TRISTAR 1352091 Table Grill Instruction Manual

June 27, 2024
Tristar

1352091 Table Grill

“`html

Product Specifications

  • Handles
  • Baking plate
  • Grease tray
  • Temperature control knob
  • Heat up indicator

Product Usage Instructions

Safety Instructions

This product complies with conformity requirements of the
applicable European regulations or directives.

The Eurasian Conformity mark () is a certification mark to
indicate products that conform to all technical regulations of the
Eurasian Customs Union.

This symbol is used for marking materials intended to come into
contact with food in the European Union as defined in regulation
(EC) No 1935/2004.

Separate collection / Check your local municipal guidelines.

The product and packaging materials are recyclable, subject to
extended manufacturer responsibility. Dispose it separately,
following the illustrated packaging symbols, for better waste
treatment. The Triman logo is valid in France only.

The universal recycling symbol, logo, or icon is an
internationally recognized symbol used to designate recyclable
materials. The recycling symbol is in the public domain and is not
a trademark.

Waste electrical products should not be disposed of with
household waste. Please recycle where facilities exist. Check with
your local Authority or local store for recycling advice.

Product Parts Description

  1. Handles
  2. Baking plate
  3. Grease tray
  4. Temperature control knob
  5. Heat up indicator

Important Notes for Usage

  • The indicator light will go on and off, this is normal as the
    temperature is constantly adjusting.

  • Never use sharp objects on the grill plate, as this will damage
    the anti-stick coating.

  • Handle the table grill by hand as this will be beneficial for
    the lifetime of the product.

Frequently Asked Questions (FAQ)

Q: Can I wash the baking plate in a dishwasher?

A: It is recommended to handwash the baking plate to maintain
its quality and prevent damage to the anti-stick coating.

Q: How do I adjust the temperature on the grill?

A: Use the temperature control knob to adjust the heat settings
according to your cooking needs.

Q: Is it safe to use the grill for indoor cooking?

A: Yes, this grill can be safely used indoors, but always ensure
proper ventilation during use.

“`

EN Instruction manual
SAFETY INSTRUCTIONS
· By ignoring the safety instructions the manufacturer cannot be held responsible for the damage.
· If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
· Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord cannot become entangled.
· The appliance must be placed on a stable, level surface.
· The user must not leave the appliance unattended while it is connected to the supply.
· This appliance is only to be used for household purposes and only for the purpose it is made for.
· To protect children against the dangers of electrical appliances, please make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore you have to select a storage place for the appliance where children are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a downward position.
· To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance in the water or any other liquid.
· Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
· This appliance shall not be used by children aged less than 8 years. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless older than 8 and supervised.
· Only use the appropriate connector for this device.
· The appliance is to be connected to a socketoutlet having an earthed contact (for class I appliances).
· The appliance must be connected to an outlet that is protected by a residual current device (RCD) with a rated residual current of not more than 30 mA.
· This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remotecontrol system.
This product complies with conformity requirements of the applicable European regulations or directives.
The Eurasian Conformity mark () is a certification mark to indicate products that conform to all technical regulations of the Eurasian Customs Union.
This symbol is used for marking materials intended to come into contact with food in the European Union as defined in regulation (EC) No 1935/2004.
The Green Dot is the registered trademark of Der Grüne Punkt ­ Duales System Deutschland GmbH and is protected as a trademark worldwide. The logo may only be used by customers of DSD GmbH holding a valid trademark usage contract or by engaged waste management companies within the Federal Republic of Germany. This also applies to reproduction of the logo by third parties in a dictionary, an encyclopaedia or an electronic database containing a reference manual.
Separate collection / Check your local municipal guidelines.
The product and packaging materials are recyclable, subject to extended manufacturer responsibility. Dispose it separately, following the illustrated packaging symbols, for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only.

The universal recycling symbol, logo, or icon is an internationally recognized symbol used to designate recyclable materials. The recycling symbol is in the public domain and is not a trademark.
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local Authority or local store for recycling advice.
PARTS DESCRIPTION 1. Handles 2. Baking plate 3. Grease tray 4. Temperature control knob 5. Heat up indicator
BEFORE THE FIRST USE · Take the appliance and accessories out the box. Remove the
stickers, protective foil or plastic from the device. · Before using your appliance for the first time, wipe off all removable parts
with a damp cloth. Never use abrasive products. · Install the handles with the supplied screws. · Place a grease collecting tray below the grease drain. · Place the supplied thermostat in the connection of the thermostat. · Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the voltage which
is indicated on the device matches the local voltage before connecting the device. Voltage 220V-240V~ 50/60Hz). · Turn the thermostat clockwise to the highest setting and allow the device heating at least 5 minutes without food. · When the device is turned on for the first time, a slight odour will occur. This is normal, ensure adequate ventilation. This odour is only temporary and will disappear soon. · We advise to place a heat resistant coating between your table and the appliance (this way you don’t get burn marks on your table or table cloth). · Place the device in a well ventilated space.
USE · Pre-heat your appliance on the highest level for 10 minutes before using
it. · The heating plate should be rubbed in with some food oil. · Use the temperature knob on the thermostat to choose the desired
temperature. · The thermostat regulates a constant temperature. During cooking the
indicator light will go on and off, this is normal, the temperature is constantly adjusting. Never use sharp objects on the grill plate, this will damage the anti-stick coating.
CLEANING AND MAINTENANCE · Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool
down. · Never pour cold water on a hot plate, this could damage the device and
can cause splashing hot water. · Wipe the inside and the edges of the appliance with a paper towel or a
soft cloth. · Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the appliance. · Remove and empty the fat collecting tray after each use and wash the
tray in warm, soapy water. · The table grill is dishwasher safe. However, we recommend to wash the
table grill by hand as this will be beneficial for the lifetime of the product.
NL Gebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
· Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de fabrikant niet verantwoordelijk worden gehouden voor de mogelijke schade.
· Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, de onderhoudsmonteur van de fabrikant of door personen met een soortgelijke kwalificatie om gevaar te voorkomen.
· Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg dat het snoer niet in de war kan raken.
· Het apparaat moet op een stabiele, vlakke ondergrond worden geplaatst.
· De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd achterlaten terwijl het op de voeding is aangesloten.
· Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is.
· Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg ervoor dat het snoer niet naar beneden hangt.
· Dompel het snoer, de stekker of het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen om elektrische schokken te voorkomen.
· Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
· Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek

aan de benodigde ervaring en kennis indien ze onder toezicht staan of instructies krijgen over hoe het apparaat op een veilige manier kan worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen die met het gebruik samenhangen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan. · Gebruik uitsluitend de juiste connector voor dit apparaat. · Het apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact (voor klasse I-apparaten). · Het apparaat moet worden aangesloten op een stopcontact dat is beveiligd met een aardlekschakelaar met een nominale lekstroom van niet meer dan 30 mA. · Dit apparaat is niet bedoeld om bediend te worden met behulp van een externe timer of een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
Dit product voldoet aan de conformiteitseisen van de toepasselijke Europese verordeningen of richtlijnen.
Het Euraziatische conformiteitsmerk () is een certificeringsmerk om producten aan te duiden die voldoen aan alle technische voorschriften van de Euraziatische douane-unie.
Dit symbool wordt gebruikt voor het markeren van materialen die bestemd zijn om in aanraking te komen met voedsel in de Europese Unie, zoals gedefinieerd in verordening (EC) nr. 1935/2004.
The Green Dot is het geregistreerde handelsmerk van Der Grüne Punkt – Duales System Deutschland GmbH en is een wereldwijd beschermd handelsmerk. Het logo mag uitsluitend worden gebruikt door klanten van DSD GmbH die in het bezit zijn van een geldig handelsmerkgebruikscontract of door aangewezen afvalverwerkingsbedrijven binnen de Bondsrepubliek Duitsland. Dit geldt ook voor de reproductie van het logo door derden in een woordenboek, een encyclopedie of een elektronische databank met een naslagwerk.
Gescheiden inzameling / Controleer uw gemeentelijke richtlijnen.
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar, binnen de grenzen van de uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant. Verwijder het gescheiden, volgens de geïllustreerde verpakkingssymbolen, voor een betere afvalverwerking. Het Triman-logo is alleen in Frankrijk geldig.
Het universele recyclingsymbool, -logo of -pictogram is een internationaal erkend symbool dat wordt gebruikt om recyclebare materialen aan te duiden. Het recyclingsymbool behoort tot het publieke domein en is geen handelsmerk.
Afgedankte elektrische producten mogen niet samen met huishoudelijk vuil worden weggegooid. Gelieve te laten recyclen bij de daartoe aangewezen faciliteiten. Neem contact op met uw gemeente of plaatselijke winkel voor advies over recycling.
ONDERDELENBESCHRIJVING 1. Handgrepen 2. Bakplaat 3. Lekbak 4. Temperatuur regelknop 5. Indicatielampje opwarmen
VOOR HET EERSTE GEBRUIK · Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat. · Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende producten. · Monteer de handgrepen met de meegeleverde schroeven. · Plaats een vetopvangbak onder de vetuitloop. · Plaats de bijgeleverde thermostaat in de aansluiting van de thermostaat. · Steek de stroomkabel in het stopcontact.(Opmerking: Controleer of de spanning die op het apparaat staat aangegeven overeenkomt met de plaatselijke spanning voordat je het apparaat aansluit. Voltage 220V240V~ 50/60Hz). · Draai de thermostaat met de klok mee op de hoogste stand en laat het apparaat minimaal 5 minuten zonder etenswaren voorverwarmen. · Wanneer u het apparaat voor het eerst inschakelt, kunt een lichte geur opmerken. Dit is normaal, zorg voor voldoende ventilatie. Deze geur is slechts tijdelijk en verdwijnt al snel. · Het wordt aanbevolen om een hittebestendige laag tussen de tafel en het apparaat te leggen (zo voorkomt u brandplekken op de tafel of in het tafelkleed). · Plaats het apparaat altijd in een goed geventileerde ruimte.
GEBRUIK · Zorg ervoor dat het apparaat ongeveer 10 minuten wordt voorverwarmd. · Smeer de bakplaat in met een beetje olie. · Met de bedieningsknop van de thermostaat kan de gewenste
temperatuur ingesteld worden. · De thermostaat regelt een constante temperatuur. Tijdens het koken
gaat het indicatielampje aan en uit, dit is normaal, de temperatuur wordt constant aangepast. Gebruik nooit scherpe voorwerpen op de grillplaat, dit zal de anti-aanbaklaag beschadigen.
REINIGING EN ONDERHOUD · Haal voor het schoonmaken de stekker uit het stopcontact en wacht tot
het apparaat afgekoeld is. · Giet nooit koud water op een hete plaat; dit kan het apparaat
beschadigen en opspattend heet water veroorzaken.

