KARCHER DAB Go Bluetooth FM Radio User Manual

July 27, 2024
Karcher

DAB Go Bluetooth FM Radio

“`html

Product Specifications

  • Product Name: DAB Go
  • Features: DAB+/FM Radio, Bluetooth

Product Usage Instructions

Safety Instructions

1. Ensure the product is not exposed to water or moisture.

2. Keep the product away from sources of heat.

3. Do not cover the product while in operation.

4. Do not expose the product to dripping or splashing water.

5. Unplug the product before cleaning. Use a damp cloth for
cleaning.

6. Maintain proper ventilation around the product.

7. Do not operate the product with a damaged power cord.

8. Use only the recommended power source.

Controls

The device features the following controls:

  • Taste ON/OFF
  • Schnellwahltasten 1-5
  • Taste +
  • Taste MODE
  • Taste PRESET/MEM
  • Taste MENU/INFO
  • Taste SCAN/OK
  • Taste <
  • Taste >
  • Taste –

Battery Information

The device is equipped with a rechargeable battery that takes
approximately 3 hours to fully charge.

Basic Functions & Initial Setup

Upon powering on, the display will show the date and any set
alarms. You can switch between modes (BestTune/DAB+, FM, Bluetooth,
and AUX) using the mode selection button.

DAB+ Radio

To use DAB+ individually, disable the BestTune function. Perform
channel scanning to save available stations in the station
list.

FM Radio (UKW-Radio)

To use FM radio individually, disable the BestTune function.
Perform channel scanning to save favorite stations in the
memory.

AUX Input

The device supports an AUX input for external audio sources.

FAQ (Frequently Asked Questions)

Q: How long does it take to charge the device?

A: A complete charging cycle takes approximately 3 hours.

Q: How do I switch between DAB+, FM, and Bluetooth modes?

A: You can switch between modes using the mode selection button
on the device.

“`

DE EN

DAB Go
DAB+/UKW-Radio, Bluetooth DAB+/FM Radio, Bluetooth

| Bedienungsanleitung | User Manual

Vorwort
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie in der Lage sind, die maximale Leistungsfähigkeit dessen auszuschöpfen und die Sicherheit bei Installation, Verwendung und Wartung gewährleistet wird. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass Sie sie immer griffbereit haben.

Unsere Hotline für technische Fragen: 07082 / 925420
(Mo. ­ Do.: 8.00 ­ 16.30 Uhr | Fr.: 8.00 ­ 15.00 Uhr)

Bitte machen Sie von dieser Hotline Gebrauch, da technische Probleme meist hier schon behoben werden können, ohne dass Sie Ihr Gerät einsenden müssen.

Internet: E-Mail:

www.karcher-products.de | www.karcher-audio.de service@karcher-products.de

Karcher AG | Gewerbestr. 19 | 75217 Birkenfeld 4 | DE

DE Sicherheitshinweise

Bedienungsanleitung lesen ­ Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, um

sich mit der Bedienung des Gerätes vertraut zu machen.

Bedienungsanleitung aufbewahren ­ Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorg-

fältig auf.

Hinweise beachten ­ Beachten Sie alle Hinweise und Anweisungen in der Bedienungs-

anleitung.

Wasser und Feuchtigkeit ­ Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser (z. B. einer

Badewanne, einem Waschbecken, einem Schwimmbecken, etc.) oder an feuchten Or-

ten, bzw. in tropischem Klima verwendet werden. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten

befüllten Objekte oder Gefäße (z. B. Vasen) auf das Gerät. Setzen Sie das Gerät weder

Tropf- noch Spritzwasser aus.

Aufstellung ­ Das Gerät darf nur auf einer stabilen, ebenen Oberfläche aufgestellt wer-

den. Platzieren Sie das Gerät so, dass es keinen Erschütterungen ausgesetzt werden

kann.

Belüftung ­ Stellen Sie das Gerät immer so auf, dass die Lüftungsöffnungen nicht bloc-

kiert oder verdeckt (z. B. von einem Vorhang, einer Decke, einer Zeitung, etc.) werden.

Das Gerät darf z. B. nicht auf einem Bett, Sofa, Teppich, etc. aufgestellt werden. Für

eine ausreichende Belüftung sollte ein Freiraum von mindestens 5 cm um das Gerät

herum eingehalten werden.

Hitze ­ Das Gerät darf nicht in die Nähe von Hitzequellen, wie z. B. einer Heizung,

einem Herd oder anderen Geräten gelangen.

Stromversorgung ­ Das Gerät darf nur mit der auf der Geräterückseite angegebenen

Spannung betrieben werden.

Kabel & Stecker ­ Das Netzkabel und der Netzstecker müssen immer in einwandfreiem

Zustand sein. Der Netzstecker muss jederzeit erreichbar sein, um das Gerät vom Netz

trennen zu können. Sämtliche Kabel sollten immer so ausgelegt werden, dass diese

keine Stolperfalle darstellen und nicht beschädigt werden können. Stellen Sie keine

Objekte auf Kabel. Wandsteckdosen, Verlängerungskabel und Mehrfachsteckerleisten

dürfen niemals überbelegt werden.

Reinigung ­ Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem trockenen, weichen und

sauberen Tuch. Verwenden Sie niemals chemische Reinigungsmittel. Ziehen Sie vor

dem Reinigen den Netzstecker.

Eintritt von Objekten oder Flüssigkeiten ­ Es dürfen keine Objekte in das Gehäuse

des Gerätes gelangen. Das Gerät darf niemals in Kontakt mit irgendwelchen Flüssig-

keiten gelangen.

DE | 5

Wann Sie eine Servicestelle aufsuchen sollten ­ Ziehen Sie umgehend den Netz-

steccer und suchen Sie eine qualifizierte Servicestelle auf, wenn einer der folgenden

Ereignisse eintritt:

a) Wenn der Netzstecker oder das Netzkabel beschädigt ist.

b) Wenn Objekte in das Gehäuse eingedrungen sind oder das Gerät in Kontakt mit

einer Flüssigkeit war.

c) Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. Nehmen Sie selbst nur sol-

che Einstellungen vor, die in dieser Bedienungsanleitung erklärt werden.

d) Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder in sonstiger Weise einer Erschütterung

ausgesetzt war.

Reparaturen ­ Reparaturen und Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Fach-

personal durchgeführt werden. Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren.

Öffnen Sie niemals das Gehäuse.

Offenes Feuer ­ Halten Sie das Gerät fern von offenem Feuer. Stellen Sie ceine bren-

nenden Kerzen oder ähnliches auf das Gerät.

Gewitter ­ Während eines Gewitters sollten Sie den Netzstecker ziehen.

Sicherheitscheck ­ Nach einer Reparatur sollte der durchführende Techniker einen

Sicherheitscheck des Gerätes vornehmen, um zu versichern, dass das Gerät einwand-

frei funktioniert.

