KARCHER DAB Go Bluetooth FM Radio User Manual
- July 27, 2024
- Karcher
Table of Contents
- DAB Go Bluetooth FM Radio
- Product Specifications
- Product Usage Instructions
- Safety Instructions
- Controls
- Battery Information
- Basic Functions & Initial Setup
- DAB+ Radio
- FM Radio (UKW-Radio)
- AUX Input
- Q: How long does it take to charge the device?
- Q: How do I switch between DAB+, FM, and Bluetooth modes?
DAB Go Bluetooth FM Radio
“`html
Product Specifications
- Product Name: DAB Go
- Features: DAB+/FM Radio, Bluetooth
Product Usage Instructions
Safety Instructions
1. Ensure the product is not exposed to water or moisture.
2. Keep the product away from sources of heat.
3. Do not cover the product while in operation.
4. Do not expose the product to dripping or splashing water.
5. Unplug the product before cleaning. Use a damp cloth for
cleaning.
6. Maintain proper ventilation around the product.
7. Do not operate the product with a damaged power cord.
8. Use only the recommended power source.
Controls
The device features the following controls:
- Taste ON/OFF
- Schnellwahltasten 1-5
- Taste +
- Taste MODE
- Taste PRESET/MEM
- Taste MENU/INFO
- Taste SCAN/OK
- Taste <
- Taste >
- Taste –
Battery Information
The device is equipped with a rechargeable battery that takes
approximately 3 hours to fully charge.
Basic Functions & Initial Setup
Upon powering on, the display will show the date and any set
alarms. You can switch between modes (BestTune/DAB+, FM, Bluetooth,
and AUX) using the mode selection button.
DAB+ Radio
To use DAB+ individually, disable the BestTune function. Perform
channel scanning to save available stations in the station
list.
FM Radio (UKW-Radio)
To use FM radio individually, disable the BestTune function.
Perform channel scanning to save favorite stations in the
memory.
AUX Input
The device supports an AUX input for external audio sources.
FAQ (Frequently Asked Questions)
Q: How long does it take to charge the device?
A: A complete charging cycle takes approximately 3 hours.
Q: How do I switch between DAB+, FM, and Bluetooth modes?
A: You can switch between modes using the mode selection button
on the device.
“`
DE EN
DAB Go
DAB+/UKW-Radio, Bluetooth DAB+/FM Radio, Bluetooth
| Bedienungsanleitung | User Manual
Vorwort
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Bitte lesen
Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie in der Lage sind, die
maximale Leistungsfähigkeit dessen auszuschöpfen und die Sicherheit bei
Installation, Verwendung und Wartung gewährleistet wird. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung so auf, dass Sie sie immer griffbereit haben.
Unsere Hotline für technische Fragen: 07082 / 925420
(Mo. Do.: 8.00 16.30 Uhr | Fr.: 8.00 15.00 Uhr)
Bitte machen Sie von dieser Hotline Gebrauch, da technische Probleme meist hier schon behoben werden können, ohne dass Sie Ihr Gerät einsenden müssen.
Internet: E-Mail:
www.karcher-products.de | www.karcher-audio.de service@karcher-products.de
Karcher AG | Gewerbestr. 19 | 75217 Birkenfeld 4 | DE
DE Sicherheitshinweise
Bedienungsanleitung lesen Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, um
sich mit der Bedienung des Gerätes vertraut zu machen.
Bedienungsanleitung aufbewahren Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorg-
fältig auf.
Hinweise beachten Beachten Sie alle Hinweise und Anweisungen in der Bedienungs-
anleitung.
Wasser und Feuchtigkeit Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser (z. B. einer
Badewanne, einem Waschbecken, einem Schwimmbecken, etc.) oder an feuchten Or-
ten, bzw. in tropischem Klima verwendet werden. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten
befüllten Objekte oder Gefäße (z. B. Vasen) auf das Gerät. Setzen Sie das Gerät weder
Tropf- noch Spritzwasser aus.
Aufstellung Das Gerät darf nur auf einer stabilen, ebenen Oberfläche aufgestellt wer-
den. Platzieren Sie das Gerät so, dass es keinen Erschütterungen ausgesetzt werden
kann.
Belüftung Stellen Sie das Gerät immer so auf, dass die Lüftungsöffnungen nicht bloc-
kiert oder verdeckt (z. B. von einem Vorhang, einer Decke, einer Zeitung, etc.) werden.
Das Gerät darf z. B. nicht auf einem Bett, Sofa, Teppich, etc. aufgestellt werden. Für
eine ausreichende Belüftung sollte ein Freiraum von mindestens 5 cm um das Gerät
herum eingehalten werden.
Hitze Das Gerät darf nicht in die Nähe von Hitzequellen, wie z. B. einer Heizung,
einem Herd oder anderen Geräten gelangen.
Stromversorgung Das Gerät darf nur mit der auf der Geräterückseite angegebenen
Spannung betrieben werden.
Kabel & Stecker Das Netzkabel und der Netzstecker müssen immer in einwandfreiem
Zustand sein. Der Netzstecker muss jederzeit erreichbar sein, um das Gerät vom Netz
trennen zu können. Sämtliche Kabel sollten immer so ausgelegt werden, dass diese
keine Stolperfalle darstellen und nicht beschädigt werden können. Stellen Sie keine
Objekte auf Kabel. Wandsteckdosen, Verlängerungskabel und Mehrfachsteckerleisten
dürfen niemals überbelegt werden.
Reinigung Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem trockenen, weichen und
sauberen Tuch. Verwenden Sie niemals chemische Reinigungsmittel. Ziehen Sie vor
dem Reinigen den Netzstecker.
Eintritt von Objekten oder Flüssigkeiten Es dürfen keine Objekte in das Gehäuse
des Gerätes gelangen. Das Gerät darf niemals in Kontakt mit irgendwelchen Flüssig-
keiten gelangen.
DE | 5
Wann Sie eine Servicestelle aufsuchen sollten Ziehen Sie umgehend den Netz-
steccer und suchen Sie eine qualifizierte Servicestelle auf, wenn einer der folgenden
Ereignisse eintritt:
a) Wenn der Netzstecker oder das Netzkabel beschädigt ist.
b) Wenn Objekte in das Gehäuse eingedrungen sind oder das Gerät in Kontakt mit
einer Flüssigkeit war.
c) Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. Nehmen Sie selbst nur sol-
che Einstellungen vor, die in dieser Bedienungsanleitung erklärt werden.
d) Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder in sonstiger Weise einer Erschütterung
ausgesetzt war.
Reparaturen Reparaturen und Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Fach-
personal durchgeführt werden. Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse.
Offenes Feuer Halten Sie das Gerät fern von offenem Feuer. Stellen Sie ceine bren-
nenden Kerzen oder ähnliches auf das Gerät.
Gewitter Während eines Gewitters sollten Sie den Netzstecker ziehen.
