VOLLRATH 3664620-FF Hot Well Drop Ins Instruction Manual

June 16, 2024
VOLLRATH

3664620-FF Hot Well Drop Ins

Specifications:

  • Product Name: Vollrath Hot Well Drop-ins

  • Models: Bain Marie Drop-ins, Short-Sided Drop-ins, Modular
    Drop-ins

  • Part No.: 17676-1 ml

  • Date: 2/3/17

  • Intended Use: Hold containers of food at proper serving
    temperatures, not for cooking or reheating

Product Usage Instructions:

Safety Precautions:

Before operating the equipment, read and understand the safety
precautions provided in the manual.

  • Warning: Indicates a hazard that can cause
    severe personal injury or death.

  • Caution: Indicates a hazard that can cause
    minor or major personal injury if ignored.

  • Notice: Contains important information not
    related to hazards.

Function and Purpose:

The drop-in is designed to hold food at proper serving
temperatures, not for cooking or reheating.

Features and Controls:

Temperature Control: Adjust the temperature
using the control knob. 0 position is off.

Power Indicator Light: Illuminates when the
well is heating.

Thumbscrew: Secures the drop-in to the mounting
surface.

Drain Valve: Used to empty water from the
wells.

Operation:

  1. Check the drain valve(s) to ensure it is closed to prevent
    water drainage.

  2. Plug the power cord into an outlet matching the rated voltage
    on the nameplate.

  3. Preheat the water by covering wells with empty containers or
    lids. Set temperature control to maximum for 60 minutes.

  4. Adjust heat setting to maintain safe holding temperature and
    food quality.

FAQ:

Q: Can I use the hot well drop-ins to cook raw food?

A: No, the drop-ins are designed to hold food at serving
temperatures, not for cooking raw food.

Q: What should I do if liquid enters the unit?

A: Keep water and liquids away from entering the unit to prevent
electrical shock hazards.

Operator’s Manual Hot Well Drop-ins
Bain Marie Drop-ins

Short-Sided Drop-ins

Modular Drop-ins
Thank you for purchasing this Vollrath equipment. Before operating the equipment, read and familiarize yourself with the following operating and safety instructions. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. Save the original box and packaging. Use this packaging to ship the equipment if repairs are needed.
SAFETY PRECAUTIONS
To ensure safe operation, read the following statements and understand their meaning. This manual contains safety precautions which are explained below. Please read carefully.
WARNING
Warning is used to indicate the presence of a hazard that will or can cause severe personal injury or death.
CAUTION
Caution is used to indicate the presence of a hazard that will or can cause minor or major personal injury if the caution is ignored.
NOTICE: Notice is used to note information that is important but not hazard- related.

To reduce risk of injury or damage to the equipment:
· This equipment must be installed by a qualified person. · Use only grounded electrical outlets that match the rated voltage on
the nameplate. NOTICE: Do NOT modify the cord or plug on the drop-in. Modifying
any component may damage the drop-in or cause injury, and will void the warranty. See the specification sheet on Vollrath.com for electrical specifications.
· Do not use an extension cord with this equipment. Do not plug this equipment into a power strip or multi-outlet power cord.
· This equipment should only be used in a flat, level position. · Do not spray the controls or the outside of equipment with liquids or
cleaning agents. · Keep the equipment and power cord away from open flames, electric
burners or excessive heat. · Do not use food pans deeper than 6″ (15.2 cm). · Do not operate equipment if it is damaged or malfunctioning. · Do not operate unattended. · Unplug and allow the equipment to cool before cleaning or moving. · Handle hot water carefully. · Do not clean this equipment with steel wool.

Please register your product at Vollrath.com/Warranty © 2017 The Vollrath Company L.L.C.

Part No. 17676-1 ml

2/3/17

FUNCTION AND PURPOSE

OPERATION

This drop-in is intended and designed to hold containers of food at proper serving temperatures. Hot food stations are not intended or designed to cook raw food or to reheat prepared food. Food must be prepared and placed in food stations at proper serving temperatures. This equipment is not intended for household, industrial or laboratory use.
FEATURES AND CONTROLS
C

WARNING
Electrical Shock Hazard Keep water and other liquids from entering the inside of the unit. Liquid inside the unit could cause an electrical shock.
Do not over fill pans or trays. Liquid could contact the electrical components and cause a short circuit or an electrical shock.
CAUTION
Burn Hazard Do not touch hot food, liquid or heating surfaces while equipment is heating or operating.
NOTICE: Drop-in meets NSF4 performance standards only when using moist heat. Operation with water is required for even heating of the food product.
NOTICE: Do not use food pans deeper than 6″ (15.2 cm). 1. Check the drain valve(s) to verify it is in the closed position to
prevent water from draining out.

AB

A TEMPERATURE CONTROL. Used to set or adjust the temperature of the well. The larger the number the higher the temperature, the smaller the number the lower the temperature. The “0” position is off.
B POWER INDICATOR LIGHT. Illuminates when the well is in the heating mode.
C THUMBSCREW. Secures the drop-in to the mounting surface.
D DRAIN VALVE (not shown). Used to empty water from the well(s).

Open

Closed

2. Fill each well with ³/” (1 cm) of clean hot water. Do not over fill.
3. Plug electrical power cord into a outlet that matches the rated voltage on the nameplate.
4. Preheat the water in the wells by covering wells with empty food containers or covers. Turn the temperature control to the maximum heat setting. Preheat for 60 minutes.
5. Place containers of hot food, above 140 °F (60 °C), into preheated equipment.
6. Reduce heat setting to a level that will maintain a safe holding temperature and maintain food quality.
NOTICE: Monitor food temperature closely for food safety. The United States Public Health Service recommends that hot food be held at a minimum of 140 ºF (60 ºC) to help prevent bacteria growth. Maintain correct water level and temperature setting. Periodically remove food container and check the water level. Add water in needed.
7. Maintain water level during operation. Periodically (approximately every 2 hours) remove the containers of food and check the water level. Add hot water if needed.
8. Use gloves, mitts or pot holders to protect hands when removing hot food containers.

2

Hot Well Drop-ins Operator’s Manual

CLEANING
CAUTION
Burn Hazard Hot surfaces and food can burn skin. Allow the hot surfaces to cool before handling.
To maintain the appearance and increase the service life, clean your equipment daily. NOTICE: Do not use caustic cleaning chemicals, steel wool or
commercial lime removal products to clean the equipment. Thoroughly rinse equipment with water after cleaning. 1. Turn the heat control to the “0” setting or turn the power switch (some models) to the OFF position. 2. Unplug the drop-in. 3. Use gloves, mitts or pot holders to protect hands when removing hot food containers. 4. Rotate the drain valve(s) to the open position. Drain the water.

5. Use a damp cloth or sponge dipped in soapy water to clean the inside of the well and the outside of the equipment.
6. Thoroughly rinse equipment with water after cleaning.
7. Rotate the valve to the closed position,

TROUBLESHOOTING

Problem
Unit does not get to correct temperature or to a high temperature

Might be Caused By Low or incorrect voltage to unit. No water or incorrect water level.

Course of Action
Verify that voltage rating in unit matches the source voltage. If not have qualified electrical personal install proper source voltage.
Add water to correct level.

Hot Well Drop-ins Operator’s Manual

3

ITEM NUMBERS

Bain Marie Two Pan 36500 36501208 36501240 Bain Marie Three Pan 36502 36503208 36503240 Bain Marie Four Pan 36504208 36504240 Bain Marie Five Pan 36505208 36505240 Bain Marie Six Pan 36506208 36506240 One Well 3646601 3646661 3646611 3646681 36466 3646660 3646610 3646680 36467 3646760 3646710 3646780 3646701 3646761 3646711 3646781 36471 3647160 3647110 3647180 3646601HD 3646611HD

3646611HD 3646711HD 36466HD 3646610HD 36467HD 3646710HD 36471HD 3647110HD 3646661HD 3646681HD 3646761HD 3646781HD 3646660HD 3646680HD 3646760HD 3646780HD 3647160HD 3647180HD Two Well 3639901 3639911 3640001 3640011 36399 3639910 36400 3640010 36472 3647210 3639951 3639971 3640051 3640071 3639950 3639970 3640050 3640070 3647250 3647270 3639961 3639981 3640061 3640081 3639960 3639980

SERVICE AND REPAIR

3640060 3640080 3647260 3640080 3639901 3639911HD 3640001HD 3640011HD 36399HD 3639910HD 36400HD 3640010HD 36472HD 3647210HD 3639951HD 3639971HD 3640051HD 3640071HD 3639950HD 3639970HD 3640050HD 3640070HD 3647250HD 3647270HD 3639961HD 3639981HD 3640061HD 3640081HD 3639960HD 3639980HD 3640060HD 3640080HD 3647260HD 3640080HD 3647260HD 3647280HD Three Well 3640401 3640451 3640461 3640411 3640471 3640481 36404 3640450

3640460 3640410 3640470 3640480 36405 3640550 3640560 3640510 3640570 3640580 3640501 3640551 3640561 3640511 3640571 3640581 36473 3647350 3647360 3647310 3647370 3647380 3640401HD 3640411HD 3640501HD 3640451HD 3640471HD 3640551HD 3640571HD 3640461HD 3640481HD 3640561HD 3640581HD 36404HD 3640410HD 36405HD 3640510HD 36473HD 3647310HD 3640450HD 3640470HD 3640550HD 3640570HD 3647350HD 3647370HD

3640460HD 3640480HD 3640560HD 3640580HD 3647360HD 3647380HD Four Well 36406 3640650 3640660 3640610 3640670 3640680 36407 3640750 3640760 3640710 3640770 3640780 3640701 3640751 3640761 3640711 3640771 3640781 36474 3647450 3647460 3647410 3647470 3647480 3640701HD 3640711HD 36406HD 3640610HD 36407HD 3640710HD 36474HD 3647410HD 3640751HD 3640771HD 3640650HD 3640670HD 3640750HD 3640770HD

3647450HD 3647470HD 3640761HD 3640781HD 3640660HD 3640680HD 3640760HD 3640780HD 3647460HD 3647480HD Five Well 36408 3640850 3640860 3640810 3640870 3640880 3640801 3640851 3640861 3640811 3640871 3640881 36475 3647550 3647560 3647510 3647570 3647580 3640801HD 3640811HD 36408HD 3640810HD 36475HD 3647510HD 3640851HD 3640871HD 3640850HD 3640870HD 3647550HD 3647570HD 3640861HD 3640881HD 3640860HD 3640880HD

3647560HD 3647580HD Six Well 3640901 3640911 36409 3640910 36476 3647610 3640951 3640971 3640950 3640970 3647650 3647670 3640961 3640981 3640960 3640980 3647660 3647680 3640901HD 3640911HD 36409HD 3640910HD 36476HD 3647610HD 3640951HD 3640971HD 3640950HD 3640970HD 3647650HD 3647670HD 3640961HD 3640981HD 3640960HD 3640980HD 3647660HD 3647680HD

Short -Sided Two Well 36646 3664620 3664630 36647 3664720 3664730 36640 3664020 3664030 36641 3664120 3664130 36646HD 36647HD 3664620HD 3664720HD 3664630HD 3664730HD 36640HD 36641HD 3664020HD 3664120HD 3664030HD 3664130HD Short-Sided Three Well 36648 3664820 3664830 36649 3664920 3664930 36642 3664220 3664230 36643 3664320 3664330 36648HD 36649HD 3664820HD 3664920HD

3664830HD 3664930HD 36642HD 36643HD 3664220HD 3664320HD 3664230HD 3664330HD Short-Sided Four Well 36650 36651 3665020 3665120 3665030 3665130 36644 36645 3664420 3664520 3664430 3664530 36650HD 36651HD 3665020HD 3665120HD 3665030HD 3665130HD 36644HD 36645HD 3664420HD 3664520HD 3664430HD 3664530HD

Serviceable parts are available on Vollrath.com.
To avoid serious injury or damage, never attempt to repair the unit or replace a damaged power cord yourself. Do not send units directly to The Vollrath Company LLC. Please contact Vollrath Technical Services for instructions.
When contacting Vollrath Technical Services, please be ready with the item number, model number (if applicable), serial number, and proof of purchase showing the date the unit was purchased.

WARRANTY STATEMENT FOR THE VOLLRATH CO. L.L.C.

This warranty does not apply to products purchased for personal, family or household use, and The Vollrath Company LLC does not offer a written warranty to purchasers for such uses.
The Vollrath Company LLC warrants the products it manufactures or distributes against defects in materials and workmanship as specifically described in our full warranty statement. In all cases, the warranty runs from the date of the end user’s original purchase date found on the receipt. Any damages from improper use, abuse, modification or damage resulting from improper packaging during return shipment for warranty repair will not be covered under warranty.
For complete warranty information, product registration and new product announcement, visit www.vollrath.com.

www.vollrath.com

The Vollrath Company, L.L.C. 1236 North 18th Street Sheboygan, WI 53081-3201 U.S.A. Main Tel: 800.624.2051 or 920.457.4851 Main Fax: 800.752.5620 or 920.459.6573 Customer Service: 800.628.0830 Canada Customer Service: 800.695.8560

Technical Services [email protected] Induction Products: 800.825.6036 Countertop Warming Products: 800.354.1970 All Other Products: 800.628.0832

© 2017 The Vollrath Company L.L.C. Part No. 17676-1 ml

2/3/17

Manuel d’utilisation Bacs encastrables pour aliments chauds
Bain-marie encastrables

Bacs encastrables étroits

Bacs encastrables modulaires
Merci d’avoir acheté cet appareil Vollrath. Avant de l’utiliser, lisez et familiarisez-vous avec le mode d’emploi et les consignes d’utilisation qui suivent. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Conservez l’emballage et le carton d’origine. L’emballage devra être réutilisé pour expédier l’appareil si une réparation est nécessaire.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour garantir un fonctionnement sûr, lisez les avertissements suivants et comprenez leur signification. Ce manuel contient des consignes de sécurité, présentées ci-dessous. Lisez-les attentivement.
AVERTISSEMENT
Un avertissement permet d’indiquer la présence d’un danger qui causera ou peut causer des blessures personnelles graves ou la mort.
ATTENTION
Une mise en garde indique la présence d’un danger qui causera ou pourra causer des blessures mineures ou majeures si elle est ignorée.
AVIS : Un avis met en évidence des informations qui sont importantes mais sans rapport avec un danger.

Pour réduire le risque de blessures et d’endommagement de l’appareil :
· Cet appareil doit être installé par un personnel qualifié.
· Utilisez l’appareil uniquement sur une prise de terre correspondant à
la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique. AVIS : NE PAS modifier le câble ou la fiche électrique du bac
encastrable. La modification d’un quelconque composant risque d’endommager le bac encastrable ou de causer des blessures, et elle annulera la garantie. Pour les caractéristiques électriques, voir la fiche des caractéristiques techniques sur Vollrath.com.
· N’utilisez pas de rallonge électrique avec cet appareil. Ne branchez pas cet appareil sur une barrette d’alimentation ou un cordon d’alimentation à prises multiples.
· Cet appareil doit uniquement être utilisé en position horizontale sur une surface plane.
· Ne vaporisez pas les commandes ou l’extérieur de l’appareil avec des liquides ou des produits nettoyants.
· Tenez l’appareil et le cordon d’alimentation à l’écart des flammes nues, des brûleurs électriques ou d’une chaleur excessive.
· N’utilisez pas de bacs Gastronorm de plus de 6″ (15,2 cm) de profondeur.
· N’utilisez pas l’appareil s’il a été endommagé ou s’il fonctionne mal. · N’utilisez pas l’appareil sans surveillance. · Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer ou de
le déplacer. · Manipulez l’eau chaude avec précaution. · Ne nettoyez pas cet appareil à la laine d’acier.

Veuillez enregistrer votre produit sur Vollrath.com/Warranty ©2017 The Vollrath Company L.L.C.

Num. d’art. 17676-1 ml

2/3/17

FONCTION ET OBJET

MODE D’EMPLOI

Ce bac encastrable est destiné et a été conçu pour maintenir les bacs Gastronorm contenant des aliments aux températures de service adéquates. Les stations pour aliments chauds ne sont pas prévues pour la cuisson d’aliments crus ou la remise en température de plats préparés. Les aliments doivent être préparés et placés dans les stations pour aliments aux températures correctes de service. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation ménagère, industrielle ou en laboratoire.
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES

AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution Empêchez toute infiltration d’eau et autres liquides dans l’appareil. L’infiltration de liquide dans l’appareil risque de causer une électrocution.
Ne remplissez pas trop les bacs ou les plateaux. Du liquide risque d’entrer en contact avec les composants électriques et de causer un court-circuit ou une décharge électrique.
ATTENTION
Risque de brûlure Ne touchez pas les aliments chauds, le liquide ou les surfaces de chauffe quand l’appareil chauffe ou fonctionne.

AB

AVIS : Le bac encastrable est conforme aux normes de

performance NSF4 uniquement avec une chaleur humide.

C

Une utilisation avec de l’eau est requise pour le chauffage

uniforme du produit alimentaire.

AVIS : N’utilisez pas de bacs Gastronorm de plus de 6″ (15,2 cm) de profondeur.

1. Vérifiez le robinet de vidange pour vous assurer qu’il est en position fermée afin d’empêcher l’évacuation d’eau.

A THERMOSTAT. Permet de régler la température du bac. Plus le nombre est élevé, plus la température est haute, et inversement. À la position 0, l’appareil est arrêté.
B VOYANT MARCHE. S’allume quand le compartiment est en mode Chauffe.
C VIS À OREILLES. Fixe le bac encastrable à la surface de montage.
D ROBINET DE VIDANGE (non illustré). Permet de vider l’eau du ou des compartiments.

Ouvert

Fermé

2. Remplissez chaque compartiment d’eau chaude propre [³/” (1 cm)]. Ne remplissez pas trop.

3. Branchez le câble électrique sur une prise indiquant la tension nominale de la plaque signalétique.

4. Préchauffez l’eau dans les compartiments en les couvrant avec des bacs Gastronorm vides ou des couvercles. Tournez le thermostat au réglage maximum. Préchauffez pendant 60 minutes.

5. Placez les récipients d’aliments chauds à plus de 140 °F (60 °C) dans l’appareil préchauffé.

6. Baissez la température à un niveau qui assurera le maintien des

aliments à une température sûre et garantissant leur qualité.

AVIS :

Surveillez de près la température des aliments pour maintenir la sécurité des aliments. Les services d’hygiène publique des États-Unis préconisent le maintien des aliments chauds à 140 ºF (60 ºC) minimum pour éviter la prolifération des bactéries. Maintenez l’eau et la température au niveau correct. Enlevez périodiquement le bac contenant les aliments et vérifiez le niveau d’eau. Ajoutez de l’eau au besoin.

7. Maintenez le niveau d’eau en cours d’utilisation. Enlevez périodiquement (toutes les 2 heures environ) les récipients contenant les aliments et vérifiez le niveau d’eau. Ajoutez de l’eau chaude au besoin.

8. Lorsque vous retirez des récipients d’aliments chauds de l’appareil, munissez-vous de gants de four ou de maniques pour vous protéger les mains.

2

Manuel d’utilisation des bacs encastrables pour aliments chauds

NETTOYAGE
ATTENTION
Risque de brûlure Les surfaces et aliments chauds peuvent causer des brûlures. Laissez refroidir les surfaces chaudes avant manipulation.
Pour maintenir l’apparence et augmenter la durée de service, nettoyez chaque jour l’appareil. AVIS : N’utilisez pas de produits chimiques nettoyants
caustiques, de laine d’acier ou de détartrants commerciaux pour nettoyer l’appareil. Rincez minutieusement l’appareil à l’eau après nettoyage. 1. Mettez le thermostat à 0 ou mettez l’interrupteur de marche/arrêt (certains modèles) en position Arrêt. 2. Débranchez le bac encastrable. 3. Lorsque vous retirez des récipients d’aliments chauds de l’appareil, munissez-vous de gants de four ou de maniques pour vous protéger les mains. 4. Ouvrez le robinet de vidange. Videz l’eau.

5. À l’aide d’un chiffon humide ou d’une éponge trempée dans de l’eau savonneuse, nettoyez l’intérieur du compartiment et l’extérieur de l’appareil.
6. Rincez minutieusement l’appareil à l’eau après nettoyage.
7. Fermez le robinet de vidange.

DÉPANNAGE

Problème

Cause possible

Mesure corrective

Vérifiez si la tension nominale de l’appareil correspond à la tension

L’appareil ne chauffe pas à la Tension d’alimentation basse ou incorrecte. d’alimentation. Sinon, demandez à un électricien qualifié d’installer

température correcte ou à une

une alimentation de la tension correcte.

température élevée.

Pas d’eau ou niveau d’eau incorrect.

Ajoutez de l’eau jusqu’au niveau correct.

Manuel d’utilisation des bacs encastrables pour aliments chauds

3

NUMÉROS DE RÉF.

Bain-marie, deux bacs
36500
36501208
36501240 Bain-marie, trois bacs
36502
36503208
36503240 Bain-marie, quatre bacs
36504208
36504240 Bain-marie, cinq bacs
36505208
36505240 Bain-marie, six bacs
36506208
36506240 Un compartiment 3646601 3646661 3646611 3646681 36466 3646660 3646610 3646680 36467 3646760 3646710 3646780 3646701 3646761 3646711 3646781 36471 3647160 3647110

3647180 3646601HD 3646611HD 3646611HD 3646711HD 36466HD 3646610HD 36467HD 3646710HD 36471HD 3647110HD 3646661HD 3646681HD 3646761HD 3646781HD 3646660HD 3646680HD 3646760HD 3646780HD 3647160HD 3647180HD Deux compartiments 3639901 3639911 3640001 3640011 36399 3639910 36400 3640010 36472 3647210 3639951 3639971 3640051 3640071 3639950 3639970 3640050 3640070 3647250 3647270 3639961 3639981

SAV ET RÉPARATIONS

3640061 3640081 3639960 3639980 3640060 3640080 3647260 3640080 3639901 3639911HD 3640001HD 3640011HD 36399HD 3639910HD 36400HD 3640010HD 36472HD 3647210HD 3639951HD 3639971HD 3640051HD 3640071HD 3639950HD 3639970HD 3640050HD 3640070HD 3647250HD 3647270HD 3639961HD 3639981HD 3640061HD 3640081HD 3639960HD 3639980HD 3640060HD 3640080HD 3647260HD 3640080HD 3647260HD 3647280HD Trois compartiments 3640401 3640451 3640461

3640411 3640471 3640481 36404 3640450 3640460 3640410 3640470 3640480 36405 3640550 3640560 3640510 3640570 3640580 3640501 3640551 3640561 3640511 3640571 3640581 36473 3647350 3647360 3647310 3647370 3647380 3640401HD 3640411HD 3640501HD 3640451HD 3640471HD 3640551HD 3640571HD 3640461HD 3640481HD 3640561HD 3640581HD 36404HD 3640410HD 36405HD 3640510HD 36473HD 3647310HD 3640450HD

3640470HD 3640550HD 3640570HD 3647350HD 3647370HD 3640460HD 3640480HD 3640560HD 3640580HD 3647360HD 3647380HD Quatre compartiments 36406 3640650 3640660 3640610 3640670 3640680 36407 3640750 3640760 3640710 3640770 3640780 3640701 3640751 3640761 3640711 3640771 3640781 36474 3647450 3647460 3647410 3647470 3647480 3640701HD 3640711HD 36406HD 3640610HD 36407HD 3640710HD 36474HD 3647410HD

3640751HD 3640771HD 3640650HD 3640670HD 3640750HD 3640770HD 3647450HD 3647470HD 3640761HD 3640781HD 3640660HD 3640680HD 3640760HD 3640780HD 3647460HD 3647480HD Cinq compartiments 36408 3640850 3640860 3640810 3640870 3640880 3640801 3640851 3640861 3640811 3640871 3640881 36475 3647550 3647560 3647510 3647570 3647580 3640801HD 3640811HD 36408HD 3640810HD 36475HD 3647510HD 3640851HD 3640871HD 3640850HD

3640870HD 3647550HD 3647570HD 3640861HD 3640881HD 3640860HD 3640880HD 3647560HD 3647580HD Six compatiments 3640901 3640911 36409 3640910 36476 3647610 3640951 3640971 3640950 3640970 3647650 3647670 3640961 3640981 3640960 3640980 3647660 3647680 3640901HD 3640911HD 36409HD 3640910HD 36476HD 3647610HD 3640951HD 3640971HD 3640950HD 3640970HD 3647650HD 3647670HD 3640961HD 3640981HD 3640960HD 3640980HD

3647660HD 3647680HD Étroit, deux compartiments 36646 3664620 3664630 36647 3664720 3664730 36640 3664020 3664030 36641 3664120 3664130 36646HD 36647HD 3664620HD 3664720HD 3664630HD 3664730HD 36640HD 36641HD 3664020HD 3664120HD 3664030HD 3664130HD Étroit, trois compartiments 36648 3664820 3664830 36649 3664920 3664930 36642 3664220 3664230 36643 3664320 3664330 36648HD 36649HD

3664820HD 3664920HD 3664830HD 3664930HD 36642HD 36643HD 3664220HD 3664320HD 3664230HD 3664330HD Étroit, quatre compartiments 36650 36651 3665020 3665120 3665030 3665130 36644 36645 3664420 3664520 3664430 3664530 36650HD 36651HD 3665020HD 3665120HD 3665030HD 3665130HD 36644HD 36645HD 3664420HD 3664520HD 3664430HD 3664530HD

Des pièces détachées sont disponibles sur Vollrath.com.
Pour éviter toute blessure grave ou tout dommage sévère, n’essayez jamais de réparer l’appareil ou de remplacer vous-même un cordon d’alimentation endommagé. N’envoyez aucun appareil directement à la Vollrath Company LLC. Pour des instructions, contactez les services techniques de Vollrath.
Lorsque vous contacterez les services techniques de Vollrath, tenez-vous prêt à fournir le numéro d’article, le numéro de modèle (s’il y a lieu), le numéro de série et le justificatif d’achat indiquant la date d’achat de l’appareil.

GARANTIE DE THE VOLLRATH CO. L.L.C.

Cette garantie ne s’applique pas aux produits achetés pour un usage personnel, familial ou ménager, et The Vollrath Company LLC ne propose aucune garantie écrite aux acheteurs pour de telles utilisations.

The Vollrath Company L.L.C. garantit que les produits qu’elle fabrique et distribue seront dépourvus de vices de matériaux et de malfaçons, comme indiqué dans notre déclaration complète de garantie. Dans tous les cas, la garantie entre en vigueur à la date d’achat par l’utilisateur initial indiquée sur le reçu. Tous les dommages subis lors d’une utilisation impropre ou abusive, ou résultant d’une modification ou d’un emballage inadapté lors d’un renvoi du produit pour une réparation sous garantie ne seront pas couverts par la garantie.

Pour des informations complètes sur la garantie, l’enregistrement des produits et l’annonce de nouveaux produits, consultez www.vollrath.com.

www.vollrath.com

The Vollrath Company, L.L.C. 1236 North 18th Street Sheboygan, WI 53081-3201 U.S.A. Téléphone : 800.624.2051 ou 920.457.4851 Télécopieur : 800.752.5620 ou 920.459.6573 Service clientèle : 800.628.0830 Service clientèle Canada : 800.695.8560

Services techniques [email protected] Produits à induction : 800.825.6036 Réchauds de comptoir : 800.354.1970 Tous les autres produits : 800.628.0832

©2017 The Vollrath Company L.L.C.

Num. d’art. 17676-1 ml

2/3/17

Manual del operador Empotrados con receptáculo caliente
Empotrados para baño maría

Empotrados laterales cortos

Empotrados modulares
Gracias por comprar este equipo Vollrath. Antes de usar el equipo, lea y familiarícese con las siguientes instrucciones de operación y seguridad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO. Conserve la caja y embalado originales. Deberá utilizarlos para devolver el equipo en caso de que requiera reparaciones.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para garantizar una operación segura, lea las siguientes afirmaciones y comprenda su significado. Este manual contiene precauciones de seguridad que se explican a continuación. Léalas atentamente.
ADVERTENCIA
Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará o puede provocar lesiones graves o letales.
PRECAUCIÓN
Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará o puede provocar lesiones leves o importantes si se ignora el aviso.
AVISO: Aviso se usa para señalar información importante no relacionada con peligros.

Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños al equipo:
· El equipo debe ser instalado por una persona calificada. · Enchúfelo solo en tomacorrientes con puesta a tierra cuyo voltaje
nominal corresponda al indicado en la placa identificatoria. AVISO: NO modifique el cable ni el enchufe del empotrado.
Modificar cualquier componente puede dañar el empotrado o causar lesiones y anulará la garantía. En la hoja de especificaciones en Vollrath.com encontrará las especificaciones eléctricas.
· No use un cable de extensión con este equipo. No enchufe este equipo en una regleta eléctrica ni cable de múltiples tomas.
· Este equipo debe utilizarse solo en posición plana y nivelada. · No rocíe con líquidos ni agentes de limpieza los controles ni la parte
externa del equipo. · Mantenga el equipo y el cable eléctrico lejos de llamas expuestas,
quemadores eléctricos o calor excesivo. · No use fuentes de más de 6″ (15,2 cm) de profundidad. · No opere el equipo si se ha dañado o si funciona defectuosamente. · No deje el equipo operando solo. · Desenchúfelo y deje que se enfríe antes de limpiarlo o trasladarlo. · Manipule cuidadosamente el agua caliente. · No limpie este equipo con lana de acero.

Inscriba su producto en Vollrath.com/Warrranty ©2017 The Vollrath Company L.L.C.

Núm. pieza 17676-1 ml

2/3/17

FUNCIÓN Y PROPÓSITO

FUNCIONAMIENTO

Este empotrado está diseñado para mantener recipientes de comida a temperaturas de servicio apropiadas. Las estaciones de comida caliente no están diseñadas ni tienen el propósito de cocer alimentos crudos ni de recalentar comida preparada. La comida debe prepararse y colocarse en las estaciones a temperaturas de servicio apropiadas. Este equipo no está diseñado para uso doméstico, industrial ni de laboratorio.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES
C

ADVERTENCIA
Evite el peligro de descarga eléctrica Evite que ingrese agua o cualquier otro tipo de líquido al interior de la unidad, ya que ello podría causar una descarga eléctrica. No llene excesivamente las fuentes ni bandejas. El líquido podría hacer contacto con los componentes eléctricos y causar un cortocircuito o una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
Peligro de quemaduras No toque la comida y líquidos calientes ni las superficies de calentamiento cuando el equipo esté calentando o funcionando.
AVISO: El empotrado cumple con las normas de rendimiento NSF4 solo cuando se usa con calor húmedo. Debe funcionar con agua para calentar uniformemente la comida.
AVISO: No use fuentes de más de 6″ (15,2 cm) de profundidad.
1. Verifique que la(s) válvula(s) de drenaje esté en la posición cerrada para impedir que se drene el agua.

AB

A CONTROL DE TEMPERATURA. Se usa para fijar o ajustar la temperatura del receptáculo. Mientras más grande o más pequeño sea el número, más alta o más baja es la temperatura respectivamente. La posición de “0” corresponde a apagado.
B LUZ INDICADORA DE ENERGÍA. Se ilumina cuando el receptáculo está en el modo de calentamiento.
C TORNILLO DE MANO. Afianza el empotrado a la superficie de montaje.
D VÁLVULA DE DRENAJE (no se muestra). Se usa para vaciar el agua del o los receptáculos.

Abierta

Cerrada

2. Llene cada receptáculo con ³/” (1 cm) de agua caliente limpia. No lo llene excesivamente.

3. Enchufe el cable eléctrico en un tomacorriente cuyo voltaje nominal corresponda al indicado en la placa identificatoria.

4. Precaliente el agua en los receptáculos cubriéndolos con tapas o recipientes de comida vacíos. Gire el control de temperatura hasta el ajuste máximo de calor. Precaliente el agua durante 60 minutos.

5. Coloque los recipientes de comida caliente por sobre los 140 °F (60 °C), en el equipo precalentado.

6. Reduzca el ajuste de calor hasta un nivel que permita mantener una

temperatura de conservación segura y la calidad de la comida.

AVISO:

Supervise estrechamente la temperatura de los alimentos para mantenerlos seguros. El Servicio de Salud Pública de los Estados Unidos (United States Public Health Service) recomienda mantener los alimentos a un mínimo de 140 ºF (60 ºC) para prevenir el crecimiento de bacterias Mantenga correctamente el nivel del agua y el ajuste de la temperatura. Retire periódicamente el recipiente de comida y revise el nivel del agua. Agregue agua si es necesario.

7. Mantenga el nivel del agua durante el funcionamiento. Retire periódicamente (aproximadamente cada 2 horas) los recipientes de comida y revise el nivel del agua. Agregue agua caliente si es necesario.

8. Use guantes, mitones o tomaollas para protegerse las manos cuando retire los recipientes de comida caliente.

2

Manual para el operador de empotrados con receptáculo caliente

LIMPIEZA

PRECAUCIÓN

Peligro de quemaduras
Las superficies y comidas calientes pueden quemar la piel. Deje que las superficies calientes se enfríen antes de manipularlas.

Para conservar su aspecto hermoso y prolongar su vida útil, limpie diariamente el equipo.

AVISO:

No use productos de limpieza cáusticos, lana de acero ni productos de uso comercial para la eliminación de carbonatos a fin de limpiar el equipo. Enjuague completamente el equipo con agua tras limpiarlo.

1. Gire el control térmico hasta su ajuste de cero “0” o gire el interruptor de suministro (algunos modelos) a la posición de apagado.
2. Desenchufe el empotrado. 3. Use guantes, mitones o tomaollas para protegerse las manos
cuando retire los recipientes de comida caliente. 4. Gire la(s) válvula(s) de drenaje a la posición abierta. Drene el agua.

5. Use un paño húmedo o esponja sumergida en agua jabonosa para limpiar el interior del receptáculo y la parte externa del equipo.
6. Enjuague completamente el equipo con agua tras limpiarlo.
7. Gire la válvula de drenaje a la posición cerrada.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema
La unidad no llega a la temperatura correcta o no alcanza la temperatura alta

Podría deberse a Voltaje de la unidad bajo o incorrecto. Sin agua o nivel de agua incorrecto.

Solución
Verifique que el voltaje de la unidad corresponda al voltaje nominal indicado en la placa identificatoria. Si no es así, pida a personal eléctrico calificado que instale el suministro de voltaje correcto.
Agregue agua hasta el nivel correcto.

Manual para el operador de empotrados con receptáculo caliente

3

NÚMEROS DE ARTÍCULO

Baño maría Dos fuentes 36500 36501208 36501240 Baño maría Tres fuentes 36502 36503208 36503240 Baño maría Cuatro fuentes 36504208 36504240 Baño maría Cinco fuentes 36505208 36505240 Baño maría Seis fuentes 36506208 36506240 Un receptáculo 3646601 3646661 3646611 3646681 36466 3646660 3646610 3646680 36467 3646760 3646710 3646780 3646701 3646761 3646711 3646781 36471 3647160 3647110 3647180 3646601HD 3646611HD

3646611HD 3646711HD 36466HD 3646610HD 36467HD 3646710HD 36471HD 3647110HD 3646661HD 3646681HD 3646761HD 3646781HD 3646660HD 3646680HD 3646760HD 3646780HD 3647160HD 3647180HD Dos receptáculos 3639901 3639911 3640001 3640011 36399 3639910 36400 3640010 36472 3647210 3639951 3639971 3640051 3640071 3639950 3639970 3640050 3640070 3647250 3647270 3639961 3639981 3640061 3640081 3639960

3639980 3640060 3640080 3647260 3640080 3639901 3639911HD 3640001HD 3640011HD 36399HD 3639910HD 36400HD 3640010HD 36472HD 3647210HD 3639951HD 3639971HD 3640051HD 3640071HD 3639950HD 3639970HD 3640050HD 3640070HD 3647250HD 3647270HD 3639961HD 3639981HD 3640061HD 3640081HD 3639960HD 3639980HD 3640060HD 3640080HD 3647260HD 3640080HD 3647260HD Tres receptáculos 3640401 3640451 3640461 3640411 3640471 3640481 36404

SERVICIO Y REPARACIÓN

3640450 3640460 3640410 3640470 3640480 36405 3640550 3640560 3640510 3640570 3640580 3640501 3640551 3640561 3640511 3640571 3640581 36473 3647350 3647360 3647310 3647370 3647380 3640401HD 3640411HD 3640501HD 3640451HD 3640471HD 3640551HD 3640571HD 3640461HD 3640481HD 3640561HD 3640581HD 36404HD 3640410HD 36405HD 3640510HD 36473HD 3647310HD 3640450HD 3640470HD 3640550HD 3640570HD 3647350HD

3647370HD 3640460HD 3640480HD 3640560HD 3640580HD 3647360HD 3647380HD Cuatro receptáculos 36406 3640650 3640660 3640610 3640670 3640680 36407 3640750 3640760 3640710 3640770 3640780 3640701 3640751 3640761 3640711 3640771 3640781 36474 3647450 3647460 3647410 3647470 3647480 3640701HD 3640711HD 36406HD 3640610HD 36407HD 3640710HD 36474HD 3647410HD 3640751HD 3640771HD 3640650HD 3640670HD

3640750HD 3640770HD 3647450HD 3647470HD 3640761HD 3640781HD 3640660HD 3640680HD 3640760HD 3640780HD 3647460HD 3647480HD Cinco receptáculos 36408 3640850 3640860 3640810 3640870 3640880 3640801 3640851 3640861 3640811 3640871 3640881 36475 3647550 3647560 3647510 3647570 3647580 3640801HD 3640811HD 36408HD 3640810HD 36475HD 3647510HD 3640851HD 3640871HD 3640850HD 3640870HD 3647550HD 3647570HD 3640861HD

3640881HD 3640860HD 3640880HD 3647560HD 3647580HD Seis receptáculos 3640901 3640911 36409 3640910 36476 3647610 3640951 3640971 3640950 3640970 3647650 3647670 3640961 3640981 3640960 3640980 3647660 3647680 3640901HD 3640911HD 36409HD 3640910HD 36476HD 3647610HD 3640951HD 3640971HD 3640950HD 3640970HD 3647650HD 3647670HD 3640961HD 3640981HD 3640960HD 3640980HD 3647660HD 3647680HD

Lateral corto dos receptáculos 36646 3664620 3664630 36647 3664720 3664730 36640 3664020 3664030 36641 3664120 3664130 36646HD 36647HD 3664620HD 3664720HD 3664630HD 3664730HD 36640HD 36641HD 3664020HD 3664120HD 3664030HD 3664130HD Lateral corto tres receptáculos 36648 3664820 3664830 36649 3664920 3664930 36642 3664220 3664230 36643 3664320 3664330 36648HD 36649HD 3664820HD

3664920HD 3664830HD 3664930HD 36642HD 36643HD 3664220HD 3664320HD 3664230HD 3664330HD Lateral corto cuatro receptáculos 36650 36651 3665020 3665120 3665030 3665130 36644 36645 3664420 3664520 3664430 3664530 36650HD 36651HD 3665020HD 3665120HD 3665030HD 3665130HD 36644HD 36645HD 3664420HD 3664520HD 3664430HD 3664530HD

En Vollrath.com encontrará las piezas que puedan ser reparadas.
Para evitar lesiones o daños materiales graves, no trate de reparar la unidad ni reemplazar un cable eléctrico por su cuenta. No envíe las unidades directamente a The Vollrath Company LLC. Pida instrucciones a los Servicios de asistencia técnica de Vollrath.
Al comunicarse con los servicios, esté listo para proporcionar el número de artículo, número de modelo (si corresponde), número de serie y el comprobante de compra que muestre la fecha en que adquirió la unidad.

WARRANTY STATEMENT FOR THE VOLLRATH CO. L.L.C.
Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía por escrito a los compradores para dichos usos.
The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrica o distribuye contra defectos en materiales y fabricación, según se especifica en nuestra cláusula de garantía completa. En todos los casos, la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el recibo. La garantía no cubrirá ningún daño que resulte del uso indebido, abuso, modificación o daños causados por el embalado incorrecto durante la devolución para obtener servicio de reparación dentro del período de vigencia de la garantía.
Para obtener información de garantía, inscripción de productos y anuncios de productos nuevos, visite www.vollrath.com.

www.vollrath.com

The Vollrath Company, L.L.C. 1236 North 18th Street Sheboygan, WI 53081-3201 EE. UU. Tel. principal: 800.624.2051 ó 920.457.4851 Fax principal: 800.752.5620 ó 920.459.6573 Servicio al cliente: 800.628.0830 Servicio al cliente en Canadá: 800.695.8560

Servicios de asistencia técnica: [email protected] Productos de inducción: 800.825.6036 Productos de calentamiento para mostrador: 800.354.1970 Todos los demás productos: 800.628.0832

©2017 The Vollrath Company L.L.C.

Núm. pieza 17676-1 ml

2/3/17

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

VOLLRATH User Manuals

Related Manuals