Lautstärke ­ Um Hörschäden vorzubeugen, vermeiden Sie es, zu lange bei hohen

Lautstärken zu hören.

HINWEISE ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Korrekturen und Änderungen dieser Bedienungsanleitung zur Beseitigung typographi-
scher Fehler und redaktioneller Ungenauigkeiten sowie aufgrund von (technischen) Verbesserungen (Änderungen) der Geräte können vom Hersteller jederzeit ohne Ankündigung vorgenommen werden. Änderungen dieser Art werden in zukünftigen Ausgaben dieser Bedienungsanleitung berücksichtigt. Alle Rechte vorbehalten. 2. Alle Abbildungen dienen ausschließlich der Illustration und zeigen nicht immer die exakte Darstellung des Artikels. 3. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisung, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
6 | DE

DE Informationen zu Elektro- und Elektronik(alt)geräten
Die nachfolgenden Hinweise richten sich an private Haushalte, die Elektro- und/ oder Elektronikgeräte nutzen. Bitte beachten Sie diese wichtigen Hinweise im Interesse einer umweltgerechten Entsorgung von Altgeräten sowie Ihrer eigenen Sicherheit.
1. Hinweise zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik(alt)geräten und zur Bedeutung des Symbols nach Anhang 3 zum ElektroG Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Elektro- und Elektronikaltgeräte dürfen daher nicht als unsortierter Siedlungsabfall beseitigt werden und gehören insbesondere nicht in den Hausmüll. Vielmehr sind diese Altgeräte getrennt zu sammeln und etwa über die örtlichen Sammel- und Rückgabesysteme zu entsorgen. Besitzer von Altgeräten haben zudem Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungs¬frei aus dem Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle von diesem zu trennen. Letzteres gilt nicht, soweit die Altgeräte nach § 14 Absatz 4 Satz 4 oder Absatz 5 Satz 2 und 3 ElectroG im Rahmen der Optierung durch die öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger zum Zwecce der Vorbereitung zur Wiederverwendung von anderen Altgeräten separiert werden, um diese für die Wiederverwendung vorzubereiten.

Anhand des Symbols nach Anlage 3 zum ElektroG können Besitzer Altgeräte erkennen, die am Ende ihrer Lebensdauer getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall zu erfassen sind. Das Symbol für die getrennte Erfassung von Elektro- und Elektronikgeräten stellt eine durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern dar und ist wie nebenstehend ausgestaltet.

2. Unentgeltliche Rücknahme von Altgeräten durch Vertreiber
Vertreiber (jede natürliche oder juristische Person oder Personengesellschaft, die Elektro- oder Electronicgeräte anbietet oder auf dem Marct bereitstellt) mit einer Vercaufsfläche für Electro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 m² (bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmittels stattdessen mit Lager- und Versandflächen für Electro- und Electronicgeräte von mindestens 400 m²) sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtvercaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten
und auf dem Markt bereitstellen (bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln stattdessen mit Gesamt-Lager- und -Versandflächen von mindestens 800 m²), sind gegenüber Endnutzern zur unentgeltlichen Rüccnahme von Electro-Altgeräten wie folgt verpflichtet:

a) Rückgabe/Abholung bei Kauf eines Neugeräts und Auslieferung an privaten Haushalt

DE | 7

Bei Abschluss eines Kaufvertrages über ein neues Elektro- oder Elektronikgerät ist der Vertreiber

verpflichtet, ein Altgerät der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen dieselben Functionen wie das

Neugerät erfüllt, unentgeltlich zurückzunehmen.

Ist Ort der Lieferung ein privater Haushalt, erfolgt die Rücknahme durch eine kostenlose Abholung.

Hierfür kann bei der Auslieferung des Neugeräts ein Altgerät der gleichen Geräteart mit im Wesent-

lichen gleichen Funktionen dem ausliefernden Transportunternehmen übergeben werden.

Erfolgt der Vertrieb des Neugeräts ausschließlich unter Verwendung von Fernkommunikationsmit-

teln (§ 312c Abs. 2 BGB), gilt einschränkend:

·

Die kostenlose Abholung eines geräteart- und funktionsgleichen Altgeräts erfolgt nur, wenn

es sich dabei um ein Gerät der Kategorie 1 (Wärmeübertrager), 2 (Bildschirme, Monitore,

Geräte mit Bildschirmen mit einer Oberfläche von mehr als 100 cm²) und/oder 4 (Großgerä-

te, bei denen mindestens eine der äußeren Abmessungen mehr als 50 cm beträgt) handelt.

·

Handelt es sich stattdessen um ein Altgerät der Kategorie 3, 5 und/oder 6, erfolgt eine kos-

tenlose Abholung nicht und gilt stattdessen für die kostenlose Rückgabe der nachfolgende

Buchstabe b).

b) Rückgabe bei Kauf eines Neugerätes und Abgabe anderenorts/Rückgabe von Kleingeräten

Bei Abschluss eines Kaufvertrages über ein neues Elektrogerät, das nicht an den privaten Haushalt

ausgeliefert wird, und bei Vertrieb eines Neugeräts der Kategorien 3, 5 und/oder 6 ausschließlich

unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln (§ 312c Abs. 2 BGB) mit Auslieferung an den

privaten Haushalt besteht die Möglichkeit, ein Altgerät der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen

dieselben Funktionen wie das Neugerät erfüllt, unentgeltlich an den Vertreiber zurückzugeben.

Dieselbe Möglichkeit besteht unabhängig vom Kauf eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes

auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind. Die Rückgabe-

möglichkeit durch den Endnutzer beim Vertreiber ist in diesem Fall auf 3 Altgeräte pro Geräteart

beschränkt.

Beim Vertrieb ausschließlich unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln (§ 312c Abs. 2

BGB) erfolgt unter den oben genannten Voraussetzungen die Rückgabe

·

von Altgeräten der Kategorien 3, 5 und/oder 6

·

von Altgeräten, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind,

durch geeignete Rückgabe¬möglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer.

Anderenfalls erfolgt die Rückgabe am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu.

Die Vertreiber müssen hierzu geeignete Rückgabemöglichkeiten eingerichtet haben.

