Whirlpool WDF332PAMS 24 Front Built In Tall Tub Dishwasher Instruction Manual
- July 30, 2024
- Whirlpool
Table of Contents
WDF332PAMS 24 Front Built In Tall Tub Dishwasher
“`html
Specifications:
- Brand: Whirlpool
- Product Type: Dishwasher
- Model: [Model Number]
- Website: www.whirlpool.eu
Product Usage Instructions:
Daily Reference Guide:
Thank you for purchasing a Whirlpool product. To receive
complete assistance, register your appliance at
www.whirlpool.eu/register.
Control Panel:
Before using the appliance, read the Safety and Installation
Instructions. For more information, visit
docs.whirlpool.eu. After installation,
remove all transport protection parts from the dishwasher.
Display on the Floor:
1. Delay Time on the floor – indicator of the time left to the
start of the cycle when Delay option is set.
2. Salt reservoir empty – indicator light on the floor.
3. Remaining Time on the floor – indicator of the time left to
the end of the cycle.
First Time Use:
-
Switch on the appliance by pressing the ON-OFF button.
-
Hold the Settings (Extra Dry) button for 3 seconds until you
hear a beep and the display shows “SEt”. -
Follow on-screen instructions to navigate through settings and
make changes. -
Press START/Pause to save the new value.
-
To change another setting, repeat steps 2 and 5.
-
Press ON-OFF or wait 30 seconds to exit the menu.
Setting the Water Hardness:
To set water hardness, follow instructions in the “Setting Menu”
section. Use only salt specifically designed for dishwashers to
avoid damage.
Frequently Asked Questions (FAQ):
Q: What should I do if the salt reservoir indicator light is
on?
A: Refill the salt reservoir with dishwasher-specific salt
following the provided instructions. Running a program immediately
after refilling is recommended to avoid corrosion.
Q: How do I change the water hardness setting?
A: Obtain water hardness information from your local supplier
and adjust settings in the “Setting Menu” as per instructions
provided in the manual.
“`
Daily Reference Guide
THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT. In order to receive a more complete
assistance, please register your appliance on: www.whirlpool.eu/register
CONTROL PANEL
EN
Before using the appliance carefully read Safety and Installation
Instructions. More information about your
product available on website: docs.whirlpool.eu After installation, please
remember to remove all transport protection
parts from the dishwasher.
1
2
3
4
5
6
7
8 9 10 11
1. ON-OFF/Reset button with indicator light 2. Eco program button with indicator light 3. Auto Intensive program button with indicator light 4. Auto Mixed program button with indicator light 5. Auto Fast program button with indicator light 6. Rapid program button with indicator light 7. Crystals program button with indicator light/ Self-Clean program – 3 sec. press 8. Prewash program button with indicator light 9. Salt reservoir empty indicator light 10. Rinse Aid reservoir empty indicator light 11. Display
DISPLAY ON THE FLOOR
12
13 14 15
16
17
18
19
20
21
22
12. Program number and remaining time indicator 13. Closed water tap indicator light 14. DESCALE indicator light 15. Power Clean® option button with indicator light 16. Half Load option button with indicator light 17. Extra Dry option button with indicator light/ Settings – 3 sec. press 18. Silent option button with indicator light 19. Sani Rinse option button with indicator light 20. Turbo option button with indicator light 21. Delay option button with indicator light 22. START/Pause button with indicator light
1
2 1. Delay Time on the floor – indicator of the time left to the start of the cycle, when the Delay option is set 2. Salt reservoir empty – indicator light on the floor 3. Remaining Time on the floor – indicator of the time left to the end of the cycle
3
FIRST TIME USE
SETTING MENU
1. Switch on the appliance by pressing the ON-OFF button.
2. Hold the Settings (Extra Dry ) button for 3 seconds, until you hear
a beep and the display shows ,,SEt”.
3. After one second the first available setting (letter,,h”) will be displayed.
4. Press Prewash program / Power Clean® option buttons to scroll
through the list of available settings (see table below), then press START/
Pause to view and change the value of currently selected setting.
5. Press Prewash program / Power Clean® option
buttons to
change the value, then press START/Pause to save the new value.
6. To change another setting, repeat points 2 and 5.
7. Press ON-OFF or wait 30 seconds to exit the menu.
LETTER
SETTING
Water Hardness Level (see “SETTING THE WATER HARDNESS”
and “WATER HARDNESS TABLE”) Rinse Aid Level
(see “ADJUSTING THE DOSAGE OF RINSE AID”) NaturalDry (see “OPTIONS AND
FUNCTIONS”)
“1” = On, “0” = Off
VALUES
(Default – in bold)
1 | 2 | 3 | 4 | 5
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 1 | 0
Time on the floor (see “OPTIONS AND FUNCTIONS”) “1” = On, “0” = Off
1 | 0
Sound “1” = On, “0” = Off
1 | 0
Internal Lights (see “OPTIONS AND FUNCTIONS”) “1” = On, “0” = Off
1 | 0
Factory Settings
Press START/Pause to restore to the factory default all the values of the settings included in
–
the settings menu.
FILLING THE SALT RESERVOIR The use of salt prevents the formation of LIMESCALE
on the dishes and on the machine’s functional components. The salt reservoir
is located in the lower part of the dishwasher (under the lower rack on the
left side). · It is mandatory that the salt reservoir never be empty. · It is
important to set the water hardness. · Salt must be filled when the SALT
REFILL indicator light on the control
panel is lit. 1. Remove the lower rack and unscrew the reservoir cap
(anticlockwise). 2. Position the funnel (see figure) and fill the salt
reservoir right up to its edge (approximately 0,5 kg); it is not unusual for a
little water to leak out. 3. Only the first time you do this: fill the salt
reservoir with water.
4. Remove the funnel and wipe any salt residue away from the opening. Make
sure the cap is screwed on tightly so that no detergent can get into the
container during the wash program (this could damage the water softener beyond
repair).
Run a program every time as soon as you completed refilling the salt reservoir to avoid corrosion.
Setting the water hardness To allow the water softener to work in a perfect way, it is essential that the water hardness setting is based on the actual water hardness in your house. This information can be obtained from your local water supplier. The factory setting is “3”. See ,,WATER HARDNESS TABLE”.
Water Hardness Table
Level
°dH German degrees
°fH French degrees
°Clark English degrees
1 (Soft) 2 (Medium) 3 (Average) 4 (Hard) 5 (Very hard)
0 – 6 7 – 11 12 – 16 17 – 34 35 – 50
0 – 10 11 – 20 21 – 29 30 – 60 61 – 90
0 – 7 8 – 14 15 – 20 21 – 42 43 – 62
To change, follow instructions in section”SETTING MENU”. Only use salt that has been specifically designed for dishwashers. After the salt has been poured into the machine, the SALT REFILL indicator light switches off. If the salt container is not filled, the water softener and the heating element may be damaged as a result of limescale accumulation. Using of Salt is recommended with any type of dishwasher detergent.
WATER SOFTENING SYSTEM Water softener automatically reduces water hardness, consequently preventing scale buildup on the heater, contributing also to better cleaning efficiency. This system regenerates itself with salt, therefore it is required to refill the salt container when empty. The frequency of regeneration depends on the water hardness level setting – regeneration takes place once per 4-6 Eco cycles with the water hardness level set to 3. During runs with regeneration, additional water management system fill will happen. The regeneration and water management process occurs at the beginning of the cycle with additional fresh water. · Single regeneration consumes ~7.5 L of water; · Takes up to 15 additional minutes for the cycle; · Consumes below 0.065kWh of energy.
FILLING THE RINSE AID DISPENSER Rinse aid makes dish DRYING easier. The rinse aid dispenser A should be filled when the RINSE AID REFILL indicator light in the control panel is lit.
1. Open the dispenser B by
pressing and pulling up the
tab on the lid.
2. Pour in the rinse aid (max.
110 ml), making sure it does
not overflow from the dis-
B
A
penser. If this happens, clean the spill immediately with a
dry cloth.
3. Press the lid down until you hear a click to close it.
NEVER pour the rinse aid directly into the appliance tub.
1
EN
Adjusting the dosage of rinse aid If you are not completely satisfied with the
drying results, you can adjust the quantity of rinse aid used. To change,
follow the instructions in the section “SETTING MENU”. If the rinse aid level
is set to ZERO, no rinse aid will be supplied. The LOW RINSE AID indicator
light will not be lit if you run out of rinse aid. A maximum of 6 levels can
be set according to the dishwasher model. · If you see bluish streaks on the
dishes, set a low number (0-3). · If there are drops of water or limescale
marks on the dishes, set
a mid-range number (4-5).
DAILY USE
1. CHECK WATER CONNECTION Check that the dishwasher is connected to the water
supply and that the tap is open.
2. SWITCH ON THE DISHWASHER Open the door and press the ON/OFF button.
3. LOAD THE RACKS (see LOADING THE RACKS). 4. FILL THE DETERGENT DISPENSER 5.
CHOOSE THE PROGRAM AND CUSTOMISE THE CYCLE
Select the most appropriate program in accordance with the type of crockery
and its soiling level (see PROGRAMS DESCRIPTION) by pressing the selected
PROGRAM button. Select the desired options (see OPTIONS AND FUNCTIONS). Not
all options are compatible with all programs. 6. START Start the wash cycle by
pressing START/Pause button (led is lit) and closing the door within 4 sec.
When the program starts you hear a single beep. If the door was not closed
within 4sec., the alarm sound will be played. In this case, open the door,
press START/Pause button and close the door again within 4 sec. 7. END OF WASH
CYCLE The end of the wash cycle is indicated by sound and the display shows
END. Open the door and switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.
Wait for a few minutes before removing the crockery – to avoid burns. Unload
the racks, beginning with the lower one.
FILLING THE DETERGENT DISPENSER To open the detergent dispenser use the opening device C. Introduce the detergent into the dry dispenser D only. Place the amount of detergent for pre-washing directly inside the tub.
1. When measuring out the detergent refer to the
mentioned earlier information to add the proper
D
quantity. Inside the dispenser D, there are indica-
tions to help the detergent dosing.
C
2. Remove detergent residues from the edges of the
dispenser and close the cover until it clicks.
3. Close the lid of the detergent dispenser by pulling it up until the
closing device is secured in place.
The detergent dispenser automatically opens up at the right time according to
the program. Usage of detergent not designed for dishwashers may cause
malfunction or damage to the appliance.
MODIFYING A RUNNING PROGRAM If a wrong program was selected, it is possible to change it, provided that it has only just begun. RESET the machine: press and hold the ON/OFF button for more than 3. sec., and the machine will switch off. The dashboard will show “0:01”. Close the door and wait until drain cycle ends (around 1 minute). Open the door and switch the machine back on using the ON/OFF button and select the new wash cycle and any desired options. Start the cycle by pressing the START/Pause button and closing the door within 4 sec. ADDING EXTRA CROCKERY Without switching off the machine, open the door first slightly to avoid water splashing out (START/Pause led starts blinking) (Caution!: Hot steam!) and place the crockery inside the dishwasher. Press the START/Pause button and close the door within 4 sec., the cycle will resume from the point at which it was interrupted. ACCIDENTAL INTERRUPTIONS If the door is opened during the wash cycle, or if there is a power cut, the cycle stops. ONLY IF YOU PRESS the START/Pause button and close the door within 4 sec., the cycle will resume from the point at which it was interrupted. WATER MANAGEMENT SYSTEM This dishwasher allows the storage of up to 3.2 litres of fresh water using it in the selected programs. Water is stored in a dedicated tank and will be used in the subsequently selected programs. It is recommended to perform the Self-Clean cycle (see PROGRAMS TABLE) periodically.
ADVICE AND TIPS
TIPS Before loading the baskets, remove all food residues from the crockery
and empty the glasses. You do not need to rinse beforehand under running
water. Arrange the crockery so that it is held in place firmly and does not
tip over; and arrange the containers with the openings facing downwards and
the concave/convex parts placed obliquely, thus allowing the water to reach
every surface and flow freely. Warning: lids, handles, trays and frying pans
should not prevent the sprayer arms from rotating. Place any small items in
the cutlery basket. Very soiled dishes and pans should be placed in the lower
basket because in this sector the water sprays are stronger and allow a higher
washing performance. After loading the appliance, make sure that the sprayer
arms can rotate freely. UNSUITABLE CROCKERY · Wooden crockery and cutlery. ·
Delicately decorated glasses, artistic handicrafts and antique crockery.
Their decorations are not resistant. · Parts in synthetic material which do
not withstand high temperatures. · Copper and tin crockery. · Crockery soiled
with ash, wax, lubricating grease or ink. The colours of glass decorations and
aluminium/silver pieces can change and fade during the washing process. Some
types of glass (e.g. crystal objects) can become opaque after a number of wash
cycles too. DAMAGE TO GLASS AND CROCKERY · Only use glasses and porcelain
guaranteed by the manufacturer as
dishwasher safe. · Use a delicate detergent suitable for crockery · Collect
glasses and cutlery from the dishwasher as soon as the wash
cycle is over. TIPS ON ENERGY SAVING · When the household dishwasher is used
according to the manufacturer’s
instructions, washing tableware in a dishwasher usually consumes less energy
and water than hand dishwashing.
2
· In order to maximize dishwasher efficiency, it is recommended to initiate
the wash cycle once the dishwasher is fully loaded. Loading the household
dishwasher up to the capacity indicated by the manufacturer will contribute to
energy and water savings. Information on the correct loading of tableware can
be found in the Loading chapter. In case of partial loading, it is recommended
to use a dedicated wash options if available (Half load/ Zone Wash/
Multizone), filling up only selected racks. Incorrect loading or overloading
of the dishwasher may increase resources usage (such as water, energy and
time, as well as increase noise level), reducing cleaning and drying
performance.
· Manual pre-rinsing of tableware items leads to increased water and energy
consumption and is not recommended.
HYGIENE To avoid odour and sediment which can be accumulated in the dishwasher
please run a high-temperature program at least once a month. Use a teaspoon of
detergent and run it without loading to clean your appliance. MOVING OR
SERVICING THE DISHWASHER This dishwasher includes a water tank that may remain
full of water after the cycle ends (water can leak out if / when the
dishwasher is tipped). Note: Before servicing or moving the dishwasher, run
the Self-Clean cycle to drain the water tank. RESISTANCE TO FROST If the
appliance is placed in surroundings exposed to the risk of frost, it must be
drained completely. Run the Self-Clean cycle to drain the water tank. Turn off
the water tap, remove the inlet and outlet hoses, and let all the water drain
away. Make sure that the water softener is full of dissolved regeneration salt
in the salt container, to protect the appliance from temperatures of up to
-20°C. If the appliance was stored in frost conditions the appliance must
remain at an ambient temperature of min. 5°C for at least 24 hours before the
first run.
Daily Reference Guide
EN
PROGRAMS TABLE
Program Drying phase NaturalDry
Programs description
Available options *)
Duration Water Energy
of wash con-
con-
program sumption sumption
(h: min)**) (litres/cycle) (kWh/cycle)
Eco 50°- program is suitable to clean normally soiled tableware, that for this use, it is the most efficient program in terms of its combined energy and water consumption, and that it is used to assess compliance with the EU Ecodesign legislation.
Auto Intensive 65° – Automatic
program for heavily soiled dishes and Senses the level of
pans.
soiling on the dishes
Auto Mixed 55° – Automatic program for normally soiled dishes with dried food residues. Auto Fast 50° – Automatic program for
and adjusts the program accordingly. When the sensor is detecting the soil level an animation
normally and lightly soiled dishes. The appears in the
everyday cycle that ensures optimal display and the cycle
cleaning and drying performance in duration is updated.
shorter time.
Rapid 45° – Program is recommended for limited amount of
lightly-soiled dishes with no dried food residues. Does not
–
include the drying phase.
Crystals 45° – Program for delicate items, which are more sensitive to high temperatures, for example glasses and cups.
Prewash – Use to refresh crockery planned to be washed later. No detergent is to be used with this program.
–
Self-Clean 65° – Program to be used to perform mainte-
nance of the dishwasher and water management system, to be carried out only when the dishwasher is EMPTY using
–
–
specific detergents designed for dishwasher maintenance.
4:30
9.5
0.55
2:25 – 3:10 15.5 – 24.5 1.30 – 1.70 1:20 – 3:00 7.5 – 19.5 0.75 – 1.20
1:00 – 1:50 7.5 – 15.5 0.70 – 1.10
0:30 – 0:40 10.0 – 12.0 0.55 – 0.65
1:40 – 1:50 12.5 – 16.5 0.95 – 1.20
0:12
4.5
0.10
1:40
11.0
1.10
ECO program data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 60436:2020. Note for Test Laboratories: For information on comparative EN testing conditions, please send an email to the following address: dw_test_support@whirlpool.com Pre-treatment of the dishes is not needed before any of the programs. *) Not all options can be used simultaneously. **) Values given for programs other than the program Eco are indicative only. The actual time may vary depending on many factors such as temperature and pressure of the incoming water, room temperature, amount of detergent, quantity and type of load, load balancing, additional selected options and sensor calibration. The sensor calibration can increase program duration by up to 20 min.
OPTIONS AND FUNCTIONS
OPTIONS can be selected/ deselected, after choosing the program, directly by pressing the corresponding button (if available – the indicator lights up) (see CONTROL PANEL). If an option is not compatible with the selected program (see PROGRAMS TABLE), the corresponding LED flashes rapidly 3 times and beeps will sound. The option will not be enabled. An option can change time or water or energy consumption for the program.