· Reinig de binnenkant en de randen van het apparaat met een stuk keukenpapier of een zachte doek.
· Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en schurende schoonmaakmiddelen, schuursponsjes of staalwol, die het apparaat beschadigen.
· Verwijder en leeg de vetopvangbak na ieder gebruik . Reinig de bak in warm sop.
· De tafelgrill is vaatwasserbestendig. Het wordt echter aanbevolen om de tafelgrill met de hand te wassen omdat dit de levensduur van het product ten goede komt.
FR Manuel d’instructions
SÉCURITÉ
· Si vous ignorez les consignes de sécurité, le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages.
· Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur ou des personnes qualifiées afin d’éviter tout risque.
· Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que celui-ci ne s’enroule pas.
· L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
· L’utilisateur ne doit pas laisser l’appareil sans surveillance tant qu’il est branché sur l’alimentation électrique.
· Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
· Afin de protéger les enfants des dangers liés aux appareils électriques, ne laissez jamais un appareil sans surveillance. Rangez donc l’appareil à un endroit hors de portée des enfants. Vérifiez que le câble ne pend pas.
· Afin de vous éviter un choc électrique, n’immergez pas le cordon, la prise ou l’appareil dans de l’eau ou autre liquide.
· Maintenez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
· Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap physique, sensoriel ou mental voire ne disposant pas des connaissances et de l’expérience nécessaires en cas de surveillance ou d’instructions sur l’usage de cet appareil en toute sécurité et de compréhension des risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Maintenez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être confiés à des enfants sauf s’ils ont 8 ans ou plus et sont sous surveillance.
· Utilisez uniquement le connecteur approprié pour cet appareil
· Branchez l’appareil sur une prise électrique munie d’une connexion à la terre (pour les appareils de catégorie I).
· Branchez l’appareil sur une prise électrique protégée par un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) qui ne dépasse pas 30 mA.
· Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par l’intermédiaire d’un minuteur externe ou d’un système de commande à distance séparé.
Ce produit est conforme aux exigences de conformité des règlements ou directives européens en vigueur.
La marque de conformité eurasienne () est une marque de certification destinée à indiquer les produits conformes à toutes les réglementations techniques de l’Union douanière eurasienne.
Ce symbole est utilisé pour le marquage des matériaux destinés à entrer en contact avec les aliments dans l’Union Européenne, tel que défini dans le règlement (CE) n° 1935/2004.
Le Point vert est une marque déposée de Der Grüne Punkt Duales System Deutschland GmbH et est une marque déposée dans le monde entier. Le logo ne peut être utilisé que par des clients de DSD GmbH titulaires d’une licence valide d’utilisation de la marque ou par des entreprises engagées dans la gestion des déchets en République Fédérale Allemande. Cela s’applique également à la reproduction du logo

par des tiers dans un dictionnaire, une encyclopédie ou une base de données électronique contenant un manuel de référence.
Collecte séparée / Vérifiez les directives de votre municipalité locale.
Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, sous réserve de la responsabilité étendue du fabricant. Par souci de bon traitement des déchets, mettez-le au rebut séparément, en suivant les symboles d’emballage illustrés. Le logo Triman n’est valable qu’en France.
Le symbole, le logo ou l’icône universel de recyclage est un symbole internationalement reconnu utilisé pour désigner les matériaux recyclables. Le symbole du recyclage relève du domaine public et n’est pas une marque déposée.
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez recycler là où les installations sont disponibles. Vérifiez auprès des autorités locales ou du magasin le plus proche pour obtenir des conseils sur le recyclage.
DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Poignées 2. Plaque du grill 3. Bac à graisse 4. Thermostat 5. Voyant de chauffe
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION · Sortez l’appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l’appareil. · Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces
amovibles avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de produits abrasifs. · Installer les poignées à l’aide des vis fournies. · Placez le bac de récupération de graisse sous la purge de graisse. · Insérez le thermostat fourni dans le branchement du thermostat. · Branchez le câble d’alimentation dans la prise.(Remarque : assurez-vous
que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension locale avant toute connexion de l’appareil.Tension 220V-240V~ 50/60Hz). · Tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre au maximum et laissez chauffer l’appareil pendant au moins 5 minutes sans nourriture. · Lorsque l’appareil est allumé pour la première fois, une légère odeur s’en dégage. Cette odeur est normale, assurez-vous simplement de ventiler la pièce. Elle n’est que temporaire et disparaît rapidement. · Nous vous conseillons de placer un revêtement résistant à la chaleur entre votre table et l’appareil (de cette façon vous n’aurez pas de traces de brûlures sur votre table ou votre nappe). · Mettez l’appareil dans un endroit bien aéré
UTILISATION · Préchauffer votre appareil au réglage le plus élevé pendant 10 minutes
avant de l’utiliser. · De l’huile de cuisson devrait être appliquée sur la plaque de cuisson. · La température désirée peut être réglée avec le bouton du thermostat · Le thermostat régule une température constante. Pendant la cuisson, le
témoin lumineux s’allume et s’éteint, c’est normal, la température s’ajuste en permanence. N’utilisez jamais d’objets pointus sur la plaque du gril, cela endommagerait le revêtement antiadhésif.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE · Avant le nettoyage, débranchez l’appareil et attendez qu’il refroidisse. · Ne versez jamais de l’eau froide sur la plaque chaude, ceci peut
endommager l’appareil et causer des éclaboussures d’eau chaude. · Essuyez l’intérieur et les bords de l’appareil avec une serviette en papier
ou un chiffon doux. · Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez jamais de
nettoyant abrasif ni de tampon à récurer ou de laine d’acier, ce qui pourrait endommager l’appareil. · Retirez et videz le bac de récupération de graisse après chaque usage et lavez-le à l’eau savonneuse chaude. · Le gril de table va au lave-vaisselle. Nous recommandons toutefois de laver le gril de table à la main, car ce sera bénéfique pour la durée de vie du produit.
DE Bedienungsanleitung
SICHERHEIT
· Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar gemacht werden.
· Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
· Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das Kabel nicht verwickeln kann.
· Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.
· Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt sein, wenn es eingesteckt ist.
· Dieses Gerät darf nur für den Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
· Um Kinder vor Gefahren durch Elektrogeräte zu schützen, stellen Sie bitte sicher, dass das Gerät niemals unbeaufsichtigt bleibt. Daher muss ein Aufbewahrungsort für das Gerät gewählt werden, der für Kinder unzugänglich ist. Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht nach unten hängt.
· Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das Gerät nicht in Wasser oder andere

Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden. · Halten Sie das Gerät und sein Anschlusskabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. · Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern diese Personen beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät und sein Anschlusskabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden, es sei denn, sie sind älter als 8 und werden beaufsichtigt. · Verwenden Sie für dieses Gerät nur den passenden Stecker. · Dieses Gerät darf nur mit einer geerdeten Steckdose (für Klasse I Geräte) verbunden werden. · Das Gerät muss mit einer Steckdose verbunden werden, die durch einen FehlerstromSchutzschalter (FI) mit einem Fehlerstrom nicht über 30 mA abgesichert ist. · Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer oder separaten Fernbedienungssystem betrieben werden.
Dieses Produkt erfüllt die Konformitätsanforderungen der geltenden europäischen Verordnungen oder Richtlinien.
Das Eurasische Konformitätszeichen () ist ein Zertifizierungszeichen zur Kennzeichnung von Produkten, die allen technischen Vorschriften der Eurasischen Zollunion entsprechen.
Dieses Symbol wird zur Kennzeichnung von Materialien verwendet, die dazu bestimmt sind, in der Europäischen Union mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen, wie in der Verordnung (EU) Nr. 1935/2004 definiert.
Der Grüne Punkt ist das eingetragene Markenzeichen der ,,Der Grüne Punkt ­ Duales System Deutschland GmbH” und ist weltweit als Marke geschützt. Das Logo darf nur von Kunden der DSD GmbH, welche über einen gültigen Markennutzungsvertrag verfügen, oder von beauftragten Entsorgungsunternehmen innerhalb der Bundesrepublik Deutschland genutzt werden. Dies gilt auch für die Darstellung des Logos durch Dritte in einem Wörterbuch, einer Enzyklopädie oder einer elektronischen Datenbank, welche ein Nachschlagewerk enthält.
Getrennte Sammlung/ Prüfen Sie die lokalen Richtlinien in Ihrer Gemeinde.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar und unterliegen der erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie es separat und folgen Sie den auf der Verpackung abgebildeten Symbolen für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo ist nur in Frankreich gültig.
Das universelle Recycling-Symbol, -Logo oder -Zeichen ist ein international anerkanntes Symbol zur Kennzeichnung von recycelbaren Materialien. Das Recycling-Symbol ist gemeinfrei und kein Markenzeichen.
Elektro-Altgeräte sollten nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte recyceln Sie diese nur in den dafür vorgesehenen Einrichtungen. Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Behörde oder Ihrem örtlichen Händler nach Recyclingmöglichkeiten.
TEILEBESCHREIBUNG 1. Griffe 2. Backblech 3. Fettbehälter 4. Temperaturregler 5. AufwärmleuchteAufwärmleuchte
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME · Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen
Sie sämtliche Aufkleber, Schutzfolien und Transportsicherungen vom Gerät. · Wischen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts alle abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie niemals Scheuermittel. · Bringen Sie die Griffe mit den mitgelieferten Schrauben an. · Platzieren Sie eine Fettauffangschale unter dem Fettablauf. · Setzen Sie den mitgelieferten Thermostat in den Thermostat-Anschluss ein. · Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose. (Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät anschließen. Spannung 220V-240V~ 50/60Hz).

· Drehen Sie den Thermostaten im Uhrzeigersinn auf die höchste Einstellung und lassen Sie das Gerät mindestens 5 Minuten ohne Lebensmittel aufheizen.
· Wenn das Gerät erstmals benutzt wird, kann es zu einer Geruchsbildung kommen. Das ist normal. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung. Diese Geruchsbildung ist nur vorübergehend und verschwindet schnell.
· Wir empfehlen, Tisch und Gerät durch eine hitzeresistente Unterlage zu trennen (so vermeiden Sie Brandflecken auf Ihrem Tisch oder Tischtuch).
· Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort auf.
GEBRAUCH · Heizen Sie das Gerät vor der Verwendung 10 Minuten vor. · Die Heizplatte muss mit Speiseöl eingerieben werden. · Mit dem Drehknopf des Thermostats kann die gewünschte Temperatur
eingestellt werden. · Der Thermostat sorgt für eine konstante Temperatur. Während des
Garens geht die Kontrollleuchte an und aus: Dies ist normal, da die Temperatur sich ständig anpasst. Benutzen Sie niemals scharfe oder spitze Gegenstände auf der Grillplatte, da dies die Antihaftbeschichtung beschädigt.
REINIGUNG UND PFLEGE · Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten Sie, bis das
Gerät abgekühlt ist. · Gießen Sie niemals kaltes Wasser auf die heiße Platte, da dies das
Gerät beschädigen und heißes Wasser verspritzt werden kann. · Das Innere und die Ränder des Geräts mit einem Papiertuch oder einem
weichen Tuch abwischen. · Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle. Dies würde das Gerät beschädigen. · Entfernen und leeren Sie die Fettauffangschale nach jedem Gebrauch und waschen Sie sie in warmem Seifenwasser. · Der Tischgrill ist spülmaschinenfest. Wir empfehlen jedoch, den Tischgrill per Hand abzuwaschen, weil dies vorteilhaft für die Lebensdauer des Produkts ist.
ES Manual de instrucciones
SEGURIDAD
· Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños.
· Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, al representante o a una persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros.
· Nunca mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que no se pueda enredar con el cable.
· El aparato debe colocarse sobre una superficie estable y nivelada.
· El usuario no debe dejar el aparato sin supervisión mientras esté conectado a la red eléctrica.
· Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo para las funciones para las que se ha diseñado.
· Para proteger a los niños contra los peligros de los aparatos eléctricos, asegúrese de no dejar el aparato sin vigilancia. Por tanto, debe seleccionar un lugar de almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan agarrarlo. Asegúrese de que el cable no cuelga hacia abajo.
· Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en el agua o cualquier otro líquido.
· Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
· Este aparato no debe ser utilizado por niños menores de 8 años. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan experiencia ni conocimientos, si son supervisados o instruidos en el uso del aparato de forma segura y entienden los riesgos implicados. Los niños no pueden jugar con el aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Los niños no podrán realizar la limpieza ni el mantenimiento reservado al usuario a menos que tengan más de 8 años y cuenten con supervisión.
· Utilice únicamente el alimentador apropiado con este dispositivo.
· Este aparato debe enchufarse a una toma de pared conectada a tierra (para aparatos de clase I).
· El aparato debe estar enchufado a una toma protegida por un dispositivo de corriente

residual (RCD) cuya corriente residual clasificada no supere los 30 mA. · Este aparato no está diseñado para funcionar con un temporizador externo o sistema de control remoto independiente.
El producto cumple los requisitos de conformidad de las regulaciones o directivas europeas aplicables.
La marca de conformidad euroasiática (, por sus siglas en inglés) es una marca de certificación para indicar los productos que cumplen con todas las normas técnicas de la Unión Aduanera Euroasiática.
Este símbolo se usa para marcar materiales que estarán en contacto con alimentos en la Unión Europea, como se define en el reglamento (CE) n.º 1935/2004.
The Green Dot es la marca registrada de Der Grüne Punkt ­ Duales System Deutschland GmbH y está protegida como marca comercial en todo el mundo. El logotipo solo puede usarse por clientes de DSD GmbH con un contrato válido para uso de la marca comercial, o por empresas participantes de gestión de residuos en la República Federal de Alemania. Esto también se aplica para la reproducción del logo por terceros en un diccionario, enciclopedia o base electrónica de datos que incluya un manual de referencia.
Colección individual / Revise sus directrices municipales locales.
El producto y los materiales de embalaje son reciclables y están sujetos a una garantía extendida del fabricante. Elimínelos por separado y respetando los símbolos mostrados en el embalaje, para facilitar la gestión de residuos. El logo de Triman solo es válido en Francia.
El símbolo, logo o icono universal de reciclaje es un símbolo reconocido en todo el mundo y usado para designar materiales reciclables. Este símbolo de reciclaje es de dominio público y no es una marca comercial.
Los productos eléctricos viejos no deben eliminarse con la basura doméstica. Recíclelos en instalaciones al efecto. Si necesita ayuda en temas de reciclaje, consulte a las autoridades o comercios locales.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 1. Asas 2. Placa para hornear 3. Bandeja recogegrasa 4. Botón de control de la temperatura 5. Testigo de calentamiento
ANTES DEL PRIMER USO · Saque el aparato y los accesorios de la caja. Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo. · Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo por
todas las piezas desmontables. Nunca utilice productos abrasivos. · Instala las manijas con los tornillos suministrados. · Coloque un colector de grasa bajo el drenaje de grasa. · Coloque el termostato suministrado en la conexión para el termostato. · Introduzca el cable de alimentación en la toma de corriente.(Nota:
Asegúrese de que el voltaje que se indica en el dispositivo coincide con el voltaje local antes de conectar el dispositivo.Voltaje 220V-240V~ 50/60Hz.) · Gire el termostato en sentido de las agujas del reloj al ajuste máximo y deje que el aparato se caliente, al menos, 5 minutos sin alimentos. · Cuando encienda el aparato por primera vez, emitirá un ligero olor. Esto es algo normal. Asegúrese de que la ventilación sea la adecuada. Este olor es temporal y desaparecerá en poco tiempo. · Le aconsejamos que coloque un tapete resistente al calor entre la mesa y el aparato (de esta manera no se harán marcas de quemado en la mesa ni en el mantel). · Coloque el aparato en un espacio ventilado
USO · Realice un calentamiento previo del aparato al nivel máximo durante 10
minutos antes de utilizarlo. · Deberá frotar la placa de calor con aceite comestible. · Con el mando del termostato, se puede ajustar la temperatura deseada. · El termostato regula una temperatura constante. Durante la cocción, la
luz indicadora se encenderá y apagará, esto es normal, la temperatura se ajusta constantemente. Nunca uses objetos afilados en la placa de la parrilla, esto dañará el revestimiento antiadherente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO · Antes de limpiar, desenchufe el aparato y espere a que el aparato se
enfríe. · No vierta nunca agua sobre la plancha, se podría dañar el aparato y
provocar salpicaduras de agua caliente. · Limpie el interior y los bordes del aparato con una toallita de papel o un
paño suave. · Limpie el equipo con un paño húmedo. No utilice limpiadores fuertes ni
abrasivos, estropajos ni lana de acero, ya que dañarían el aparato. · Retire y vacíe el colector de grasa tras cada uso y lave la bandeja en
agua templada con jabón. · La plancha se puede lavar en el lavavajillas. Sin embargo, le
recomendamos lavarla a mano, ya que de esta forma alargará la vida útil del producto.
PT Manual de Instruções
SEGURANÇA
· O fabricante não pode ser responsabilizado por quaisquer danos se você ignorar as instruções de segurança.
· Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o seu representante de assistência técnica ou alguém

com qualificações semelhantes para evitar perigos. · Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo e certifique-se de que este nunca fica preso. · O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável. · O utilizador não deve abandonar o aparelho enquanto este estiver ligado à alimentação. · Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica e para os fins para os quais foi concebido. · Para proteger as crianças contra os perigos apresentados pelos aparelhos elétricos, certifique-se de que nunca deixa o aparelho sem supervisão. Para isso, deve selecionar um local de armazenamento para o aparelho fora do alcance das crianças. Certifique-se de que o cabo não está pendurado para baixo. · Para se proteger contra choques elétricos, não mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em água ou qualquer outro líquido. · Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos. · Este aparelho não deve ser utilizado por crianças com idades compreendidas entre menos de 8 anos. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, assim como com falta de experiência e conhecimentos, caso sejam supervisionadas ou instruídas sobre como utilizar o aparelho de modo seguro e compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos. A limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas. · Utilize apenas o conector apropriado para este dispositivo. · O aparelho deverá ser ligado a uma saída de tomada com contacto de terra (para aparelhos de classe I). · O aparelho tem de estar ligado a uma tomada protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR) com uma corrente residual nominal com um máximo de 30 mA. · Este aparelho não se destina a ser operado através de um temporizador externo ou sistema de controlo à distância independente.
Este produto cumpre os requisitos de conformidade dos regulamentos ou diretivas europeias aplicáveis.
A marca de conformidade da Eurásia () é uma marca de certificação para indicar produtos que estão em conformidade com todos os regulamentos técnicos da União Aduaneira da Eurásia.
Este símbolo é usado para marcar materiais que se destinam a entrar em contacto com alimentos na União Europeia, conforme definido no regulamento (CE) n.º 1935/2004.
The Green Dot é uma marca comercial registada da Der Grüne Punkt ­ Duales System Deutschland GmbH e é uma marca comercial protegida em todo o mundo. O logótipo só poderá ser usado pelos clientes da DSD GmbH que detenham um contrato de marca comercial válido ou por empresas envolvidas na gestão de resíduos, no território da República Federal da Alemanha. Isto também se aplica à reprodução do logótipo por terceiros num dicionário, enciclopédia ou base de dados eletrónica que contenha um manual de referência.
Recolha separada/Consulte as diretrizes da sua autarquia local.
Os materiais do produto e da embalagem são recicláveis e estão sujeitos à responsabilidade alargada do fabricante. Elimine-os em separado, seguindo os símbolos ilustrados na embalagem, para um tratamento de resíduos mais correto. O logótipo Triman apenas é válido em França.
O símbolo, logótipo ou ícone universal de reciclagem é um símbolo internacionalmente reconhecido que é usado para designar materiais recicláveis. O símbolo de reciclagem é do domínio público e não é uma marca comercial.
Os resíduos de produtos elétricos não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos. Recicle-os nos centros competentes existentes. Para aconselhamento sobre reciclagem, consulte as autoridades locais ou o revendedor local.

DESCRIÇÃO DAS PEÇAS 1. Pegas 2. Placa para cozer 3. Recipiente para gordura 4. Botão de controlo da temperatura 5. Lâmpada de calor
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO · Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, a
película ou plástico de proteção do aparelho. · Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças
amovíveis com um pano húmido. Nunca utilize produtos abrasivos. · Instale as asas com os parafusos fornecidos. · Coloque o tabuleiro de recolha de gordura por baixo do ponto de
drenagem da gordura. · Coloque o termóstato fornecido na ligação do termóstato. · Insira o cabo de alimentação na tomada.(Nota: certifique-se de que a
tensão indicada no dispositivo corresponde à tensão local antes de ligar o dispositivo.Tensão 220V~-240V~ 50/60Hz). · Rode o termóstato para a direita para a definição mais elevada e deixe o aparelho a aquecer durante 5 minutos. · Quando o dispositivo é ligado pela primeira vez, irá sentir um ligeiro odor. Isto é normal, assegure que existe uma ventilação adequada. Este odor é apenas temporário e irá desaparecer em breve. · Aconselhamos a colocar um revestimento resistente ao calor entre a sua mesa e o aparelho (evita, assim, marcas de queimadura na mesa ou na toalha). · Coloque o aparelho num espaço bem ventilado.
UTILIZAÇÃO · Pré-aqueça o seu aparelho no nível mais alto durante 10 minutos antes
de o utilizar. · A placa de pré-aquecimento deve ser esfregada com óleo alimentar. · Com o botão do termóstato pode definir a temperatura desejada. · O termóstato regula uma temperatura constante. Durante a confeção, o
indicador luminoso irá acender e apagar. Isto é normal e significa que a temperatura é constantemente ajustada. Não utilize objetos afiados na placa do grelhador, pois isso danificará o revestimento antiaderente.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO · Antes de limpar, desligue o aparelho da tomada e aguarde até arrefecer. · Nunca deite água fria na placa quente pois danificará o aparelho e pode
provocar salpicos de água quente. · Limpe o interior e as extremidades do aparelho com papel de cozinha ou
um pano macio. · Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca utilize produtos de
limpeza ásperos ou abrasivos, esfregões ou palha de aço, já que danificam o aparelho. · Retire e esvazie o tabuleiro de recolha de gordura após cada utilização e lave o tabuleiro com água morna com detergente. · O grelhador de mesa pode ser lavado na máquina da louça. Contudo, recomendamos que seja lavado à mão, pois é benéfico para a vida útil do produto.
IT Istruzioni per l’uso
SEGURANÇA
· Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni conseguenti la mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza.
· Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un addetto all’assistenza o da personale con qualifiche analoghe per evitare rischi.
· Non spostare mai l’apparecchio tirandolo per il cavo e controllare che il cavo non possa rimanere impigliato.
· Collocare l’apparecchio su una superficie stabile e piana.
· L’utente non deve lasciare l’apparecchio incustodito mentre è collegato alla rete elettrica.
· Questo apparecchio è destinato a un uso esclusivamente domestico e deve essere utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
· Per proteggere i bambini dai pericoli derivanti dalle apparecchiature elettriche, non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza. Collocare quindi l’apparecchio in un luogo non accessibile ai bambini. Non lasciare il cavo penzoloni.
· Per proteggersi dalle scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o l’apparecchio nell’acqua né in qualsiasi altro liquido.
· Mantenere l’apparecchio e il relativo cavo fuori dalla portata di bambini di età inferiore agli 8 anni.
· L’apparecchio non deve essere utilizzato da bambini di età inferiore agli 8 anni. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure senza la necessaria pratica ed esperienza sotto la supervisione di un adulto o dopo aver ricevuto adeguate istruzioni sull’uso in sicurezza dell’apparecchio e aver compreso i possibili rischi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Mantenere l’apparecchio e il relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono

eseguire interventi di manutenzione e pulizia almeno che non abbiano più di 8 anni e non siano controllati. · Per questo dispositivo utilizzare esclusivamente il connettore appropriato. · L’apparecchio deve essere collegato a una presa di rete dotata di messa a terra (per elettrodomestici di classe I). · presa di rete dotata di dispositivo di protezione da correnti residue (RCD) con corrente residua nominale di non oltre 30 mA. · Il funzionamento di questo apparecchio non prevede l’utilizzo di un timer esterno o di un telecomando separato.
Questo prodotto è conforme alle prescrizioni applicabili contenute nelle normative o direttive europee.
Il Marchio di Conformità Eurasiatica () è un marchio di certificazione per i prodotti conformi a tutti i regolamenti tecnici dell’Unione Doganale Eurasiatica.
Questo simbolo è utilizzato per marcare i materiali destinati al contatto con gli alimenti nell’Unione Europea come stabilito dal Regolamento (CE) N° 1935/2004.
The Green Dot è un marchio registrato di Der Grüne Punkt ­ Duales System Deutschland GmbH ed è protetto come marchio in tutto il mondo. Il logo può essere utilizzato unicamente dai clienti di DSD GmbH titolari di un valido contratto di utilizzo del marchio o da società di gestione dei rifiuti impegnate all’interno della Repubblica Federale di Germania. Quanto sopra si applica anche alla riproduzione del logo da parte di terzi in un dizionario, un’enciclopedia o una banca dati elettronica contenente un manuale di riferimento.
Racolta differenziata dei rifiuti / Controlla le linee guida del tuo commune
Il prodotto e i materiali di imballaggio sono riciclabili, a condizione che la responsabilità del produttore sia estesa. Smaltirli separatamente, seguendo i simboli di imballaggio illustrati, per un ottimale trattamento dei rifiuti. Il logo Triman è valido solo in Francia.
Il simbolo, il logo o l’icona del riciclaggio universale è un emblema riconosciuto a livello internazionale utilizzato per designare i materiali marchio.
I rifiuti elettrici non vanno smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Provvedere al riciclo dove esistono strutture. Effettuare la verifica presso l’autorità locale o il negozio in loco per ottenere consigli sul riciclaggio.
DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Impugnature 2. Piastra di cottura 3. Vassoio per il grasso 5. Spia riscaldamento
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO · Estrarre apparecchio e accessori dall’imballaggio. Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall’apparecchio. · Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, pulire tutte le parti
amovibili con un panno umido. Non utilizzare mai prodotti abrasivi. · Installare le maniglie con le viti in dotazione. · Collocare un vassoio raccogli grasso sotto lo scarico del grasso. · Collegare il termostato in dotazione con il relativo dispositivo. · Inserire il cavo di alimentazione nella presa.(Nota: assicurarsi che il
voltaggio indicato sul dispositivo corrisponda alla tensione locale prima di collegarlo. Voltaggio 220V-240V~ 50/60Hz). · Girare il termostato in senso orario verso il valore Massimo e lasciar riscaldare l’apparecchio per almeno 5 minuti senza alimenti. · Quando l’apparecchio viene acceso per la prima volta, emetterà un leggero odore. Ciò rientra nel normale funzionamento; assicurare un’adeguata aerazione del locale. L’odore è solo temporaneo e scomparirà in breve tempo. · Si consiglia di collocare una protezione resistente al calore tra tavolo e apparecchio (per evitare segni di bruciatura sul tavolo o sulla tovaglia). · Collocare l’apparecchio in un luogo ben ventilato
USO · Preriscaldare l’apparecchio al livello più alto per 10 minuti prima di
utilizzarlo. · Strofinare la piastra di riscaldamento con olio alimentare. · La temperatura desiderata può essere impostata con la manopola del
termostato. · Il termostato regola una temperatura costante. Durante la cottura la spia
si accende e si spegne: è normale, la temperatura si regola costantemente. Non utilizzare mai oggetti appuntiti sulla piastra del grill per non danneggiare il rivestimento antiaderente.
PULIZIA E MANUTENZIONE · Prima della pulizia, scollegare l’apparecchio ed attendere che
l’apparecchio si raffreddi. · Non versare mai acqua fredda sulla piastra calda per non danneggiare
l’apparecchio né provocare spruzzi di acqua calda. · Asciugare l’interno e i bordi con un tovagliolo di carta o con un panno
morbido. · Pulire l’apparecchio con un panno umido. Non utilizzare detergenti
aggressivi e abrasivi, spugnette abrasive o pagliette d’acciaio, per non danneggiare l’apparecchio. · Dopo ogni utilizzo rimuovere e svuotare il vassoio raccogli grasso e lavarlo in acqua calda saponosa. · La griglia da tavolo è lavabile in lavastoviglie. Tuttavia, lavare a amano il grill da tavolo prolunga la durata del prodotto.

SV Instruktionshandbok
SÄKERHET
· Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan inget ansvar utkrävas av tillverkaren för eventuella skador som uppkommer.
· Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess servicerepresentant eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara.
· Flytta aldrig apparaten genom att dra den i sladden och se till att sladden inte kan trassla in sig.
· Apparaten måste placeras på en stabil, jämn yta.
· Användaren får inte lämna apparaten obevakad när den är ansluten till elnätet.
· Denna apparat får endast användas för hushållsändamål och endast för det syfte den är konstruerad för.
· För att skydda barn från farorna med elektriska apparater, se till att du aldrig lämnar apparaten oövervakad. Därför måste du välja en lämplig förvaringsplats utom räckhåll för barn. Se till att kabeln inte händer nedåt.
· För att undvika elektriska stötar ska du aldrig sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i vatten eller någon annan vätska.
· Håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år.
· Apparaten ska inte användas av barn som är yngre än 8 år. Apparaten kan användas av barn från och med 8 års ålder och av personer med ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller instrueras om hur apparaten ska användas på ett säkert sätt och förstår de risker som kan uppkomma. Barn får inte leka med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas.
· Använd endast lämplig kontakt för den här enheten.
· Apparaten ska anslutas till ett vägguttag med jordad kontakt (för Klass I-apparater).
· Apparaten måste anslutas till ett eluttag som skyddas av en jordfelsbrytare med en nominell felström på inte mer än 30 mA.
· Denna apparat är inte avsedd att användas med hjälp av en extern timer eller separat fjärrkontrollsystem.
Denna produkt uppfyller kraven på överensstämmelse i tillämpliga europeiska förordningar eller direktiv.
Det eurasiska överensstämmelsemärket () är ett certifieringsmärke för att ange produkter som överensstämmer med alla tekniska föreskrifter i Eurasiska tullunionen.
Denna symbol används för att markera material som säkert kan användas i kontakt med livsmedel inom Europeiska unionen enligt definitionen i förordning (EG) nr 1935/2004.
Den gröna punkten är ett registrerat varumärke som tillhör Der Grüne Punkt – Duales System Deutschland GmbH och är skyddat som varumärke över hela världen. Logotypen får endast användas av kunder hos DSD GmbH som har ett giltigt avtal om användning av varumärket eller av anlitade avfallshanteringsföretag i Förbundsrepubliken Tyskland. Detta gäller även om tredje part återger logotypen i en ordbok, en uppslagsbok eller en elektronisk databas som innehåller en referensmanual.
Separat insamling / Kontrollera dina lokala kommunala riktlinjer.
Produkten och förpackningsmaterialet är återvinningsbart och är kopplat till ett utökat tillverkaransvar. Kassera den separat och följ de illustrerade förpackningssymbolerna för bättre avfallshantering. Trimanlogotypen är endast giltig i Frankrike.
Den universella återvinningssymbolen, logotypen eller ikonen är en internationellt erkänd symbol som används för att beteckna återvinningsbara material. Återvinningssymbolen används offentligt och är inte ett varumärke.
Elektriska avfallsprodukter får inte slängas med hushållsavfallet. Återvinn där det finns anläggningar för det ändamålet. Kontakta din lokala myndighet eller butik för att få råd om återvinning.

BESKRIVNING AV DELAR 1. Handtag 2. Bakplåt 3. Fettuppsamlare 4. Knapp för temperaturreglering 5. Uppvärmningsindikatorlampa
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING · Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan. Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten. · Innan apparaten används för första gången, torka av alla avtagbara delar
med en dammtrasa. Använd aldrig slipande produkter. · Montera handtagen med de medföljande skruvarna. · Placera fettuppsamlingskärlet under fettutloppet. · Placera den medföljande termostaten så att den ansluts till
termostatingången. · Sätt i sladden i eluttaget.(OBS: Se till att spänningen som anges på
enheten motsvarar den lokala spänningen innan apparaten ansluts. Spänning 220V-240V~ 50/60Hz). · Vrid termostaten medsols för att ställa in högsta läget och hetta upp i minst 5 minuter utan mat. · En viss lukt uppstår när enheten slås på för första gången. Detta är normalt. Se till att det finns god ventilation. Lukten är tillfällig och försvinner snart. · Vi rekommenderar att du placerar ett värmeskydd mellan apparaten och bordet (för att undvika brännmärken på bordet eller bordsduken). · Placera apparaten på en väl ventilerade plats
ANVÄNDNING · Förvärm maskinen på det högsta läget i 10 minuter innan du använder
den. · Värmeplattan bör smörjas in med lite matolja. · Vrid ratten på termostaten, till ett lämpligt temperaturläge. · Termostaten reglerar en konstant temperatur. Under tillagningen tänds
och släcks indikatorlampan, vilket är normalt eftersom temperaturen hela tiden justeras. Använd aldrig vassa föremål på grillplattan eftersom det skadar antistickbeläggningen.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL · Innan rengöring, dra ur kontakten och vänta tills apparaten har svalnat. · Häll aldrig kallt vatten på den heta plattan då detta kan skada apparaten
och få hett vatten att stänka på omgivningen. · Torka av insidan och kanterna på apparaten med en pappershandtug
eller mjuk tygbit. · Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka eller
slipande rengöringsmedel, kökssvampar (av Scotch-Brite-typ) eller stålull. Sådana artiklar skadar apparaten. · Avlägsna och töm fettuppsamlingskärlet efter varje användning och tvätta det i varmt vatten med diskmedel. · Bordsgrillen går att diska i diskmaskin. Vi rekommenderar dock att du diskar bordsgrillen för hand eftersom det är bäst för produktens totala livslängd.
PL Instrukcje uytkowania
BEZPIECZESTWO
· Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania instrukcji bezpieczestwa.
· W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby unikn zagroenia, musi on by wymieniony przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach. · Nie wolno przesuwa urzdzenia, cign za
przewód ani dopuszcza do zapltania kabla. · Urzdzenie naley umieci na stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni. · Urzdzenia nie naley pozostawia bez
nadzoru, kiedy jest podlczone do zasilania. · Urzdzenie przeznaczone jest tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem. · Aby chroni dzieci przed zagroeniami
zwizanymi z uytkowaniem urzdze elektrycznych, nigdy nie naley pozostawia tego rodzaju urzdze bez nadzoru. Dlatego te naley wybra miejsce przechowywania tego urzdzenia, które bdzie niedostpne dla dzieci. Kabel nie powinien zwisa z urzdzenia. · Aby unikn poraenia prdem elektrycznym, nie naley zanurza przewodu, wtyczki ani urzdzenia w wodzie bd w innej cieczy. · Urzdzenie oraz dolczony do niego kabel naley przechowywa poza zasigiem dzieci, które nie ukoczyly 8 lat. · Dzieci poniej 8 roku ycia nie mog uywa tego urzdzenia. Z urzdzenia mog korzysta dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych moliwociach fizycznych, sensorycznych i psychicznych bd nieposiadajce odpowiedniej wiedzy i dowiadczenia, pod warunkiem, e s nadzorowane lub otrzymaly instrukcje dotyczce bezpiecznego uywania urzdzenia, a take rozumiej zwizane z tym zagroenia. Dzieciom nie wolno bawi si urzdzeniem. Urzdzenie oraz dolczony do niego kabel naley przechowywa poza zasigiem dzieci, które nie ukoczyly 8 lat. Czyszczenia

i konserwacji nie powinny wykonywa dzieci chyba, e ukoczyly 8 lat i znajduj si pod nadzorem osoby doroslej. · Urzdzenie powinno by wyposaone we wlaciw wtyczk. · Urzdzenie musi by podlczone do gniazdka elektrycznego z uziemieniem (dla urzdze klasy I). · Urzdzenie musi by podlczone do gniazdka elektrycznego zabezpieczonego wysokoczulym bezpiecznikiem rónicowoprdowym (RCD), w którym prd zadzialania nie przekracza 30 mA. · Urzdzenie nie powinno by uywane w polczeniu z zewntrznym wylcznikiem czasowym lub osobnym urzdzeniem sterujcym.
Ten produkt spelnia wymagania zgodnoci z odpowiednimi europejskimi przepisami lub dyrektywami.
Euroazjatycki znak zgodnoci () to znak certyfikacyjny wskazujcy produkty, które spelniaj wymagania techniczne Eurazjatyckiej Unii Celnej.
Ten symbol jest uywany do oznaczania materialów przeznaczonych do kontaktu z ywnoci w Unii Europejskiej zgodnie z definicj w rozporzdzeniu (WE) nr 1935/2004.
Zielony Punkt jest zastrzeonym znakiem towarowym firmy Der Grüne Punkt – Duales System Deutschland GmbH i jest chroniony jako znak towarowy na calym wiecie. Logo moe by uywane wylcznie przez klientów DSD GmbH posiadajcych wan umow o korzystaniu ze znaku towarowego lub przez zaangaowane firmy zajmujce si gospodark odpadami na terenie Republiki Federalnej Niemiec. Dotyczy to równie reprodukcji logo przez osoby trzecie w slowniku, encyklopedii lub elektronicznej bazie danych zawierajcej podrcznik.
Oddzielna utylizacja / Sprawd przepisy lokalne.
Produkt i materialy opakowaniowe nadaj si do recyklingu, pod warunkiem rozszerzenia odpowiedzialnoci producenta. Wyrzucaj je oddzielnie, stosujc si do przedstawionych symboli na opakowaniu, aby lepiej przetwarza odpady. Logo Triman obowizuje tylko we Francji.
Uniwersalny symbol, logo lub ikona recyklingu to uznawany na calym wiecie symbol stosowany do oznaczania materialów nadajcych si do recyklingu. Symbol recyklingu jest dostpny w domenie publicznej i nie jest znakiem towarowym.
Zuytych produktów elektrycznych nie naley wyrzuca razem z odpadami domowymi. Oddawaj odpady do recyklingu w odpowiednich zakladach utylizacji odpadów. Aby uzyska informacje dotyczce recyklingu, skontaktuj si z lokalnym urzdem lub sklepem.
OPIS CZCI 1. Uchwyty 2. Plyta do pieczenia 3. Pojemnik na tluszcz 4. Pokrtlo regulacji temperatury 5. Kontrolka nagrzewania
PRZED PIERWSZYM UYCIEM · Urzdzenie i akcesoria naley wyj z pudelka. Usu z urzdzenia
naklejki, foli ochronn lub elementy plastikowe. · Przed pierwszym uyciem urzdzenia naley wytrze wszystkie
wyjmowane czci wilgotn szmatk. Nigdy nie naley uywa szorstkich rodków czyszczcych. · Zamontuj uchwyty za pomoc dostarczonych rub. · Ustawi tack na splywajcy tluszcz poniej odplywu tluszczu. · Dostarczony wraz z urzdzeniem termostat umieci w zlczu na termostat. · Wló kabel zasilajcy do gniazdka.(Uwaga: Przed podlczeniem urzdzenia naley upewni si, e napicie podane na urzdzeniu jest zgodne z napiciem lokalnym. Napicie 220V~-240V~ (50/60Hz). · Termostat obróci w prawo, zgodnie z ruchem wskazówek zegara, do poloenia o najwyszej wartoci i urzdzenie pozostawi bez ywnoci na co najmniej 5 minut celem rozgrzania. · Po pierwszym wlczeniu urzdzenia pojawi si niemily zapach. Jest to normalne. Zapewnij odpowiedni wentylacj. Niemily zapach pojawia si tylko na chwil, wkrótce zaniknie. · Zalecane jest umieszczenie odpornej na cieplo podkladki midzy stolem a urzdzeniem (dziki temu mona zapobiec przypaleniu stolu lub obrusa). · Urzdzenie umieci w przestrzeni o dobrej wentylacji.
UYTKOWANIE · Przed rozpoczciem uytkowania nagrzej wstpnie urzdzenie do
najwyszego poziomu przez 10 minut. · Posmaruj plyt grzejn niewielk iloci oleju. · Pokrtlem termostatu mona ustawi dan temperatur. · Ustawianie stalej temperatury za pomoc termostatu. Podczas
gotowania kontrolka bdzie si wlcza i wylcza, co jest normalne, poniewa temperatura jest stale regulowana. Nigdy nie uywaj ostrych przedmiotów na plycie grilla, poniewa moe to spowodowa uszkodzenie powloki antyadhezyjnej.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA · Przed czyszczeniem wyj wtyczk z gniazda i odczeka, a urzdzenie
wystygnie. · Nigdy nie wylewa zimnej wody na gorc plyt, poniewa mogloby to
uszkodzi urzdzenie i spowodowa rozprysk gorcej wody. · Wntrze i krawdzie urzdzenia naley wytrze rcznikiem papierowym
lub mikk szmatk. · Urzdzenie czy wilgotn szmatk. Nigdy nie uywaj ostrych ani
szorstkich rodków czyszczcych, zmywaków do szorowania lub druciaków, aby nie uszkodzi urzdzenia. · Po kadym uyciu naley wyj i opróni tack do zbierania tluszczu, a nastpnie wyczyci j w cieplej wodzie z mydlem.

· Grill stolowy mona my w zmywarce. Zalecamy jednak, aby my grill stolowy rcznie. To wydluy czas eksploatacji produktu.
CS Návod k pouzití
BEZPECNOST
· Pi ignorování bezpecnostních pokyn nemze být výrobce odpovdný za pípadná poskození.
· Pokud je napájecí kabel poskozen, musí být vymnn výrobcem, jeho servisním zástupcem nebo podobn kvalifikovanou osobou, aby se pedeslo mozným rizikm.
· Nikdy spotebic nepenásejte tazením za pívodní sru a ujistte se, ze se kabel nemze zamotat.
· Spotebic musí být umístn na stabilním a rovném povrchu.
· Uzivatel nesmí nechat spotebic bez dozoru, pokud je pipojen k napájení.
· Tento spotebic lze pouzít pouze v domácnosti za úcelem, pro který byl vyroben.
· Pro ochranu dtí ped nebezpecím elektrických spotebic prosím zajistte, aby spotebic nikdy nelezel bez dozoru. Proto byste mli vyhradit spotebici místo, kde na nj dti nemohou dosáhnout. Ujistte se, ze kabel není zavsen smrem dol.
· Abyste se ochránili ped elektrickým výbojem, neponoujte napájecí kabel, zástrcku ci spotebic do vody ci jiné tekutiny.
· Udrzujte spotebic a kabel mimo dosahu dtí mladsích 8 let.
· Tento spotebic nesmí pouzívat dti mladsích 8 let. Tento spotebic mohou osoby starsí 8 let a lidé se snízenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi ci nedostatkem zkuseností a znalostí pouzívat, pouze pokud jsou pod dohledem nebo dostali instrukce týkající se bezpecného pouzití pístroje a rozumí mozným rizikm. Dti si nesmí hrát se spotebicem. Udrzujte spotebic a kabel mimo dosahu dtí mladsích 8 let. Cistní a údrzbu nemohou vykonávat dti, které jsou mladsí 8 let a bez dozoru.
· Pro tento spotebic pouzívejte pouze vhodný konektor.
· Tento spotebic má být pipojen k zásuvce, která je uzemnná (pro spotebice tídy I).
· Tento spotebic musí být pipojen k zásuvce, která je chránná zaízením zbytkového proudu (RCD) se jmenným reziduálním proudem ne vyssím nez 30 mA.
· Tento spotebic není urcen k tomu, aby byl ovládán pomocí externího casovace nebo oddleného systému dálkového ovládání.
Tento výrobek spluje pozadavky na shodu s platnými evropskými pedpisy nebo smrnicemi.
Euroasijská znacka shody (EAC) je certifikacní znacka oznacující výrobky, které splují vsechny technické pedpisy Euroasijské celní unie.
Tento symbol slouzí v Evropské unii k oznacení materiál urcených pro kontakt s potravinami, jak definuje naízení ES c. 1935/2004.
Zelená tecka je registrovaná ochranná známka Der Grüne Punkt ­ Duales System Deutschland GmbH a je celosvtov chránna jako ochranná známka. Logo mohou pouzívat pouze zákazníci spolecnosti DSD GmbH, kteí mají platnou smlouvu o pouzívání ochranné známky, nebo spolecnosti zabývající se nakládáním s odpady na území Spolkové republiky Nmecko. Platí to i pro reprodukci loga tetími stranami ve slovnících, encyklopediích nebo elektronických databázích obsahujících referencní pírucku.
Separovaný sbr / Ovte si pokyny místních orgán.
V rámci rozsíené zodpovdnosti výrobce lze produkt i obalové materiály recyklovat. V zájmu efektivnjsího nakládání s odpadem je likvidujte zvlás podle symbol na balení. Logo Triman platí pouze ve Francii.
Univerzální symbol recyklace, logo nebo ikona je mezinárodn uznávaný symbol pouzívaný k oznacení recyklovatelných materiál. Symbol recyklace je veejn dostupný a není ochrannou známkou.
Elektroodpad by se neml likvidovat spolecn s domovním odpadem. Máte-li k tomu moznost, tite prosím odpad. Informace o recyklaci získáte na místním úad nebo v místním obchod.

POPIS SOUCÁSTÍ 1. Rukojeti 2. Pecící plotýnka 3. Plocha na odkapávání tuku 4. Regulátor teploty 5. Ohevný prvek
PED PRVNÍM POUZITÍM · Spotebic a píslusenství vyjmte z krabice. Ze spotebice odstrate
nálepky, ochrannou fólii nebo plast. · Ped prvním pouzitím tohoto spotebice otete vsechny odnímatelné
soucásti vlhkým hadíkem. Nikdy nepouzívejte brusné cisticí prostedky. · Instalujte madla s dodanými srouby. · Sbrný tácek na tuk umístte pod výpust tuku. · Dodaný termostat zapojte do pipojení termostatu. · Zapojte napájecí kabel do zásuvky.(Poznámka: Ped prvním zapojením
spotebice se ujistte, ze naptí, které je uvedeno na jeho stítku, odpovídá naptí v dané zásuvce. Naptí 220 V­240 V~ 50/60 Hz). · Otocte termostat ve smru hodinových rucicek na nejvyssí teplotu a nechte spotebic zahívat se alespo 5 minut. · Po prvním zapnutí spotebice bude cítit lehký zápach. To je normální, zajistte dostatecné vtrání. Tento zápach je jen docasný a brzy zmizí. · Doporucujeme, abyste pod spotebic na stl polozili podlozku odolnou proti teplu (nedojde tak ke spálení stolu nebo ubrusu). · Umístte spotebic do dobe ventilovaného prostoru.
POUZITÍ · Ped pouzitím spotebic pedehejte po dobu 10ti minut. · Ohevná deska by se mla potít trochou oleje. · Pro výbr zádoucí teploty pouzijte knoflík teploty na termostatu. · Termostat reguluje stálou teplotu. Pi vaení se kontrolka rozsvcuje a
zhasíná, coz je normální, teplota se stále pizpsobuje. Na grilovacím talíi nikdy nepouzívejte ostré pedmty, tím by se poskodil antiadhezivní povlak.
CISTNÍ A ÚDRZBA · Ped cistním spotebic vypnte ze zásuvky a pockejte, az vychladne. · Na horkou ploténku nikdy nelijte studenou vodu, mze to poskodit
spotebic a zapícinit vystíknutí vody. · Vnitek a okraje spotebice vytete pomocí papírové utrky nebo
mkkého hadíku. · Spotebic vycistte vlhkým hadíkem. Nikdy nepouzívejte agresivní nebo
abrazivní cisticí prostedky, skrabku ani drátnku, které by mohly spotebic poskodit. · Po kazdém pouzití vyprázdnte sbrný tácek na tuk a umyjte ho v teplé mýdlové vod. · Stolní gril lze umývat v mycce na nádobí. Nicmén doporucujeme umývat stolní gril rucn, címz se prodlouzí jeho zivotnost.
SK Pouzívateská prírucka
BEZPECNOS
· V prípade ignorovania týchto bezpecnostných pokynov sa výrobca vzdáva akejkovek zodpovednosti za vzniknutú skodu.
· Ak je napájací kábel poskodený, musí ho vymeni výrobca, jeho servisný technik alebo podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo
nebezpecenstvu. · Zariadenie nikdy nepremiestujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestocil. · Spotrebic je treba umiestni na stabilnú, rovnú
plochu.
· Pouzívate nesmie necha spotrebic bez dozoru, ke je pripojený k napájaniu.
· Tento spotrebic sa smie pouzíva iba na specifikované úcely v domácom prostredí.
· Kvôli ochrane detí pred nebezpecenstvom spôsobeným elektrickými spotrebicmi, prosím, zaistite, aby spotrebic nikdy nezostal bez dozoru. V dôsledku tento spotrebic uchovávajte na mieste, kde ho deti nemôzu stiahnu. Dbajte na to, aby kábel nevisel.
· Napájací kábel, zástrcku ani spotrebic neponárajte do vody ani do ziadnej inej kvapaliny, aby sa predislo úrazu elektrickým prúdom.
· Spotrebic a napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladsích ako 8 rokov.
· Tento spotrebic nesmejú pouzíva deti mladsích ako 8 rokov. Tento spotrebic smejú detí starsie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú znízené fyzické, senzorické alebo dusevné schopnosti, alebo osoby bez patricných skúseností a/alebo znalostí pouzíva, iba pokia na nich dozerá osoba zodpovedná za ich bezpecnos alebo ak ich táto osoba vopred poucí o bezpecnej obsluhe spotrebica a príslusných rizikách. Deti sa nesmú hra so spotrebicom. Spotrebic a napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí
mladsích ako 8 rokov. Cistenie a údrzbu nesmú vykonáva deti, ktoré sú mladsie ako 8 rokov a bez dozoru.
· Pre tento spotrebic pouzívajte len vhodnú zástrcku.
· Spotrebic musí by zapojený do uzemnenej elektrickej zásuvky (pre spotrebice triedy I).

· Spotrebic musí by zapojený do zásuvky s prúdovým chránicom s menovitým zvyskovým prúdom neprevysujúci 30 mA.
· Tento spotrebic nie je urcený na to, aby fungoval s externým casovacom, alebo bol ovládaný pomocou systému diakového ovládania.
Tento výrobok spa poziadavky zhody poda platných európskych predpisov alebo smerníc.
Euroázijská znacka zhody () je znacka certifikácie pouzívaná na oznacenie výrobkov, ktoré spajú vsetky technické predpisy Euroázijskej colnej únie.
Tento symbol sa pouzíva na oznacenie materiálov urcených na styk s potravinami v Európskej únii, ako je definované v nariadení (ES) c. 1935/2004.
The Green Dot je registrovanou obchodnou znackou Der Grüne Punkt ­ Duales System Deutschland GmbH a ako obchodná znacka je celosvetovo chránená. Toto logo smú pouzíva výlucne zákazníci spolocnosti DSD GmbH, ktorí majú platnú zmluvu o pouzívaní ochrannej známky, alebo spolocnosti zaoberajúce zaoberajú sa odpadovým hospodárstvom v rámci Spolkovej republiky Nemecko. To platí aj pre reprodukciu loga tretími stranami v slovníku, encyklopédii alebo elektronickej databáze, ktorá obsahuje referencnú prírucku.
Separovaný zber / Overte si pokyny vydané miestnou samosprávou.
Výrobok a obalové materiály sú recyklovatené pod podmienkou rozsírenej zodpovednosti výrobcu. V záujme lepsieho spracovania odpadu ho zlikvidujte oddelene poda znázornených symbolov na obale. Logo Triman platí len vo Francúzsku.

podobno usposobljena oseba, da se izogne
nevarnosti.
· Naprave nikoli ne premikajte tako, da vlecete kabel, in poskrbite, da se kabel ne zaplete.
· Napravo je treba postaviti na ravno, stabilno
povrsino. · Naprava ne sme biti brez nadzora, ko je
prikljucena na elektricno omrezje. · Naprava je namenjena samo za uporabo v
gospodinjstvu in samo za predviden namen.
· Naprave ne smejo uporabljati otroci, mlajsi od 8 let. Otroci, starejsi od 8 let, in osebe z zmanjsanimi fizicnimi, senzoricnimi ali dusevnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem izkusenj in znanja jo lahko uporabljajo pod nadzorom ali po prejemu navodil o varni
uporabi. Naprava in njen kabel naj bosta izven
dosega otrok, mlajsih od 8 let. · Da bi se izognili elektricnemu udaru, ne
potapljajte kabla, vtica ali naprave v vodo ali druge tekocine. · Naprava in njen kabel naj bosta izven dosega
otrok, mlajsih od 8 let. · Temperatura dostopnih povrsin je lahko visoka
med delovanjem naprave.
· Naprava ni namenjena za uporabo z zunanjim
casovnikom ali locenim daljinskim upravljalnikom.
· Uporabljajte samo ustrezen prikljucek za to napravo.

Symbol univerzálnej recyklácie, logo alebo ikona je medzinárodne uznávaným symbolom, ktorý sa pouzíva na oznacenie recyklovatených materiálov. Symbol recyklácie spadá do verejnej oblasti a nie je ochrannou
známkou.

Ta izdelek je skladen z zahtevami skladnosti ustreznih evropski direktiv in regulativ.

Odpad z elektrických výrobkov sa nesmie likvidova spolu s odpadom z domácností. Recyklujte, prosím, v príslusných zariadeniach. Informácie o recyklácii sú dostupné na miestnom úrade alebo v miestnej predajni.
POPIS KOMPONENTOV 1. Rukoväte 2. Plata na pecenie 3. Podnos na mastnotu a tuk 4. Regulátor teploty 5. Svetielko ohrievania
PRED PRVÝM POUZITÍM · Spotrebic a príslusenstvo vyberte z obalu. Zo spotrebica odstráte
nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko. · Pred prvým pouzitím spotrebica utrite vsetky demontovatené diely
vlhkou handrickou. Nikdy nepouzívajte abrazívne výrobky. · Drzadlá namontujte pomocou dodaných skrutiek. · Zbernú tácku na mastnotu umiestnite pod výtok mastnoty. · Dodaný termostat vsute do otvoru na termostat. · Zasute napájací kábel do zásuvky.(Poznámka: Pred pripojením
zariadenia do siete sa uistite, ze napätie uvedené na zariadení sa zhoduje s miestnym napätím siete. Napätie 220V-240V~ 50/60Hz). · Otácajte termostat v smere hodinových ruciciek na najvyssie nastavenie a nechajte spotrebic zohrieva sa najmenej 5 minút bez jedla a potravín. · Pri prvom zapnutí bude zo zariadenia vychádza mierny zápach. Ide o bezný jav, zabezpecte primerané vetranie. Tento zápach je len docasný a coskoro sa stratí. · Medzi stôl a spotrebic sa odporúca polozi tepluodolný materiál (aby sa predislo spáleniu stola alebo obrusu). · Umiestnite spotrebic v dobre vetranom priestore.
POUZÍVANIE · Spotrebic pred pouzitím predhrejte na najväcsom výkone po dobu 10
minút. · Ohrevnú platu je treba natrie potravinárskym olejom. · Pouzite otocný regulátor teploty na termostate a vyberte pozadovanú
teplotu. · Termostat reguluje konstantnú teplotu. Pocas varenia sa kontrolka
rozsvecuje a zhasína.Je to normálne, pretoze teplota sa neustále upravuje. Na grilovacej doske nikdy nepouzívajte ostré predmety, poskodili by ste tým nelepivý povlak.
CISTENIE A ÚDRZBA · Pred cistením odpojte spotrebic od elektrickej siete a pockajte, kým
vychladne. · Nikdy neponárajte platu do vody a nelejte vodu na horúcu platu, to by
mohlo poskodi spotrebic a môze to spôsobi vyprsknutie a vysplechnutie horúcej vody. · Vnútro a okraje zariadenia utrite papierovou utierkou alebo jemnou handrickou. · Zariadenie ocistite vlhkou handrickou. Nikdy nepouzívajte ostré a drsné cistiace prostriedky, spongiu ani drôtenku, pretoze by mohlo dôjs k poskodeniu zariadenia. · Tuk zo zbernej tácky na tuk odstráte a vyprázdnite po kazdom pouzití a tácku umyte v teplej mydlovej vode. · Stolový gril je pouzitený do umývacky riadu. Odporúcame vsak umýva stolový gril rucne, pretoze toto bude ma priaznivý vplyv na zivotnos produktu.
SL Navodila za uporabo
VARNOST
· Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za skodo, ce se varnostna navodila ne upostevajo.
· Ce je napajalni kabel poskodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, servisni agent ali

Ta simbol se uporablja za oznacevanje materialov, za katero je predvideno, da bodo prisli v stik s hrano v Evropski uniji, kot to doloca uredba (ES) st. 1935/2004.
Green Dot je registrirana blagovna znamka druzbe Der Grüne Punkt ­ Duales System Deutschland GmbH in je po vsem svetu zascitena kot blagovna znamka. Logotip lahko uporabljajo samo stranke holdinga DSD GmbH, ki imajo veljavno pogodbo o uporabi blagovne znamke, ali povezana podjetja za ravnanje z odpadki v Zvezni republiki Nemciji. To velja tudi za reprodukcijo logotipa s strani tretjih oseb v slovarjih, enciklopedijah ali elektronskih podatkovnih bazah, ki vsebujejo referencni prirocnik.
Loceno zbiranje odpadkov / Preverite smernice za zbiranje odpadkov vase lokalne skupnosti.
Izdelek in materiale za embalazo je mogoce reciklirati, za njih pa velja podaljsana odgovornost proizvajalca. Materiale odstranite loceno, tako da sledite navodilom za loceno zbiranje odpadkov, kot prikazujejo simboli na embalazi. Logotip Triman je veljaven le v Franciji.
Univerzalni simbol za recikliranje, logotip ali ikona je mednarodno prepoznan simbol, uporabljen za oznacevanje materialov, ki jih je mogoce reciklirati. Simbol za recikliranje je v javni domeni in ni zasciten kot blagovna znamka.
Elektricnih izdelkov ne odlagajte med navadne gospodinjske odpadke. Odlozite jih na ustrezni reciklirnih mestih. O tem se pozanimajte pri pristojnem lokalnem organu ali lokalni trgovini.
OPIS DELI 1. Rocaji 2. Plosca za peko 3. Odtok mascobe 4. Gumb za nastavitev temperature 5. Indikator segrevanja
PRED PRVO UPORABO · Napravo in dodatke vzemite iz embalaze. Odstranite nalepke, zascitno
folijo ali plastiko z naprave. · Pred prvo uporabo obrisite vse odstranljive dele z vlazno krpo. Nikoli ne
uporabljajte abrazivnih cistil. · Postavite posodo za zbiranje mascobe pod odtok mascobe. · Vstavite prilozeni termostat v prikljucek za termostat. · Prikljucite napajalni kabel v vticnico. (Opomba: Prepricajte se, da
napetost navedena na napravi ustreza lokalni napetosti. Napetost 220V240V 50/60Hz) · Zavrtite termostat v smeri urinega kazalca na najvisjo nastavitev in pustite napravo segrevati vsaj 5 minut brez hrane. · Ko je naprava prvic vklopljena, se lahko pojavi rahel vonj. To je normalno. Poskrbite za ustrezno prezracevanje. Vonj je zacasen in bo kmalu izginil. · Priporocamo, da med mizo in napravo polozite toplotno odporno podlogo, da preprecite opekline na mizi ali prtu. · Napravo postavite v dobro prezracevan prostor.
UPORABA · Napravo nekaj minut segrevajte na najvisji ravni, dokler se indikator
temperature ne izklopi. · Plosco za segrevanje namazite z malo jedilnega olja. · Z vrtljivim gumbom na termostatu lahko nastavite zeleno temperaturo. · Termostat uravnava konstantno temperaturo. Med kuhanjem se
kontrolna lucka priziga in ugasa; to je normalno, saj se temperatura stalno prilagaja. Nikoli ne uporabljajte ostrih predmetov na plosci za peko, saj lahko poskodujejo premaz proti sprijemanju.

CISCENJE IN VZDRZEVANJE · Pred ciscenjem izkljucite napravo iz vticnice in pocakajte, da se naprava
ohladi. · Na vroco plosco nikoli ne vlivajte hladne vode, saj lahko to poskoduje
napravo in povzroci skropljenje vroce vode. · Notranjost in robove naprave obrisite s papirnato brisaco ali mehko krpo. · Napravo ocistite z vlazno krpo. Nikoli ne uporabljajte ostrih ali abrazivnih
cistil, cistilnih gobic ali jeklene volne, ker to poskoduje napravo. · Po vsaki uporabi odstranite in izpraznite posodo za zbiranje mascobe ter
jo umijte v topli milnici. · Namizni zar je primeren za pomivanje v pomivalnem stroju. Priporocamo
pa, da namizni zar pomivate rocno, saj bo to koristno za zivljenjsko dobo izdelka.
OKOLJE
Ta naprava na koncu zivljenjske dobe ne sme biti odvrzena med gospodinjske odpadke, temvec mora biti oddana na zbirnem mestu za recikliranje elektricnih in elektronskih gospodinjskih aparatov. Ta simbol na napravi, v navodilih za uporabo in na embalazi opozarja na ta pomemben problem. Materiali, uporabljeni v tej napravi, so reciklirni. Z recikliranjem uporabljenih gospodinjskih aparatov pomembno prispevate k varovanju okolja. Za informacije o zbirnih mestih povprasajte lokalne oblasti.
PODPORA Vse razpolozljive informacije in nadomestne dele najdete na www.tristar.eu

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals