the faucet adaptor and tighten by hand / tool.
4.8. For products using
water carboy
(Optional) To use a carboy for the product’s water connection, the water pump
recommended by the authorized service must be used. 1. Connect one end of the
water
hose provided with the pump to the product (see 4.6) and follow the
instructions below.
15
Refrigerator / User Guide
15 / 44EN
Installation
2. Connect the other end of the water hose to the water pump by pushing the
hose into the pump’s hose inlet.
4.9.1.Fixing external filter on the wall (Optional)
A WARNING: Do not fix the filter on the product.
Check to see the following parts are supplied with your product’s model:
5
3. Place and fasten the pump hose inside the carboy.
4 6
123
1. Connector (1 piece): Used to at-
tach the water hose to the rear of
the product.
2. Faucet adapter (1 piece): Used
Once the connection is established, plug in and start the water pump.
for connection to the cold water mains. Porous filter (1 piece)
C Please wait 2-3 minutes after starting the pump to achieve the desired efficiency.
4. Hose clip (3 pieces): Used to fix the water hose on the wall.
5. Filter connecting apparatus (2 pi-
C C
See also the pump’s user guide for water connection.
When using carboy, water filter is not required.
eces): Used to fix the filter on the wall. 6. Water filter (1 piece): Used to connect the product to the water mains. Water filter is not necessary when using carboy connection.
4.9 Water filter
1. Connect the faucet adaptor to the water mains valve.
(Optional) The product may have internal or external filter, depending on the model.
2. Determine the location to fix the external filter. Fix the filter’s connecting apparatus (5) on the wall.
16 To attach the water filter, follow the
instructions below.
16 /44 EN
Refrigerator / User Guide
Installation 3. Attach the filter in upright position After the connection is
established, it EN
on the filter connecting apparatus, should look like the figure below. as
indicated on the label. (6)
SV
NO
F
DA
4. Attach the water hose extending
from the top of the filter to the
PT
product’s water connection adap-
tor, (see 4.6.)
EL
4.9.2.Internal filter
The internal filter provided with the product is not installed upon delivery;
please follow the instructions below to install the filter.
17
Refrigerator / User Guide
17 / 44EN
Installation Water line:
Carboy line:
2. Remove the vegetable bin to access the water filter.
Remove the water filter by-pass cover by pulling.
1. “Ice Off” indicator must be active while installing the filter. Switch the
ON-OFF indicator using the
“Ice” button on the screen.
18
18 /44 EN
Refrigerator / User Guide
Installation
C A few drops of water may flow out after removing the cover; this is normal.
EN
3. Place the water filter cover into
the mechanism and push to lock
SV
in place.
NO
F
DA
PT
EL
4. Push the “Ice” button on the screen again to cancel the “Ice Off” mode.
C
The water filter will clear certain foreign particles in the water. It will not clear the microorganisms in the water.
19
Refrigerator / User Guide
19 / 44EN
5 Preparation
A Read the “Safety Instructions” section first! 5.1 What to do for energy saving
Connecting the product to
A electronic energy-saving systems is harmful, as it may damage the product.
· Do not keep the refrigerator doors
open for long periods.
· Do not place hot food or beverages
into the refrigerator.
· Do not overfill the refrigerator;
blocking the internal air flow will reduce cooling capacity.
· Depending on the product’s features;
defrosting frozen foods in the cooler compartment will ensure energy saving
and preserve food quality.
· In case of multiple options are present
glass shelves must be placed so that the air outlets at the backwall are not
blocked, prefably air outlets are remaining below the glass shelf. This
combination may help impoving air distribution and energy efficiency.
· Food shall be stored using the drawers
in the cooler compartment in order to ensure energy saving and protect food in
better conditions.
· Make sure the foods are not in
contact with the cooler compartment temperature sensor described below.
· Since hot and humid air will not
directly penetrate into your product when the doors are not opened, your
product will optimize itself in conditions sufficient to protect your food. In
this energy saving function, functions and components such as compressor, fan,
heater, defrost, lighting, display and so on will operate according to the
needs to consume minimum energy while maintaining 20 the freshness of your
foodstuff.
20 /44 EN
Refrigerator / User Guide
5 Preparation
5.2 First operation
EN
Before using your refrigerator, make
sure the necessary preparations are
made in line with the instructions in
“Safety and environment instructions”
SV
and “Installation” sections.
· Keep the product running without
NO
placing any food inside for 12 hours
and do not open the door, unless absolutely necessary.
F
C A sound will be heard when the compressor is engaged. It is normal to
DA PT
hear sound even when the
compressor is inactive, due
EL
to the compressed liquids
and gasses in the cooling
system.
C It is normal for the front edges of the refrigerator to be warm. These areas
are designed to warm
up in order to prevent
condensation.
C For some models, indicator panel turns off automatically 1 minutes after the door closes. It will be reactivated when the door is open or any button is pressed.
21
Refrigerator / User Guide
21 / 44EN
6 Operating the Product
A Read the “Safety Instructions” section first!
· Do not use any mechanical tools or any other tools than the recommendations
of the manufacturer to speed up the thawing operation.
· Do not use parts of your refrigerator such as the door or drawers as a
support or a step. This may cause the product to trip over or its components
to be damaged.
· The product shall be used for storing food only.
· Turn off the water valve if you will be away from home (e.g. at vacation)
and you will not be using the Ice Maker or the water dispenser for a long
period of time. Otherwise, water leaks may occur.
6.1 Turning off the product
· If you shall not be using the product
for a long period;
· – unplug it,
· – remove the food to prevent odours,
· – wait until the ice is thawed,
· – clean the inside and wait until it is
dried.
· – leave the doors open to prevent
damage to internal body plastics.
22
22 /44 EN
Refrigerator / User Guide
6 Operation of the Product
Read the “Safety Instructions” section first!
6.2 Indicator panel
Indicator panels may vary depending on the model of your product.
Audial and visual functions of the indicator panel will assist in using the
refrigerator.
1
2 () 3 4
13 12
EN
SV NO F
5
DA
6
PT EL
11.211.1 10
9
8
7
14
1. Freezer compartment tempera- 8. Keypad lock / filter replacing alert
ture setting
cancellation
2. Economy mode
9. Water, fragmented ice, ice cubes
3. Energy saving function (display
selection
off)
10. Ice making on/off
4. Power failure/High temperature / 11. Display on/of/Alarm off war-
error warning indicator
ning
5. Cooler compartment temperatu- 12. Autoeco
re setting
13. Rapid freezing
6. Rapid cooling
14. Celcius/Fahrenheit
7. Vacation function
Conversion
May not be available in all models
*Optional: Figures in this user guide are schematic and may not be
C exactly match your product. If your product does not comprise the relevant
parts, the information pertains to other models.
23
Refrigerator / User Guide
23 / 44EN
Using the product
1. Freezer compartment temperatu- After checking the food located in the
re setting
freezer compartment press the alarm
Pressing the button ( ) will enable off button to clear the warning.
the freezer compartment temperatu- Please refer to “remedies advised for
re to be set at -18,-19,-20,-21 ,-22,- troubleshooting” section on your ma-
23,-24,-18…
nual if you observe that this indicator
2. Economy mode
is illuminated.
Indicates the refrigerator is running 5. Cooler compartment temperature
on energy-saving mode. This indi-
setting
cator will be active when the freezer After pressing the button ( ), the
compartment temperature is set at cooler compartment temperature can
-18 or the energy-saving cooling is be set to 8,7,6,5,4,3,2.. respectively.
engaged by eco-extra function. ( ) 6. Rapid cooling
3.Energy saving function (display off) For rapid cooling , press the button;
If the product doors are kept closed this will activate the rapid cooling
for a long time energy saving function indicator ( ).
is automatically activated and energy Press this button again to deactivate
saving symbol is illuminated. When this function.
energy saving function is activated, Use this function when placing fresh
all symbols on the display other than foods into the cooler compartment or
energy saving symbol will turn off.
to rapidly cool the food items. When
When the Energy Saving function is this function is activated, the refrige-
activated, if any button is pressed or rator will be engaged for 1 hour.
the door is opened, energy saving function will be canceled and the symbols on
display will return to normal. Energy saving function is activated during
delivery from factory and cannot be canceled.
4. Power failure/High temperature / error warning indicator This indicator (
) will light up in case of temperature faults or fault alerts. If you see this
indicator is lit up, please see the “recommended solutions for problems”
section in this guide. This indicator illuminates during power failure, high
temperature failures and error warnings. During sustained power failures, the
highest tempera24 ture that the freezer compartment reaches will flash on the
digital display.
7. Vacation function When the Vacation function ( ) is active, the cooler
compartment temperature indicator displays the inscription “- -” and no
cooling process will be active in the cooling compartment. This function is
not suitable to keep food in the cooler compartment. Other compartments will
remain cooled with the respective temperature set for each compartment. Press
the vacation function button again to cancel this function. ( )
8. Keypad lock / Keypad lock / filter
replacing alert cancellation Press keypad lock button ( ) to activate the
keypad lock. You may also use this function to prevent changing the
refrigerator’s temperature settings. The refrigerator’s filter must be
24 /44 EN
Refrigerator / User Guide
Using the product
replaced every 6 months. Press and hold the button ( ) for 3 seconds to
When the rapid freezing function is turned on, the rapid freeze indicator
EN
turn off the filter alert light.
will light up and the freezer com-
9. Water, fragmented ice, ice cubes partment temperature indicator will
selection Navigate the water ( ), ice cube (
display the value -27. Press the Rapid freeze button ( ) again to cancel this
SV
) and fragmented ice ( ) selections function.The Rapid freeze indicator
using the button number 8. The active will turn off and return to normal
NO
indicator will remain lit.
setting.
10. Ice making on/off
The rapid freezing function will be F
Press the button ( ) to cancel (
automatically cancelled after 24
) or activate (
) ice- hours, unless cancelled by the user. DA
making.
To freeze a large amount of fresh
11.1 Display on/off Press the button ( (XX) or activate (
food, press the rapid freeze button 24 PT
) to cancel ) display on/
hours before placing the food in the freezer compartment.
EL
off.
14.Celcius/Fahrenheit Conversion
11.2 Alarm off warning
In case of power failure/high temperature alarm, after checking the food
located in the freezer compartment
Temperature values can be convert between Celcius and Fahrenheit by pressing rapid freezing key( ) and rapid cooling key( ) 3 seconds.
press the alarm off button to clear the
warning.
12. Autoeco
Press the auto eco button ( ), for 3 seconds to activate this function. If the
door remains closed for a long time when this function is activated, the
cooler section will switch to economic mode. Press the button again to
deactivate this function.
The indicator will light up after 6 hours when the auto eco function is
active. ( )
13. Rapid freezing
For rapid freezing, press the button ; this will activate the rapid freezing
indicator ( ).
25
Refrigerator / User Guide
25 / 44EN
Using the product 6.3Deodoriser Module (OdourFresh +) *May not be available in
all models
The deodoriser module quickly eliminates the bad smells in your refrigerator
before they permeate the surfaces. Thanks to this module, which is placed on
the ceiling of the fresh food compartment, the bad odours dissolve while the
air is actively being passed on the odour filter, then the air that has been
cleaned by the filter is re-emitted to the fresh food compartment. This way,
the unwanted odours that may emerge during the storage of foods in the
refrigerator are eliminated before they permeate the surfaces. This is
achieved thanks to the fan, LED and the odour filter integrated into the
module. When you want to use the deodorizer module, please activate it from
the indicator button.
26
6.4 Humidity controlled
crisper(FreSHelf)
(This feature is optional)
Thanks to the humidity controlled crisper, vegetables and fruits may be stored
for a longer period at an environment with ideal humidity conditions. With the
humidity setting system with 3 options in front of your crisper, you may
control the humidity inside the compartment as per the food you store. We
recommend you to store your food by selecting vegetable option when you store
vegetables only, fruit option when you store fruit only and mixed option when
you store mixed food.
We recommend that the vegetables and fruits shall not be stored in bags to
improve the storage period of the food and to better benefit from the humidity
control system. Leaving them in plastic bags causes vegetables to rot in a
short time. We recommend that cucumbers and broccolis, in particular, are not
stored in closed bags. In situations where contact with other vegetables is
not preferred, use packaging materials such as paper that has a certain level
of porosity in terms of hygiene. When placing the vegetables, place heavy and
hard vegetables at the bottom and light and soft ones on the top, taking into
account the specific weights of vegetables. Do not put fruits that have a high
ethylene gas production such as pear, apricot, peach and particularly apple in
the same crisper with other vegetables and fruits. The ethylene gas coming out
of these fruits might cause other vegetables and fruits to mature faster and
rot in a shorter period of time.