POWER CLEAN® – Thanks to the additional power jets this option provides a more intensive and powerful wash in the lower rack, in the specific area. This option is recommended for washing pots and casseroles (Please refer to the Power Clean® loading section). HALF LOAD – If there are not many dishes to be washed, HALF LOAD is used to save water, electricity or time, depending on the selected program. Remember to halve the amount of detergent. EXTRA DRY – The higher temperature during the final rinse and the extended drying phase allow improved drying. SILENT – Suitable for night-time operation of the appliance. This option can be used to limit noise emission during wash phases. It will increase cycle time depending on base cycle selection. SANI RINSE – This option can be used to sanitize washed dishes. It will increase the final rinse temperature and add antibacterial wash to the selected program. Ideal to clean crockery and feeding bottles. The dishwasher door must be kept shut for the entire duration of the program in order to guarantee reduction of germs. WARNING: the crockery and plates could be extremely hot at the end of the cycle. TURBO – Thanks to the Turbo option you can reduce time up to 40% depending on the selected based program. Energy and water consumption are increased. DELAY – The start of the program may be delayed for a period of time between 0:30 and 24 hours. 1. Select the program and any desired options. Press the DELAY button (repeatedly) to delay the start of the program. Adjustable from 0:30 to 24 hours. Once the 24 hours setting is reached, press the DELAY another time to deactivate the DELAY function. 2. Press the START/Pause button and close the door within 4 sec. the timer will begin counting down. 3. Once this time has elapsed, the indicator light switches off and the program begins automatically. The DELAY function cannot be set once a program has been started. WATER TAP CLOSED Alarm – Flashes when there is no inlet water or water tap is closed.
TIME ON THE FLOOR – A LED light projected on the floor indicates the time left
to the end of the cycle. The light goes off every time the door is opened. The
light goes off at the end of a cycle.This feature is active by default, but it
is possible to deactivate it in the “SETTINGS MENU”. NaturalDry – It is a
convection drying system which automatically opens the door during/after
drying phase to ensure exceptional drying performance every day. Door opens at
the temperature that is safe to your kitchen furniture, thus door will not be
opened when the option of SANI RINSE is on. As additional steam protection,
special designed protection foil is added together with the dishwasher. To see
how to mount protection foil please refer to the INSTALLATION GUIDE. This
feature is active by default, but it is possible to deactivate it in the
“SETTINGS MENU”. INTERNAL LIGHTS – When the feature is active the LEDs in the
tub are automatically switched on/off as soon as the user open/close the door
respectively. If the door remains opened for more than 10 min, the LEDs in the
tub switch off (to turn them on again, the door has to be closed and opened
again). This feature is active by default, but it is possible to deactivate it
in the “SETTINGS MENU”. DESCALE Alarm – Limescale accumulation was detected
on the internal components of the appliance. Check if the Water Hardness
Setting is at the correct value and salt is present in the salt container (see
FIRST TIME USE), then use a descaling product (WPro brand is recommended) with
Self-Clean program. After a successful descaling, the icon will stop being
displayed. If the actions above are not performed, product performance will
deteriorate. DESCALE warning will start blinking and «dES» alarm will appear
on the display. If still no action is taken, the appliance will only allow a
certain number of cycles to be started (indicated during «dES» alarm display)
and then will be BLOCKED to prevent component damage, with only the Self-Clean
program available. Performing a full descaling will unblock the product. In
the case of extremely high amounts of limescale, descaling may have to be
performed twice to be efficient.
SENSING – When the sensor is detecting the soil level an animation appears in
the display (around 20 min.) and the cycle duration is updated. SENSING is for
the level of soiling on the dishes and is present for all cycles (excepting
Eco) adjusting the program accordingly.
3
EN LOADING THE RACKS
CUTLERY RACK The third rack was designed to house the cutlery. Arrange the
cutlery as shown in the figure. A separate arrangement of the cutlery makes
collection easier after washing and improves washing and drying performance.
Knives and other utensils with sharp edges must be positioned with the blades
facing downwards. The cutlery rack is equipped with two sliding side trays to
make the most of the height of the space below and enable the loading of high
items into the upper rack.
UPPER RACK Load delicate and light dishes: glasses, cups, saucers, low salad
bowls. The upper rack has tip-up supports which can be used in a vertical
position when arranging tea/ dessert saucers or in a lower position to load
bowls and food containers.
(loading example for the upper rack) Adjusting the height of the upper rack
The height of the upper rack can be adjusted: a high position to place bulky
crockery in the lower basket and low position to make the most of the tip-up
supports by creating more space upwards and avoiding collision with the items
loaded into the lower rack. The upper rack is equipped with an Upper Rack
height adjuster (see figure), without pressing the levers, lift it up by
simply holding the rack sides, as soon as the rack is stable in its upper
position. To restore to the lower position, press the levers A at the sides of
the rack and move the basket downwards. We strongly recommend that you do not
adjust the height of the rack when it is loaded. NEVER raise or lower the
basket on one side only.
CAPACITY: 15 standard place-settings Foldable flaps with adjustable position
The side foldable flaps can be folded or unfolded to optimize the arrangement
of crockery inside the rack. Wine glasses can be placed safely in the foldable
flaps by inserting the stem of each glass into the corresponding slots.
Depending on the model: · to unfold the flap there is needed to slide it up
and rotate or release it from the snaps and pull it down. · to fold the flap
there is needed to rotate it and slide flap down or pull it up and attach flap
to the snaps. LOWER RACK For pots, lids, plates, salad bowls, cutlery etc.
Large plates and lids should ideally be placed at the sides to avoid
interferences with the spray arm. The lower rack has tip-up supports which can
be used in a vertical position when arranging plates or in a horizontal
position (lower) to load pans and salad bowls easily.
(loading example for the lower rack) POWER CLEAN® Power Clean® uses the
special water jets in the rear of the cavity to wash more intensively the
highly dirty items. The lower rack has a Space Zone, a special pull-out
support in the rear of the rack that can be used to support frying pans or
baking pans in an upright position, thus taking up less space. Placing the
pots/casseroles faced to the Power Clean® component please activate the POWER
CLEAN® on the panel. How to use the Power Clean®: 1. Adjust the Power Clean®
area G folding
down the rear plate holders to load pots. 2. Load pots and casseroles inclined
vertically
in the Power Clean® area. Pots have to be inclined towards the powerful water
jets.
CARE AND MAINTENANCE
CLEANING THE FILTER ASSEMBLY Regularly clean the filter assembly so that the
filters do not clog and that the waste water flows away correctly. Using the
dishwasher with clogged filters or foreign objects inside the filtration
system or spray arms may cause unit malfunction resulting in loss of
performance, noisy work or higher resources usage. The filter assembly
consists of three filters which remove food residues from the washing water
and then recirculate the water. The dishwasher must not be used without
filters or if the filter is loose.
At least once per month or after every 30 cycles, check the filter assembly
and if necessary clean it thoroughly under running water, using a non-metallic
brush and following the instructions below: 1. Turn the cylindrical filter A
in an anti-clockwise direction and pull it out
(Fig 1). It is important when reinstalling the filter that the two triangles
shown on the zoom meet. 2. Remove the cup filter B by exerting a slight
pressure on the side flaps (Fig 2). 3. Slide out the stainless-steel plate
filter C (Fig 3). 4. In case you find foreign objects (such as broken glass,
porcelain, bones, fruit seeds etc.) please remove them carefully. 5. Inspect
the trap and remove any food residues. NEVER REMOVE the wash-cycle pump
protection (shown by an arrow) (Fig 4). After cleaning the filters, replace
the filter assembly and fix it in position correctly; this is essential for
maintaining the efficient operation of the dishwasher.
4
A 1
C 3
B A
2
4
Daily Reference Guide
CLEANING THE SPRAY ARMS
On occasions, food residue may become encrusted onto the spray arms and block the holes used to spray the water. It is therefore recommended that you check the arms from time to time and clean them with a small non-metallic brush. To remove the upper spray you must remove it together with the manifold.
EN
The lower spray arm may be removed by pulling it upwards and rotating it anti-
clockwise. Mounting back the spray arm is by pulling it down and rotating it
clockwise.
The top spray arm may be removed by pressing it up and then rotating it anti-
clockwise. Mounting back the spray arm is by pulling it upwards and rotating
it clockwise.
TROUBLESHOOTING
In case your dishwasher doesn’t work properly, check if the problem can be
solved by going through the following list. For other errors or issues please
contact authorized After-sales Service whose contact details can be found in
the warranty booklet. Spare parts will be available for a period of either up
to 7 or up to 10 years, according to the specific Regulation requirements.
PROBLEMS POSSIBLE CAUSES
SOLUTIONS
The salt indicator is lit
Salt reservoir is almost empty.
Refill the reservoir with salt (for more information – see FILLING THE SALT RESERVOIR). Check the water hardness setting if necessary (see WATER HARDNESS TABLE).
The salt indicator is blinking
Salt reservoir is empty.
The rinse aid indicator is lit or blinking
Rinse aid dispenser is empty. (After refill the rinse aid indicator may remain lit for a short time).
Refill the reservoir with salt as soon as possible. Using the appliance without salt may cause damage to its internal components. Refill the dispenser with rinse aid (for more information – see FILLING THE RINSE AID DISPENSER).
Descale indicator is lit or blinking;”dES” alarm is displayed.
Limescale is accumulating on internal components of the appliance.
The appliance has not been plugged in properly.
Descale the appliance immediately using the Self Clean program and a commercially available descaling product (see OPTIONS AND FUNCTIONS). Refill the reservoir with salt. Check the water hardness setting. If the appliance is not descaled, it will stop functioning. Insert the plug into the socket.
Power outage.
For safety reasons, the dishwasher will not restart automatically when power returns. Open dishwasher door, press START/Pause button and close the door within 4 seconds.
The dishwasher won’t start or does not respond to commands.
The dishwasher door is not closed. NaturalDry pin is not pulled in. A cycle is interrupted by door opening for more than 4 seconds.
Vigorously push the door until you hear the “click”. Press START/Pause and close the door within 4 seconds.
The control panel does not respond or F6 E1 is displayed.
Switch off the appliance by pressing the ON-OFF/Reset button, switch it back on after approximately one minute and restart the program. If the problem persists, unplug the appliance for 1 minute, then plug it back in.
The dishwasher won’t drain. Display shows: F7 E3 or F9 E1
The filter is clogged with food residues or limescale The drain hose is kinked. The sink drain pipe is blocked.
Clean the filter and descale the appliance (see CLEANING THE FILTER ASSEMBLY and DESCALE INSTRUCTION). Check the drain hose (see INSTALLATION INSTRUCTION). Clean the sink drain pipe.
Dishes are rattling against each other.
Position the crockery correctly (see LOADING THE RACKS).
The dishwasher ma- An excessive amount of foam is present. kes excessive
noise.
Crockery has not been arranged properly.
The detergent has not been measured out correctly or it is not suitable for use in dishwashers (see FILLING THE DETERGENT DISPENSER). Restart the current cycle by switching OFF the dishwasher, then switch it on again, select a new program, press START/Pause and close the door within 4 seconds. Please do not add any detergent. Arrange the crockery correctly (see LOADING THE RACKS).
The filter is clogged with food residues or limescale. Clean the filter assembly (see CARE AND MAINTENANCE).
Crockery has not been arranged properly.
Arrange the crockery correctly (see LOADING THE RACKS).
Spray arms cannot rotate freely, being hindered Arrange the crockery correctly (see LOADING THE RACKS). Check that the upper rack is in the
by the dishes.
correct position and adjust (lift up) if necessary.
The wash cycle is too gentle.
Select an appropriate wash cycle (see PROGRAMS TABLE).
The dishes are not clean.
An excessive amount of foam is present. The cap on the rinse aid compartment has not been closed correctly.
The detergent has not been measured out correctly or it is not suitable for use in dishwashers (see FILLING THE DETERGENT DISPENSER). Make sure the cap of the rinse aid dispenser is closed.
The filter is clogged with food residues or limescale. Clean the filter and descale the appliance (see CLEANING THE FILTER ASSEMBLY).
The salt reservoir is empty.
Fill the salt reservoir (see FILLING THE SALT RESERVOIR).
5
EN
PROBLEMS POSSIBLE CAUSES
SOLUTIONS
The dishwasher does No water in the water supply or the tap is closed.
not fill the water.
The display shows: The water inlet hose is kinked.
H2O and is
lit; acoustic alarm sounds.
The screen in the water inlet hose is clogged; it is necessary to clean it.
Make sure there is water in the water supply and the water tap is open. Check the inlet hose (see INSTALLATION). Open dishwasher door, press START/Pause button and close the door within 4 seconds. Check and clean the screen in the water inlet hose. Open dishwasher door, press START/Pause button and close the door within 4 seconds.
The dishwasher finishes the cycle prematurely. The display shows: F8 E3
The filter is clogged with food residues or limescale. Drain hose positioned too low or siphoning into the home sewage system. An excessive amount of foam is present.
Clean the filter and descale the appliance (see CLEANING THE FILTER ASSEMBLY and DESCALE INSTRUCTION). Check if the end of the drain hose is placed at the correct height (see INSTALLATION). Check for siphoning into the home sewage system, and install a siphon breaker/air admittance valve if necessary. The detergent has not been measured out correctly or it is not suitable for use in dishwashers (see FILLING THE DETERGENT DISPENSER).
Air in the water supply.
Check water supply for leaks or other issues letting air inside.
Rinse aid is not present or the dosage is too low.
Make sure the rinse aid dispenser is filled (see FILLING THE RINSE AID DISPENSER). Multifunctional tablets only will not provide as good drying effects as the actual use of liquid rinse aid.
The dishes are not dried well.
The dishes have been unloaded after the door was opened automatically but before the actual cycle end. The dishes are sitting too flat. The selected cycle does not have the drying phase.
Make sure the cycle has ended before starting to unload the dishes (see DAILY USE). For even better drying results, it is recommended to let the dishes sit inside the dishwasher with the door open for additional 15 minutes after the cycle ends. If you notice puddles of water inside cavities of cups, mugs or bowls, try loading the dishes (especially in the upper rack) providing more inclination to let larger amounts of water drip down before drying starts. Please check in the PROGRAMS TABLE if the selected program is equipped in the drying phase. A cycle without the drying phase may not deliver desired drying efficiency, so it is recommended to change cycle selection for the one that has the drying phase.
The dishes are made of non-stick or plastic.
Some water drops remaining on this type of material are normal.
Dishes and glasses have blue streaks Rinse aid dosage is excessive. or bluish tinges.
Adjust the dosage to a lower setting.
The salt reservoir is empty.
Refill the reservoir with salt as soon as possible. Using the appliance without salt may cause damage to its internal components.
Dishes and glasses are covered with li-
The water hardness setting is too low.
Increase the setting (see WATER HARDNESS TABLE).
mescale or a whitish film.
The cap of the salt reservoir is not properly closed. Check and close the salt reservoir cap.
The rinse aid reservoir is empty or the rinse aid Refill the dispenser with rinse aid and check the dosage setting (for more information – see
dosage is insufficient.
FILLING THE RINSE AID DISPENSER).
The dishwasher shows F8 E5
Valve is blocked or faulty.
Close the water tap, if possible. Do not switch off the power supply. Call the service.
Policies, standard documentation, ordering of spare parts and additional
product information can be found by: · Using QR code and visiting our website:
docs.whirlpool.eu · Visiting our website: parts-selfservice.whirlpool.com ·
Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the
warranty booklet). When contacting
our After-sales Service, please state the codes provided on your product’s
identification plate.
The model information can be retrieved using the QR-Code reported in the energy label. The label also includes
:
IEC 436
the model identifier that can be used to consult the portal of the registry at https://eprel.ec.europa.eu
6
, WHIRLPOOL. – , : www.whirlpool.eu/register
BG
, .
: docs.whirlpool.eu .
1
2
3
4
5
6
7
8 9 10 11
12
13 14 15
16
17
18
19
20
21
22
1. .-. / 2. 3. . 4. . 5. . 6. 7. /
– 3 8. . 9. 10. 11.
12. 13. 14. 15. Power Clean® 16. 17. –
/ – 3 18. 19. 20. 21. 22. /
1
2
1. – ,
3. –
3
1. , .- . 2. ( )
3 , ,,SEt” 3. (,,h”). 4. . / Power Clean®
, ( -), / , . 5. . / Power Clean®
, , / , . 6. , 2 5. 7. .- 30 , .
( )
(. ,, ”
,, “)
1 | 2 | 3 | 4 | 5
(. ,, 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5
“)
NaturalDry (. ,, “) “1” = ., “0” = .
1 | 0
(. ,, “) “1” = ., “0” = .
1 | 0
“1” = ., “0” = .
1 | 0
(. ,, “) “1” = ., “0” = .
1 | 0
/, . ,
–
. ( ). · . · . · –
, . 1. ( ). 2. (. ) ( 0,5 kg); . 3. : .
4. . , , ( ).
, , .
, . . “3”. ,, “. , ,, “.
°dH
°fH
°Clark
1 ()
0 – 6
0 – 10
0 – 7
2 ()
7 – 11
11 – 20
8 – 14
3 ()
12 – 16
21 – 29
15 – 20
4 ()
17 – 34
30 – 60
21 – 42
5 ( )
35 – 50
61 – 90
43 – 62
, . , . , . .
, . , , . – 4-6 , 3. . . · : ~7,5 ; · 15 ; · – 0,065 kWh .
.
A , –
–
.
1. B, –
–
.
2. –
(110 ml) –
B
A
– .
,
3. , , .
.