Sicherheitscheck Nach einer Reparatur sollte der durchführende Techniker einen
Sicherheitscheck des Gerätes vornehmen, um zu versichern, dass das Gerät einwand-
frei funktioniert.
Lautstärke Um Hörschäden vorzubeugen, vermeiden Sie es, zu lange bei hohen
Lautstärken zu hören.
HINWEISE ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Korrekturen und Änderungen dieser
Bedienungsanleitung zur Beseitigung typographi-
scher Fehler und redaktioneller Ungenauigkeiten sowie aufgrund von
(technischen) Verbesserungen (Änderungen) der Geräte können vom Hersteller
jederzeit ohne Ankündigung vorgenommen werden. Änderungen dieser Art werden in
zukünftigen Ausgaben dieser Bedienungsanleitung berücksichtigt. Alle Rechte
vorbehalten. 2. Alle Abbildungen dienen ausschließlich der Illustration und
zeigen nicht immer die exakte Darstellung des Artikels. 3. Dieses Gerät ist
nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisung, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
6 | DE
DE Informationen zu Elektro- und Elektronik(alt)geräten
Die nachfolgenden Hinweise richten sich an private Haushalte, die Elektro-
und/ oder Elektronikgeräte nutzen. Bitte beachten Sie diese wichtigen Hinweise
im Interesse einer umweltgerechten Entsorgung von Altgeräten sowie Ihrer
eigenen Sicherheit.
1. Hinweise zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik(alt)geräten und zur
Bedeutung des Symbols nach Anhang 3 zum ElektroG Besitzer von Altgeräten haben
diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
Elektro- und Elektronikaltgeräte dürfen daher nicht als unsortierter
Siedlungsabfall beseitigt werden und gehören insbesondere nicht in den
Hausmüll. Vielmehr sind diese Altgeräte getrennt zu sammeln und etwa über die
örtlichen Sammel- und Rückgabesysteme zu entsorgen. Besitzer von Altgeräten
haben zudem Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungs¬frei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle von diesem
zu trennen. Letzteres gilt nicht, soweit die Altgeräte nach § 14 Absatz 4 Satz
4 oder Absatz 5 Satz 2 und 3 ElectroG im Rahmen der Optierung durch die
öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger zum Zwecce der Vorbereitung zur
Wiederverwendung von anderen Altgeräten separiert werden, um diese für die
Wiederverwendung vorzubereiten.
Anhand des Symbols nach Anlage 3 zum ElektroG können Besitzer Altgeräte erkennen, die am Ende ihrer Lebensdauer getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall zu erfassen sind. Das Symbol für die getrennte Erfassung von Elektro- und Elektronikgeräten stellt eine durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern dar und ist wie nebenstehend ausgestaltet.
2. Unentgeltliche Rücknahme von Altgeräten durch Vertreiber
Vertreiber (jede natürliche oder juristische Person oder Personengesellschaft,
die Elektro- oder Electronicgeräte anbietet oder auf dem Marct bereitstellt)
mit einer Vercaufsfläche für Electro- und Elektronikgeräte von mindestens 400
m² (bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmittels stattdessen
mit Lager- und Versandflächen für Electro- und Electronicgeräte von mindestens
400 m²) sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtvercaufsfläche von
mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und
Elektronikgeräte anbieten
und auf dem Markt bereitstellen (bei Vertrieb unter Verwendung von
Fernkommunikationsmitteln stattdessen mit Gesamt-Lager- und -Versandflächen
von mindestens 800 m²), sind gegenüber Endnutzern zur unentgeltlichen
Rüccnahme von Electro-Altgeräten wie folgt verpflichtet:
a) Rückgabe/Abholung bei Kauf eines Neugeräts und Auslieferung an privaten Haushalt
DE | 7
Bei Abschluss eines Kaufvertrages über ein neues Elektro- oder Elektronikgerät ist der Vertreiber
verpflichtet, ein Altgerät der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen dieselben Functionen wie das
Neugerät erfüllt, unentgeltlich zurückzunehmen.
Ist Ort der Lieferung ein privater Haushalt, erfolgt die Rücknahme durch eine kostenlose Abholung.
Hierfür kann bei der Auslieferung des Neugeräts ein Altgerät der gleichen Geräteart mit im Wesent-
lichen gleichen Funktionen dem ausliefernden Transportunternehmen übergeben werden.
Erfolgt der Vertrieb des Neugeräts ausschließlich unter Verwendung von Fernkommunikationsmit-
teln (§ 312c Abs. 2 BGB), gilt einschränkend:
·
Die kostenlose Abholung eines geräteart- und funktionsgleichen Altgeräts erfolgt nur, wenn
es sich dabei um ein Gerät der Kategorie 1 (Wärmeübertrager), 2 (Bildschirme, Monitore,
Geräte mit Bildschirmen mit einer Oberfläche von mehr als 100 cm²) und/oder 4 (Großgerä-
te, bei denen mindestens eine der äußeren Abmessungen mehr als 50 cm beträgt) handelt.
·
Handelt es sich stattdessen um ein Altgerät der Kategorie 3, 5 und/oder 6, erfolgt eine kos-
tenlose Abholung nicht und gilt stattdessen für die kostenlose Rückgabe der nachfolgende
Buchstabe b).
b) Rückgabe bei Kauf eines Neugerätes und Abgabe anderenorts/Rückgabe von Kleingeräten
Bei Abschluss eines Kaufvertrages über ein neues Elektrogerät, das nicht an den privaten Haushalt
ausgeliefert wird, und bei Vertrieb eines Neugeräts der Kategorien 3, 5 und/oder 6 ausschließlich
unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln (§ 312c Abs. 2 BGB) mit Auslieferung an den
privaten Haushalt besteht die Möglichkeit, ein Altgerät der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen
dieselben Funktionen wie das Neugerät erfüllt, unentgeltlich an den Vertreiber zurückzugeben.
Dieselbe Möglichkeit besteht unabhängig vom Kauf eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes
auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind. Die Rückgabe-
möglichkeit durch den Endnutzer beim Vertreiber ist in diesem Fall auf 3 Altgeräte pro Geräteart
beschränkt.
Beim Vertrieb ausschließlich unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln (§ 312c Abs. 2
BGB) erfolgt unter den oben genannten Voraussetzungen die Rückgabe
·
von Altgeräten der Kategorien 3, 5 und/oder 6
·
von Altgeräten, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind,
durch geeignete Rückgabe¬möglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer.
Anderenfalls erfolgt die Rückgabe am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu.
Die Vertreiber müssen hierzu geeignete Rückgabemöglichkeiten eingerichtet haben.