26 /44 EN
Refrigerator / User Guide
Using the product
6.5 Blue light/VitaminCare
EN
Technology
*May not be available in all models
SV For the blue light,
Fruits and vegetables stored in the crispers that are illuminated with a blue
NO
light continue their photosynthesis by
means of the wavelength effect of blue
F
light and thus preserve their vitamin
content.
DA
For VitaminCare+,
PT
Fruits and vegetables stored in crispers
illuminated wit the VitaminCare
EL
technology preserve their vitamins
for a longer time thanks to the blue,
green, red lights and dark cycles, which
simulate a day cycle.
If you open the door of the
refrigerator during the dark period
of the VitaminCare technology, the
refrigerator will automatically detect
this and enable the blue-green or red
light to illuminate the crisper for your
convenience. After you have closed the
door of the refrigerator, the dark period
will continue, representing the night
time in a day cycle.
27
Refrigerator / User Guide
27 / 44EN
Using the product 6.6 Using the water fountain
(This feature is optional)
2.Release the arm after filling your glass with water as you desire.
C The first few glasses of water taken from the fountain will normally be
warm.
C If the water fountain is not used for a long time, dispose of the first few
glasses of water to get clean water.
1- Push the arm of the water fountain
with your glass. It would be easier to push the arm with your hand if you are
using a soft plastic glass.
6.7 Filling the water tank of the water fountain
Open the lid of the water tank as shown in the figure. Fill in pure and clean
drinking water.Close the lid.
C The amount of water flow from the fountain depends on the pressure
you apply on the arm.
Release the pressure on
the arm slightly as the
water level in your glass/
container is increased to
prevent overflow. Water
shall drip if you press
the arm slightly; this is
normal and it is not a
28
malfunction.
28 /44 EN
Refrigerator / User Guide
Using the product EN
SV
NO
F
DA
PT Hold both sides of the water tank and EL
remove at 45° angle. Remove and clean the water tank lid.
6.8 Cleaning the water tank
Remove the water filling reservoir inside the door shelf. Detach by holding
both sides of the door shelf.
Do not fill the water tank with fruit juice, fizzy beverages, alcoholic
beverages or any other liquids incompatible for use in the water fountain.
Using
A such liquids will cause malfunction and irreparable damage in the water
fountain. Using the fountain in this way is not within the scope of warranty.
Such certain chemicals and additives in the beverages / liquids may cause
material damage to the water tank.
A The water tank and water fountain components cannot be washed with
dishwashers.
29
Refrigerator / User Guide
29 / 44EN
Using the product
C Components of the water tank and water dispenser should not be washed in
dishwasher.
6.9 Dairy (cold storage) bin
*May not be available in all models “The dairy (cold storage) bin ” provides lower temperature within the refrigerator compartment. Use this bin to store delicatessen (salami, sausages, dairy products and etc. ) that requires lower storage temperature or meat, chicken or fish products for immediate consumption. Do not store fruits and vegetables inside this bin.
6.10 Crisper
The refrigerator’s vegetable bin is designed to keep crispers fresh by
preserving humidity. For this purpose, the overall cold air circulation is
intensified in the crisper bin. Keep fruits and vegetables in this
compartment. Keep the green-leaved crispers and fruits separately to prolong
their life.
6.11 Ionizer
(This feature is optional) The ionizer system in the cooler compartment’s air
duct serves to ionize the air. The negative ion emissions will eliminate
bacteria and other molecules causing odour in the air.
6.12 Odour filter
(This feature is optional) The odour filter in the cooler compartment’s air
duct will prevent 30 undesirable odour formation.
30 /44 EN
Refrigerator / User Guide
Using the product
6.13 Taking ice / water
(Optional) To take water ( ) / ice cube ( ) / fragmented ice ( ), use the
display to select the respective option. Take
A WARNING: The product’s water system should be connected to cold water
EN
line only. Do not connect to
hot water line.
SV
water/ice by pushing the trigger on
the water fountain forward. When
· The product may not discharge NO
switching between ice cube (
water during first operation. This
) / fragmented ice ( ) options, the previous ice type may be discharged
is caused by the air in the system. F The air in the system must be disc-
a few more times.
harged. To do this, push the water fountain trigger for 1-2 minutes
DA
until the fountain discharges water. The initial water flow may be
PT
irregular. The water will flow normally once the air in the system is
EL
discharged.
· The water may be cloudy during
first use of the filter; do not consu-
me the first 10 glasses of water.
· You must wait approximately 12
hours to get cold water after first
installation.
· The product’s water system is de-
· You must wait approximately 12 hours before taking ice from the ice / water
fountain for the first time. The fountain may not discharge ice if there is
insufficient ice in the ice box.
· The 30 pieces of ice cubes (3-4 Litres) taken after first operating should
not be used.
signed for clean water only. Do not use any other beverages. · It is recommended to disconnect the water supply if the product will not be used for long periods during vacation etc. · If the water fountain is not used for a long time, the first 1-2 glasses of water received may be warm.
· In case of power blackout or tem-
porary malfunction, the ice may
partly melt and re-freeze. This will
cause the ice pieces to merge with
each other. In case of extended po-
wer blackouts or malfunction, the
ice may melt and leak out. If you
experience this problem, remove
the ice in the ice box and clean the
box.
31
Refrigerator / User Guide
31 / 44EN
Using the product
6.14 Drip tray
(optional) The water dripping from the water fountain accumulates on the drip
tray; no water drainage is available. Pull the drip tray out or push on the
edges to remove the tray. You may then discharge the water inside the drip
tray.
pin is mounted properly. (Figure 2)
Push downwards firmly, until there is no space left between the reservoir and
the door plastic. (Figure 2)
If you have difficulty in refitting the reservoir, turn the rotary gear 90°
and reinstall it as shown in the figure3.
Any sound you hear when the ice drops into the reservoir is a part of normal
operation.
6.15 Ice-maker
(Optional) Ice maker is located on the upper section of the freezer cover. Hold the handles on the sides of the ice stock reservoir and move up to remove. Remove the ice-maker decorative lid by moving up.
OPERATION
To remove the ice reservoir
Hold the ice stock reservoir from the handles, then move up and pull the ice
stock reservoir.
To reinstall the ice reservoir
Hold the ice stock reservoir from the
handles, move up with an angle to fit
32
the sides of the reservoir to their slot and make sure that the ice selector
When the ice dispenser does not work properly If you do not remove ice cubes for a long time, they will cause formation of ice chunks. In this case, please remove the ice stock reservoir in accordance with the instructions given above, seperate the ice chunks, discard the inseparable ice and put the ice cubes back into the ice stock reservoir. (Figure 4)
32 /44 EN
Refrigerator / User Guide
Using the product
When ice does not come out, check for any ice stuck in the canal and remove it. Regularly check the ice canal to clear the obstacles as shown in the figure 5.
When using your refrigerator for the EN
first time or when not using it for an
extended period of time Ice cubes
may be small due to air in the pipe af-
ter connection, any air will be purged during normal use.
SV
Discard the ice produced for approximately one day since the water pipe NO
may contain the contaminants.
Caution!
F
Do not insert the hand or any other
object into the ice canal and blade DA
since it may damage the parts or hurt
the hand.
PT
Do not let the children hang on the ice
dispenser or the ice maker since it EL
may cause an injury
To prevent dropping the ice stock
reservoir use both hands when remo-
ving it.
If you close the door hard, it may
cause water spilling over the ice stock
reservoir.
Do not dismount the ice stock reser-
voir unless it is necessary.
If there is a lockout (ice does not
come from the refrigerator) while ta-
king broken ice, try to take cubed ice.
Then it will be suitable for taking bro-
ken ice again.
While taking broken Ice, cubed ice
may come first. There is a case of
coming cubed ice while taking broken
ice.
Operating the product Freezer door
on front of the ice machine can create
a light snow and film layer.
This is normal, it is recommended to
clean without waiting for a long time.
33
Refrigerator / User Guide
33 / 44EN
Using the product
The water is filled with water over time in the lower zone of the water
dispenser. It is recommended to clean the water within this zone periodically.
While the ice falls from the ice storage reservoir, the sound is normal and
does not indicate that the product is problematic. The blade mechanism inside
the ice bank is sharp and can cut your hand. If the ice dispenser does not
provide ice, the ice may be stuck together, remove the tank and clean it
again. Ice type cannot be changed on the display when the ice trigger is
pressed to obtain ice. Release the trigger, change the ice type on the display
and obtain ice again.
34
34 /44 EN
Refrigerator / User Guide
Using the product
6.16 Freezing fresh food
· Mark each food pack by writing the EN
· To preserve food quality, the
food items placed in the freezer compartment must be frozen as quickly as
possible, use the rapid freezing for this.
date on the package before freezing.
This will allow you to determine the
freshness of each pack every time the
freezer is opened. Keep the earlier food items in the front to ensure they
SV
are used first.
· To freeze a large amount of fresh food,
press the rapid freeze button 24 hours before placing the food in the freezer
compartment.
· Frozen food items must be used
immediately after defrosting and should not be frozen again.
NO F
· Freezing the food items when fresh
will extend the storage time in the
· Do not free large quantities of food at DA
once.
freezer compartment.
PT
· Pack the food items in air-tight packs
and seal tightly.
EL
· Make sure the food items are packed
before putting in the freezer. Use freezer holders, tinfoil and damp-proof
paper, plastic bag or similar packaging materials instead of traditional
packaging paper.
35
Refrigerator / User Guide
35 / 44EN
Using the product
Freezer Compartment
Setting -18°C -20,-22 or -24°C
Rapid Freeze
-18°C or colder
Cooler Compartment Setting
Descriptions
4°C
This is the default, recommended setting.
These settings are recommended
4°C
for ambient temperatures
exceeding 30°C.
Press Rapid Freeze function 24 hours before placing the food,
4°C
the product will reset to previous
settings when the process is completed.
Use these settings if you believe
the cooler compartment is not
2°C
cold enough due to ambient
temperature or frequently
opening the door.
6.17 Recommendations for
storing frozen foods
The compartment must be set to at least -18°C.
1. Place the food items in the freezer as quickly as possible to avoid
defrosting.
2. Before freezing, check the “Expiry Date” on the package to make sure it is
not expired.
3. Make sure the food’s packaging is not damaged.
6.18 Deep freezer details
As per the IEC 62552 standards,
the freezer must have the capacity
to freeze 4,5 kg of food items at
-18°C or lower temperatures in 24
hours for each 100 litres of freezer
compartment volume. Food items
36
can only be preserved for extended periods at or below temperature of
-18°C . You can keep the foods fresh for months (in deep freezer at or below temperatures of 18°C ).
The food items to be frozen must not contact the already-frozen food inside to
avoid partial defrosting.
Boil the vegetables and filter the water to extend the frozen storage time.
Place the food in air-tight packages after filtering and place in the freezer.
Bananas, tomatoes, lettuce, celery, boiled eggs, potatoes and similar food
items should not be frozen. Freezing these food items will simply reduce the
nutritional value and food quality, as well as possible spoiling which is
harmful to health.
36 /44 EN
Refrigerator / User Guide
Using the product 6.19 Placing the food
Freezer compartment shelves
Cooler compartment shelves
Cooler compartment door shelves Vegetable bin
Fresh food compartment
Various frozen goods including meat, fish, ice cream, vegetables etc.
Food items inside pots, capped plate and capped cases, eggs (in capped case)
Small and packed food or beverages
Fruits and vegetables
Delicatessen (breakfast food, meat products to be consumed in short notice)
6.21 Illumination lamp
EN
Interior light uses a LED type lamp.
Contact the authorized service for any
problems with this lamp.
Lamp(s) used in this appliance cannot SV
be used for house lighting. Intended
use of this lamp is to help the user NO
place food into the refrigerator /
freezer safely and comfortably.
F
DA
PT
EL
6.20 Door open alert
(This feature is optional) An audible alert will be heard if the product’s
door remains open for 1,5 minute. The audible alert will stop when the door is
closed or any button on the display (if available) is pressed.
37
Refrigerator / User Guide
37 / 44EN
7 Maintenance and cleaning
B WARNING: Read the “Safety Instructions” section first!.
surface and chrome-coated parts of the product. Chlorine will cause rust on such metallic surfaces.
B WARNING: Unplug the refrigerator before cleaning
· Do not use sharp and abrasive tools, soap, house cleaning ma-
terials, detergents, gas, gasoline,
· ·
it.
Do not use sharp or abrasive tools to clean the product. Do not use materials
such as household cleaning agents, soap, detergents, gas, gasoline, alcohol,
wax, etc.
The dust shall be removed from the ventilation grill on the rear of the
product at least once a year (without opening the cover). Cleaning shall be
performed with a dry cloth.
·
varnish and similar substances to prevent deformation of the plastic part and removal of prints on the part. Use warm water and a soft cloth for cleaning, and then dry it. On the products without a NoFrost feature, water droplets and icing up to a thickness of a finger may occur on the rear wall of the freezer compartment. Do not clean, and never apply oils or similar materials.
For Products With Water Fountain / · Use a mildly dampened micro-
Ice Maker
fiber cloth to clean the external
· If the water in the water tank has
surface of the product. Sponges
waited for 2-3 weeks, it shall be
and other types of cleaning clothes
replaced.
may cause scratches.
· The water tank and the compo-
· To clean all removable components
nents of the water fountain shall
during the cleaning of the interior
not be washed in dishwashers.
surface of the product, wash these
· Melt a teaspoonful of carbonate in the water. Moisten a piece of cloth in
the water and wring out. Wipe the device with this cloth and dry off
thoroughly.
· Take care to keep water away from the lamp’s cover and other electrical
parts.
· Clean the door with a damp cloth. Remove all contents to remove the door and
body racks. Remove the
components with a mild solution consisting of soap, water and carbonate. Wash
and dry thoroughly. Prevent contact of water with illumination components and
the control panel.
CAUTION:
A Do not use vinegar, rubbing alcohol or other alcohol based cleaning agents
on any interior surface.
door racks by lifting them upwards.
Clean and dry the shelves, then
7.1 Stainless Steel
attach back in place by sliding from
External Surfaces
above. · Do not use chlorinated water or 38 cleaning products on the exterior
Use a non-abrasive stainless steel cleaning agent and apply it with a soft lint-free cloth. To polish, gently wipe
38 /44 EN
Refrigerator / User Guide
7 Maintenance and cleaning
the surface with a micro-fiber cloth glasses against impacts and
EN
dampened with water and use dry
breakage.
polishing chamois. Always follow the As an additional safety precaution,
veins of the stainless steel.
a safety film has been applied to
7.2 Cleaning of the Products
the rear surface of these glasses to prevent harm to the environment in
SV
with Glass Doors
case it breaks.
NO
Remove the protective foil on the glasses.
There is a coating on the surface of the glasses. This coating minimizes
formation of stains and provides easy cleaning of the stains and dirts that
have been formed. Glass that is not protected by coating may be exposed to
permanent bonding of organic or inorganic, air and water-based contaminants
such as limestone, mineral salts, unburned hydrocarbons, metal oxides and
silicones, which cause staining and physical damage easily in a short period
of time. Keeping the glasses clean becomes very difficult, if not impossible,
despite the fact they are cleaned regularly. As a result, the transparency and
appearance of the glass deteriorates. Hard and abrasive cleaning methods and
agents further increase these defects and accelerate the process of
deterioration.
For routine cleaning processes, *non-alkaline and non-corrosive water based
cleaning products shall be used.
In order to have a longer service life of this coating, alkaline and corrosive
substances shall not be used during cleaning.
7.3 Preventing Odours F
The product is manufactured free of any
odorous materials. However, keeping the food in inappropriate sections and
DA
improper cleaning of internal surfaces
may lead to odours.
PT
To avoid this, clean the inside with carbonated water every 15 days.
EL
· Keep the foods in sealed holders.
Microorganisms may spread out
of unsealed food items and cause
malodour.
· Do not keep expired and spoilt
foods in the refrigerator.
C Tea is one of the most effective odour removers. Place the pulp of the brewed tea in the product inside an open container and remove it after 12 hours at the latest. If you keep the tea pulp inside the product for longer than 12 hours, it will collect the organisms that cause the odour so it can be the source of odour itself.
7.4 Protecting Plastic Surfaces
Oil spilled on plastic surfaces may damage the surface and must be cleaned
immediately with warm water.
A tempering process is applied to increase the resistance of these
39
Refrigerator / User Guide
39 / 44EN
8 Troubleshooting
Check this list before contacting the service. · The door is opened too frequently
Doing so will save you time and money.
Take care not to open the
This list includes frequent complaints that product’s door too frequently.
are not related to faulty workmanship or · The environment is too humid. >>>
materials. Certain features mentioned
Do not install the product in humid
herein may not apply to your product.
environments.
The refrigerator is not working.
· Foods containing liquids are kept
· The power plug is not fully settled. >>> Plug it in to settle completely
into the socket.
· The fuse connected to the socket powering the product or the main fuse is
blown. >>> Check the fuse.
Condensation on the side wall of the cooler compartment (MULTI ZONE, COOL,
CONTROL and FLEXI ZONE).
in unsealed holders. >>> Keep the foods containing liquids in sealed holders. · The product’s door is left open. >>> Do not keep the product’s door open for long periods. · The thermostat is set to a very cool · temperature. >>> Set the thermostat to an appropriate temperature.
Compressor is not working.
· In case of sudden power failure or pulling the power plug off and
putting back on, the gas pressure in the product’s cooling system is not balanced, which triggers the
compressor thermic safeguard. The product will restart after
approximately 6 minutes. If the product does not restart after this
period, contact the service. · Defrosting is active. >>> This
is normal for a fully-automatic
defrosting product. The defrosting is carried out periodically. · The product is not plugged in. >>> Make sure the power cord is
plugged in. · The temperature setting
is incorrect. >>> Select the
appropriate temperature setting. · The power is out. >>> The product
will continue to operate normally
once the power is restored.
40
40 /44 EN
Refrigerator / User Guide
Troubleshooting
The refrigerator’s operating noise is · The new product may be larger EN
increasing while in use.
than the previous one. Larger
· The product’s operating
products will run for longer
performance may vary depending
periods.
on the ambient temperature
· The room temperature may
SV
variations. This is normal and not
be high. >>> The product will
a malfunction.
The refrigerator runs too often or for too long.
·
normally run for long periods in higher room temperature.
The product may have been recently plugged in or a new food
NO F
item is placed inside. >>> The
product will take longer to reach DA
the set temperature when recently
plugged in or a new food item is PT
placed inside. This is normal.
· Large quantities of hot food may EL
have been recently placed into the
product. >>> Do not place hot food
into the product.
· The doors were opened frequently
or kept open for long periods.
The warm air moving inside
will cause the product to run
longer. Do not open the doors too
frequently.
· The freezer or cooler door may be
ajar. >>> Check that the doors are
fully closed.
· The product may be set to
temperature too low. >>> Set the
temperature to a higher degree
and wait for the product to reach
the adjusted temperature.
· The cooler or freezer door washer
may be dirty, worn out, broken or
not properly settled. >>> Clean
or replace the gasket. Damaged
/ torn door washer will cause
the product to run for longer
periods to preserve the current
temperature.
41
Refrigerator / User Guide
41 / 44EN
Troubleshooting
The freezer temperature is very
· The cooler compartment
low, but the cooler temperature is
temperature is set to a very high
adequate.
degree. >>> Temperature setting
· The freezer compartment
of the cooler compartment has
temperature is set to a very
an effect on the temperature in
low degree. >>> Set the freezer
the freezer compartment. Wait
compartment temperature to a
until the temperature of relevant
higher degree and check again.
The cooler temperature is very low, but the freezer temperature is adequate. ·
The cooler compartment
temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment
temperature to a higher degree and check again.
The food items kept in cooler compartment drawers are frozen. · The cooler
compartment
temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment
temperature to a higher degree and check again.
parts reach the sufficient level by changing the temperature of cooler or freezer compartments. · The doors were opened frequently or kept open for long periods. >>> Do not open the doors too frequently. · The door may be ajar. >>> Fully close the door. · The product may have been recently plugged in or a new food item is placed inside. >>> This is normal. The product will take longer to reach the set temperature when recently plugged in or a new food item is placed inside.
The temperature in the cooler or the · Large quantities of hot food may
freezer is too high.
have been recently placed into the
product. >>> Do not place hot food
into the product.
Shaking or noise.
· The ground is not level or durable. >>> If the product is shaking when moved slowly, adjust the stands to
balance the product. Also make
sure the ground is sufficiently durable to bear the product. · Any items placed on the product
may cause noise. >>> Remove any items placed on the product.
The product is making noise of liquid
flowing, spraying etc.
42
42 /44 EN
Refrigerator / User Guide
Troubleshooting
· The product’s operating principles involve liquid and gas flows. >>> This is
normal and not a malfunction.
There is sound of wind blowing coming from the product. · The product uses a
fan for the
cooling process. This is normal and not a malfunction.
There is condensation on the product’s internal walls. · Hot or humid weather
will
increase icing and condensation. This is normal and not a malfunction. · The
doors were opened frequently or kept open for long periods. >>> Do not open
the doors too frequently; if open, close the door. · The door may be ajar. >>>
Fully close the door.
There is condensation on the product’s exterior or between the doors. · The
ambient weather may be
humid, this is quite normal in humid weather. >>> The condensation will
dissipate when the humidity is reduced.
The interior smells bad.
· The product is not cleaned
EN
regularly. >>> Clean the interior
regularly using sponge, warm
water and carbonated water. · Certain holders and packaging SV
materials may cause odour.
Use holders and packaging materials without free of odour.
NO
·
The foods were placed in unsealed holders. >>> Keep the foods in
F
sealed holders. Micro-organisms may spread out of unsealed food DA
items and cause malodour. · Remove any expired or spoilt foods PT
from the product..
The door is not closing.
EL
· Food packages may be blocking
the door. >>> Relocate any items
blocking the doors. · The product is not standing in full
upright position on the ground. >>>
Adjust the stands to balance the
product. · The ground is not level or durable.
Make sure the ground is level
and sufficiently durable to bear the
product.
The crisper is jammed.
· The food items may be in contact
with the upper section of the
drawer. >>> Reorganize the food
items in the drawer.
In case of a Hot Surface on the Product,
· High temperature may be observed between two doors, on the side panels and
on the rear grill area while your product is operated. This is normal and it
does not require servicing!
Fan continues to operate when the door is opened.
43
Refrigerator / User Guide
43 / 44EN
Troubleshooting
· Fan may continue to operate when the the freezer door is open.
A WARNING: If the problem persists after following the instructions in this
section, contact your vendor or an Authorized Service. Do not try to repair
the product.
44
44 /44 EN
Refrigerator / User Guide
DISCLAIMER / WARNING
Some (simple) failures can be adequately handled by the end-user without any
safety issue or unsafe use arising, provided that they are carried out within
the limits and in accordance with the following instructions (see the “Self-
Repair” section).
Therefore, unless otherwise authorized in the “Self-Repair” section below,
repairs shall be addressed to registered professional repairers in order to
avoid safety issues. A registered professional repairer is a professional
repairer that has been granted access to the instructions and spare parts list
of this product by the manufacturer according to the methods described in
legislative acts pursuant to Directive 2009/125/EC. However, only the service
agent (i.e. authorized professional repairers) that you can reach through the
phone number given in the user manual/warranty card or through your authorized
dealer may provide service under the guarantee terms. Therefore, please be
advised that repairs by professional repairers (who are not authorized by
Grundig) shall void the guarantee.
Self-Repair
Self-repair can be done by the end-user with regard to the following spare
parts: door handles,door hinges, trays, baskets and door gaskets (an updated
list is also available in support.grundig.com as of 1st March 2021).
Moreover, to ensure product safety and to prevent risk of serious injury, the
mentioned self-repair shall be done following the instructions in the user
manual for self-repair or which are available in support.grundig. com. For
your safety, unplug the product before attempting any selfrepair.
Repair and repair attempts by end-users for parts not included in such list
and/or not following the instructions in the user manuals for selfrepair or
which are available in support.grundig.com, might give raise to safety issues
not attributable to Grundig, and will void the warranty of the product.
