guardian TECHNOLOGIES AC4880 Series HEPA + UV-C Intelligent Air Purifier User Manual
- June 30, 2024
- guardian technologies
Table of Contents
AC4880 Series HEPA + UV-C Intelligent Air Purifier
“`html
Specifications:
-
Model: AC4880 Series
-
Air Purifier Type: Intelligent Air Purifier with HEPA and
UV-C -
Filters: Pre-Filter, HEPA PURETM Filter, UV-C Light
-
Filter Efficiency: Captures 99.97% of particles down to 0.1
micron -
UV-C Bulb Power: 5W
Product Usage Instructions:
Before Operating the Air Purifier:
- Place the air purifier on a flat surface.
- Ensure there is proper ventilation around the unit.
- Check that the filters are properly installed.
- Plug the power cord into a 120V AC outlet.
Operating the Air Purifier:
-
Turn the air purifier ON by pressing the Power/Fan Speed
button. -
The unit will start in AUTO mode and display the Air Quality
Index (AQI). -
In Auto Mode, the fan speed adjusts based on the room’s air
quality level. -
To exit Auto Mode, press the power button to cycle through
different fan speeds.
FAQ:
Q: Where can I purchase replacement parts for the air
purifier?
A: Genuine Guardian Technologies replacement parts can be
ordered by scanning the QR code provided in the manual or by
visiting their website. It is important to use only genuine
replacement parts for optimal performance.
Q: How often should the filters be replaced?
A: The pre-filter should be checked regularly and replaced every
3-6 months, while the HEPA PURETM filter and UV-C bulb should be
replaced annually for efficient operation.
“`
TM
USER MANUAL
®
PLATINUM EDITION
Intelligent Air Purifier + HEPA + UV-C
Model No. AC4880 Series
Questions? Contact us! 1.866.603.5900 · guardiantechnologies.com
Need new Filters?
Scan QR code to order. Use GENUINE Guardian Technologies replacement parts
only.
3-Year Limited Warranty Date Purchased Month ____ Year _____ (Keep Receipt)
REV1223
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNINGS
Failure to comply with the warnings listed below may result in electric shock
or serious injury.
This product should be used only in accordance with the specifications
outlined in this manual. Usage other than what has been specified here may
result in serious injury.
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed
to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including
the following:
· Read all instructions before using appliance.
· IMPORTANT – This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in
a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature.
· To avoid fire or shock hazard, plug the appliance directly into a 120V AC
electrical outlet.
· WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not use with an
extension cord.
· This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should
be supervised to ensure that they do NOT play with the appliance.
· If the SUPPLY CORD is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
· Use appliance only for intended household use as described in this manual.
Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric
shock or injury to persons.
· Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid fire hazard, NEVER put
the cord under rugs, near heat registers, radiator, stoves or heaters.
· To protect against electrical hazards, DO NOT immerse in water or other
liquids. Do not use near water.
· Extreme caution is necessary when any appliance is used by or near children
or people with disabilities and whenever the appliance is left operating
unattended.
· Always unplug the air purifier before moving it, opening the grill, changing
filters, cleaning or whenever the air purifier is not in use. Be sure to pull
by the plug and not the cord.
· NEVER drop or insert any object into any openings.
· DO NOT run cord under carpeting.
· DO NOT cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings.
· DO NOT route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from
traffic area and where it will not be tripped over.
· DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, if motor fan fails
to rotate, after the appliance malfunctions, or if it has been dropped or
damaged in any manner. Call Customer Service at 1.866.603.5900 for assistance.
E-2
· DO NOT use outdoors. · DO NOT place anything on top of unit. · NEVER block
the air openings, grills/outlets or place on a soft surface such as a bed or
sofa, as this
could cause the unit to tip over, blocking the air intake or outtake opening.
· DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on
this unit. Doing so will
void your warranty. The inside of the unit contains no user serviceable parts.
All servicing should be performed by qualified personnel only. · WARNING: To
reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any solid-
state speed control device. · WARNING: Skin or eye damage may result from
directly viewing the light produced by the lamp in this apparatus. Always
disconnect power before replacing lamp or servicing. Replace Lamp with Lamp
Model No. LB4000, Manufactured by Guardian Technologies · Always unplug the
unit before cleaning or servicing in any way. · CAUTION: Do NOT use gasoline,
benzene, thinner, harsh cleaners, etc. on and/or in the unit while cleaning as
they will damage the product. NEVER use alcohol or other solvents. CAUTION:
THIS EQUIPMENT SHOULD BE INSPECTED AND CLEANED IN ACCORDANCE WITH THE
MANUFACTURER’S INSTRUCTIONS ON A REGULAR BASIS TO PREVENT EXCESSIVE
ACCUMULATION OF DUST PARTICLES THAT CAN RESULT IN FLASHOVER OR A RISK OF FIRE
The 8 hour TWA Ozone for this product is 0.001 ppmv when tested in a 30 m3
chamber. The product complies with the maximum allowable concentration of
ozone of 0.050 parts per million by volume (ppmv) in a 24-hour period. The
Health Canada Guideline 2010 recommends that the maximum exposure limit, based
on averaging time of 8 hours, is 0.020 ppmv or less when tested in a sealed,
controlled room approximately 30 m3. The use of this device is a supplement to
and not a substitute for standard infection control practices; users must
continue to follow all current infection control practices, including those
practices related to cleaning and disinfection of environmental surfaces.
LAMP CONTAINS MERCURY
Manage in accordance with Spills, Disposal and Site Cleanup Requirements. In
case of breakage, follow clean-up procedures provided by contacts below.
www.epa.gov/cflcleanup 1-866-284-4010
This product earned the ENERGY STAR label by meeting strict energy efficiency
guidelines set by the U.S. EPA. Room air cleaners have demonstrated the
potential for improving air quality and providing health benefits. EPA does
not endorse manufacturer claims regarding the degree to which a specific
product will produce healthier indoor air. The energy efficiency of this
ENERGY STAR certified model is measured based on a ratio between the model’s
CADR for Smoke and the electrical energy it consumes, or CADR/Watt.
E-3
Control Panel
TM
Air Quality Monitor Color Display
SPECIFICATIONS
AQI Display
Carrying Handle
CONTROL PANEL
Air Inlet
Air Quality Monitor
AQI Display
Sleep Mode
Air Outlet Base
Unit Body
Power/Fan Speed Filter Reset Indicator
UVC Indicator /
Reset
AIR CLEANING SYSTEM
Improve your indoor air quality with your new germguardian® Air Cleaning
System. Multiple levels of cleaning include a combination filter that captures
allergens, and Charcoal filter to remove odors. UV-C light technology enhances
germ-killing.
Pre-Filter – Captures initial dust and allergen particles. HEPA PURETM Filter
– HEPA PURETM Filter is the second step and traps dust, allergens and
pet dander. Our HEPA PURETM filter captures 99.97% of particles down to 0.1
micron.*
UV-C Light – Ultraviolet (UV-C) acts as the last line of defense, working to
reduce germs
and odors before releasing the cleaner, fresher air back into the room. Pre-
Filter and Carbon Filter are combined into one layer that attaches to the
Filter.
- Initial efficiency value. As small as 0.1 microns from the air passing through the filter media.
REPLACEMENT PARTS
FILTER:
Model No.
FLT4825 B FLT4825SM B FLT4825VO B FLT4850PT B
PET VOC SMOKE
UV-C BULB (5W): Model No. LB4000
REPLACEMENT CARBON FILTER
4-PACK: Model No. FLT22CB4
Check out our
Filter Replacement ProgramTM www.guardiantechnologies.com
IMPORTANT: Use Guardian Technologies GENUINE Replacement Parts only. To
Purchase Contact Customer Service
E-4
AIR CLEANING LAYERS
Combination Filter B includes Pre/Charcoal &
HEPA PURETM filters
Lock & Release Button
UV-C Bulb
Main Unit
UV-C Metal Shield
Rear Cover with Air Inlet Grill
BEFORE OPERATING THE AIR PURIFIER
1. Select a firm, level and flat location for the air purifier. · For proper
air flow, locate the unit at least 1 foot from any wall or furniture. · Make
sure none of the grills are blocked.