7
BG
, . , ,, “. , . , . – 6 . · , (0-3). · ,
(4-5).
1. , .
2. ./.
3. (. ) 4. 5.
– (. ) . (. ). . 6. , / ( ) 4 . , . 4 , . , / 4 . 7. , END (). , ./. , , . , .
, . . , ; / , . : , , . . , – – . , . · . · ,
. . · ,
. · . · , , . / . (. ) . · , –
, . · , . ·
. · –
, – .
8
,
C. D. –
.
-, –
. D
D
,
.
C
, .
3. ,
,
.
.
,
,
.
, , -. : ./. 3 . “0:01”. , ( 1 ). ./. . / 4 . , , (/ ) (!: !) . / 4 , , . , . / 4 , , . 3,2 , . . (. ).
· , , . , , . . (Half load/ Zone Wash/ Multizone), . ( , , ), .
· , .
, , , – . , . , ( , / ). : , , . , , . , . , . , , -20°C. , . 5°C 24 .
BG
NaturalDry
*)
– – –
–
(:)**)
(/ (kWh/ ) )
50°- , , – .
4:30
9,5
0,55
. 65° – .
–
. 55° – .
. –
. 50° – ,
. –
, –
– .
.
2:25 – 3:10 15,5 – 24,5 1,30 – 1,70 1:20 – 3:00 7,5 – 19,5 0,75 – 1,20
1:00 – 1:50 7,5 – 15,5 0,70 – 1,10
45° – .
–
.
0:30 – 0:40 10,0 – 12,0 0,55 – 0,65
45° – , , .
. – , -.
–
.
65° – , –
, –
—
, –
, .
1:40 – 1:50 12,5 – 16,5 0,95 – 1,20
0:12
4,5
0,10
1:40
11,0
1,10
EN 60436:2020. : EN : dw_test_support@whirlpool.com . *) . **) , , Eco, . , , , , , , . 20 .
/ ( – ) (. ). (. ), 3 . . .
POWER CLEAN® – , – – . .s (, Power Clean®).
– LED , , . . . , .
– , , . . . – – . – . . . – . . . , . : .
– 40% . . – 0:30 24 . 1. . () , . 0:30 24 . 24 , . 2. / 4 . . 3. . .
NaturalDry – , / , . , , , . , . , . , ,, “. – , /, / . 10 , ( , ). , ,, “.
– – . (. ), ( WPro) . . – , . «dES». , ( «dES») , , . . , .
9
BG
– , ( 20 ) . ( Eco), .
. , . – . . .
: , , . , / – .
( )
– , .
: 15 , . , . : · ,
. · , . , , , .. , . , .
: , . (. ), , , – . – , A . , . .
, . , , . , : – . . – 30 , -: 1. A
(. 1). , , , , . 2. B, (. 2). 3. – C (. 3). 4. ( , , , .), . 5. . ( ) (. 4) ;
.
( )) POWER CLEAN® ( ) Power Clean® – . , , , – . / POWER CLEAN® . Power
Clean®: 1. Power Clean® (G),
, . 2. , , Power Clean®. .
A 1
B A
2
C
3
4
10
BG
. .
, .
, . . , . .
, , . , . 7 10 ,
.
(. ). , – .
.
.
-. .
.
. ( ).
( . ).
;
.
–
,,dES”.
, (. ). . . , .
. .
. . : F7 E3 F9 E1
.
. , / 4 .
. NaturalDry .
, .
4 .
/ 4 .
F6 E1.
, .-. /, . , 1 .
.
( ).
.
(. ).
. .
.
(. ).
.
.
.
(. ). , , , / 4 . Ne dodajajte pomivalnega sredstva. (. ).
.
(. ).
.
(. ).
(. ).
, .
(), .
.
(. ).
.
.
. .
(. ). , . (. ).
.
(. ).
11
BG
,,
.
. .
: H2O
; .”
; .
, . (. ). , / 4 . . , / 4 .
. : F8 E3 .
(
.
).
.
(. ). , / .
. . .
(. ).
, . , (. ). , .
, , (.
, ). –
.
15 .
.
, , ( ), – , – , .
.
, . , , .
.
, , .
.
.
– .
.
-. .
.
. (. ).
.
.
.
( – . ).
F8 E5
.
, . . .
, ,
:
· QR : docs.whirlpool.eu
· : parts-selfservice.whirlpool.com
· ( –
).
, .
IEC 436 |
---|
QR . , https://eprel.ec.europa.eu
12
Bedienungsanleitung
DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN WHIRLPOOL PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN Für eine
umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr Gerät bitte an unter:
www.whirlpool.eu/register
BEDIENTAFEL
DE
Diese Sicherheits- und Installationsanweisungen vor dem Gebrauch aufmerksam
durchlesen. Weitere Informationen
über Ihr Produkt sind auf folgender Website verfügbar: docs.whirlpool.eu
runtergeladen werden.
Denken Sie nach der Installation daran, sämtliche Teile zum Transportschutz
aus dem Geschirrspüler zu entfernen.
1
2
3
4
5
6
7
8 9 10 11
1. EIN-AUS/Reset Taste mit Anzeigelicht 2. Öko-Programm-Taste mit
Anzeigelicht 3. Auto-Intensiv-Programm-Taste mit Anzeigelicht 4. Auto-
Gemischt-Programm-Taste mit Anzeigelicht 5. Auto-Schnell-Programm-Taste mit
Anzeigelicht 6. Schnell-Programm-Taste mit Anzeigelicht 7. Gläser-Programm-
Taste mit Anzeigelicht/ Selbstreinigungspro-
gramm – 3 s drücken 8. Vorwasch-Programm-Taste mit Anzeigelicht 9.
Anzeigelicht für Salzbehälter leer 10. Anzeigelicht für Klarspüler leer 11.
Display
12
13 14 15
16
17
18
19
20
21
22
12. Programmnummer und verbleibende Zeitanzeige 13. Wasserhahn zu
Anzeigelicht 14. ENTKALKEN – Anzeigelicht 15. Power Clean®-Optionstaste mit
Anzeigelicht 16. Halbe Füllmenge-Optionstaste mit Anzeigelicht 17. Extra
Trocken-Optionstaste mit Anzeigelicht / Einstellungen
– 3 s drücken 18. Leiser Betrieb-Optionstaste mit Anzeigelicht 19.
Antibakterielle Spülung-Optionstaste mit Anzeigelicht 20. Superschnell
-Optionstaste mit Anzeigelicht 21. Startvorwahl-Optionstaste mit Anzeigelicht
22. START/Pause – Taste mit Anzeigelicht
ANZEIGE AM BODEN
1 2 1. Verzögerungszeit am Boden zeigt an, wie viel Zeit bis zum
Programmstart bleibt, wenn die Verzögerungsoption gewählt wurde
2. Salzbehälter leer Anzeigelicht am Boden 3. Verbleibende Zeit am Boden
zeigt an, wie viel Zeit bis zum Programmende bleibt
3
ERSTER GEBRAUCH
EINSTELLUNGSMENÜ
1. Gerät mit der EIN-AUS -Taste einschalten. 2. Die Einstellungen (Extra
Trocken ) 3 Sekunden lang gedrückt hal-
ten, bis Sie einen Piepton hören und das Display ,,SEt” anzeigt. 3. Nach einer
Sekunde wird die erste verfügbare Einstellung (Buchstabe
,,h”) angezeigt. 4. Drücken Sie die Vorwaschprogramm / Power Clean®
Optionstaste
zum Durchblättern der Liste der verfügbaren Einstellungen (siehe Tabelle
unten). Drücken Sie dann START/Pause , um den Wert der aktuell ausgewählten
Einstellung zu ändern. 5. Drücken Sie Vorwaschprogramm / Power Clean®
Optionstaste
, um den Wert zu ändern. Drücken Sie dann START/Pause , um den neuen Wert zu
speichern. 6. Zum Ändern einer weiteren Einstellung wiederholen Sie die Punkte
2 und 5. 7. Drücken Sie EIN-AUS oder warten Sie 30 Sekunden, um das Menü zu
verlassen.
BUCHSTABE
EINSTELLUNG Wasserhärtegrad (siehe “WASSERHÄRTE EINSTELLEN” und “WASSERHÄRTE- TABELLE”)
WERTE (Standard –
fettgedruckt)
1 | 2 | 3 | 4 | 5
Dosierstufe des Klarspülers (siehe “KLARSPÜLERDOSIERUNG”)
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5
NaturalDry (siehe “OPTIONEN UND
FUNKTIONEN”)
1 | 0
“1” = Ein, “0” = Aus
Zeit am Boden
(siehe “OPTIONEN UND FUNKTIONEN”)
1 | 0
“1” = Ein, “0” = Aus
Ton “1” = Ein, “0” = Aus
1 | 0
Innenbeleuchtungs
(siehe “OPTIONEN UND FUNKTIONEN”)
1 | 0
“1” = Ein, “0” = Aus
Werkseinstellungen
Drücken Sie START/Pause zum Rückstellen aller Werte der Einstellungen im Einstellungsmenü auf die Standardwerk-
–
seinstellung.
SALZBEHÄLTER BEFÜLLEN Mit der Verwendung von Salz werden KALKABLAGERUNGEN auf
dem Geschirr und den funktionalen Komponenten des Geschirrspülers verhindert.
Der Salzbehälter befindet sich im unteren Teil des Geschirrspülers (unter dem
Unterkorb auf der linken Seite). · DER SALZBEHÄLTER DARF NIE LEER SEIN! · Es
ist wichtig, die Wasserhärte einzustellen. · Salz muss eingefüllt werden, wenn
auf der Bedienblende die Anzeige-
leuchte der SALZNACHFÜLLANZEIGE aufleuchtet.
1. Ziehen Sie den Unterkorb heraus und schrauben Sie den Salzbehälterdeckel
gegen den Uhrzeigersinn ab.
2. Setzen Sie den Trichter auf (siehe Abbildung) und füllen Sie den Behälter
bis zum Rand mit Salz (ca. 0,5 kg), es ist normal,wenn etwas Wasser ausläuft.
3. Nur beim ersten Mal: Befüllen Sie den Salzbehälter mit Wasser.
4. Den Trichter abnehmen und die Salzreste vom Öffnungsrand entfernen.
Sicherstellen, dass der Deckel fest angeschraubt ist, so dass kein Spülmittel
während dem Waschprogramm in den Behälter gelangt (dies könnte den
Wasserenthärter irreparabel beschädigen). Lassen Sie jedes Mal, sobald Sie das
Nachfüllen des Salzbehälters beendet haben, ein Programm laufen, um Korrosion
zu vermeiden.
Wasserhärte einstellen Damit der Wasserenthärter perfekt arbeiten kann, muss
die Wasserhärte je nach der aktuellen Wasserhärte in Ihrem Haus eingestellt
werden. Diese Information erhalten sie bei Ihrem örtlichen Wasserversorger.
Die werkseitige Einstellung ist,,3″. Siehe WASSERHÄRTE-TABELLE.
Stufe
1 (Weich) 2 (Mittel) 3 (Durchschnittlich) 4 (Hart) 5 (Sehr hart)
Wasserhärte-Tabelle
°dH
°fH
Deut. Härtegr. Französischer Härtegr.
0 – 6
0 – 10
7 – 11
11 – 20
12 – 16
21 – 29
17 – 34
30 – 60
35 – 50
61 – 90
°Clark Engl. Härtegr.
0 – 7 8 – 14 15 – 20 21 – 42 43 – 62
Zum Ändern befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt,,EINSTELLUNGSMENÜ”. Verwenden Sie bitte nur Spezialsalz für Geschirrspüler. Nach dem Einfüllen des Salzes erlischt die SALZNACHFÜLLANZEIGE. Wenn der Salzbehälter nicht gefüllt ist, könnten Kesselsteinablagerungen den Wasserenthärter und das Heizelement beschädigen. Die Verwendung von Salz wird bei jeder Art von Geschirrspülmittel empfohlen.
WASSERENTHÄRTUNG Der Wasserenthärter reduziert automatisch die Wasserhärte, verhindert Kesselsteinablagerungen am Heizelement und trägt somit zu einer höheren Reinigungsleistung bei. Dieses System regeneriert sich mit Salz, daher ist es erforderlich, Salz in den Behälter zu füllen, wenn dieser leer ist. Die Regenerierungshäufigkeit hängt von eingestellten Stufe für die Wasserhärte ab – die Regenerierung findet einmal alle 4-6 Öko-Zyklen bei Wasserhärte auf 3 statt. Bei Durchläufen mit Regeneration wird das Wassermanagementsystem zusätzlich gefüllt. Der Regenerations- und Wassermanagementprozess findet zu Beginn des Programms mit zusätzlichem Frischwasser statt. · Eine einzelne Regeneration verbraucht: ~7,5 l Wasser; · Das Programm dauert bis zu 15 Minuten länger; · Energieverbrauch unter 0,065 kWh.
13
DE
KLARSPÜLERSPENDER AUFFÜLLEN Klarspüler macht das TROCKNEN von Geschirr einfacher. Der Klarspülerspender A muss aufgefüllt werden, wenn das KLARSPÜLER AUFFÜLLEN Anzeigelicht auf der Bedienblende leuchtet.
1. Den Behälter B durch Drücken und Anheben der Zunge am Deckel öffnen.
2. Den Klarspüler vorsichtig bis
zur maximalen Füllstand-
smarkierung (110 ml) an der
B
A
Füllöffnung einfüllen und ein Überlaufen vermeiden.
Andernfalls sofort mit einem trockenen Tuch abwischen.
3. Den Deckel schließen bis er einrastet.
Füllen Sie den Klarspüler NIEMALS direkt ins Innere des Geschirrspülers.
Klarspülerdosierung Sollte das Trockenergebnis unzufrieden stellend sein, kann
die Klarspülerdosierung neu eingestellt werden. Zum Ändern befolgen Sie die
Anweisungen im Abschnitt ,,EINSTELLUNGSMENÜ”. Die Klarspülerstufe kann auf
NULL eingestellt werden. In diesem Fall wird kein Klarspüler ausgegeben. Die
Kontrollleuchte zur ANZEIGE DES FEHLENDEN KLARSPÜLERS leuchtet nicht mehr auf.
Je nach Gerätemodell können bis max. 6 Stufen eingestellt werden. · Wenn Sie
bläuliche Streifen auf dem Geschirr sehen, stellen Sie eine nie-
drigere Zahl ein (0-3). · Wenn Wassertropfen oder Kalkablagerungen auf dem
Geschirr sind, eine
höhere Zahl einstellen (4-5).
EINFÜLLEN DES SPÜLMITTELS
Zum Öffnen des Spülmittelbehäters den Öffnungsmechanismus C
drücken. Füllen Sie das Spülmittel ausschließlich in das trockene Fach
D ein. Die für den Vorspülgang benötigte Spülmittelmenge wird direkt
in den Geschirrspüler gegeben.
1. Hinsichtlich der Dosierung verweisen wir auf die zu-
vor erwähnte Information, in der die richtige Menge
angegeben ist. Im Fach D sind Anzeigen die bei der
D
Spülmitteldosierung helfen.
C
2. Entfernen Sie eventuelle Spülmittelrückstände von
den Kanten der Kammern und schließen Sie den
Deckel so, dass er einrastet.
3. Schieben Sie den Deckel der Spülmittelkammer
zum Schließen nach oben, bis er einrastet.
Die Spülmittelkammer öffnet sich automatisch zum richtigen. Zeitpunkt
des jeweils gewählten Programms.
Die Verwendung von Reinigungsmitteln, die nicht für Geschirrspüler
bestimmt sind, kann zu Fehlfunktionen oder Schäden am Gerät führen.
TÄGLICHER GEBRAUCH
1. ANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNG PRÜFEN Sicherstellen, dass der
Geschirrspüler an die Wasserleitung angeschlossen und der Wasserhahn auf ist.
2. SCHALTEN SIE DEN GESCHIRRSPÜLER EIN Tür öffnen und EIN-AUS-Taste drücken.
3. KÖRBE BELADEN (siehe KÖRBE BELADEN)
4. EINFÜLLEN DES SPÜLMITTELS
5. PROGRAMM WÄHLEN UND DAS PROGRAMM ANPASSEN Das am besten geeignete Programm
je nach Besteckart und Verschmutzungsgrad (siehe PROGRAMMBESCHREIBUNG) durch
Drücken der gewählten PROGRAMM-Taste auswählen. Die gewünschten Optionen
auswählen (siehe OPTIONEN UND FUNKTIONEN). Nicht alle Optionen sind mit allen
Programmen kompatibel.
6. START Starten Sie das Spülprogramm mit der Taste START/Pause (LED
leuchtet) und schließen Sie die Tür innerhalb von 4 Sek. Bei Programmstart
ertönt ein einzelner Piepton. Wenn die Tür nicht innerhalb von 4 Sek.
geschlossen wurde, ertönt der akustische Alarm. Öffnen Sie in diesem Fall die
Tür, drücken Sie die Taste START/Pause und schließen Sie die Tür erneut
innerhalb von 4 Sekunden.
7. ENDE DES SPÜLPROGRAMMS Das Ende des Spülprogramms wird durch Pieptöne
angegeben und auf dem Display erscheint END (ENDE). Die Tür öffnen und das
Gerät mit der EIN-AUS-Taste ausschalten. Vor Entnahme des Bestecks einige
Minuten warten – um Verbrennungen zu vermeiden. Die Körbe entladen, mit dem
Unteren beginnen.