Therefore, it is highly recommended that end-users refrain from the attempt to
carry out repairs falling outside the mentioned list of spare parts,
contacting in such cases authorized professional repairers or registered
professional repairers. On the contrary, such attempts by end-users may cause
safety issues and damage the product and subsequently cause fire, flood,
electrocution and serious personal injury to occur.
By way of example, but not limited to, the following repairs must be addressed
to authorized professional repairers or registered professional repairers:
compressor, cooling circuit, main board,inverter board, display board, etc.
The manufacturer/seller cannot be held liable in any case where endusers do
not comply with the above.
The spare part availability of the refrigerator that you purchased is 10
years.
During this period, original spare parts will be available to operate the
refrigerator properly The minimum duration of guarantee of the refrigerator
that you purchased is 24 months.
This product is equipped with a lighting source of the “G” energy class. The
lighting source in this product shall only be replaced by professional
repairers.
Estimado cliente, Nos gustaría que usted pueda lograr la eficiencia óptima de
nuestro aparato, que ha sido fabricado en instalaciones modernas, con
meticulosos controles de calidad. Para ello, por favor, lea completamente el
manual de instrucciones antes de usar el aparato y guarde la guía como una
fuente de referencia. Si pasa el aparato a otra persona, deberá proporcionar
esta guía junto con el aparato.
La guía del usuario asegura el uso rápido y seguro del aparato. · Por favor,
lea el manual del usuario antes de instalar y utilizar el aparato. · Siempre
respete las instrucciones de seguridad aplicables. · Mantenga la guía del
usuario a la mano para su uso futuro. · Por favor, lea todos los demás
documentos suministrados con el aparato. Tenga en cuenta que esta guía del
usuario se puede aplicar a varios modelos de aparato. La guía indica
claramente las posibles variaciones de los diferentes modelos.
Símbolos y Observaciones Los siguientes símbolos se utilizan en la guía del
usuario:
C Información importante y consejos útiles. A Riesgos para la vida y la
propiedad. B Riesgo de descarga eléctrica.
El embalaje del aparato está hecho con materiales reciclables, de acuerdo con
la Legislación Ambiental Nacional.
C INFORMATION
SUPPLIER’S NAME
A
MODEL IDENTIFIER
A
.La información del modelo, tal como está almacenada en la
base de datos de productos, puede ser consultada en la página web siguiente
introduciendo el identificador del () modelo () que se encuentra en la
etiqueta de clasificación energética.
https://eprel.ec.europa.eu/
1-Instrucciones de seguridad
3
1.1 Uso previsto……………………3
1.2 – Seguridad para niños, personas vulnerables y mascotas …..3
1.3 – Seguridad eléctrica ………4
1.4 – Seguridad en el transporte …………………………………….4
1.5 – Seguridad en la instalación ……………………………………5
1.6- Seguridad durante el funcionamiento……………………………..6
1.7- Seguridad en la limpieza y el mantenimiento ……………………………..8
1.8- HomeWhiz…………………….8
1.9- Iluminación …………………..8
2 Condiciones medio ambientales 9 2.1 En cumplimiento de la Directiva WEEE, y la eliminación del aparato: .9 2.2 Cumplimiento de la Directiva RoHS………………………………9 2.3 Información sobre el paquete……9
3 Su frigorífico
10
4 Instalación
11
4.1 Ubicación correcta para
instalación ………………………………….11
4.2 Fijación de las cuñas de
plástico……………………………………….11
4.3 Ajuste de los pies……………………12
4.4 Conexión eléctrica………………….13
4.5 Conexión de agua …………………..14
4.6 Conexión de la manguera de agua al
aparato……………………………………….15
4.7 Conexión a la toma de agua…….15
4.8. Para los aparatos que usan garrafa
de agua ………………………………………16
4.9 Filtro de agua…………………………17
4.9.1.Fijación de un filtro externo en la
pared (opcional)…………………………..17
4.9.2.Filtro interno……………………….19
5 Preparación
21
5.1 Qué hacer para ahorrar energía21
5 Preparation
22
5.2 Primera operación …………………22
2 6 Operación del Producto
23
6.1 Apagado del producto …………….23
6 Operación de Producto
24
6.2 Panel indicador………………………24
6.3 Módulo desodorante……………….27
6.4 Cajón de verduras con control de
humedad (FreSHelf+) …………………..28
6.5 Blue light/Tecnología
Vitamin Care ……………………………….28
6.6 Uso de la fuente de agua …….29
6.7 Llenar el depósito de agua de la
fuente de agua…………………………….29
6.8 Limpieza del depósito de agua ..29
6.9 El contenedor de productos lácteos
(almacenamiento frío)………………….31
6.10 Cajón para verduras …………….31
6.11 Ionizador ……………………………..31
6.12 Filtro de olores …………………….31
6.13 Icematic y caja de almacenamiento
de hielo ………………………………………31
6.14 Tomar hielo / agua (Opcional) ..32
6.15 Bandeja de goteo …………………33
6.16 Máquina de hielo (Opcional)…..33
6.17 Congelación de alimentos
frescos ……………………………………….36
6.18 Recomendaciones para el
almacenamiento de los alimentos
congelados …………………………………37
6.19 Detalles del congelador ………..37
6.20 Colocación de los alimentos ….38
6.21 Alerta de puerta abierta ………..38
6.22 Lámpara de Iluminación ……….38
7 Mantenimiento y limpieza
39
7 Mantenimiento y limpieza
40
7.1 Superficies Exteriores de Acero
Inoxidable……………………………………40
7.2 Limpieza de Productos con Puertas
de Vidrio……………………………………..40
7.3 Prevención de Olores………….40
7.4 Protección de Superficies de
Plástico ……………………………………..41
7 Mantenimiento y limpieza
41
8 Solución de problemas
42
2 /45 ES
Frigorífico / Guía del usuario
1-Instrucciones de seguridad
· Esta sección contiene instrucciones de Por ejemplo:
EN
seguridad que ayudarán a protegerse Áreas de cocina para el personal en
contra los riesgos de lesiones
tiendas, oficinas y otros entornos de
personales o daños a la propiedad. trabajo;
· Nuestra empresa no se hará
responsable de ningún daño que pudiera derivarse del incumplimiento de estas
instrucciones.
– Granjas, – Áreas utilizadas por los clientes en hoteles, moteles y otros tipos de alojamiento, – Hoteles tipo Bed&Breakfast,
SV NO
pensiones,
F
– Aplicaciones de hostelería y
Los procedimientos de instalación y reparación los deberá realizar siempre el fabricante, el servicio técnico autorizado o la persona autorizada que indique el importador.
actividades no comerciales similares. Este aparato no se debe utilizar al aire libre, ya sea con o sin carpa o toldo encima, como en barcos, balcones o terrazas. No exponer el aparato a la lluvia, la nieve, el sol o el viento.
DA PT EL
Hay peligro de incendio.
Utilizar únicamente piezas y accesorios originales.
1.2 – Seguridad para niños, personas vulnerables y mascotas
No reparar ni sustituir ninguna ·
pieza del aparato, salvo que así lo indique expresamente el manual de usuario.
Los niños de 8 años o más y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carecen de experiencia y
conocimientos, podrán utilizar este
aparato siempre que se les vigile o
No realizar ninguna modificación técnica en el aparato.
se les enseñe a utilizarlo de manera segura, así como los riesgos que conlleva.
· Los niños de entre 3 y 8 años
podrán introducir y sacar productos
1.1 Uso previsto
refrigerados.
· Este aparato no es apto para su
uso comercial, por lo que no debe utilizarse para fines distintos de los
previstos.
· Los artículos eléctricos son peligrosos
para los niños y las mascotas. Los niños y las mascotas no deberán jugar,
subirse a, ni meterse dentro del aparato.
Este aparato está diseñado para utilizarse en viviendas y espacios interiores.
· Los niños no deberán realizar la
limpieza ni el mantenimiento, salvo
que estén vigilados por alguien.
3
Frigorífico / Guía del usuario
3 / 45ES
Instrucciones de seguridad
· Mantener el embalaje lejos del alcance
de los niños. Hay riesgo de lesiones o de ahogamiento.
colocar objetos pesados sobre el cable de corriente. El cable no debe estar excesivamente doblado, pellizcado ni entrar en contacto con ninguna fuente
· Antes de deshacerse de cualquier
de calor.
aparato viejo u obsoleto:
· No utilizar alargadores, enchufes
· Desenchufarlo de la toma de corriente, múltiples ni adaptadores para hacer
cogiendo el cable por la clavija del
funcionar el aparato.
enchufe.
· Los mismos podrían sobrecalentarse
· Cortar el cable de corriente y quitarlo
y provocar un incendio. Por tanto, no
del aparato junto con su clavija de
guardar ningún dispositivo de este tipo
enchufe
ni detrás ni cerca del aparato.
· No quitar los estantes ni los cajones, · El enchufe debe estar fácilmente
así será más difícil que los niños entren accesible. Si esto no es posible, la
dentro.
instalación eléctrica a la que se
· Quitar las puertas. · Guardarlo de forma que no vuelque.
conecta el producto debe contener un dispositivo (como un fusible, un interruptor, un disyuntor, etc.) que se
· No permitir que los niños jueguen con
el aparato viejo.
ajuste a la normativa eléctrica y que desconecte todos los polos de la red.
· En ningún caso se deberá arrojar al
fuego para su desecho. Hay riesgo de
· No tocar el cable con las manos
mojadas.
explosión.
· Retire el enchufe de la toma de
· En caso de que el aparato tenga
cerradura, deberá mantenerse la llave
corriente agarrándolo por la clavija y no por el cable.
fuera del alcance de los niños.
1.4 – Seguridad en
1.3 – Seguridad eléctrica
el transporte
· Durante la instalación, el
mantenimiento, la limpieza, la
· El artículo es pesado, no lo mueva
solo.
reparación y la mudanza, el aparato deberá estar desenchufado.
· Al moverlo, hay que evitar sujetarlo
por la puerta.
·
En caso de que el cable de corriente esté dañado, éste lo deberá sustituir una persona autorizada expresamente por el fabricante, el servicio técnico autorizado o el importador, a fin de evitar posibles peligros.
·
Durante el transporte, cuidado con no dañar el sistema de refrigeración ni las tuberías. Durante el transporte, cuidado con no dañar el sistema de refrigeración ni las tuberías. Si éstas presentasen cualquier tipo de daño,
4 · No apretar el cable de corriente ni por
debajo ni por detrás del aparato. No
no utilizar el aparato y llamar al servicio técnico autorizado.
4 /45 ES
Frigorífico / Guía del usuario
Instrucciones de seguridad
1.5 – Seguridad en la instalación
debe ser el lugar de instalación. Si
EN
el lugar de instalación es demasiado
pequeño, el refrigerante inflamable
· Llamar al servicio técnico autorizado
para la instalación del aparato. Para que el aparato esté listo para su uso,
comprobar la información del manual de instrucciones para asegurarse de que
las instalaciones de electricidad y agua son las adecuadas. En caso
y la mezcla de aire se acumularán
en caso de fuga de refrigerante en el
sistema de refrigeración. El espacio SV
mínimo necesario para cada 8 gr de
refrigerante es de 1 m³. En la etiqueta NO
de tipo se indica la cantidad de
refrigerante del aparato.
F
contrario, llamar a un electricista y a · No se debe instalar el aparato en
un fontanero especializados a fin de
lugares expuestos a la luz solar
DA
que realicen los arreglos necesarios.
directa, debiendo mantenerlo alejado
De otro modo, existe el riesgo de
de fuentes de calor como quemadores, PT
descargas eléctricas, incendios,
radiadores, etc.
problemas con el aparato o lesiones. Si es inevitable instalar el producto
EL
· Comprobar que el aparato no tenga cerca de una fuente de calor, se debe
ningún defecto antes de su instalación. utilizar una placa aislante adecuada
En caso de que así sea, no debe
entre ellas y se deben mantener las
instalarse.
siguientes distancias mínimas a la
·
Colocar el aparato sobre una superficie limpia, plana y sólida y equilibrarlo con las patas ajustables. De lo contrario, el aparato podría volcarse y causar lesiones.
fuente de calor: – A un mínimo de 30 cm de distancia de fuentes de calor como hornos, calentadores o estufas, – A un mínimo de 5 cm de distancia de los hornos eléctricos.
· El lugar de instalación debe ser seco
y bien ventilado. No colocar debajo del aparato ninguna alfombra, tapete ni
cubierta similar. Una ventilación deficiente supone riesgo de incendio.
· La clase de protección del aparato es el
Tipo I. Enchúfelo en un zócalo con toma a tierra que se ajuste a los valores
de voltaje, corriente y frecuencia indicados en la etiqueta de tipo del
aparato.
· No tapar ni bloquear las rejillas de
El enchufe debe estar equipado con
ventilación. De lo contrario, el consumo un disyuntor de 10 A – 16 A. Nuestra
eléctrico aumenta y el aparato podría
empresa no será responsable de los
averiarse.
daños que se produzcan cuando el
producto se utilice sin toma a tierra y
· No se debe conectar el aparato a
sin conexión eléctrica, de acuerdo con
sistemas de suministro eléctrico como la normativa local y nacional.
el de la energía solar. De lo contrario,
se podría averiar a causa de los
· El aparato no debe estar enchufado
cambios repentinos de voltaje.
durante la instalación. De otra forma,
existe el riesgo de una descarga
· Cuanto mayor sea el volumen de
eléctrica y lesiones.
refrigerante de un frigorífico, mayor
5
Frigorífico / Guía del usuario
5 / 45ES
Instrucciones de seguridad
· No enchufar el aparato en tomas que
estén sueltas, descolocadas, rotas, sucias o grasientas, o que supongan un
riesgo de entrar en contacto con el agua.
refrigerante que puede salir cuando se perforan las tuberías, las extensiones de éstas o los revestimientos de la superficie, causa irritaciones en la piel y lesiones en los ojos.
·
Canalizar el cable de corriente y las mangueras del aparato (si las hubiera), de forma que no supongan un riesgo de tropiezo.
·
No colocar ni utilizar dispositivos eléctricos en el interior de la nevera ni del congelador, salvo que lo recomiende el fabricante.
·
La exposición de las partes con corriente o del cable de corriente a la humedad puede causar un cortocircuito. Por lo tanto, no instalar el aparato en lugares como garajes o lavanderías donde la humedad sea alta o el agua pueda salpicar. Si el frigorífico se moja con agua, desenchúfelo y llame
·
Procurar no atrapar las manos ni ninguna otra parte del cuerpo en las partes móviles del interior del frigorífico. Cuidado con no estrujarse los dedos entre la puerta y el frigorífico. Cuidado al abrir y cerrar la puerta, sobre todo si hay niños alrededor.
al servicio técnico autorizado.
· No comer nunca helado, cubitos de
· No conectar nunca el frigorífico a
ningún dispositivo de ahorro de energía. Estos podrían ser dañinos para el
hielo o comida congelada justo después de sacarlos de la nevera. Existe el riesgo de quemaduras por congelación.
mismo.
· Si las manos están mojadas, no tocar
las paredes interiores ni las piezas
1.6- Seguridad durante el funcionamiento
metálicas del congelador ni los alimentos almacenados en él. Existe el riesgo de quemaduras por congelación.
· No utilizar nunca disolventes químicos · No meter en el congelador latas
en el aparato. Hay riesgo de explosión. ni botellas que contengan bebidas
· Si el aparato no funciona bien,
desenchúfelo y no lo utilice hasta que sea reparado por el servicio técnico
gaseosas o líquidos congelables. Podrían explotar. Hay riesgo de lesiones o de daños materiales.
autorizado. Existe un riesgo de
· No colocar cerca del frigorífico
descarga eléctrica.
ni utilizar aerosoles inflamables,
· No poner sobre el aparato, ni cerca del
mismo, ninguna fuente de llama, como velas encendidas o cigarrillos, entre
otras cosas.
materiales inflamables, hielo seco, sustancias químicas o materiales similares sensibles al calor. Hay riesgo de explosión o de incendios.
· No subir encima del aparato. Existe el
riesgo de caerse y lesionarse.
· No guardar en el aparato ningún
material explosivo que contenga materiales inflamables, como latas de
6 · No dañar las tuberías de refrigeración
aerosol.
con objetos afilados ni punzantes. El
6 /45 ES
Frigorífico / Guía del usuario
Instrucciones de seguridad
· No colocar recipientes llenos de
Los cristales rotos pueden causar
EN
líquido sobre el aparato. Salpicar agua lesiones y/o daños materiales.
en una pieza eléctrica puede causar una descarga eléctrica o el riesgo de incendio.
· El sistema de refrigeración del aparato
contiene refrigerante R600a: En la
etiqueta de tipo se indica el tipo de
SV
· Este aparato no está diseñado para
refrigerante del aparato. El refrigerante
almacenar medicamentos, plasma sanguíneo, preparados de laboratorio
es inflamable. Por tanto, cuidado con no dañar el sistema de refrigeración ni las
NO
ni otras sustancias y productos médicos tuberías con el aparato funcionando. Si
similares sujetos a la Directiva sobre
las tuberías están dañadas:
F
productos médicos.
· Un uso del aparato diferente al
– No tocar el aparato ni el cable de corriente,
DA
previsto puede hacer que los productos – Mantener alejadas las posibles
almacenados en su interior se
fuentes de fuego que puedan hacer
PT
deterioren o se echen a perder.
que el aparato se incendie.
· Si el frigorífico está equipado con luz
azul, no la mire con instrumentos ópticos. No mirar directamente a la
– Ventilar la zona donde se encuentre EL el aparato. No usar ventiladores. – Llamar al servicio técnico autorizado.
luz LED UV durante mucho tiempo. La misma podría causar fatiga ocular.
· Si el aparato está estropeado y ve
una fuga de refrigerante, por favor,
· Evitar sobrecargar el frigorífico. El
aléjese del refrigerante. Podría causar
contenido del frigorífico puede caer
quemaduras por contacto con la piel.
al abrir la puerta, causando lesiones
o daños. Pueden surgir problemas
similares si se coloca algún objeto sobre
el producto.
· Para evitar lesiones, asegurarse de
haber limpiado todo el hielo y el agua que pueda haber caído o salpicado en el
suelo.
· Cambiar la posición de los estantes y
portabotellas en la puerta del frigorífico sólo cuando estén vacíos. Existe el
riesgo de lesiones.
· No colocar objetos que puedan caerse o
volcarse sobre el aparato. Éstos podrían caerse al abrir la puerta y causar
lesiones y/o daños materiales.
· No golpear ni ejercer una fuerza
excesiva sobre las superficies de vidrio. 7
Frigorífico / Guía del usuario
7 / 45ES
Instrucciones de seguridad
Para artículos con dispensadores de agua o máquinas de hielo
· Utilizar únicamente productos de
limpieza y mantenimiento en el interior del producto que no sean perjudiciales
para los alimentos.
· Utilizar únicamente agua potab-
le. No llenar el depósito de agua con ningún líquido, como zumo de fruta,
leche, bebidas gaseosas o alcohólicas, que no sean aptos para su uso en el
dispensador de agua.
· Hay riesgos para la salud y la
seguridad.
· No utilizar nunca vapor ni limpiadores
a vapor para limpiar o descongelar el aparato. El vapor entra en contacto con
las partes en tensión del frigorífico, provocando un cortocircuito o una
descarga eléctrica.
· Asegurarse de que no entre agua en
los circuitos electrónicos ni en los elementos de iluminación del aparato.
· Para evitar accidentes o lesio-
nes, impedir que los niños jueguen con el dispensador de agua o la máquina de
hielo (Icematic).
· No meter los dedos ni ninguna
otra cosa en el orificio del dispensador de agua, en el canal de agua ni en el
contenedor de la máquina de hielo. Hay riesgo de lesiones o de daños
materiales.
· Utilizar un paño limpio y seco para
limpiar los materiales extraños o el polvo de las clavijas del enchufe. No
utilizar ningún paño húmedo ni mojado para limpiar el enchufe. Existe el
riesgo de incendios y de electrocución.
1.8- HomeWhiz
· Al utilizar el aparato a través de
la aplicación HomeWhiz, se deben
1.7- Seguridad en la limpieza y el mantenimiento
· No tirar del mango de la puerta
si necesita mover el aparato para limpiarlo. Este se podría romper y causar
lesiones al ejercer fuerza excesiva sobre el mismo.
respetar las advertencias de seguridad, incluso cuando se esté lejos del
aparato. También deberá respetar las advertencias en la aplicación.
1.9- Iluminación
· No rociar ni verter agua sobre ni dentro
del aparato para su limpieza. Existe el riesgo de incendios y de
electrocución.
· No utilizar herramientas afiladas ni
abrasivas para limpiar el aparato. No utilizar ningún limpiador, detergente,
gasolina, diluyente, alcohol, barniz, 8 ni ningún otro producto de limpieza
· Cuando sea necesario cambiar el
LED/la bombilla utilizada para la iluminación, llamar al servicio técnico
autorizado.
similar.
8 /45 ES
Frigorífico / Guía del usuario
2 Condiciones medio ambientales
2.1 En cumplimiento de la
EN
Directiva WEEE, y la
eliminación del aparato:
Este aparato cumple con la Directiva WEEE (RAEE)
SV
de la UE (2012/19/EU). Este producto lleva un sím-
bolo de la clasificación de los equipos eléctricos y electrónicos WEEE (RAEE).
NO
Este símbolo indica que este producto no se desechará con otros residuos domés-
F
ticos al final de su vida útil. El aparato
usado debe ser entregado en el punto de
DA
recogida oficial para el reciclaje de apara-
tos eléctricos y electrónicos. Para encontrar estos puntos de limpios, por favor, póngase en contacto
PT
con las autoridades locales o con la tienda en la que
compró el producto. Cada hogar desempeña un pa-
EL
pel importante en la recuperación y el reciclaje de
los aparatos viejos. La eliminación apropiada de los
aparatos usados ayuda a prevenir posibles conse-
cuencias negativas en el medio ambiente y la salud
humana.
2.2 Cumplimiento de la Directiva RoHS
El producto que ha adquirido cumple con la Directiva de UE RoHS (2011/65/UE).
No contiene materiales nocivos ni prohibidos especificados en la Directiva.
2.3 Información sobre el paquete
Los materiales de embalaje del aparato son fabricados a partir de materiales
reciclables, de acuerdo con nuestra Reglamentación Nacional para el Medio
Ambiente. No se deshaga de los materiales de embalaje junto con los desechos
domésticos o de otro tipo. Llévelos a los puntos de recolección de material de
embalaje designados por las autoridades locales.
9
Frigorífico / Guía del usuario
9 / 45ES
3 Su frigorífico
1
2
*16
*15
*14
*14
13 17
12 12
11
*3
4
*10
3 9
3 8
7
5
7
Compartimento de6l congelador
Compartimento refrigerador
3. Puertas los estantes del compartimento refri-
11. Ventilador 6 12. Compartimentos de almacenamiento para
alimentos congelados
4. 5. 6. 7. 8.
gerador Porta Huevos Estante de Botella Soportes ajustables Cajón de verduras El contenedor de productos lácteos (alma-
13. Estantes de cristal del compartimento
frigorífico
14. Icematic 15. Depósito de hielo 16. Tapa decorativa de la hielera 17.
Puertas de los estantes del congelador
cenamiento frío)
9. Estante de Botella 10. Estantes de vidrio
Puede no estar disponible en todos los modelos
*Opcional: Las imágenes en esta guía del usuario son esquemáticas
C y es posible que no sean exactamente iguales que su aparato. Si el
10
aparato no contiene las partes pertinentes, entonces la información
pertenece a otros modelos.
10 /45 ES
Frigorífico / Guía del usuario
4 Instalación
4.1 Ubicación correcta para instalación ¡Primero lea la sección
A de “Instrucciones de Seguridad”!
Su producto requiere una circulación de aire adecuada para funcionar
eficientemente. Si el producto va a ser colocado en un hueco, recuerde dejar
al menos 5 cm de espacio entre el producto y el techo, la pared trasera y las
paredes laterales. Si el producto va a ser colocado en un hueco, recuerde
dejar al menos 5 cm de espacio entre el producto y el techo, la pared trasera
y las paredes laterales. Compruebe si el componente de protección de la parte
trasera se encuentra colocado en su lugar (en caso de ser suministrado con el
producto). Si el componente no está disponible, o si se pierde o se cae,
coloque el producto de manera que quede un espacio libre, de al menos 5 cm,
entre la superficie trasera del producto y la pared de la habitación. El
espacio libre en la parte trasera es importante para el funcionamiento
eficiente del producto.