3. Hinweise zu den Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten Über die von uns geschaffenen Rüccgabemöglichceiten für Electroaltgeräte informieren wir unter: https://www.karcher-products.de/index.php/Entsorgungshinweise.html

8 | DE

DE Besitzer von Altgeräten cönnen diese im Rahmen der durch öffentlich- rechtlichen Entsorgungsträger eingerichteten und zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten abgeben, damit eine ordnungsgemäße Entsorgung der Altgeräte sichergestellt ist. Gegebenenfalls ist dort auch eine Abgabe von Elektro- und Elektronikgeräten zum Zwecke der Wiederverwendung der Geräte möglich. Nähere Informationen hierzu erhalten Sie von der jeweiligen Sammel- bzw. Rücknahmestelle. 4. Hinweis zum Datenschutz Auf zu entsorgenden Altgeräten befinden sich teilweise sensible personenbezogene Daten (etwa auf einem PC oder einem Smartphone), die nicht in die Hände Dritter gelangen dürfen. Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass Endnutzer von Altgeräten eigenverantwortlich für die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten sorgen müssen. 5. Hinweis zu unserer WEEE-Registrierungsnummer Wir sind bei der Stiftung Elektro-Altgeräte Register, Nordostpark 72 in 90411 Nürnberg, als Hersteller von Elektro- und/ oder Elektronikgeräten unter der folgenden Registrierungsnummer (WEEE-Reg.-Nr. DE) registriert: 25822316
Batterien und Akkus Batterien und Akkus dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist verpflichtet, alte Batterien und Accus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde, seines Stadtteils oder im Handel abzugeben, so dass sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
DE | 9

Bedienelemente 1

2

3

Oben

4 5 6 7 8 9 10

Vorderseite

11

12

11

10 | DE

DE

1. Taste ON/OFF 2. Schnellwahltasten 1-5 3. Taste + 4. Taste MODE 5. Taste PRESET/MEM 6. Taste MENU/INFO
7. Taste SCAN/OK
8. Taste < 9. Taste > 10. Taste –

Gerät ein-/ausschalten (Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten).
Gedrückt halten, um Sender auf jew. Speicherplatz zu speichern. Kurz drücken, um gespeicherten Sender aufzurufen.
Lautstärke erhöhen.
Modusauswahl.
Gedrückt halten, um Sender in Senderspeicher (Favoriten) zu speichern. Kurz drücken, um Senderspeicher aufzurufen.
Gedrückt halten, um Menü zu öffnen. Kurz drücken, um Senderinfos anzuzeigen.
Im BestTune-, DAB- oder UKW-Modus gedrückt halten, um Sendersuchlauf zu starten. Im DAB-Modus kurz drücken, um Slide (Infografik) zu vergrößern. Im UKW-Modus kurz drücken, um Lautstärke stumm zu schalten. In Menüs Auswahl bestätigen.
In Menüs nach links/oben navigieren. Im BestTune- und DAB-Modus Senderliste öffnen. Im UKW-Modus Sender feineinstellen.
In Menüs nach rechts/unten navigieren. Im BestTune- und DAB-Modus Senderliste öffnen. Im UKW-Modus Sender feineinstellen.
Lautstärke verringern.

Oben

Vorderseite

11. Lautsprecher links/rechts 12. Display

DE | 11

Rückseite

13

14

15

16

Seite

17 12 | DE

Rückseite

13. Trageschlaufe 14. Antenne 15. Befestigungsknopf 16. Anschlüsse
17. Passivmembrane

DE
Trageschlaufe aus Gummi. Für optimalen Empfang, Antenne vollständig ausziehen und ausrichten. Befestigungsknopf für Trageschlaufe. AUX In (3,5 mm): Zum Anschließen externer Geräte. USB (Typ C): Zum Laden des Akkus.

Seite

Akku

·

Dieses Gerät verfügt über einen integrierten wiederaufladbaren Accu, der nicht entnom-

men werden kann.

·

Vor dem ersten Gebrauch sollte das Gerät einmal vollständig aufgeladen werden.

·

Schließen Sie das mitgelieferte USB-Ladekabel an den USB-Anschluss an der Geräte-

rückseite und das andere Ende an ein geeignetes USB-Ladegerät an (beachten Sie auch

die Anleitung des USB-Ladegeräts).

·

Ein kompletter Ladevorgang dauert ca. 3 Stunden.

·

Der Akku kann sowohl bei ein- als auch bei ausgeschaltetem Gerät geladen werden.

·

Die Akkulaufzeit variiert je nach Nutzung des Geräts, den Einstellungen (insb. der Laut-

stärke) und den Umgebungsbedingungen (Akkus haben eine begrenzte Lebensdauer).

Achtung:

·

Verwenden Sie ausschließlich geeignete USB-Ladegeräte/-Ladequellen/-Anschlüsse

zum Aufladen.

·

Defekte Ladegeräte oder defekte USB-Anschlüsse dürfen nicht verwendet werden.

Versuchen Sie nicht, diese zu reparieren.

·

Das Gerät bzw. der Akku dürfen nicht überladen oder tiefenentladen werden.

DE | 13

·

Das Gerät und der Akku dürfen nicht bei extremen Temperaturen oder niedrigem Luft-

druck (z. B. in großen Höhen) gelagert oder verwendet werden.

·

Bei längerer Lagerung sollte der Akku regelmäßig (mind. alle drei Monate) geladen

werden.

Grundfunktionen & Erste Inbetriebnahme

Das erste Einschalten & allgemeines Ein-/Ausschalten 1. Laden Sie vor/bei der ersten Inbetriebnahme den Akku vollständig. 2. Ziehen Sie die Antenne vollständig aus. 3. Halten Sie die Taste ON/OFF 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten. 4. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, startet dieses im BestTune-Modus und
führt einen automatischen Sendersuchlauf durch. Wenn der Sendersuchlauf abgeschlossen ist, wird der zuerst gefundene Sender gespielt. Uhrzeit und Datum synchronisieren sich automatisch mit DAB+/RDS-Signalen und müssen nicht manuell eingestellt werden. 5. Um das Gerät in den Standby-Modus zu schalten, halten Sie die Taste ON/OFF 2 Sekunden lang gedrückt.

Hinweis:

·

Ist das Gerät ausgeschaltet und nicht mit einer Stromquelle verbunden, dann ist das

Display aus.

·

Ist das Gerät ausgeschaltet und mit einer Stromquelle verbunden, so werden Uhrzeit,

Datum und evtl. gestellte Wecker angezeigt.

Modusauswahl (umschalten zwischen BestTune / DAB+, UKW, Bluetooth und AUX)

·

Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät die Taste MODE, um die Modusauswahl aufzu-

rufen.

·

Wählen Sie nun den gewünschten Modus anhand der Tasten < oder > oder durch

wiederholtes Drücken der Taste MODE und bestätigen Sie Ihre Auswahl dann durch

Drücken der Taste OK.

Lautstärkeregelung

·

Um die Lautstärke zu erhöhen, drücken Sie die Taste +.

·

Um die Lautstärke zu verringern, drücken Sie die Taste -.

14 | DE

DE BestTune

·

Beim ersten Einschalten startet das Gerät im BestTune-Modus und führt einen Sender-

suchlauf durch.