ÄNDERN EINES LAUFENDEN PROGRAMMS Wenn ein falsches Programm ausgewählt wurde, kann es geändert werden, wenn es gerade erst gestartet wurde. RÜCKSETZEN der Maschine: die EINAUS-Taste drücken und länger als 3 s gedrückt halten, um die Maschine auszuschalten. Das Bedienfeld zeigt “0:01″. Schließen Sie die Tür und warten Sie, bis der Waschgang «Schleudern und abpumpen» beendet ist (rund 1 Minute). Öffnen Sie die Tür und schalten Sie die Maschine mit der EIN-AUS- Taste wieder ein. Wählen Sie das neue Spülprogramm und die gewünschten Optionen aus. Das Spülprogramm durch Drücken der Taste START/Pause starten und die Tür innerhalb von 4 s schließen. HINZUFÜGEN VON WEITEREM GESCHIRR Ohne die Maschine auszuschalten, die Tür erst leicht öffnen, um zu verhindern, dass Wasser herausspritzt (START/Pause LED beginnt zu blinken) (Vorsicht!: Heißer Dampf!) und das Geschirr in den Geschirrspüler geben. Die Taste START/Pause drücken und innerhalb von 4 Sek.. die Tür schließen; das Programm läuft automatisch weiter, wo es unterbrochen wurde. VERSEHENTLICHE UNTERBRECHUNGEN Wird während des Spülgangs die Gerätetür geöffnet, oder sollte ein Stromausfall stattfinden, wird der Spülgang unterbrochen. NUR, WENN SIE die START/Pause-Taste DRÜCKEN und die Tür innerhalb von 4 s schließen, läuft das Programm automatisch weiter, wo es unterbrochen wurde. WASSERMANAGEMENTSYSTEM Dieser Geschirrspüler ermöglicht die Speicherung von bis zu 3,2 Liter Frischwasser, das in den gewählten Programmen verwendet wird. Das Wasser wird in einem eigenen Tank gespeichert und in den danach gewählten Programmenverwendet. Es wird empfohlen das Selbstreinigungsprogramm (siehe PROGRAMMTABELLE) regelmäßig auszuführen.
HINWEISE UND TIPPS
EMPFEHLUNGEN Bevor Sie das Geschirr in den Geschirrspüler einräumen, befreien
Sie es von Speiserückständen und entleeren Sie Gläser und Behälter von
Flüssigkeitsresten. Es ist nicht notwendig, das Geschirr unter fließendem
Wasser vorzuspülen. Stellen Sie das Geschirr so ein, dass es fest steht und
nicht umfallen kann Behälter müssen mit der Öffnung nach unten eingestellt
werden und hohle oder gewölbte Teile müssen schräg stehen, damit das Wasser
alle Oberflächen erreicht und dann abfließen kann. Achtung : Achten Sie
darauf, dass Deckel, Griffe, Töpfe und Tabletts die Drehung der Sprüharme
nicht behindern. Stellen Sie kleine Gegenstände in den Besteckkorb. Stark
verschmutztes Geschirr und Töpfe sollten in dem Unterkorb untergebracht
werden, da in diesem Bereich die Wasserstrahlen stärker sind und eine höhere
Spülleistung garantieren. Stellen Sie nach Einräumen des Geschirrs sicher,
dass sich die Sprüharme frei bewegen können.
14
UNGEEIGNETES GESCHIRR · Besteck und Geschirr aus Holz. · Empfindliche
Dekorgläser, handgemachte Teller und antikes Geschirr.
Die Dekore sind nicht spülmaschinenfest. · Nicht temperaturbeständige
Kunststoffteile. · Geschirr aus Kupfer und Zinn. Mit Asche, Wachs, Schmieröl
oder Tinte verschmutztes Geschirr. Glasdekore, Aluminium- und Silberteile
können während des Spülgangs die Farbe verändern und ausbleichen. Auch einige
Glasarten (z.B. Kristallgegenstände) können nach mehreren Spülgängen matt
werden. SCHÄDEN AN GLAS UND GESCHIRR · Spülen Sie nur Gläser und Geschirr in
Ihrem Geschirrspüler, die vom
Hersteller als spülmaschinenfest ausgezeichnet sind. · Verwenden Sie ein
Feinspülmittel für Geschirr. · Nehmen Sie Gläser und Besteck so bald wie
möglich nach Ablauf des
Programm aus der Spülmaschine.
Bedienungsanleitung
ENERGIESPARTIPPS · Sofern man die Herstelleranweisungen beim Einsatz beachtet,
ver-
braucht das Waschen von Geschirr im Geschirrspüler in der Regel WENIGER
ENERGIE und Wasser als Handspülen. · Um die Effizienz des Geschirrspülers zu
maximieren, empfiehlt es sich, das Spülprogramm bei voll beladenem Gerät zu
starten. Wenn der Geschirrspüler bis zur vom Hersteller angegebenen Kapazität
beladen wird, hilft dies, Energie und Wasser zu sparen. Angaben über die
korrekte Beladung von Geschirr finden Sie im Kapitel BELADEN DER KÖRBE. Bei
Teilbeladung empfiehlt es sich, die speziellen Spülprogramme (Halbe Beladung /
Zone Wash / Multizone) zu verwenden und nur die entsprechenden Körbe zu
beladen. Bei einer fehlerhaften Beladung oder Überladung des Geschirrspülers
könnten mehr Ressourcen verbraucht (z. B. Wasser, Energie und Zeit), der
Geräuschpegel erhöht und die Reinigungs- und Trocknungsleistung verringert
werden. · Das manuelle Vorspülen von Geschirr führt zu erhöhtem Wasser- und
Energieverbrauch und wird nicht empfohlen.
DE
HYGIENE Um Gerüche und Ablagerung, die sich in dem Geschirrspüler ansetzen
können zu vermeiden, bitte mindestens einmal monatlich ein
Hochtemperaturprogramm laufen lassen. Einen Teelöffel Spülmittel verwenden und
ohne Geschirr laufen lassen, um Ihr Gerät zu reinigen. BEWEGEN ODER WARTEN DES
GESCHIRRSPÜLERS Dieser Geschirrspüler enthält einen Wasserbehälter, der nach
dem Programmende mit Wasser gefüllt bleiben kann (Wasser kann auslaufen, wenn
der Geschirrspüler geneigt wird). Hinweis: Vor dem Warten oder Bewegen des
Geschirrspülers das Selbstreinigungsprogramm laufen lassen, um den
Wasserbehälter abzulassen. FROSTSICHERHEIT Steht das Gerät in einem
frostgefährdeten Raum, so muss es vollständig von Wasser entleert werden.
Führen Sie das Selbstreinigungsprogramm aus, um den Wasserbehälter abzulassen.
Wasserhahn schließen, Zu- und Ablaufschlauch lösen und das gesamte Wasser
abpumpen. Darauf achten, dass der Wasserenthärter mit gelöstem Regeneriersalz
im Regeneriersalzbehälter gefüllt ist; dies stellt einen wirksamen
Geräteschutz gegen Temperaturen bis zu -20°C dar. Wenn das Gerät unter
frostigen Bedingungen gelagert wurde, muss das Gerät vor dem ersten Spülgang
mindestens 24 Stundenlang bei einer Umgebungstemperatur von min. 5 °C stehen
bleiben.
PROGRAMMTABELLE
Programm Trocken-
phase NaturalDry
Programmbeschreibung
Verfügbare Zusatzfunktionen *)
Programm- Wasser- Energiedauer verbrauch verbrauch
(Std:Min)**) (Liter/ Zyklus) (kWh/ Zyklus)
Öko 50°- Das Öko-Programm eignet sich, um normal verschmutztes Geschirr zu reinigen. In Bezug auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch ist es das effizienteste Programm, das auch zur Prüfung der Einhaltung der Ökodesign- Richtlinie verwendet wird.
Auto Intensiv 65° – Automa-
tisches Programm für stark verschmutztes Geschirr und Töpfe.
Erfasst den Grad Verschmutzung
der auf
Auto Gemischt 55° – Auto- dem Geschirr und
matisches Programm für normal passt das Programm
verschmutztes Geschirr mit angetrockneten Lebensmittelrückständen. Auto Schnell 50° – Automatisches Programm für normal und leicht verschmutztes Geschirr. Täglicher Zyklus, der optimale Reinigungs- und Trockenleistung in
entsprechend an. Wenn der Sensor den Grad der Verschmutzung erfasst, wird im Display eine Animation angezeigt und die Programmdauer wird aktualisiert.
kürzerer Zeit garantiert.
Schnell 45° – Das Programm wird für eine begrenzte
Menge an leicht verschmutztem Geschirr ohne angetrocknete Lebensmittelrückstände empfohlen. Es umfasst
–
keinen Trockengang.
Gläser 45° – Programm für empfindliches Geschirr, das empfindlicher auf hohe Temperaturen ist, zum Beispiel Gläser und Becher.
Vorwasch – Verwendet, um Geschirr einzuweichen, das später gespült werden soll. Für dieses Programm wird
–
kein Spülmittel verwendet.
Selbstreinigung 65° – Programm, das für die Pflege
des Geschirrspüler und des Wassermanagementsystems zu verwenden ist. Es ist nur bei LEEREM Geschirrspüler
–
–
und mit speziellen Reinigungsmitteln für die Pflege des
Geschirrspülers auszuführen.
4:30
9,5
0,55
2:25 – 3:10 15,5 – 24,5 1,30 – 1,70
1:20 – 3:00 7,5 – 19,5
0,75 – 1,20
1:00 – 1:50 7,5 – 15,5
0,70 – 1,10
0:30 – 0:40 10,0 – 12,0 0,55 – 0,65
1:40 – 1:50 12,5 – 16,5 0,95 – 1,20
0:12
4,5
0,10
1:40
11,0
1,10
Die Öko-Programmdaten sind Labormessdaten, die gemäß der europäischen Vorschrift EN 60436:2020 erfasst wurden. Hinweis für die Prüflabors: Informationen hinsichtlich der Bedingungen des EN-Vergleichstests sind unter nachfolgender Adresse anzufordern: dw_test_support@whirlpool.com Eine Vorbehandlung des Geschirrs ist vor keinem Programm erforderlich. *) Nicht alle Optionen können gleichzeitig verwendet werden. **) Werte, die für andere Programme als das Öko-Programm angegeben werden, sind nur Richtwerte. Die aktuelle Zeit kann auf Grundlage von mehreren Faktoren, wie Temperatur und Druck des eintretenden Wassers, Raumtemperatur, Spülmittelmenge, Menge und Art der Beladung, Lastausgleich, zusätzlich gewählte Optionen und Sensoreichung variieren. Die Sensoreichung kann die Programmdauer bis zu 20 Min. erhöhen.
15
DE
OPTIONEN UND FUNKTIONEN
OPTIONEN können nach Auswahl des Programms direkt durch Drücken der jeweiligen Taste gewählt bzw. abgewählt werden (falls vorhanden – die Anzeige leuchtet auf) (siehe BEDIENFELD). Wenn eine Option nicht mit dem ausgewählten Programm kompatibel ist (siehe PROGRAMMTABELLE), blinken die entsprechenden LED 3 Mal schnell und ein Piepton ertönt. Die Option wird nicht aktiviert. Eine Option kann Zeit, Wasser oder Stromverbrauch für das Programm ändern.
POWER CLEAN® – Mit den zusätzlichen Powerdüsen bietet diese Option im dafür vorgesehenen Bereich im Unterkorb einen intensiveren und stärkeren Spülvorgang. Diese Zusatzfunktion ist ideal zum Reinigen von Töpfen und Brätern (Beachten Sie bitte den Power Clean® Beladungsbereich). HALBE FÜLLMENGE – Haben Sie nur wenig Geschirr zu spülen, wählen Sie HALBE FÜLLMENGE. Sie sparen Wasser, Strom oder Zeit, je nach gewähltem Programm. Denken Sie daran, die Spülmittelmenge zu verringern. EXTRA TROCKEN – Die höhere Temperatur während des letzten Spülgangs sowie die verlängerte Trockenphase gestatten eine verbesserte Trocknung. LEISER BETRIEB – Geeignet für den Nachtbetrieb des Gerätes. Diese Option kann verwendet werden, um die Geräuschemissionen während der Spülgänge zu beschränken. Sie erhöht die Zykluszeit abhängig von der Auswahl des Basisprogramms. . ANTIBAKTERIELLE SPÜLUNG – Diese Option kann verwendet werden, um gewaschenes Geschirr zu desinfizieren. Dabei wird die Spültemperatur am Ende erhöht und antibakterielles Waschen zu dem ausgewählten Programm zugefügt. Ideal zum Reinigen von Geschirr und Babyflaschen. Die Geschirrspülertür muss während des gesamten Programms geschlossen bleiben, um eine Verringerung der Keime zu sichern. WARNUNG: das Geschirr und die Teller können bei Programmende sehr heiß sein. SUPERSCHNELL – Dank der Superschnell-Option können Sie die Zeit abhängig von der Auswahl des Basisprogramms um bis zu 40 % verringern. Strom- und Wasserverbrauch werden erhöht. STARTVORWAHL – Der Programmstart kann um eine Zeit von 0:30 bis 24 Stunden verzögert werden. 1. Das Programm und die gewünschten Optionen auswählen. Die STARTVORWAHL-Taste (mehrfach) drücken, um den Programmstart zu verzögern. Einstellbar von 0:30 bis 24 Stunden. Sobald die 24-StundenEinstellung erreicht ist, drücken Sie noch einmal STARTVORWAHL, um die STARTVORWAHL-Funktion zu deaktivieren. 2. Drücken Sie die Taste START /Pause-Taste und schließen Sie die Tür innerhalb von 4 Sekunden: die Zeitschaltuhr beginnt mit der Rückzählung. 3. Nach Ablauf dieser Zeit, schaltet sich das Anzeigelicht aus und das Programm beginnt automatisch. Bei bereits in Gang gesetztem Programm ist eine STARTVORWAHL nicht mehr möglich. WASSERHAHN ZU – Alarm – Blinkt, wenn kein Wasser einströmt oder wenn der Wasserhahn zu ist.
ZEIT AM BODEN- Ein auf den Boden projiziertes LED-Licht zeigt die bis zum Ende
des Zyklus verbleibende Zeit an. Das Licht geht aus, sobald die Tür geöffnet
wird. Das Licht erlischt am Ende eines Programms. Diese Funktion ist
standardmäßig aktiv, sie kann jedoch im ,,EINSTELLUNGSMENÜ” deaktiviert werde.
NaturalDry – das ist ein Heißlufttrocknungssystem, das die Tür während/ nach
der Trockenphase automatisch öffnet, um täglich hervorragende Trockenleistung
sicherzustellen. Die Tür öffnet sich bei einer für Ihre Küchenmöbel sicheren
Temperatur, daher wird die Tür nicht geöffnet, wenn die Option ANTIBAKTERIELLE
SPÜLUNG eingeschaltet ist. Als zusätzlicher Dampfschutz wird dem
Geschirrspüler eine speziell entwickelte Schutzfolie beigefügt. Für die
Montage der Schutzfolie siehe INSTALLATIONSANLEITUNG. Diese Funktion ist
standardmäßig aktiviert, aber sie kann in «EINSTELLUNGSMENÜ» deaktiviert
werden. INNENBELEUCHTUNG – Wenn die Funktion aktiv ist, werden die LEDs im
Innern des Geschirrspülers ein-/ausgeschaltet, sobald der Bediener die Tür
öffnet bzw. schließt. Bleibt die Tür länger als 10 min offen, schalten sich
die LEDs im Innern des Geschirrspülers aus (zum Wiedereinschalten muss die Tür
geschlossen und erneut geöffnet werden). Diese Funktion ist standardmäßig
aktiv, sie kann jedoch im ,,EINSTELLUNGSMENÜ” deaktiviert werden. ENTKALKEN –
Alarm – Es wurden Kalkablagerungen auf Innenbauteilen des Geräts festgestellt.
Prüfen Sie, ob die Wasserhärteeinstellung auf dem korrekten Wert und Salz im
Salzbehälter vorhanden ist (siehe ERSTER GEBRAUCH). Verwenden Sie dann ein
Entkalkungsmittel (die Marke WPro wird empfohlen) mit dem
Selbstreinigungsprogramm. Nach einer erfolgreichen Entkalkung wird das Symbol
nicht mehr angezeigt. Falls oben genannte Maßnahmen nicht ausgeführt werden,
verschlechtert sich die Produktleistung. Die «Entkalken» Warnung beginnt zu
blinken und der «dES» Alarm erscheint auf dem Display. Wird weiter nicht
unternommen, gestattet das Gerät nur den Start einer bestimmten Anzahl von
Zyklen (während der «dES» Alarmanzeige angegeben) und wird dann GESPERRT, um
eine Beschädigung von Bauteilen zu vermeiden. Nur das Selbstreinigungsprogramm
ist verfügbar. Die Ausführung einer vollständigen Entkalkung hebt die Sperre
des Produktes auf. Im Fall extrem großer Kalkmengen kann es erforderlich sein,
das Entkalken zweimal auszuführen, damit es wirkt.
ERKENNUNG – Wenn der Sensor den Grad der Verschmutzung erfasst, wird im
Display eine Animation angezeigt (etwa 20 Minuten) und die Programmdauer wird
aktualisiert. Sensing (Erkennung) erkennt die Stärke der Verschmutzung des
Geschirrs und passt das Programm entsprechend an. Es ist für alle Zyklen
(ausgenommen Eco (Öko) verfügbar.