2. Plug the power cord into a 120V AC outlet.
OPERATING THE AIR PURIFIER:
1. Turn the air purifier ON by pressing the Power/Fan Speed button. The unit
will start in “AUTO” mode and the display will show “A” for 5 seconds before
showing the AQI. Note: The corresponding control panel lights will turn on
depending on the features selected.
Filter Reset – The filter reset light above the Power/Fan Speed button will
flash when it’s time to change the filter. Replace the filter according to the
instructions (page E6) Press and hold the Power/Fan Speed button for 3 seconds
to reset the light indicator. 2. Fan Speeds (1-3) – Press the Power/Fan Speed
button once for low speed, twice for medium speed, and three times for high
speed. The display will show “1-3” depending on the speed setting for 5
seconds before showing the AQI. 3. UV-C – Press the UV-C button to turn on the
UV-C light. Press the button again to turn the UV-C light off. UV-C Reset –
The UV-C light indicator above the button will flash when it’s time to change
the bulb. Replace the bulb according to the instructions (page E7). Press and
hold the UV-C button for 3 seconds to reset the light indicator. 4. Sleep Mode
– Press the Sleep mode to turn off display lights. The display will show “SLP”
for 10 seconds and then all control panel lights and AQI display will shut
off. The air purifier will then run at the lowest fan speed.
What is Auto Mode? When in Auto Mode, the fan speed will change depending on
the air quality level in the room. If the AQM detects higher particle levels,
the air purifier will kick into a higher fan speed. After the air quality has
improved, it will lower the speed. You can leave the air purifier in Auto Mode
24/7 for best results. To exit Auto Mode, press the power button again to
cycle through the remaining fan speeds.
What is Sleep Mode? In Sleep Mode, the air purifier will run at Speed 1 with
all the lights off. To exit sleep mode, press the Sleep Mode button again or
the Power/Fan Speed button.
E-5
AIR QUALITY MONITOR
Air Quality Monitor senses and detects the amount of particulate matter
(PM2.5) in the air. The light on the front of the unit will change colors,
indicating the air quality level in the room. See values and status ranges in
chart below. Also listed are the color values displayed on the AQM and the fan
speed “AUTO” mode will select based on the particulate matter that is
detected.
Light Color
Particulate Matter Value (Range)
Green
0-10
Green
11-50
Green
51-100
Yellow
101-150
Yellow
151-200
Red
201-500
Air Quality Status Excellent Good Good Average Average Poor
Auto Fan Speed Eco
1 2 2 3 3
FILTER CLEANING AND MAINTENANCE
WHEN TO REPLACE FILTER
Depending on usage and environmental conditions, the filter will last
approximately 6 months. The filter reset indicator on the control panel will
flash red when it is time to replace the filter. The filter will also turn
from white to gray when it is dirty and needs replacing. Replace the filter
according to the directions then press the power button and hold for 3 seconds
to reset the light. IMPORTANT: DO NOT wash and re-use the filter. Please
contact Customer Service or visit our website guardiantechnologies.com to
purchase a replacement filter.
REMOVING AND REPLACING FILTER
1. Turn off and unplug the unit. Press the Lock & Release Button and remove the Rear Cover from the unit.
2. Remove the used Combination Filter.
3. Insert new Combination Filter into the unit. Consult the arrow on the filter for correct installation direction.
5. Reattach the Rear Cover of the unit and securely latch into place. 6. Press and hold the Power/Fan Speed button for 3 seconds to reset the filter reset indicator.
E-6
CHECKING AND MAINTAINING FILTER
Maintain the filter by checking it frequently. Depending on air quality
conditions, you may need to replace it more frequently. Vacuum the carbon
filter layer as needed to remove loose debris and dust and to help prolong the
life of your filter. To check the status of the filter, peel back the carbon
layer to expose the pleated filter. If the filter is no longer white and is
covered in grey dust/dirt, it should be replaced. IMPORTANT: Do NOT try to
wash and re-use the Combination Filter. IMPORTANT: Use Guardian Technologies
GENUINE Replacement Parts only.
INSTALLING & REMOVING UV-C BULB
CHANGE BULB INDICATOR
The blue light on the front of air cleaner will begin to flash continuously
when it is time to replace the UV-C bulb. Replace the bulb according to the
directions then press the UVC button and hold for 3 seconds to restart the
system. The light should remain a constant blue.
REPLACE BULB
1. Remove the Rear Cover of the unit by pushing Lock & Release Button.
2. After removing the Rear Cover from the unit, remove the Combination
Filter.
PULL UV-C BULB STRAIGHT OUT
OF UNIT
Bulb is NOT visible until the UV-C METAL SHIELD has been removed.
3. After removing the Combination Filter, use a Philips head screwdriver to remove two (2) screws and detach the UV-C Metal Shield.
4. The UV-C Bulb is removed by carefully grasping the bulb with a clean cloth or tissue and pulling the bulb straight out of the unit.
5. The UV-C Bulb is reinstalled by sliding it, horizontally, back into the slots at the top of the unit.
6. Reassemble by reversing steps. Turn the unit back on and hold the UV-C control button for 3 seconds to reset UV-C indicator light.
IMPORTANT: The UV-C Bulb should be replaced every 10 – 12 months depending on use.
E-7
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM
SOLUTION
Unit does not operate.
Check that the unit is plugged in. Check that filter is in place. Confirm that filter is Genuine Replacement Filter Call Customer Service.
Unit shuts off unexpectedly.
Check that unit is plugged into a working electrical outlet. Check that filter is firmly in place. Check that the Rear Cover is latched firmly in place. Call Customer Service.
No air circulating from unit.
Unplug unit. Check Pre-/Carbon and filters. Clean Pre-/Carbon Filter if necessary. Replace filter if necessary.
Increase in noise level.
Make sure the filters are clean. Replace if necessary.
Power light is red and flashing. Replace filter and reset system. Blue UV-C light is flashing. Replace Bulb and reset.
What is CADR?
CADR stands for “Clean Air Delivery Rate,” which indicates the volume of
filtered air delivered by an air purifier. CADR ratings show the effectiveness
of how efficient the air purifier is at capturing fine particles from things
like tobacco smoke and plant pollens from the room.
Clean Air Delivery Rate
From air cleaner to air cleaner, compare the CADR numbers. First look at
suggested room size. Then refer to the Clean Air Delivery Rate (CADR) numbers.
The higher the number, the faster the unit filters the air.
Refer to website for individual model CADR numbers.
E-8
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Guardian Technologies LLC warrants this product to be free of
defects in materials or workmanship commencing upon the date of the original
purchase. In order to be eligible for this Limited Warranty, an original sales
receipt or comparable substitute proof of purchase bearing the date of
original purchase is required. Refer to the original product carton or
specific product/model page on the Guardian Technologies website for warranty
length for your particular model. This warranty applies only to the original
purchaser of this product from the original date of purchase. This warranty
covers product purchased from authorized distributors only. This warranty does
not cover Guardian Technologies products that are used outside of the US and
Canada as the appliance must be plugged directly into a 120V AC electrical
outlet without the use of an adapter.
This warranty applies to repair or replacement of product found to be
defective in materials or workmanship. This warranty does not apply to damage
resulting from unusual wear, commercial, abusive, unreasonable use or
supplemental damage. This warranty does not cover damage from unauthorized
repairs or from any use not in accordance with the instruction manual. Defects
that are the result of normal wear and tear will not be considered
manufacturing defects under this warranty.
If this product should become defective within the warranty period, we will
repair or replace any defective parts free of charge. All warranty repairs
must be completed by Guardian Technologies LLC. This warranty gives you
specific legal rights and you may also have other rights (other rights may
vary from state to state in the U.S.A.)
To submit product under warranty, the complete machine must be delivered pre-
paid to Guardian Technologies LLC. Please include complete information
including: the problem, the model number of the product, the day of purchase,
and a copy of the original sales receipt along with your name, address, and
telephone (email optional). Address returns to the attention of: Repair
Department, at the address below. Additional questions or comments can be made
toll free to the number listed below.
