TRISTAR 1352091 Table Grill Instruction Manual
- June 27, 2024
- Tristar
Table of Contents
1352091 Table Grill
“`html
Product Specifications
- Handles
- Baking plate
- Grease tray
- Temperature control knob
- Heat up indicator
Product Usage Instructions
Safety Instructions
This product complies with conformity requirements of the
applicable European regulations or directives.
The Eurasian Conformity mark () is a certification mark to
indicate products that conform to all technical regulations of the
Eurasian Customs Union.
This symbol is used for marking materials intended to come into
contact with food in the European Union as defined in regulation
(EC) No 1935/2004.
Separate collection / Check your local municipal guidelines.
The product and packaging materials are recyclable, subject to
extended manufacturer responsibility. Dispose it separately,
following the illustrated packaging symbols, for better waste
treatment. The Triman logo is valid in France only.
The universal recycling symbol, logo, or icon is an
internationally recognized symbol used to designate recyclable
materials. The recycling symbol is in the public domain and is not
a trademark.
Waste electrical products should not be disposed of with
household waste. Please recycle where facilities exist. Check with
your local Authority or local store for recycling advice.
Product Parts Description
- Handles
- Baking plate
- Grease tray
- Temperature control knob
- Heat up indicator
Important Notes for Usage
-
The indicator light will go on and off, this is normal as the
temperature is constantly adjusting. -
Never use sharp objects on the grill plate, as this will damage
the anti-stick coating. -
Handle the table grill by hand as this will be beneficial for
the lifetime of the product.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q: Can I wash the baking plate in a dishwasher?
A: It is recommended to handwash the baking plate to maintain
its quality and prevent damage to the anti-stick coating.
Q: How do I adjust the temperature on the grill?
A: Use the temperature control knob to adjust the heat settings
according to your cooking needs.
Q: Is it safe to use the grill for indoor cooking?
A: Yes, this grill can be safely used indoors, but always ensure
proper ventilation during use.
“`
EN Instruction manual
SAFETY INSTRUCTIONS
· By ignoring the safety instructions the manufacturer cannot be held
responsible for the damage.
· If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
· Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord cannot
become entangled.
· The appliance must be placed on a stable, level surface.
· The user must not leave the appliance unattended while it is connected to
the supply.
· This appliance is only to be used for household purposes and only for the
purpose it is made for.
· To protect children against the dangers of electrical appliances, please
make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore you have to
select a storage place for the appliance where children are not able to grab
it. Make sure that the cable is not hanging in a downward position.
· To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug
or appliance in the water or any other liquid.
· Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
· This appliance shall not be used by children aged less than 8 years. This
appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Keep the appliance and its cord out of
reach of children aged less than 8 years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8 and supervised.
· Only use the appropriate connector for this device.
· The appliance is to be connected to a socketoutlet having an earthed contact
(for class I appliances).
· The appliance must be connected to an outlet that is protected by a residual
current device (RCD) with a rated residual current of not more than 30 mA.
· This appliance is not intended to be operated by means of an external timer
or separate remotecontrol system.
This product complies with conformity requirements of the applicable European
regulations or directives.
The Eurasian Conformity mark () is a certification mark to indicate products
that conform to all technical regulations of the Eurasian Customs Union.
This symbol is used for marking materials intended to come into contact with
food in the European Union as defined in regulation (EC) No 1935/2004.
The Green Dot is the registered trademark of Der Grüne Punkt Duales System
Deutschland GmbH and is protected as a trademark worldwide. The logo may only
be used by customers of DSD GmbH holding a valid trademark usage contract or
by engaged waste management companies within the Federal Republic of Germany.
This also applies to reproduction of the logo by third parties in a
dictionary, an encyclopaedia or an electronic database containing a reference
manual.
Separate collection / Check your local municipal guidelines.
The product and packaging materials are recyclable, subject to extended
manufacturer responsibility. Dispose it separately, following the illustrated
packaging symbols, for better waste treatment. The Triman logo is valid in
France only.
The universal recycling symbol, logo, or icon is an internationally recognized
symbol used to designate recyclable materials. The recycling symbol is in the
public domain and is not a trademark.
Waste electrical products should not be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist. Check with your local Authority or
local store for recycling advice.
PARTS DESCRIPTION 1. Handles 2. Baking plate 3. Grease tray 4. Temperature
control knob 5. Heat up indicator
BEFORE THE FIRST USE · Take the appliance and accessories out the box. Remove
the
stickers, protective foil or plastic from the device. · Before using your
appliance for the first time, wipe off all removable parts
with a damp cloth. Never use abrasive products. · Install the handles with the
supplied screws. · Place a grease collecting tray below the grease drain. ·
Place the supplied thermostat in the connection of the thermostat. · Put the
power cable into the socket. (Note: Make sure the voltage which
is indicated on the device matches the local voltage before connecting the
device. Voltage 220V-240V~ 50/60Hz). · Turn the thermostat clockwise to the
highest setting and allow the device heating at least 5 minutes without food.
· When the device is turned on for the first time, a slight odour will occur.
This is normal, ensure adequate ventilation. This odour is only temporary and
will disappear soon. · We advise to place a heat resistant coating between
your table and the appliance (this way you don’t get burn marks on your table
or table cloth). · Place the device in a well ventilated space.
USE · Pre-heat your appliance on the highest level for 10 minutes before using
it. · The heating plate should be rubbed in with some food oil. · Use the
temperature knob on the thermostat to choose the desired
temperature. · The thermostat regulates a constant temperature. During cooking
the
indicator light will go on and off, this is normal, the temperature is
constantly adjusting. Never use sharp objects on the grill plate, this will
damage the anti-stick coating.
CLEANING AND MAINTENANCE · Before cleaning, unplug the appliance and wait for
the appliance to cool
down. · Never pour cold water on a hot plate, this could damage the device and
can cause splashing hot water. · Wipe the inside and the edges of the
appliance with a paper towel or a
soft cloth. · Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and
abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the appliance. · Remove
and empty the fat collecting tray after each use and wash the
tray in warm, soapy water. · The table grill is dishwasher safe. However, we
recommend to wash the
table grill by hand as this will be beneficial for the lifetime of the
product.
NL Gebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
· Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de fabrikant niet
verantwoordelijk worden gehouden voor de mogelijke schade.
· Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant,
de onderhoudsmonteur van de fabrikant of door personen met een soortgelijke
kwalificatie om gevaar te voorkomen.
· Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg dat het
snoer niet in de war kan raken.
· Het apparaat moet op een stabiele, vlakke ondergrond worden geplaatst.
· De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd achterlaten terwijl het op de
voeding is aangesloten.
· Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar
het voor bestemd is.
· Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u
ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een plek
voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg
ervoor dat het snoer niet naar beneden hangt.
· Dompel het snoer, de stekker of het apparaat niet onder in water of andere
vloeistoffen om elektrische schokken te voorkomen.
· Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8
jaar.
· Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen jonger dan 8 jaar. Dit
apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze onder toezicht staan of
instructies krijgen over hoe het apparaat op een veilige manier kan worden
gebruikt alsook de gevaren begrijpen die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het apparaat en het netsnoer buiten
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en onderhoud niet door
kinderen uitvoeren, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan. ·
Gebruik uitsluitend de juiste connector voor dit apparaat. · Het apparaat moet
worden aangesloten op een geaard stopcontact (voor klasse I-apparaten). · Het
apparaat moet worden aangesloten op een stopcontact dat is beveiligd met een
aardlekschakelaar met een nominale lekstroom van niet meer dan 30 mA. · Dit
apparaat is niet bedoeld om bediend te worden met behulp van een externe timer
of een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
Dit product voldoet aan de conformiteitseisen van de toepasselijke Europese
verordeningen of richtlijnen.
Het Euraziatische conformiteitsmerk () is een certificeringsmerk om producten
aan te duiden die voldoen aan alle technische voorschriften van de
Euraziatische douane-unie.
Dit symbool wordt gebruikt voor het markeren van materialen die bestemd zijn
om in aanraking te komen met voedsel in de Europese Unie, zoals gedefinieerd
in verordening (EC) nr. 1935/2004.
The Green Dot is het geregistreerde handelsmerk van Der Grüne Punkt – Duales
System Deutschland GmbH en is een wereldwijd beschermd handelsmerk. Het logo
mag uitsluitend worden gebruikt door klanten van DSD GmbH die in het bezit
zijn van een geldig handelsmerkgebruikscontract of door aangewezen
afvalverwerkingsbedrijven binnen de Bondsrepubliek Duitsland. Dit geldt ook
voor de reproductie van het logo door derden in een woordenboek, een
encyclopedie of een elektronische databank met een naslagwerk.
Gescheiden inzameling / Controleer uw gemeentelijke richtlijnen.
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar, binnen de grenzen
van de uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant. Verwijder het
gescheiden, volgens de geïllustreerde verpakkingssymbolen, voor een betere
afvalverwerking. Het Triman-logo is alleen in Frankrijk geldig.
Het universele recyclingsymbool, -logo of -pictogram is een internationaal
erkend symbool dat wordt gebruikt om recyclebare materialen aan te duiden. Het
recyclingsymbool behoort tot het publieke domein en is geen handelsmerk.
Afgedankte elektrische producten mogen niet samen met huishoudelijk vuil
worden weggegooid. Gelieve te laten recyclen bij de daartoe aangewezen
faciliteiten. Neem contact op met uw gemeente of plaatselijke winkel voor
advies over recycling.
ONDERDELENBESCHRIJVING 1. Handgrepen 2. Bakplaat 3. Lekbak 4. Temperatuur
regelknop 5. Indicatielampje opwarmen
VOOR HET EERSTE GEBRUIK · Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.
Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat. · Veeg voor het eerste
gebruik van het apparaat alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende producten. ·
Monteer de handgrepen met de meegeleverde schroeven. · Plaats een vetopvangbak
onder de vetuitloop. · Plaats de bijgeleverde thermostaat in de aansluiting
van de thermostaat. · Steek de stroomkabel in het stopcontact.(Opmerking:
Controleer of de spanning die op het apparaat staat aangegeven overeenkomt met
de plaatselijke spanning voordat je het apparaat aansluit. Voltage 220V240V~
50/60Hz). · Draai de thermostaat met de klok mee op de hoogste stand en laat
het apparaat minimaal 5 minuten zonder etenswaren voorverwarmen. · Wanneer u
het apparaat voor het eerst inschakelt, kunt een lichte geur opmerken. Dit is
normaal, zorg voor voldoende ventilatie. Deze geur is slechts tijdelijk en
verdwijnt al snel. · Het wordt aanbevolen om een hittebestendige laag tussen
de tafel en het apparaat te leggen (zo voorkomt u brandplekken op de tafel of
in het tafelkleed). · Plaats het apparaat altijd in een goed geventileerde
ruimte.
GEBRUIK · Zorg ervoor dat het apparaat ongeveer 10 minuten wordt voorverwarmd.
· Smeer de bakplaat in met een beetje olie. · Met de bedieningsknop van de
thermostaat kan de gewenste
temperatuur ingesteld worden. · De thermostaat regelt een constante
temperatuur. Tijdens het koken
gaat het indicatielampje aan en uit, dit is normaal, de temperatuur wordt
constant aangepast. Gebruik nooit scherpe voorwerpen op de grillplaat, dit zal
de anti-aanbaklaag beschadigen.
REINIGING EN ONDERHOUD · Haal voor het schoonmaken de stekker uit het
stopcontact en wacht tot
het apparaat afgekoeld is. · Giet nooit koud water op een hete plaat; dit kan
het apparaat
beschadigen en opspattend heet water veroorzaken.
· Reinig de binnenkant en de randen van het apparaat met een stuk keukenpapier
of een zachte doek.
· Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en
schurende schoonmaakmiddelen, schuursponsjes of staalwol, die het apparaat
beschadigen.
· Verwijder en leeg de vetopvangbak na ieder gebruik . Reinig de bak in warm
sop.
· De tafelgrill is vaatwasserbestendig. Het wordt echter aanbevolen om de
tafelgrill met de hand te wassen omdat dit de levensduur van het product ten
goede komt.
FR Manuel d’instructions
SÉCURITÉ
· Si vous ignorez les consignes de sécurité, le fabricant ne peut être tenu
pour responsable des dommages.
· Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son réparateur ou des personnes qualifiées afin d’éviter tout
risque.
· Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que
celui-ci ne s’enroule pas.
· L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
· L’utilisateur ne doit pas laisser l’appareil sans surveillance tant qu’il
est branché sur l’alimentation électrique.
· Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et
seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
· Afin de protéger les enfants des dangers liés aux appareils électriques, ne
laissez jamais un appareil sans surveillance. Rangez donc l’appareil à un
endroit hors de portée des enfants. Vérifiez que le câble ne pend pas.
· Afin de vous éviter un choc électrique, n’immergez pas le cordon, la prise
ou l’appareil dans de l’eau ou autre liquide.
· Maintenez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants
de moins de 8 ans.
· Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans. Cet
appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes
présentant un handicap physique, sensoriel ou mental voire ne disposant pas
des connaissances et de l’expérience nécessaires en cas de surveillance ou
d’instructions sur l’usage de cet appareil en toute sécurité et de
compréhension des risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Maintenez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée
des enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne
doivent pas être confiés à des enfants sauf s’ils ont 8 ans ou plus et sont
sous surveillance.
· Utilisez uniquement le connecteur approprié pour cet appareil
· Branchez l’appareil sur une prise électrique munie d’une connexion à la
terre (pour les appareils de catégorie I).
· Branchez l’appareil sur une prise électrique protégée par un dispositif
différentiel à courant résiduel (DDR) qui ne dépasse pas 30 mA.
· Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par l’intermédiaire d’un
minuteur externe ou d’un système de commande à distance séparé.
Ce produit est conforme aux exigences de conformité des règlements ou
directives européens en vigueur.
La marque de conformité eurasienne () est une marque de certification destinée
à indiquer les produits conformes à toutes les réglementations techniques de
l’Union douanière eurasienne.
Ce symbole est utilisé pour le marquage des matériaux destinés à entrer en
contact avec les aliments dans l’Union Européenne, tel que défini dans le
règlement (CE) n° 1935/2004.
Le Point vert est une marque déposée de Der Grüne Punkt Duales System
Deutschland GmbH et est une marque déposée dans le monde entier. Le logo ne
peut être utilisé que par des clients de DSD GmbH titulaires d’une licence
valide d’utilisation de la marque ou par des entreprises engagées dans la
gestion des déchets en République Fédérale Allemande. Cela s’applique
également à la reproduction du logo
par des tiers dans un dictionnaire, une encyclopédie ou une base de données
électronique contenant un manuel de référence.
Collecte séparée / Vérifiez les directives de votre municipalité locale.
Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, sous réserve de la
responsabilité étendue du fabricant. Par souci de bon traitement des déchets,
mettez-le au rebut séparément, en suivant les symboles d’emballage illustrés.
Le logo Triman n’est valable qu’en France.
Le symbole, le logo ou l’icône universel de recyclage est un symbole
internationalement reconnu utilisé pour désigner les matériaux recyclables. Le
symbole du recyclage relève du domaine public et n’est pas une marque déposée.
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Veuillez recycler là où les installations sont disponibles.
Vérifiez auprès des autorités locales ou du magasin le plus proche pour
obtenir des conseils sur le recyclage.
DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Poignées 2. Plaque du grill 3. Bac à graisse 4.
Thermostat 5. Voyant de chauffe
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION · Sortez l’appareil et les accessoires hors de
la boîte. Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l’appareil. · Avant la
première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces
amovibles avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de produits abrasifs. ·
Installer les poignées à l’aide des vis fournies. · Placez le bac de
récupération de graisse sous la purge de graisse. · Insérez le thermostat
fourni dans le branchement du thermostat. · Branchez le câble d’alimentation
dans la prise.(Remarque : assurez-vous
que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension locale avant
toute connexion de l’appareil.Tension 220V-240V~ 50/60Hz). · Tournez le
thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre au maximum et laissez
chauffer l’appareil pendant au moins 5 minutes sans nourriture. · Lorsque
l’appareil est allumé pour la première fois, une légère odeur s’en dégage.
Cette odeur est normale, assurez-vous simplement de ventiler la pièce. Elle
n’est que temporaire et disparaît rapidement. · Nous vous conseillons de
placer un revêtement résistant à la chaleur entre votre table et l’appareil
(de cette façon vous n’aurez pas de traces de brûlures sur votre table ou
votre nappe). · Mettez l’appareil dans un endroit bien aéré
UTILISATION · Préchauffer votre appareil au réglage le plus élevé pendant 10
minutes
avant de l’utiliser. · De l’huile de cuisson devrait être appliquée sur la
plaque de cuisson. · La température désirée peut être réglée avec le bouton du
thermostat · Le thermostat régule une température constante. Pendant la
cuisson, le
témoin lumineux s’allume et s’éteint, c’est normal, la température s’ajuste en
permanence. N’utilisez jamais d’objets pointus sur la plaque du gril, cela
endommagerait le revêtement antiadhésif.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE · Avant le nettoyage, débranchez l’appareil et
attendez qu’il refroidisse. · Ne versez jamais de l’eau froide sur la plaque
chaude, ceci peut
endommager l’appareil et causer des éclaboussures d’eau chaude. · Essuyez
l’intérieur et les bords de l’appareil avec une serviette en papier
ou un chiffon doux. · Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide.
N’utilisez jamais de
nettoyant abrasif ni de tampon à récurer ou de laine d’acier, ce qui pourrait
endommager l’appareil. · Retirez et videz le bac de récupération de graisse
après chaque usage et lavez-le à l’eau savonneuse chaude. · Le gril de table
va au lave-vaisselle. Nous recommandons toutefois de laver le gril de table à
la main, car ce sera bénéfique pour la durée de vie du produit.
DE Bedienungsanleitung
SICHERHEIT
· Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für
Schäden haftbar gemacht werden.
· Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, dem Kundendienst oder
ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
· Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen am Kabel, und stellen Sie sicher,
dass sich das Kabel nicht verwickeln kann.
· Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.
· Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt sein, wenn es eingesteckt ist.
· Dieses Gerät darf nur für den Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
· Um Kinder vor Gefahren durch Elektrogeräte zu schützen, stellen Sie bitte
sicher, dass das Gerät niemals unbeaufsichtigt bleibt. Daher muss ein
Aufbewahrungsort für das Gerät gewählt werden, der für Kinder unzugänglich
ist. Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht nach unten hängt.
· Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das Gerät nicht in Wasser oder
andere
Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden. · Halten Sie das
Gerät und sein Anschlusskabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8
Jahren. · Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren verwendet werden.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an
Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern diese Personen
beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet wurden
und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit dem
Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät und sein Anschlusskabel außerhalb
der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. Reinigungs- und Wartungsarbeiten
dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden, es sei denn, sie sind älter als 8
und werden beaufsichtigt. · Verwenden Sie für dieses Gerät nur den passenden
Stecker. · Dieses Gerät darf nur mit einer geerdeten Steckdose (für Klasse I
Geräte) verbunden werden. · Das Gerät muss mit einer Steckdose verbunden
werden, die durch einen FehlerstromSchutzschalter (FI) mit einem Fehlerstrom
nicht über 30 mA abgesichert ist. · Das Gerät darf nicht mit einem externen
Timer oder separaten Fernbedienungssystem betrieben werden.
Dieses Produkt erfüllt die Konformitätsanforderungen der geltenden
europäischen Verordnungen oder Richtlinien.
Das Eurasische Konformitätszeichen () ist ein Zertifizierungszeichen zur
Kennzeichnung von Produkten, die allen technischen Vorschriften der
Eurasischen Zollunion entsprechen.
Dieses Symbol wird zur Kennzeichnung von Materialien verwendet, die dazu
bestimmt sind, in der Europäischen Union mit Lebensmitteln in Berührung zu
kommen, wie in der Verordnung (EU) Nr. 1935/2004 definiert.
Der Grüne Punkt ist das eingetragene Markenzeichen der ,,Der Grüne Punkt
Duales System Deutschland GmbH” und ist weltweit als Marke geschützt. Das Logo
darf nur von Kunden der DSD GmbH, welche über einen gültigen
Markennutzungsvertrag verfügen, oder von beauftragten Entsorgungsunternehmen
innerhalb der Bundesrepublik Deutschland genutzt werden. Dies gilt auch für
die Darstellung des Logos durch Dritte in einem Wörterbuch, einer Enzyklopädie
oder einer elektronischen Datenbank, welche ein Nachschlagewerk enthält.
Getrennte Sammlung/ Prüfen Sie die lokalen Richtlinien in Ihrer Gemeinde.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar und unterliegen der
erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie es separat und folgen Sie
den auf der Verpackung abgebildeten Symbolen für eine bessere
Abfallbehandlung. Das Triman-Logo ist nur in Frankreich gültig.
Das universelle Recycling-Symbol, -Logo oder -Zeichen ist ein international
anerkanntes Symbol zur Kennzeichnung von recycelbaren Materialien. Das
Recycling-Symbol ist gemeinfrei und kein Markenzeichen.
Elektro-Altgeräte sollten nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte
recyceln Sie diese nur in den dafür vorgesehenen Einrichtungen. Erkundigen Sie
sich bei Ihrer örtlichen Behörde oder Ihrem örtlichen Händler nach
Recyclingmöglichkeiten.
TEILEBESCHREIBUNG 1. Griffe 2. Backblech 3. Fettbehälter 4. Temperaturregler
5. AufwärmleuchteAufwärmleuchte
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME · Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der
Verpackung. Entfernen
Sie sämtliche Aufkleber, Schutzfolien und Transportsicherungen vom Gerät. ·
Wischen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts alle abnehmbaren Teile
mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie niemals Scheuermittel. · Bringen Sie
die Griffe mit den mitgelieferten Schrauben an. · Platzieren Sie eine
Fettauffangschale unter dem Fettablauf. · Setzen Sie den mitgelieferten
Thermostat in den Thermostat-Anschluss ein. · Verbinden Sie das Netzkabel mit
der Steckdose. (Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die auf dem Gerät angegebene
Spannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät
anschließen. Spannung 220V-240V~ 50/60Hz).
· Drehen Sie den Thermostaten im Uhrzeigersinn auf die höchste Einstellung und
lassen Sie das Gerät mindestens 5 Minuten ohne Lebensmittel aufheizen.
· Wenn das Gerät erstmals benutzt wird, kann es zu einer Geruchsbildung
kommen. Das ist normal. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung. Diese
Geruchsbildung ist nur vorübergehend und verschwindet schnell.
· Wir empfehlen, Tisch und Gerät durch eine hitzeresistente Unterlage zu
trennen (so vermeiden Sie Brandflecken auf Ihrem Tisch oder Tischtuch).
· Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort auf.
GEBRAUCH · Heizen Sie das Gerät vor der Verwendung 10 Minuten vor. · Die
Heizplatte muss mit Speiseöl eingerieben werden. · Mit dem Drehknopf des
Thermostats kann die gewünschte Temperatur
eingestellt werden. · Der Thermostat sorgt für eine konstante Temperatur.
Während des
Garens geht die Kontrollleuchte an und aus: Dies ist normal, da die Temperatur
sich ständig anpasst. Benutzen Sie niemals scharfe oder spitze Gegenstände auf
der Grillplatte, da dies die Antihaftbeschichtung beschädigt.
REINIGUNG UND PFLEGE · Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten
Sie, bis das
Gerät abgekühlt ist. · Gießen Sie niemals kaltes Wasser auf die heiße Platte,
da dies das
Gerät beschädigen und heißes Wasser verspritzt werden kann. · Das Innere und
die Ränder des Geräts mit einem Papiertuch oder einem
weichen Tuch abwischen. · Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle. Dies
würde das Gerät beschädigen. · Entfernen und leeren Sie die Fettauffangschale
nach jedem Gebrauch und waschen Sie sie in warmem Seifenwasser. · Der
Tischgrill ist spülmaschinenfest. Wir empfehlen jedoch, den Tischgrill per
Hand abzuwaschen, weil dies vorteilhaft für die Lebensdauer des Produkts ist.
ES Manual de instrucciones
SEGURIDAD
· Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda
responsabilidad por posibles daños.
· Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, al
representante o a una persona de cualificación similar su reemplazo para
evitar peligros.
· Nunca mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que no se pueda
enredar con el cable.
· El aparato debe colocarse sobre una superficie estable y nivelada.
· El usuario no debe dejar el aparato sin supervisión mientras esté conectado
a la red eléctrica.
· Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo para
las funciones para las que se ha diseñado.
· Para proteger a los niños contra los peligros de los aparatos eléctricos,
asegúrese de no dejar el aparato sin vigilancia. Por tanto, debe seleccionar
un lugar de almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan
agarrarlo. Asegúrese de que el cable no cuelga hacia abajo.
· Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el
enchufe ni el aparato en el agua o cualquier otro líquido.
· Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8
años.
· Este aparato no debe ser utilizado por niños menores de 8 años. Este aparato
puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, si son supervisados o instruidos en el uso del
aparato de forma segura y entienden los riesgos implicados. Los niños no
pueden jugar con el aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance
de los niños menores de 8 años. Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos que tengan más de 8 años y cuenten
con supervisión.
· Utilice únicamente el alimentador apropiado con este dispositivo.
· Este aparato debe enchufarse a una toma de pared conectada a tierra (para
aparatos de clase I).
· El aparato debe estar enchufado a una toma protegida por un dispositivo de
corriente
residual (RCD) cuya corriente residual clasificada no supere los 30 mA. · Este
aparato no está diseñado para funcionar con un temporizador externo o sistema
de control remoto independiente.
El producto cumple los requisitos de conformidad de las regulaciones o
directivas europeas aplicables.
La marca de conformidad euroasiática (, por sus siglas en inglés) es una marca
de certificación para indicar los productos que cumplen con todas las normas
técnicas de la Unión Aduanera Euroasiática.
Este símbolo se usa para marcar materiales que estarán en contacto con
alimentos en la Unión Europea, como se define en el reglamento (CE) n.º
1935/2004.
The Green Dot es la marca registrada de Der Grüne Punkt Duales System
Deutschland GmbH y está protegida como marca comercial en todo el mundo. El
logotipo solo puede usarse por clientes de DSD GmbH con un contrato válido
para uso de la marca comercial, o por empresas participantes de gestión de
residuos en la República Federal de Alemania. Esto también se aplica para la
reproducción del logo por terceros en un diccionario, enciclopedia o base
electrónica de datos que incluya un manual de referencia.
Colección individual / Revise sus directrices municipales locales.
El producto y los materiales de embalaje son reciclables y están sujetos a una
garantía extendida del fabricante. Elimínelos por separado y respetando los
símbolos mostrados en el embalaje, para facilitar la gestión de residuos. El
logo de Triman solo es válido en Francia.
El símbolo, logo o icono universal de reciclaje es un símbolo reconocido en
todo el mundo y usado para designar materiales reciclables. Este símbolo de
reciclaje es de dominio público y no es una marca comercial.
Los productos eléctricos viejos no deben eliminarse con la basura doméstica.
Recíclelos en instalaciones al efecto. Si necesita ayuda en temas de
reciclaje, consulte a las autoridades o comercios locales.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 1. Asas 2. Placa para hornear 3. Bandeja
recogegrasa 4. Botón de control de la temperatura 5. Testigo de calentamiento
ANTES DEL PRIMER USO · Saque el aparato y los accesorios de la caja. Quite los
adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo. · Antes de utilizar el
aparato por primera vez, pase un paño húmedo por
todas las piezas desmontables. Nunca utilice productos abrasivos. · Instala
las manijas con los tornillos suministrados. · Coloque un colector de grasa
bajo el drenaje de grasa. · Coloque el termostato suministrado en la conexión
para el termostato. · Introduzca el cable de alimentación en la toma de
corriente.(Nota:
Asegúrese de que el voltaje que se indica en el dispositivo coincide con el
voltaje local antes de conectar el dispositivo.Voltaje 220V-240V~ 50/60Hz.) ·
Gire el termostato en sentido de las agujas del reloj al ajuste máximo y deje
que el aparato se caliente, al menos, 5 minutos sin alimentos. · Cuando
encienda el aparato por primera vez, emitirá un ligero olor. Esto es algo
normal. Asegúrese de que la ventilación sea la adecuada. Este olor es temporal
y desaparecerá en poco tiempo. · Le aconsejamos que coloque un tapete
resistente al calor entre la mesa y el aparato (de esta manera no se harán
marcas de quemado en la mesa ni en el mantel). · Coloque el aparato en un
espacio ventilado
USO · Realice un calentamiento previo del aparato al nivel máximo durante 10
minutos antes de utilizarlo. · Deberá frotar la placa de calor con aceite
comestible. · Con el mando del termostato, se puede ajustar la temperatura
deseada. · El termostato regula una temperatura constante. Durante la cocción,
la
luz indicadora se encenderá y apagará, esto es normal, la temperatura se
ajusta constantemente. Nunca uses objetos afilados en la placa de la parrilla,
esto dañará el revestimiento antiadherente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO · Antes de limpiar, desenchufe el aparato y espere a
que el aparato se
enfríe. · No vierta nunca agua sobre la plancha, se podría dañar el aparato y
provocar salpicaduras de agua caliente. · Limpie el interior y los bordes del
aparato con una toallita de papel o un
paño suave. · Limpie el equipo con un paño húmedo. No utilice limpiadores
fuertes ni
abrasivos, estropajos ni lana de acero, ya que dañarían el aparato. · Retire y
vacíe el colector de grasa tras cada uso y lave la bandeja en
agua templada con jabón. · La plancha se puede lavar en el lavavajillas. Sin
embargo, le
recomendamos lavarla a mano, ya que de esta forma alargará la vida útil del
producto.
PT Manual de Instruções
SEGURANÇA
· O fabricante não pode ser responsabilizado por quaisquer danos se você
ignorar as instruções de segurança.
· Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo
fabricante, o seu representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar perigos. · Nunca desloque o aparelho
puxando pelo cabo e certifique-se de que este nunca fica preso. · O aparelho
deve ser colocado numa superfície plana e estável. · O utilizador não deve
abandonar o aparelho enquanto este estiver ligado à alimentação. · Este
aparelho destina-se apenas a utilização doméstica e para os fins para os quais
foi concebido. · Para proteger as crianças contra os perigos apresentados
pelos aparelhos elétricos, certifique-se de que nunca deixa o aparelho sem
supervisão. Para isso, deve selecionar um local de armazenamento para o
aparelho fora do alcance das crianças. Certifique-se de que o cabo não está
pendurado para baixo. · Para se proteger contra choques elétricos, não
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em água ou qualquer outro líquido. ·
Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do alcance de crianças com menos de
8 anos. · Este aparelho não deve ser utilizado por crianças com idades
compreendidas entre menos de 8 anos. Este aparelho pode ser utilizado por
crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, assim como com falta de experiência e conhecimentos,
caso sejam supervisionadas ou instruídas sobre como utilizar o aparelho de
modo seguro e compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar
com o aparelho. Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do alcance de
crianças com idade inferior a 8 anos. A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam
supervisionadas. · Utilize apenas o conector apropriado para este dispositivo.
· O aparelho deverá ser ligado a uma saída de tomada com contacto de terra
(para aparelhos de classe I). · O aparelho tem de estar ligado a uma tomada
protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR) com uma corrente
residual nominal com um máximo de 30 mA. · Este aparelho não se destina a ser
operado através de um temporizador externo ou sistema de controlo à distância
independente.
Este produto cumpre os requisitos de conformidade dos regulamentos ou
diretivas europeias aplicáveis.
A marca de conformidade da Eurásia () é uma marca de certificação para indicar
produtos que estão em conformidade com todos os regulamentos técnicos da União
Aduaneira da Eurásia.
Este símbolo é usado para marcar materiais que se destinam a entrar em
contacto com alimentos na União Europeia, conforme definido no regulamento
(CE) n.º 1935/2004.
The Green Dot é uma marca comercial registada da Der Grüne Punkt Duales
System Deutschland GmbH e é uma marca comercial protegida em todo o mundo. O
logótipo só poderá ser usado pelos clientes da DSD GmbH que detenham um
contrato de marca comercial válido ou por empresas envolvidas na gestão de
resíduos, no território da República Federal da Alemanha. Isto também se
aplica à reprodução do logótipo por terceiros num dicionário, enciclopédia ou
base de dados eletrónica que contenha um manual de referência.
Recolha separada/Consulte as diretrizes da sua autarquia local.
Os materiais do produto e da embalagem são recicláveis e estão sujeitos à
responsabilidade alargada do fabricante. Elimine-os em separado, seguindo os
símbolos ilustrados na embalagem, para um tratamento de resíduos mais correto.
O logótipo Triman apenas é válido em França.
O símbolo, logótipo ou ícone universal de reciclagem é um símbolo
internacionalmente reconhecido que é usado para designar materiais
recicláveis. O símbolo de reciclagem é do domínio público e não é uma marca
comercial.
Os resíduos de produtos elétricos não devem ser eliminados juntamente com os
resíduos domésticos. Recicle-os nos centros competentes existentes. Para
aconselhamento sobre reciclagem, consulte as autoridades locais ou o
revendedor local.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS 1. Pegas 2. Placa para cozer 3. Recipiente para gordura 4.
Botão de controlo da temperatura 5. Lâmpada de calor
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO · Retire o aparelho e os acessórios da caixa.
Retire os autocolantes, a
película ou plástico de proteção do aparelho. · Antes de utilizar o aparelho
pela primeira vez, limpe todas as peças
amovíveis com um pano húmido. Nunca utilize produtos abrasivos. · Instale as
asas com os parafusos fornecidos. · Coloque o tabuleiro de recolha de gordura
por baixo do ponto de
drenagem da gordura. · Coloque o termóstato fornecido na ligação do
termóstato. · Insira o cabo de alimentação na tomada.(Nota: certifique-se de
que a
tensão indicada no dispositivo corresponde à tensão local antes de ligar o
dispositivo.Tensão 220V~-240V~ 50/60Hz). · Rode o termóstato para a direita
para a definição mais elevada e deixe o aparelho a aquecer durante 5 minutos.
· Quando o dispositivo é ligado pela primeira vez, irá sentir um ligeiro odor.
Isto é normal, assegure que existe uma ventilação adequada. Este odor é apenas
temporário e irá desaparecer em breve. · Aconselhamos a colocar um
revestimento resistente ao calor entre a sua mesa e o aparelho (evita, assim,
marcas de queimadura na mesa ou na toalha). · Coloque o aparelho num espaço
bem ventilado.
UTILIZAÇÃO · Pré-aqueça o seu aparelho no nível mais alto durante 10 minutos
antes
de o utilizar. · A placa de pré-aquecimento deve ser esfregada com óleo
alimentar. · Com o botão do termóstato pode definir a temperatura desejada. ·
O termóstato regula uma temperatura constante. Durante a confeção, o
indicador luminoso irá acender e apagar. Isto é normal e significa que a
temperatura é constantemente ajustada. Não utilize objetos afiados na placa do
grelhador, pois isso danificará o revestimento antiaderente.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO · Antes de limpar, desligue o aparelho da tomada e
aguarde até arrefecer. · Nunca deite água fria na placa quente pois danificará
o aparelho e pode
provocar salpicos de água quente. · Limpe o interior e as extremidades do
aparelho com papel de cozinha ou
um pano macio. · Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca utilize produtos
de
limpeza ásperos ou abrasivos, esfregões ou palha de aço, já que danificam o
aparelho. · Retire e esvazie o tabuleiro de recolha de gordura após cada
utilização e lave o tabuleiro com água morna com detergente. · O grelhador de
mesa pode ser lavado na máquina da louça. Contudo, recomendamos que seja
lavado à mão, pois é benéfico para a vida útil do produto.
IT Istruzioni per l’uso
SEGURANÇA
· Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni conseguenti la
mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza.
· Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore, da un addetto all’assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
· Non spostare mai l’apparecchio tirandolo per il cavo e controllare che il
cavo non possa rimanere impigliato.
· Collocare l’apparecchio su una superficie stabile e piana.
· L’utente non deve lasciare l’apparecchio incustodito mentre è collegato alla
rete elettrica.
· Questo apparecchio è destinato a un uso esclusivamente domestico e deve
essere utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
· Per proteggere i bambini dai pericoli derivanti dalle apparecchiature
elettriche, non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza. Collocare
quindi l’apparecchio in un luogo non accessibile ai bambini. Non lasciare il
cavo penzoloni.
· Per proteggersi dalle scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o
l’apparecchio nell’acqua né in qualsiasi altro liquido.
· Mantenere l’apparecchio e il relativo cavo fuori dalla portata di bambini di
età inferiore agli 8 anni.
· L’apparecchio non deve essere utilizzato da bambini di età inferiore agli 8
anni. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure senza la
necessaria pratica ed esperienza sotto la supervisione di un adulto o dopo
aver ricevuto adeguate istruzioni sull’uso in sicurezza dell’apparecchio e
aver compreso i possibili rischi. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. Mantenere l’apparecchio e il relativo cavo fuori dalla portata
dei bambini di età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia almeno che non abbiano più di 8
anni e non siano controllati. · Per questo dispositivo utilizzare
esclusivamente il connettore appropriato. · L’apparecchio deve essere
collegato a una presa di rete dotata di messa a terra (per elettrodomestici di
classe I). · presa di rete dotata di dispositivo di protezione da correnti
residue (RCD) con corrente residua nominale di non oltre 30 mA. · Il
funzionamento di questo apparecchio non prevede l’utilizzo di un timer esterno
o di un telecomando separato.
Questo prodotto è conforme alle prescrizioni applicabili contenute nelle
normative o direttive europee.
Il Marchio di Conformità Eurasiatica () è un marchio di certificazione per i
prodotti conformi a tutti i regolamenti tecnici dell’Unione Doganale
Eurasiatica.
Questo simbolo è utilizzato per marcare i materiali destinati al contatto con
gli alimenti nell’Unione Europea come stabilito dal Regolamento (CE) N°
1935/2004.
The Green Dot è un marchio registrato di Der Grüne Punkt Duales System
Deutschland GmbH ed è protetto come marchio in tutto il mondo. Il logo può
essere utilizzato unicamente dai clienti di DSD GmbH titolari di un valido
contratto di utilizzo del marchio o da società di gestione dei rifiuti
impegnate all’interno della Repubblica Federale di Germania. Quanto sopra si
applica anche alla riproduzione del logo da parte di terzi in un dizionario,
un’enciclopedia o una banca dati elettronica contenente un manuale di
riferimento.
Racolta differenziata dei rifiuti / Controlla le linee guida del tuo commune
Il prodotto e i materiali di imballaggio sono riciclabili, a condizione che la
responsabilità del produttore sia estesa. Smaltirli separatamente, seguendo i
simboli di imballaggio illustrati, per un ottimale trattamento dei rifiuti. Il
logo Triman è valido solo in Francia.
Il simbolo, il logo o l’icona del riciclaggio universale è un emblema
riconosciuto a livello internazionale utilizzato per designare i materiali
marchio.
I rifiuti elettrici non vanno smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
Provvedere al riciclo dove esistono strutture. Effettuare la verifica presso
l’autorità locale o il negozio in loco per ottenere consigli sul riciclaggio.
DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Impugnature 2. Piastra di cottura 3. Vassoio per il
grasso 5. Spia riscaldamento
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO · Estrarre apparecchio e accessori dall’imballaggio.
Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall’apparecchio. · Prima di usare
l’apparecchio per la prima volta, pulire tutte le parti
amovibili con un panno umido. Non utilizzare mai prodotti abrasivi. ·
Installare le maniglie con le viti in dotazione. · Collocare un vassoio
raccogli grasso sotto lo scarico del grasso. · Collegare il termostato in
dotazione con il relativo dispositivo. · Inserire il cavo di alimentazione
nella presa.(Nota: assicurarsi che il
voltaggio indicato sul dispositivo corrisponda alla tensione locale prima di
collegarlo. Voltaggio 220V-240V~ 50/60Hz). · Girare il termostato in senso
orario verso il valore Massimo e lasciar riscaldare l’apparecchio per almeno 5
minuti senza alimenti. · Quando l’apparecchio viene acceso per la prima volta,
emetterà un leggero odore. Ciò rientra nel normale funzionamento; assicurare
un’adeguata aerazione del locale. L’odore è solo temporaneo e scomparirà in
breve tempo. · Si consiglia di collocare una protezione resistente al calore
tra tavolo e apparecchio (per evitare segni di bruciatura sul tavolo o sulla
tovaglia). · Collocare l’apparecchio in un luogo ben ventilato
USO · Preriscaldare l’apparecchio al livello più alto per 10 minuti prima di
utilizzarlo. · Strofinare la piastra di riscaldamento con olio alimentare. ·
La temperatura desiderata può essere impostata con la manopola del
termostato. · Il termostato regola una temperatura costante. Durante la
cottura la spia
si accende e si spegne: è normale, la temperatura si regola costantemente. Non
utilizzare mai oggetti appuntiti sulla piastra del grill per non danneggiare
il rivestimento antiaderente.
PULIZIA E MANUTENZIONE · Prima della pulizia, scollegare l’apparecchio ed
attendere che
l’apparecchio si raffreddi. · Non versare mai acqua fredda sulla piastra calda
per non danneggiare
l’apparecchio né provocare spruzzi di acqua calda. · Asciugare l’interno e i
bordi con un tovagliolo di carta o con un panno
morbido. · Pulire l’apparecchio con un panno umido. Non utilizzare detergenti
aggressivi e abrasivi, spugnette abrasive o pagliette d’acciaio, per non
danneggiare l’apparecchio. · Dopo ogni utilizzo rimuovere e svuotare il
vassoio raccogli grasso e lavarlo in acqua calda saponosa. · La griglia da
tavolo è lavabile in lavastoviglie. Tuttavia, lavare a amano il grill da
tavolo prolunga la durata del prodotto.
SV Instruktionshandbok
SÄKERHET
· Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan inget ansvar utkrävas av
tillverkaren för eventuella skador som uppkommer.
· Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess
servicerepresentant eller liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
· Flytta aldrig apparaten genom att dra den i sladden och se till att sladden
inte kan trassla in sig.
· Apparaten måste placeras på en stabil, jämn yta.
· Användaren får inte lämna apparaten obevakad när den är ansluten till
elnätet.
· Denna apparat får endast användas för hushållsändamål och endast för det
syfte den är konstruerad för.
· För att skydda barn från farorna med elektriska apparater, se till att du
aldrig lämnar apparaten oövervakad. Därför måste du välja en lämplig
förvaringsplats utom räckhåll för barn. Se till att kabeln inte händer nedåt.
· För att undvika elektriska stötar ska du aldrig sänka ned sladden, kontakten
eller apparaten i vatten eller någon annan vätska.
· Håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år.
· Apparaten ska inte användas av barn som är yngre än 8 år. Apparaten kan
användas av barn från och med 8 års ålder och av personer med ett fysiskt,
sensoriskt eller mentalt handikapp eller brist på erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller instrueras om hur apparaten ska användas på ett säkert sätt
och förstår de risker som kan uppkomma. Barn får inte leka med apparaten. Håll
apparaten och nätkabeln utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år. Rengöring
och underhåll får inte utföras av barn såvida de inte är äldre än 8 år och
övervakas.
· Använd endast lämplig kontakt för den här enheten.
· Apparaten ska anslutas till ett vägguttag med jordad kontakt (för Klass
I-apparater).
· Apparaten måste anslutas till ett eluttag som skyddas av en jordfelsbrytare
med en nominell felström på inte mer än 30 mA.
· Denna apparat är inte avsedd att användas med hjälp av en extern timer eller
separat fjärrkontrollsystem.
Denna produkt uppfyller kraven på överensstämmelse i tillämpliga europeiska
förordningar eller direktiv.
Det eurasiska överensstämmelsemärket () är ett certifieringsmärke för att ange
produkter som överensstämmer med alla tekniska föreskrifter i Eurasiska
tullunionen.
Denna symbol används för att markera material som säkert kan användas i
kontakt med livsmedel inom Europeiska unionen enligt definitionen i förordning
(EG) nr 1935/2004.
Den gröna punkten är ett registrerat varumärke som tillhör Der Grüne Punkt –
Duales System Deutschland GmbH och är skyddat som varumärke över hela världen.
Logotypen får endast användas av kunder hos DSD GmbH som har ett giltigt avtal
om användning av varumärket eller av anlitade avfallshanteringsföretag i
Förbundsrepubliken Tyskland. Detta gäller även om tredje part återger
logotypen i en ordbok, en uppslagsbok eller en elektronisk databas som
innehåller en referensmanual.
Separat insamling / Kontrollera dina lokala kommunala riktlinjer.
Produkten och förpackningsmaterialet är återvinningsbart och är kopplat till
ett utökat tillverkaransvar. Kassera den separat och följ de illustrerade
förpackningssymbolerna för bättre avfallshantering. Trimanlogotypen är endast
giltig i Frankrike.
Den universella återvinningssymbolen, logotypen eller ikonen är en
internationellt erkänd symbol som används för att beteckna återvinningsbara
material. Återvinningssymbolen används offentligt och är inte ett varumärke.
Elektriska avfallsprodukter får inte slängas med hushållsavfallet. Återvinn
där det finns anläggningar för det ändamålet. Kontakta din lokala myndighet
eller butik för att få råd om återvinning.
BESKRIVNING AV DELAR 1. Handtag 2. Bakplåt 3. Fettuppsamlare 4. Knapp för
temperaturreglering 5. Uppvärmningsindikatorlampa
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING · Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan. Avlägsna
klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten. · Innan apparaten används för första
gången, torka av alla avtagbara delar
med en dammtrasa. Använd aldrig slipande produkter. · Montera handtagen med de
medföljande skruvarna. · Placera fettuppsamlingskärlet under fettutloppet. ·
Placera den medföljande termostaten så att den ansluts till
termostatingången. · Sätt i sladden i eluttaget.(OBS: Se till att spänningen
som anges på
enheten motsvarar den lokala spänningen innan apparaten ansluts. Spänning
220V-240V~ 50/60Hz). · Vrid termostaten medsols för att ställa in högsta läget
och hetta upp i minst 5 minuter utan mat. · En viss lukt uppstår när enheten
slås på för första gången. Detta är normalt. Se till att det finns god
ventilation. Lukten är tillfällig och försvinner snart. · Vi rekommenderar att
du placerar ett värmeskydd mellan apparaten och bordet (för att undvika
brännmärken på bordet eller bordsduken). · Placera apparaten på en väl
ventilerade plats
ANVÄNDNING · Förvärm maskinen på det högsta läget i 10 minuter innan du
använder
den. · Värmeplattan bör smörjas in med lite matolja. · Vrid ratten på
termostaten, till ett lämpligt temperaturläge. · Termostaten reglerar en
konstant temperatur. Under tillagningen tänds
och släcks indikatorlampan, vilket är normalt eftersom temperaturen hela tiden
justeras. Använd aldrig vassa föremål på grillplattan eftersom det skadar
antistickbeläggningen.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL · Innan rengöring, dra ur kontakten och vänta tills
apparaten har svalnat. · Häll aldrig kallt vatten på den heta plattan då detta
kan skada apparaten
och få hett vatten att stänka på omgivningen. · Torka av insidan och kanterna
på apparaten med en pappershandtug
eller mjuk tygbit. · Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig
starka eller
slipande rengöringsmedel, kökssvampar (av Scotch-Brite-typ) eller stålull.
Sådana artiklar skadar apparaten. · Avlägsna och töm fettuppsamlingskärlet
efter varje användning och tvätta det i varmt vatten med diskmedel. ·
Bordsgrillen går att diska i diskmaskin. Vi rekommenderar dock att du diskar
bordsgrillen för hand eftersom det är bäst för produktens totala livslängd.
PL Instrukcje uytkowania
BEZPIECZESTWO
· Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za uszkodzenia w przypadku
nieprzestrzegania instrukcji bezpieczestwa.
· W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby unikn zagroenia, musi on by
wymieniony przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach. · Nie wolno przesuwa urzdzenia, cign za
przewód ani dopuszcza do zapltania kabla. · Urzdzenie naley umieci na
stabilnej i
wypoziomowanej powierzchni. · Urzdzenia nie naley pozostawia bez
nadzoru, kiedy jest podlczone do zasilania. · Urzdzenie przeznaczone jest
tylko do
eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem. · Aby chroni dzieci przed zagroeniami
zwizanymi z uytkowaniem urzdze elektrycznych, nigdy nie naley pozostawia tego
rodzaju urzdze bez nadzoru. Dlatego te naley wybra miejsce przechowywania tego
urzdzenia, które bdzie niedostpne dla dzieci. Kabel nie powinien zwisa z
urzdzenia. · Aby unikn poraenia prdem elektrycznym, nie naley zanurza
przewodu, wtyczki ani urzdzenia w wodzie bd w innej cieczy. · Urzdzenie oraz
dolczony do niego kabel naley przechowywa poza zasigiem dzieci, które nie
ukoczyly 8 lat. · Dzieci poniej 8 roku ycia nie mog uywa tego urzdzenia. Z
urzdzenia mog korzysta dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych
moliwociach fizycznych, sensorycznych i psychicznych bd nieposiadajce
odpowiedniej wiedzy i dowiadczenia, pod warunkiem, e s nadzorowane lub
otrzymaly instrukcje dotyczce bezpiecznego uywania urzdzenia, a take rozumiej
zwizane z tym zagroenia. Dzieciom nie wolno bawi si urzdzeniem. Urzdzenie oraz
dolczony do niego kabel naley przechowywa poza zasigiem dzieci, które nie
ukoczyly 8 lat. Czyszczenia
i konserwacji nie powinny wykonywa dzieci chyba, e ukoczyly 8 lat i znajduj si
pod nadzorem osoby doroslej. · Urzdzenie powinno by wyposaone we wlaciw
wtyczk. · Urzdzenie musi by podlczone do gniazdka elektrycznego z uziemieniem
(dla urzdze klasy I). · Urzdzenie musi by podlczone do gniazdka elektrycznego
zabezpieczonego wysokoczulym bezpiecznikiem rónicowoprdowym (RCD), w którym
prd zadzialania nie przekracza 30 mA. · Urzdzenie nie powinno by uywane w
polczeniu z zewntrznym wylcznikiem czasowym lub osobnym urzdzeniem sterujcym.
Ten produkt spelnia wymagania zgodnoci z odpowiednimi europejskimi przepisami
lub dyrektywami.
Euroazjatycki znak zgodnoci () to znak certyfikacyjny wskazujcy produkty,
które spelniaj wymagania techniczne Eurazjatyckiej Unii Celnej.
Ten symbol jest uywany do oznaczania materialów przeznaczonych do kontaktu z
ywnoci w Unii Europejskiej zgodnie z definicj w rozporzdzeniu (WE) nr
1935/2004.
Zielony Punkt jest zastrzeonym znakiem towarowym firmy Der Grüne Punkt –
Duales System Deutschland GmbH i jest chroniony jako znak towarowy na calym
wiecie. Logo moe by uywane wylcznie przez klientów DSD GmbH posiadajcych wan
umow o korzystaniu ze znaku towarowego lub przez zaangaowane firmy zajmujce si
gospodark odpadami na terenie Republiki Federalnej Niemiec. Dotyczy to równie
reprodukcji logo przez osoby trzecie w slowniku, encyklopedii lub
elektronicznej bazie danych zawierajcej podrcznik.
Oddzielna utylizacja / Sprawd przepisy lokalne.
Produkt i materialy opakowaniowe nadaj si do recyklingu, pod warunkiem
rozszerzenia odpowiedzialnoci producenta. Wyrzucaj je oddzielnie, stosujc si
do przedstawionych symboli na opakowaniu, aby lepiej przetwarza odpady. Logo
Triman obowizuje tylko we Francji.
Uniwersalny symbol, logo lub ikona recyklingu to uznawany na calym wiecie
symbol stosowany do oznaczania materialów nadajcych si do recyklingu. Symbol
recyklingu jest dostpny w domenie publicznej i nie jest znakiem towarowym.
Zuytych produktów elektrycznych nie naley wyrzuca razem z odpadami domowymi.
Oddawaj odpady do recyklingu w odpowiednich zakladach utylizacji odpadów. Aby
uzyska informacje dotyczce recyklingu, skontaktuj si z lokalnym urzdem lub
sklepem.
OPIS CZCI 1. Uchwyty 2. Plyta do pieczenia 3. Pojemnik na tluszcz 4. Pokrtlo
regulacji temperatury 5. Kontrolka nagrzewania
PRZED PIERWSZYM UYCIEM · Urzdzenie i akcesoria naley wyj z pudelka. Usu z
urzdzenia
naklejki, foli ochronn lub elementy plastikowe. · Przed pierwszym uyciem
urzdzenia naley wytrze wszystkie
wyjmowane czci wilgotn szmatk. Nigdy nie naley uywa szorstkich rodków
czyszczcych. · Zamontuj uchwyty za pomoc dostarczonych rub. · Ustawi tack na
splywajcy tluszcz poniej odplywu tluszczu. · Dostarczony wraz z urzdzeniem
termostat umieci w zlczu na termostat. · Wló kabel zasilajcy do
gniazdka.(Uwaga: Przed podlczeniem urzdzenia naley upewni si, e napicie podane
na urzdzeniu jest zgodne z napiciem lokalnym. Napicie 220V~-240V~ (50/60Hz). ·
Termostat obróci w prawo, zgodnie z ruchem wskazówek zegara, do poloenia o
najwyszej wartoci i urzdzenie pozostawi bez ywnoci na co najmniej 5 minut
celem rozgrzania. · Po pierwszym wlczeniu urzdzenia pojawi si niemily zapach.
Jest to normalne. Zapewnij odpowiedni wentylacj. Niemily zapach pojawia si
tylko na chwil, wkrótce zaniknie. · Zalecane jest umieszczenie odpornej na
cieplo podkladki midzy stolem a urzdzeniem (dziki temu mona zapobiec
przypaleniu stolu lub obrusa). · Urzdzenie umieci w przestrzeni o dobrej
wentylacji.
UYTKOWANIE · Przed rozpoczciem uytkowania nagrzej wstpnie urzdzenie do
najwyszego poziomu przez 10 minut. · Posmaruj plyt grzejn niewielk iloci
oleju. · Pokrtlem termostatu mona ustawi dan temperatur. · Ustawianie stalej
temperatury za pomoc termostatu. Podczas
gotowania kontrolka bdzie si wlcza i wylcza, co jest normalne, poniewa
temperatura jest stale regulowana. Nigdy nie uywaj ostrych przedmiotów na
plycie grilla, poniewa moe to spowodowa uszkodzenie powloki antyadhezyjnej.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA · Przed czyszczeniem wyj wtyczk z gniazda i odczeka,
a urzdzenie
wystygnie. · Nigdy nie wylewa zimnej wody na gorc plyt, poniewa mogloby to
uszkodzi urzdzenie i spowodowa rozprysk gorcej wody. · Wntrze i krawdzie
urzdzenia naley wytrze rcznikiem papierowym
lub mikk szmatk. · Urzdzenie czy wilgotn szmatk. Nigdy nie uywaj ostrych ani
szorstkich rodków czyszczcych, zmywaków do szorowania lub druciaków, aby nie
uszkodzi urzdzenia. · Po kadym uyciu naley wyj i opróni tack do zbierania
tluszczu, a nastpnie wyczyci j w cieplej wodzie z mydlem.
· Grill stolowy mona my w zmywarce. Zalecamy jednak, aby my grill stolowy
rcznie. To wydluy czas eksploatacji produktu.
CS Návod k pouzití
BEZPECNOST
· Pi ignorování bezpecnostních pokyn nemze být výrobce odpovdný za pípadná
poskození.
· Pokud je napájecí kabel poskozen, musí být vymnn výrobcem, jeho servisním
zástupcem nebo podobn kvalifikovanou osobou, aby se pedeslo mozným rizikm.
· Nikdy spotebic nepenásejte tazením za pívodní sru a ujistte se, ze se kabel
nemze zamotat.
· Spotebic musí být umístn na stabilním a rovném povrchu.
· Uzivatel nesmí nechat spotebic bez dozoru, pokud je pipojen k napájení.
· Tento spotebic lze pouzít pouze v domácnosti za úcelem, pro který byl
vyroben.
· Pro ochranu dtí ped nebezpecím elektrických spotebic prosím zajistte, aby
spotebic nikdy nelezel bez dozoru. Proto byste mli vyhradit spotebici místo,
kde na nj dti nemohou dosáhnout. Ujistte se, ze kabel není zavsen smrem dol.
· Abyste se ochránili ped elektrickým výbojem, neponoujte napájecí kabel,
zástrcku ci spotebic do vody ci jiné tekutiny.
· Udrzujte spotebic a kabel mimo dosahu dtí mladsích 8 let.
· Tento spotebic nesmí pouzívat dti mladsích 8 let. Tento spotebic mohou osoby
starsí 8 let a lidé se snízenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními
schopnostmi ci nedostatkem zkuseností a znalostí pouzívat, pouze pokud jsou
pod dohledem nebo dostali instrukce týkající se bezpecného pouzití pístroje a
rozumí mozným rizikm. Dti si nesmí hrát se spotebicem. Udrzujte spotebic a
kabel mimo dosahu dtí mladsích 8 let. Cistní a údrzbu nemohou vykonávat dti,
které jsou mladsí 8 let a bez dozoru.
· Pro tento spotebic pouzívejte pouze vhodný konektor.
· Tento spotebic má být pipojen k zásuvce, která je uzemnná (pro spotebice
tídy I).
· Tento spotebic musí být pipojen k zásuvce, která je chránná zaízením
zbytkového proudu (RCD) se jmenným reziduálním proudem ne vyssím nez 30 mA.
· Tento spotebic není urcen k tomu, aby byl ovládán pomocí externího casovace
nebo oddleného systému dálkového ovládání.
Tento výrobek spluje pozadavky na shodu s platnými evropskými pedpisy nebo
smrnicemi.
Euroasijská znacka shody (EAC) je certifikacní znacka oznacující výrobky,
které splují vsechny technické pedpisy Euroasijské celní unie.
Tento symbol slouzí v Evropské unii k oznacení materiál urcených pro kontakt s
potravinami, jak definuje naízení ES c. 1935/2004.
Zelená tecka je registrovaná ochranná známka Der Grüne Punkt Duales System
Deutschland GmbH a je celosvtov chránna jako ochranná známka. Logo mohou
pouzívat pouze zákazníci spolecnosti DSD GmbH, kteí mají platnou smlouvu o
pouzívání ochranné známky, nebo spolecnosti zabývající se nakládáním s odpady
na území Spolkové republiky Nmecko. Platí to i pro reprodukci loga tetími
stranami ve slovnících, encyklopediích nebo elektronických databázích
obsahujících referencní pírucku.
Separovaný sbr / Ovte si pokyny místních orgán.
V rámci rozsíené zodpovdnosti výrobce lze produkt i obalové materiály
recyklovat. V zájmu efektivnjsího nakládání s odpadem je likvidujte zvlás
podle symbol na balení. Logo Triman platí pouze ve Francii.
Univerzální symbol recyklace, logo nebo ikona je mezinárodn uznávaný symbol
pouzívaný k oznacení recyklovatelných materiál. Symbol recyklace je veejn
dostupný a není ochrannou známkou.
Elektroodpad by se neml likvidovat spolecn s domovním odpadem. Máte-li k tomu
moznost, tite prosím odpad. Informace o recyklaci získáte na místním úad nebo
v místním obchod.
POPIS SOUCÁSTÍ 1. Rukojeti 2. Pecící plotýnka 3. Plocha na odkapávání tuku 4.
Regulátor teploty 5. Ohevný prvek
PED PRVNÍM POUZITÍM · Spotebic a píslusenství vyjmte z krabice. Ze spotebice
odstrate
nálepky, ochrannou fólii nebo plast. · Ped prvním pouzitím tohoto spotebice
otete vsechny odnímatelné
soucásti vlhkým hadíkem. Nikdy nepouzívejte brusné cisticí prostedky. ·
Instalujte madla s dodanými srouby. · Sbrný tácek na tuk umístte pod výpust
tuku. · Dodaný termostat zapojte do pipojení termostatu. · Zapojte napájecí
kabel do zásuvky.(Poznámka: Ped prvním zapojením
spotebice se ujistte, ze naptí, které je uvedeno na jeho stítku, odpovídá
naptí v dané zásuvce. Naptí 220 V240 V~ 50/60 Hz). · Otocte termostat ve smru
hodinových rucicek na nejvyssí teplotu a nechte spotebic zahívat se alespo 5
minut. · Po prvním zapnutí spotebice bude cítit lehký zápach. To je normální,
zajistte dostatecné vtrání. Tento zápach je jen docasný a brzy zmizí. ·
Doporucujeme, abyste pod spotebic na stl polozili podlozku odolnou proti teplu
(nedojde tak ke spálení stolu nebo ubrusu). · Umístte spotebic do dobe
ventilovaného prostoru.
POUZITÍ · Ped pouzitím spotebic pedehejte po dobu 10ti minut. · Ohevná deska
by se mla potít trochou oleje. · Pro výbr zádoucí teploty pouzijte knoflík
teploty na termostatu. · Termostat reguluje stálou teplotu. Pi vaení se
kontrolka rozsvcuje a
zhasíná, coz je normální, teplota se stále pizpsobuje. Na grilovacím talíi
nikdy nepouzívejte ostré pedmty, tím by se poskodil antiadhezivní povlak.
CISTNÍ A ÚDRZBA · Ped cistním spotebic vypnte ze zásuvky a pockejte, az
vychladne. · Na horkou ploténku nikdy nelijte studenou vodu, mze to poskodit
spotebic a zapícinit vystíknutí vody. · Vnitek a okraje spotebice vytete
pomocí papírové utrky nebo
mkkého hadíku. · Spotebic vycistte vlhkým hadíkem. Nikdy nepouzívejte
agresivní nebo
abrazivní cisticí prostedky, skrabku ani drátnku, které by mohly spotebic
poskodit. · Po kazdém pouzití vyprázdnte sbrný tácek na tuk a umyjte ho v
teplé mýdlové vod. · Stolní gril lze umývat v mycce na nádobí. Nicmén
doporucujeme umývat stolní gril rucn, címz se prodlouzí jeho zivotnost.
SK Pouzívateská prírucka
BEZPECNOS
· V prípade ignorovania týchto bezpecnostných pokynov sa výrobca vzdáva
akejkovek zodpovednosti za vzniknutú skodu.
· Ak je napájací kábel poskodený, musí ho vymeni výrobca, jeho servisný
technik alebo podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo
nebezpecenstvu. · Zariadenie nikdy nepremiestujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestocil. · Spotrebic je treba umiestni na
stabilnú, rovnú
plochu.
· Pouzívate nesmie necha spotrebic bez dozoru, ke je pripojený k napájaniu.
· Tento spotrebic sa smie pouzíva iba na specifikované úcely v domácom
prostredí.
· Kvôli ochrane detí pred nebezpecenstvom spôsobeným elektrickými spotrebicmi,
prosím, zaistite, aby spotrebic nikdy nezostal bez dozoru. V dôsledku tento
spotrebic uchovávajte na mieste, kde ho deti nemôzu stiahnu. Dbajte na to, aby
kábel nevisel.
· Napájací kábel, zástrcku ani spotrebic neponárajte do vody ani do ziadnej
inej kvapaliny, aby sa predislo úrazu elektrickým prúdom.
· Spotrebic a napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladsích ako 8
rokov.
· Tento spotrebic nesmejú pouzíva deti mladsích ako 8 rokov. Tento spotrebic
smejú detí starsie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú znízené fyzické, senzorické
alebo dusevné schopnosti, alebo osoby bez patricných skúseností a/alebo
znalostí pouzíva, iba pokia na nich dozerá osoba zodpovedná za ich bezpecnos
alebo ak ich táto osoba vopred poucí o bezpecnej obsluhe spotrebica a
príslusných rizikách. Deti sa nesmú hra so spotrebicom. Spotrebic a napájací
kábel uchovávajte mimo dosahu detí
mladsích ako 8 rokov. Cistenie a údrzbu nesmú vykonáva deti, ktoré sú mladsie
ako 8 rokov a bez dozoru.
· Pre tento spotrebic pouzívajte len vhodnú zástrcku.
· Spotrebic musí by zapojený do uzemnenej elektrickej zásuvky (pre spotrebice
triedy I).
· Spotrebic musí by zapojený do zásuvky s prúdovým chránicom s menovitým
zvyskovým prúdom neprevysujúci 30 mA.
· Tento spotrebic nie je urcený na to, aby fungoval s externým casovacom,
alebo bol ovládaný pomocou systému diakového ovládania.
Tento výrobok spa poziadavky zhody poda platných európskych predpisov alebo
smerníc.
Euroázijská znacka zhody () je znacka certifikácie pouzívaná na oznacenie
výrobkov, ktoré spajú vsetky technické predpisy Euroázijskej colnej únie.
Tento symbol sa pouzíva na oznacenie materiálov urcených na styk s potravinami
v Európskej únii, ako je definované v nariadení (ES) c. 1935/2004.
The Green Dot je registrovanou obchodnou znackou Der Grüne Punkt Duales
System Deutschland GmbH a ako obchodná znacka je celosvetovo chránená. Toto
logo smú pouzíva výlucne zákazníci spolocnosti DSD GmbH, ktorí majú platnú
zmluvu o pouzívaní ochrannej známky, alebo spolocnosti zaoberajúce zaoberajú
sa odpadovým hospodárstvom v rámci Spolkovej republiky Nemecko. To platí aj
pre reprodukciu loga tretími stranami v slovníku, encyklopédii alebo
elektronickej databáze, ktorá obsahuje referencnú prírucku.
Separovaný zber / Overte si pokyny vydané miestnou samosprávou.
Výrobok a obalové materiály sú recyklovatené pod podmienkou rozsírenej
zodpovednosti výrobcu. V záujme lepsieho spracovania odpadu ho zlikvidujte
oddelene poda znázornených symbolov na obale. Logo Triman platí len vo
Francúzsku.
podobno usposobljena oseba, da se izogne
nevarnosti.
· Naprave nikoli ne premikajte tako, da vlecete kabel, in poskrbite, da se
kabel ne zaplete.
· Napravo je treba postaviti na ravno, stabilno
povrsino. · Naprava ne sme biti brez nadzora, ko je
prikljucena na elektricno omrezje. · Naprava je namenjena samo za uporabo v
gospodinjstvu in samo za predviden namen.
· Naprave ne smejo uporabljati otroci, mlajsi od 8 let. Otroci, starejsi od 8
let, in osebe z zmanjsanimi fizicnimi, senzoricnimi ali dusevnimi sposobnostmi
ali pomanjkanjem izkusenj in znanja jo lahko uporabljajo pod nadzorom ali po
prejemu navodil o varni
uporabi. Naprava in njen kabel naj bosta izven
dosega otrok, mlajsih od 8 let. · Da bi se izognili elektricnemu udaru, ne
potapljajte kabla, vtica ali naprave v vodo ali druge tekocine. · Naprava in
njen kabel naj bosta izven dosega
otrok, mlajsih od 8 let. · Temperatura dostopnih povrsin je lahko visoka
med delovanjem naprave.
· Naprava ni namenjena za uporabo z zunanjim
casovnikom ali locenim daljinskim upravljalnikom.
· Uporabljajte samo ustrezen prikljucek za to napravo.
Symbol univerzálnej recyklácie, logo alebo ikona je medzinárodne uznávaným
symbolom, ktorý sa pouzíva na oznacenie recyklovatených materiálov. Symbol
recyklácie spadá do verejnej oblasti a nie je ochrannou
známkou.
Ta izdelek je skladen z zahtevami skladnosti ustreznih evropski direktiv in regulativ.
Odpad z elektrických výrobkov sa nesmie likvidova spolu s odpadom z
domácností. Recyklujte, prosím, v príslusných zariadeniach. Informácie o
recyklácii sú dostupné na miestnom úrade alebo v miestnej predajni.
POPIS KOMPONENTOV 1. Rukoväte 2. Plata na pecenie 3. Podnos na mastnotu a tuk
4. Regulátor teploty 5. Svetielko ohrievania
PRED PRVÝM POUZITÍM · Spotrebic a príslusenstvo vyberte z obalu. Zo spotrebica
odstráte
nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko. · Pred prvým pouzitím
spotrebica utrite vsetky demontovatené diely
vlhkou handrickou. Nikdy nepouzívajte abrazívne výrobky. · Drzadlá namontujte
pomocou dodaných skrutiek. · Zbernú tácku na mastnotu umiestnite pod výtok
mastnoty. · Dodaný termostat vsute do otvoru na termostat. · Zasute napájací
kábel do zásuvky.(Poznámka: Pred pripojením
zariadenia do siete sa uistite, ze napätie uvedené na zariadení sa zhoduje s
miestnym napätím siete. Napätie 220V-240V~ 50/60Hz). · Otácajte termostat v
smere hodinových ruciciek na najvyssie nastavenie a nechajte spotrebic
zohrieva sa najmenej 5 minút bez jedla a potravín. · Pri prvom zapnutí bude zo
zariadenia vychádza mierny zápach. Ide o bezný jav, zabezpecte primerané
vetranie. Tento zápach je len docasný a coskoro sa stratí. · Medzi stôl a
spotrebic sa odporúca polozi tepluodolný materiál (aby sa predislo spáleniu
stola alebo obrusu). · Umiestnite spotrebic v dobre vetranom priestore.
POUZÍVANIE · Spotrebic pred pouzitím predhrejte na najväcsom výkone po dobu 10
minút. · Ohrevnú platu je treba natrie potravinárskym olejom. · Pouzite otocný
regulátor teploty na termostate a vyberte pozadovanú
teplotu. · Termostat reguluje konstantnú teplotu. Pocas varenia sa kontrolka
rozsvecuje a zhasína.Je to normálne, pretoze teplota sa neustále upravuje. Na
grilovacej doske nikdy nepouzívajte ostré predmety, poskodili by ste tým
nelepivý povlak.
CISTENIE A ÚDRZBA · Pred cistením odpojte spotrebic od elektrickej siete a
pockajte, kým
vychladne. · Nikdy neponárajte platu do vody a nelejte vodu na horúcu platu,
to by
mohlo poskodi spotrebic a môze to spôsobi vyprsknutie a vysplechnutie horúcej
vody. · Vnútro a okraje zariadenia utrite papierovou utierkou alebo jemnou
handrickou. · Zariadenie ocistite vlhkou handrickou. Nikdy nepouzívajte ostré
a drsné cistiace prostriedky, spongiu ani drôtenku, pretoze by mohlo dôjs k
poskodeniu zariadenia. · Tuk zo zbernej tácky na tuk odstráte a vyprázdnite po
kazdom pouzití a tácku umyte v teplej mydlovej vode. · Stolový gril je
pouzitený do umývacky riadu. Odporúcame vsak umýva stolový gril rucne, pretoze
toto bude ma priaznivý vplyv na zivotnos produktu.
SL Navodila za uporabo
VARNOST
· Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za skodo, ce se varnostna navodila ne
upostevajo.
· Ce je napajalni kabel poskodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, servisni
agent ali
Ta simbol se uporablja za oznacevanje materialov, za katero je predvideno, da
bodo prisli v stik s hrano v Evropski uniji, kot to doloca uredba (ES) st.
1935/2004.
Green Dot je registrirana blagovna znamka druzbe Der Grüne Punkt Duales
System Deutschland GmbH in je po vsem svetu zascitena kot blagovna znamka.
Logotip lahko uporabljajo samo stranke holdinga DSD GmbH, ki imajo veljavno
pogodbo o uporabi blagovne znamke, ali povezana podjetja za ravnanje z odpadki
v Zvezni republiki Nemciji. To velja tudi za reprodukcijo logotipa s strani
tretjih oseb v slovarjih, enciklopedijah ali elektronskih podatkovnih bazah,
ki vsebujejo referencni prirocnik.
Loceno zbiranje odpadkov / Preverite smernice za zbiranje odpadkov vase
lokalne skupnosti.
Izdelek in materiale za embalazo je mogoce reciklirati, za njih pa velja
podaljsana odgovornost proizvajalca. Materiale odstranite loceno, tako da
sledite navodilom za loceno zbiranje odpadkov, kot prikazujejo simboli na
embalazi. Logotip Triman je veljaven le v Franciji.
Univerzalni simbol za recikliranje, logotip ali ikona je mednarodno prepoznan
simbol, uporabljen za oznacevanje materialov, ki jih je mogoce reciklirati.
Simbol za recikliranje je v javni domeni in ni zasciten kot blagovna znamka.
Elektricnih izdelkov ne odlagajte med navadne gospodinjske odpadke. Odlozite
jih na ustrezni reciklirnih mestih. O tem se pozanimajte pri pristojnem
lokalnem organu ali lokalni trgovini.
OPIS DELI 1. Rocaji 2. Plosca za peko 3. Odtok mascobe 4. Gumb za nastavitev
temperature 5. Indikator segrevanja
PRED PRVO UPORABO · Napravo in dodatke vzemite iz embalaze. Odstranite
nalepke, zascitno
folijo ali plastiko z naprave. · Pred prvo uporabo obrisite vse odstranljive
dele z vlazno krpo. Nikoli ne
uporabljajte abrazivnih cistil. · Postavite posodo za zbiranje mascobe pod
odtok mascobe. · Vstavite prilozeni termostat v prikljucek za termostat. ·
Prikljucite napajalni kabel v vticnico. (Opomba: Prepricajte se, da
napetost navedena na napravi ustreza lokalni napetosti. Napetost 220V240V
50/60Hz) · Zavrtite termostat v smeri urinega kazalca na najvisjo nastavitev
in pustite napravo segrevati vsaj 5 minut brez hrane. · Ko je naprava prvic
vklopljena, se lahko pojavi rahel vonj. To je normalno. Poskrbite za ustrezno
prezracevanje. Vonj je zacasen in bo kmalu izginil. · Priporocamo, da med mizo
in napravo polozite toplotno odporno podlogo, da preprecite opekline na mizi
ali prtu. · Napravo postavite v dobro prezracevan prostor.
UPORABA · Napravo nekaj minut segrevajte na najvisji ravni, dokler se
indikator
temperature ne izklopi. · Plosco za segrevanje namazite z malo jedilnega olja.
· Z vrtljivim gumbom na termostatu lahko nastavite zeleno temperaturo. ·
Termostat uravnava konstantno temperaturo. Med kuhanjem se
kontrolna lucka priziga in ugasa; to je normalno, saj se temperatura stalno
prilagaja. Nikoli ne uporabljajte ostrih predmetov na plosci za peko, saj
lahko poskodujejo premaz proti sprijemanju.
CISCENJE IN VZDRZEVANJE · Pred ciscenjem izkljucite napravo iz vticnice in
pocakajte, da se naprava
ohladi. · Na vroco plosco nikoli ne vlivajte hladne vode, saj lahko to
poskoduje
napravo in povzroci skropljenje vroce vode. · Notranjost in robove naprave
obrisite s papirnato brisaco ali mehko krpo. · Napravo ocistite z vlazno krpo.
Nikoli ne uporabljajte ostrih ali abrazivnih
cistil, cistilnih gobic ali jeklene volne, ker to poskoduje napravo. · Po
vsaki uporabi odstranite in izpraznite posodo za zbiranje mascobe ter
jo umijte v topli milnici. · Namizni zar je primeren za pomivanje v pomivalnem
stroju. Priporocamo
pa, da namizni zar pomivate rocno, saj bo to koristno za zivljenjsko dobo
izdelka.
OKOLJE
Ta naprava na koncu zivljenjske dobe ne sme biti odvrzena med gospodinjske
odpadke, temvec mora biti oddana na zbirnem mestu za recikliranje elektricnih
in elektronskih gospodinjskih aparatov. Ta simbol na napravi, v navodilih za
uporabo in na embalazi opozarja na ta pomemben problem. Materiali, uporabljeni
v tej napravi, so reciklirni. Z recikliranjem uporabljenih gospodinjskih
aparatov pomembno prispevate k varovanju okolja. Za informacije o zbirnih
mestih povprasajte lokalne oblasti.
PODPORA Vse razpolozljive informacije in nadomestne dele najdete na
www.tristar.eu
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>