KÖRBE BELADEN
BESTECKSCHUBLADE Die dritte Schublade wurde für das Hineinlegen von Besteck
entwickelt. Platzieren Sie das Besteck wie abgebildet. Eine getrennte
Anordnung des Bestecks macht das Sortieren nach dem Spülen einfacher und
verbessert die Spül- und Trockenleistung. Messer und andere Küchenutensilien
mit scharfen Spitzen sind mit nach unten gerichteten Schneiden einzuordnen.
Der Besteckkorb hat zwei seitlichen Schubladen, um die Höhe des darunter
liegenden Bereichs bestmöglich zu nutzen und das Laden von hohen Teilen in den
Unterkorb zu ermöglichen.
OBERKORB Hier sortieren Sie empfindliches und leichtes Geschirr ein: Gläser,
Tassen, kleine Teller, flache Schüsseln. Der Oberkorb verfügt über klappbare
Halterungen, die in vertikaler Stellung für Untertassen oder Dessertteller
oder in einer tieferen Stellung für Schüsseln und sonstige Behältnisse
verwendet werden können.
(Sortierbeispiel für den Oberkorb)
16
FASSUNGSVERMÖGEN: 15 Maßgedecke Höheneinstellung des Oberkorbes Der Oberkorb kann in der Höhe verstellt werden: stellen Sie ihn in die oberste Position, wenn Sie großes Geschirr in den Unterkorb einräumen wollen. Wenn Sie eher die klappbaren Bereiche nutzen wollen, dann stellen Sie ihn in die untere Position. Somit vermeiden Sie Zusammenstoßen mit dem Geschirr im Unterkorb. Der Oberkorb ist mit einem Oberkorb Höhenversteller (siehe Abbildung) ausgestattet. Ohne Drücken der Hebel kann er einfach durch Heben der Korbseiten angehoben werden, sobald der Korb stabil in seiner unteren Stellung ist. Um den Korb zurück in die untere Stellung zu bringen, drücken Sie die Hebel A an den Seiten des Korbs und schieben Sie ihn nach unten. Es empfiehlt sich, die Höhe des Oberkorbes bei leerem Korb zu regulieren. Heben oder senken Sie den Korb NIEMALS nur an einer Seite.
Bedienungsanleitung
Klappbare Klappen mit verstellbarer position Die seitlich, klappbaren Ablagen
können ein – oder aufgeklappt werden, um die Anordnung des Geschirrs im Korb
zu optimieren. Stielgläser können an den Ablagen stabilisiert werden, indem
sie mit dem Stiel in die vorgesehene Aussparung gestellt werden. Je nach
Modell: · Zum Ausklappen der Ablagen, müssen diese
nach oben geschoben und gedreht oder aus den Schnappern gelöst und nach unten
gezogen werden. · Zum Einklappen der Ablagen, müssen diese gedreht und nach
unten geschoben oder nach oben gezogen und an den Schnappern befestigt werden.
UNTERKORB Für Töpfe, Deckel, Teller, Salatschüsseln, Besteck usw. Große Teller
und Deckel sollten idealerweise an die Seiten gelegt werden, um nicht mit dem
Sprüharm in Kontakt zu kommen. Der Unterkorb verfügt über klappbare Ablagen,
die in vertikaler Stellung für Teller oder in horizontaler (niedriger)
Position für Pfannen und Salatschüsseln verwendet werden können.
DE
POWER CLEAN® Bei Power Clean® sorgen spezielle Wasserdüsen hinten im Gerät für
eine verstärkte Reinigung von stark verschmutztem Geschirr. Der Unterkorb hat
eine Raumzone, eine spezielle Halterung zum Herausziehen an der
Korbhinterseite, welche benutzt werden kann um Pfannen oder Backbleche in
senkrechter Position zu halten, und so weniger Raum zu beanspruchen. Wenn die
Töpfe/Bräter in Richtung Power Clean® eingelegt werden, bitte POWER CLEAN auf
der Bedienblende aktivieren. Verwendung von Power Clean®: 1. Passen Sie Power
Clean®-Bereich G an,
indem Sie die hinteren Tellerhalterungen herunterklappen, um Töpfe einzuladen.
2. Laden Sie Töpfe und Bräter senkrecht im Power Clean®-Bereich ein. Die Töpfe
müssen mit der offenen Seite zu den Power- Sprühdüsen geneigt sein.
(Sortierbeispiel für den Unterkorb)
PFLEGE UND WARTUNG
REINIGUNG DER FILTEREINHEIT Die Filtereinheit regelmäßig reinigen, damit die
Filter nicht verstopfen und das Abwasser korrekt abfließen kann. Wenn die
Filter beim Einsatz des Geschirrspülers verstopft sind oder falls Fremdkörper
im Filtersystem oder in den Spülarmen gelangen, könnten Störungen im Gerät
auftreten, was zu Leistungseinbußen, lautem Betrieb oder höherer
Ressourcennutzung führt. Die Filtereinheit setzt sich aus drei Filtern
zusammen, die Spülwasser reinigen, von Speiseresten befreien und wieder in
Umlauf bringen. Der Geschirrspüler darf nie ohne Filtersiebe oder mit
ausgehängten Filtern in Betrieb genommen werden. Kontrollieren Sie einmal
monatlich oder nach 30 Zyklen die Filtersiebgruppe. Bei Bedarf ist diese
sorgfältig unter laufendem Wasser auszuspülen. Nehmen Sie hierzu ein kleines
Bürstchen (das nicht aus Metall sein darf ) zu Hilfe. Gehen Sie wie folgt vor:
- Drehen Sie das zylinderförmige Filtersieb A gegen den Uhrzeigersinn
heraus (Abb. 1). Beim Wiedereinbau des Filters müssen die beiden größer abgebildeten Dreiecke zueinander ausgerichtet sein. 2. Ziehen Sie den Siebbecher B durch leichten Druck auf die seitlichen Flügel heraus (Abb. 2). - Nehmen Sie den Stahl-Siebteller C ab (Abb. 3). 4. Falls Sie Fremdkörper (wie Glasscherben, Porzellan, Knochen, Fruchtsamen usw.) finden, entfernen Sie diese bitte sorgfältig. 5. Kontrollieren Sie den Hohlraum und befreien Sie diesen von eventuellen Speiseresten. Das Spülpumpenschutzteil (siehe Pfeil) NICHT ABGENOMMEN WERDEN (Abb 4). Setzen Sie die Filtereinheit nach der Reinigung der Filtersiebe wieder korrekt in ihren Sitz ein, dies ist äußerst wichtig, um eine ordnungsgemäße Betriebsweise des Geschirrspülers zu gewährleisten.
REINIGUNG DER SPRÜHARME
Es kann vorkommen, dass Speisereste an den Sprüharmen hängen bleiben und die Wasserdüsen verstopfen. Prüfen Sie die Sprüharme daher regelmäßig und reinigen Sie sie bei Bedarf mit einer Kunststoffbürste.
Zum Entfernen des oberen Sprüharms müssen sie diesen zusammen mit dem Anschlussstück entfernen.
A 1
B A
2
C
3
4
Um den unteren Sprüharm abzunehmen, diesen nach oben ziehen und gegen den Uhrzeigersinn drehen. Der Sprüharm wird wieder eingebaut, indem er nach unten gezogen und im Uhrzeigersinn gedreht wird.
Um den oberen Sprüharm abzunehmen, diesen nach oben drücken und gegen den
Uhrzeigersinn drehen. Der Sprüharm wird wieder eingebaut, indem er nach oben
gezogen und im Uhrzeigersinn gedreht wird.
17
DE LÖSEN VON PROBLEMEN
Falls Ihr Geschirrspüler nicht richtig funktioniert, versuchen Sie, das
Problem anhand der folgenden Liste zu beheben. Für andere Fehler oder Probleme
wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst, dessen Kontaktdaten
im Garantieheft aufgeführt sind. Ersatzteile werden für einen Zeitraum von
entweder bis zu 7 oder bis zu 10 Jahren verfügbar sein, je nach den
spezifischen Anforderungen der Verordnung.
STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHEN
LÖSUNG
Regeneriersal-
zanzeige
Der Salzbehälter ist fast leer.
leuchtet
Befüllen Sie den Behälter mit Salz (weitere Informationen siehe SALZBEHÄLTER BEFÜLLEN). Prüfen Sie die bei Bedarf die Wasserhärteeinstellung (siehe WASSERHÄRTE-TABELLE).
Regeneriersalzanzeige blinkt
Salzbehälter ist leer.
Den Behälter sobald wie möglicht mit Salz nachfüllen. Der Gebrauch des Geräts ohne Salz kann Schäden an seinen Innenbauteilen verursachen.
Klarspüleranzeige Klarspülbehälter ist leer. (Nach dem Auffüllen kann
leuchtet auf oder es kurze Zeit dauern, bis die Klarspüleranzeige
blinkt
erlischt).
Befüllen Sie den Behälter mit Klarspüler (weitere Informationen siehe KLARSPÜLERSPENDER AUFFÜLLEN).
Entkalken-Anzeige
leuchtet auf oder blinkt; der,,dES”
Kalk lagert sich an Innenbauteilen des Geräts ab.
Alarm wird angezeigt.
Entkalken Sie das Gerät sofort mit dem Selbstreinigend-Programm und einem handelsüblichen Entkalkungsmittel (siehe OPTIONEN UND FUNKTIONEN). Befüllen Sie den Behälter mit Salz. Prüfen Sie die Wasserhärteeinstellung. Wird das Gerät nicht entkalkt, funktioniert es nicht mehr.
Das Gerät wurde nicht richtig eingesteckt.
Schließen Sie den Netzstecker an.
Stromausfall.
Die Spülmaschine startet nicht oder reagiert nicht auf die Bedienungseingaben.
Die Gerätetür schließt nicht. NaturalDry Pin ist nicht eingezogen. Ein Spülgang wird unterbrochen, wenn die Tür mehr als 4 Sekunden lang geöffnet wird.
Aus Sicherheitsgründen wird der Geschirrspüler nicht automatisch neu gestartet, wenn die Stromversorgung wiederhergestellt wird.Öffnen Sie die Tür des Geschirrspülers, drücken Sie die Taste START/Pause und schließen Sie die Tür erneut innerhalb von 4 Sekunden. Drücken Sie die Tür energisch, bis ein ,,Klicklaut” zu hören ist. START/Pause drücken und die Tür innerhalb von 4 Sekunden schließen.
Das Bedienfeld reagiert nicht oder F6 E1 wird angezeigt.
Schalten Sie das Gerät durch das Drücken der EIN-AUS/Reset-Taste aus und nach etwa einer Minute wieder ein und starten Sie das Programm neu. Wenn das Problem weiterhin besteht, ziehen Sie den Stecker des Geräts für 1 Minute ab und stecken Sie ihn dann wieder ein.
Der Geschirrspüler pumpt das Wasser nicht ab. Das Display zeigt: F7 E3 oder F9 E1
Im Filtersieb haben sich Speisereste oder Kalk angesammelt. Ablaufschlauch ist geknickt. Der Ablauf des Spülbeckens ist verstopft.
Reinigen Sie den Filter und entkalken Sie das Gerät (siehe REINIGUNG DER FILTEREINHEIT und ENTKALKEN). Den Ablaufschlauch prüfen (siehe INSTALLATIONSANWEISUNG). Den Ablauf des Spülbeckens reinigen.
Das Geschirr schlägt aneinander.
Positionieren Sie das Geschirr korrekt (siehe KÖRBE BELADEN).
Der Geschirrspüler ist zu laut.
Es ist zu viel Schaum vorhanden. Das Geschirr wurde nicht korrekt eingeräumt.
Das Spülmittel wurde nicht richtig dosiert oder ist für Geschirrspüler ungeeignet (siehe EINFÜLLEN DES SPÜLMITTELS). Starten Sie das laufende Programm durch Ausschalten des Geschirrspülers neu. Schalten Sie das Gerät wieder ein, wählen Sie ein neues Programm, drücken Sie START/Pause und schließen Sie die Tür innerhalb von 4 Sekunden. Kein Spülmittel zufügen. Positionieren Sie das Geschirr korrekt (siehe KÖRBE BELADEN).
Im Filtersieb haben sich Speisereste oder Kalk angesammelt.
Die Filtereinheit reinigen (siehe PFLEGE UND WARTUNG).
Das Geschirr wurde nicht korrekt eingeräumt. Positionieren Sie das Geschirr korrekt (siehe KÖRBE BELADEN).
Sprüharme können nicht frei drehen, werden durch das Geschirr blockiert.
Positionieren Sie das Geschirr korrekt (siehe KÖRBE BELADEN). Prüfen, dass der obere Korb in der richtigen Position ist und bei Bedarf einstellen (anheben).
Das Spülprogramm ist zu schwach.
Ein geeignetes Spülprogramm wählen (siehe PROGRAMMTABELLE).
Das Geschirr ist nicht Es ist zu viel Schaum vorhanden. sauber geworden.
Der Stöpsel des Klarspülerbehälters wurde nicht korrekt geschlossen.
Das Spülmittel wurde nicht richtig dosiert oder ist für Geschirrspüler ungeeignet (siehe EINFÜLLEN DES SPÜLMITTELS). Sicherstellen, dass der Stöpsel des Klarspülerbehälters geschlossen ist.
Im Filtersieb haben sich Speisereste oder Kalk angesammelt.
Den Filter reinigen und das Gerät entkalken (siehe REINIGUNG DER FILTEREINHEIT).
Der Salzbehälter ist leer.
Füllen Sie den Salzbehälter (siehe SALZBEHÄLTER BEFÜLLEN).
Kein Wasser im Wassernetz oder zugedrehter
Der Geschirrspüler Wasserhahn.
lädt kein Wasser.
Am Display erscheint: Der Wasserzulaufschlauch ist geknickt.
H2O und leuchtet;
ein akustischer Alarm
ertönt.
Das Sieb im Wasserzulaufschlauch ist verstopft.
Es muss gereinigt werden.
Sicherstellen, dass Wasser im Wassernetz ist und der Wasserhahn offen ist.
Den Zulaufschlauch prüfen (siehe INSTALLATION). Öffnen Sie die Tür des
Geschirrspülers, drücken Sie die Taste START/Pause und schließen Sie die Tür
erneut innerhalb von 4 Sekunden. Das Sieb im Wasserzulaufschlauch
kontrollieren und reinigen. Öffnen Sie die Tür des Geschirrspülers, drücken
Sie die Taste START/Pause und schließen Sie die Tür erneut innerhalb von 4
Sekunden.
Im Filtersieb haben sich Speisereste oder Kalk angesammelt.
Reinigen Sie den Filter und entkalken Sie das Gerät (siehe REINIGUNG DER FILTEREINHEIT und ENTKALKEN).
Der Geschirrspüler beendet das Programm vorzeitig.
Ablaufschlauch zu niedrig positioniert oder Siphonwirkung in die Hauskanalisation.
Am Display erscheint:
F8 E3
Es ist zu viel Schaum vorhanden.
Prüfen, ob das Ende des Ablaufschlauchs auf der richtigen Höhe positioniert ist (siehe INSTALLATION). Prüfen, ob eine Siphonwirkung in die Hauskanalisation vorliegt, installieren Sie bei Bedarf einen Vakuumbrecher/ein Belüftungsventil. Das Spülmittel wurde nicht richtig dosiert oder ist für Geschirrspüler ungeeignet (siehe EINFÜLLEN DES SPÜLMITTELS).
Luft im Wasserzulauf.
Wasserzulauf auf Lecks oder sonstige Störungen mit Lufteintritt prüfen.
18
Bedienungsanleitung
DE
STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHEN
LÖSUNG
Kein Klarspüler vorhanden oder die Dosierung ist zu niedrig.
Stellen Sie sicher, dass der Klarspülerspender gefüllt ist (siehe KLARSPÜLERSPENDER AUFFÜLLEN). Die Verwendung von multifunktionalen Tabs allein liefert nicht so gute Trocknungsergebnisse wie die Verwendung von flüssigem Klarspüler.
Das Geschirr wurde ausgeräumt, nachdem die Stellen Sie sicher, dass das Programm beendet wurde, bevor Sie das Geschirr ausräumen (siehe
Tür automatisch geöffnet wurde, jedoch vor dem TÄGLICHER GEBRAUCH). Für noch bessere Trocknungsergebnisse wird empfohlen, das Geschirr
tatsächlichen Programmende.
bei geöffneter Tür weitere 15 Minuten nach Programmende im Geschirrspüler zu lassen.
Das Geschirr ist nicht gut getrocknet.
Das Geschirr sitzt zu flach.
Wenn Sie Wasserpfützen in Hohlräumen von Tassen, Bechern oder Schüsseln beobachten, versuchen Sie das Geschirr (insbesondere im oberen Korb) mit mehr Neigung zu laden. Damit kann mehr Wasser abtropfen, bevor das Trocknen beginnt.
Bitte prüfen Sie in der PROGRAMMTABELLE, ob das ausgewählte Programm einen Trockengang
Das gewählte Programm hat keinen Trockengang.
vorsieht. Programme ohne Trockengang können nicht das gewünschte Trocknungsergebnis bringen. Es wird daher empfohlen, die Programmauswahl auf ein Programm zu ändern, das über
einen Trockengang verfügt.
Das Geschirr besteht aus Antihaftmaterial oder aus Kunststoff.
Einige auf dieser Art von Material verbleibende Wassertropfen sind normal.
Geschirr und Gläser
haben blaue Schlieren oder bläuliche
Klarspüler wurde zu hoch dosiert.
Schattierungen.
Dosierung niedriger einstellen.
Salzbehälter ist leer.