·

Im BestTune-Modus sucht das Gerät sowohl DAB+- als auch UKW-Band nach emp-

fangbaren Sendern ab und speichert alle in der Senderliste, wobei Sender, die sowohl

über DAB+ als auch über UKW empfangbar sind nur einmal gespeichert werden (entwe-

der digital oder analog, je nachdem, über welches Band der Sender besser empfangen

wird).

·

Bei variierender Empfangsqualität wählt BestTune außerdem das beste Signal (digital

oder analog) für den ausgewählten Sender.

·

Bei aktiviertem BestTune-Modus sind DAB+ und UKW nicht separat auswählbar.

·

Um DAB+ und UKW getrennt voneinander zu betreiben, muss die BestTune-Funktion

deaktiviert werden. Diese Einstellung erfolgt im Menü Systemeinstellungen > BestTune.

·

Wenn BestTune im Menü deaktiviert wurde, dann können DAB+- und UKW-Modus

unabhängig voneinander gewählt werden:

Modusauswahl, wenn BestTune einge- Modusauswahl, wenn BestTune ausge-

schaltet ist (Standardeinstellung)

schaltet ist

Sendersuchlauf / Senderliste

·

Einen Sendersuchlauf können Sie jederzeit über das Menü, oder indem Sie die Taste

SCAN/OK 2 Sekunden lang gedrückt halten, durchführen.

·

Gefundene Sender werden in der Senderliste gespeichert.

·

Um den Sender zu wechseln, bzw. die Senderliste zu öffnen, drüccen Sie die Taste <

oder >, wählen den gewünschten Sender aus und drücken OK, um diesen zu spielen.

DE | 15

Senderspeicher (Favoriten) Sie können bis zu 30 Sender speichern: 1. Wählen Sie einen beliebigen Radiosender. 2. Halten Sie die Taste PRESET/MEM 2 Sekunden lang gedrückt. 3. Wählen Sie anhand der Tasten < & > einen Speicherplatz, auf welchem Sie den aktuellen
Sender speichern möchten. 4. Drücken Sie die Taste OK, um Ihre Einstellung zu speichern.
Alternativ können Sie einen Sender auf den Speicherplätzen 1 – 5 speichern, indem Sie die entsprechende Schnellwahltaste 2 Sekunden lang gedrückt halten. 5. Um einen gespeicherten Sender aufzurufen, drücken Sie die Taste PRESET/MEM, um den Senderspeicher anzuzeigen und wählen dann anhand der Tasten < & > den gewünschten Sender und drücken OK. Die auf den Speicherplätzen 1 – 5 gespeicherten Sender können direkt durch Drücken der entsprechenden Schnellwahltaste aufgerufen werden.

Info & Slideshow

Der Inhalt des Displays hängt u. a. davon ab, was der jeweilige Sender sendet.

·

Drücken Sie im Radiobetrieb die Taste MENU/INFO kurz, um verschiedene Informatio-

nen anzuzeigen.

·

Wenn ein Bild des Radiosenders angezeigt wird (Slide) können Sie dieses in zwei Stufen

vergrößern, indem Sie die Taste OK drücken. Drücken Sie erneut OK, um zur normalen

Anzeige zurückzukehren.

BestTune-Menü

·

Um das BestTune-Menü zu öffnen, halten Sie die Taste MENU/INFO 2 Sekunden lang

gedrückt.

·

Navigieren Sie im Menü anhand der Tasten < / >.

·

Um Untermenüs zu öffnen oder Einstellungen zu speichern, drüccen Sie OK. Drücken

Sie die Taste MENU/INFO, um zum übergeordneten Menüpunkt zurückzukehren oder

das Menü zu verlassen.

Senderliste

Senderliste anzeigen.

BestTune-Scan

Startet einen vollständigen Suchlauf.

Info

Zeigt Senderinformationen an.

Leeren

Entfernt ungültige Sender aus der Senderliste (Prune).

Systemeinstellungen Systemeinstellungsmenü öffnen (s. Abschnitt “Systemeinstellungen”.

16 | DE

DE DAB+ Radio

Hinweise:

·

Um DAB+ individuell zu betreiben, muss die BestTune-Funktion deaktiviert sein (siehe

Abschnitt ,,BestTune”).

·

Die Funktionen Sendersuchlauf / Senderliste, Senderspeicher (Favoriten) und Info &

Slideshow sind identisch mit denen im BestTune-Modus und werden genauso bedient.

·

Wenn im BestTune-Modus bereits ein Sendersuchlauf durchgeführt wurde, dann befin-

den sich die gefundenen DAB-Sender bereits in der DAB-Senderliste.

DAB-Menü

·

Um das DAB-Menü zu öffnen, halten Sie die Taste MENU/INFO 2 Sekunden lang

gedrückt.

·

Navigieren Sie im Menü anhand der Tasten < / >.

·

Um Untermenüs zu öffnen oder Einstellungen zu speichern, drüccen Sie OK. Drücken

Sie die Taste MENU/INFO, um zum übergeordneten Menüpunkt zurückzukehren oder

das Menü zu verlassen.

Senderliste DAB-Scan Info Man. einstellen Leeren Systemeinstellungen

Senderliste anzeigen. Startet einen vollständigen DAB-Suchlauf. Zeigt Senderinformationen an. Frequenzen manuell absuchen. Entfernt ungültige Sender aus der Senderliste (Prune). Systemeinstellungsmenü öffnen (siehe Abschnitt “Systemeinstellungen”.

DE | 17

UKW-Radio (FM)

Hinweise:

·

Um UKW-Radio individuell zu betreiben, muss die BestTune-Funktion deaktiviert sein

(siehe Abschnitt ,,BestTune”).

·

Wenn der UKW-Modus zum ersten Mal ausgewählt wird, startet ein automatischer Such-

lauf. Gefundene Sender werden im Senderspeicher (Favoriten) gespeichert.

·

Um manuell die Frequenz zu ändern, drücken Sie < oder >. Jeder Tastendruck ändert die

Frequenz um 0,05 MHz.

·

Die Funktionen Senderspeicher (Favoriten) und Info sind identisch mit denen im

BestTune-Modus und werden genauso bedient.

·

Im UKW-Modus sind keine Slides verfügbar.

·

Aufgrund von Software-Beschränkungen wird in der UKW-Senderspeicherliste nur die

Frequenz und nicht der Sendername angezeigt.

UKW-Menü

·

Um das UKW-Menü zu öffnen, halten Sie die Taste MENU/INFO 2 Sekunden lang

gedrückt.

·

Navigieren Sie im Menü anhand der Tasten < / >.