A ADVERTENCIA: No utilice alargadores de cables ni enchufes múltiples, en la
conexión de alimentación. ADVERTENCIA: El fabricante no
B asume ninguna responsabilidad por cualquier daño causado por el trabajo
llevado a cabo por personas no autorizadas.
EN
ADVERTENCIA: : Si el
espacio de la puerta es
demasiado estrecho para
A que el aparato pase, quite la puerta y gire el aparato hacia los lados, y si esto
SV
no funciona, póngase en
NO
contacto con el servicio
técnico autorizado. · Colo ue el aparato sobre una superfi-
F
cie plana para evitar vibraciones.
· Colo ue el aparato al menos a 30 cm DA
de distancia del calentador, estufa o
fuentes de calor y por lo menos a 5 cm PT
de distancia de hornos eléctricos.
· No exponga el aparato a la luz solar
directa ni lo mantenga en ambientes EL
mojados.
· El aparato re uiere la circulaci n de
aire adecuada para funcionar de ma-
nera eficiente. Si el aparato será colo-
cado en una alcoba, recuerde que debe
dejar al menos 5 cm de distancia entre
el aparato, el techo y las paredes.
4.2 Fijación de las cuñas de plástico
Utilice las cuñas de plástico que acompañan al aparato para proporcionar
espacio suficiente para la circulación del aire entre el aparato y la pared.
ADVERTENCIA: El cable de alimentación del aparato
B debe ser desenchufado durante la instalación. ¡El no hacerlo puede resultar
en la muerte o lesiones graves!
11
Frigorífico / Guía del usuario
11 / 45ES
Instalación 1- Para colocar las cuñas, quite los
tornillos en el aparato y utilice los tornillos provistos con las cuñas.
4.3 Ajuste de los pies Si el aparato no se encuentra en situación de equilibrio, ajuste los soportes delanteros ajustables por la derecha o hacia la izquierda girando.
2- Coloque 2 cuñas de plástico sobre la
cubierta de la ventilación como se muestra en la figura.
TuFericxaidnegfijancuiótn FiTxoirnnilglo dsecfirjaeciwón
12
12 /45 ES
Frigorífico / Guía del usuario
Instalación
A fin de ajustar las puertas
4.4 Conexión eléctrica
EN
verticalmente,
·Afloje la tuerca de fijaci n situada en la
ADVERTENCIA: No
parte inferior.
·Atornille la tuerca de ajuste (CW/CCW) según la posición de la puerta
·Apriete la tuerca de fijaci n para la
A
utilice alargadores de cables ni enchufes múltiples, en la conexión de alimentación.
SV NO
posición final
ADVERTENCIA: Un
A fin de ajustar las puertas horizontalmente,
B
cable de corriente dañado deberá ser reemplazado por el Servicio Autorizado.
F DA
· Afloje el tornillo de fijación situada en
PT
la parte inferior
· Afloje el perno de fijación de la parte
EL
superior
· Atornille el perno de ajuste (CW/CCW)
del lado según la posición de la puerta
· Apriete el perno de fijación de parte
superior para la posición final
· Apriete el tornillo de fijación situada en
la parte inferior
pefirxninogdbeolftijación
atudjeursctaindgenuatjuste
padejrunsotindgebaojlut ste
tufiexricnagdneutfijación
sabitleme civatasi
ayar somunu
sabitleme somunu
13 Frigorífico / Guía del usuario ayar civat1as3i / 45ES
Instalación
· Nuestra empresa no asumirá la
4.5 Conexión de agua
responsabilidad de cualquier daño debido al uso sin conexión de tierra y a (Opcional)
la electricidad en el cumplimiento de las normativas nacionales.
· El enchufe del cable de alimentación
debe ser de fácil acceso después de la
ADVERTENCIA:
A Desenchufe el aparato y la bomba de agua (si está disponible) durante la
conexión.
instalación.
Las conexiones de la toma de agua, el
AVISO: ¡Superficie caliente! En las paredes laterales de su producto existen
tubos de enfriamiento para mejorar el sistema de refrigeración. Es
C posible que el fluido a alta presión fluya a través de estas superficies y
filtro y el garrafón del aparato deben ser realizadas por el servicio autorizado. El aparato puede ser conectado a un garrafón o directamente a la red de agua, dependiendo del modelo. Para establecer la conexión, la manguera de agua primero se debe conectar al aparato.
1
2
ocasione superficies
calientes en las paredes laterales. Esto es normal y 3
4
*5
no requiere servicio. Tenga
cuidado cuando toca estas
áreas.
Revise las siguientes piezas que se
suministran con el modelo de su apa-
rato:
1. Conector (1 pieza): Se utiliza para
conectar la manguera de agua a la
parte posterior del aparato.
2. Clip de la manguera (3 piezas): Se
utiliza para fijar la manguera de
agua en la pared.
3. Manguera de agua (1 pieza, 5 met-
ros con diámetro de 1/4 de pulga-
da): Se utiliza para la conexión de
agua.
14
4. Adaptador de grifo (1 pieza): Se
compone de un filtro poroso, que
14 /45 ES
Frigorífico / Guía del usuario
Instalación se utiliza para la conexión a la red de agua fría.
5. Filtro de agua (1 pieza *Opcional): Se utiliza para conectar la red de
agua al aparato. El filtro de agua no es necesario si hay una conexión de
garrafón disponible.
4.6 Conexión de la manguera de agua al aparato
Para conectar la manguera de agua al aparato, siga las siguientes
instrucciones. 1. Quite el conector del adaptador
de la boquilla de la manguera en la parte posterior del aparato y conecte la
manguera a través del conector.
2. Empuje la manguera de agua hacia abajo con fuerza y conecte con el
adaptador de la boquilla de la manguera.
puede apretar el conector con una EN llave de tubo o alicates.
SV
NO
F
DA
4. Conecte el otro extremo de la manguera a la red de agua (vea la
PT
sección 4.7) o, para usar garrafón, a la bomba de agua (véase la
EL
sección 4.8).
4.7 Conexión a la toma de agua (Opcional) Para utilizar el aparato mediante la
conexión a la red de agua fría, se debe instalar un conector de válvula
estándar de 1/2 pulg. a la red de agua fría en su casa. Si el conector no está
disponible o si no está seguro, consulte a un plomero calificado. 1. Separe el
conector (1) del adapta-
dor del grifo (2).
33
22
1
3. Apriete el conector manualmente
1
para fijar en el adaptador de la
boquilla de la manguera. También
15
Frigorífico / Guía del usuario
15 / 45ES
Instalación 2. Conecte el adaptador del grifo de
la válvula a la red de agua.
5. Para evitar daños, cambiando o desconectando accidentalmente la manguera, use los clips suministrados para fijar la manguera de agua adecuadamente.
3. Una el conector alrededor de la manguera de agua.
4. Una el conector en el adaptador del grifo y apriete a mano o con una
herramienta.
A ADVERTENCIA: Después de abrir el grifo, asegúrese de que no haya fugas de
agua en los extremos de la manguera de agua. En caso de fuga, cierre la
válvula y apriete todas las conexiones con una llave de tubo o alicates.
4.8. Para los aparatos que usan garrafa de agua
(Opcional) Para utilizar un garrafón para la conexión de agua del aparato, se
debe instalar la bomba de agua recomendada por el servicio autorizado. 1.
Conecte un extremo de la man-
guera de agua suministrada a la bomba para el aparato (vea 4.6) y siga las
instrucciones siguientes.
16
16 /45 ES
Frigorífico / Guía del usuario
Instalación 2. Conecte el otro extremo de la
manguera de agua a la bomba de agua empujando la manguera en la entrada de la
manguera de la bomba.
3. Coloque y fije la manguera de la bomba dentro del garrafón.
4.9 Filtro de agua
EN
(Opcional)
El aparato puede tener filtro interno
o externo, dependiendo del modelo. Para instalar el filtro de agua, siga las
SV
siguientes instrucciones.
4.9.1.Fijación de un filtro
NO
externo en la pared (opcional)
F
A ADVERTENCIA: No fije el filtro al aparato.
DA
Revise las siguientes piezas que se PT
suministran con rato:
el
modelo de
su
apa-
EL
5
4. Una vez establecida la conexión, conecte y encienda la bomba de agua.
C Por favor, espere 2-3 minutos después de arrancar la bomba para alcanzar la
eficacia deseada.
C Vea también la guía del usuario de la bomba para la conexión de agua.
C Al utilizar garrafón, no se requiere el filtro de agua.
4 6
123
17
Frigorífico / Guía del usuario
17 / 45ES
Instalación 1. Conector (1 pieza): Se utiliza para
conectar la manguera de agua a la parte posterior del aparato. 2. Adaptador de
grifo (1 pieza): Se utiliza para la conexión a la red de agua fría. 3. Filtro
poroso (1 pieza) 4. Clip de la manguera (3 piezas): Se utiliza para fijar la
manguera de agua en la pared. 5. Dispositivo de conexión del filtro (2
piezas): Se utiliza para fijar el filtro a la pared. 6. Filtro de agua (1
pieza): Se utiliza para conectar el aparato a la red de agua. El filtro de
agua no es necesario cuando se utiliza una conexión a garrafón. 1. Conecte el
adaptador del grifo de la válvula a la red de agua. 2. Determine la ubicación
para fijar el filtro externo. Fije la conexión del filtro (5) del aparato a la
pared. 3. Coloque el filtro en posición vertical en el dispositivo de conexión
de filtro, como se indica en la etiqueta. (6)
4. Conecte la manguera de agua que se extiende desde la parte superior del
filtro al adaptador de conexión de agua del aparato, (vea 4.6.)
Una vez establecida la conexión, debe parecerse a la siguiente figura.
18
18 /45 ES
Frigorífico / Guía del usuario
Instalación 4.9.2.Filtro interno
El filtro interno suministrado con el equipo no se instala después de la
entrega, por favor, siga las siguientes instrucciones para instalar el filtro.
Tubo de agua:
1. El indicador “Hielo apagado” (Ice EN Off) debe estar seleccionado al
instalar el filtro. Cambie el indicador entre Encendido-Apagado (ON-OFF) con
el botón “Hielo” SV (Ice) en la pantalla. NO
F DA
PT
EL
Tubo de garrafón:
2. Retire la bandeja de vegetales para tener acceso al filtro de agua.
Quite la cubierta de derivación del filtro de agua tirando del mismo.
19
Frigorífico / Guía del usuario
19 / 45ES
Instalación
C Unas pocas gotas de agua pueden fluir después de retirar la cubierta, esto
es normal. Quite la cubierta de derivación del filtro de agua tirando del
mismo.
C Unas pocas gotas de agua pueden fluir después de retirar la cubierta, esto
es normal. 3. Coloque la cubierta del filtro de
agua en el mecanismo y empuje para bloquearla en su lugar.
4. Pulse el botón “Hielo” (Ice) en la pantalla de nuevo para cancelar el modo de “Hielo apagado” (Ice Off).
C
El filtro de agua aclarará ciertas partículas extrañas en el agua. No eliminará los microorganismos en el agua.
20
20 /45 ES
Frigorífico / Guía del usuario
5 Preparación EN ¡Primero lea la sección
A de “Instrucciones de Seguridad”!
5.1 Qué hacer para ahorrar energía
La conexión del aparato
A a sistemas de ahorro de energía electrónica es perjudicial, ya que puede
dañar el aparato.
· Para un aparato autosoportado; este
aparato de refrigeración no está destinado a ser utilizado como aparato
empotrado;
· No mantenga las puertas del
frigorífico abiertas por largos periodos.
· No coloque alimentos ni bebidas
calientes en el frigorífico.
· No llene demasiado el frigorífico,
bloquear el flujo de aire interno reducirá la capacidad de enfriamiento.
· Dependiendo de las características del
aparato, descongelar los alimentos congelados en el compartimento refrigerador
garantizará el ahorro energético y preservará la calidad de los alimentos.
· Para garantizar el ahorro de
energía y proteger los alimentos en mejores condiciones los alimentos se
almacenarán en los cajones del compartimento refrigerador.
SV
NO
F
DA
· Asegúrese de que los alimentos no
estén en contacto con el sensor de
PT
temperatura del compartimento
refrigerador descrito a continuación. EL
· Como el aire caliente y húmedo no
penetra directamente en su aparato cuando las puertas no están abiertas, su
aparato se optimiza en condiciones suficientes para proteger su comida. En
esta función de ahorro de energía, las funciones y componentes como el
compresor, el ventilador, el calentador, el descongelador, la iluminación, la
pantalla, etc. funcionarán según las necesidades para consumir el mínimo de
energía mientras mantienen la frescura de sus alimentos.
21
Frigorífico / Guía del usuario
21 / 45ES
5 Preparation
· Cuando existen varias opciones, los
estantes de vidrio se deben colocar de forma que no se bloqueen las salidas de
aire en la pared posterior, preferiblemente las salidas de aire permanecen
debajo del estante de vidrio. Esta combinación podría ayudar a mejorar la
distribución del aire y la eficiencia energética.
C Un sonido se escuchará cuando el compresor esté activado. Es normal escuchar
que suene incluso cuando el compresor está inactivo, debido a los líquidos y
los gases comprimidos en el sistema de refrigeración.
C Es normal que los bordes delanteros del frigorífico se sientan cálidos.
Estas áreas están diseñadas para calentarse con el fin de evitar la
condensación.
C En algunos modelos, el panel indicador se apaga automáticamente 1 minutos
después de que la puerta se cierre. Se reactivará cuando la puerta sea abierta
o se pulse cualquier botón.
5.2 Primera operación
Antes de utilizar el refrigerador, asegúrese de que se han realizado los
preparativos necesarios de acuerdo con lo descrito en las secciones
“Instrucciones de seguridad y medio ambiente” e “Instalación”. · Mantenga el
aparato en
funcionamiento sin colocar comida en su interior durante 12 horas y no abra la
puerta, a menos que sea absolutamente necesario.
22
22 /45 ES
Frigorífico / Guía del usuario
6 Operación del Producto
¡Primero lea la sección
EN
A de “Instrucciones de Seguridad”!
· Para agilizar la operación de
SV
descongelación, no utilice ninguna
herramienta mecánica ni ninguna otra que no sea la recomendada
NO
por el fabricante.
· Las partes del frigorífico tales
F
como la puerta y los cajones no
se deben utilizar como soporte ni
DA
como escalón. Esto podría causar
que el el producto se vuelque o
PT
que se dañen sus componentes.
· El producto se utilizará solamente para almacenar alimentos.
EL
· Cierre la válvula de agua si estará
fuera de casa (por ejemplo, de
vacaciones) y no utilizará la
Máquina de Hielo o el dispensador
de agua durante un largo periodo
de tiempo. En caso contrario,
pueden producirse fugas de agua.
6.1 Apagado del producto
· Si no va a utilizar el producto durante un período prolongado;
· – desenchúfalo, · – retire los alimentos para evitar
los olores, · – espere hasta que el hielo se
descongele, · – limpie el interior y espere hasta
que se seque. · – deje las puertas abiertas para
evitar que se dañen los plásticos internos de la carrocería.
23
Frigorífico / Guía del usuario
23 / 45ES
6 Operación de Producto
¡Primero lea la sección de “Instrucciones de Seguridad”! 6.2 Panel indicador
Los tableros indicadores pueden variar dependiendo del modelo de su aparato.
Las funciones audiovisuales del panel de indicadores le ayudarán a usar el
refrigerador.
1
2 () 3 4
5
13
6
12
11.211.1 10
9
8
7
14
1. Ajuste de temperatura del compartimento congelador
2. Modo de ahorro 3. Función de ahorro de energía
(visor apagado): 4. Apagón/Temperatura alta / luz de
advertencia de error 5. Ajuste de temperatura del
compartimento frigorífico 6. Refrigeración rápida 7. Función de vacaciones
8. Bloqueo del teclado / cancelación de la alerta de sustitución de filtro
9. Selección de agua, hielo picado o cubitos
10. Activación/desactivación de la fabricación de hielo
11. Visor encendido/apagado / Aviso de desconexión de la alarma
12. Autoeco 13. Congelación rápida 14. Conversión Celcius/
Fahrenheit
*Puede no estar disponible en todos los modelos
C 24
*Opcional: Las imágenes en esta guía del usuario son esquemáticas y es posible que no sean exactamente iguales que su aparato. Si el aparato no contiene las partes pertinentes, entonces la información pertenece a otros modelos.
24 /45 ES
Frigorífico / Guía del usuario
Uso del aparato
1. Ajuste de temperatura del compartimento congelador
Pulsar el botón ( ) permitirá ajustar la temperatura del compartimento
congelador a -18,-19,-20,-21 ,-22,-23,24,-18…
2. Modo de ahorro Indica que el frigorífico está funcionando con el modo de
ahorro energético. Este indicador estará activo cuando el compartimento
congelador se fije en -18 ºC o bien se esté realizando un proceso de
enfriamiento energéticamente eficiente mediante la función Eco-Extra. ()
apagón, fallos de alta temperatura y
EN
avisos de errores. Durante apagones
prolongados, parpadeará en el visor la
temperatura más alta registrada que
alcance el compartimento del congelado Después de comprobar los alimentos
SV
ubicados en el compartimento del
congelador, pulse el botón de apagado de NO
la alarma para aclarar la advertencia.
Por favor, consulte la sección «remedios F
aconsejados para la solución de
problemas» si ve que la luz está
DA
iluminada.
5. Ajuste de temperatura del
PT
compartimento frigorífico
3.Función de ahorro de energía (pantalla apagada) Si las puertas de la nevera
se mantienen cerradas durante un tiempo largo, la función de ahorro de energía
se activa automáticamente y el símbolo de ahorro de energía se ilumina. Si la
función de ahorro de energía está activa, todos los símbolos del visor se
apagarán excepto el símbolo de energía. Cuando el modo de ahorro de energía
está activo, si se pulsa cualquier botón o se abre la puerta, la función de
ahorro de energía se cancelará y los símbolos en el visor volverán a su estado
normal.
La función de ahorro de energía se activará durante la entrega desde la
batería y no se puede cancelar.
4. Apagón/Temperatura alta / luz de advertencia de error
Este indicador ( ) se iluminará en caso de que la temperatura falle o se den
avisos de errores. Si observa este indicador encendido, por favor, consulte el
apartado «soluciones recomendadas para los problemas» de esta guía.
Este indicador se ilumina durante un
Después de pulsar el botón ( ), puede EL
ajustar el compartimento frigorífico a 8,7,6,5,4,3,2.. respectivamente.
6. Refrigeración rápida Para una refrigeración rápida, pulse el botón. Esto
activará el indicador de
refrigeración rápida ( ).
Pulse de nuevo este botón para desactivar esta función.
Use esta función cuando coloque alimentos frescos en el compartimento
frigorífico o para enfriar rápidamente los alimentos. Cuando esta función esté
activa, el frigorífico funcionará durante 1 hora.
7. Función de vacaciones
Cuando la función de Vacaciones (
) esté activa, la temperatura del
compartimento refrigerador mostrará
la inscripción «–» y no habrá ningún
proceso de refrigeración activo en el
compartimento frigorífico. Esta función
no es adecuada para conservar alimentos
en el compartimento frigorífico. Los otros
compartimentos permanecerán fríos con
la temperatura correspondiente para
cada compartimento.
25
Frigorífico / Guía del usuario
25 / 45ES
Uso del aparato
Para cancelar la función de Vacaciones, pulse de nuevo el botón. ( )
8. Bloqueo del teclado / Bloqueo del teclado / Cancelación de alerta de sustitución de filtro Pulse el botón de Bloqueo del teclado (
) para activar el Bloqueo del teclado. También puede usar esta función para
evitar cambiar los ajustes de temperatura del frigorífico. El filtro de agua
debe sustituirse cada 6 meses.
Mantenga pulsado el botón ( ) durante 3 segundos para desactivar la luz de
alerta del filtro.
9. Selección de agua, hielo picado o cubitos Use el botón 8 para navegar por las funciones de agua( ), cubitos( ) y hielo picado ( ) El indicador activo permanecerá encendido.
10. Activación/desactivación de la
fabricación de hielo
Pulse el botón para cancelar (
) o activar (
) la fabricación (
) de hielo.
11.1 Visor encendido/apagado
Pulse el botón (
) para
cancelar (XX) o activar (
) la
fabricación de hielo.
11.2 Aviso de desconexión de la alarma En caso de apagón/alarma de alta temperatura, pulse el botón de desconexión de alarma para eliminar el aviso después de comprobar los alimentos en el compartimento del congelador.
26
12. Autoeco Pulse el botón de autoeco ( ) durante 3 segundos para activar
esta función. Si la puerta permanece cerrada durante un periodo prolongado de
tiempo con esta función activada, la zona de refrigeración pasará a un modo de
funcionamiento más económico. Pulse de nuevo este botón para desactivar la
función.
El indicador se encenderá después de 6 horas cuando la función autoeco esté
activa( )
13. Congelación rápida Para la función de congelación rápida, pulse el botón
; esto activará el indicador
de congelación rápida ( ).
Cuando se activa la función de congelación rápida, el indicador de congelación
rápida se iluminará y el indicador de temperatura del compartimento del
congelador mostrará el valor -27. Presione el botón de
congelación rápida ( )de nuevo para cancelar esta función. El indicador de
congelación rápida se apagará y volverá a la configuración normal.
La función de congelación rápida se cancela automáticamente después de 24
horas, si no es cancelada por el usuario. Para congelar una gran cantidad de
alimentos frescos, pulse el botón de congelación rápida 24 horas antes de
colocar los alimentos en el compartimento del congelador.
14.Conversión Celcius/Fahrenheit Es posible convertir los valores de
temperatura entre Celcius y Fahrenheit pulsando la tecla de congelación rápida
(
) la tecla de enfriamiento rápido ( ) durante 3 segundos
26 /45 ES
Frigorífico / Guía del usuario
Uso del aparato
6.3 Módulo desodorante
EN
(OdourFresh +)
(Esta función es opcional)
El módulo de desodorización elimina
rápidamente los malos olores de
SV
su frigorífico antes de que penetren
en las superficies. Gracias a este
NO
módulo, que se coloca en el techo del
compartimento de alimentos frescos,
F
los malos olores se disuelven mientras
el aire pasa activamente por el filtro de olores y, a continuación, el aire que
DA
ha sido limpiado por el filtro vuelve a salir al compartimento de alimentos
PT
frescos. De esta manera, los olores no
deseados que pueden surgir durante el
EL
almacenamiento de los alimentos en
el frigorífico se eliminan antes de que
penetren en las superficies.
Esto se consigue gracias al ventilador,
al LED y al filtro de olores integrado en
el módulo.
Cuando desee utilizar el módulo
desodorizador, actívelo desde el botón
indicador.
27
Frigorífico / Guía del usuario
27 / 45ES
Uso del aparato
6.4 Cajón de verduras con control
de humedad (FreSHelf+)
(Opcional) Gracias al cajón de verduras con control de humedad, las verduras y
frutas pueden almacenarse durante más tiempo en un ambiente con condiciones de
humedad ideales. Con el sistema de ajuste de la humedad con 3 opciones en la
parte delantera del frigorífico, puede controlar el nivel de humedad interior
del compartimiento en función de los alimentos que almacena. Le recomendamos
almacenar sus alimentos seleccionando la opción de verduras cuando almacene
sólo verduras, la opción de frutas cuando almacene sólo frutas y la opción de
alimentos mixtos cuando almacene alimentos mixtos.
Para mejorar el periodo de conservación de los alimentos y aprovechar mejor el
sistema de control de la humedad, recomendamos que las verduras y frutas no se
almacenen en bolsas. El hecho de dejarlas en bolsas de plástico hace que las
verduras se pudran en poco tiempo. Es recomendable que los pepinos y los
brócolis, en particular, no se almacenen en bolsas cerradas. Cuando no se
prefiera el contacto con otras verduras, utilice materiales de envasado, como
el papel, que tienen un cierto nivel de porosidad en términos de higiene.
A la hora de colocar las verduras, ponga las pesadas y duras en el fondo y las
ligeras y blandas en la parte superior, considerando los pesos específicos de
las verduras. No ponga las frutas que producen gran cantidad de gas etileno,
tales 28 como la pera, el albaricoque, el melocotón y sobre todo la manzana,
en el mismo cajón con otras verduras y frutas. El gas etileno procedente de
estas frutas puede hacer que otras verduras y frutas maduren más rápido y que
se pudran en un periodo de tiempo más corto. 6.5 Blue light/Tecnología
Vitamin Care *Puede no estar disponible en todos los modelos Para Blue light,
Las frutas y verduras almacenadas en los cajones que se iluminan con una luz
azul continúan su fotosíntesis gracias al efecto de longitud de onda de la luz
azul y así conservan su contenido de vitamina C por más tiempo. Para
VitaminCare+, Las frutas y verduras almacenadas en los cajones iluminados con
la tecnología VitaminCare+ conservan su contenido de vitamina A y C durante
más tiempo gracias a las luces azules, verdes, rojas y ciclos oscuros, que
simulan un ciclo diurno.