3. Hinweise zu den Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten Über die von uns geschaffenen Rüccgabemöglichceiten für Electroaltgeräte informieren wir unter: https://www.karcher-products.de/index.php/Entsorgungshinweise.html
8 | DE
DE Besitzer von Altgeräten cönnen diese im Rahmen der durch öffentlich-
rechtlichen Entsorgungsträger eingerichteten und zur Verfügung stehenden
Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten abgeben, damit eine
ordnungsgemäße Entsorgung der Altgeräte sichergestellt ist. Gegebenenfalls ist
dort auch eine Abgabe von Elektro- und Elektronikgeräten zum Zwecke der
Wiederverwendung der Geräte möglich. Nähere Informationen hierzu erhalten Sie
von der jeweiligen Sammel- bzw. Rücknahmestelle. 4. Hinweis zum Datenschutz
Auf zu entsorgenden Altgeräten befinden sich teilweise sensible
personenbezogene Daten (etwa auf einem PC oder einem Smartphone), die nicht in
die Hände Dritter gelangen dürfen. Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass
Endnutzer von Altgeräten eigenverantwortlich für die Löschung
personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten sorgen müssen. 5.
Hinweis zu unserer WEEE-Registrierungsnummer Wir sind bei der Stiftung
Elektro-Altgeräte Register, Nordostpark 72 in 90411 Nürnberg, als Hersteller
von Elektro- und/ oder Elektronikgeräten unter der folgenden
Registrierungsnummer (WEEE-Reg.-Nr. DE) registriert: 25822316
Batterien und Akkus Batterien und Akkus dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist verpflichtet, alte Batterien und Accus
bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde, seines Stadtteils oder im Handel
abzugeben, so dass sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden
können.
DE | 9
Bedienelemente 1
2
3
Oben
4 5 6 7 8 9 10
Vorderseite
11
12
11
10 | DE
DE
1. Taste ON/OFF 2. Schnellwahltasten 1-5 3. Taste + 4. Taste MODE 5. Taste
PRESET/MEM 6. Taste MENU/INFO
7. Taste SCAN/OK
8. Taste < 9. Taste > 10. Taste –
Gerät ein-/ausschalten (Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten).
Gedrückt halten, um Sender auf jew. Speicherplatz zu speichern. Kurz drücken,
um gespeicherten Sender aufzurufen.
Lautstärke erhöhen.
Modusauswahl.
Gedrückt halten, um Sender in Senderspeicher (Favoriten) zu speichern. Kurz
drücken, um Senderspeicher aufzurufen.
Gedrückt halten, um Menü zu öffnen. Kurz drücken, um Senderinfos anzuzeigen.
Im BestTune-, DAB- oder UKW-Modus gedrückt halten, um Sendersuchlauf zu
starten. Im DAB-Modus kurz drücken, um Slide (Infografik) zu vergrößern. Im
UKW-Modus kurz drücken, um Lautstärke stumm zu schalten. In Menüs Auswahl
bestätigen.
In Menüs nach links/oben navigieren. Im BestTune- und DAB-Modus Senderliste
öffnen. Im UKW-Modus Sender feineinstellen.
In Menüs nach rechts/unten navigieren. Im BestTune- und DAB-Modus Senderliste
öffnen. Im UKW-Modus Sender feineinstellen.
Lautstärke verringern.
Oben
Vorderseite
11. Lautsprecher links/rechts 12. Display
DE | 11
Rückseite
13
14
15
16
Seite
17 12 | DE
Rückseite
13. Trageschlaufe 14. Antenne 15. Befestigungsknopf 16. Anschlüsse
17. Passivmembrane
DE
Trageschlaufe aus Gummi. Für optimalen Empfang, Antenne vollständig ausziehen
und ausrichten. Befestigungsknopf für Trageschlaufe. AUX In (3,5 mm): Zum
Anschließen externer Geräte. USB (Typ C): Zum Laden des Akkus.
Seite
Akku
·
Dieses Gerät verfügt über einen integrierten wiederaufladbaren Accu, der nicht entnom-
men werden kann.
·
Vor dem ersten Gebrauch sollte das Gerät einmal vollständig aufgeladen werden.
·
Schließen Sie das mitgelieferte USB-Ladekabel an den USB-Anschluss an der Geräte-
rückseite und das andere Ende an ein geeignetes USB-Ladegerät an (beachten Sie auch
die Anleitung des USB-Ladegeräts).
·
Ein kompletter Ladevorgang dauert ca. 3 Stunden.
·
Der Akku kann sowohl bei ein- als auch bei ausgeschaltetem Gerät geladen werden.
·
Die Akkulaufzeit variiert je nach Nutzung des Geräts, den Einstellungen (insb. der Laut-
stärke) und den Umgebungsbedingungen (Akkus haben eine begrenzte Lebensdauer).
Achtung:
·
Verwenden Sie ausschließlich geeignete USB-Ladegeräte/-Ladequellen/-Anschlüsse
zum Aufladen.
·
Defekte Ladegeräte oder defekte USB-Anschlüsse dürfen nicht verwendet werden.
Versuchen Sie nicht, diese zu reparieren.
·
Das Gerät bzw. der Akku dürfen nicht überladen oder tiefenentladen werden.
DE | 13
·
Das Gerät und der Akku dürfen nicht bei extremen Temperaturen oder niedrigem Luft-
druck (z. B. in großen Höhen) gelagert oder verwendet werden.
·
Bei längerer Lagerung sollte der Akku regelmäßig (mind. alle drei Monate) geladen
werden.
Grundfunktionen & Erste Inbetriebnahme
Das erste Einschalten & allgemeines Ein-/Ausschalten 1. Laden Sie vor/bei der
ersten Inbetriebnahme den Akku vollständig. 2. Ziehen Sie die Antenne
vollständig aus. 3. Halten Sie die Taste ON/OFF 2 Sekunden lang gedrückt, um
das Gerät einzuschalten. 4. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten,
startet dieses im BestTune-Modus und
führt einen automatischen Sendersuchlauf durch. Wenn der Sendersuchlauf
abgeschlossen ist, wird der zuerst gefundene Sender gespielt. Uhrzeit und
Datum synchronisieren sich automatisch mit DAB+/RDS-Signalen und müssen nicht
manuell eingestellt werden. 5. Um das Gerät in den Standby-Modus zu schalten,
halten Sie die Taste ON/OFF 2 Sekunden lang gedrückt.
Hinweis:
·
Ist das Gerät ausgeschaltet und nicht mit einer Stromquelle verbunden, dann ist das
Display aus.
·
Ist das Gerät ausgeschaltet und mit einer Stromquelle verbunden, so werden Uhrzeit,
Datum und evtl. gestellte Wecker angezeigt.
Modusauswahl (umschalten zwischen BestTune / DAB+, UKW, Bluetooth und AUX)
·
Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät die Taste MODE, um die Modusauswahl aufzu-
rufen.
·
Wählen Sie nun den gewünschten Modus anhand der Tasten < oder > oder durch
wiederholtes Drücken der Taste MODE und bestätigen Sie Ihre Auswahl dann durch
Drücken der Taste OK.
Lautstärkeregelung
·
Um die Lautstärke zu erhöhen, drücken Sie die Taste +.