·

Um Untermenüs zu öffnen oder Einstellungen zu speichern, drüccen Sie OK. Drücken

Sie die Taste MENU/INFO, um zum übergeordneten Menüpunkt zurückzukehren oder

das Menü zu verlassen.

Info Suchlauf-Einstellung Audio-Einstellung
Systemeinstellungen

Zeigt Senderinformationen an.
Hier können Sie auswählen, dass nur empfangsstarke Sender beim automatischen Sendersuchlauf berücksichtigt werden sollen.
In Gegenden mit schlechtem Empfang (Rauschen) ist es empfehlenswert, ,,Nur Mono” zu wählen, da empfangsschwache Sender so etwas besser empfangen werden. Das Rauschen wird in ,,Mono” zu einem großen Teil unterdrückt.
Systemeinstellungsmenü öffnen (siehe Abschnitt “Systemeinstellungen”.

18 | DE

Bluetooth®

DE

Mit der Bluetooth®-Funktion können Sie Musik von Ihrem Smartphone, Tablet oder anderen Bluetooth®-fähigen Gerät über den Lautsprecher des DAB Go streamen. 1. Schalten Sie zunächst das Gerät in den Bluetooth®-Modus. Wenn kein externes Gerät
verbunden ist, zeigt das Display ,,getrennt” an. 2. Öffnen Sie das Bluetooth®-Menü Ihres externen Gerätes und suchen Sie nach DAB Go. 3. Sobald Ihr externes Gerät DAB Go anzeigt, koppeln und verbinden Sie dieses. Wenn
ein externes Gerät verbunden ist, zeigt das Display ,,BT verbunden” an. Sie können nun Musik von Ihrem externen Gerät über den Lautsprecher des DAB Go hören. 4. Um das Gerät vom DAB Go zu entkoppeln, tun Sie dies im Bluetooth®-Menü Ihres externen Gerätes.

Hinweise:

·

Bluetooth® funktioniert am besten innerhalb einer Reichweite von 8 bis 10 Metern.

Abhängig von den verschiedenen Bluetooth®-Geräten.

·

Das Gerät kann nur an ein Bluetooth®-Gerät auf einmal angeschlossen werden.

·

Beim Zurückstellen in den Bluetooth®-Modus beginnt das Gerät automatisch, sich wieder

mit dem zuletzt gekoppelten Gerät (falls vorhanden) zu verbinden.

·

Um zu vermeiden, dass sich ein zuvor gekoppeltes Gerät automatisch mit DAB Go

verbindet, entkoppeln Sie das Gerät in dessen Bluetooth®-Einstellungen.

Die Bluetooth®-Wortmarke und das Logo sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc.
AUX-Eingang
An den AUX-Eingang am Gerät können Sie ein externes Gerät, wie z. B. einen CD- Player anschließen, um dessen Sound über die Gerätelautsprecher wiederzugeben.

  1. Um das externe Gerät anzuschließen, verbinden Sie dieses über ein 3,5 mm Audiokabel
    (nicht im Lieferumfang) mit dem AUX-Eingang an der Geräterückseite. 2. Schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie den AUX-Modus im Menü. 3. Schalten Sie das externe Gerät (z. B. CD-Player) ein. 4. Starten Sie die Wiedergabe am externen Gerät und stellen Sie die gewünschte Lautstär-
    ke ein. 5. Wenn Sie das Gerät ausschalten, schaltet sich das externe Gerät nicht ebenfalls aus. Sie
    müssen das externe Gerät separat ausschalten.
    DE | 19

Systemeinstellungen
Öffnen Sie das Systemeinstellungsmenü in jedem beliebigen Modus, indem Sie die Taste MENU/INFO gedrückt halten und dann die Option ,,Systemeinstellungen” auswählen. Die Bedienung und Navigation ist identisch mit der in den zuvor beschriebenen Menüs.

BestTune Sleep Wecker
Equalizer

BestTune ein-/ausschalten. Der Sleeptimer ermöglicht es Ihnen, eine Zeit einzustellen, nach deren Ablauf sich das Gerät automatisch in den Standby- Modus schaltet. Die Weckerfunktion steht nur zur Verfügung, wenn das Gerät mit einer Stromversorgung verbunden ist. In diesem Menü können Sie bis zu 2 Wecker einstellen. Wecker: Wecker ein- oder ausschalten. Frequenz: Auswahl zwischen Täglich/Einmal/Wochenende/Werktags. Weckzeit: Einstellen der gewünschten Weckzeit. Quelle: Auswahl zwischen Buzzer, Digitalradio oder FM als Weckton. Programm: Wenn ein Radiomodus als Quelle gewählt ist, wählen Sie hier den beim Wecken zu spielenden Sender (Einstellung steht nicht zur Verfügung, wenn Summer als Quelle gewählt ist). Dauer: Einstellen der gewünschten Weckrufdauer. Lautstärke: Einstellen der Weckerlautstärke.
Wenn ein Wecker eingestellt ist, werden im Standby-Modus im Display ein Uhrsymbol und die eingestellte Weckzeit angezeigt.
Um einen aktiven Wecker auszuschalten, drücken Sie die Taste ON/ OFF .
Schlummer (Snooze): Wenn Sie während eines aktiven Weckers die Taste SCAN/OK drücken, aktiviert das die Snooze-Funktion. Drücken Sie die Taste wiederholt, um eine Zeit einzustellen (5 – 30 Minuten in 5-Minuten-Intervallen), nach deren Ablauf der Wecker erneut ertönen soll. Um die Snooze-Funktion abzubrechen, drücken Sie ON/OFF . Equalizer-Voreinstellung wählen oder eigene Equalizer-Einstellung vornehmen.

20 | DE

Uhrzeit

DE Uhrzeit- & Datumseinstellungen vornehmen und Uhr/Datum manuell stellen.

Beleuchtung

Einstellungen der Displaybeleuchtung vornehmen.

Sprache

Ändern der Menüsprache.

Werkseinstellung Zurücksetzen des Gerätes auf seine Werkseinstellungen. Alle Nutzereinstellungen gehen hierbei verloren!

Software-Update Durchführen von Software-Updates (Spezial-Werkzeug notwendig).

Software-Version Anzeigen der aktuell installierten Software-Version.

Technische Daten

Akku:

Li-Ion, 3,7V / 2.000mAh

Integriert, wiederaufladbar

USB:

Typ C

DC 5V 2A (Netzteil nicht im Lieferumfang)

Radiofrequenzbereich: DAB+ (Band III): 174,928 – 239,2 MHz

FM 87,5 – 108 MHz

Bluetooth:

Max. übertragene Radiofrequenzleistung: 5 dBm

Gerätemaße (BxTxH) ca.: 191 x 70 x 72 mm

Technische und optische Änderungen jederzeit vorbehalten.