Den Behälter sobald wie möglicht mit Salz nachfüllen. Der Gebrauch des Geräts ohne Salz kann Schäden an seinen Innenbauteilen verursachen.
Geschirr und Gläser sind mit Kalkabla-
Die Wasserhärteeinstellung ist zu niedrig.
gerungen oder einem weißen Belag bedeckt.
Der Deckel des Salzbehälters ist nicht richtig geschlossen.
Die Einstellung erhöhen (siehe WASSERHÄRTETABELLE). Salzbehälterdeckel prüfen und verschließen.
Der Klarspülerbehälter ist leer oder die Klarspüler- Befüllen Sie den Behälter mit Klarspüler und prüfen Sie die Dosierungseinstellung (weitere Infor-
dosierung ist unzureichend.
mationen – siehe KLARSPÜLERSPENDER AUFFÜLLEN).
Geschirrspüler zeigt F8 E5 an
Ventil ist blockiert oder fehlerhaft.
Den Wasserhahn schließen, sofern möglich. Schalten Sie die Stromversorgung nicht aus. Kundendienst kontaktieren.
Firmenrichtlinien, Standarddokumentation, Ersatzteilbestellung und zusätzliche Produktinformationen finden Sie unter: · Verwenden Sie den QR-Code und besuchen Sie unsere Internetseite docs.whirlpool.eu · Besuchen Sie unsere Internetseite: parts-selfservice.whirlpool.com · Alternativ können Sie unseren Kundendienst kontaktieren (Siehe Telefonnummer in dem Garantieheft).
Wird unser Kundendienst kontaktiert, bitte die Codes auf dem Typenschild des Produkts angeben.
Die Modellinformation ist über den QR-Code auf der Energieverbrauchskennzeichnung aufrufbar.
:
Die Kennzeichnung enthält auch die Modellnummer, die den Zugang zum Verzeichnisportal unter
https://eprel.ec.europa.eu ermöglicht.
IEC 436
19
ES
GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO WHIRLPOOL. Si desea recibir un servicio más
completo, registre su aparato en: www.whirlpool.eu/register
PANEL DE CONTROL
Antes de usar el aparato, lea atentamente las instrucciones de seguridad e
instalación. Más información sobre su producto
disponible en el sitio web: docs.whirlpool.eu Después de la instalación,
recuerde retirar todas las piezas de
protección para el transporte del lavavajillas.
1
2
3
4
5
6
7
8 9 10 11
1. Botón de ENCENDER-APAGAR/Restablecer con indicador luminoso 2. Botón de
programa ECO con indicador luminoso 3. Botón de programa Auto Intensivo con
indicador luminoso 4. Botón de programa Auto Mezclado con indicador luminoso
5. Botón de programa Auto Rápido con indicador luminoso 6. Botón de programa
Rápido con indicador luminoso 7. Botón de programa Cristal con indicador
luminoso / programa de
Autolimpieza – pulsar 3 seg. 8. Botón de programa Prelavado con indicador
luminoso 9. Indicador luminoso de depósito de sal vacío 10. Indicador luminoso
de depósito de abrillantador vacío 11. Pantalla
12
13 14 15
16
17
18
19
20
21
22
12. Número de programa e indicador de tiempo restante 13. Indicador luminoso
de Grifo Cerrado 14. Indicador luminoso DESCALCIFICACIÓN 15. Botón de opción
Power Clean® con indicador luminoso 16. Botón de opción de Media Carga con
indicador luminoso 17. Botón de opción Secado Extra con indicador luminoso /
Ajustes –
pulsar 3 seg. 18. Botón de opción Silencioso con indicador luminoso 19. Botón
de opción Sani Abrillantado con indicador luminoso 20. Botón de opción Turbo
con indicador luminoso 21. Botón de opción Aplazamiento con indicador luminoso
22. Botón de INICIO/Pausa con indicador luminoso
VISUALIZACIÓN EN EL SUELO
1 2 1. Tiempo de retardo en el suelo – indicador del tiempo que falta para el
inicio del ciclo, cuando la opción de retardo está configurada
2. Depósito de sal vacío – Indicador luminoso de depósito de sal vacío en el
suelo 3. Tiempo restante en el suelo – indicador del tiempo que queda para el
final del ciclo
3
PRIMER USO
AJUSTES MENÚ
1. Encienda el aparato pulsando el botón ENCENDER-APAGAR . 2. Mantenga
pulsado el botón de Ajustes (Secado Extra ) durante
3 segundos, hasta que oiga una señal acústica y la pantalla muestre “SEt”. 3.
Después de un segundo se mostrará el primer ajuste disponible (letra ,,h”). 4.
Pulse programa Prelavado / opción Power Clean® para des-
plazarse por la lista de ajustes disponibles (véase la tabla siguiente) y, a
continuación, pulse INICIO/Pausa para ver y cambiar el valor del ajuste
actualmente seleccionado. 5. Pulse programa Prelavado / opción Power Clean®
para cambiar el valor y, a continuación, pulse INICIO/Pausa para guardar el
nuevo valor. 6. Para cambiar otro ajuste, repita los puntos 2 y 5. 7. Pulse
ENCENDER-APAGAR o espere 30 segundos para salir del menú.
LETRA
AJUSTE
VALORES
(Por defecto – en negrita)
Nivel de dureza del agua (consulte “AJUSTE DE LA DUREZA DEL AGUA”
y “TABLA DE DUREZA DEL AGUA”)
1 | 2 | 3 | 4 | 5
Nivel del abrillantador (consulte “AJUSTE DE LA DOSIS DE ABRILLANTADOR”)
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5
NaturalDry (consulte “OPCIONES Y FUNCIONES “) “1” = Encendido, “0” = Apagado
1 | 0
Tiempo en el suelo
(consulte “OPCIONES Y FUNCIONES “)
1 | 0
“1” = Encendido, “0” = Apagado
Sonido “1” = Encendido, “0” = Apagado
1 | 0
Luces internaso (consulte “OPCIONES Y FUNCIONES “) “1” = Encendido, “0” = Apagado
1 | 0
Ajustes de fábrica
Pulse INICIO/Pausa para restablecer los valores de fábrica de todos los ajustes incluidos en el
–
menú de configuración.
LLENADO DEL DEPÓSITO DE SAL El uso de sal evita la formación de INCRUSTACIONES
DE CAL en la vajilla y en los componentes funcionales de la máquina. El
depósito de sal se encuentra en la parte inferior del lavavajillas (bajo la
rejilla inferior del lado izquierdo). · Es obligatorio que el depósito de sal
no esté nunca vacío. · Es importante ajustar la dureza del agua. · La sal debe
llenarse cuando el indicador luminoso de RECARGA DE SAL
del panel de control esté encendido. 1. Retire la bandeja inferior y
desenrosque el tapón del depósito (en sentido antihorario). 2. Coloque el
embudo(consulte figura) y llene el depósito de sal hasta el borde
(aproximadamente 0,5 kg); puede derramarse un poco de agua. 3. Pasos a seguir
solo la primera vez: llene el depósito de sal con agua.
4. Retire el embudo y limpie cualquier residuo de sal del orificio.
20
Asegúrese de que el tapón esté bien cerrado, de modo que el detergente no pueda entrar en el depósito durante el programa de lavado (esto podría estropear irremisiblemente el ablandador del agua). Ejecute un programa cada vez que termine de rellenar el depósito de sal para evitar la corrosión.
Ajuste de la dureza del agua Para que el ablandador del agua funcione a la perfección, es esencial que la configuración de la dureza del agua se base en la dureza real del agua de su casa. Su suministrador de agua local le puede proporcionar esta información. El ajuste de fábrica es “3”. Consulte ,,TABLA DE DUREZA DEL AGUA”.
Tabla de dureza del agua
Level
1 (blanda) 2 (media) 3 (normal) 4 (dura) 5 (muy dura)
°dH Niveles Alemanes
0 – 6 7 – 11
12 – 16
17 – 34 35 – 50
°fH Niveles Franceses
0 – 10 11 – 20
21 – 29
30 – 60 61 – 90
°Clark Niveles Ingleses 0 – 7 8 – 14
15 – 20
21 – 42 43 – 62
Para cambiarlo, siga las instrucciones del apartado ,,AJUSTES MENÚ”. Utilice solamente sal fabricada específicamente para lavavajillas. Cuando haya echado la sal dentro del depósito, el indicador luminoso de RECARGA DE SAL se apagará. Si el depósito de sal no se llena, el ablandador del agua y la resistencia pueden sufrir daños como resultado de la acumulación de incrustaciones de cal. Se recomienda utilizar sal con cualquier tipo de detergente para lavavajillas.
SISTEMA DE ABLANDAMIENTO DE AGUA El ablandador del agua reduce automáticamente la dureza del agua, evitando así la acumulación de incrustaciones en el calentador y permitiendo también una mayor eficiencia del lavado. Este sistema se regenera con sal, por lo que es necesario rellenar el depósito de sal cuando está vacío. La frecuencia de la regeneración depende del ajuste del nivel de dureza del agua. La regeneración se produce una vez cada 4-6 ciclos Eco con la dureza del agua ajustada en el nivel 3. Durante los periodos de funcionamiento con regeneración, se producirá un llenado adicional del sistema de gestión del agua. El proceso de regeneración y gestión del agua se produce al principio del ciclo con agua potable adicional. · Una regeneración consume: ~7,5 l de agua; · Añade hasta 15 minutos adicionales al ciclo; · Consume menos de 0,065 kWh de energía.
LLENADO DEL DISPENSADOR DEL ABRILLANTADOR El abrillantador facilita el SECADO de la vajilla. El dispensador de abrillantador A se debe rellenar cuando el indicador luminoso ABRILLANTADOR del panel de control se encienda.
Guía de Referencia Diaria
1. Abra el dispensador B pulsan-
do y subiendo la lengüeta de
la cubierta.
2. Introduzca el abrillantador
con cuidado como máximo
hasta la última marca (110
ml) de referencia del depósi-
B
A
to, evitando que se derrame.
Si se derrama, limpie el derrame inmediatamente con un paño seco.
3. Pulse la cubierta hacia abajo hasta que oiga un «clic» para cerrarla.
NUNCA eche el abrillantador directamente en la cuba.
Ajuste de la dosis de abrillantador Si los resultados del secado no le
satisfacen totalmente, puede ajustar la cantidad de abrillantador utilizada.
Para cambiarlo, siga las instrucciones del apartado ,,AJUSTES MENÚ”. Si se
selecciona el nivel de abrillantador CERO, no se suministrará abrillantador.
El indicador luminoso de ABRILLANTADOR BAJO no se encenderá si el
abrillantador se termina. Se pueden configurar 6 niveles como máximo según el
modelo de lavavajillas. · Si ve manchas azuladas en la vajilla, seleccione un
número bajo (0-3). · Si hay gotas de agua o incrustaciones de cal en la
vajilla, seleccione un
número alto (4-5).
USO DIARIO
1. COMPROBACIÓN DE LA CONEXIÓN DE AGUA Compruebe que el lavavajillas esté
conectado al suministro de agua y que el grifo esté abierto.
2. ENCENDIDO DEL LAVAVAJILLAS Abra la puerta y pulse el botón
ENCENDER/APAGAR.
3. CARGA DE LAS BANDEJAS (consulte LLENADO DEL LAVAVAJILLAS). 4. LLENADO DEL
DISPENSADOR DE DETERGENTE 5. ESCOGER EL PROGRAMA Y PERSONALIZAR EL CICLO
Seleccione el programa más apropiado según el tipo de vajilla y el nivel de
suciedad (consulte DESCRIPCIÓN DE PROGRAMAS) pulsando el botón del PROGRAMA
seleccionado. Seleccione las opciones deseadas (consulte OPCIONES Y
FUNCIONES). No todas las opciones son compatibles con todos los programas. 6.
INICIO Inicie el ciclo de lavado pulsando el botón INICIO/Pausa y cerrando la
puerta en un plazo de 4 seg. Cuando el programa se inicia se oye una señal
acústica. Si la puerta no se ha cerrado en un plazo de 4 seg, suena la alarma.
En este caso, abra la puerta, pulse el botón INICIO/Pausa y vuelva a cerrar la
puerta en un plazo de 4 segundos. 7. FINALIZACIÓN DEL CICLO DE LAVADO El final
del ciclo lavado se indica mediante un sonido y l apantalla muestra la palabra
END (FIN). Abra la puerta y apague el aparato pulsando el botón
ENCENDER/APAGAR. Espere unos minutos antes de retirar la vajilla, para evitar
quemaduras. Descargue las bandejas, empezando por la inferior.
ES
RELLENAR EL DISPENSADOR DE DETERGENTE
Para abrir el dispensador de detergente utilice el mecanismo de apertura
C. Introduzca el detergente solo en el dispensador D seco. Eche la cantidad
de detergente para el prelavado directamente dentro de la cuba.
1. Cuando dosifique el detergente, consulte la infor-
mación mencionada anteriormente para añadir la
cantidad correcta. Dentro del dispensador D hay
D
indicaciones para ayudarle a dosificar el detergente.
2. Retire los restos de detergente de los bordes del
C
dispensador y cierre la tapa hasta oír un clic.
3. Cierre la tapa del dispensador de detergente levan-
tándola hasta que el mecanismo de cierre quede
bien fijado.
El dispensador de detergente se abre automática-
mente en el momento adecuado según el programa.
El uso de detergente no diseñado para lavavajillas puede provocar
fallos de funcionamiento o daños en el aparato.
MODIFICACIÓN DE UN PROGRAMA EN CURSO Si se ha equivocado al seleccionar el programa, se puede cambiar, siempre que acabe de empezar. REINICIAR la máquina: mantenga pulsado el botón ENCENDER/APAGAR durante más de 3 segundos, la máquina se apagará. El tablero mostrará”0:01″. Cierre la puerta y espere a que termine el ciclo de desagüe ( 1 minuto aproximadamente). Abra la puerta, vuelva a encender la lavadora utilizando el botón de ENCENDER/APAGAR y seleccione el nuevo ciclo de lavado y las opciones. Inicie el ciclo pulsando el botón INICIO/ Pausa y cerrando la puerta en 4 segundos. AÑADIR VAJILLA EXTRA Sin apagar la máquina, abra primero ligeramente la puerta para evitar que el agua salpique (el LED de INICIO/Pausa) comienza a parpadear) (Precaución: ¡vapor caliente!) y coloque la vajilla dentro del lavavajillas. Pulse el botón INICIO/Pausa y cierre la puerta en un plazo de 4 seg; el ciclo se reanudará desde el punto en el cual se interrumpió. INTERRUPCIONES ACCIDENTALES Si se abre la puerta durante el ciclo de lavado, o si hay un corte de corriente, el ciclo se detiene. SOLO SI PRESIONA el botón INICIO/Pausa y cierra la puerta en un plazo de 4 seg, el ciclo se reanudará desde el punto en el cual se interrumpió. SISTEMA DE GESTIÓN DEL AGUA Este lavavajillas permite almacenar hasta 3,2 litros de agua potable utilizándolo en los programas seleccionados. El agua es almacenada en un depósito específico y se utiliza en los programas seleccionados posteriormente. Se recomienda realizar periódicamente el ciclo de Autolimpieza (consulte TABLA DE PROGRAMAS).
SUGERENCIAS Y CONSEJOS
CONSEJOS Antes de cargar los cestos, elimine todos los residuos de comida de
la vajilla y vacíe los vasos. No es necesario aclarar previamente con agua
corriente. Coloque la vajilla de tal modo que quede bien sujeta y no se
vuelque; y coloque los recipientes con las bocas hacia abajo y las partes
cóncavas/ convexas en posición oblicua, permitiendo que el agua llegue a todas
las superficies y fluya libremente. Advertencia: tapas, mangos, bandejas y
sartenes no deben impedir que los brazos aspersores giren. Coloque cualquier
objeto pequeño en el canastillo para cuchillería. La vajilla y los utensilios
muy sucios se deberían colocar en la bandeja inferior porque en este sector
los aspersores de agua son más resistentes y permiten un rendimiento de lavado
superior. Una vez cargado el aparato, asegúrese de que los brazos aspersores
puedan girar libremente. VAJILLA INADECUADA · Vajilla y cubiertos de madera. ·
Cristalería con adornos delicados, artesanía y vajilla antigua. Los adornos
no son resistentes. · Partes de material sintético que no resistan altas
temperaturas. · Vajilla de cobre y latón. · Vajilla sucia de ceniza, cera,
grasa lubricante o tinta. Los colores de los adornos del cristal y las piezas
de aluminio/plata pueden cambiar y descolorarse durante el proceso de lavado.
Algunos tipos de vidrios (p. ej. los objetos de cristal) también pueden
volverse opacos después de varios ciclos de lavado. DAÑOS A LA CRISTALERÍA Y A
LA VAJILLA · Utilice solo cristalería y porcelana garantizadas por el
fabricante como
aptas para lavavajillas. · Utilice un detergente delicado adecuado para la
vajilla. · Saque la cristalería y la cubertería del lavavajillas
inmediatamente des-
pués de la finalización del ciclo de lavado. CONSEJOS SOBRE AHORRO ENERGÉTICO
· Si el lavavajillas doméstico se utiliza siguiendo las instrucciones del
fabri-
cante, lavar platos en el lavavajillas suele consumir MENOS ENERGÍA y agua que
el lavado a mano.
· Para maximizar la eficiencia del lavavajillas, se recomienda iniciar el
ciclo de lavado cuando el lavavajillas esté totalmente cargado. Cargar el
lavavajillas doméstico hasta la capacidad indicada por el fabricante
contribuirá a ahorrar energía y agua. Puede encontrar información sobre la
carga correcta de la vajilla en el capítulo CARGA DE LAS CESTAS. En caso de
carga parcial, se recomienda utilizar las opciones de lavado específicas si
están disponibles (Media Carga/ Zone Wash/ Multizonas), llenando solo las
cestas seleccionadas. La carga incorrecta o excesiva del lavavajillas puede
aumentar el consumo de recursos (como el agua, la energía y el tiempo, así
como el nivel de ruido), reduciendo el rendimiento de lavado y de secado.
· El preaclarado manual de la vajilla conlleva un mayor consumo de agua y
energía y no está recomendado.
HIGIENE Para evitar malos olores y sedimentos que se pueden acumular en el
lavavajillas, ejecute un programa a alta temperatura al menos una vez al mes.
Utilice una cucharadita de café de detergente y ejecútelo sin carga para
limpiar el aparato. TRANSPORTE O MANTENIMIENTO DEL LAVAVAJILLAS Este
lavavajillas incluye un depósito de agua que puede permanecer lleno de agua
una vez finalizado el ciclo (el agua puede salir si / cuando el lavavajillas
se vuelca). Nota: Antes de realizar el mantenimiento o mover el lavavajillas,
ejecute el ciclo de Autolimpieza para vaciar el depósito de agua. RESISTENCIA
A LAS HELADAS Si se va a colocar el electrodoméstico en un lugar con riesgo de
heladas, debe desaguarse completamente. Ejecute el ciclo de Autolimpieza para
vaciar el depósito de agua. Cierre la llave del agua, retire los tubos de
entrada y de salida y deje que desagüe completamente. Asegúrese de que el
descalcificador esté lleno de sal regeneradora disuelta en el depósito de sal
para proteger el electrodoméstico de temperaturas de hasta -20 °C. Si el
aparato se ha almacenado en condiciones de heladas, debe permanecer a una
temperatura ambiente de mín. 5°C durante al menos 24 horas antes de la primera
puesta en marcha.
21
ES TABLA DE PROGRAMAS
Programa Fase de secado
NaturalDry
Descripción de programas
Opciones disponibles *)
Duración del programa
de lavado (h:min)**)
Consumo de agua (litros/ciclo)
Consumo de energía (kWh/ciclo)
Eco 50°- Programa Eco es adecuado para lavar utensilios con suciedad normal, para este uso es el programa más eficiente en términos de consumo combinado de energía y agua, y se utiliza para valorar el cumplimiento con la legislación de Ecodiseño de la UE.
Auto Intensivo 65° – Programa automático para vajillas y utensilios muy sucios.
Detecta el nivel de suciedad en la vajilla y ajusta el
Auto Mezclado 55° – Programa automático para vajilla normalmente sucia con restos de comida seca. Auto Rápido 50° – Programa automático para vajilla con suciedad normal y lige-
programa según proceda. Cuando el sensor está detectando el nivel de suciedad, aparece una anima-
ra. El ciclo diario que garantiza un rendi- ción en la pantalla
miento de limpieza y secado óptimos en y se actualiza la
poco tiempo.
duración del ciclo.
Rápido 45° – Este programa se recomienda para una cantidad limitada de vajilla poco sucia y sin restos de comida seca. No incluye fase de secado.
Cristal 45° – Programa para artículos delicados, que son más sensibles a las temperaturas altas, por ejemplo vasos y tazas.
Prelavado – Se utiliza para remojar la vajilla que planea lavar más tarde. Con este programa no se debe utilizar detergente.
–
Autolimpieza 65° – Programa para realizar el manteni-
miento del lavavajillas y del sistema de gestión del agua.
Solo debe llevarse a cabo cuando el lavavajillas esté VACÍO usando detergentes específicos diseñados para el manteni-
–
–
miento de lavavajillas.
4:30
9,5
0,55
2:25 – 3:10 15,5 – 24,5 1,30 – 1,70 1:20 – 3:00 7,5 – 19,5 0,75 – 1,20
1:00 – 1:50 7,5 – 15,5 0,70 – 1,10
0:30 – 0:40 10,0 – 12,0 0,55 – 0,65
1:40 – 1:50 0:12
12,5 – 16,5 0,95 – 1,20
4,5
0,10
1:40
11,0
1,10
Los datos del programa ECO se miden bajo condiciones de laboratorio de conformidad con la Norma europea EN 60436:2020. Nota para los laboratorios de pruebas: para obtener información detallada sobre las condiciones de la prueba comparativa EN, escribir a la siguiente dirección: dw_test_support@whirlpool.com No es necesario ningún tratamiento previo de la vajilla antes de ninguno de los programas. *) No todas las opciones se pueden utilizar simultáneamente. **) Los valores indicados para los programas distintos al programa Eco son indicativos. El tiempo real puede variar dependiendo de muchos factores como la temperatura y la presión del agua de entrada, la temperatura ambiente, la cantidad de detergente, la cantidad y el tipo de carga, la colocación de la carga, las opciones adicionales seleccionadas y la calibración del sensor. La calibración del sensor.puede incrementar la duración del programa hasta 20 min.
OPCIONES Y FUNCIONES
Las OPCIONES pueden seleccionarse/deseleccionarse, después de elegir el programa, directamente pulsando el botón correspondiente (si está disponible – el indicador se enciende) (ver PANEL DE CONTROL). Si una opción no es compatible con el programa seleccionado (ver TABLA DE PROGRAMAS), el led correspondiente parpadea rápidamente 3 veces y suenan unos pitidos. La opción no se habilitará. Una opción puede cambiar el tiempo o el consumo de agua o energía para el programa.
POWER CLEAN® – Gracias a los chorros suplementarios, esta opción proporciona una limpieza más intensa y enérgica en el cesto inferior, en el área específica. Esta opción se recomienda para lavar ollas y cacerolas. (consulte la sección de carga de Power Clean®). MEDIA CARGA – Si no hay muchos platos que lavar, se utiliza la función MEDIA CARGA para ahorrar agua, electricidad o tiempo dependiendo del programa seleccionado. Recuerde reducir la cantidad de detergente. SECADO EXTRA – La temperatura más alta durante el aclarado final y la fase de secado prolongada permiten un mejor secado. SILENCIOSO – Adecuado para hacer funcionar el dispositivo de noche. Esta opción puede utilizarse para limitar las emisiones de ruido durante las fases de lavado. Aumentará el tiempo del ciclo dependiendo de la selección del ciclo base.
TIEMPO EN EL SUELO – Una luz LED proyectada en el suelo indica el tiempo que queda para el final del ciclo. La luz se apaga cada vez que se abre la puerta. La luz se apaga al final del ciclo. Esta función está activa por defecto, pero se puede desactivar en el ,,AJUSTES MENÚ”. NaturalDry – Es un sistema de secado por convección que abre la puerta automáticamente durante/después de la fase de secado para garantizar un rendimiento excepcional y regular del secado. La puerta se abre a una temperatura segura para los muebles de cocina. Por lo tanto, la puerta no se abre si se elige la función SANI ABRILLANTADO. Como protección adicional contra el vapor, se incluye una lámina protectora especial en el lavavajillas. Para ver cómo montar la lámina protectora, consulte la GUÍA DE INSTALACIÓN. Esta función está activada por defecto, pero puede desactivarla en el ,,AJUSTES MENÚ”.
SANI ABRILLANTADO – Esta opción puede utilizarse para la desinfección de los platos lavados. Incrementa la temperatura del abrillantado final y añade un lavado antibacteriano al programa seleccionado. Ideal para vajilla limpia y biberones. La puerta del lavavajillas se debe mantener cerrada mientras dure el programa para garantizar la reducción de los gérmenes. ADVERTENCIA: la vajilla y los utensilios pueden estar muy calientes al final del ciclo. TURBO – Gracias a la opción TURBO puede reducir el tiempo hasta un 40% en función del programa base seleccionado. Aumenta el consumo de energía y agua. APLAZAMIENTO – El inicio del programa se puede retrasar un periodo de tiempo de entre 0:30 y 24 horas. 1. Seleccione el programa y cualquier opción deseada. Pulse el botón APLAZAMIENTO repetidamente para retrasar el inicio del programa. Puede ajustarse de 0:30 a 24 horas. Una vez alcanzado el ajuste de 24 horas, pulse la tecla APLAZAMIENTO otra vez para desactivar la función APLAZAMIENTO. 2. Pulse el botón INICIO/Pausa y cierre la puerta en un plazo de 4 seg. 3. Cuando ha transcurrido este tiempo, el indicador luminoso se apaga y el programa empieza automáticamente. La función de APLAZAMIENTO no se puede seleccionar una vez iniciado un programa.
LUCI INTERNE – Attivando questa funzione, i LED all’interno dell’apparecchio
si accendono automaticamente all’apertura della porta e si spengono
automaticamente alla sua chiusura. Se la porta rimane aperta per più di 10
minuti, i LED interni si spengono (per riaccenderli si dovrà chiudere e
riaprire la porta). Nell’impostazione predefinita questa funzione è attiva, ma
è possibile disattivarla nel,,AJUSTES MENÚ”.
DESCALCIFICACIÓN Alarma – Se ha detectado acumulación de cal en los
componentes internos del aparato. Compruebe si el ajuste de la dureza del agua
está en el valor correcto y hay sal en el contenedor de sal (consulte PRIMER
USO). A continuación, utilice un producto descalcificador (se recomienda la
marca WPro) con el programa de Autolimpieza. Después de una descalcificación
exitosa, el icono dejará de mostrarse. Si no se realizan las medidas
anteriores, el rendimiento del producto se deteriorará. La advertencia
DESCALCIFICACIÓN comenzará a parpadear y la alarma «dES» aparecerá en la
pantalla. Si aun así no se toma ninguna medida, el aparato sólo permitirá que
se inicie un determinado número de ciclos (indicado durante la visualización
de la alarma «dES») y luego se BLOQUEARÁ para evitar que se dañen los
componentes, estando solo disponible el programa de Autolimpieza. Realizar una
descalcificación completa desbloqueará el producto. En caso de cantidades
extremadamente altas de cal, puede ser necesario realizar la descalcificación
dos veces para que sea eficaz.
22
Guía de Referencia Diaria
DETECCIÓN – Cuando el sensor está detectando el nivel de suciedad, aparece una
animación en la pantalla (alrededor de 20 min) y se actualiza la duración del
ciclo. La detección del nivel de suciedad de la vajilla está presente en todos
los ciclos (excepto Eco), ajustando el programa en consecuencia.
ES
GRIFO CERRADO Alarma – Parpadea cuando no hay entrada de agua o cuando el
grifo está cerrado.
LLENADO DEL LAVAVAJILLAS
BANDEJA PARA CUBIERTOS La tercera bandeja está diseñada para alojar los
cubiertos. Coloque los cubiertos tal como se muestra en la figura. La
colocación por separado de los cubiertos hace que sean más fáciles de recoger
después del lavado y mejora el rendimiento del lavado y el secado. Los
cuchillos y otros utensilios con bordes afilados deben colocarse con las hojas
hacia abajo. El canastillo para cuchillería está equipado con dos bandejas
laterales deslizantes para aprovechar al máximo la altura del espacio inferior
y permitir la carga de los artículos altos en la bandeja superior.
CESTO SUPERIOR Cargue la vajilla delicada y ligera: vasos, tazas, platos,
ensaladeras bajas. La bandeja superior tiene unos soportes desplegables que se
pueden utilizar en posición vertical cuando se coloquen platos de te/postres o
en una posición más baja para cargar cuencos y recipientes.
CAPACIDAD: 15 ajustes de servicios estándar Sujeciones plegables con posición
ajustable Las sujeciones plegables laterales se pueden plegar o desplegar para
optimizar la disposición de la vajilla en el cesto. Las copas de vino quedan
bien aseguradas en las sujeciones plegables insertando el tallo de cada copa
en las ranuras correspondientes. Dependiendo del modelo: · para desplegar las
sujeciones, deslícelas hacia
arriba y gírelas o suéltelas de los cierres y tire de ellas hacia abajo. ·
para plegar las sujeciones, gírelas y deslícelas hacia abajo o tire de ellas
hacia arriba y fíjelas en los cierres. CESTO INFERIOR Para ollas, tapas,
platos, ensaladeras, cubertería, etc. Se recomienda colocar las bandejas y
tapas grandes en los laterales para evitar interferencias con el brazo
aspersor. La bandeja inferior tiene unos soportes desplegables que se pueden
utilizar en posición vertical cuando se coloquen platos o en posición
horizontal (más baja) para cargar cacerolas y ensaladeras fácilmente.
(ejemplo de carga para la bandeja superior)
Ajuste de la altura de la bandeja superior la altura de la bandeja superior se puede ajustar: posición alta para colocar vajilla voluminosa en el cesto inferior y posición baja para aprovechar al máximo los soportes desplegables creando más espacio hacia arriba y evitando que colisionen con los artículos cargados en la bandeja inferior. La bandeja superior está equipada con un Ajustador de altura de la bandeja superior (véase la figura). Sin presionar las palancas, levántelo simplemente sujetando los laterales de la bandeja, hasta que la bandeja esté estable en su posición superior. Para volver a la posición más baja, pulse las palancas A de los laterales de la bandeja y mueva el cesto hacia abajo. Le recomendamos encarecidamente que no ajuste la altura de la bandeja cuando esté cargada. NUNCA suba o baje el cesto solo de un lado.
(ejemplo de carga para la bandeja inferior) POWER CLEAN® PowerClean® utiliza
los chorros de agua especiales de la parte posterior del interior del
lavavajillas para limpiar mejor los utensilios muy sucios. La bandeja inferior
tiene una Zona espaciosa, un soporte extensible especial que se puede utilizar
para mantener sartenes o moldes en posición vertical, para que ocupen menos
espacio. Hay que colocar las ollas cacerolas mirando el componente Power
Clean® y activar POWER CLEAN en el panel. Cómo utilizar PowerClean ®: 1.
Ajuste el área de PowerClean® (G) ple-
gando los soportes para platos en la parte posterior para cargar las ollas. 2.
Cargue las ollas y cazuelas inclinadas verticalmente en el área de
PowerClean®. Las ollas deben estar inclinadas hacia los chorros a presión.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DEL CONJUNTO DE FILTRADO Limpie regularmente el conjunto de filtrado
para que los filtros no se obturen y para que el agua residual salga
libremente. El uso del lavavajillas con los filtros obstruidos o con objetos
extraños en el sistema de filtrado o en los aspersores puede provocar fallos
de funcionamiento que pueden derivar en una pérdida del rendimiento, un
aumento del ruido o un mayor consumo de recursos. El conjunto de filtrado está
formado por tres filtros que eliminan los restos de comida del agua de lavado
y que hacen recircular el agua. El lavavajillas no se debe usar sin filtros o
si el filtro está suelto. Al menos una vez al mes o cada 30 ciclos, revise el
conjunto de filtrado y, si es necesario, límpielo a fondo con agua corriente,
utilizando un cepillo no metálico y siguiendo estas instrucciones:
1. Gire el filtro ci líndrico A hacia la izquierda y extráigalo (Fig 1). Es
importante al reinstalar el filtro que los dos triángulos que se muestran en
el zoom se encuentren.
2. Extraiga el filtro en forma de saco B ejerciendo una ligera presión en las
sujeciones laterales (Fig 2).
3. Extraiga el filtro de placa de acero inoxidable C (Fig 3). 4. Si encuentra
objetos extraños (como cristales rotos, porcelana, huesos,
semillas, etc.) retírelos con cuidado. 5. Inspeccione la trampilla y retire
cualquier resto de comida. NO RETIRE
NUNCA la protección de la bomba del ciclo de lavado (se muestra mediante una
flecha) (Fig 4). Una vez limpiados los filtros, recoloque el conjunto de
filtrado y encájelo correctamente en su sitio; esto es esencial para
garantizar el funcionamiento eficiente del lavavajillas
23
ES
B
A
A
C
1
2
3
4
LIMPIEZA DE LOS BRAZOS ASPERSORES A veces, los residuos de comida se pueden incrustar en los brazos aspersores y bloquear los orificios por donde sale el agua. Por lo tanto, se recomienda revisar los brazos de vez en cuando y limpiarlos con un pequeño cepillo no metálico.
El brazo aspersor inferior se puede desmontar ejerciendo presión hacia arriba y girándolo a la izquierda. El montaje del brazo aspersor se realiza tirando de él hacia abajo y girándolo a la derecha.
Pour supprimer le pulvérisateur supérieur, vous devez l’enlever avec le collecteur.
El brazo aspersor superior se puede desmontar presionándolo hacia arriba y girándolo a la izquierda. El montaje del brazo aspersor se realiza tirando de él hacia arriba y girándolo a la derecha.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si su lavavajillas no funciona correctamente, compruebe si el problema se puede resolver revisando la siguiente lista. En caso de errores o problemas, póngase en contacto con nuestro Servicio Postventa, cuyos detalles de contacto puede encontrar en el folleto de la garantía. Las piezas de repuesto estarán disponibles por un período de hasta 7 o hasta 10 años, de acuerdo con los requisitos específicos del Reglamento.
PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES
SOLUCIONES
Se ha encendido el indicador de sal
El
depósito
de
sal
está
casi
vacío.
El indicador de sal está parpadeando
El depósito de sal está vacío.
Llene el depósito con sal (para obtener más información, consulte LLENADO DEL DEPÓSITO DE SAL). Compruebe el ajuste de la dureza del agua si es necesario – consulte CONFIGURACIÓN DE LA DUREZA DEL AGUA. Rellene el depósito con sal lo antes posible. El uso del aparato sin sal puede provocar daños en sus componentes internos.
El indicador de abrillantador está encendido o parpadeando
El dosificador de abrillantador está vacío. (Una vez rellenado el indicador del abrillantador puede permanecer encendido por un corto tiempo).
Llene el dosificador con abrillantador (para obtener más información, consulte LLENADO DEL DISPENSADOR DEL ABRILLANTADOR).
El indicador de
descalcificación está encendido o parpadeando; aparece
La cal se acumula en los componentes internos del aparato.
la alarma «dES».
Descalcifique el aparato inmediatamente utilizando el programa de Autolimpieza y un producto descalcificador disponible en el mercado (consulte OPCIONES Y FUNCIONES ). Llene el depósito con sal. Compruebe el ajuste de la dureza del agua. Si el aparato no se descalcifica, dejará de funcionar.
El aparato no está bien enchufado.
Introduzca el enchufe en la toma.
El lavavajillas no se pone en marcha o no responde a las órdenes.
Apagón.
Por razones de seguridad, el lavavajillas no se reiniciará automáticamente cuando se restablezca la alimentación eléctrica. Abra la puerta del lavavajillas, pulse el botón INICIO/Pausa y cierre la puerta en un plazo de 4 segundos.
La puerta del lavavajillas no está bien cerrada. La clavija de NaturalDry no está introducida.
Empuje fuerte la puerta hasta que oiga el «clic».
Un ciclo se interrumpe por la apertura de la puerta durante más de 4 segundos.
Pulse el botón INICIO/Pausa y cierre la puerta dentro de 4 segundos.
El panel de control no responde o se muestra F6 E1.
Apague el aparato pulsando el botón ENCENDER-APAGAR/Restablecer, vuélvalo a encender aproximadamente al cabo de un minuto y reinicie el programa. Si el problema persiste, desenchufe el aparato durante 1 minuto y vuelva a enchufarlo.
El lavavajillas no se vacía. La pantalla muestra: F7 E3 o F9 E1
El filtro está obstruido con restos de comida o cal.
El tubo de desagüe está doblado. El tubo de desagüe del fregadero está
bloqueado.
Limpie el filtro y descalcifique el aparato (consulte LIMPIEZA DEL CONJUNTO DE FILTRADO y INSTRUCCIONES DE DESCALCIFICACIÓN). Compruebe el tubo de desagüe (consulte INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN). Limpie el tubo de desagüe del fregadero.
Los artículos chocan entre ellos.
Coloque la vajilla correctamente (consulte LLENADO DEL LAVAVAJILLAS).
El lavavajillas hace demasiado ruido.
Hay una cantidad excesiva de espuma.
El detergente no se ha dosificado correctamente o no es adecuado para lavavajillas (consulte RELLENAR EL DISPENSADOR DE DETERGENTE). Restablezca el ciclo en curso apagando el lavavajillas, vuélvalo a encender, seleccione un nuevo programa, pulse INICIO/Pausa y cierre la puerta en un plazo de 4 segundos. No añada detergente.
La vajilla no está bien colocada.
Coloque la vajilla correctamente (consulte LLENADO DEL LAVAVAJILLAS).
El filtro está obstruido con restos de comida o cal. Limpie el cuerpo de filtrado (consulte CUIDADOS Y MANTENIMIENTO).
24
Guía de Referencia Diaria
ES
PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES
SOLUCIONES
La vajilla no está bien colocada.
Coloque la vajilla correctamente (consulte LLENADO DEL LAVAVAJILLAS).
Los brazos aspersores no pueden girar libremen- Coloque la vajilla correctamente (consulte LLENADO DEL LAVAVAJILLAS). Compruebe que la
te, obstaculizados por la vajilla.
rejilla superior está en la posición correcta y ajústela (levántela) si es necesario.
El ciclo de lavado es demasiado suave.
Seleccione un ciclo de lavado adecuado (consulte la TABLA DE PROGRAMAS).
La vajilla no está limpia.
Hay una cantidad excesiva de espuma.
El detergente no se ha dosificado correctamente o no es adecuado para lavavajillas (consulte RELLENAR EL DISPENSADOR DE DETERGENTE).
El tapón del compartimento del abrillantador no se ha cerrado correctamente.
Compruebe que el tapón del dispensador de abrillantador esté cerrado.
El filtro está obstruido con restos de comida o cal. Limpie el filtro y descalcifique el aparato (consulte LIMPIEZA DEL CONJUNTO DE FILTRADO).
El depósito de sal está vacío.
Llene el depósito de sal (consulte LLENADO DEL DEPÓSITO DE SAL)
El lavavajillas no se No hay entrada de agua o el grifo está cerrado.
llena de agua.
La pantalla muestra: La manguera de entrada de agua está doblada.
H2O y está encen-
dida; hay un sonido de El tamiz de la manguera de entrada está obtura-
alarma acústica.
do; hay que limpiarlo.
Compruebe que haya suministro de agua y que el grifo esté abierto. Compruebe la manguera de agua (consulte INSTALACIÓN). Abra la puerta del lavavajillas, pulse el botón INICIO/Pausa y cierre la puerta en un plazo de 4 segundos. Compruebe y limpie el tamiz de la manguera de entrada de agua. Abra la puerta del lavavajillas, pulse el botón INICIO/Pausa y cierre la puerta en un plazo de 4 segundos.
El lavavajillas finaliza el ciclo de forma prematura. La pantalla muestra: F8 E3
El filtro está obstruido con restos de comida o cal.
Limpie el filtro y descalcifique el aparato (consulte LIMPIEZA DEL CONJUNTO DE FILTRADO y INSTRUCCIONES DE DESCALCIFICACIÓN).
El tubo de desagüe está demasiado bajo o bloquea el sistema de desagüe de la casa.
Compruebe si el extremo del tubo de desagüe está colocado a la altura correcta (consulte INSTALACIÓN). Compruebe si está obstruyendo el sistema de desagüe de la casa e instale un disyuntor de sifones/válvula de entrada de aire si es necesario.
Hay una cantidad excesiva de espuma.
El detergente no se ha dosificado correctamente o no es adecuado para lavavajillas (consulte RELLENAR EL DISPENSADOR DE DETERGENTE).
Aire en el suministro de agua.
Compruebe que el suministro de agua no tenga fugas o defectos que dejen entrar aire.
Asegúrese de que el dispensador de abrillantador esté lleno (consulte LLENADO
DEL DISPENSANo hay abrillantador o la dosis es demasiado baja. DOR DEL
ABRILLANTADOR). Las pastillas multifuncionales no proporcionan un efecto de
secado
tan bueno como el uso real del abrillantador líquido.
La vajilla se ha descargado después de la apertura Asegúrese de que el ciclo ha terminado antes de empezar a descargar la vajilla (consulte USO
automática de la puerta, pero antes del final del DIARIO). Para un mejor secado, se recomienda dejar la vajilla dentro del lavavajillas con la puerta
ciclo real.
abierta durante 15 minutos más una vez finalizado el ciclo.
Los platos no se secan
bien.
La vajilla está demasiado plana.
Si observa charcos de agua en el interior de las cavidades de las tazas, tazones o cuencos, intente cargar la vajilla (especialmente en el estante superior) proporcionando más inclinación para que gotee una mayor cantidad de agua antes de que comience el secado.
Compruebe en la TABLA DE PROGRAMAS si el programa seleccionado cuenta con fase
de secado. El ciclo seleccionado no tiene la fase de secado. El ciclo sin la
fase de secado puede no ofrecer la eficiencia de secado deseada, por lo que se
recomienda cambiar la selección del ciclo por el que tiene la fase de secado.
La vajilla es de material antiadherente o de plástico.
Es normal que queden algunas gotas de agua en este tipo de material.
Los platos y vasos tienen vetas azules o La dosis de abrillantador es excesiva. tintes azulados.
Ajuste la dosificación a una posición más baja.
Los platos y vasos están cubiertos de cal o de una película blanquecina.
El depósito de sal está vacío.
Rellene el depósito con sal lo antes posible. El uso del aparato sin sal puede provocar daños en sus componentes internos.
El ajuste de la dureza del agua es demasiado bajo. Incremente el ajuste (consulte TABLA DE DUREZA DEL AGUA).
El tapón del depósito de sal no está bien cerrado. Compruebe y cierre el tapón del depósito de sal.
El depósito de abrillantador está vacío o la dosis Llene el dosificador con abrillantador y compruebe el ajuste de la dosis (para obtener más
de abrillantador es insuficiente.
información, consulte LLENADO DEL DISPENSADOR DEL ABRILLANTADOR).
El lavavajillas muestra F8 E5
La válvula está bloqueada o defectuosa.
Cierre la válvula de agua, si es posible. No desconecte la alimentación. Llame al servicio técnico.
Puede consultar los reglamentos, la documentación estándar, así como pedir piezas de repuesto, mediante alguna de las siguientes formas:
· Usando el código QR y visitando nuestra página web docs.whirlpool.eu
· Visitando nuestra página web parts-selfservice.whirlpool.com
· También puede, ponerse en contacto con nuestro Servicio postventa (Consulte el número de teléfono
en el folleto de la garantía). Cuando se ponga en contacto con nuestro Servicio Postventa, deberá indicar los
códigos que figuran en la placa de características de su producto.
:
La información del modelo puede consultarse a través del código QR de la etiqueta energética. La etiqueta también contiene el identificador del modelo que puede usarse para consultar el portal del registro en https://eprel.ec.europa.eu
IEC 436
25
FR
MERCI D’AVOIR CHOISI UN PRODUIT WHIRLPOOL. Afin de recevoir une assistance plus complète, merci trer votre appareil sur: www.whirlpool.eu/register
d’enregis-
Avant de
d’utiliser l’appareil, il convient de lire attentivement les consignes
sécurité et d’installation. Pour en savoir plus concernant votre
produit, consulter le site Internet : docs.whirlpool.eu
Après l’installation, rappelez-vous d’enlever toutes les pièces de protection pour le transport du lave-vaisselle.
PANNEAU DE COMMANDE
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Touche et voyant MARCHE-ARRÊT/Réinitialisation 2. Touche et voyant de
programme Éco 3. Touche et voyant de programme Intensif Auto 4. Touche et
voyant de programme Mixte Auto 5. Touche et voyant de programme Rapide Auto 6.
Touche et voyant de programme Rapide 7. Touche et voyant de programme Cristal
/
Programme Autonettoyant – pression de 3 secondes 8. Touche et voyant de
programme Prélavage 9. Témoin de réservoir de sel vide 10. Témoin de réservoir
de liquide de rinçage vide 11. Écran
9 10 11
12
13 14 15
16
17
18
19
20
21
22
12. Indicateur de numéro de programme et de temps restant 13. Voyant Robinet d’eau fermé 14. Témoin DÉTARTRAGE 15. Touche et voyant de l’option Power Clean® 16. Touche et voyant d’option Demi-charge 17. Touche et voyant d’option Extra Sec/Réglages – pression de 3 secondes 18. Touche et voyant d’option Silencieux 19. Touche et voyant d’option Rinçage Antibactérien 20. Touche et voyant d’option Turbo 21. Touche et voyant d’option Départ Différé 22. Touche et voyant DÉPART/Pause
AFFICHAGE AU SOL
1
2 1. Départ différé – lorsque l’option Départ différé est activée, un compte à
rebours est visible au sol jusqu’au démarrage du cycle 2. Réservoir de sel
vide – témoin au sol 3. Temps restant au sol – indicateur du temps restant
jusqu’à la fin du cycle
3
PREMIÈRE UTILISATION
MENU DE RÉGLAGE
1. Allumer l’appareil en appuyant sur la touche MARCHE-ARRÊT . 2. Maintenir
la touche Réglages (Extra Sec ) pendant 3 secondes
jusqu’à ce que vous entendiez un bip et que l’écran affiche « SEt ». 3. Après
une seconde, le premier réglage disponible (lettre «h ») s’affichera. 4.
Appuyer sur la programme Prélavage / option Power Clean®
pour faire défiler la liste des réglages disponibles (voir tableau ci-
dessous), puis appuyer sur DÉPART/Pause pour visualiser la valeur du réglage
actuellement sélectionné. 5. Appuyer sur la programme Prélavage / option Power
Clean® pour modifier la valeur, puis appuyer sur DÉPART/Pause pour enregistrer
la nouvelle valeur. 6. Pour changer un autre réglage, répéter les points 2 à
5. 7. Appuyer sur MARCHE-ARRÊT , ou attendre 30 secondes pour quitter le menu.
LETTRE
RÉGLAGE Niveau de dureté de l’eau (voir « RÉGLER LA DURETÉ DE L’EAU » et « TABLEAU DE DURETÉ DE L’EAU » )
VALEURS
(Par défaut – en gras)
1 | 2 | 3 | 4 | 5
Niveau de liquide de rinçage (voir « AJUSTER LE DOSAGE DU LIQUIDE DE RINÇAGE » )
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5
NaturalDry (voir « OPTIONS ET FONCTIONS ») “1” = Oui, “0” = Non
1 | 0
Temps restant au sol
(voir « OPTIONS ET FONCTIONS »)
1 | 0
“1” = Oui, “0” = Non
Sonnerie “1” = Oui, “0” = Non
1 | 0
Éclairage intérieur
(voir « OPTIONS ET FONCTIONS »)
1 | 0
“1” = Oui, “0” = Non
Réglages d’usine
Appuyer sur DÉPART/Pause pour rétablir aux réglages par défaut d’usine toutes les valeurs
–
des réglages incluses dans le menu Réglages.
REMPLIR LE RÉSERVOIR DE SEL RÉGÉNÉRANT L’utilisation de sel régénérant empêche
la formation de CALCAIRE sur la vaisselle et sur les composantes
fonctionnelles de l’appareil. Le réservoir de sel est situé dans la partie
inférieure du lave-vaisselle (sous le panier inférieur sur le côté gauche). ·
Le réservoir de sel ne doit jamais être vide. · Il est important de régler la
dureté de l’eau. · Il convient de faire l’appoint de sel lorsque le voyant
REMPLISSAGE SEL
est allumé sur le panneau de commande.
1. Enlevez le panier inférieur et dévissez le bouchon du réservoir (sens
antihoraire).
2. Placez l’entonnoir (voir figure) et remplissez le réservoir de sel
jusqu’au bord (environ 0,5 kg); il est normal qu’un peu d’eau déborde.
3. La première fois uniquement, vous devez effectuer l’opération suivante:
remplissez d’eau le réservoir à sel.
4. Enlevez l’entonnoir et essuyez les résidus de sel autour de l’ouverture.
Assurez-vous que le bouchon est bien serré pour éviter que du détergent
pénètre dans le réservoir durant le cycle de lavage (le réservoir pourrait
s’endommager au point de ne plus être réparable). Exécuter un programme dès
que vous complétez le remplissage du réservoir de sel afin d’éviter la
corrosion. Régler la dureté de l’eau Pour que l’adoucisseur d’eau fonctionne à
la perfection, il est important de régler la dureté de l’eau aux conditions
existantes dans votre lieu de résidence. Cette information peut être obtenue
de votre fournisseur d’eau local. L’usine règle la valeur par défaut de la
dureté de l’eau. Le réglage d’usine est de « 3 ». Voir «TABLEAU DE DURETÉ DE
L’EAU».
Tableau de dureté de l’eau
Niveau
°dH Degrés allemand
°fH
°Clark
Degrés français Degrés anglais
1 (Très douce)
0 – 6
0 – 10
0 – 7
2 (Moyenne)
7 – 11
11 – 20
8 – 14
3 (Douce)
12 – 16
21 – 29
15 – 20
4 (Dure)
17 – 34
30 – 60
21 – 42
5 (Très dure)
35 – 50
61 – 90
43 – 62
Pour changer, suivez les instructions de la section « MENU DE RÉGLAGE ». Utilisez seulement le sel spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Lorsque le sel est versé dans l’appareil, le voyant AJOUTER DU SEL s’éteint. Si le contenant de sel n’est pas rempli, l’adoucisseur et l’élément chauffant peuvent être endommagés à cause de l’accumulation de calcaire. L’utilisation de sel est recommandée avec n’importe quel type de lessive pour lave- vaisselle.
SYSTÈME ADOUCISSEUR D’EAU L’adoucisseur d’eau réduit automatiquement la dureté de l’eau, en empêchant ainsi la formation de calcaire sur la résistance, et en contribuant également à une meilleure performance de nettoyage. Ce système se régénère avec du sel, il est donc nécessaire de remplir le bac de sel lorsqu’il est vide. La fréquence de régénération dépend du réglage du niveau de dureté de l’eau – la régénération a lieu une fois tous les 4-6 cycles Eco avec un niveau de dureté de l’eau réglé à 3. Pendant des cycles avec régénération, un remplissage du système de gestion de l’eau supplémentaire se produira. Le processus de régénération et de gestion de l’eau se produit au début du cycle avec de l’eau douce supplémentaire. · Une régénération simple consomme : ~7,5 L d’eau ; · Prend jusqu’à 15 minutes supplémentaires pour le cycle ; · Consomme moins de 0,065 kWh d’énergie.
26
Guide D’utilisation Quotidienne
REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE
Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de SÉCHER plus facilement. Le
distributeur de liquide de rinçage A devrait être rempli lorsque le voyant de
NIVEAU DE LIQUIDE DE RINÇAGE est allumé à l’écran.
1. Ouvrez le distribute
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>