·
Um die Lautstärke zu verringern, drücken Sie die Taste -.
14 | DE
DE BestTune
·
Beim ersten Einschalten startet das Gerät im BestTune-Modus und führt einen Sender-
suchlauf durch.
·
Im BestTune-Modus sucht das Gerät sowohl DAB+- als auch UKW-Band nach emp-
fangbaren Sendern ab und speichert alle in der Senderliste, wobei Sender, die sowohl
über DAB+ als auch über UKW empfangbar sind nur einmal gespeichert werden (entwe-
der digital oder analog, je nachdem, über welches Band der Sender besser empfangen
wird).
·
Bei variierender Empfangsqualität wählt BestTune außerdem das beste Signal (digital
oder analog) für den ausgewählten Sender.
·
Bei aktiviertem BestTune-Modus sind DAB+ und UKW nicht separat auswählbar.
·
Um DAB+ und UKW getrennt voneinander zu betreiben, muss die BestTune-Funktion
deaktiviert werden. Diese Einstellung erfolgt im Menü Systemeinstellungen > BestTune.
·
Wenn BestTune im Menü deaktiviert wurde, dann können DAB+- und UKW-Modus
unabhängig voneinander gewählt werden:
Modusauswahl, wenn BestTune einge- Modusauswahl, wenn BestTune ausge-
schaltet ist (Standardeinstellung)
schaltet ist
Sendersuchlauf / Senderliste
·
Einen Sendersuchlauf können Sie jederzeit über das Menü, oder indem Sie die Taste
SCAN/OK 2 Sekunden lang gedrückt halten, durchführen.
·
Gefundene Sender werden in der Senderliste gespeichert.
·
Um den Sender zu wechseln, bzw. die Senderliste zu öffnen, drüccen Sie die Taste <
oder >, wählen den gewünschten Sender aus und drücken OK, um diesen zu spielen.
DE | 15
Senderspeicher (Favoriten) Sie können bis zu 30 Sender speichern: 1. Wählen
Sie einen beliebigen Radiosender. 2. Halten Sie die Taste PRESET/MEM 2
Sekunden lang gedrückt. 3. Wählen Sie anhand der Tasten < & > einen
Speicherplatz, auf welchem Sie den aktuellen
Sender speichern möchten. 4. Drücken Sie die Taste OK, um Ihre Einstellung zu
speichern.
Alternativ können Sie einen Sender auf den Speicherplätzen 1 – 5 speichern,
indem Sie die entsprechende Schnellwahltaste 2 Sekunden lang gedrückt halten.
5. Um einen gespeicherten Sender aufzurufen, drücken Sie die Taste PRESET/MEM,
um den Senderspeicher anzuzeigen und wählen dann anhand der Tasten < & > den
gewünschten Sender und drücken OK. Die auf den Speicherplätzen 1 – 5
gespeicherten Sender können direkt durch Drücken der entsprechenden
Schnellwahltaste aufgerufen werden.
Info & Slideshow
Der Inhalt des Displays hängt u. a. davon ab, was der jeweilige Sender sendet.
·
Drücken Sie im Radiobetrieb die Taste MENU/INFO kurz, um verschiedene Informatio-
nen anzuzeigen.
·
Wenn ein Bild des Radiosenders angezeigt wird (Slide) können Sie dieses in zwei Stufen
vergrößern, indem Sie die Taste OK drücken. Drücken Sie erneut OK, um zur normalen
Anzeige zurückzukehren.
BestTune-Menü
·
Um das BestTune-Menü zu öffnen, halten Sie die Taste MENU/INFO 2 Sekunden lang
gedrückt.
·
Navigieren Sie im Menü anhand der Tasten < / >.
·
Um Untermenüs zu öffnen oder Einstellungen zu speichern, drüccen Sie OK. Drücken
Sie die Taste MENU/INFO, um zum übergeordneten Menüpunkt zurückzukehren oder
das Menü zu verlassen.
Senderliste
Senderliste anzeigen.
BestTune-Scan
Startet einen vollständigen Suchlauf.
Info
Zeigt Senderinformationen an.
Leeren
Entfernt ungültige Sender aus der Senderliste (Prune).
Systemeinstellungen Systemeinstellungsmenü öffnen (s. Abschnitt “Systemeinstellungen”.
16 | DE
DE DAB+ Radio
Hinweise:
·
Um DAB+ individuell zu betreiben, muss die BestTune-Funktion deaktiviert sein (siehe
Abschnitt ,,BestTune”).
·
Die Funktionen Sendersuchlauf / Senderliste, Senderspeicher (Favoriten) und Info &
Slideshow sind identisch mit denen im BestTune-Modus und werden genauso bedient.
·
Wenn im BestTune-Modus bereits ein Sendersuchlauf durchgeführt wurde, dann befin-
den sich die gefundenen DAB-Sender bereits in der DAB-Senderliste.
DAB-Menü
·
Um das DAB-Menü zu öffnen, halten Sie die Taste MENU/INFO 2 Sekunden lang
gedrückt.
·
Navigieren Sie im Menü anhand der Tasten < / >.
·
Um Untermenüs zu öffnen oder Einstellungen zu speichern, drüccen Sie OK. Drücken
Sie die Taste MENU/INFO, um zum übergeordneten Menüpunkt zurückzukehren oder
das Menü zu verlassen.
Senderliste DAB-Scan Info Man. einstellen Leeren Systemeinstellungen
Senderliste anzeigen. Startet einen vollständigen DAB-Suchlauf. Zeigt Senderinformationen an. Frequenzen manuell absuchen. Entfernt ungültige Sender aus der Senderliste (Prune). Systemeinstellungsmenü öffnen (siehe Abschnitt “Systemeinstellungen”.
DE | 17
UKW-Radio (FM)
Hinweise:
·
Um UKW-Radio individuell zu betreiben, muss die BestTune-Funktion deaktiviert sein
(siehe Abschnitt ,,BestTune”).
·
Wenn der UKW-Modus zum ersten Mal ausgewählt wird, startet ein automatischer Such-
lauf. Gefundene Sender werden im Senderspeicher (Favoriten) gespeichert.
·
Um manuell die Frequenz zu ändern, drücken Sie < oder >. Jeder Tastendruck ändert die
Frequenz um 0,05 MHz.
·
Die Funktionen Senderspeicher (Favoriten) und Info sind identisch mit denen im
BestTune-Modus und werden genauso bedient.
·
Im UKW-Modus sind keine Slides verfügbar.
·
Aufgrund von Software-Beschränkungen wird in der UKW-Senderspeicherliste nur die
Frequenz und nicht der Sendername angezeigt.
UKW-Menü
·
Um das UKW-Menü zu öffnen, halten Sie die Taste MENU/INFO 2 Sekunden lang
gedrückt.
·
Navigieren Sie im Menü anhand der Tasten < / >.