Wir, Karcher AG (Inverkehrbringer), bestätigen hiermit, dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU sowie der weiteren relevanten Richtlinien übereinstimmt.

Eine Kopie der Konformitätserklärung kann unter der folgenden Adresse bezogen werden:

Karcher AG | Gewerbestr. 19 | 75217 Birkenfeld

Oder im Internet unter folgendem Link: http://www.karcher- products.de/index.php/Konformitaetserklaerungen.html

DE | 21

Safety Information EN
1. Read Instructions – All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated.
2. Retain Instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. Heed Warnings – All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.
4. Water and Moisture ­ Do not use the apparatus near water (e.g. bath tub, sink, swimming pool) or in wet places or tropical climates. Do not place objects filled with liquids, such as vases, on top of the apparatus. Do not expose the apparatus to dripping or splashing.
5. Setup ­ The apparatus should only be placed on a stable, flat surface. Do not let the apparatus fall down or expose it to shock.
6. Ventilation – The appliance should be situated so that its location or position does not interfere with its proper ventilation. For example, the appliance should not be situated on a bed, sofa, rug, or similar surface that may block the ventilation openings; or, placed in a built-in installation, such as a booccase or cabinet that may impede the flow of air through the ventilation openings. Ensure a minimum distance of 5 cm around the apparatus for sufficient ventilation. Ensure that the ventilation is not impeded by covering the ventilation openings with items such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
7. Heat – The appliance should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other appliances (including amplifiers) that produce heat.
8. Power Sources – The appliance should be connected to a power supply only of the type described in the operating instructions or as marked on the appliance.
9. Cables and Plugs ­ The mains plug shall remain readily operable. All cables should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the appliance.
10. Cleaning – The appliance should be cleaned only as recommended by the manufacturer. Clean by wiping with a dry and clean cloth. Do not use chemical cleaners or detergents. Always pull the mains plug before cleaning the unit.
11. Object and Liquid Entry – Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings.
12. Damage Requiring Service – The appliance should be serviced by qualified service personnel when: a) The power-supply cord or the plug has been damaged; or b) Objects have fallen, or liquid has been spilled into the appliance; or
EN | 23

c) The appliance has been exposed to rain; or d) The appliance does not appear to operate normally or exhibits a marked change
in performance; or e) The appliance has been dropped, or the enclosure damaged. 13. Servicing – The user should not attempt to service the appliance beyond that described in the operating instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel. 14. Open Fire ­ Keep the apparatus away from open fires. Do not place naced flame sources, such as lighted candles on the apparatus. 15. Thunderstorms ­ During a thunderstorm the mains plug should be unplugged. 16. Safety Check ­ After servicing the technician should conduct a safety check in order to ensure that the apparatus is working properly and safely. 17. Volume Levels ­ To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
NOTES ABOUT THIS INSTRUCTION MANUAL 1. Corrections and changes of this instruction manual for the removal of typographic
mistakes and editorial inaccuracies as well as due to (technical) improvements (changes) of the devices can be done by the manufacturer at any time without announcement. Changes of this kind are considered in future versions of this user manual. All rights reserved. 2. All figures are only for illustration and do not always show the exact representation of the product. 3. This unit is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capacities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the unit.
24 | EN

Information on Electrical and Electronic (Waste) Equipment EN
The following information is intended for private households that use electrical and/or electronic equipment. Please follow these important instructions in the interest of an environmentally sound disposal of old appliances as well as your own safety.
1. Information on the disposal of electrical and electronic (waste) equipment and on the meaning of the symbol in Annex 3 to the ElektroG Owners of WEEE must dispose of it separately from unsorted municipal waste. WEEE may therefore not be disposed of as unsorted municipal waste and in particular does not belong in household waste. Instead, these WEEE must be collected separately and disposed of, for example, via the local collection and return systems. Owners of WEEE must also separate used batteries and accumulators that are not enclosed in the WEEE, as well as lamps that can be removed from the WEEE without damaging it, from the WEEE before handing it in at a collection point. The latter does not apply if the WEEE is separated from other WEEE in accordance with Article 14 (4) sentence 4 or (5) sentences 2 and 3 within the framework of opting out by public waste management authorities for the purpose of preparing it for re-use.
By means of the symbol according to Annex 3 to the ElektroG, owners can recognise old appliances that are to be collected separately from unsorted municipal waste at the end of their life. The symbol for the separate collection of electrical and electronic equipment represents a crossed-out wheeled bin and is designed as shown opposite.
2. Free take-back of WEEE by distributors Distributors (any natural or legal person or partnership offering or macing available on the market EEE) with a sales area for EEE of at least 400 m² (in the case of distribution using means of distance communication, instead with storage and dispatch areas for EEE of at least 400 m²) and distributors of foodstuffs with a total sales area of at least 800 m², who offer and mace available on the market electrical and electronic equipment several times in a calendar year or on a permanent basis (in the case of distribution using means of distance communication instead with total storage and dispatch areas of at least 800 m²), are obliged towards end-users to take back WEEE free of charge as follows:
EN | 25

a) Return/collection in the case of purchase of a new appliance and delivery to a private

household.

When concluding a purchase contract for a new electrical or electronic appliance, the distributor

is obliged to tace bacc free of charge an old appliance of the same type that fulfils essentially

the same functions as the new appliance.

If the place of delivery is a private household, the tace-bacc shall be effected by a free collec-

tion. For this purpose, an old appliance of the same type with essentially the same functions can

be handed over to the delivering transport company when the new appliance is delivered.

If the new appliance is sold exclusively by means of distance communication (Section 312c (2)

of the German Civil Code), the following shall apply restrictively:

·

The free collection of an old appliance of the same type and function shall only take place

if it is an appliance of category 1 (heat exchangers), 2 (screens, monitors, appliances

with screens with a surface area of more than 100 cm²) and/or 4 (large appliances where

at least one of the external dimensions is more than 50 cm).

·

If instead it is an old appliance of category 3, 5 and/or 6, free collection does not take

place and instead the following letter b) applies to the free return.

b) Return in the case of purchase of a new appliance and return elsewhere/return of small

appliances

When concluding a purchase contract for a new electrical appliance which is not delivered to a

private household and when selling a new appliance of categories 3, 5 and/or 6 exclusively by

means of distance communication (Section 312c (2) of the German Civil Code (BGB)) with de-

livery to a private household, there is the possibility to return an old appliance of the same type

of appliance which essentially fulfils the same functions as the new appliance to the distributor

free of charge.

The same possibility exists independently of the purchase of a new electrical or electronic appli-

ance also for old appliances which are not larger than 25 cm in any external dimension. In this

case, the possibility of return by the end user to the distributor is limited to 3 old appliances per

type of appliance.