Con esta tecnología, puede mantener sus frutas y verduras sabrosas y
saludables por más tiempo, lo que le ayudará a minimizar el desperdicio de
comida en casa.
Si abre la puerta del refrigerador mientras que el ciclo de luz oscura de la
tecnología VitaminCare+, está funcionando, el refrigerador lo detectará
automáticamente y permitirá que la luz azul, verde o roja ilumine el cajón
para su mayor comodidad. Después de cerrar la puerta del refrigerador, el
ciclo oscuro se reanudará, para así completar el ciclo diurno natural.
28 /45 ES
Frigorífico / Guía del usuario
Uso del aparato 6.6 Uso de la fuente de agua (Esta función es opcional)
C Los primeros vasos de agua tomados del dispensador estarán normalmente
cálidos.
C Si el dispensador de agua no se utiliza durante mucho tiempo, deseche los
primeros vasos de agua para obtener agua limpia.
EN
1. Empuje el brazo del dispensador de agua
con su vaso. Resultará más fácil empujar el
brazo con la mano si se utiliza un vaso de
plástico blando.
2.Después de llenar el vaso con agua conforme a su deseo, suelte el brazo.
SV
6.7 Llenar el depósito de agua NO
de la fuente de agua
F
Abra la tapa del depósito de agua tal
como se muestra en la figura. Rellene DA
con agua potable pura y limpia. Cierre la
tapa.
PT
EL
C La cantidad de flujo de agua que sale de la fuente depende de la presión que se ejerza sobre el brazo. Para evitar el desbordamiento suelte la presión en el brazo levemente a medida que aumenta el nivel de agua en su vaso/contenedor. Si presiona ligeramente el brazo, el agua goteará; esto es normal y no se trata de un fallo. Frigorífico / Guía del usuario
6.8 Limpieza del depósito de agua
Retire el depósito de carga de agua en el interior del estante de la puerta.
Separe sosteniendo ambos lados del estante de la puerta. Sujete ambos lados
del tanque de agua y retire a un ángulo de 45°. Retire y limpie la tapa del
depósito de agua.
29
29 / 45ES
Uso del aparato
No llene el depósito de agua con jugo de frutas, bebidas gaseosas, bebidas
alcohólicas ni cualquier otro líquido incompatible para su uso en el
dispensador de agua. El uso de tales líquidos causará un
A mal funcionamiento y daños irreparables en el dispensador de agua. El uso
del dispensador de esta manera no está dentro del alcance de la garantía.
Ciertos aparatos químicos y aditivos en las bebidas/ líquidos pueden causar
daños materiales en el depósito de agua.
Los componentes del
A dispensador del tanque de agua no se pueden lavar en el lavavajillas.
C Los componentes del tanque de agua y del dispensador de agua no
30
deben ser lavados en el
lavavajillas.
30 /45 ES
Frigorífico / Guía del usuario
Uso del aparato
6.9 El contenedor de productos
EN
lácteos (almacenamiento frío)
(Esta función es opcional)
“El contenedor de productos lácteos
(almacenamiento frío)” proporciona
SV
una temperatura más baja dentro
del compartimiento del frigorífico.
NO
Utilice este contenedor con el fin de
almacenar productos de charcutería (salami, salchichas, productos lácteos,
F
etc.) que requieren una temperatura de almacenamiento más baja o productos
DA
de carne, pollo o pescado para su
consumo inmediato. No almacene
PT
frutas y vegetales dentro de este
compartimento.
EL
6.10 Cajón para verduras
El cajón de vegetales del frigorífico está diseñada para mantener los cajones
frescos por preservar la humedad. Para este propósito, la circulación general
aire frío se intensifica en el cajón. Mantenga las frutas y vegetales en este
compartimento. Mantenga las vegetales y frutas de hojas verdes por separado
para prolongar su vida.
6.11 Ionizador (Esta función es opcional) El sistema ionizador en el conducto de aire del compartimento refrigerador sirve para ionizar el aire. Las emisiones de iones negativos eliminan las bacterias y otras moléculas que causan olor en el aire.
6.12 Filtro de olores
(Esta función es opcional)
El filtro de olores en el conducto de aire
del compartimento refrigerador evitará la
formación de olores indeseables.
31
Frigorífico / Guía del usuario
31 / 45ES
Uso del aparato 6.13 Tomar hielo / agua (Opcional) Para tomar agua ( ) / cubos de hielo ( ) / hielo fragmentado ( ), utilice la pantalla para seleccionar la opción correspondiente. Tome agua / hielo presionando el gatillo del dispensador de agua hacia adelante. Al cambiar entre las opciones de cubos de hielo ( )/hielo fragmentado ( ), el tipo de hielo anterior puede ser descargado unas cuantas veces más.
A ADVERTENCIA: El sistema de agua del aparato se debe conectar al único tubo
de agua fría. No conecte a la tubería de agua caliente.
· El aparato podría no descargar el
agua durante la primera operación. Esto es causado por el aire en el sistema.
El aire en el sistema debe ser descargado. Para ello, presione el disparador
del dispensador de agua durante 1-2 minutos, hasta que el dispensador
descargue el agua. El flujo de agua inicial puede ser irregular. El agua
fluirá normalmente una vez que se descargue el aire en el sistema.
· El agua puede ser turbia durante el
primer uso del filtro, no consuma los 10 primeros vasos de agua.
· Debe esperar aproximadamente 12
horas antes de tomar hielo del dispensador de hielo / agua por primera vez. El
dispensador puede no descargar hielo si hay hielo suficiente en la caja de
hielo.
· Las 30 piezas de cubos de hielo (3-4
litros) tomadas después de la primera operación no deben utilizarse.
· En caso de apagón eléctrico o mal
funcionamiento temporal, el hielo puede fundirse parcialmente y volver a
congelar. Esto hará que los trozos de hielo se fusionen uno con el otro. En
caso de cortes de energía prolongados o mal funcionamiento, el hielo puede
derretirse y gotear. Si experimenta 32 este problema, quite el hielo en la
caja de hielo y limpie la caja.
· Debe esperar aproximadamente
12 horas para conseguir agua fría después de la primera instalación.
· El sistema de agua del aparato está
diseñado solamente para agua potable y limpia. No utilice ninguna otra bebida.
· Se recomienda desconectar el sumi-
nistro de agua si el aparato no va a ser utilizado por largos períodos durante
las vacaciones, etc.
· Si el dispensador de agua no se uti-
liza desde hace mucho tiempo, los primeros 1-2 vasos de agua recibidos pueden
salir calientes.
32 /45 ES
Frigorífico / Guía del usuario
Uso del aparato
6.14 Bandeja de goteo
(Opcional) El goteo del agua del dispensador de agua se acumula en la bandeja
de goteo, sin drenaje de agua disponible. Extraiga la bandeja de goteo o
empuje en los bordes para quitar la bandeja. A continuación, puede descargar
el agua en el interior de la bandeja de goteo.
EN
SV
NO
Empuje firmemente hacia abajo, hasta F
que no quede ningún espacio entre
la cubitera y el soporte plástico de la
DA
puerta. (Ilustración 2)
Si le cuesta recolocar la cubitera, gírela PT
90° y vuélvala a colocar tal y como se
muestra en la ilustración3.
EL
6.15 Máquina de hielo (Opcional)
La máquina de hielo está ubicada en la parte superior de la tapa del congelador.
Sujete las asas en los laterales del depósito de hielo y mueva hacia arriba
para retirar.
Retire la tapa decorativa de la máquina de hielo moviendo hacia arriba.
Como sacar la cubitera
Como parte del funcionamiento normal
de la nevera, es normal oír ruidos al caer el hielo dentro de la cubitera.
Sujete la cubitera por los mangos, elévela ligeramente hacia arriba y tire de
ella. (Ilustración 1)
Como volver a colocar la cubitera
Sujete la cubitera por los mangos, muévala en ángulo para alinear sus
laterales con las
ranuras de inserción, asegurándose de que la varilla selectora esté
correctamente colocada. (Ilustración 2)
En caso de que el dispensador de hielo no funcione correctamente
Si no saca los cubitos de hielo durante mucho tiempo, se formarán bloques más
grandes de hielo. De ser así, saque la cubitera siguiendo las instrucciones
anteriores. Separe los bloques de hielo y descarte aquellos que no pueda
separar en cubitos. Vuelva a poner los cubitos de hielo en la cubitera.
(Ilustración 4)
33
Frigorífico / Guía del usuario
33 / 45ES
Uso del aparato
Si no sale hielo por el dispensador, compruebe que no haya hielo o cubitos obstruyendo la boquilla de salida; de ser así, sáquelos. Compruebe con frecuencia la boquilla de salida para comprobar cualquier obstrucción tal y como muestra la ilustración 5.
Cuando use el frigorífico por primera vez, o cuando no lo vaya a usar durante
mucho tiempo.
Los cubitos de hielo pueden aún ser pequeños tras conectar los tubos; el aire
que pueda haber en ellos se purgará durante el funcionamiento normal del
frigorífico.
Debido a que los tubos pueden contener restos de contaminantes, le
recomendamos que descarte el hielo que produzca el frigorífico durante un día
aproximadamente.
Precaución!
No meta las manos ni ningún objeto dentro de la boquilla de salida ni en la
cuchilla: las piezas podrían dañarse o
usted podría sufrir heridas y lesiones.
No permita que los niños se cuelguen del dispensador de hielo ni de la
hielera: podrían sufrir heridas y lesiones.
En caso de existir un bloqueo (no se extrae hielo del frigorífico) mientras se
extrae hielo roto, intente extraer hielo en cubos.
Entonces será adecuado para volver a extraer hielo roto.
Mientras se extrae hielo roto, el hielo en cubos puede ser lo primero que
salga. Existe el caso de que se obtenga hielo en cubos mientras se extraiga
hielo roto.
La puerta del frigorífico en la parte delantera de la máquina de hielo puede
crear una ligera formación de nieve y capa de película.
Esto es normal, se recomienda limpiar sin esperar mucho tiempo.
La sección de la rejilla en la parte inferior del dispensador de agua se llena
con agua con el tiempo.
34
34 /45 ES
Frigorífico / Guía del usuario
Uso del aparato
Límpiela regularmente. Se recomienda
EN
limpiar el agua dentro de esta zona
periódicamente.
Mientras el hielo cae del depósito de
almacenamiento de hielo, el sonido es normal y no indica que el producto sea
SV
problemático.
El mecanismo de la cuchilla dentro
NO
del banco de hielo es afilado y puede
cortarle la mano.
F
En caso de que el dispensador de hielo
no proporcione hielo, es posible que
DA
el hielo se adhiera entre sí, retire el
depósito y límpielo de nuevo.
PT
Utilice ambas manos para sacar la
EL
cubitera; así evitará que ésta pueda
caerse al suelo.
Si cierra la puerta del frigorífico con
fuerza, se podría derramar agua sobre
la cubitera.
No desmonte la cubitera a menos que
sea realmente necesario.
El tipo de hielo no se puede cambiar
en la pantalla cuando se pulsa el
accionador para obtener hielo. Suelte el
accionador, cambie el tipo de hielo en la
pantalla y obtenga hielo de nuevo.
35
Frigorífico / Guía del usuario
35 / 45ES
Uso del aparato
6.16 Congelación de alimentos frescos
· Para preservar la calidad de los
alimentos, los alimentos colocados en el compartimento del congelador deben
congelarse lo más rápidamente posible, utilice la congelación rápida para
esto.
· Para congelar una gran cantidad de
alimentos frescos, pulse el botón de congelación rápida 24 horas antes de col
References
- Grundig Global
- Køkkenapparater, Husholdningsapparater & Elektronik | Grundig DK
- Kotitalouskoneet, Keittiölaitteet & Elektroniikka | Grundig FI
- Kotitalouskoneet, Keittiölaitteet & Elektroniikka | Grundig FI
- Kvalitetsprodukter for hjemmet | Grundig NO
- Kvalitetsprodukter for hjemmet | Grundig NO
- Grundig Sverige
- Grundig Sverige
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>