·
Um Untermenüs zu öffnen oder Einstellungen zu speichern, drüccen Sie OK. Drücken
Sie die Taste MENU/INFO, um zum übergeordneten Menüpunkt zurückzukehren oder
das Menü zu verlassen.
Info Suchlauf-Einstellung Audio-Einstellung
Systemeinstellungen
Zeigt Senderinformationen an.
Hier können Sie auswählen, dass nur empfangsstarke Sender beim automatischen
Sendersuchlauf berücksichtigt werden sollen.
In Gegenden mit schlechtem Empfang (Rauschen) ist es empfehlenswert, ,,Nur
Mono” zu wählen, da empfangsschwache Sender so etwas besser empfangen werden.
Das Rauschen wird in ,,Mono” zu einem großen Teil unterdrückt.
Systemeinstellungsmenü öffnen (siehe Abschnitt “Systemeinstellungen”.
18 | DE
Bluetooth®
DE
Mit der Bluetooth®-Funktion können Sie Musik von Ihrem Smartphone, Tablet oder
anderen Bluetooth®-fähigen Gerät über den Lautsprecher des DAB Go streamen. 1.
Schalten Sie zunächst das Gerät in den Bluetooth®-Modus. Wenn kein externes
Gerät
verbunden ist, zeigt das Display ,,getrennt” an. 2. Öffnen Sie das
Bluetooth®-Menü Ihres externen Gerätes und suchen Sie nach DAB Go. 3. Sobald
Ihr externes Gerät DAB Go anzeigt, koppeln und verbinden Sie dieses. Wenn
ein externes Gerät verbunden ist, zeigt das Display ,,BT verbunden” an. Sie
können nun Musik von Ihrem externen Gerät über den Lautsprecher des DAB Go
hören. 4. Um das Gerät vom DAB Go zu entkoppeln, tun Sie dies im
Bluetooth®-Menü Ihres externen Gerätes.
Hinweise:
·
Bluetooth® funktioniert am besten innerhalb einer Reichweite von 8 bis 10 Metern.
Abhängig von den verschiedenen Bluetooth®-Geräten.
·
Das Gerät kann nur an ein Bluetooth®-Gerät auf einmal angeschlossen werden.
·
Beim Zurückstellen in den Bluetooth®-Modus beginnt das Gerät automatisch, sich wieder
mit dem zuletzt gekoppelten Gerät (falls vorhanden) zu verbinden.
·
Um zu vermeiden, dass sich ein zuvor gekoppeltes Gerät automatisch mit DAB Go
verbindet, entkoppeln Sie das Gerät in dessen Bluetooth®-Einstellungen.
Die Bluetooth®-Wortmarke und das Logo sind eingetragene Marken von Bluetooth
SIG, Inc.
AUX-Eingang
An den AUX-Eingang am Gerät können Sie ein externes Gerät, wie z. B. einen CD-
Player anschließen, um dessen Sound über die Gerätelautsprecher wiederzugeben.
- Um das externe Gerät anzuschließen, verbinden Sie dieses über ein 3,5 mm
Audiokabel
(nicht im Lieferumfang) mit dem AUX-Eingang an der Geräterückseite. 2. Schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie den AUX-Modus im Menü. 3. Schalten Sie das externe Gerät (z. B. CD-Player) ein. 4. Starten Sie die Wiedergabe am externen Gerät und stellen Sie die gewünschte Lautstär-
ke ein. 5. Wenn Sie das Gerät ausschalten, schaltet sich das externe Gerät nicht ebenfalls aus. Sie
müssen das externe Gerät separat ausschalten.
DE | 19
Systemeinstellungen
Öffnen Sie das Systemeinstellungsmenü in jedem beliebigen Modus, indem Sie die
Taste MENU/INFO gedrückt halten und dann die Option ,,Systemeinstellungen”
auswählen. Die Bedienung und Navigation ist identisch mit der in den zuvor
beschriebenen Menüs.
BestTune Sleep Wecker
Equalizer
BestTune ein-/ausschalten. Der Sleeptimer ermöglicht es Ihnen, eine Zeit
einzustellen, nach deren Ablauf sich das Gerät automatisch in den Standby-
Modus schaltet. Die Weckerfunktion steht nur zur Verfügung, wenn das Gerät mit
einer Stromversorgung verbunden ist. In diesem Menü können Sie bis zu 2 Wecker
einstellen. Wecker: Wecker ein- oder ausschalten. Frequenz: Auswahl zwischen
Täglich/Einmal/Wochenende/Werktags. Weckzeit: Einstellen der gewünschten
Weckzeit. Quelle: Auswahl zwischen Buzzer, Digitalradio oder FM als Weckton.
Programm: Wenn ein Radiomodus als Quelle gewählt ist, wählen Sie hier den beim
Wecken zu spielenden Sender (Einstellung steht nicht zur Verfügung, wenn
Summer als Quelle gewählt ist). Dauer: Einstellen der gewünschten
Weckrufdauer. Lautstärke: Einstellen der Weckerlautstärke.
Wenn ein Wecker eingestellt ist, werden im Standby-Modus im Display ein
Uhrsymbol und die eingestellte Weckzeit angezeigt.
Um einen aktiven Wecker auszuschalten, drücken Sie die Taste ON/ OFF .
Schlummer (Snooze): Wenn Sie während eines aktiven Weckers die Taste SCAN/OK
drücken, aktiviert das die Snooze-Funktion. Drücken Sie die Taste wiederholt,
um eine Zeit einzustellen (5 – 30 Minuten in 5-Minuten-Intervallen), nach
deren Ablauf der Wecker erneut ertönen soll. Um die Snooze-Funktion
abzubrechen, drücken Sie ON/OFF . Equalizer-Voreinstellung wählen oder eigene
Equalizer-Einstellung vornehmen.
20 | DE
Uhrzeit
DE Uhrzeit- & Datumseinstellungen vornehmen und Uhr/Datum manuell stellen.
Beleuchtung
Einstellungen der Displaybeleuchtung vornehmen.
Sprache
Ändern der Menüsprache.
Werkseinstellung Zurücksetzen des Gerätes auf seine Werkseinstellungen. Alle Nutzereinstellungen gehen hierbei verloren!
Software-Update Durchführen von Software-Updates (Spezial-Werkzeug notwendig).
Software-Version Anzeigen der aktuell installierten Software-Version.
Technische Daten
Akku:
Li-Ion, 3,7V / 2.000mAh
Integriert, wiederaufladbar
USB:
Typ C
DC 5V 2A (Netzteil nicht im Lieferumfang)
Radiofrequenzbereich: DAB+ (Band III): 174,928 – 239,2 MHz
FM 87,5 – 108 MHz
Bluetooth:
Max. übertragene Radiofrequenzleistung: 5 dBm
Gerätemaße (BxTxH) ca.: 191 x 70 x 72 mm
Technische und optische Änderungen jederzeit vorbehalten.
Wir, Karcher AG (Inverkehrbringer), bestätigen hiermit, dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU sowie der weiteren relevanten Richtlinien übereinstimmt.
Eine Kopie der Konformitätserklärung kann unter der folgenden Adresse bezogen werden:
Karcher AG | Gewerbestr. 19 | 75217 Birkenfeld
Oder im Internet unter folgendem Link: http://www.karcher- products.de/index.php/Konformitaetserklaerungen.html
DE | 21
Safety Information EN
1. Read Instructions – All the safety and operating instructions should be
read before the appliance is operated.
2. Retain Instructions – The safety and operating instructions should be
retained for future reference.
3. Heed Warnings – All warnings on the appliance and in the operating
instructions should be adhered to.
4. Water and Moisture Do not use the apparatus near water (e.g. bath tub,
sink, swimming pool) or in wet places or tropical climates. Do not place
objects filled with liquids, such as vases, on top of the apparatus. Do not
expose the apparatus to dripping or splashing.
5. Setup The apparatus should only be placed on a stable, flat surface. Do
not let the apparatus fall down or expose it to shock.
6. Ventilation – The appliance should be situated so that its location or
position does not interfere with its proper ventilation. For example, the
appliance should not be situated on a bed, sofa, rug, or similar surface that
may block the ventilation openings; or, placed in a built-in installation,
such as a booccase or cabinet that may impede the flow of air through the
ventilation openings. Ensure a minimum distance of 5 cm around the apparatus
for sufficient ventilation. Ensure that the ventilation is not impeded by
covering the ventilation openings with items such as newspapers, table-cloths,
curtains, etc.
7. Heat – The appliance should be situated away from heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other appliances (including amplifiers)
that produce heat.
8. Power Sources – The appliance should be connected to a power supply only
of the type described in the operating instructions or as marked on the
appliance.
9. Cables and Plugs The mains plug shall remain readily operable. All
cables should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched
by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
appliance.
10. Cleaning – The appliance should be cleaned only as recommended by the
manufacturer. Clean by wiping with a dry and clean cloth. Do not use chemical
cleaners or detergents. Always pull the mains plug before cleaning the unit.
11. Object and Liquid Entry – Care should be taken so that objects do not
fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings.
12. Damage Requiring Service – The appliance should be serviced by qualified
service personnel when: a) The power-supply cord or the plug has been damaged;
or b) Objects have fallen, or liquid has been spilled into the appliance; or
EN | 23
c) The appliance has been exposed to rain; or d) The appliance does not appear
to operate normally or exhibits a marked change
in performance; or e) The appliance has been dropped, or the enclosure
damaged. 13. Servicing – The user should not attempt to service the appliance
beyond that described in the operating instructions. All other servicing
should be referred to qualified service personnel. 14. Open Fire Keep the
apparatus away from open fires. Do not place naced flame sources, such as
lighted candles on the apparatus. 15. Thunderstorms During a thunderstorm
the mains plug should be unplugged. 16. Safety Check After servicing the
technician should conduct a safety check in order to ensure that the apparatus
is working properly and safely. 17. Volume Levels To prevent possible
hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
NOTES ABOUT THIS INSTRUCTION MANUAL 1. Corrections and changes of this
instruction manual for the removal of typographic
mistakes and editorial inaccuracies as well as due to (technical) improvements
(changes) of the devices can be done by the manufacturer at any time without
announcement. Changes of this kind are considered in future versions of this
user manual. All rights reserved. 2. All figures are only for illustration and
do not always show the exact representation of the product. 3. This unit is
not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory, or mental capacities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the unit.
24 | EN
Information on Electrical and Electronic (Waste) Equipment EN
The following information is intended for private households that use
electrical and/or electronic equipment. Please follow these important
instructions in the interest of an environmentally sound disposal of old
appliances as well as your own safety.
1. Information on the disposal of electrical and electronic (waste) equipment
and on the meaning of the symbol in Annex 3 to the ElektroG Owners of WEEE
must dispose of it separately from unsorted municipal waste. WEEE may
therefore not be disposed of as unsorted municipal waste and in particular
does not belong in household waste. Instead, these WEEE must be collected
separately and disposed of, for example, via the local collection and return
systems. Owners of WEEE must also separate used batteries and accumulators
that are not enclosed in the WEEE, as well as lamps that can be removed from
the WEEE without damaging it, from the WEEE before handing it in at a
collection point. The latter does not apply if the WEEE is separated from
other WEEE in accordance with Article 14 (4) sentence 4 or (5) sentences 2 and
3 within the framework of opting out by public waste management authorities
for the purpose of preparing it for re-use.
By means of the symbol according to Annex 3 to the ElektroG, owners can
recognise old appliances that are to be collected separately from unsorted
municipal waste at the end of their life. The symbol for the separate
collection of electrical and electronic equipment represents a crossed-out
wheeled bin and is designed as shown opposite.
2. Free take-back of WEEE by distributors Distributors (any natural or legal
person or partnership offering or macing available on the market EEE) with a
sales area for EEE of at least 400 m² (in the case of distribution using means
of distance communication, instead with storage and dispatch areas for EEE of
at least 400 m²) and distributors of foodstuffs with a total sales area of at
least 800 m², who offer and mace available on the market electrical and
electronic equipment several times in a calendar year or on a permanent basis
(in the case of distribution using means of distance communication instead
with total storage and dispatch areas of at least 800 m²), are obliged towards
end-users to take back WEEE free of charge as follows:
EN | 25
a) Return/collection in the case of purchase of a new appliance and delivery to a private
household.
When concluding a purchase contract for a new electrical or electronic appliance, the distributor
is obliged to tace bacc free of charge an old appliance of the same type that fulfils essentially
the same functions as the new appliance.
If the place of delivery is a private household, the tace-bacc shall be effected by a free collec-
tion. For this purpose, an old appliance of the same type with essentially the same functions can
be handed over to the delivering transport company when the new appliance is delivered.
If the new appliance is sold exclusively by means of distance communication (Section 312c (2)
of the German Civil Code), the following shall apply restrictively:
·
The free collection of an old appliance of the same type and function shall only take place
if it is an appliance of category 1 (heat exchangers), 2 (screens, monitors, appliances
with screens with a surface area of more than 100 cm²) and/or 4 (large appliances where
at least one of the external dimensions is more than 50 cm).
·
If instead it is an old appliance of category 3, 5 and/or 6, free collection does not take
place and instead the following letter b) applies to the free return.
b) Return in the case of purchase of a new appliance and return elsewhere/return of small
appliances
When concluding a purchase contract for a new electrical appliance which is not delivered to a
private household and when selling a new appliance of categories 3, 5 and/or 6 exclusively by
means of distance communication (Section 312c (2) of the German Civil Code (BGB)) with de-
livery to a private household, there is the possibility to return an old appliance of the same type
of appliance which essentially fulfils the same functions as the new appliance to the distributor
free of charge.
The same possibility exists independently of the purchase of a new electrical or electronic appli-
ance also for old appliances which are not larger than 25 cm in any external dimension. In this
case, the possibility of return by the end user to the distributor is limited to 3 old appliances per
type of appliance.
In the case of sales exclusively by means of distance communication (§ 312c para. 2 BGB), the
following may be returned under the above-mentioned conditions
·
of old appliances of categories 3, 5 and/or 6
·
of old appliances which are not larger than 25 cm in any external dimension,
by suitable return facilities at a reasonable distance from the respective end user.
Otherwise, the equipment shall be returned to the place of collection or in the immediate vicinity
thereof.
Distributors must have set up appropriate return facilities for this purpose.
26 | EN
3. Information on the possibilities of returning old appliances
We provide information on the return options we have set up for old electrical appliances at:
EN
https://www.karcher-products.de/index.php/Entsorgungshinweise.html.
Owners of old appliances can hand them in at the facilities set up and available by public waste management authorities for the return or collection of old appliances to ensure proper disposal of the old appliances. If necessary, it is also possible to hand in electrical and electronic equipment there for the purpose of reusing the equipment. You will receive more detailed information from the respective collection or take-back point.
4. Note on data protection Some of the old appliances to be disposed of contain sensitive personal data (e.g. on a PC or a smartphone) which must not fall into the hands of third parties. We expressly point out that it is in the end users’ responsibility to delete personal data from the old equipment to be disposed of.
5. Note on our WEEE registration number We are registered with the Stiftung Elektro-Altgeräte Register, Nordostpark 72 in 90411 Nuremberg, Germany, as a manufacturer of electrical and/or electronic equipment under the following registration number (WEEE-Reg.-No. DE): 25822316
Batteries
Batteries must not be disposed of in regular household trash. Every consumer has the obligation to return batteries to special disposal locations.
EN | 27
Product Overview 1
2
3
Top
4 5 6 7 8 9 10
Front
11
12
11
28 | EN
Top
1. ON/OFF button 2. Preset buttons 1-5 3. + button 4. MODE button 5.
PRESET/MEM button 6. MENU/INFO button
7. SCAN/OK button
8. < button
9. > button 10. – button
EN
To switch the product on/off (press and hold button for 2 seconds).
Press and hold to store station on the preset. Press shortly to play the
station stored on that preset.
Increase volume.
Mode selection.
Press and hold to store station in presets. Press shortly to open preset list.
Press and hold to open menu. Press shortly to show station information.
Press and hold in BestTune, DAB or FM mode to start a full scan. Press shortly
in DAB mode to enlarge slide. Press shortly in FM mode to mute/unmute volume.
Confirm settings in menus.
To navigate left/up in menus. To open station list in BestTune and DAB mode.
To finetune stations in FM mode.
To navigate right/down in menus. To open station list in BestTune and DAB
mode. To fine tune stations in FM mode.
Decrease volume.
11. Left/right speakers 12. Display
Front
EN | 29
Rear
13
14
15
16
Side
17 30 | EN
Rear
13. Carry strap 14. Antenna
Rubber carry strap.
EN
For optimal reception fully extend the antenna.
15. Carry strap holder
Carry strap holder.
16. Connectors
AUX In (3.5 mm): To connect external devices. USB (Type C): To charge the battery.
17. Passive radiator
Side
Battery
·
This product has an internal rechargeable battery that cannot be removed from the
product.
·
The battery should be charged fully before the first use.
·
Connect the supplied USB cable to the USB port on the back of the product and the other
end to a suitable USB power source (also mind the instructions of the USB charger).
·
It takes about 3 hours to fully charge the battery.
·
The battery can be charged while the product is either on or off.
·
The play time per battery charge varies depending on the way of use, the settings (esp.
volume) and the environmental conditions (batteries have a limited lifetime).
Caution:
·
Only use suitable USB chargers/sources/connectors to charge the battery.
·
Damaged/defective chargers or USB connectors must not be used. Do not attempt to
repair those.
·
The product and the battery must not be overcharged or deep discharged.
·
The product and battery must not be used or stored in extreme temperatures or low air
pressure (e.g. in great heights).
·
If the battery is stored for a long period of time it should be charged regularly (at least
every three months).
EN | 31
Basic Functions & Getting Started
Switching on Your Radio for the First Time and Switching ON/OFF 1. Fully
charge the battery before the first use. 2. Fully extend the antenna. 3. Press
and hold for 2 seconds the ON/OFF button to switch on the product. 4. When
switching the product on for the first time it will start up in BestTune mode
and
automatically search for available radio stations. Once the scan is completed
the first found station is played. Time and date are synchronized
automatically via DAB+/RDS signals and do not need to be set manually. 5. To
switch the product into standby mode, press and hold for 2 seconds the ON/OFF
button.
Note:
·
If the unit is switched off and not connected to a power source, the display will be off.
·
If the unit is switched off while connected to a power source, the display will show time,
date and alarm status.
Mode Selection (switching between BestTune / DAB+, FM, Bluetooth and AUX)
·
Press the MODE button to enter the mode selection.
·
Select your desired mode by pressing the < or > button or by repeatedly pressing the
MODE button. Confirm your selection by pressing OK.
Volume Control
·
To increase the volume, press the + button.
·
To decrease the volume, press the – button.
BestTune
·
When switching the product on for the first time it will start up in BestTune mode and
automatically search for available radio stations.
·
In BestTune mode the product will search both DAB+ and FM bands for available radio
stations and saves all found stations to the Station List. Stations that are broadcast on
DAB+ and FM will only be stored once (either digital or analog, depending on which
signal is stronger).
32 | EN
·
If the signal strength is not stable BestTune will select the best signal for the currently
played station (digital or analog).
EN
·
When BestTune mode is active then DAB+ and FM cannot be selected individually.
·
To select DAB+ and FM individually, BestTune must be disabled. This can be done in the
menu System Settings > BestTune.
·
Once BestTune has been disabled in the menu DAB+ and FM modes can be selected
independant from each other:
Mode selection when BestTune is activated (default setting)
Mode selection when BestTune is disabled
Scan / Station List
·
A full scan for available radio stations can be done at any time via the menu, or by press-
ing and holding for 2 seconds the SCAN/OK button.
·
Found stations are stored in the Station List.
·
To change the station or to open the Station List, press the < or > button, select the
desired station and press OK to play it.
Presets You can store up to 30 stations in your personal presets: 1. Select
any radio station. 2. Press and hold for 2 seconds the PRESET/MEM button. 3.
Select the preset on which you would like to store the current station using
the < & >
buttons. 4. Press OK to confirm your setting.
Alternatively you can store a station on the presets 1 – 5 directly by
pressing and holding for 2 seconds one of the Preset 1 – 5 buttons.
EN | 33
5. To recall a stored station, press the PRESET/MEM button to enter the preset list, select the desired preset using the < & > buttons and then press OK. Presets 1 – 5 can be selected directly by pressing the according Preset 1 – 5 button.
Info & Slideshow
Content of the display depends on the broadcast of the radio station selected.
·
During radio playback press the MENU/INFO button once to show information.
·
If there is a picture shown from the radio station (slide) you can press OK to enlarge it to
fill the display. Press OK again to return to normal view.
BestTune Menu
·
To enter the BestTune menu press and hold for 2 seconds the MENU/INFO button.
·
Navigate through the menu using the < / > buttons.
·
To enter sub-menus or to confirm any settings press OK. Press MENU/INFO to return to
previous menus or exit.
Station List BestTune Scan Info Prune Invalid System Settings
View the station list. Full scan for available radio stations. Shows station information. Removes invalid stations from the station list. Enter system settings. See section “System Settings Menu”.
DAB+ Radio
Notes:
·
To select DAB+ individually the BestTune function needs to be disabled (see section
“BestTune”).
·
The functions Scan / Station List, Presets and Info & Slideshow are identical to those in
BestTune mode and can be used accordingly.
·
If there has already been a scan in BestTune mode then the found DAB stations can be
found in the DAB station list already.
DAB Menu
·
To enter the DAB menu press and hold for 2 seconds the MENU/INFO button.
·
Navigate through the menu using the < / > buttons.
34 | EN
·
To enter sub-menus or to confirm any settings press OK. Press MENU/INFO to return to
previous menus or exit.
EN
Station List DAB Scan Info Manual Tune Prune Invalid System Settings
View the station list. Full scan for available DAB radio stations. Shows station information. Manual tuning of the frequencies. Removes invalid stations from the station list. Enter system settings. See section “System Settings Menu”.
FM Radio
Notes:
·
To select FM individually the BestTune function needs to be disabled (see section “Best-
Tune”).
·
When switching to FM mode for the first time the product will automatically start a full
scan and store found stations in the preset list.
·
To manually change the frequency press the < oder > button. Each press adjusts the
frequency by 0.05 MHz.
·
The functions Presets and Info are identical to those in BestTune mode and can be used
accordingly.
·
In FM mode there are no slides.
·
Due to software limitations the preset list in FM mode will show the frequency, not the
station name.
FM Menu
·
To enter the FM menu press and hold for 2 seconds the MENU/INFO button.
·
Navigate through the menu using the < / > buttons.
·
To enter sub-menus or to confirm any settings press OK. Press MENU/INFO to return to
previous menus or exit.
EN | 35
Info Scan Setting Audio Setting
System Settings
Shows station information.
You can select to receive strong signal stations only.
You can select to receive stereo or mono FM signal. For areas with weak
reception (background noise) it is suggested to force mono as the reception
will be better. Mono suppresses background noise to some extent.
Enter system settings. See section “System Settings Menu”.
Bluetooth®
The Bluetooth® function let’s you stream music from your smartphone, tablet or
any other Bluetooth® enabled device through the speaker of DAB Go. 1. To use
the Bluetooth feature, first switch the unit into Bluetooth® mode. When there
is no
device connected, the display will show “Disconnected”. 2. Go to your device’s
Bluetooth® settings and search for DAB Go. 3. Once your device shows DAB Go,
connect and pair it. When a device is paired, the
display will show “BT Connected”. You can now enjoy music from your device
through the speaker of DAB Go. 4. To disconnect your device, do so on your
device’s Bluetooth® menu.
Notes:
·
Bluetooth® works best within a range of up to 8 to 10 metres. Distance varies depending
on different Bluetooth® devices and local conditions (e.g. walls, metallic casing that cov-
ers the device, or other devices nearby that operate in the same frequency).
·
The appliance can be connected only to one Bluetooth® device at a time.
·
When switched back to Bluetooth® mode, the appliance automatically starts reconnecting
with last paired device, if available.
·
To avoid your previously paired device automatically connecting to DAB Go, unpair it in
your device’s settings.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
36 | EN
AUX Input EN
You can connect the audio output of an external device such as a CD player to
this unit to listen to the sound of that device through the amplifier of this
music system. 1. To connect the external device please use a standard stereo
audio cable (3.5 mm to 3.5
mm plugs) (not included) to connect the headphone out or audio line out of the
external device to the AUX input socket of this unit. 2. Turn on the unit and
select AUX mode from the menu. 3. Switch the external device (e.g. CD player)
on. 4. Start playback of the external device and adjust the volume control of
the main unit to the desired level. 5. Remember to switch off the unit when
you are finished using the external device.
System Settings Menu
To enter the System Settings menu press and hold for 2 seconds the MENU/INFO
button and then select the menu option “System Settings”. The navigation in
the menu is identical to the other menus already described previously.
BestTune Sleep
Enable/disable BestTune.
The sleep function enables you to set a timer after which the unit will turn
itself into standby mode automatically. Select the desired time under this
menu option.
EN | 37
Alarm
The alarm function is only available while the product is connected to a power source. Enter to set the alarm(s). Alarm: Set the selected alarm ON or OFF. Frequency: Select between Daily/Once/Weekends/Weekdays. Wake Up Time: Set the desired alarm time. Source: Select between Buzzer, Digital Radio or FM for wake up source. Preset: When one of the radio modes is set for mode, select which station should be played (this setting is not available when buzzer is selected for mode). Duration: Set the desired duration of the alarm. Volume: Set the desired alarm volume.
When an alarm is set the display will show a clock symbol and the set time in standby mode.
To turn off an active alarm, press the ON/OFF button.
Equaliser Time/Date Backlight Language Factory Reset Software Update Software Version
Snooze: When you press the SCAN/OK button during an active alarm, it will activate the snooze function. Press this button repeatedly to select a snooze duration (5 – 30 minutes in 5 minute intervals) after which the alarm will sound again. To cancel the snooze function and stop the alarm, press ON/OFF . Select equalizer presets and set and select your own equalizer. Manually set the time if necessary and do other time/date settings. Display backlight settings. Change the OSD menu language. Reset the unit and restore factory settings (all user settings will be lost). For software updates (special tools required). View the currently installed software version.
38 | EN
Technical Specifications
Battery:
Li-Ion, 3.7V / 2,000mAh
Integrated, rechargeable
USB:
Type C
DC 5V 2A (charger not included)
Radio Frequency Range: DAB+ (Band III): 174.928 – 239.2 MHz
FM 87.5 – 108 MHz
Bluetooth:
Max. radio frequency power transmitted : 5 dBm
Dimensions (WxDxH) ca.: 191 x 70 x 72 mm
Technical specifications and design may change without notice.
We, Karcher AG, herewith confirm that this product is in line with the basic
requirements of regulation 2014/53/EU and further relevant regulations.
A copy of the declaration of conformity can be obtained at the following
address:
Karcher AG | Gewerbestr. 19 | 75217 Birkenfeld
Or online at the following link: http://www.karcher-
products.de/index.php/Konformitaetserklaerungen.html
www.karcher-audio.de v3 / 17.06.2024
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>