In the case of sales exclusively by means of distance communication (§ 312c para. 2 BGB), the

following may be returned under the above-mentioned conditions

·

of old appliances of categories 3, 5 and/or 6

·

of old appliances which are not larger than 25 cm in any external dimension,

by suitable return facilities at a reasonable distance from the respective end user.

Otherwise, the equipment shall be returned to the place of collection or in the immediate vicinity

thereof.

Distributors must have set up appropriate return facilities for this purpose.

26 | EN

3. Information on the possibilities of returning old appliances

We provide information on the return options we have set up for old electrical appliances at:

EN

https://www.karcher-products.de/index.php/Entsorgungshinweise.html.

Owners of old appliances can hand them in at the facilities set up and available by public waste management authorities for the return or collection of old appliances to ensure proper disposal of the old appliances. If necessary, it is also possible to hand in electrical and electronic equipment there for the purpose of reusing the equipment. You will receive more detailed information from the respective collection or take-back point.

4. Note on data protection Some of the old appliances to be disposed of contain sensitive personal data (e.g. on a PC or a smartphone) which must not fall into the hands of third parties. We expressly point out that it is in the end users’ responsibility to delete personal data from the old equipment to be disposed of.

5. Note on our WEEE registration number We are registered with the Stiftung Elektro-Altgeräte Register, Nordostpark 72 in 90411 Nuremberg, Germany, as a manufacturer of electrical and/or electronic equipment under the following registration number (WEEE-Reg.-No. DE): 25822316

Batteries

Batteries must not be disposed of in regular household trash. Every consumer has the obligation to return batteries to special disposal locations.

EN | 27

Product Overview 1

2

3

Top

4 5 6 7 8 9 10

Front

11

12

11

28 | EN

Top

1. ON/OFF button 2. Preset buttons 1-5 3. + button 4. MODE button 5. PRESET/MEM button 6. MENU/INFO button
7. SCAN/OK button
8. < button
9. > button 10. – button

EN
To switch the product on/off (press and hold button for 2 seconds).
Press and hold to store station on the preset. Press shortly to play the station stored on that preset.
Increase volume.
Mode selection.
Press and hold to store station in presets. Press shortly to open preset list.
Press and hold to open menu. Press shortly to show station information.
Press and hold in BestTune, DAB or FM mode to start a full scan. Press shortly in DAB mode to enlarge slide. Press shortly in FM mode to mute/unmute volume. Confirm settings in menus.
To navigate left/up in menus. To open station list in BestTune and DAB mode. To finetune stations in FM mode.
To navigate right/down in menus. To open station list in BestTune and DAB mode. To fine tune stations in FM mode.
Decrease volume.

11. Left/right speakers 12. Display

Front

EN | 29

Rear

13

14

15

16

Side

17 30 | EN

Rear

13. Carry strap 14. Antenna

Rubber carry strap.

EN

For optimal reception fully extend the antenna.

15. Carry strap holder

Carry strap holder.

16. Connectors

AUX In (3.5 mm): To connect external devices. USB (Type C): To charge the battery.

17. Passive radiator

Side

Battery

·

This product has an internal rechargeable battery that cannot be removed from the

product.

·

The battery should be charged fully before the first use.

·

Connect the supplied USB cable to the USB port on the back of the product and the other

end to a suitable USB power source (also mind the instructions of the USB charger).

·

It takes about 3 hours to fully charge the battery.

·

The battery can be charged while the product is either on or off.

·

The play time per battery charge varies depending on the way of use, the settings (esp.

volume) and the environmental conditions (batteries have a limited lifetime).

Caution:

·

Only use suitable USB chargers/sources/connectors to charge the battery.

·

Damaged/defective chargers or USB connectors must not be used. Do not attempt to

repair those.

·

The product and the battery must not be overcharged or deep discharged.

·

The product and battery must not be used or stored in extreme temperatures or low air

pressure (e.g. in great heights).

·

If the battery is stored for a long period of time it should be charged regularly (at least

every three months).

EN | 31

Basic Functions & Getting Started

Switching on Your Radio for the First Time and Switching ON/OFF 1. Fully charge the battery before the first use. 2. Fully extend the antenna. 3. Press and hold for 2 seconds the ON/OFF button to switch on the product. 4. When switching the product on for the first time it will start up in BestTune mode and
automatically search for available radio stations. Once the scan is completed the first found station is played. Time and date are synchronized automatically via DAB+/RDS signals and do not need to be set manually. 5. To switch the product into standby mode, press and hold for 2 seconds the ON/OFF button.

Note:

·

If the unit is switched off and not connected to a power source, the display will be off.

·

If the unit is switched off while connected to a power source, the display will show time,

date and alarm status.

Mode Selection (switching between BestTune / DAB+, FM, Bluetooth and AUX)

·

Press the MODE button to enter the mode selection.

·

Select your desired mode by pressing the < or > button or by repeatedly pressing the

MODE button. Confirm your selection by pressing OK.

Volume Control

·

To increase the volume, press the + button.

·

To decrease the volume, press the – button.

BestTune

·

When switching the product on for the first time it will start up in BestTune mode and

automatically search for available radio stations.

·

In BestTune mode the product will search both DAB+ and FM bands for available radio

stations and saves all found stations to the Station List. Stations that are broadcast on

DAB+ and FM will only be stored once (either digital or analog, depending on which

signal is stronger).

32 | EN

·

If the signal strength is not stable BestTune will select the best signal for the currently

played station (digital or analog).

EN

·

When BestTune mode is active then DAB+ and FM cannot be selected individually.

·

To select DAB+ and FM individually, BestTune must be disabled. This can be done in the

menu System Settings > BestTune.

·

Once BestTune has been disabled in the menu DAB+ and FM modes can be selected

independant from each other:

Mode selection when BestTune is activated (default setting)

Mode selection when BestTune is disabled

Scan / Station List

·

A full scan for available radio stations can be done at any time via the menu, or by press-

ing and holding for 2 seconds the SCAN/OK button.

·

Found stations are stored in the Station List.

·

To change the station or to open the Station List, press the < or > button, select the

desired station and press OK to play it.

Presets You can store up to 30 stations in your personal presets: 1. Select any radio station. 2. Press and hold for 2 seconds the PRESET/MEM button. 3. Select the preset on which you would like to store the current station using the < & >
buttons. 4. Press OK to confirm your setting.
Alternatively you can store a station on the presets 1 – 5 directly by pressing and holding for 2 seconds one of the Preset 1 – 5 buttons.
EN | 33

5. To recall a stored station, press the PRESET/MEM button to enter the preset list, select the desired preset using the < & > buttons and then press OK. Presets 1 – 5 can be selected directly by pressing the according Preset 1 – 5 button.

Info & Slideshow

Content of the display depends on the broadcast of the radio station selected.

·

During radio playback press the MENU/INFO button once to show information.