USA and Canada Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd. Euclid, Ohio 44132 1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
Please go to www.guardiantechnologies.com to register your product. We
consider the registration process important to ensuring superior service to
our customers, however submitting the registration is optional and does not
affect your rights to utilize this warranty according to the conditions stated
above.
Additional copies of the instruction manual can be obtained by accessing and
printing directly from our website or calling customer service.
TM
Guardian Technologies LLC 26251 Bluestone Blvd. · Euclid, OH 44132
1.866.603.5900 · www.guardiantechnologies.com
©2016 Guardian Technologies LLC
E-9
TM
MANUEL DE L’UTILISATEUR
®
ÉDITION PLATINE
Purificateur d’air intelligent + HEPA + UV-C
Modèle No. AC4880 Série
Des questions? Contactez-nous! 1.866.603.5900 · guardiantechnologies.com
Vous avez besoin d’un filtre neuf? Numérisez le code QR pour commander.
Utilisez uniquement des pièces de rechange ORIGINALES de Guardian
Technologies.
Garantie limitée de 3 ans Date d’achat Mois ____ Année _____ (Conservez le reçu)
REV1223
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS
Le non-respect des avertissements mentionnés ci-dessous peut provoquer une
décharge électrique ou des blessures graves.
Ce produit doit être utilisé en conformité avec les directives indiquées dans
le présent manuel. De graves blessures peuvent résulter d’un usage du produit
autre que celui indiqué dans le présent manuel.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter
certaines consignes élémentaires de sécurité afin de réduire le risque de feu,
de choc électrique et de blessure, dont les suivantes.
· Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
· IMPORTANT – Cet appareil d’éclairage portable est équipé d’une fiche
polarisée (une tige de la fiche est plus large que l’autre) pour réduire le
risque de choc électrique. Cette fiche s’installe d’une seule façon dans la
prise de cournat. Si la fiche ne s’insère pas entièrement dans la prise,
insérez-la dans l’autre sens. Si elle ne s’insère toujours pas, contactez un
électricien agréé. Ne jamais utiliser de rallonge électrique à moins que la
fiche s’insère entièrement. Ne modifiez pas la fiche.
· Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, branchez
l’appareil directement dans une prise électrique de 120 V c.a.
· AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique
n’utilisez pas de rallonge électrique.
· Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) ayant des capacités ` physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, à moins que ces
personnes soient supervisées ou formées à son utilisation par une personne
chargée de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer
qu’ils NE jouent pas avec l’appareil.
· Si le CORDON D’ALIMENTATION est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, l’agent de service ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter
tout risque.
· N’utilisez l’appareil que conformément à son utilisation prévue et décrite
dans le présent manuel. Toute utilisation autre que celles recommandées par le
fabricant risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou des
blessures.
· Gardez le cordon d’alimentation a l’écart des zones de passage. Pour éviter
tout risque d’incendie, ne faites JAMAIS passer le cordon d’alimentation sous
un tapis ou à côté de grilles de chauffage, de radiateurs, d’appareils de
chauffage ou de cuisinières.
· Pour protéger contre tout risque de choc électrique, NE plongez PAS
l’appareil dans l’eau ou dans un liquide quelconque. N’utilisez pas cet
appareil à proximité de l’eau.
· Il faut faire preuve d’une extrême prudence lors de l’utilisation d’un
appareil par les enfants ou des personnes handicapées, ou à proximité de ces
derniers, et lorsqu’on laisse l’appareil en fonctionnement sans surveillance.
· Débranchez toujours le purificateur d’air avant de le déplacer, d’ouvrir a
grille de protection, de changer les filtres ou lorsqu’il n’est pas utilisé.
Assurez-vous de débrancher l’appareil en tirant sur la prise et non sur le
cordon.
· Ne laissez JAMAIS tomber et n’insérez JAMAIS d’objets dans tout orifice de
l’appareil.
· Ne faites pas passer le cordon électrique sous la moquette.
· Ne recouvrez pas le cordon électrique avec des carpettes, des tapis
d’escalier ou tout autre revêtement similaire.
· Ne faites pas passer le cordon électrique sous les meubles ni les appareils
électroménagers. Disposez le cordon électrique à l’écart de la zone de passage
et où personne ne risque de trébucher dessus.
· N’utilisez JAMAIS un appareil dont le cordon d’alimentation ou la fiche est
endommagé, dont le moteur du ventilateur ne tourne plus, à la suite d’une
défaillance ou d’une panne, ou qui est tombé ou est endommagé de quelque
manière que ce soit. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle au
1.866.603.5900 pour obtenir de l’aide.
F-2
· N’utilisez PAS cet appareil à l’extérieur. · N’obstruez JAMAIS les sorties
d’air, les grilles de protection ou les prises de l’appareil. Ne placez JAMAIS
l’appareil sur une surface molle, telle qu’un lit ou un canapé, car cela
risque de faire tomber l’appareil, obstruant la sortie ou l’entrée d’air. ·
N’essayez PAS de réparer ou de régler toute fonction électrique oumécanique de
cet appareil. Agir ainsi annulera la garantie. L’intérieur de cet appareil ne
contient aucune pièce remplaçable. Toute réparation doit être faite uniquement
par un professionnel qualifié. · NE METTEZ rien sur l’appareil. · Les enfants
ne peuvent pas identifier les risques liés à l’utilisation des appareils
électriques. Pour cette raison, surveillez toujours les enfants lorsqu’ils
sont à proximité du purificateur d’air. · AVERTISSEMENT: Pour réduire le
risque d’incendie ou de choc électrique ne pas utiliser ce ventilateur avec un
dispositif de commande de la vitesse à semi-conducteurs quel qu’il soit. ·
AVERTISSEMENT : Ne regardez pas directement la lumière émise par la lampe dans
cet appareil pour éviter des dommages à la peau ou aux yeux. Débranchez
toujours l’alimentation avant de remplacer la lampe ou d’entretenir
l’appareil. Remplacez la lampe par le modèle de la lampe No. LB4000, fabriqué
par Guardian Technologies. · Débranchez toujours l’appareil avant d’effectuer
tout nettoyage ou tout entretien. · MISE EN GARDE : N’utilisez PAS d’essence,
de benzène, de diluant ou de nettoyants puissants (entre autres) pour nettoyer
la surface intérieure ou l’extérieur de l’appareil, car cela risque de
l’endommager. N’utilisez JAMAIS d’alcool ni d’autres dissolvants.
AVERTISSEMENT : CET ÉQUIPEMENT DOIT ÊTRE INSPECTÉ ET LES CELLULES DU
COLLECTEUR DOIVENT ÊTRE NETTOYÉES RÉGULIÈREMENT SELON LES INSTRUCTIONS DU
FABRICANT AFIN D’EMPÊCHER TOUTE ACCUMULATION EXCESSIVE DE PARTICULES DE
POUSSIÈRE POUVANT ENTRAÎNER UN EMBRASEMENT OU UN RISQUE D’INCENDIE.
L’ozone moyenne pondérée dans le temps de 8 heures pour ce produit est de
0,001 ppmv lors de tests dans une chambre de 30 m3. Le produit est conforme
avec la concentration maximale permise d’ozone de 0,05 parties par million par
volume (ppmv) dans une période de 24 heures. Les lignes directrices de Santé
Canada 2010 recommandent que la limite d’exposition maximale, selon un temps
moyen de 8 heures, soit de 0,020 ppmv ou moins lors de tests dans une salle
hermétique et contrôlée d’environ 30 m3.
L’utilisation de cet appareil est un complément et non un substitut à
l’infection standard les pratiques de contrôle; les utilisateurs doivent
continuer à suivre toutes les pratiques actuelles de contrôle des infections;
y compris les pratiques liées au nettoyage et à la désinfection des surfaces
environnementales.
L’AMPOULE CONTIENT DU MERCURE
Veuillez respecter les exigences en matière de déversement, d’élimination et
de nettoyage. En cas de bris, suivez les consignes fournies par les sources
ci-dessous pour le nettoyage.
www.epa.gov/cflcleanup 1-866-284-4010
Le label ENERGY STAR a été attribué à ce produit pour avoir satisfait les
normes d’efficacité énergétique strictes établies par l’agence américaine de
protection de l’environnement (EPA). Les purificateurs d’air ambiant ont
démontré qu’ils pouvaient améliorer la qualité de l’air et avoir des effets
bénéfiques sur la santé. L’agence américaine de protection de l’environnement
n’appuie pas les déclarations des fabricants concernant la mesure dans
laquelle un produit spécifique produira un air intérieur plus sain.
L’efficacité énergétique de ce modèle répondant aux exigences qui lui
permettent de porter le symbole ENERGY STAR est mesurée selon le rapport entre
le débit d’air purifié (Clean Air Delivery Rate ou CADR) du modèle pour la
fumée et l’énergie électrique qu’il consomme, ou CADR/watts.
F-3
Panneau de commande
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT ET PIÈCES
Affichage de l’IQA
Poignée de transport
PANNEAU DE COMMANDE
TM
Moniteur de qualité de l’air Écran couleur
Entrée d’air
Qualité de l’air Moniteur
Affichage de l’IQA
Dormir Mode
Sortie d’air
Base
Corps de
l’apparei
Puissance/Vitesse du ventilateur
Indicateur de réinitialisation du filtre
Les UVC Indicateur/ Réinitialisation
SYSTÈME DE PURIFICATION D’AIR
Améliorez la qualité de l’air intérieur avec ce nouveau système de purification d’air. Plusieurs niveaux de nettoyage travaillent ensemble pour aider à réduire les allergènes et les germes et éliminer les odeurs. La technologie de la lumière UV-C améliore la destruction des germes.
Préfiltre – Capture les particules initiales de poussière et d’allergènes.
Filtre HEPA PURETM – Le filtre HEPA PURETM est la deuxième étape et emprisonne
la poussière,
les allergènes et squames d’animaux. Notre filtre HEPA PURETM capture 99,97 %
des particules jusqu’à 0,1 micron.*
Lampe à rayon UVC – Les ultraviolets C (UV-C) agissent comme la dernière ligne
de défense, ils
permettent de réduire les germes et les odeurs avant de dégager de l’air plus
propre et plus frais dans la pièce.
Le préfiltre et le filtre à charbon sont combinés en une seule couche qui se fixe au filtre.
- Valeur d’efficacité initiale. Aussi petit que 0,1 micron de l’air passant à travers le support filtrant.
PIÈCES DE RECHANGE
FILTRE:
De modèle
FLT4825 B FLT4825SM B FLT4825VO B FLT4850PT B
PET VOC SMOKE
Paquet de 4 filtres:
No de modèle
TUBE UVC (5W):
FLT22CB4
No de modèle LB4000
Filter Replacement ProgramTM Découvrez notre programme en ligne de rappel de
remplacement des filtres. www.guardiantechnologies.com
IMPORTANT: N’utilisez que des pièces de rechange AUTHENTIQUES de Guardian
Technologies. Pour acheter, communiquez avec le service à la clientèle.
F-4
NIVEAUX DE LA PURIFICATION DE L’AIR
Combinaison de filtres B incluant pré-filtre,filtre au charbon
et filtre HEPA PURETM
Bouton de verrouillage/ déverrouillage
Tube UVC
Appareil
Protecteur métallique de la lampe
UVC
Couvercle arrière avec
grille de protection de l’entrée d’air
AVANT L’UTILISATION DU SYSTÈME DE PURIFICATION D’AIR
1. Choisissez une surface dure, plane et de niveau pour y poser le
purificateur d’air. · Pour un bon écoulement de l’air, placez l’appareil à au
moins 30 cm (1 pied) de tout mur ou de tout meuble. · érifiez qu’aucune des
grilles de protection n’est obstruée.
2. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant standard de
120 Vca.
FONCTIONNEMENT DU PURIFICATEUR D’AIR:
1. Allumez le purificateur d’air en appuyant sur le bouton Alimentation.
L’appareil démarrera en mode « AUTO » et l’écran affichera « A » pendant 5
secondes avant d’afficher l’AQI. Remarque : Les voyants du panneau de commande
s’allument pour correspondre aux fonctions sélectionnées.
Réinitialisation du filtre : Le voyant de réinitialisation du filtre au-dessus
du bouton d’alimentation clignote lorsqu’il est temps de changer le filtre.
Remplacez le filtre en suivant les directives (page F6). Appuyez sur le bouton
d’alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour réinitialiser
le voyant.
2. Vitesses du ventilateur (1-3) : Appuyez une fois sur le bouton Vitesse du
ventilateur pour une vitesse faible, deux fois pour une vitesse moyenne et
trois fois pour une vitesse élevée. L’écran affichera « 1 à 3 » pendant 5
secondes en fonction du réglage de la vitesse avant d’afficher l’AQI.
3. UV-C : Appuyez sur le bouton UV-C pour allumer la lampe UV-C. Appuyez à
nouveau sur le bouton pour éteindre la lampe UVC. Réinitialisation UV-C : Le
voyant UV-C au-dessus du bouton clignote lorsqu’il est temps de changer
l’ampoule. Remplacez l’ampoule selon les instructions (page F7). Pour
réinitialiser le voyant, appuyez sur le bouton UV-C et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes.
4. Mode de veille : Appuyez sur le bouton de mode Veille pour éteindre les
voyants d’affichage. L’écran affichera « SLP » pendant 10 secondes, puis tous
les voyants du panneau de commande et de l’écran AQI s’éteindront. Le
purificateur d’air fonctionnera alors à la vitesse de ventilateur la plus
basse.
Qu’est-ce que le mode automatique ? En mode automatique, la vitesse du
ventilateur change en fonction du niveau de qualité de l’air dans la pièce. Si
l’AQM détecte des niveaux de particules plus élevés, le purificateur d’air
entrera en action à une vitesse de ventilateur plus élevée. Après l’ La
qualité de l’air s’est améliorée, cela réduira la vitesse. Vous pouvez laisser
le purificateur d’air en mode automatique 24h/24 et 7j/7 pour de meilleurs
résultats. Pour quitter le mode automatique, appuyez à nouveau sur le bouton
d’alimentation pour faire défiler le reste vitesses des ventilateurs.
Qu’est-ce que le mode veille ? En mode veille, le purificateur d’air
fonctionnera à la vitesse 1 avec toutes les lumières éteintes. Pour quitter le
mode veille, appuyez à nouveau sur le bouton Mode veille ou sur le bouton
Alimentation/Vitesse du ventilateur.
F-5
MONITEUR DE LA QUALITÉ DE L’AIR
Le moniteur de la qualité de l’air détecte la quantité de particules (PM2.5)
dans l’air. Le voyant sur l’avant de l’appareil changera de couleur pour
indiquer le niveau de la qualité de l’air dans la pièce. Voir les valeurs et
plages d’état dans le tableau ci-dessous. Les valeurs des couleurs affichées
sur l’AQM sont également affichées et en mode « AUTO », la vitesse du
ventilateur sera sélectionnée en fonction des particules détectées.
Couleur du voyant
Vert Vert Vert Jaune Jaune Rouge
Vitesse du Valeur des Statut de la ventilateur particules (plage) qualité de l’air automatique
0-10
Excellente
Eco
11-50
Bonne
1
51-100
Bonne
2
101-150
Moyenne
2
151-200
Moyenne
3
201-500
Mauvaise
3
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU FILTRE
QUAND FAUT-IL REMPLACER LE FILTRE ?
En fonction de l’utilisation et des conditions environnementales, le filtre
durera environ 6 mois. L’indicateur de réinitialisation du filtre sur le
panneau de commande clignote en rouge lorsqu’il est temps de remplacer le
filtre. Le filtre passera également du blanc au gris lorsqu’il est sale et
qu’il doit être remplacé. Replacez le filtre selon les instructions, puis
appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 3
secondes pour réinitialiser la lumière.
IMPORTANT: NE PAS laver et réutiliser le filtre. Veuillez contacter le service
client ou visiter notre site Web guardiantechnologies.com pour acheter un
filtre de rechange.
RETRAIT ET REMPLACEMENT DU FILTRE
1. Éteignez et débranchez l’appareil. Appuyez sur le bouton de verrouillage/ déverrouillage et retirez le couvercle à l’arrière de l’appareil.
2. Retirez la combinaison de filtres usagée.
3. Insérez la nouvelle combinaison de filtres dans le système. Suivez la direction de la flèche sur le filtre afin de l’insérer correctement.
5. Reattachez le couvercle arriere de l’appareil et verrouillez-le bien en place.
6. Appuyez sur le bouton Power/Fan Speed et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour réinitialiser l’indicateur de réinitialisation du filtre.
F-6
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA COMBINAISON DE FILTRES
Faites l’entretien du filtre en le vérifiant fréquemment. Selon les conditions
de la qualité de l’air, vous pourriez devoir le remplacer plus fréquemment.
Aspirez la couche du filtre à charbons si requis pour enlever les débris
lâches et la poussière, et pour aider à prolonger la durée de vie de votre
filtre. Pour vérifier le statut du filtre, enlevez la couche de carbone pour
monter le filtre plissé. Si le filtre n’est plus blanc et qu’il est couvert
d’une poussière grise et d’une saleté, il doit être remplacé. IMPORTANT : ne
lavez PAS et ne réutilisez PAS la combinaison de filtres. IMPORTANT :
N’utilisez que des pièces AUTHENTIQUES de rechange de Guardian Technologies.
INSTALLER ET RETIRER LE TUBE UVC
INDICATEUR DE REMPLACEMENT DE TUBE
L’indicateur bleu sur le devant du système clignote en continu pour indiquer
qu’il est temps de remplacer le tube UVC. Remplacez le tube en suivant les
instructions puis appuyez sur le bouton activer/désactiver tube UVC pendant 3
secondes pour réinitialiser le système. L’indicateur repasse alors au bleu
stable.
REMPLACER LE TUBE
1. Retirez le couvercle arrière de l’appareil en appuyant sur le bouton de
verrouillage/déverrouillage.
2. Après avoir retiré le couvercle arrière de l’appareil, enlevez la
combinaison de filtres.
DÉGAGEZ LE TUBE UVC DU SYSTÈME EN
TIRANT DESSUS HORIONTALEMENT.
Le tube est INVISIBLE tant que le PROTECTEUR MÉTALLIQUE DU TUBE UVC n’est pas retiré.
3. Après avoir retiré le filtre 4. The UV-C Bulb is removed
combiné, utilisez un
by carefully grasping the bulb
tournevis cruciforme pour dévisser les 2 vis et détacher le protecteur métallique de la
with a clean cloth or tissue and pulling the bulb straight out of the unit.
lampe UVC.
5. Pour réinstaller le tube UVC, faites-le glisser horizontalement dans la fente en haut de l’appareil.
6. Réassemblez en inversant les étapes. Rallumez l’appareil et maintenez le bouton de contrôle UV-C enfoncé pendant 3 secondes pour réinitialiser le voyant UV-C.
IMPORTANT : L’ampoule UV-C doit être remplacée tous les 10 mois, selon
l’usage.
F-7
GUIDE DE DEPANNAGE
PROBLÈME
SOLUTION
L’appareil ne fonctionne pas.
Vérifiez que l’appareil est branché. Vérifiez que le filtre est bien en place. Confirmez que le filtre de rechange est un filtre authentique la clientèle.
L’appareil s’éteint intempestivement.
Véri ez que l’appareil est branché à une prise de courant functionnelle. Véri ez que le ltre HEPA est bien en place. Véri ez que le couvercle arrière est bien verrouillé. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle.
Il n’y pas de circulation d’air.
Débranchez l’appareil. Véri ez le pré ltre/ ltre au charbon et le filtre. Nettoyez le pré ltre/ ltre au charbon au besoin. Remplacez le ltre HEPA au besoin.
Augmentation du niveau Assurez-vous que les ltres sont propres.
de bruit.
Remplacez-les au besoin.
L’indicateur marche/arrêt Remplacez le ltre et réinitialisez le système. clignote rouge.
L’indicateur
Remplacez le tube et réinitialisez le système.
activer/désactiver
tube UVC clignote bleu.
Qu’est-ce que le CADR?
CADR est l’acronyme de Clean Air Delivery Rate, soit le volume d’air filtré
produit par unpurificateur d’air. Le classement CADR indique l’efficacité d’un
purificateur d’air dans sa filtration des particules fines, telles que la
fumée de tabac et les pollens de plantes, dans une pièce.
Débit d’air pur
Comparez les performances des différents purificateurs d’air à l’aide du CADR.
Premièrement, repérez la superficie de la pièce suggérée. Puis, consultez les
données CADR. Plus la valeur est élevée, plus l’appareil filtre rapidement
l’air.
Reportez-vous au site Web pour chaque modèle de numéros CADR
F-8
GARANTIE LIMITÉE
Guardian Technologies LLC garantit au consommateur que cet appareil est exempt
de défauts matériels ou de fabrication, à partir de la date d’achat originale.
Afin d’être admissible à cette Garantie limitée, un reçu de vente original ou
une autre preuve d’achat substitut comparable portant la date de l’achat
original est requis. Consultez la boîte de produit originale ou la page du
produit/modèle spécifique sur le site Web de Guardian Technologies pour la
période de garantie concernant votre modèle en particulier. Cette garantie
s’applique seulement à l’acheteur original de ce produit à partir de la date
d’achat originale. Cette garantie couvre un appareil acheté uniquement auprès
de distributeurs agréés. Cette garantie ne couvre pas les produits Guardian
Technologies qui sont utilisés en dehors des États-Unis et du Canada, car
l’appareil doit être branché directement sur une prise électrique de 120 Vca
sans utiliser d’adaptateur.
Cette garantie s’applique à la réparation ou au remplacement du produit trouvé
défectueux au niveau des matériaux ou de la fabrication. Cette garantie ne
s’applique pas aux dommages découlant d’une usure inhabituelle, d’une
utilisation commerciale, abusive ou déraisonnable ou de dommages additionnels.
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par des réparations non
autorisées ou de toute utilisation non conforme avec le manuel des
instructions. Les défaillances découlant d’une usure normale ne seront pas
considérées des défauts de fabrication selon la présente garantie.
Si cet appareil s’avère défectueux pendant la période de garantie, nous
réparerons ou remplacerons gratuitement toutes les pièces défectueuses. Toute
réparation couverte par la présente garantie doit être effectuée par Guardian
Technologies LLC. La présente garantie vous donne certains droits juridiques.
Vous pouvez également bénéficier d’autres droits (les droits peuvent varier
d’un État à l’autre aux États-Unis).
Pour faire valoir la présente garantie, l’appareil complet doit être envoyé en
port payé à Guardian Technologies LLC. Veuillez inclure les renseignements
complets, y compris : la nature du problème, le numéro de modèle, la date
d’achat, et incluez vos nom, adresse et numéro de téléphone (courriel
facultatif) ainsi qu’une copie du reçu de vente original. Retournez l’appareil
à l’attention de : Service des réparations, à l’adresse indiquée ci-dessous.
Adressez vos questions ou vos commentaires au numéro sans frais indiqué ci-
après.
États-Unis et Canada Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd. Euclid, Ohio 44132 1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
Veuillez vous rendre à www.guardiantechnologies.com pour enregistrer votre
produit. Nous considérons le processus d’enregistrement comme important afin
d’assurer un service à notre clientèle. Cependant, l’envoi de la carte
d’enregistrement est facultatif et n’affectera en rien vos droits de faire
valoir cette garantie en accord avec les conditions susmentionnées.
Des copies supplémentaires de ce manuel d’utilisation peuvent être obtenues
sur notre site Internet puis imprimées, ou en appelant le service à la
clientèle.
TM
Guardian Technologies LLC 26251 Bluestone Blvd. · Euclid, OH 44132
1.866.603.5900 · www.guardiantechnologies.com
©2016 Guardian Technologies LLC
F-9
TM
MANUEL
®
EDICIÓN PLATINO Purificador de aire inteligente con HEPA y UV-C
Modelo n.º AC4880 Series
¿Tiene alguna pregunta? ¡Comuníquese con nosotros! 1.866.603.5900 · guardiantechnologies.com
¿Necesita filtros nuevos? Escanee el código QR para comprar. Use solamente las piezas de repuesto Guardian Technologies GENUINAS.
Garantía limitada por 3 años Fecha de compra Mes ____ Año _____ (Conserve el recibo)
REV1223
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS
Elnocumplirlasadvertenciasqueseenumeran a continuación puede provocar un
choque eléctrico o lesiones severas.
Debe usarse este producto sólo de acuerdo a las especificaciones descritas en
este manual. Usarlo de una manera diferente a lo indicado puede ocasionar
lesiones serveras.
Alusar un electrodoméstico, debe seguir siempre ciertas precauciones básicas
para disminuir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales,
las cuales incluyen todo lo siguiente:
· Antes de usar el electrodoméstico, lea todas las instrucciones.
· IMPORTANTE – Como una característica adicional, esta luminara portátil tiene
una clavija polarizada (una hoja es más ancha que la otra) con el fin de
reducir el riesgo de choque eléctrico. Estaclavija encajará en un
tomacorriente polarizado de una manera solamente. Si la clavija no encaja bien
en el tomacorriente, invierta la clavija. Si aún así no encaja, póngase en
contacto con un electricista calificados. Nunca use una extensión eléctrica a
menos que la clavija pueda insertarse por completo. Nomodifique la clavija.
· Para evitar un incendio o choque eléctrico, conecte directamente el aparato
a un tomacorriente de 120 V de corriente CA.
· ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no
usar un cable de extension.
· Este aparato no está diseñado para que lo usen niños o personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de
experiencia y conocimiento, a menos que estén bajo supervisión o que una
persona responsable de su seguridad les haya instruido sobre el uso del
aparato. Es necesario supervisar a los niños para asegurarse de que NO jueguen
con el dispositivo.
· Si el CABLE DE ALIMENTACIÓN está dañado, lo debe reemplazar el fabricante,
el agente de servicio o personas con calificaciones similares para evitar que
se produzca un daño.
· Use este aparato únicamente para el uso doméstico previsto, como se describe
en este manual. Cualquier otro tipo de uso no recomendado por el fabricante
podría provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones personales.
· Mantenga el cordón eléctrico alejado de las áreas de gran tránsito peatonal.
Para evitar el riesgo de incendio, NUNCA ponga el cordón eléctrico debajo de
las alfombras, ni cerca de rejillas de calefacción, radiadores, estufas ni
calentadores.
· Para evitar los riesgos eléctricos, NO sumerja este aparato en agua o en
otros líquidos. Nouse este aparato cerca del agua.
· Es necesario tener extrema precaución al utilizar cualquier aparato cerca de
niños o personas discapacitadas, y siempre que el aparato se deje funcionando
sin atención.
· Desconecte siempre el purificador de aire antes de moverlo, abrir la
rejilla, cambiar los filtros, antes de limpiarlo o cuando no lo use. Asegúrese
de desconectarlo tomándolo del enchufe, no del cordón eléctrico.
· NUNCA deje caer ni inserte un objeto en cualquier abertura.
· No pase el cordón eléctrico por debajo de la alformbra.
· No cubra el cordón eléctrico con tapetes, plásticos protectores para
alfombrado o cubiertas similares.
· No pase el cordón eléctrico por debajo de los muebles o aparatos
electrodomésticos. Mantenga el cordón eléctrico alejado de las áreas de gran
tránsito peatonal y de los lugares en que pueda provocar tropezones.
· NO utilice ningún aparato cuyo cordón eléctrico o clavija estén dañados, si
el motor del ventilador no gira, si el aparato no funciona correctamente o si
se ha caído o dañado de alguna forma. Si necesita ayuda, llame al departamento
de servicio al cliente al 1.866.603.5900.
· No se debe utilizar en exteriores.
· NUNCA bloquee las aberturas para el aire, las rejillas/salidas del aparato,
ni coloque el producto sobre una superficie suave, como una cama o sofá, ya
que esto podría provocar que el aparato se vuelque, se bloquee la abertura de
entrada o la salida del aire.
· No intente reparar o ajustar un funcionamiento eléctrico o mecánico
incorrecto de esta unidad. El hacerlo anulará la garantía. El interior del
aparato no contiene piezas que requieren mantenimiento. Todas las labores de
servicio y mantenimiento deben ser realizadas sólo por personal calificado.
S-2
· NUNCA bloquee las aberturas para el aire, las rejillas/salidas del aparato,
ni coloque el producto sobre una superficie suave, como una cama o sofá, ya
que esto podría provocar que el aparato se vuelque, se bloquee la abertura de
entrada o la salida del aire. · No intente reparar o ajustar un funcionamiento
eléctrico o mecánico incorrecto de esta unidad. El hacerlo anulará la
garantía. El interior del aparato no contiene piezas que requieren
mantenimiento. Todas las labores de servicio y mantenimiento deben ser
realizadas sólo por personal calificado. · NO coloque ningún objeto en la
parte superior de la unidad. · Los niños no pueden percatarse de los riesgos
asociados con el usa de aparatos electrodomésticos. Por este motivo siempre
debe vigilar a los niños cuando se encuentren cerca del purificador de aire.
(una hoja es más ancha que la otra) con el fin de reducir el riesgo de choque
eléctrico. · ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio o choque
eléctrico, no utilice este ventilador con ningún dispositivo de conrol de
velocidad de estado sólido. · ADVERTENCIA: Ver directamente la luz producida
por la lámpara de este aparato podría ocasionar daños en la piel o en los
ojos. Siempre desconecte la corriente antes de reemplazar o darle
mantenimiento a la lámpara. Reemplace la lámpara con el modelo de lámpara No.
LB4000, fabricado por Guardian Technologies. · Desconecte siempre la unidad
antes de limpiarla o darle mantenimiento. · PRECAUCIÓN: NO utilice gasolina,
benceno, solvente, limpiadores agresivos, etc. para limpiar el interior y el
exterior de la unidad, ya que podrían dañar el aparato. NUNCA utilice alcohol
ni otro tipo de solventes. PRECAUCIÓN: ESTE EQUIPO DEBE INSPECCIONARSE, Y LAS
CELDAS COLECTORAS DEBEN LIMPIARSE DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES DEL
FABRICANTE DE MANERA REGULAR, PARA EVITAR LA ACUMULACIÓN EXCESIVA DE
PARTÍCULAS DE POLVO QUE PUEDAN RESULTAR EN UNA DESCARGA DISRUPTIVA O EN UN
RIESGO DE INCENDIO.
El valor límite de umbral (TWA) de ozono durante 8 horas de este producto es
0.001 ppmv cuando se prueba en una habitación de 30 m3. El producto cumple con
la concentración máxima permisible de ozono, de 0.050 partes por millón por
volumen (ppmv) en un periodo de 24 horas. Los Lineamientos de salud de Canadá
de 2010 recomiendan que el límite máximo de exposición, basado en un tiempo
promedio de 8 horas, es de 0.020 ppmv o menor, cuando se ha probado en una
habitación confinada y controlada de aproximadamente 30 m3.
El uso de este dispositivo es un complemento y no un sustituto de la infección
estándar prácticas de control; los usuarios deben continuar siguiendo todas
las prácticas actuales de control de infecciones, incluyendo aquellas
prácticas relacionadas con la limpieza y desinfección de superficies
ambientales.
LA BOMBILLA CONTIENE MERCURIO
Manipule según las exigencias sobre derrames, eliminación y limpieza dellugar.
En caso se rompa, siga el método de limpieza proporcionado porlos siguientes
contactos.
www.epa.gov/cflcleanup 1-866-284-4010
Este producto obtuvo la certificación ENERGY STAR mediante el cumplimiento de
estrictas normas de ahorro de energía establecidas por la Agencia de
Protección Ambiental (EPA, por su sigla en inglés) de los Estados Unidos. Los
purificadores de aire para habitaciones han demostrado tener potencial para
mejorar la calidad del aire y brindar beneficios para la salud. La EPA de los
Estados Unidos no respalda las afirmaciones hechas por cualquier fabricante
sobre la obtención de una calidad de aire en interiores más saludable debido
al uso de un determinado producto. La eficiencia energética de este modelo con
la certificación ENERGY STAR se mide con base en la proporción del promedio de
emisión de aire puro (CADR, por su sigla en inglés) del modelo para el humo y
la energía eléctrica que consume, o CADR/vatio.
S-3
Panel de control
ESPECIFICACIONES Y PARTES DEL PRODUCTO
Pantalla AQI
Asa para el transporte
PANEL DE CONTROL
TM
Entrada de aire
Air Quality Monitor
Pantalla AQI
Dormir Modo
Salida de aire
Base
Cuerpo de
la unidad
Potencia/Velocidad del ventilador Indicador de restablecimiento del filtro
UVC Indicador/ Restablecimiento
SISTEMA PARA LA LIMPIEZA DEL AIRE
Mejore la calidad del aire interior con su nuevo sistema de limpieza de aire
germguardian®. Múltiples niveles de limpieza incluyen un filtro combinado que
captura los alérgenos y un filtro de carbón para eliminar los olores.La
tecnología de luz UV-C mejora la eliminación de gérmenes.
Prefiltro – Absorbe las primeras partículas de polvo y alérgenos.
Filtro HEPA PURETM – El filtro HEPA PURETM es el segundo paso y atrapa el
polvo, los
alérgenos y Caspa de mascotas. Nuestro filtro HEPA PURETM captura el 99,97 %
de las partículas de hasta 0,1 micras.*
Luz UV-C – Los rayos ultravioleta (UV-C) actúan como la última línea de
defensa, trabajando
para reducir los gérmenes y olores antes de liberar el aire más limpio y
fresco de vuelta a la habitación.
El prefiltro y el filtro de carbon se encuentran combinados en una sola capa
que se fija al fitlro.
- Initial efficiency value. As small as 0.1 microns from the air passing through the filter media.
FILTRO: PARTES DE REPUESTO
Modelo No.
FLT4825 B FLT4825SM B FLT4825VO B FLT4850PT B
PET VOC SMOKE
FOCO UV-C(5W): Modelo No. LB4000
FILTRO 4-PAQUETE: Modelo No.
FLT22CB4
Filter Replacement ProgramTM Pruebe nuestro recordatorio de cambio de filtro y
el programa de filtros de repuesto en línea. www.guardiantechnologies.com
IIMPORTANTE: Utilice únicamente piezas de repuesto GENUINAS de Guardian
Technologies. Para realizar la compra, comuníquese con el departamento de
Servicio al cliente.
S-4
NIVELES DE PURIFICACIÓN DEL AIRE
El Filtro combinado B incluye el filtro previo, de carbón y los filtros HEPA PURETM genuinos
Botón de bloqueo y liberación
Foco UV-C
Unidad principal
Cubierta de metal de la luz UV-C
Cubierta posterior con rejilla de entrada de aire
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL PURIFICADOR DE AIRE
Elija una superficie firme, plana y nivelada para colocar el purificador de
aire.
· Para que el flujo de aire sea adecuado, ubique el aparato al menos a una
distancia de 30.5 cm (1 pie) de la pared o muebles.
· Verifique que ninguna de las rejillas esté bloqueada.
Conecte el cable eléctrico a una toma de corriente de 120 V de corriente CA.
FUNCIONAMIENTO DEL PURIFICADOR DE AIRE:
1. Presione el interruptor para encender (ON) el purificador de aire. La
unidad se iniciará en modo “AUTO” (Automático) y, en la pantalla, aparecerá la
letra “A” por cinco segundos antes de mostrar el AQI. Nota: Se prenderán las
luces del panel de control correspondientes de acuerdo con las funciones
seleccionadas.
Restablecimiento del filtro: la luz de restablecimiento del filtro, que se
encuentra encima del interruptor, parpadeará cuando sea el momento de cambiar
el filtro. Siga las instrucciones (página E8) para reemplazar el filtro y
mantenga presionado el interruptor durante tres segundos para restablecer el
indicador de la luz.
2. Velocidades del ventilador (1-3): presione el botón de velocidad del
ventilador una vez para velocidad baja, dos veces para velocidad media y tres
veces para velocidad alta. En la pantalla, se mostrará “1-3”, según la
configuración de velocidad, durante cinco segundos antes de mostrar el AQI.
3. UV-C: presione el botón UV-C para encender la luz UV-C. Vuelva a presionar
el botón para apagar la luz UV-C.
Restablecimiento de UV-C: el indicador de luz UV-C, que se encuentra encima
del botón, parpadeará cuando sea el momento de cambiar la bombilla. Siga las
instrucciones (página E8) para reemplazar la bombilla. Mantenga presionado el
botón de UV-C durante tres segundos para restablecer el indicador de la luz.
4. Modo suspendido: presione el modo “Sleep” (Suspensión) para apagar la luz
de la pantalla. En la pantalla, se mostrará “SLP” durante 10 segundos; luego,
todas las luces del panel de control y la pantalla AQI se apagarán. El
purificador de aire funcionará a la velocidad más baja del ventilador.
¿Qué es el modo automático? Cuando está en modo automático, la velocidad del
ventilador cambiará según el nivel de calidad del aire en la habitación. Si el
AQM detecta niveles de partículas más altos, el purificador de aire se
activará a una velocidad de ventilador más alta. Después de que el La calidad
del aire ha mejorado, bajará la velocidad. Puede dejar el purificador de aire
en modo automático las 24 horas del día, los 7 días de la semana para obtener
los mejores resultados. Para salir del modo automático, presione el botón de
encendido nuevamente para recorrer el velocidades de los ventiladores.
¿Qué es el modo de suspensión? En el modo de suspensión, el purificador de
aire funcionará a velocidad 1 con todas las luces apagadas. Para salir del
modo de suspensión, presione el botón de modo de suspensión nuevamente o el
botón de encendido/velocidad del ventilador.
S-5
MONITOR DE LA CALIDAD DEL AIRE El monitor de la calidad del aire detecta la cantidad de partículas (PM 2.5) en el aire. La luz alrededor de la unidad cambiará de color, para indicar el nivel de la calidad del aire en la habitación. Vea los valores y los rangos de estado en la siguiente tabla. También se indican los valores de color mostrados en el MCA, y se seleccionará el modo “AUTO” (automático) de la velocidad del ventilador según la cantidad de partículas que se detecte.
Color de la luz
Valor de partículas (rango)
Estado de la calidad del aire
Ventilador a velocidad Automática
Green
0-10
Excellent
Eco
Green
11-50
Good
1
Green
51-100
Good
2
Yellow
101-150
Average
2
Yellow
151-200
Average
3
Red
201-500
Poor
3
INDICADOR DE CAMBIO DE FILTRO
CUÁNDO REEMPLAZAR EL FILTRO
Dependiendo del uso y las condiciones ambientales, el filtro durará
aproximadamente 6 meses. El indicador de restablecimiento del filtro en el
panel de control parpadeará en rojo cuando sea el momento de reemplazar el
filtro. El filtro también cambiará de blanco a gris cuando esté sucio y
necesite ser reemplazado. Reemplace el filtro de acuerdo con las
instrucciones, luego presione el botón de encendido y manténgalo presionado
durante 3 segundos para restablecer la luz.
IMPORTANTE: NO lave ni reutilice el filtro. Póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente o visite nuestro sitio web
guardiantechnologies.com comprar un filtro de repuesto.
EXTRACCIÓN Y SUSTITUCIÓN DEL FILTRO
1. Apague y desconecte la unidad. Oprima el botón de bloqueo y liberación y retire la cubierta posterior de la unidad.
2. Quite el filtro combinado usado.
3. Instale un filtro combinado nuevo en el puri cador de aire. Consulte la flecha que se encuentra dibujada en el filtro para instalarlo en la dirección correcta.
5. Vuelva a colocar la cubierta de la unidad y asegúrela en su sitio.
6. Mantenga presionado el botón de encendido/velocidad del ventilador durante 3 segundos para restablecer el indicador de restablecimiento del filtro.
S-6
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA COMBINAISON DE FILTRES
Mantenga el filtro revisándolo frecuentemente. Según las condiciones de la
calidad del aire, podría necesitar reemplazarlo más frecuentemente. Aspire la
capa del filtro de carbón tan seguido como sea necesario para retirar los
escombros sueltos y el polvo, y para ayudar a prolongar la vida de su filtro.
Para revisar el estado del filtro, retire la capa de carbón para exponer el
filtro plisado. Si el filtro ya no es de color blanco y está cubierto con
polvo gris o suciedad, debe reemplazarlo. IMPORTANTE: ne lavez PAS et ne
réutilisez PAS la combinaison de filtres. IMPORTANTE: Utilice únicamente
piezas de repuesto GENUINAS de Guardian Technologies.
INSTALACIÓN Y RETIRO EL FOCO UV-C
INDICADOR DE CAMBIO DE FOCO
La luz azul en la parte frontal del puri cador de aire destellará
continuamente cuando llegue el momento de reemplazar el foco UV-C. Reemplace
el foco según las instrucciones y enseguida presione y sostenga el botón de
control de la luz UV durante 3 segundos para restablecer el sistema. La luz
debe permanecer de color azul constante.
REEMPLACE EL FOCO
1. Retire la cubierta posterior de la unidad oprimiendo el botón de “bloqueo
y liberación.”
2. Después de retirar la cubierta posterior de la unidad, quite el ltro
combinado.
SAQUE EL FOCO UV-C DE LA UNIDAD
El foco NO puede verse hasta que se retira la cubierta de metal de la luz UV-C.
3. Después de quitar el 4. El foco UV-C se retira
filtro combinado, utilice tomándolo cuidadosamente
un destornillador Phillips con un paño limpio o
para retirar los dos
pañuelo desechable y
tornillos y quitar la
tirando del mismo para
cubierta de metal
sacarlo de la unidad.
de la luz UV-C.
5. El foco UV-C se vuelve a instalar deslizándolo de manera horizontal para insertarlo en las ranuras que se encuentran en la parte superior de la unidad.
6. Vuelva a montar invirtiendo los pasos. Vuelva a encender la unidad y mantenga presionado el botón de control UV-C durante 3 segundos para restablecer la luz indicadora UV-C.
IMPORTANT: El foco UV-C debe reemplazarse cada 10 meses, dependiendo del uso. Para comprar un ltro de repuesto.
S-7
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
SOLUCIÓN
La unidad no funciona.
Veri que que la unidad esté conectada. Verifique que el filtro esté en su lugar. Confirme que el filtro es un filtro de repuesto original. Llame al departamento de servicio al cliente.
La unidad se apaga de forma imprevista.
Veri que que la unidad esté conectada en un tomacorriente que funcione
perfectamente.
Verifique que el filtro esté firmemente en su lugar.
Veri que que la cubierta posterior esté asegurada firmemente en su sitio.
Llame al departamento de servicio al cliente.
La unidad no hace circular aire.
Desconecte la unidad. Veri que el pre filtro/ filtro de carbón y el filtro HEPA. Limpie el pre filtro/ filtro de carbón si es necesario. Reemplace el filtro HEPA si es necesario.
Incremento del nivel de ruido.
Cerciórese que los filtros estén limpios. Reemplácelos si es necesario.
La luz indicadora de corriente está roja y destellando.
Reemplace el filtro y restablezca el sistema.
La luz azul UV-C parpadea. Reemplace el foco y restablezca el sistema.
¿Qué significa CADR?
CADR es la sigla en inglés de Clean Air Delivery Rate, e indica el volumen de
aire filtrado por un purificador de aire. Las clasificaciones CADR muestran la
efectividad del purificador de aire para atrapar las partículas finas del humo
del tabaco y pólenes en la habitación, entre otras.
Promedio de emisión de aire puro
Compare los números CADR entre un purificador de aire y otro. Mire primero el
tamaño de la habitación para la cual se recomienda. Enseguida, consulte los
números del promedio de emisión de aire puro(CADR). Mientras más elevado sea
el número, más rápidamente se filtra ell aire.
Consulte el sitio web para los números CADR modelo individuales.
S-8
GARANTÍA LIMITADA
Para el consumidor, Guardian Technologies LLC garantiza que este producto se
encuentra libre de defectos de materiales o mano de obra a partir de la fecha
de compra original. Para poder ser elegible para esta Garantía limitada, se
requiere presentar el recibo original de la venta o un comprobante de compra
sustituto comparable que lleve la fecha de la compra original. Consulte la
caja original del producto o la página del producto/modelo específico en el
sitio web de Guardian Technologies para consultar la duración de la garantía
de su modelo en particular. Esta garantía aplica solamente para el comprador
original de este producto, a partir de la fecha original de compra. Esta
garantía cubre únicamente los productos comprados a distribuidores
autorizados. Esta garantía no abarca a los productos de Guardian Technologies
que se usen fuera de los Estados Unidos y Canadá ya que el artefacto debe
conectarse directamente a una salida de electricidad de 120 V de CA sin el uso
de un adaptador.
Esta garantía aplica para reparaciones o reemplazos de productos con defectos
en el material o en la mano de obra. Esta garantía no aplica para los daños
que se deriven del desgaste inusual; el uso comercial, abusivo, irrazonable, o
daños suplementarios. Esta garantía no cubre los daños que se deriven de
reparaciones no autorizadas, o de algún uso que no esté de acuerdo con este
manual de instrucciones. Los defectos que se deriven del uso y desgaste
normales no se considerarán defectos de fábrica bajo esta garantía.
Si durante el período de garantía se detecta que el producto está defectuoso,
repararemos o reemplazaremos las piezas defectuosas sin ningún costo. Guardian
Technologies LLC deberá realizar todas las reparaciones de garantía. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos y usted pudiera tener otros
derechos adicionales (los cuales varían en cada estado de los EE.UU.)
Para presentar un producto para garantía, la máquina completa se debe enviar,
con el envío pagado con anterioridad, a Guardian Technologies LLC. El envío
debe contener la información completa, que incluye: el problema, el número de
modelo del producto, el día de la compra y una copia del recibo de compra
original, junto con su nombre, dirección y teléfono (correo electrónico
opcional). Envíe el producto para devolución a: Departamento de Reparaciones,
a la siguiente dirección. Si tiene alguna pregunta o comentario, puede llamar
a la línea telefónica gratuita indicada más adelante.
EE.UU. y Canadá Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd. Euclid, Ohio 44132 1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
Visite www.guardiantechnologies.com para registrar su producto. Consideramos
que el proceso de registro es importante para garantizar el servicio a
nuestros clientes; sin embargo, el envío de la tarjeta de garantía es opcional
y no afecta sus derechos para utilizar la garantía de acuerdo a las
condiciones estipuladas anteriormente.
Se pueden obtener copias adicionales al acceder directamente a nuestro sitio
web para imprimirlas, o al llamar al departamento de servicio al cliente.
TM
Guardian Technologies LLC 26251 Bluestone Blvd. · Euclid, OH 44132
1.866.603.5900 · www.guardiantechnologies.com
©2016 Guardian Technologies LLC
S-9
TM
Guardian Technologies LLC 26251 Bluestone Blvd. · Euclid, OH 44132
1.866.603.5900 · www.guardiantechnologies.com
©2016 Guardian Technologies LLC
References
- Lasko, GermGuardian, B-Air, BlueDri | Fans, Heaters, Air Purifiers
- Lasko, GermGuardian, B-Air, BlueDri | Fans, Heaters, Air Purifiers
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>