·

If there is a picture shown from the radio station (slide) you can press OK to enlarge it to

fill the display. Press OK again to return to normal view.

BestTune Menu

·

To enter the BestTune menu press and hold for 2 seconds the MENU/INFO button.

·

Navigate through the menu using the < / > buttons.

·

To enter sub-menus or to confirm any settings press OK. Press MENU/INFO to return to

previous menus or exit.

Station List BestTune Scan Info Prune Invalid System Settings

View the station list. Full scan for available radio stations. Shows station information. Removes invalid stations from the station list. Enter system settings. See section “System Settings Menu”.

DAB+ Radio

Notes:

·

To select DAB+ individually the BestTune function needs to be disabled (see section

“BestTune”).

·

The functions Scan / Station List, Presets and Info & Slideshow are identical to those in

BestTune mode and can be used accordingly.

·

If there has already been a scan in BestTune mode then the found DAB stations can be

found in the DAB station list already.

DAB Menu

·

To enter the DAB menu press and hold for 2 seconds the MENU/INFO button.

·

Navigate through the menu using the < / > buttons.

34 | EN

·

To enter sub-menus or to confirm any settings press OK. Press MENU/INFO to return to

previous menus or exit.

EN

Station List DAB Scan Info Manual Tune Prune Invalid System Settings

View the station list. Full scan for available DAB radio stations. Shows station information. Manual tuning of the frequencies. Removes invalid stations from the station list. Enter system settings. See section “System Settings Menu”.

FM Radio

Notes:

·

To select FM individually the BestTune function needs to be disabled (see section “Best-

Tune”).

·

When switching to FM mode for the first time the product will automatically start a full

scan and store found stations in the preset list.

·

To manually change the frequency press the < oder > button. Each press adjusts the

frequency by 0.05 MHz.

·

The functions Presets and Info are identical to those in BestTune mode and can be used

accordingly.

·

In FM mode there are no slides.

·

Due to software limitations the preset list in FM mode will show the frequency, not the

station name.

FM Menu

·

To enter the FM menu press and hold for 2 seconds the MENU/INFO button.

·

Navigate through the menu using the < / > buttons.

·

To enter sub-menus or to confirm any settings press OK. Press MENU/INFO to return to

previous menus or exit.

EN | 35

Info Scan Setting Audio Setting
System Settings

Shows station information.
You can select to receive strong signal stations only.
You can select to receive stereo or mono FM signal. For areas with weak reception (background noise) it is suggested to force mono as the reception will be better. Mono suppresses background noise to some extent.
Enter system settings. See section “System Settings Menu”.

Bluetooth®

The Bluetooth® function let’s you stream music from your smartphone, tablet or any other Bluetooth® enabled device through the speaker of DAB Go. 1. To use the Bluetooth feature, first switch the unit into Bluetooth® mode. When there is no
device connected, the display will show “Disconnected”. 2. Go to your device’s Bluetooth® settings and search for DAB Go. 3. Once your device shows DAB Go, connect and pair it. When a device is paired, the
display will show “BT Connected”. You can now enjoy music from your device through the speaker of DAB Go. 4. To disconnect your device, do so on your device’s Bluetooth® menu.

Notes:

·

Bluetooth® works best within a range of up to 8 to 10 metres. Distance varies depending

on different Bluetooth® devices and local conditions (e.g. walls, metallic casing that cov-

ers the device, or other devices nearby that operate in the same frequency).

·

The appliance can be connected only to one Bluetooth® device at a time.

·

When switched back to Bluetooth® mode, the appliance automatically starts reconnecting

with last paired device, if available.

·

To avoid your previously paired device automatically connecting to DAB Go, unpair it in

your device’s settings.

The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.

36 | EN

AUX Input EN
You can connect the audio output of an external device such as a CD player to this unit to listen to the sound of that device through the amplifier of this music system. 1. To connect the external device please use a standard stereo audio cable (3.5 mm to 3.5
mm plugs) (not included) to connect the headphone out or audio line out of the external device to the AUX input socket of this unit. 2. Turn on the unit and select AUX mode from the menu. 3. Switch the external device (e.g. CD player) on. 4. Start playback of the external device and adjust the volume control of the main unit to the desired level. 5. Remember to switch off the unit when you are finished using the external device.

System Settings Menu
To enter the System Settings menu press and hold for 2 seconds the MENU/INFO button and then select the menu option “System Settings”. The navigation in the menu is identical to the other menus already described previously.

BestTune Sleep

Enable/disable BestTune.
The sleep function enables you to set a timer after which the unit will turn itself into standby mode automatically. Select the desired time under this menu option.

EN | 37

Alarm

The alarm function is only available while the product is connected to a power source. Enter to set the alarm(s). Alarm: Set the selected alarm ON or OFF. Frequency: Select between Daily/Once/Weekends/Weekdays. Wake Up Time: Set the desired alarm time. Source: Select between Buzzer, Digital Radio or FM for wake up source. Preset: When one of the radio modes is set for mode, select which station should be played (this setting is not available when buzzer is selected for mode). Duration: Set the desired duration of the alarm. Volume: Set the desired alarm volume.

When an alarm is set the display will show a clock symbol and the set time in standby mode.

To turn off an active alarm, press the ON/OFF button.

Equaliser Time/Date Backlight Language Factory Reset Software Update Software Version

Snooze: When you press the SCAN/OK button during an active alarm, it will activate the snooze function. Press this button repeatedly to select a snooze duration (5 – 30 minutes in 5 minute intervals) after which the alarm will sound again. To cancel the snooze function and stop the alarm, press ON/OFF . Select equalizer presets and set and select your own equalizer. Manually set the time if necessary and do other time/date settings. Display backlight settings. Change the OSD menu language. Reset the unit and restore factory settings (all user settings will be lost). For software updates (special tools required). View the currently installed software version.

38 | EN

Technical Specifications

Battery:

Li-Ion, 3.7V / 2,000mAh

Integrated, rechargeable

USB:

Type C

DC 5V 2A (charger not included)

Radio Frequency Range: DAB+ (Band III): 174.928 – 239.2 MHz

FM 87.5 – 108 MHz

Bluetooth:

Max. radio frequency power transmitted : 5 dBm

Dimensions (WxDxH) ca.: 191 x 70 x 72 mm

Technical specifications and design may change without notice.

We, Karcher AG, herewith confirm that this product is in line with the basic requirements of regulation 2014/53/EU and further relevant regulations.
A copy of the declaration of conformity can be obtained at the following address:
Karcher AG | Gewerbestr. 19 | 75217 Birkenfeld
Or online at the following link: http://www.karcher- products.de/index.php/Konformitaetserklaerungen.html

www.karcher-audio.de v3 / 17.06.2024

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals