GOODWE GW12KLV-MT Three Phase 3 MPPTs Solar Inverter Installation Guide

June 8, 2024
GOODWE

GW12KLV-MT Three Phase 3 MPPTs Solar Inverter

Quick Installation Guide
Grid-Tied PV Inverter
SMT Series
(GW12KLV-MT | GW15KLV-MT | GW20KLV-MT | GW25K-MT | GW29.9K-MT | GW30K-MT | GW30KLS-MT | GW35KLS-MT | GW36K-MT | GW50KS-MT | GW60KS-MT)
V1.1-2022-04-26

TABLE OF CONTENTS
EN …………………………………………………………………………………………………. 1 BG…………………………………………………………………………………………………. 4 CS ………………………………………………………………………………………………….8 DA……………………………………………………………………………………………….. 11 DE ………………………………………………………………………………………………..14 EL………………………………………………………………………………………………… 18 ES………………………………………………………………………………………………… 22 ET………………………………………………………………………………………………… 26 FI …………………………………………………………………………………………………29 FR ………………………………………………………………………………………………..32 HR……………………………………………………………………………………………….. 36 HU ……………………………………………………………………………………………….39 IT …………………………………………………………………………………………………42 LT………………………………………………………………………………………………… 45 LV ………………………………………………………………………………………………..48 NL ……………………………………………………………………………………………….. 51 PL ………………………………………………………………………………………………..55 PT ………………………………………………………………………………………………..58 RO ……………………………………………………………………………………………….61 SK ………………………………………………………………………………………………..64 SL………………………………………………………………………………………………… 67 SV ………………………………………………………………………………………………..70 Introduction ………………………………………………………………………………..73

EN
01 Safety Precautions
General Disclaimer
· The information in this quick installation guide is subject to change due to product updates or other reasons. This guide cannot replace the product labels or the safety precautions in the user manual unless otherwise specified. All descriptions here are for guidance only.
· Before installations, read through the quick installation guide. For additional information, please see the user manual.
· All operations should be performed by trained and knowledgeable technicians who are familiar with local standards and safety regulations.
· Check the deliverables for correct model, complete contents, and intact appearance. Contact the manufacturer if any damage is found or any component is missing.
· Use insulating tools and wear personal protective equipment when operating the equipment to ensure personal safety. Wear anti-static gloves, clothes, and wrist strip when touching electronic components to protect the inverter from damage. The manufacturer shall not be liable for any damage caused by static electricity.
· Strictly follow the installation, operation, and configuration instructions in this guide and user manual. The manufacturer shall not be liable for equipment damage or personal injury if you do not follow the instructions. For more warranty details, please visit https://en.goodwe.com/ warranty.
Safety Disclaimer
Warning
DC Side:
1. Ensure the component frames and the bracket system are securely grounded. 2. Connect the DC cables using the delivered PV connectors. The manufacturer shall not be
liable for equipment damage if other connectors are used. 3. Ensure the DC cables are connected tightly, securely, and correctly. Inappropriate wiring
may cause poor contacts or high impedances, and damage the inverter. 4. Measure the DC cable using the multimeter to avoid reverse polarity connection. Also, the
voltage should be under the max DC input voltage. The manufacturer shall not be liable for the damage caused by reverse connection and extremely high voltage. 5. The PV modules used with the inverter must have an IEC61730 class A rating.
AC Side:
1. The voltage and frequency at the connecting point should meet the on-grid requirements. 2. Additional protective devices like circuit breakers or fuses are recommended on the AC side.
Specification of the protective device should be at least 1.25 times the rated AC output rated current. 3. PE cable of the inverter must be connected firmly. 4. You are recommended to use copper cables as AC output cables. If you prefer aluminum cables, remember to use copper to aluminum adapter terminals.
1

EN

Product:
1. Do not apply mechanical load to the terminals, otherwise the terminals can be damaged. 2. All labels and warning marks should be visible after the installation. Do not scrawl, damage,
or cover any label on the device. 3. Do not touch the running equipment to avoid being hurt as its temperature may exceed
60. Do not install the equipment at a place within children’s reach. 4. Unauthorized dismantling or modification may damage the equipment, the damage is not
covered under the warranty. 5. Install the inverter away from high magnetic field to avoid electromagnetic interference.
If there is any radio or wireless communication equipment below 30MHz near the inverter, you have to: · Install the inverter at least 30m far away from the wireless equipment. · Add a low pass EMI filter or a multi winding ferrite core to the DC input cable or AC
output cable of the inverter. 6. Warning labels on the inverter are as follows.

HIGH VOLTAGE HAZARD. Disconnect all incoming power and turn off the product before working on it.
Read through the guide before working on this device.

Delayed discharge. Wait 5 minutes after power off until the components 5min are completely discharged.
Potential risks exist. Wear proper PPE before any operations.

High-temperature hazard. Do not touch the product under operation to avoid being burnt.
CE marking

Grounding point. Indicates the position for connecting the PE cable.
Do not dispose of the inverter as household waste.Discard the product in compliance with local laws and regulations, or send it back to the manufacturer.

Check before Power-on

No.

Check Item

1

The product is firmly installed at a clean place that is well-ventilated and easy-tooperate.

2

The PE, DC input, AC output, and communication cables are connected correctly and securely.

3 Cable ties are intact, routed properly and evenly.

4 Unused ports and terminals are sealed.

5

The voltage and frequency at the connection point meet the inverter grid connection requirements.

2

EN
EU Declaration of Conformity
GoodWe Technologies Co., Ltd. hereby declares that the inverter with wireless communication modules sold in the European market meets the requirements of the following directives: · Radio Equipment Directive 2014/53/EU (RED) · Restrictions of Hazardous Substances Directive 2011/65/EU and (EU) 2015/863 (RoHS) · Waste Electrical and Electronic Equipment 2012/19/EU · Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals (EC) No 1907/2006 (REACH) You can download the EU Declaration of Conformity on https://en.goodwe.com.
GoodWe Technologies Co., Ltd. hereby declares that the inverter without wireless communication modules sold in the European market meets the requirements of the following directives: · Electromagnetic compatibility Directive 2014/30/EU (EMC) · Electrical Apparatus Low Voltage Directive 2014/35/EU (LVD) · Restrictions of Hazardous Substances Directive 2011/65/EU and (EU) 2015/863 (RoHS) · Waste Electrical and Electronic Equipment 2012/19/EU · Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals (EC) No 1907/2006
(REACH) You can download the EU Declaration of Conformity on https://en.goodwe.com.
LED Indicators

Indicator Status

Description ON = EQUIPMENT POWER ON OFF = EQUIPMENT POWER OFF ON = THE INVERTER IS FEEDING POWER OFF = THE INVERTER IS NOT FEEDING POWER SINGLE SLOW FLASH = SELF CHECK BEFORE CONNECTING TO THE GRID SINGLE FLASH = CONNECTING TO THE GRID ON = WIRELESS IS CONNECTED/ACTIVE BLINK 1 = WIRELESS SYSTEM IS RESETTING BLINK 2 = WIRELESS ROUTER NOT CONNECTED BLINK 4 = WIRELESS SERVER PROBLEM BLINK = RS485 IS CONNECTED OFF = WIRELESS IS NOT ACTIVE ON = A FAULT HAS OCCURRED OFF = NO FAULT

3

BG
01

· . , . .
· . .
· , .
· , . , .
· , , . , , , . , .
· , . , . https://en.goodwe.com/warranty.

DC:
1. , . 2. ,
. , . 3. , , . . 4. , , . . , . 5. , , IEC61730, A.
AC:
1. .
2. AC , .
4

BG
1,25 – . 3. . 4.
. , ,, “.

:
1. ,
. 2. .
, . 3. , ,
60. . 4. ,
. 5. ,
.
30 MHz, : · – 30 m . · EMI

. 6. .

­ . , .
, .
. , , .
CE

. 5 , 5min .
. .
. .
. .

5

BG

1

, .

2 , , .
3 , . 4 .

5

.

GoodWe Technologies Co., Ltd. , , , : · 2014/53/ (RED) · 2011/65/ () 2015/863 (RoHS) · 2012/19/ · () 1907/2006 , ,
(REACH) https://en.goodwe.com.
GoodWe Technologies Co., Ltd. , , , : · 2014/30/ () · 2014/35/ (LVD) · 2011/65/ () 2015/863 (RoHS) · 2012/19/ · () 1907/2006 , ,
(REACH) https://en.goodwe.com.

6

LED

BG
. = . = . = . = = = . = / 1 = 2 = 4 = = RS485 . = . = . =

7

CS
01 Bezpecnostní opatení
Obecné vyloucení odpovdnosti
· Informace v tomto prvodci rychlou instalací se mohou zmnit v dsledku aktualizací produktu nebo z jiných dvod. Tato pírucka nemze nahradit stítky produktu nebo bezpecnostní opatení v uzivatelské pírucce, pokud není uvedeno jinak. Vsechny popisy zde jsou pouze orientacní.
· Ped instalací si pectte prvodce rychlou instalací. Dalsí informace naleznete v uzivatelské pírucce.
· Veskeré úkony musí provést vyskolení a zkusení technici, kteí znají místní normy a bezpecnostní pedpisy.
· Zkontrolujte, zda dodávky mají správný model, úplný obsah a neporusený vzhled. Pokud zjistíte poskození nebo chybí nkterá soucást, kontaktujte výrobce.
· Pi obsluze zaízení pouzívejte izolacní nástroje a pouzívejte osobní ochranné prostedky, aby byla zajistna osobní bezpecnost. Kdyz se dotýkáte elektronických soucástek, pouzívejte antistatické rukavice, odv a pásek na zápstí, abyste chránili mnic ped poskozením. Výrobce nerucí za skody zpsobené statickou elektinou.
· Písn dodrzujte pokyny k instalaci, provozu a konfiguraci uvedené v této pírucce a uzivatelské pírucce. Výrobce nenese odpovdnost za poskození zaízení nebo zranní osob, pokud nebudete postupovat podle pokyn. Dalsí podrobnosti o záruce naleznete na adrese https://en.goodwe.com/warranty.
Prohlásení o bezpecnosti
Varování
Strana stejnosmrného proudu:
1. Ujistte se, ze jsou rámy soucástí a systém drzák bezpecn uzemnny. 2. Pipojte DC kabely pomocí dodaných PV konektor. Výrobce nerucí za poskození zaízení,
pokud jsou pouzity jiné konektory. 3. Ujistte se, ze jsou kabely DC pipojeny pevn, bezpecn a správn. Nevhodné zapojení
mze zpsobit spatné kontakty nebo vysoké impedance a poskodit mnic. 4. Zmte stejnosmrný kabel pomocí multimetru, aby nedoslo k pepólování. Naptí by
také mlo být pod maximálním vstupním DC naptím. Výrobce nerucí za skody zpsobené obráceným zapojením a extrémn vysokým naptím. 5. PV moduly pouzívané s mnicem musí mít klasifikaci IEC61730 tídy A.
Strana stídavého proudu:
1. Naptí a frekvence v míst pipojení by mly splovat pozadavky na sí. 2. Na stran AC se doporucují dalsí ochranná zaízení, jako jsou jistice nebo pojistky.
Specifikace ochranného zaízení by mla být alespo 1,25násobek jmenovitého výstupního stídavého proudu. 3. Kabel PE mnice musí být pevn pipojen. 4. Jako výstupní AC kabely se doporucuje pouzívat mdné kabely. Pokud dáváte pednost hliníkovým kabelm, nezapomete pouzít mdné a hliníkové adaptérové koncovky.
8

CS

Výrobek:
1. Svorky nevystavujte mechanickému zatízení, jinak mze dojít k poskození svorek. 2. Vsechny stítky a výstrazné znacky by mly být po instalaci viditelné. Neskrábejte,
neposkozujte ani nezakrývejte zádný stítek na zaízení. 3. Nedotýkejte se zaízení v chodu, abyste se nezranili, protoze jeho teplota mze pesáhnout
60 . Neinstalujte zaízení na místo v dosahu dtí. 4. Neoprávnná demontáz nebo úprava mze zaízení poskodit, na poskození se nevztahuje
záruka. 5. V zájmu vyloucení elektromagnetického rusení instalujte mnic mimo dosah vysokého
magnetického pole. Pokud se v blízkosti mnice nachází rádiové nebo bezdrátové
komunikacní zaízení s frekvencí nizsí nez 30 MHz, je nutné: · Instalovat mnic alespo ve vzdálenosti 30 m od bezdrátového zaízení. · Na vstupní kabel stejnosmrného proudu nebo výstupní kabel stídavého proudu mnice
doplnit EMI filtr dolní propusti nebo feritové jádro s vícenásobným vinutím. 6. Výstrazné stítky na mnici jsou následující.

NEBEZPECNÉ VYSOKÉ NAPTÍ. Ped prací na zaízení odpojte veskeré píchozí napájení a zaízení vypnte.
Nez zacnete pracovat na tomto zaízení, pectte si pírucku.
Nebezpecí vysoké teploty. Nedotýkejte se zaízení za provozu, abyste se nepopálili.
Znacení CE

Zpozdné vybíjení. Po vypnutí pockejte 5 minut, dokud se soucásti 5min zcela nevybijí.
Stále existují potenciální rizika. Ped jakoukoli operací pouzívejte vhodné OOP.
Kostící bod. Oznacuje polohu pro pipojení PE kabelu.
Nelikvidujte mnic jako domovní odpad. Výrobek zlikvidujte v souladu s místními zákony a pedpisy nebo jej zaslete zpt výrobci.

Zkontrolujte ped zapnutím

Císlo

Kontrola polozky

1 Výrobek je pevn nainstalován na cistém míst, které je dobe vtrané a snadno provozovatelné.
2 PE, DC vstup, AC výstup a komunikacní kabely jsou pipojeny správn a bezpecn. 3 Stahovací pásky jsou neporusené, vedené správn a rovnomrn. 4 Nepouzité porty a svorky jsou zapecetny. 5 Naptí a frekvence v míst pipojení splují pozadavky na pipojení mnice k síti.

9

CS
EU prohlásení o shod
Spolecnost GoodWe Technologies Co., Ltd. tímto prohlasuje, ze mnic s moduly pro bezdrátovou komunikaci, prodávaný na evropském trhu, spluje pozadavky následujících smrnic: · Smrnice o rádiových zaízeních 2014/53/EU (RED) · Smrnice o omezeních nebezpecných látek 2011/65/EU a (EU) 2015/863 (RoHS) · Odpadní elektrická a elektronická zaízení 2012/19/EU · Registrace, hodnocení, povolování a omezování chemických látek (ES) c. 1907/2006 (REACH) Prohlásení o shod EU si mzete stáhnout na https://en.goodwe.com.
Spolecnost GoodWe Technologies Co., Ltd. tímto prohlasuje, ze mnic bez modul pro bezdrátovou komunikaci, prodávaný na evropském trhu, spluje pozadavky následujících smrnic: · Smrnice o elektromagnetické kompatibilit 2014/30/EU (EMC) · Smrnice pro elektrická zaízení pro nízké naptí 2014/35/EU (LVD) · Smrnice o omezeních nebezpecných látek 2011/65/EU a (EU) 2015/863 (RoHS) · Odpadní elektrická a elektronická zaízení 2012/19/EU · Registrace, hodnocení, povolování a omezování chemických látek (ES) c. 1907/2006 (REACH) Prohlásení o shod EU si mzete stáhnout na https://en.goodwe.com.
LED kontrolky

Kontrolka Stav

Popis ON = ZAPNUTÍ ZAÍZENÍ OFF = VYPNUTÍ ZAÍZENÍ ON = MNIC DODÁVÁ NAPÁJENÍ OFF = MNIC NEDODÁVÁ NAPÁJENÍ JEDINÉ POMALÉ BLIKNUTÍ = VLASTNÍ KONTROLA PED PIPOJENÍM K SÍTI JEDINÉ BLIKNUTÍ = PIPOJENÍ K SÍTI ON = BEZDRÁTOVÉ PIPOJENÍ/AKTIVNÍ BLINK 1 = BEZDRÁTOVÝ SYSTÉM SE RESETUJE BLINK 2 = BEZDRÁTOVÝ SMROVAC NENÍ PIPOJEN BLINK 4 = PROBLÉM S BEZDRÁTOVÝM SERVEREM BLINK = RS485 JE PIPOJENO OFF = BEZDRÁTOVÉ PIPOJENÍ NENÍ AKTIVNÍ ON = OBJEVILA SE CHYBA OFF = BEZ CHYBY

10

DA
01 Sikkerhedsforholdsregler
Generel ansvarsfraskrivelse
· Oplysningerne i denne kvikinstallationsvejledning kan blive ændret som følge af produktopdateringer og af andre årsager. Denne vejledning kan ikke træde i stedet for produktmærkaterne eller sikkerhedsforholdsreglerne i brugervejledningen, medmindre andet er anført. Samtlige beskrivelser heri er kun vejledende.
· Læs kvikinstallationsvejledningen, inden der udføres nogen form for installationsarbejde. Yderligere oplysninger fremgår af brugervejledningen.
· Alle handlinger skal udføres af uddannede og kyndige teknikere, som er bekendt med lokale standarder og sikkerhedsbestemmelser.
· Kontrollér, at det leverede materiale omfatter den korrekte model, at indholdet er fuldstændigt, og at indholdet er intakt. Kontakt producenten, hvis der konstateres beskadigelser, og hvis der mangler komponenter.
· Brug isoleret værktøj, og bær personlige værnemidler ved betjening af udstyret af hensyn til din personlige sikkerhed. Bær antistatiske handsker, antistatisk tøj og håndledsstrop ved berøring af elektroniske komponenter for at beskytte inverteren mod beskadigelse. Producenten hæfter ikke for nogen form for skader, der er forårsaget af statisk elektricitet.
· Følg installations-, betjenings- og brugerkonfigurationsanvisningerne i denne vejledning og i brugermanualen nøje. Producenten hæfter ikke for skader på udstyr eller for personskade, hvis anvisningerne ikke har været fulgt. Yderligere oplysninger om garanti fremgår af https:// en.goodwe.com/warranty.
Ansvarsfraskrivelse vedr. sikkerhed
Advarsel
DC-siden:
1. Sørg for, at komponentrammerne og beslagssystemet er jordet forsvarligt. 2. Forbind DC-kablerne ved hjælp af de medfølgende PV-stiktilslutninger. Producenten hæfter
ikke for nogen form for skader på udstyr, hvis der bruges andre stikforbindelser. 3. Sørg for, at DC-kablerne er strammet, og at de er tilsluttet forsvarligt og korrekt. Forkert
udført ledningsføring kan forårsage dårlig kontakt eller høje impedanser og beskadige inverteren. 4. Mål DC-kablet ved hjælp af multimeteret for at undgå polvendt tilslutning. Desuden skal spændingen være under den maksimale DC- indgangsspænding. Producenten hæfter ikke for beskadigelse forårsaget af polvendt tilslutning eller ekstremt høje spændingsniveauer. 5. PV-modulerne, der bruges sammen med inverteren, skal have en IEC61730 klasse A-godkendelse.
AC-siden:
1. Spændingen og frekvensen ved tilslutningspunktet skal stemme overens med specifikationerne for nettilslutning.
2. Supplerende beskyttelsesanordninger som f.eks. afbrydere og sikringer anbefales på ACsiden. Beskyttelsesanordningens specifikation skal være mindst 1,25 gange den nominelle AC-udgangsstrøm.
3. Inverterens PE-kabel (beskyttelsesjord) skal være tilsluttet og spændt ordentligt fast. 4. Det anbefales at bruge kobberkabler som AC-udgangskabler. Hvis du foretrækker
aluminiumskabler, skal du huske at bruge adapterklemmer fra kobber til aluminium.
11

DA
Produkt:
1. Udsæt ikke klemmerne for mekanisk belastning, da dette kan beskadige klemmerne. 2. Samtlige mærkater og advarselsmærkninger skal være synlige efter installationen.
Mærkater på maskinen må ikke bruges til notater eller beskadiges eller tildækkes. 3. Berør ikke udstyret, mens det er i drift, da berøring kan forårsage personskade på grund af
temperaturer på over 60. Udstyret må ikke installeres på steder, hvor børn kan komme i kontakt med det. 4. Uautoriseret adskillelse og modifikation kan beskadige udstyret, og sådanne skader er ikke dækket af garantien. 5. Installerer inverteren væk fra høje magnetfelter for at undgå elektromagnetisk interferens. Hvis der er radio- eller trådløst kommunikationsudstyr under 30 MHz i nærheden af inverteren, skal du: · Installere inverteren mindst 30 m væk fra det trådløse udstyr. · Tilføj et lavpas EMI-filter eller en flerviklingsferritkerne til inverterens DC-indgangskabel
eller AC-udgangskabel. 6. Følgende advarselsmærkater er anbragt på inverteren.

HØJSPÆNDINGSFARE. Afbryd enhver form for forsyningsstrøm, og sluk produktet, inden der arbejdes på det.
Læs hele vejledningen, inden du arbejder på denne enhed.
Farligt høje temperaturer. Berør ikke produktet, mens det er i drift, da berøring kan forårsage forbrændinger.
CE-mærkning

Forsinket afladning. Vent 5 minutter efter slukning, indtil komponenterne 5min er fuldstændigt afladede.
Der foreligger potentielle faremomenter. Ifør dig egnede personlige værnemidler, inden du påbegynder nogen form for arbejde.
Jordingspunkt. Indikerer positionen til tilslutning af PE-kablet (beskyttelsesjord).
Inverteren må ikke bortskaffes som husholdningsaffald. Kassér produktet i overensstemmelse med lokal lovgivning og lokale bestemmelser, eller send det tilbage til producenten.

Kontrol forud for opstart

Nr.

Kontrolpunkt

1

Produktet er installeret og fastgjort korrekt på et rent sted med god ventilation, hvor det er nemt at betjene.

2

PE-, DC-indgangs-, AC-udgangs- og kommunikationskablerne er tilsluttet korrekt og fastgjort forsvarligt.

3 Kabelforankringer er intakte og placeret ensartet, og kablerne er anbragt ordentligt. 4 Ubenyttede porte og klemmer er forseglede.

5

Spændingen og frekvensen ved tilslutningspunktet skal stemme overens med inverterens nettilslutningsspecifikationer.

12

DA
EU-overensstemmelseserklæring
GoodWe Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at at inverteren med trådløse kommunikationsmoduler, som sælges på det europæiske marked, opfylder kravene i følgende direktiver: · Direktiv om radioudstyr 2014/53/EU (RED) · Direktiv om begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer 2011/65/EU og (EU) 2015/863
(RoHS) · Affald af elektrisk og elektronisk udstyr 2012/19/EU · Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals (EF) nr. 1907/2006 (REACH) Du kan downloade EU-overensstemmelseserklæringen på https://en.goodwe.com.
GoodWe Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at at inverteren uden trådløse kommunikationsmoduler, som sælges på det europæiske marked, opfylder kravene i følgende direktiver: · Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU (EMC) · Lavspændingsdirektivet vedr. elektrisk udstyr 2014/35/EU (LVD) · Direktiv om begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer 2011/65/EU og (EU) 2015/863
(RoHS) · Affald af elektrisk og elektronisk udstyr 2012/19/EU · Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals (EF) nr. 1907/2006 (REACH) Du kan downloade EU-overensstemmelseserklæringen på https://en.goodwe.com.

LED-indikatorer

Indikator Status

Beskrivelse TÆNDT = STRØMMEN TIL UDSTYRET ER TÆNDT SLUKKET = STRØMMEN TIL UDSTYRET ER TÆNDT TÆNDT = INVERTEREN LEVERER STRØM SLUKKET = INVERTEREN LEVERER IKKE STRØM ENKELT LANGSOMT BLINK = SELVKONTROL FORUD FOR TILKOBLING TIL NETTET ENKELT BLINK = KOBLER TIL NETTET TÆNDT = TRÅDLØS ER FORBUNDET/AKTIV BLINK 1 = TRÅDLØST SYSTEM NULSTILLER BLINK 2 = TRÅDLØS ROUTER IKKE TILSLUTTET BLINK 4 = PROBLEM MED TRÅDLØS SERVER BLINK = RS485 ER TILSLUTTET SLUKKET = TRÅDLØST ER IKKE AKTIVT TÆNDT = DER ER OPSTÅET EN FEJL SLUKKET = INGEN FEJL

13

DE
01 Sicherheitshinweise
Allgemeine Hinweise
· Die Informationen in dieser Kurzanleitung können sich aufgrund von Produktaktualisierungen oder aus anderen Gründen ändern. Sofern nicht anders angegeben, ersetzt vorliegende Kurzanleitung weder die auf dem Produkt angebrachten Hinweise noch die in der Betriebsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise. Alle hier enthaltenen Beschreibungen dienen lediglich als Leitlinien.
· Lesen Sie sich vor der Montage und Installation gründlich die Kurzanleitung durch. Für zusätzliche Informationen siehe die Betriebsanleitung.
· Alle Arbeiten dürfen ausschließlich von geschulten und qualifizierten Technikern durchgeführt werden, die mit den vor Ort geltenden Bestimmungen und Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
· Überprüfen Sie die Lieferung auf korrekten, vollständigen und unversehrten Inhalt. Informieren Sie bei beschädigten oder fehlenden Komponenten den Hersteller.
· Benutzen Sie für Betrieb und Handhabung der Ausrüstung isolierte Werkzeuge und tragen Sie persönliche Schutzausrüstung, um die persönliche Sicherheit sicherzustellen. Tragen Sie antistatische Handschuhe und Kleidung sowie ein ESD-Erdungsarmband, um die Wechselrichter vor Schäden zu bewahren. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die von statischer Elektrizität verursacht werden.
· Befolgen Sie strikt alle in dieser Kurzanleitung und in der Betriebsanleitung enthaltenen Installations-, Montage-, Betriebs- und Konfigurationsanleitungen. Der Hersteller haftet weder für Verletzungen noch für Schäden, die Folge einer Nichtbeachtung der Anleitungen sind. Für weitere Einzelheiten zur Garantie siehe unter https://en.goodwe.com/warranty.
Sicherheitshinweise
Warnhinweis
DC-seitig:
1. Stellen Sie sicher, dass Komponententräger und Konsole ordnungsgemäß geerdet sind. 2. Schließen Sie die DC-Kabel über die mitgelieferten Photovoltaikstecker an. Der Hersteller
haftet nicht für Schäden an der Ausrüstung, die auf den Gebrauch anderer Steckverbinder zurückzuführen sind. 3. Überprüfen Sie, ob die DC-Kabel fest, sicher und korrekt angeschlossen sind. Ein unsachgemäßer Anschluss kann zu schlechten Verbindungen oder hohen Impedanzen führen und den Wechselrichter beschädigen. 4. Ermitteln Sie mit einem Multimeter die Polarität des DC- Kabels, um eine Verpolung auszuschließen. Darüber hinaus darf die gemessene Spannung nicht die max. zulässige DC-Eingangsspannung überschreiten. Der Hersteller haftet nicht für Schäden infolge einer Verpolung und Überschreitung der max. zulässigen Spannungswerte. 5. Die am Wechselrichter angeschlossenen Photovoltaikmodule müssen gemäß IEC61730 (Class A) zertifiziert sein.
AC-seitig:
1. Die Spannungs- und Frequenzwerte am Anschlusspunkt müssen den Anforderungen des AC-Einspeisenetzes entsprechen.
2. Sehen Sie die AC-seitig empfohlenen zusätzlichen Schutzeinrichtungen (wie etwa Leistungsschalter oder Sicherungen) vor. Die Schutzeinrichtung muss mindestens nach
14

DE

dem 1,25-fachen Wert des AC-seitigen Nennausgangsstroms spezifiziert sein. 3. Schließen Sie die PE-Leitung des Wechselrichters fest an. 4. Wir empfehlen, aus Kupfer gefertigte AC-Ausgangskabel zu benutzen. Sollten Sie
Aluminiumkabel vorziehen, dann müssen Sie entsprechende Al/Cu-Verbinder bzw. Klemmen verwenden.
Produk:
1. Lassen Sie die Anschlussklemmen mechanisch unbelastet, um Beschädigungen auszuschließen.
2. Nach Montage und Installation müssen alle Etiketten und Warnaufkleber sichtbar sein. Diese dürfen weder zerkratzt, beschädigt oder verdeckt sein.
3. Berühren Sie während des Betriebs nicht die Ausrüstung, da diese heiß sein (> 60 °C) und Verbrennungen verursachen kann. Die Ausrüstung muss außerhalb der Reichweite von Kindern montiert sein.
4. Eine unbefugte Zerlegung oder Modifizierung kann die Ausrüstung beschädigen und führt zu Garantieverlust.
5. Installieren Sie den Wechselrichter nicht in der Nähe starker Magnetfelder, um elektromagnetische Interferenzen zu vermeiden. Wenn sich in der Nähe des
Wechselrichters Kommunikationsgeräte mit einer drahtlosen bzw. Funkverbindung unter 30 MHz befinden, gehen Sie wie folgt vor: · Installieren Sie den Wechselrichter in einem Abstand von mindestens 30 m zu Geräten
mit drahtloser Funkverbindung. · Bauen Sie am DC-Eingangskabel bzw. dem AC- Ausgangskabel des Wechselrichters einen
EMI-Tiefpassfilter oder einen Ferritkern mit mehreren Windungen ein. 6. Der Wechselrichter besitzt folgende Warnaufkleber:

WARNUNG VOR ELEKTRISCHER SPANNUNG! Gerät vor allen Arbeiten ausschalten und von sämtlichen Spannungsquellen trennen.
Vor allen Arbeiten am Gerät erst die Betriebsanleitung lesen.
Gefährdung durch hohe Temperaturen. Produkt nicht während des Betriebs berühren, um Verbrennungen zu vermeiden.
CE-Kennzeichnung

Verzögerte elektrische Entladung. Nach dem Ausschalten 5 Minuten abwarten, bis die Bauteile 5min vollständig elektrisch entladen sind.
Vorhandensein potenzieller Risiken. Vor sämtlichen Arbeiten geeignete PSA tragen. Erdungspunkt. Position für den Anschluss der Erdungsleitung (PE).
Wechselrichter nicht über den Haushaltsmüll entsorgen, sondern in Übereinstimmung mit den örtlich gültigen Gesetzen und Bestimmungen oder zurück an den Hersteller senden.

15

DE
Prüfpunkte vor dem Einschalten

Nr.

Prüfpunkt

1

Das Produkt wurde an einem sauberen und gut belüfteten Ort montiert und lässt sich einfach bedienen.

2 Alle Anschlüsse (PE, DC-Eingangs- und AC-Ausgangsspannung sowie Kommunikationsleitungen) wurden korrekt und auf sichere Art angeschlossen.
3 Die Kabelbinder sind intakt sowie ordnungsgemäß und gleichmäßig angeordnet. 4 Nicht verwendete Ports und (Klemm-)Anschlüsse sind abgedeckt und verschlossen.

5

Die Spannungs- und Frequenzwerte am Anschlusspunkt entsprechen den Anforderungen des AC-Koppelnetzes.

EU-Konformitätserklärung
GoodWe Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass der auf dem europäischen Markt verkaufte
Wechselrichter mit drahtlosen Kommunikationsmodulen die Anforderungen der folgenden Richtlinien erfüllt: · Richtlinie 2014/53/EU (Funkanlagenrichtlinie) · Richtlinie 2011/65/EU (Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro- und Elektronikgeräten) sowie Richtlinie 2015/863 (RoHS) · Richtlinie 2012/19/EU (Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten) · Richtlinie 1907/2006 (Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung von
Chemikalien, kurz: REACH) Sie können die EU-Konformitätserklärung über folgende URL herunterladen:https://en.goodwe. com.
GoodWe Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass der auf dem europäischen Markt verkaufte
Wechselrichter ohne drahtlose Kommunikationsmodule die Anforderungen der folgenden Richtlinien erfüllt: · Richtlinie 2014/30/EU über die elektromagnetische Verträglichkeit (EMV-Richtlinie) · Richtlinie 2014/35/EU (Niederspannungsrichtlinie) · Richtlinie 2011/65/EU (Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro- und Elektronikgeräten) sowie Richtlinie 2015/863 (RoHS) · Richtlinie 2012/19/EU (Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten) · Richtlinie 1907/2006 (Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung von
Chemikalien, kurz: REACH) Sie können die EU-Konformitätserklärung über folgende URL herunterladen:https://en.goodwe. com.

16

LED-Anzeigen
Anzeige- Status Element

DE
Beschreibung
EIN = Gerät ist eingeschaltet AUS = Gerät ist ausgeschaltet EIN = Wechselrichter speist Leistung ein AUS = Wechselrichter speist keine Leistung ein EINMALIGES LANGSAMES BLINKEN = Selbstüberprüfung vor Verbindung mit dem Einspeisenetz EINMALIGES AUFBLINKEN = Verbindung mit dem Einspeisenetz EIN = Mit WLAN verbunden / WLAN ist aktiv BLINKT 1 x = WLAN-System wird zurückgesetzt BLINKT 2 x = DRAHTLOSROUTER NICHT VERBUNDEN BLINKT 4 x = WLAN- Server in Störung BLINKT = Mit RS-485 verbunden AUS = WLAN ist nicht in Betrieb EIN = Es liegt eine Störung vor AUS = Keine Störung

17

EL
01

· . . .
· , . , .
· .
· , . .
· . , . .
· , . . , https://en.goodwe.com/ warranty.

DC:
1. .
2. DC . .
3. DC , . , .
4. DC , . , DC. .
5. A IEC61730.
AC:
1. .
2. AC, . 1,25 AC.
3. . 4. AC.
18

EL
, .
:
1. , .
2. . , .
3. , , 60. , .
4. . .
5. , . 30 MHz , : · 30 m . · EMI DC AC .
6. .

. .
.
. , .
CE

. 5 , 5min .
. .
. .
. .

19

EL

.

1

, .

2

, DC, AC, .

3 .

4 .

5

.

..
GoodWe Technologies Co., Ltd. : · 2014/53/ (RED) · 2011/65/ () 2015/863 (RoHS) · 2012/19/ · , , () .
1907/2006 (REACH) .. https://en.goodwe.com.

GoodWe Technologies Co., Ltd.

: · 2014/30/ () · 2014/35/ (LVD) · 2011/65/ () 2015/863 (RoHS) · 2012/19/ · , , () .
1907/2006 (REACH)
.. https://en.goodwe.com.

20

EL
LED

ON = OFF = ON = OFF = = = ON = / 1 = 2 = 4 = = RS485 OFF = ON = OFF =

21

ES
01 Precauciones de seguridad
Aviso general
· La información contenida en esta guía de instalación rápida está sujeta a cambios debido a las actualizaciones del producto o a otros motivos. Esta guía no puede sustituir a las etiquetas del producto ni a las precauciones de seguridad del manual del usuario, a menos que se especifique lo contrario. Todas las descripciones incluidas en este documento son orientativas.
· Antes de la instalación, lea la guía de instalación rápida. Para obtener información adicional, consulte el manual de usuario.
· Todas las operaciones deberán ser realizadas por técnicos instruidos y experimentados que estén familiarizados con las normativas y regulaciones locales en materia de seguridad.
· Compruebe que el modelo de los entregables es correcto, que su contenido está completo y que su aspecto está intacto. Póngase en contacto con el fabricante si detecta algún daño o falta algún componente.
· Utilice herramientas aisladas y lleve puesto equipo de protección individual cuando maneje el equipo para garantizar la seguridad personal. Utilice muñequera, ropa y guantes antiestáticos cuando toque los componentes electrónicos para evitar que el inversor sufra daños. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por la electricidad estática.
· Siga estrictamente las instrucciones de instalación, funcionamiento y configuración incluidas en esta guía y en el manual de usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños al equipo o de las lesiones si no se siguen las instrucciones. Para obtener más detalles sobre la garantía, consulte https://en.goodwe.com/warranty.
Aviso sobre la seguridad
Advertencia
Lado de CC:
1. Asegúrese de que la conexión a tierra de los bastidores de los componentes y del sistema de soportes sea segura.
2. Conecte los cables de CC utilizando los conectores fotovoltaicos suministrados. El fabricante no se hace responsable de los daños en el equipo si se utilizan otros conectores.
3. Asegúrese de que los cables de CC están conectados de forma firme, segura y correcta. Un cableado incorrecto puede provocar contactos deficientes o altas impedancias, y el inversor puede resultar dañado.
4. Mida el cable de CC con el multímetro para evitar la conexión con polaridad inversa. Además, el valor de tensión debe encontrarse por debajo de la tensión de CC máxima de entrada. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por la conexión con polaridad inversa o la tensión extremadamente alta.
5. Los módulos fotovoltaicos utilizados con el inversor deben tener una clasificación IEC61730 de clase A.
Lado de CA:
1. La tensión y la frecuencia en el punto de conexión deben cumplir los requisitos de la red. 2. Se recomienda instalar dispositivos de protección adicionales en el lado de CA, como
disyuntores o fusibles. La especificación del dispositivo de protección debe ser al menos 1,25 veces la corriente nominal de salida de CA.
22

ES

3. El cable PE del inversor debe estar conectado fijamente. 4. Se recomienda utilizar cables de cobre como cables de salida de CA. Si prefiere utilizar
cables de aluminio, necesitará terminales adaptadores de cobre a aluminio.
Producto:
1. No aplique una carga mecánica a los terminales, ya que de lo contrario éstos pueden resultar dañados.
2. Todas las etiquetas y marcas de advertencia deben ser visibles después de la instalación. No sobrescriba, dañe ni cubra ninguna etiqueta del dispositivo.
3. No toque el equipo en funcionamiento para evitar lesiones, ya que su temperatura puede
superar los 60 . No instale el equipo en un lugar al alcance de los niños. 4. El desmontaje o la modificación no autorizados pueden dañar el equipo. Dicho daño no está
cubierto por la garantía. 5. Instale el inversor alejado de fuertes campos magnéticos con el fin de evitar interferencias
electromagnéticas. Si hay algún equipo de radio o de comunicación inalámbrica por debajo de 30 MHz cerca del inversor, deberá hacer lo siguiente: · Instale el inversor alejado al menos 30 m del equipo inalámbrico. · Incorpore un filtro EMI de paso bajo o un núcleo de ferrita de devanado múltiple al cable
de entrada de CC o al cable de salida de CA del inversor. 6. A continuación se presentan las etiquetas de advertencia situadas en el inversor.

PELIGRO POR ALTA TENSIÓN. Desconecte todo el suministro de energía eléctrica y apague el producto antes de trabajar en él.
Lea la guía antes de trabajar en este dispositivo.
Peligro por alta temperatura. No toque el producto en funcionamiento para evitar quemaduras.
Marcado CE

Retardo de la descarga. Espere 5 minutos tras el apagado hasta que los componentes se descarguen por 5min completo.
Existen riesgos potenciales. Utilice un EPI adecuado antes de cualquier operación.
Punto de conexión a tierra. Indica la posición para conectar el cable PE.
No elimine el inversor con los residuos domésticos. Deseche el producto de acuerdo con las leyes y normativas locales, o envíelo al fabricante.

23

ES
Comprobación antes del encendido

N.º

Elemento a comprobar

1

El producto está instalado de forma fija en un lugar limpio, bien ventilado y que permite un manejo sencillo.

2

Los cables PE, de entrada de CC, de salida de CA y de comunicación están conectados correctamente y de forma segura.

3

Las abrazaderas de los cables están intactas, colocadas correctamente y a intervalos regulares.

4 Los puertos y terminales no utilizados están sellados.

5

La tensión y la frecuencia en el punto de conexión cumplen los requisitos para la conexión del inversor a la red.

Declaración de conformidad de la UE
GoodWe Technologies Co., Ltd. declara por la presente que el inversor con módulos de comunicación inalámbrica comercializado en el mercado europeo cumple los requisitos de las siguientes Directivas: · Directiva sobre equipos radioeléctricos 2014/53/UE (DER) · Directiva sobre restricciones de sustancias peligrosas 2011/65/UE y (UE) 2015/863 (RoHS) · Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos 2012/19/UE · Registro, evaluación, autorización y restricción de sustancias químicas (CE) n.º 1907/2006
(REACH) Puede descargar la declaración de conformidad de la UE en https://en.goodwe.com.
GoodWe Technologies Co., Ltd. declara por la presente que el inversor sin módulos de comunicación inalámbrica comercializado en el mercado europeo cumple los requisitos de las siguientes Directivas: · Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/UE (CEM) · Directiva sobre aparatos eléctricos de baja tensión 2014/35/UE (DBT) · Directiva sobre restricciones de sustancias peligrosas 2011/65/UE y (UE) 2015/863 (RoHS) · Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos 2012/19/UE · Registro, evaluación, autorización y restricción de sustancias químicas (CE) n.º 1907/2006
(REACH) Puede descargar la declaración de conformidad de la UE en https://en.goodwe.com.

24

Indicadores LED
Indicador Estado

ES
Descripción ENCENDIDO = ALIMENTACIÓN DEL EQUIPO CONECTADA APAGADO = ALIMENTACIÓN DEL EQUIPO DESCONECTADA ENCENDIDO = EL INVERSOR SUMINISTRA ENERGÍA APAGADO = EL INVERSOR NO SUMINISTRA ENERGÍA UN DESTELLO LENTO = AUTOCOMPROBACIÓN ANTES DE CONECTARSE A LA RED UN DESTELLO = CONEXIÓN A LA RED ENCENDIDO = SISTEMA INALÁMBRICO CONECTADO/ACTIVO PARPADEO 1 = EL SISTEMA INALÁMBRICO SE REINICIA PARPADEO 2 = ENRUTADOR INALÁMBRICO NO CONECTADO PARPADEO 4 = PROBLEMA CON EL SERVIDOR INALÁMBRICO PARPADEO = RS485 CONECTADO APAGADO = SISTEMA INALÁMBRICO INACTIVO ENCENDIDO = SE HA PRODUCIDO UN FALLO APAGADO = SIN FALLO

25

ET
01 Ohutusjuhised
Üldine lahtiütlus
· Selles kiirpaigaldusjuhendis sisalduv teave võib tootevärskenduste või muude põhjuste tõttu muutuda. See juhend ei asenda tootesilte ega kasutusjuhendis toodud ettevaatusabinõusid, kui pole teisiti märgitud. Kõik siin toodud kirjeldused on ainult juhiseks.
· Enne paigaldamist lugege kiirpaigaldusjuhend läbi. Lisateabe saamiseks vaadake kasutusjuhendit.
· Kõik toimingud peaksid teostama koolitatud ja asjatundlikud tehnikud, kes tunnevad kohalikke standardeid ja ohutusnõudeid.
· Kontrollige tarnet ning veenduge, et olete saanud õige mudeli, tarne on komplektne ja visuaalselt terve. Kui märkate kahjustusi või kui mõni osa on puudu, võtke ühendust tootjaga.
· Isikuohutuse tagamiseks kasutage seadmega töötamisel isolatsiooniga tööriistu ja kandke isikukaitsevahendeid. Kui peate puudutama elektroonilisi osi, kandke antistaatilisi kindaid, rõivaid ja randmepaela, et kaitsta inverterit kahjustuste eest. Tootja ei vastuta staatilisest elektrist põhjustatud kahjude eest.
· Järgige täpselt selles juhendis ja kasutusjuhendis toodud paigaldus-, kasutus- ning konfigureerimisjuhiseid. Tootja ei vastuta juhiste eiramisest tulenevate kahjustuste või kehavigastuste eest. Lisateavet garantii kohta vt https://en.goodwe.com/warranty.
Ohutusalane vastutusest loobumine
Hoiatus
Alalisvoolu pool
1. Veenduge, et komponentide raamid ja klambrisüsteem on turvaliselt maandatud. 2. Ühendage alalisvoolukaablid kaasasolevate PV-konnektorite abil. Tootja ei vastuta
seadmete kahjustuste eest, kui kasutatakse muid konnektoreid. 3. Veenduge, et alalisvoolukaablid on ühendatud kindlalt, turvaliselt ja õigesti. Ebasobiv
kaabeldus võib põhjustada halbu kontakte või kõrget takistust ja kahjustada inverterit. 4. Mõõtke alalisvoolukaablit multimeetriga, et vältida vastupidi polaarsusega ühendamist.
Samuti peaks pinge olema alla alalisvoolu maksimaalse sisendpinge. Tootja ei vastuta vastupidi ühendamise ja liiga kõrge pinge tekitatud kahjustuste eest. 5. Inverteriga kasutatavatel PV-moodulitel peab olema IEC61730 A klassi reiting.
Vahelduvvoolu pool
1. Pinge ja sagedus liitumispunktis peavad vastama võrgunõuetele. 2. Vahelduvvoolu poolel on soovitatav kasutada täiendavaid kaitseseadmeid, nagu
kaitselülitid või kaitsmed. Kaitseseadme spetsifikatsioon peaks olema vahelduvvoolu väljundi nimivoolust vähemalt 1,25 korda suurem. 3. Inverteri PE-kaabel peab olema tugevalt ühendatud. 4. Vahelduvvoolu väljundkaablitena on soovitatav kasutada vaskkaableid. Kui eelistate alumiiniumkaableid, ärge unustage kasutada vase ja alumiiniumi vahel üleminekuklemme.
26

ET

Toode:
1. Ärge rakendage klemmidele mehaanilist koormust, vastasel juhul võivad klemmid kahjustuda.
2. Kõik sildid ja hoiatusmärgid peavad pärast paigaldamist olema nähtavad. Ärge sodige, kahjustage ega katke seadmel ühtegi silti.
3. Vigastuste vältimiseks ärge puudutage töötavat seadet, sest selle temperatuur võib ületada 60 . Ärge paigaldage seadet lastele ligipääsetavasse kohta.
4. Omavoliline lahtivõtmine või muutmine võib seadet kahjustada. Selline kahjustus ei kuulu garantii alla.
5. Elektromagnetiliste häirete vältimiseks installige inverter tugevast magnetväljast eemale.
Kui inverteri läheduses leidub raadio- või juhtmevaba side varustust, mille sagedus on alla 30 MHz, siis tuleb teil: · Installida inverter vähemalt 30 m kaugusele juhtmevabast varustusest. · Lisada inverteri alalisvoolu (DC) sisendkaablile või vahelduvvoolu (AC) väljundkaablile
madalsageduslik EMI filter või mitme mähisega ferriitsüdamik. 6. Inverteril on järgmised hoiatussildid.

KÕRGEPINGEOHT. Enne töö alustamist seadmel lülitage see välja ja lahutage vooluvõrgust.
Enne töö alustamist selle seadmega lugege juhend läbi.
Kõrge temperatuuri oht. Põletustraumade vältimiseks ärge puudutage töötavat toodet. CE-märgis

Viivitusega tühjakslaadimine. Pärast väljalülitamist oodake viis minutit, 5min kuni komponendid on täielikult tühjaks laadinud.
Võimalikud riskid on olemas. Enne mistahes tööde alustamist võtke kasutusele sobivad isikukaitsevahendid.
Maanduspunkt. Näitab PE-kaabli ühendamise kohta.
Ärge visake inverterit olmejäätmete hulka. Kõrvaldage toode kasutuselt vastavalt kohalikele seadustele ja määrustele või saatke see tagasi tootjale.

Kontrolltoimingud enne sisselülitamist

Nr

Kontrolltoiming

1

Toode on paigaldatud tugevalt puhtasse, hästi ventileeritavasse ja hõlpsasti kasutatavasse kohta.

2

PE, alalisvoolu sisend, vahelduvvoolu väljund ja sidekaablid on õigesti ja tugevalt ühendatud.

3 Kaablikinnitused on terved, korralikult ja ühtlaselt joondatud. 4 Kasutamata pordid ja klemmid on kaetud. 5 Liitumispunkti pinge ja sagedus vastavad inverteri võrgunõuetele.

27

ET
ELi vastavusdeklaratsioon
GoodWe Technologies Co., Ltd. deklareerib käesolevaga, et juhtmevabade sidemoodulitega inverter, mida müüakse Euroopa turul, vastab järgmiste direktiivide nõuetele: · Raadioseadmete direktiiv 2014/53/EL (RED) · Ohtlike ainete kasutamise piiramist käsitlev direktiiv 2011/65/EL ja (EL) 2015/863 (RoHS) · Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete direktiiv 2012/19/EL · Kemikaalide registreerimise, hindamise, autoriseerimise ja piiramise direktiiv (EÜ) nr
1907/2006 (REACH) ELi vastavusdeklaratsiooni saate alla laadida aadressilt https://en.goodwe.com.
GoodWe Technologies Co., Ltd. deklareerib käesolevaga, et ilma juhtmevabade sidemooduliteta inverter, mida müüakse Euroopa turul, vastab järgmiste direktiivide nõuetele: · Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 2014/30/EL (EMC) · Elektriseadmete madalpinge direktiiv 2014/35/EL (LVD) · Ohtlike ainete kasutamise piiramist käsitlev direktiiv 2011/65/EL ja (EL) 2015/863 (RoHS) · Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete direktiiv 2012/19/EL · Kemikaalide registreerimise, hindamise, autoriseerimise ja piiramise direktiiv (EÜ) nr
1907/2006 (REACH) ELi vastavusdeklaratsiooni saate alla laadida aadressilt https://en.goodwe.com.
LED-märgutuled

Märgutuli Olek

Kirjeldus SEES = SEADMED ON SISSE LÜLITATUD VÄLJAS = SEADMED ON VÄLJA LÜLITATUD SEES = INVERTER ANNAB TOIDET VÄLJAS = INVERTER EI ANNA TOIDET ÜKSIK AEGLANE VILKSATUS = ENESEKONTROLL ENNE VÕRGUGA ÜHENDUMIST ÜKSIK VILKSATUS = VÕRGUGA ÜHENDUMINE SEES = Wi-Fi ÜHENDATUD / AKTIIVNE VILGUB 1 = Wi-Fi SÜSTEEM LÄHTESTUB VILGUB 2 = JUHTMEVABA RUUTER EI OLE ÜHENDATUD VILGUB 4 = Wi-Fi SERVERI PROBLEEM VILGUB = RS485 ON ÜHENDATUD VÄLJAS = Wi-Fi EI OLE AKTIIVNE SEES = ILMNES TÕRGE VÄLJAS = TÕRKEID POLE

28

FI
01 Varotoimenpiteet
Yleinen vastuuvapauslauseke
· Tämän pika-asennusoppaan tiedot voivat muuttua tuotepäivitysten tai muiden syiden vuoksi. Tämä opas ei korvaa tuotteessa olevia merkkejä tai käyttöoppaassa olevia turvaohjeita, ellei toisin mainita. Kaikki tässä annetut kuvaukset ovat vain ohjeellisia.
· Lue pika-asennusopas ennen asennusta. Katso lisätietoja käyttöoppaasta. · Kaikkia toimintoja saavat käyttää vain koulutetut ja asiantuntevat teknikot, jotka tuntevat
paikalliset voimassa olevat standardit ja turvallisuusmääräykset. · Tarkista toimitus varmistaaksesi, että se sisältää oikean mallin, kaikki tuotteet ovat ehjiä
ja ettei mitään osaa puutu. Ota yhteyttä valmistajaan, jos havaitset vaurioita tai jokin osa puuttuu. · Varmista henkilökohtainen turvallisuus käyttämällä eristäviä työkaluja ja henkilönsuojaimia aina kun käytät laitetta. Suojaa invertteri vaurioilta käyttämällä antistaattisia käsineitä, vaatteita ja rannenauhaa, kun kosketat elektronisia osia. Valmistaja ei ota vastuuta staattisen sähkön aiheuttamista vahingoista. · Noudata tarkasti tämän oppaan ja käyttöoppaan asennus-, käyttö- ja konfigurointiohjeita. Valmistaja ei ota vastuuta laitevaurioista tai henkilövahingoista, jos ohjeita ei noudateta. Lisätietoa takuusta saat osoitteesta https://en.goodwe.com/warranty.
Turvallisuutta koskeva vastuuvapauslauseke
Varoitus
Tasavirtapuoli:
1. Varmista, että komponenttien rungot ja kannatinjärjestelmä on maadoitettu oikein. 2. Liitä tasavirtakaapelit mukana toimitetuilla PV-liittimillä. Valmistaja ei ota vastuuta
laitevaurioista, jos käytetään muita liittimiä. 3. Varmista, että tasavirtakaapelit on kytketty tiukasti, kunnolla ja oikein. Virheellinen
johdotus voi aiheuttaa huonoja kosketuksia tai suuria impedansseja ja vaurioittaa invertteriä. 4. Mittaa tasavirtakaapeli yleismittarilla välttääksesi käänteisen napaisuuden. Jännitteen tulee myös olla maksimitulojännitteen alapuolella. Valmistaja ei ota vastuuta käänteisen kytkennän ja erittäin korkean jännitteen aiheuttamista vahingoista. 5. Invertterin kanssa käytettävillä PV-moduuleilla on oltava IEC61730-luokan A luokitus.
Vaihtovirtapuoli:
1. Liitäntäpisteen jännitteen ja taajuuden tulee täyttää verkkoon liittyvät vaatimukset. 2. Vaihtovirtapuolelle suositellaan lisäsuojalaitteita, kuten katkaisijoita tai sulakkeita.
Suojalaitteen spesifikaatioiden tulee olla vähintään 1,25-kertainen vaihtovirtalähdön nimellisvirtaan nähden. 3. Invertterin PE-kaapeli on liitettävä tiukasti. 4. Suosittelemme käyttämään kuparikaapeleita vaihtovirran lähtökaapeleina. Jos haluat käyttää alumiinikaapeleita, muista käyttää sovittimen liittimiä kuparista alumiiniin.
29

FI
Tuote:
1. Älä kuormita liittimiä mekaanisesti, muuten liittimet voivat vaurioitua. 2. Kaikkien tarrojen ja varoitusmerkkien tulee olla näkyvissä asennuksen jälkeen. Älä raaputa,
vahingoita tai peitä mitään laitteessa olevia tarroja. 3. Älä koske käynnissä olevaan laitteeseen loukkaantumisen välttämiseksi, sillä sen lämpötila
voi olla yli 60. Älä asenna laitetta paikkaan, joka on lasten ulottuvilla. 4. Luvaton purkaminen tai muuttaminen voi vaurioittaa laitteistoa, vauriot eivät kuulu takuun
piiriin. 5. Asenna muuntaja etäälle voimakkaasta magneettikentästä sähkömagneettisten häiriöiden
välttämiseksi. Jos muuntajan lähellä on alle 30 MHz:n radio tai langaton tiedonsiirtolaite, toimi seuraavasti: · Asenna muuntaja vähintään 30 metrin etäisyydelle langattomasta laitteesta. · Kytke EMI-alipäästösuodatin tai monikääminen ferriittisydän muuntajan DC-tulojohtoon
tai AC-lähtöjohtoon. 6. Invertterin varoitustarrat ovat seuraavat.

KORKEAN JÄNNITTEEN VAARA. Katkaise kaikki tulovirrat ja sammuta tuote ennen sen käsittelemistä.
Lue opas läpi ennen kuin työskentelet tämän laitteen parissa.
Korkean lämpötilan vaara. Älä koske käytössä olevaan tuotteeseen palovammojen välttämiseksi.
CE-merkki

Viivästynyt purkautuminen. Odota 5 minuuttia virran katkaisun jälkeen, kunnes komponentit ovat
5min
tyhjentyneet kokonaan.
Mahdollisia vaaroja. Käytä asianmukaisia henkilönsuojaimia ennen toimenpiteiden aloittamista.
Maadoituspiste. Osoittaa PEkaapelin sijainnin.
Älä hävitä invertteriä kotitalousjätteen mukana. Hävitä tuote paikallisten lakien ja määräysten mukaisesti tai lähetä se takaisin valmistajalle.

Tarkistukset ennen virran kytkemistä päälle

Nro

Tarkistuskohta

1 Tuote on asennettu tukevasti puhtaaseen paikkaan, jossa on hyvä ilmanvaihto ja laitteen käyttö onnistuu helposti.

2 PE-, DC-tulo-, AC-lähtö ja tietoliikennekaapelit on kytketty oikein ja turvallisesti.

3 Johdinsiteet ovat ehjät, reititetty oikein ja tasaisesti. 4 Käyttämättömät portit ja liittimet on sinetöity. 5 Liitäntäpisteen jännite ja taajuus täyttävät invertterin verkkoliitäntävaatimukset.

30

FI
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
GoodWe Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että Euroopan markkinoilla myytävä muuntaja, joka on varustettu langattomilla tiedonsiirtomoduuleilla, täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset: · Radiolaitedirektiivi 2014/53/EU (RED) · Vaarallisten aineiden rajoituksia koskeva direktiivi 2011/65/EU ja (EU) 2015/863 (RoHS) · Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu 2012/19/EU · Kemikaalien rekisteröinti, arviointi, luvat ja rajoittaminen (EY) Nro 1907/2006 (REACH) EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on ladattavissa osoitteessa https://en.goodwe.com.
GoodWe Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että Euroopan markkinoilla myytävä muuntaja, jota ei ole varustettu langattomilla tiedonsiirtomoduuleilla, täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset: · Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 2014/30/EU (EMC) · Sähkölaitteiden pienjännitedirektiivi 2014/35/EU (LVD) · Vaarallisten aineiden rajoituksia koskeva direktiivi 2011/65/EU ja (EU) 2015/863 (RoHS) · Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu 2012/19/EU · Kemikaalien rekisteröinti, arviointi, luvat ja rajoittaminen (EY) Nro 1907/2006 (REACH) EU- vaatimustenmukaisuusvakuutus on ladattavissa osoitteessa https://en.goodwe.com.
LED-merkkivalot

Merkkivalo Tila

Kuvaus PÄÄLLÄ = LAITTEISTON VIRTA PÄÄLLÄ POIS PÄÄLTÄ = LAITTEISTON VIRTA POIS PÄÄLTÄ PÄÄLLÄ = INVERTTERI SYÖTTÄÄ VIRTAA POIS PÄÄLTÄ = INVERTTERI EI SYÖTÄ VIRTAA YKSI HIDAS VILKKUMISKERTA = ITSETARKISTUS ENNEN VERKKOON YHDISTÄMISTÄ YKSI VILKKUMISKERTA = VERKKOYHTEYTTÄ MUODOSTETAAN PÄÄLLÄ = LANGATON YHTEYS YHDISTETTY/KÄYTÖSSÄ 1 VILKKUMISKERTA = LANGATON JÄRJESTELMÄ NOLLAUTUU 2 VILKKUMISKERTAA = LANGATONTA REITITINTÄ EI OLE YHDISTETTY 4 VILKKUMISKERTAA = LANGATTOMAN PALVELIMEN VIRHE VILKKUMINEN = RS485 ON YHDISTETTY POIS PÄÄLTÄ = LANGATON YHTEYS EI KÄYTÖSSÄ PÄÄLLÄ = VIKA HAVAITTU POIS PÄÄLTÄ = EI VIKAA

31

FR
01 Consignes de sécurité
Avertissement général
· Les informations contenues dans ce guide d’installation rapide sont susceptibles d’être modifiées en fonction des mises à jour du produit ou pour d’autres raisons. Sauf indication contraire, ce guide ne remplace pas les informations figurant sur les étiquettes du produit ou les consignes de sécurité contenues dans le manuel d’utilisation. Toutes les descriptions de ce guide sont fournies à titre indicatif uniquement.
· Avant de procéder aux installations, veuillez lire le guide d’installation rapide. Pour plus d’informations, consultez le manuel d’utilisation.
· Toute opération doit être effectuée par des techniciens formés et compétents qui sont familiarisés avec les normes et les règles de sécurité locales.
· À la livraison, vérifiez que le produit correspond bien au modèle, que le contenu est complet et intact en apparence. Contactez le fabricant si vous constatez des dommages ou qu’il manque un composant.
· Utilisez des outils isolants et portez un équipement de protection individuelle lors de l’utilisation de l’appareil, pour assurer votre sécurité. Portez des gants, des vêtements et un bracelet antistatiques lorsque vous touchez des composants électroniques, pour éviter d’endommager l’onduleur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par l’électricité statique.
· Suivez strictement les instructions d’installation, d’utilisation et de configuration contenues dans ce guide et le manuel d’utilisation. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures corporelles si vous ne suivez pas les instructions. Pour plus de détails sur la garantie, veuillez consulter la page web https://en.goodwe.com/ warranty.
Avertissement de sécurité
Mise en garde
Côté courant continu (DC) :
1. Assurez-vous que les cadres des composants et le système de support sont bien mis à la terre.
2. Connectez les câbles DC à l’aide des connecteurs photovoltaïques fournis. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages matériels si d’autres connecteurs sont utilisés.
3. Assurez-vous que les câbles DC sont bien connectés, fermement et correctement. Une mauvaise connexion des câbles peut entraîner des mauvais contacts ou des impédances élevées et endommager l’onduleur.
4. Mesurez le câble DC à l’aide du multimètre pour éviter toute connexion à polarité inversée. De plus, la tension doit être inférieure à la tension d’entrée DC maximale. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une connexion inversée et une tension extrêmement élevée.
5. Les modules photovoltaïques utilisés avec l’onduleur doivent être conformes à la classe A selon la norme CEI 61730.
32

FR
Côté courant alternatif (AC) :
1. La tension et la fréquence au point de connexion doivent répondre aux exigences du réseau. 2. Il est recommandé d’utiliser des dispositifs de protection supplémentaires tels que des
disjoncteurs ou des fusibles côté AC. Les spécifications du dispositif de protection doivent être au moins 1,25 fois le courant nominal de sortie AC. 3. Le câble de protection PE de l’onduleur doit être bien connecté. 4. Il est recommandé d’utiliser des câbles en cuivre pour les câbles de sortie AC. Si vous préférez des câbles en aluminium, n’oubliez pas d’utiliser des bornes- adaptateurs en cuivre/ aluminium.
Produit :
1. N’appliquez pas de charge mécanique sur les bornes, cela risquerait de les endommager. 2. Toutes les étiquettes et marques d’avertissement doivent être visibles après l’installation.
Ne griffonnez pas, n’endommagez pas et ne recouvrez pas les étiquettes apposées sur l’appareil. 3. Ne touchez pas l’équipement lorsqu’il est en fonctionnement pour éviter de vous blesser, car sa température peut dépasser les 60 oC. N’installez pas l’équipement dans un endroit à la portée des enfants. 4. Tout démontage ou modification non autorisé(e) peut endommager l’équipement, et dans ce cas, les dommages ne sont pas couverts par la garantie. 5. Installer l’onduleur à distance de tout champ magnétique puissant pour éviter les interférences électromagnétiques. Si un équipement de communication radio ou sans fil de moins de 30 MHz se trouve à proximité de l’onduleur, il faut : · Installer l’onduleur à au moins 30 m de l’équipement sans fil. · Ajouter un filtre EMI passe-bas ou un noyau de ferrite à plusieurs enroulements au câble
d’entrée CC ou au câble de sortie CA de l’onduleur. 6. Les étiquettes d’avertissement apposées sur l’onduleur sont les suivantes.

RISQUE DE HAUTE TENSION. Coupez l’alimentation électrique et mettez l’équipement hors tension avant de travailler dessus.
Lisez le guide avant de travailler sur cet appareil.
Risque de température élevée. Ne touchez pas l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement, vous risqueriez de vous brûler.
Marquage CE

Décharge retardée. Attendez 5 minutes après la mise hors tension 5min jusqu’à ce que les composants soient complètement déchargés.
Il existe des risques potentiels. Portez un EPI approprié avant toute intervention.
Point de mise à la terre. Indique la position pour la connexion du câble de protection PE.
Ne jetez pas l’onduleur avec les ordures ménagères. Jetez le produit conformément aux lois et réglementations locales, ou renvoyez-le au fabricant.

33

FR

Vérification avant la mise sous tension

Élément à vérifier

1

L’équipement est bien installé dans un endroit propre, bien ventilé qui facilite son utilisation.

2

Les câbles PE, d’entrée DC, de sortie AC et de communication sont correctement connectés de sorte à assurer la sécurité.

3 Les attaches de câble sont intactes, correctement et uniformément distribuées.

4 Les ports et terminaux inutilisés sont scellés.

5 La tension et la fréquence au point de connexion répondent aux exigences du réseau.

Déclaration de conformité UE
GoodWe Technologies Co., Ltd. déclare par la présente que l’onduleur avec modules de communication sans fil vendu sur le marché européen répond aux exigences des directives suivantes : · Directive 2014/53/UE relative aux équipements radioélectriques (Directive RED) · Directive 2011/65/UE et directive (UE) 2015/863 concernant la limitation de l’utilisation de
certaines substances dangereuses (RoHS) · Directive 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques · Règlement (CE) Nº 1907/2006 relatif à l’enregistrement, l’évaluation et l’autorisation des
substances chimiques (REACH) Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité UE sur le site https://en.goodwe.com.
GoodWe Technologies Co., Ltd. déclare par la présente que l’onduleur sans modules de communication sans fil vendu sur le marché européen répond aux exigences des directives suivantes : · Directive 2014/30/UE relative à la compatibilité électromagnétique (CEM) · Directive 2014/35/UE relative aux appareils électriques fonctionnant à basse tension (Directive
basse tension) · Directive 2011/65/UE et directive (UE) 2015/863 concernant la limitation de l’utilisation de
certaines substances dangereuses (RoHS) · Directive 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques · Règlement (CE) Nº 1907/2006 relatif à l’enregistrement, l’évaluation et l’autorisation des
substances chimiques (REACH) Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité UE sur le site https://en.goodwe.com.

34

Indicateurs LED
Indicateur État

FR
Description ALLUMÉ = ÉQUIPEMENT SOUS TENSION ÉTEINT = ÉQUIPEMENT HORS TENSION ALLUMÉ = L’ONDULEUR FOURNIT DE L’ÉNERGIE ÉTEINT = L’ONDULEUR NE FOURNIT PAS D’ÉNERGIE UN SEUL FLASH LENT = AUTO-CONTRÔLE AVANT LE RACCORDEMENT AU RÉSEAU UN SEUL FLASH = RACCORDEMENT AU RÉSEAU ALLUMÉ = LE SYSTÈME SANS FIL EST CONNECTÉ/ACTIVÉ 1 CLIGNOTEMENT = RÉINITIALISATION DU SYSTÈME SANS FIL 2 CLIGNOTEMENTS = ROUTEUR SANS FIL NON CONNECTÉ 4 CLIGNOTEMENTS = PROBLÈME DE SERVEUR SANS FIL CLIGNOTEMENT = RS485 CONNECTÉ ÉTEINT = LE SYSTÈME SANS FIL N’EST PAS ACTIVÉ ALLUMÉ = UNE PANNE S’EST PRODUITE ÉTEINT = AUCUNE PANNE

35

HR
01 Sigurnosne mjere opreza
Opa izjava o odricanju odgovornosti
· Informacije u ovom brzom vodicu za instalaciju mogu se mijenjati zbog azuriranja proizvoda ili iz drugih razloga. Ovaj vodic ne moze zamijeniti oznake na proizvodu ili sigurnosne mjere opreza u korisnickom prirucniku ako nije navedeno drugacije. Svi navedeni opisi su ilustrativni.
· Prije instalacije pazljivo procitajte brzi vodic za instalaciju. Dodatne informacije potrazite u korisnickom prirucniku.
· Sve radnje trebaju izvoditi obuceni i obrazovani tehnicari koji su upoznati s lokalnim standardima i sigurnosnim propisima.
· Provjerite je li isporucen ispravan model, sadrzi li isporuka sve komponente i jesu li sve komponente neosteene. Obratite se proizvoacu ako primijetite bilo kakvo osteenje ili ako nedostaje neka komponenta.
· Upotrijebite alate za izolaciju i nosite osobnu zastitnu opremu tijekom rada s opremom kako biste zajamcili osobnu sigurnost. Nosite antistaticke rukavice, odjeu i traku za zglob dok dodirujete elektronicke komponente kako biste zastitili pretvarac od osteenja. Proizvoac ne preuzima odgovornost za stetu uzrokovanu statickim elektricitetom.
· Strogo se pridrzavajte uputa za instalaciju, rad i konfiguraciju u ovom vodicu i korisnickom prirucniku. Proizvoac ne preuzima odgovornost za osteenje opreme ili ozljede u slucaju nepridrzavanja uputa. Detaljnije informacije o jamstvu mozete pronai na poveznici https:// en.goodwe.com/warranty.
Izjava o odricanju odgovornosti s obzirom na sigurnost
Upozorenje
Strana DC:
1. Uvjerite se da su okviri komponenti i sustav nosaca sigurno uzemljeni. 2. Povezite DC kabele pomou isporucenih PV prikljucaka. Proizvoac ne preuzima
odgovornost za osteenje opreme u slucaju uporabe drugih prikljucaka. 3. Uvjerite se da su DC kabeli cvrsto, sigurno i ispravno povezani. Neispravno ozicenje moze
uzrokovati slabe kontakte ili visoku impedanciju i ostetiti pretvarac. 4. Izmjerite DC kabel pomou multimetra kako biste sprijecili spajanje uz zamjenu polova.
Osim toga, napon treba biti manji od maksimalnog DC ulaznog napona. Proizvoac ne preuzima odgovornost za stetu uzrokovanu spajanjem uz zamjenu polova i iznimno visokim naponom. 5. PV moduli koji se upotrebljavaju s pretvaracem moraju imati ocjenu IEC61730 klasa A.
Strana AC:
1. Napon i frekvencija na mjestu prikljucenja trebaju biti usklaeni sa zahtjevima mreze. 2. Dodatni zastitni ureaji poput prekidaca ili osiguraca preporuceni su na strani AC.
Specifikacija zastitnog ureaja treba biti najmanje 1,25 puta AC izlazna nazivna struja. 3. PE kabel pretvaraca mora biti cvrsto spojen. 4. Preporucujemo uporabu bakrenih kabela kao AC izlaznih kabela. Ako radije
upotrebljavate aluminijske kabele, upotrebljavajte bakar za aluminijske terminale za adapter.
36

HR

Proizvod:
1. Ne postavljajte mehanicko optereenje na terminale, u protivnom se terminali mogu
ostetiti. 2. Sve oznake i upozorenja moraju biti vidljiva nakon instalacije. Nemojte sarati, ostetiti ili
prekrivati bilo koju oznaku na ureaju. 3. Ne dodirujte opremu tijekom rada kako biste sprijecili ozljede jer temperatura opreme moze
biti visa od 60. Ne instalirajte opremu na mjestu unutar dosega djece. 4. Neovlastena demontaza ili promjena moze ostetiti opremu, a to osteenje nije obuhvaeno
jamstvom.
5. Instalirajte pretvarac dalje od jakog magnetskog polja kako biste izbjegli elektromagnetske
smetnje. Ako u blizini pretvaraca postoji radijska ili bezicna komunikacijska oprema koja radi ispod 30 MHz, morate:
· Instalirati pretvarac najmanje 30 m od bezicne opreme. · DC ulaznom kabelu ili AC izlaznom kabelu pretvaraca dodati niskopropusni EMI filtar ili
feritnu jezgru s vise namota. 6. Oznake upozorenja na pretvaracu su kako slijede.

OPASNOST OD VISOKOG NAPONA. Iskljucite napajanje i proizvod prije rada na njemu.
Procitajte vodic prije rada na ovom ureaju.
Opasnost od visoke temperature. Ne dodirujte proizvod tijekom rada kako biste sprijecili opekline. Oznaka CE

Odgoeno praznjenje. Pricekajte 5 minuta nakon iskljucivanja napajanja 5min kako bi se komponente potpuno ispraznile.
Postoje potencijalne opasnosti. Prije svih radova stavite odgovarajuu osobnu zastitnu opremu.
Mjesto uzemljenja. Oznacava polozaj za prikljucivanje PE kabela.
Ne odlazite pretvarac u kuni otpad. Odlozite proizvod u otpad u skladu s lokalnim propisima i odredbama ili ga posaljite proizvoacu.

Provjera prije ukljucivanja napajanja

Br.

Stavka provjere

1

Proizvod je cvrsto instaliran na cistom mjestu koje je dobro prozraceno i lako dostupno.

2 PE, DC ulaz, AC izlaz i kabeli za komunikaciju su pravilno i sigurno spojeni.

3 Spojevi kabela su netaknuti, pravilno usmjereni i ravnomjerni.

4 Neupotrijebljeni prikljucci i terminali su zapecaeni.

5

Napon i frekvencija na mjestu prikljucenja usklaeni su sa zahtjevima za prikljucak mreze pretvaraca.

37

HR
EU izjava o sukladnosti
Ovime tvrtka GoodWe Technologies Co., Ltd. izjavljuje da pretvarac s modulima za bezicnu komunikaciju, koji se prodaje na europskom trzistu, ispunjava zahtjeve sljedeih direktiva: · Direktiva 2014/53/EU o radijskoj opremi (RED) · Direktiva 2011/65/EU o ogranicenju uporabe odreenih opasnih tvari i (EU) 2015/863 (RoHS) · Direktiva 2012/19/EU o otpadnoj elektricnoj i elektronickoj opremi · Uredba (EZ) br. 1907/2006 o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i ogranicavanju kemikalija
(REACH) EU izjavu o sukladnosti mozete preuzeti na poveznici https://en.goodwe.com.
Ovime tvrtka GoodWe Technologies Co., Ltd. izjavljuje da pretvarac bez modula za bezicnu komunikaciju, koji se prodaje na europskom trzistu, ispunjava zahtjeve sljedeih direktiva: · Direktiva 2014/30/EU o elektromagnetskoj kompatibilnosti (EMC) · Direktiva 2014/35/EU o elektricnoj opremi unutar odreenih naponskih granica (LVD) · Direktiva 2011/65/EU o ogranicenju uporabe odreenih opasnih tvari i (EU) 2015/863 (RoHS) · Direktiva 2012/19/EU o otpadnoj elektricnoj i elektronickoj opremi · Uredba (EZ) br. 1907/2006 o registraciji, evaluaciji, autorizaciji i ogranicavanju kemikalija
(REACH) EU izjavu o sukladnosti mozete preuzeti na poveznici https://en.goodwe.com.

LED indikatori

Indikator Status

Opis UKLJUCENO = NAPAJANJE OPREME UKLJUCENO ISKLJUCENO = NAPAJANJE OPREME ISKLJUCENO UKLJUCENO = PRETVARAC SE NAPAJA ISKLJUCENO = PRETVARAC SE NE NAPAJA POJEDINACNI POLAGANI BLJESAK = SAMOPROVJERA PRIJE POVEZIVANJA S MREZOM POJEDINACNI BLJESAK = POVEZIVANJE S MREZOM UKLJUCENO = BEZICNO JE POVEZANO/AKTIVNO TREPERENJE 1 = BEZICNI SUSTAV SE PONOVO POSTAVLJA TREPERENJE 2 = BEZICNI USMJERNIK (RUTER) NIJE SPOJEN TREPERENJE 4 = PROBLEM BEZICNOG POSLUZITELJA TREPERENJE = RS485 JE POVEZAN ISKLJUCENO = BEZICNO NIJE AKTIVNO UKLJUCENO = POJAVILA SE GRESKA ISKLJUCENO = NEMA GRESKE

38

01 Biztonsági óvintézkedések

HU

Általános nyilatkozat

· A jelen gyors telepítési útmutatóban szerepl információk a termékfrissítések vagy egyéb okok miatt változhatnak. Ez az útmutató nem helyettesítheti a termékcímkéket vagy a felhasználói kézikönyvben található biztonsági óvintézkedéseket, hacsak nincs másképp meghatározva. Az itt található leírások csak tájékoztató jellegek.
· A telepítés eltt olvassa el a gyors telepítési útmutatót. További információkat a felhasználói kézikönyvben talál.
· Minden mveletet képzett és hozzáért szakembereknek kell elvégezniük, akik ismerik a helyi szabványokat és biztonsági elírásokat.
· Ellenrizze a leszállított berendezés megfelel modelljét, a csomag teljes tartalmát és sértetlenségét. Vegye fel a kapcsolatot a gyártóval, ha bármilyen sérülést észlel, vagy bármely alkatrész hiányzik.
· A személyes biztonság érdekében használjon szigetelt szerszámokat és viseljen egyéni védfelszerelést a berendezés mködtetésekor. Viseljen antisztatikus kesztyt, ruhát és csuklópántot, amikor elektronikus alkatrészekhez nyúl, hogy megvédje az invertert a károsodástól. A gyártó nem vállal felelsséget a statikus elektromosság által okozott károkért.
· Szigorúan kövesse az útmutatóban és a felhasználói kézikönyvben található telepítési, üzemeltetési és konfigurálási utasításokat. A gyártó nem vállal felelsséget a berendezés károsodásáért vagy személyi sérülésért, ha nem tartja be az utasításokat. A garancia további részleteiért látogasson el az alábbi weboldalra: https://en.goodwe.com/warranty.

Biztonsági nyilatkozat

Figyelmeztetés
DC oldal:
1. Gyzdjön meg arról, hogy a komponenskeretek és a konzolrendszer biztonságosan földelve vannak.
2. Csatlakoztassa a DC kábeleket a mellékelt PV csatlakozók segítségével. A gyártó nem vállal felelsséget a más csatlakozók használatából ered károkért.
3. Gyzdjön meg arról, hogy a DC kábelek szorosan, biztonságosan és helyesen vannak csatlakoztatva. A nem megfelel vezetékezés rossz érintkezést vagy magas impedanciát okozhat, és károsíthatja az invertert.
4. Mérje meg a DC kábelt a multiméterrel, hogy elkerülje a fordított polaritású csatlakozást. A feszültségnek is a maximális DC bemeneti feszültség alatt kell lennie. A gyártó nem vállal felelsséget a fordított bekötés és a rendkívül magas feszültség által okozott károkért.
5. Az inverterrel együtt használt PV moduloknak IEC61730 A osztályú minsítéssel kell rendelkezniük.
AC oldal:
1. A csatlakozási ponton a feszültségnek és a frekvenciának meg kell felelnie a hálózati követelményeknek.
2. Az AC oldalon további védeszközök, például megszakítók vagy biztosítékok használata ajánlott. A védeszköz specifikációjának legalább a névleges AC kimeneti áram 1,25-szörösének kell lennie.
3. Az inverter PE kábelét szorosan kell csatlakoztatni. 4. AC kimeneti kábelként rézkábeleket ajánlott használni. Ha az alumínium kábeleket részesíti
elnyben, ne feledje, hogy rézbl alumíniumba átmen adaptercsatlakozókat használjon.
39

HU
Termék:
1. Ne terhelje mechanikusan a csatlakozókat, különben a csatlakozók megsérülhetnek. 2. Minden címkének és figyelmeztet jelzésnek láthatónak kell lennie a telepítés után. Ne
firkáljon a készüléken lév címkékre, ne sértse meg és ne takarja le azokat. 3. A sérülések elkerülése érdekében ne érintse meg a mködés alatt lév berendezést, mivel
annak hmérséklete meghaladhatja a 60 -ot. Ne telepítse a berendezést olyan helyre, ahol gyermekek hozzáférhetnek. 4. Az illetéktelen szétszerelés vagy módosítás károsíthatja a berendezést, az ilyen kárra a garancia nem terjed ki.
5. Az elektromágneses interferencia elkerülése érdekében az invertert a nagy mágneses meztl távol telepítse. Ha az inverter közelében 30 MHz alatti rádió- vagy vezeték nélküli kommunikációs berendezés van, akkor: · Az invertert legalább 30 m távolságra telepítse a vezeték nélküli berendezéstl. · Adjon hozzá egy alulátereszt EMI-szrt vagy egy többtekercses ferritmagot az inverter DC bemeneti kábeléhez vagy AC kimeneti kábeléhez.
6. Az inverteren található figyelmeztet címkék a következk.

NAGYFESZÜLTSÉG JELENTETTE VESZÉLY. Mieltt a terméken munkát végezne, kapcsolja ki az áramellátást, és kapcsolja ki a terméket. Olvassa el az útmutatót, mieltt a készüléken munkát végezne.
Magas hmérséklet jelentette veszély. Ne érintse meg a terméket mködés közben, hogy elkerülje az égési sérüléseket. CE jelölés
Bekapcsolás eltti ellenrzés

Késleltetett kisülés. A kikapcsolás után várjon 5 percet, amíg a komponensek kisülése teljesen 5min megtörténik.
Vannak potenciális kockázatok. Mieltt bármilyen mveletet végezne, viseljen megfelel személyi védfelszerelést (PPE).
Földelési pont. A PE kábel csatlakoztatásának helyét jelzi.
Ne ártalmatlanítsa az invertert háztartási hulladékként. A terméket a helyi törvényeknek és elírásoknak megfelelen ártalmatlanítsa, vagy küldje vissza a gyártónak.

Sz.

Ellenrzési tétel

1 A termék telepítése szilárdan, tiszta, jól szellz és könnyen kezelhet helyen történt.

2

A PE, a DC bemenet, az AC kimenet és a kommunikációs kábelek megfelelen és biztonságosan vannak csatlakoztatva.

3 A kábelkötözk épek, az elvezetés megfelel és egyenletes.

4 A használaton kívüli portok és csatlakozók lefedésre kerültek.

5

A csatlakozási ponton a feszültség és a frekvencia megfelel az inverter hálózati követelményeinek.

40

EU megfelelségi nyilatkozat

HU

A GoodWe Technologies Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy az európai piacon értékesített, vezeték nélküli kommunikációs modulokkal ellátott inverter megfelel az alábbi irányelvek követelményeinek: · A rádióberendezések forgalmazására vonatkozó 2014/53/EU irányelv (RED) · Elektromos és elektronikus berendezések veszélyes anyagainak korlátozásáról szóló 2011/65/
EU és 2015/863/EU irányelv (RoHS) · Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU irányelv · A vegyi anyagok regisztrálásáról, értékelésérl, engedélyezésérl és korlátozásáról szóló
1907/2006/EK irányelv (REACH) Az EU megfelelségi nyilatkozat az alábbi helyrl tölthet le: https://en.goodwe.com.
A GoodWe Technologies Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy az európai piacon értékesített, vezeték nélküli kommunikációs modulok nélküli inverter megfelel az alábbi irányelvek követelményeinek: · Elektromágneses összeférhetségrl szóló 2014/30/EU irányelv (EMC) · Kisfeszültség elektromos termékekre vonatkozó 2014/35/EU irányelv (LVD) · Elektromos és elektronikus berendezések veszélyes anyagainak korlátozásáról szóló 2011/65/
EU és 2015/863/EU irányelv (RoHS) · Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU irányelv · A vegyi anyagok regisztrálásáról, értékelésérl, engedélyezésérl és korlátozásáról szóló
1907/2006/EK irányelv (REACH) Az EU megfelelségi nyilatkozat az alábbi helyrl tölthet le: https://en.goodwe.com.

LED jelzfények

Jelzfény Állapot

Leírás
VILÁGÍT = A BERENDEZÉS BEKAPCSOLVA
NEM VILÁGÍT = A BERENDEZÉS KIKAPCSOLVA
VILÁGÍT = AZ INVERTER ÁRAMOT TÁPLÁL A HÁLÓZATBA NEM VILÁGÍT = AZ INVERTER NEM TÁPLÁL ÁRAMOT A HÁLÓZATRA EGY LASSÚ VILLOGÁS = ÖNTESZT A HÁLÓZATRA TÖRTÉN CSATLAKOZÁS ELTT EGY VILLOGÁS = CSATLAKOZÁS A HÁLÓZATRA
VILÁGÍT = VEZETÉK NÉLKÜL CSATLAKOZTATVA / AKTÍV 1 VILLANÁS = A VEZETÉK NÉLKÜLI RENDSZER VISSZAÁLÍTÁSA FOLYAMATBAN 2 VILLANÁS = VEZETÉK NÉLKÜLI ROUTER NINCS CSATLAKOZTATVA 4 VILLANÁS = VEZETÉK NÉLKÜLI SZERVER PROBLÉMA
VILLOG = AZ RS485 CSATLAKOZTATVA
NEM VILÁGÍT = A VEZETÉK NÉLKÜLI KAPCSOLAT NEM AKTÍV
VILÁGÍT = HIBA TÖRTÉNT
NEM VILÁGÍT = NINCS HIBA

41

IT
01 Misure di sicurezza
Liberatoria generale
· Le informazioni contenute in questa guida di montaggio rapida sono soggette a cambiamenti dovuti ad aggiornamenti del prodotto o altri motivi. Questa guida non sostituisce le etichette del prodotto o le misure di sicurezza indicate nel manuale d’uso, salvo altrimenti specificato. Tutte le descrizioni contenute qui sono intese unicamente a titolo di guida.
· Prima del montaggio leggere la guida di montaggio rapida. Per ulteriori informazioni vedere il manuale d’uso.
· Tutte le operazioni devono essere eseguite da tecnici appositamente addestrati e qualificati che abbiano familiarità con gli standard e le norme di sicurezza locali.
· All’atto della consegna, verificare che il modello sia corretto, il contenuto completo e l’aspetto integro. Se si riscontrano danni o mancano componenti, rivolgersi al produttore.
· Per garantire la sicurezza personale quando si usa l’attrezzatura, usare utensili isolanti e dispositivi di protezione personale. Quando si toccano componenti elettronici, indossare guanti e indumenti antistatici e usare braccialetti antistatici per non danneggiare l’inverter. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni causati dall’elettricità statica.
· Attenersi rigorosamente alle istruzioni per il montaggio, il funzionamento e la configurazione contenute in questa guida e nel manuale d’uso. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni all’attrezzatura o lesioni personali riconducibili al mancato rispetto delle istruzioni. Per ulteriori dettagli sulla garanzia si prega di visitare https://en.goodwe.com/ warranty.
Liberatoria sulla sicurezza
Avvertenza
Lato CC:
1. Assicurarsi che i telai dei componenti e il sistema di staffe siano messi a terra in sicurezza. 2. Collegare i cavi CC usando i connettori fotovoltaici forniti. Il produttore declina ogni
responsabilità per eventuali danni all’attrezzatura in caso di impiego di connettori diversi. 3. Assicurarsi che i cavi CC siano collegati saldamente, in sicurezza e correttamente. Un
cablaggio inadeguato può essere causa di contatti difettosi o impedenze elevate e danneggiare l’inverter. 4. Misurare il cavo CC con il multimetro per evitare di invertire la polarità del collegamento. Inoltre la tensione dovrebbe essere inferiore alla tensione massima di ingresso in corrente continua. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni causati da collegamenti invertiti e tensione estremamente elevata. 5. I moduli fotovoltaici utilizzati con l’inverter devono essere di classe a a norma IEC61730.
Lato CA:
1. La tensione e la frequenza nel punto di collegamento devono soddisfare i requisiti di rete. 2. Per il lato CA si consiglia di utilizzare dispositivi di protezione aggiuntivi quali interruttori
automatici o fusibili. La specifica del dispositivo di protezione dovrebbe essere pari ad almeno 1,25 volte la corrente CA nominale. 3. I cavo PE dell’inverter dev’essere collegato saldamente. 4. Come cavi di uscita CA si consiglia di usare cavi di rame. Se si preferiscono i cavi di alluminio, ricordarsi di usare adattatori per terminale da rame ad alluminio.
42

IT
Prodotto:
1. Non applicare carichi meccanici ai terminali, altrimenti i terminali possono subire danni. 2. Tutte le etichette e i contrassegni di avvertenza devono essere visibili dopo il montaggio.
Non scarabocchiare, danneggiare o coprire le etichette del dispositivo. 3. Non toccare l’attrezzatura in funzione per evitare lesioni, poiché la sua temperatura può
superare i 60. Non montare l’attrezzatura in un punto alla portata dei bambini. 4. Lo smontaggio o la modifica non autorizzati possono danneggiare l’attrezzatura, il danno
non è coperto dalla garanzia. 5. Installare l’inverter lontano da campi magnetici elevati per evitare interferenze
elettromagnetiche. Se sono presenti apparecchiature di comunicazione radio o wireless con
frequenze inferiori a 30MHz vicino all’inverter, è necessario: · Installare l’inverter ad almeno 30 m di distanza dall’apparecchiatura wireless. · Aggiungere un filtro EMI passa basso o un nucleo di ferrite a più avvolgimenti al cavo di
ingresso CC o al cavo di uscita CA dell’inverter. 6. Di seguito sono riportate le etichette di avvertenza dell’inverter.

PERICOLO: ALTA TENSIONE Scollegare l’alimentazione e spegnere il prodotto prima di intervenire su di esso.
Leggere la guida prima di intervenire su questo dispositivo.
Rischio di alta temperatura. Non toccare il prodotto in funzione per evitare di arrecarsi ustioni.
Marcatura CE

Scarica ritardata. Dopo aver disinserito l’alimentazione, attendere 5min 5 minuti finché tutti i componenti non siano completamente scaricati.
Esiste un rischio potenziale. Prima di qualsiasi intervento indossare DPI adeguati.
Punto di messa a terra. Indica la posizione per il collegamento del cavo PE.
Non smaltire l’inverter tra i rifiuti domestici. Smaltire il produttore in conformità alle leggi e ai regolamenti locali o rispedirlo al produttore.

Controllo prima dell’accensione

N.

Oggetto del controllo

1 Il prodotto è montato saldamente in un luogo pulito, ben ventilato e di facile accesso.

2

I cavi PE, di ingresso CC e uscita CA e di comunicazione sono collegati correttamente e saldamente.

3 Le fascette serracavo sono intatte e collocate correttamente e uniformemente.

4 Gli attacchi e i terminali non utilizzati sono sigillati.

5

La tensione e la frequenza nel punto di collegamento soddisfano i requisiti per il collegamento dell’inverter alla rete.

43

IT
Dichiarazione di conformità UE
GoodWe Technologies Co., Ltd. dichiara che l’inverter con moduli di comunicazione wireless, venduto nel mercato europeo, soddisfa i requisiti delle seguenti direttive: · Direttiva apparecchiature radio 2014/53/UE (RED) · Direttiva 2011/65/UE sulla restrizione delle sostanze pericolose e (UE) 2015/863 (RoHS) · Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche 2012/19/UE · Registrazione, valutazione, autorizzazione e restrizione delle sostanze chimiche (CE) n.
1907/2006 (REACH) È possibile scaricare la dichiarazione di conformità UE all’indirizzo https://en.goodwe.com.
GoodWe Technologies Co., Ltd. dichiara che l’inverter senza moduli di comunicazione wireless, venduto nel mercato europeo, soddisfa i requisiti delle seguenti direttive: · Direttiva compatibilità elettromagnetica 2014/30/UE (EMC) · Direttiva bassa tensione 2014/35/UE (LVD) · Direttiva 2011/65/UE sulla restrizione delle sostanze pericolose e (UE) 2015/863 (RoHS) · Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche 2012/19/UE · Registrazione, valutazione, autorizzazione e restrizione delle sostanze chimiche (CE) n.
1907/2006 (REACH) È possibile scaricare la dichiarazione di conformità UE all’indirizzo https://en.goodwe.com.
Spie LED

Spia

Stato

Descrizione ACCESA = ALIMENTAZIONE ATTREZZATURA INSERITA SPENTA = ALIMENTAZIONE ATTREZZATURA DISINSERITA ACCESA = L’INVERTER STA ALIMENTANDO ENERGIA SPENTA = L’INVERTER NON STA ALIMENTANDO ENERGIA LAMPEGGIAMENTO LENTO SINGOLO = AUTOVERIFICA PRIMA DEL COLLEGAMENTO ALLA RETE LAMPEGGIAMENTO SINGOLO = COLLEGAMENTO ALLA RETE ON = WIRELESS COLLEGATO/ATTIVO LAMPEGGIA 1 = RESET SISTEMA WIRELESS IN CORSO LAMPEGGIA 2 = ROUTER WIRELESS NON CONNESSO LAMPEGGIA 4 = PROBLEMA SERVER WIRELESS LAMPEGGIA = RS485 COLLEGATO SPENTA = WIRELESS NON ATTIVO ACCESA = SI È VERIFICATO UN GUASTO SPENTA = NESSUN GUASTO

44

LT
01 Saugos reikalavimai
Bendrasis atsakomybs apribojimas
· Siame greito montavimo vadove pateikta informacija gali keistis priklausomai nuo produkto atnaujinimo ar kit priezasci. Jei nra nurodyta kitaip, siame vadove pateikta informacija negali pakeisti gaminio etiketse ar saugos reikalavimuose pateiktos informacijos. Visi cia pateikti aprasymai yra orientacinio pobdzio.
· Pries pradedant montavimo darbus yra btina perskaityti greito montavimo vadov. Daugiau informacijos rasite naudotojo vadove.
· Visus darbus privalo vykdyti kvalifikuoti, kompetentingi meistrai, susipazin su vietos standartais ir saugos taisyklmis.
· Patikrinkite, ar jums buvo pristatytas tinkamas modelis, ar turite visas reikalingas dalis bei ar gaminys nra pazeistas. Jei gaminys yra pazeistas arba trksta koki nors dali, susisiekite su gamintoju.
· Siekiant uztikrinti asmens saug eksploatuodami rang naudokite izoliuotus rankius ir dvkite asmenin apsaugin rang. Siekiant apsaugoti keitikl nuo zalos liesdami elektronines dalis dvkite antistatines pirstines, rbus ir ries juostas. Gamintojas nra atsakingas uz zal, patirt dl statins elektros poveikio.
· Laikykits siame vadove ir naudotojo vadove pateikt montavimo, eksploatavimo ir konfigravimo instrukcij. Gamintojas nra atsakingas uz zal rangai ar kno suzalojimus, kilusius dl instrukcij nesilaikymo. Daugiau informacijos apie garantij rasite https:// en.goodwe.com/warranty.
Saugumo pranesimas
spjimas
Nuolatins srovs pus:
1. sitikinkite, kad element rmai ir laikikli sistema yra zeminta. 2. Naudodamiesi fotovoltinmis jungtimis prijunkite nuolatins srovs kabelius. Gamintojas
nra atsakingas uz zal, patirt naudojant kitas jungtis. 3. sitikinkite, kad nuolatins srovs kabeliai yra prijungti teisingai, tvirtai ir saugiai. Dl
netinkamai nutiest laid gali suprastti rysys bei padidti varza, taip pazeidziant keitikl. 4. Siekiant isvengti poliaus sukeitim rizikos ismatuokite kintamosios srovs kabel
multimetru. Be to, elektros tampa turt bti mazesn nei didziausia galima kintamosios srovs vesties tampa. Gamintojas neatsako uz zal, kilusi dl poliaus sukeitim bei itin didels tampos. 5. Kartu su keitikliu naudojami fotovoltiniai moduliai turi turti IEC61730 A klass reiting.
Kintamosios srovs pus:
1. Jungties tasko tampa ir daznis turi atitikti tinklo reikalavimus. 2. Kintamosios srovs pusje rekomenduojama naudoti papildomus apsauginius prietaisus,
tokius kaip grandins isjungikliai arba saugikliai. Apsauginio prietaiso specifikacijos turt bti bent 1,25 karto didesns nei kintamosios srovs specifikacijos. 3. Apsauginis zemintas keitiklio kabelis turi bti tvirtai prijungtas. 4. Rekomenduojama rinktis varinius kintamosios srovs isvesties kabelius. Jei visgi pasirinkote aliuminius kabelius, naudokite adapterio terminalus, skirtus perjimui is vario aliumin.
45

LT
Gaminys:
1. Venkite mechanins terminal apkrovos – ji gali juos pazeisti. 2. Atlikus montavimo darbus visos etikets bei spjamieji zenklai turi bti aiskiai matomi.
Neuzpieskite, nepazenkite bei nepadenkite ant renginio esanci etikeci. 3. Nelieskite veikiancios rangos, kadangi darbin temperatra gali virsyti 60 ir nudeginti.
ranga turi bti sumontuota vaikams nepasiekiamoje vietoje. 4. Neleistinas rangos ismontavimas ar pakeitimas gali j pazeisti. Tokiems pazeidimams
garantija nra taikoma. 5. Nordami isvengti elektromagnetini trukdzi, keitikl montuokite atokiau nuo stipraus
magnetinio lauko. Jei salia keitiklio yra radijo ar belaidzi rengini, kurie veikia mazesniu nei 30 Mhz dazniu, privalote: · rengti keitikl ne mazesniu kaip 30 m atstumu nuo belaidzi rengini. · Ant keitiklio nuolatins srovs vesties kabelio arba kintamosios srovs isvesties kabelio
uzdkite zemo pralaidumo elektromagnetini trukdzi filtr arba keli apvij ferito zied. 6. Keitiklis gali rodyti toliau pateiktus spjimus:

AUKSTOS TAMPOS PAVOJUS. Pries praddami tvarkyti gamin atjunkite maitinim ir isjunkite gamin.
Pries eksploatuodami rengin atidziai perskaitykite s vadov.
Aukstos temperatros pavojus. Nelieskite produkto veikimo metu, kad isvengtumte pavojaus nudegti.
CE zymjimas

Uzdelstas iskrovimas. Isjung energijos tiekim palaukite 5 5min minutes, kol visi elementai bus pilnai iskrauti.
Yra pavojaus tikimyb. Atlikdami bet kokias operacijas dvkite apsaugin rang.
zeminimo taskas. Nurodo apsauginio zeminto kabelio vesties task.
Keitiklio negalima ismesti kaip buitini atliek. Ismeskite produkt pagal vietinius statymus ir taisykles arba grzinkite gamintojui.

Patikra pries jungim

Nr.

Patikrinimas

1

Gaminys yra tvirtai sumontuotas svarioje ir gerai ventiliuojamoje vietoje, is kurios j lengva valdyti.

2

Polietileno kabeliai, nuolatins srovs vestis, kintamosios srovs isvestis ir rysio kabeliai yra tinkamai ir saugiai prijungti.

3 Kabeli spaustukai nra pazeisti, jie yra nukreipti tinkamai ir tolygiai. 4 Nenaudojami lizdai ir terminalai yra uzsandarinti.

5 Jungties tasko tampa ir daznis atitinka prijungimo prie keitiklio tinklo reikalavimus.

46

LT
ES ATITIKTIES DEKLARACIJA
Siuo dokumentu ,,GoodWe Technologies Co., Ltd.” pareiskia, kad Europos rinkoje parduodamas keitiklis su belaidzio rysio moduliais atitinka si direktyv reikalavimus: · Radijo rangos direktyv 2014/53/EU (RED), · Pavojing medziag naudojimo apribojimo direktyv 2011/65/EU ir (EU) 2015/863 (RoHS), · Elektros ir elektronins rangos atliek direktyv 2012/19/EU, · Nuostatos dl chemini medziag registracijos, vertinimo, autorizacijos ir apribojim (EK) Nr.
1907/2006 (REACH). ES atitikties deklaracij galite parsisisti apsilank adresu https://en.goodwe.com.
Siuo dokumentu ,,GoodWe Technologies Co., Ltd.” pareiskia, kad Europos rinkoje parduodamas keitiklis be belaidzio rysio moduli atitinka si direktyv reikalavimus: · Elektromagnetinio suderinamumo direktyv 2014/30/EU (EMC), · Elektros aparat zemos tampos direktyva 2014/35/EU (LVD), · Pavojing medziag naudojimo apribojimo direktyv 2011/65/EU ir (EU) 2015/863 (RoHS), · Elektros ir elektronins rangos atliek direktyv 2012/19/EU, · Nuostatos dl chemini medziag registracijos, vertinimo, autorizacijos ir apribojim (EK) Nr.
1907/2006 (REACH). ES atitikties deklaracij galite parsisisti apsilank adresu https://en.goodwe.com.
LED rodikliai

Rodiklis Padtis

Aprasymas ON = RENGINIO MAITINIMAS JUNGTAS (ON) OFF = RENGINIO MAITINIMAS ISJUNGTAS (OFF) On = KEITIKLIS YRA MAITINAMAS OFF = SIUO METU KEITIKLIS NRA MAITINAMAS VIENAS LTAS BLYKSNIS = PATIKRINIMAS PRIES PRISIJUNGIANT PRIE TINKLO VIENAS BLYKSNIS = PRISIJUNGIAMA PRIE TINKLO ON = BEVIELIS RYSYS PRIJUNGTAS/AKTYVUS 1 MIRKSNIS = BEVIEL SISTEMA PERSIKRAUNA 2 MIRKSNIS = BELAIDIS KELVEDIS NEPRIJUNGTAS 4 MIRKSNIS = BEVIELIO SERVERIO PROBLEMA MIRKSNIS = RS485 PRIJUNGTAS OFF = BEVIELIS RYSYS NEAKTYVUS ON = KLAIDA OFF = KLAIDOS NRA

47

LV
01 Drosbas paskumi
Visprga atruna
· Informcija saj trs uzstdsanas rokasgrmat var tikt mainta izstrdjuma atjauninjumu vai citu iemeslu d. S rokasgrmata nevar aizstt izstrdjuma etietes vai lietotja rokasgrmat nordtos drosbas paskumus, ja vien nav nordts citdi. Visi seit sniegtie apraksti ir tikai orientjosi.
· Pirms uzstdsanas prlasiet trs uzstdsanas rokasgrmatu. Papildus informcijai skatiet lietotja rokasgrmatu.
· Visas darbbas ir jveic apmctam un zinosam tehniim, kas przina vietjos standartus un drosbas noteikumus.
· Prbaudiet, vai piegdt prece ir pareiz modea, t ir piln komplektcij un izskats neskarta. Sazinieties ar razotju, ja tiek konstatti bojjumi vai trkst kdas komponentes.
· Izmantojot iekrtu, izmantojiet izolcijas instrumentus un individulos aizsardzbas ldzekus, lai nodrosintu persongo drosbu. Pieskaroties elektroniskajiem komponentiem, valkjiet antistatiskos cimdus, aprbu un plaukstas aproci, lai pasargtu invertoru no bojjumiem. Razotjs nav atbildgs par bojjumiem, ko izraisjusi statisk elektrba.
· Stingri ievrojiet saj rokasgrmat un lietotja rokasgrmat sniegtos uzstdsanas, darbbas un konfigurcijas nordjumus. Razotjs nav atbildgs par aprkojuma bojjumiem vai miesas bojjumiem, ja netiek ievroti nordjumi. Lai iegtu skku informciju par garantiju, ldzu, apmekljiet vietni https://en.goodwe.com/warranty.
Drosbas atruna
Brdinjums
Ldzstrvas puse:
1. Prliecinieties, vai komponentu rmji un kronsteinu sistma ir drosi iezemti. 2. Pievienojiet ldzstrvas kabeus, izmantojot piegdtos PV savienotjus. Razotjs nav
atbildgs par iekrtas bojjumiem, ja tiek izmantoti citi savienotji. 3. Prliecinieties, vai ldzstrvas kabei ir pievienoti ciesi, drosi un pareizi. Neatbilstosa
elektroinstalcija var izraist vjus kontaktus vai lielu pretestbu, k ar sabojt invertoru. 4. Izmriet ldzstrvas kabeli, izmantojot multimetru, lai izvairtos no apgriezts polarittes
savienojuma. Ar spriegumam jbt zem maksiml ldzstrvas ieejas sprieguma. Razotjs nav atbildgs par bojjumiem, kas radusies apgriezt savienojuma un rkrtgi augsta sprieguma rezultt. 5. PV moduiem, ko izmanto kop ar invertoru, ir jbt IEC61730 A klases novrtjumam.
Maistrvas puse:
1. Spriegumam un frekvencei savienojuma punkt jatbilst tkla prasbm. 2. Maistrvas pus ir ieteicamas papildu aizsargierces, piemram, automtiskie sldzi
vai drosintji. Aizsargierces specifikcijai jbt vismaz 1,25 reizes lielkai par nominlo maistrvas izejas nominlo strvu. 3. Invertora PE kabelis ir jpievieno ciesi. 4. K maistrvas izvades kabeus ieteicams izmantot vara kabeus. Ja izvlaties alumnija kabeus, neaizmirstiet izmantot vara­alumnija adaptera spailes.
48

LV
Produkts:
1. Nenoslogojiet spailes mehniski, pretj gadjum spailes var tikt bojtas. 2. Vism etietm un brdinjuma zmm jbt redzamm pc uzstdsanas. Nesaskrpjiet,
nesabojjiet un neaizsedziet nevienu etieti uz ierces. 3. Neaiztieciet skriesanas aprkojumu, lai nesavainotos, jo t temperatra var prsniegt 60.
Neuzstdiet aprkojumu brniem sasniedzam viet. 4. Neatauta demontza vai prveidosana var sabojt iekrtu, uz bojjumiem garantija
neattiecas. 5. Uzstdiet invertoru tur, kur nav liela magntisk lauka, lai izvairtos no
elektromagntiskajiem traucjumiem. Ja invertora tuvum ir jebkds radio vai bezvadu sazias aprkojums, kas darbojas mazk nek 30 MHz frekvenc, jums ir jveic sdas darbbas: · Uzstdiet invertoru vismaz 30 m attlum no bezvadu aprkojuma. · Invertora ldzstrvas ieejas kabelim vai maistrvas izejas kabelim pievienojiet zemo
frekvencu EMI filtru vai vairku tinumu ferta serdi. 6. Brdinjuma uzlmes uz prveidotja ir sdas.

AUGSTSPRIEGUMA RADTS APDRAUDJUMS. Atvienojiet visu ienkoso jaudu un izsldziet izstrdjumu, pirms skat strdt ar to.
Pirms skat strdt ar so ierci, izlasiet rokasgrmatu.
Augstas temperatras radtais risks. Nepieskarieties produktam t darbbas laik, lai izvairtos no apdegumiem.
CE marjums

Aizkavta izlde. Pc izslgsanas uzgaidiet 5 mintes, ldz komponenti ir pilnb izldjusies.
5min
Pastv iespjamie riski. Pirms jebkdm darbbm valkjiet atbilstosus IAL.
Zemjuma punkts. Norda PE kabea pievienosanas pozciju.
Neizmetiet invertoru k sadzves atkritumus. Izmetiet izstrdjumu saska ar vietjiem likumiem un noteikumiem vai nostiet to atpaka razotjam.

Prbaudiet pirms ieslgsanas

Nr.

Prbaudiet vienumu

1 Produkts ir stingri uzstdts tr viet, kas ir labi vdinma un viegli lietojama.

2 PE, ldzstrvas ieeja, maistrvas izeja un sakaru kabei ir pievienoti pareizi un drosi.

3 Kabeu savienojumi ir neskarti, izvilkti pareizi un vienmrgi.

4 Neizmantots pieslgvietas un termini ir aizzmogoti.

5

Spriegums un frekvence pieslguma punkt atbilst invertora tkla savienojuma prasbm.

49

LV
ES atbilstbas deklarcija
GoodWe Technologies Co., Ltd. Ar so deklar, ka invertors ar bezvadu sakaru moduiem, kas tiek prdots Eiropas tirg, atbilst sdu direktvu prasbm: · Radio iekrtu direktva 2014/53/ES (RED) · Bstamu vielu ierobezosanas direktva 2011/65/ES un (ES) 2015/863 (RoHS) · Direktva 2012/19/ES par elektrisko un elektronisko iekrtu atkritumiem · imikliju reistrcija, novrtsana, licencsana un ierobezosana (EK) Nr. 1907/2006 (REACH) Js varat lejupieldt ES atbilstbas deklarciju vietn https://en.goodwe.com.
GoodWe Technologies Co., Ltd. Ar so deklar, ka invertors bez bezvadu sakaru moduiem, kas tiek prdots Eiropas tirg, atbilst sdu direktvu prasbm: · Elektromagntisks savietojambas direktva 2014/30/ES (EMS) · Elektrisko apartu zemsprieguma direktva 2014/35/ES (LVD) · Bstamu vielu ierobezosanas direktva 2011/65/ES un (ES) 2015/863 (RoHS) · Direktva 2012/19/ES par elektrisko un elektronisko iekrtu atkritumiem · imikliju reistrcija, novrtsana, licencsana un ierobezosana (EK) Nr. 1907/2006 (REACH) Js varat lejupieldt ES atbilstbas deklarciju vietn https://en.goodwe.com.

LED indikatori

Indikators Stvoklis

Apraksts IESLGTS = IEKRTA IESLGTA IZSLGTS = IEKRTA IZSLGTA IESLGTS = INVERTORS PADOD JAUDU IZSLGTS = INVERTORS NEPADOD JAUDU VIENS LNS ZIBSNIS = PASPRBAUDE PIRMS PIEVIENOSANS TKLAM VIENS ZIBSNIS = PIEVIENOSANS TKLAM IESLGTS = BEZVADU IR PIEVIENOTS/AKTVS 1. MIRGOSANA = BEZVADU SISTMA TIEK ATIESTATTA 2. MIRGOSANA = BEZVADU RTERIS NAV PIEVIENOTS 4. MIRGOSANA = BEZVADU SERVERA PROBLMA MIRGO = RS485 IR PIEVIENOTS IZSLGTS = BEZVADU NAV AKTVS IESLGTS = NOTIKUSI KDA IZSLGTS = NAV KDAS

50

NL
01 Veiligheidsmaatregelen
Algemene disclaimer
· De informatie in deze beknopte installatiegids is mogelijk aan wijzigingen onderhevig als gevolg van productupdates of andere redenen. Deze gids kan de productlabels of de veiligheidsmaatregelen in de gebruikershandleiding niet vervangen, tenzij anders vermeld. Alle beschrijvingen in deze gids dienen slechts ter oriëntatie.
· Lees vóór de installatie de beknopte installatiegids door. Voor nadere informatie verwijzen wij u naar de gebruikershandleiding.
· Alle werkzaamheden moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerde en deskundige technici die op de hoogte zijn van de plaatselijke normen en veiligheidsvoorschriften.
· Controleer de levering op correct model, volledige inhoud en intact uiterlijk. Neem contact op met de fabrikant als u beschadigingen vaststelt of een onderdeel ontbreekt.
· Gebruik geïsoleerd gereedschap en draag persoonlijke beschermingsmiddelen bij het werken aan de apparatuur om de persoonlijke veiligheid te waarborgen. Draag antistatische handschoenen, kleding en polsbandjes bij het aanraken van elektronische onderdelen om de omvormer te beschermen tegen beschadiging. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door statische elektriciteit.
· Volg strikt de instructies m.b.t. de installatie, bediening en configuratie in deze gids en gebruikershandleiding. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade aan apparatuur of persoonlijk letsel als de instructies niet worden opgevolgd. Ga voor meer informatie over de garantie naar https://en.goodwe.com/warranty.
Veiligheidsdisclaimer
Waarschuwing
Gelijkstroomzijde:
1. Zorg ervoor dat de frames van de onderdelen en het beugelsysteem goed geaard zijn. 2. Sluit de DC-kabels aan met de bijgeleverde PV-connectoren. De fabrikant is niet
aansprakelijk voor schade aan de apparatuur als andere connectoren worden gebruikt. 3. Zorg ervoor dat de DC-kabels stevig, veilig en correct zijn aangesloten. Onjuiste bedrading
kan een slecht contact of hoge impedanties veroorzaken en tot beschadiging aan de omvormer leiden. 4. Meet de DC-kabel met de multimeter om aansluiting met omgekeerde polariteit te voorkomen. Ook moet de spanning onder de maximale DC- ingangsspanning liggen. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van aansluiting met omgekeerde polariteit en extreem hoge spanning. 5. De PV-modules die met de omvormer worden gebruikt, moeten onder IEC61730 klasse A vallen.
Wisselstroomzijde:
1. De spanning en frequentie op het aansluitpunt moeten voldoen aan de vereisten van het elektriciteitsnet.
2. Extra beveiligingsinrichtingen zoals stroomonderbrekers of zekeringen worden aanbevolen aan de wisselstroomzijde. De specificatie van de beveiligingsinrichting moet ten minste 1,25 maal de nominale AC-uitgangsstroom zijn.
51

NL
3. De PE-kabel van de omvormer moet stevig worden aangesloten. 4. Het wordt aanbevolen om koperen kabels te gebruiken als AC-uitgangskabels. Als u
de voorkeur geeft aan aluminium kabels, vergeet dan niet om koper-naar- aluminium adapterklemmen te gebruiken.
Product:
1. Oefen geen mechanische belasting uit op de aansluitklemmen, anders kunnen de klemmen beschadigd raken.
2. Alle labels en waarschuwingsmarkeringen moeten na de installatie zichtbaar zijn. De labels op het apparaat moeten vrij van krassen zijn en mogen niet beschadigd of afgedekt zijn.
3. Raak het apparaat als het in bedrijf is niet aan om verwonding te voorkomen want de temperatuur kan oplopen tot meer dan 60 . Installeer het apparaat niet op een plaats die binnen het bereik van kinderen ligt.
4. Door ongeoorloofde demontage of wijziging kan het apparaat beschadigd raken; deze schade wordt niet gedekt door de garantie.
5. Monteer de omvormer uit de buurt van krachtige magnetische velden om elektromagnetische interferentie te vermijden. Als er zich radio- of draadloze communicatieapparatuur beneden 30 MHz in de buurt van de omvormer bevindt, dient u: · de omvormer op een afstand van minimaal 30 m van de draadloze apparatuur te monteren; · een EMI laagdoorlaatfilter of een ferrietkern met multi-wikkeling aan de DCingangskabel of AC-uitgangskabel van de omvormer toe te voegen.
6. De waarschuwingslabels op de omvormer zijn als volgt.

HOOGSPANNINGSGEVAAR. Schakel alle ingaande stroom uit en zet het product uit voordat u hieraan gaat werken.
Lees de handleiding door voordat u werkzaamheden aan dit apparaat verricht.
Gevaar voor hoge temperatuur. Raak het apparaat niet aan als het in bedrijf is om brandwonden te voorkomen.
CE-markering

Vertraagde ontlading. Wacht 5 minuten na het uitschakelen van de 5min stroom zodat de onderdelen volledig ontladen zijn.
Er bestaan potentiële risico’s. Draag geschikte persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM) alvorens werkzaamheden te verrichten.
Aardingspunt. Geeft de plaats aan voor het aansluiten van de PE-kabel.
Gooi de omvormer niet weg bij het huishoudelijk afval. Voer het product af in overeenstemming met de plaatselijke wet- en regelgeving of stuur het terug naar de fabrikant.

52

NL
Controle vóór inschakelen

Nr.

Te controleren onderdeel

1

Het product moet stevig geïnstalleerd zijn op een schone en goed geventileerde plaats waar het gemakkelijk te bedienen is.

2

De PE, DC-ingang, AC-uitgang en communicatiekabels zijn correct en stevig aangesloten.

3 De kabelbundels zijn intact, en correct en gelijkmatig gelegd. 4 Niet gebruikte poorten en aansluitingen zijn afgedicht.

5

De spanning en frequentie op het aansluitpunt moeten voldoen aan de vereisten van het elektriciteitsnet waarop de omvormer wordt aangesloten.

EU-verklaring van overeenstemming
GoodWe Technologies Co., Ltd. verklaart hierbij dat de omvormer met draadloze communicatiemodules zoals die op de Europese markt wordt verkocht, voldoet aan de vereisten van de volgende richtlijnen: · Richtlijn radioapparatuur 2014/53/EU (RED-richtlijn) · Richtlijn inzake beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen 2011/65/EU en
(EU) 2015/863 (RoHS-richtlijn) · Richtlijn betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur 2012/19/EU
(WEEE-richtlijn) · Verordening inzake de registratie en beoordeling van en de autorisatie en beperkingen ten
aanzien van chemische stoffen (EG) nr. 1907/2006 (REACH) U kunt de EU- verklaring van overeenstemming downloaden op https://en.goodwe.com.
GoodWe Technologies Co., Ltd. verklaart hierbij dat de omvormer zonder draadloze communicatiemodules zoals die op de Europese markt wordt verkocht, voldoet aan de vereisten van de volgende richtlijnen: · Richtlijn elektromagnetische compatibiliteit 2014/30/EU (EMC-richtlijn) · Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU voor elektrische apparatuur (LVD-richtlijn) · Richtlijn inzake beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen 2011/65/EU en
(EU) 2015/863 (RoHS-richtlijn) · Richtlijn betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur 2012/19/EU
(WEEE-richtlijn) · Verordening inzake de registratie en beoordeling van en de autorisatie en beperkingen ten
aanzien van chemische stoffen (EG) nr. 1907/2006 (REACH) U kunt de EU- verklaring van overeenstemming downloaden op https://en.goodwe.com.

53

NL
Led-indicatoren
Indicator Status

Omschrijving AAN = APPARATUUR INGESCHAKELD UIT = APPARATUUR UITGESCHAKELD AAN = DE OMVORMER LEVERT STROOM UIT = DE OMVORMER LEVERT GEEN STROOM KNIPPERT 1X LANGZAAM = AUTOCHECK VÓÓR AANSLUITING OP HET NET KNIPPERT 1X = AANSLUITING OP HET NET AAN = WIFI IS VERBONDEN/ACTIEF KNIPPERT 1X = WIFI-SYSTEEM WORDT GERESET KNIPPERT 2X = DRAADLOZE ROUTER NIET VERBONDEN KNIPPERT 4X = PROBLEEM MET WIFI-SERVER KNIPPERT = RS485 IS VERBONDEN UIT = WIFI IS NIET ACTIEF AAN = ER HEEFT ZICH EEN STORING VOORGEDAAN UIT = GEEN STORING

54

PL
01 rodki ostronoci
Ogólne wykluczenie odpowiedzialnoci
· Informacje zawarte w niniejszej skróconej instrukcji montau podlegaj zmianom w zwizku z aktualizacjami produktu lub z innych przyczyn. Ta instrukcja nie zastpuje etykiet produktu lub ostrzee zamieszczonych w podrczniku uytkownika, chyba e podano inaczej. Wszystkie opisy maj jedynie charakter orientacyjny.
· Przed montaem naley zapozna si ze skrócon instrukcj montau. W sprawie dodatkowych informacji prosimy zapozna si z podrcznikiem uytkownika.
· Wszelkie operacje powinni wykonywa przeszkoleni i kompetentni technicy, którzy znaj lokalne standardy i przepisy bezpieczestwa.
· Sprawdzi dostaw pod ktem prawidlowoci modelu, kompletnoci oraz nienaruszonego stanu. W razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodze lub braku podzespolów naley skontaktowa si z producentem.
· Dla wlasnego bezpieczestwa podczas obslugi sprztu naley uywa izolowanych narzdzi i nosi rodki ochrony indywidualnej. Jeeli bd dotykane podzespoly elektroniczne, naley nosi rkawice antystatyczne, antystatyczn odzie i opask uziemiajc, aby chroni falownik przed uszkodzeniem. Producent nie odpowiada za jakiekolwiek uszkodzenia spowodowane wyladowaniami elektrostatycznymi.
· Naley cile przestrzega wskazówek dotyczcych montau, obslugi i konfiguracji zamieszczonych w niniejszej instrukcji i podrczniku uytkownika. Producent nie odpowiada za uszkodzenia sprztu ani obraenia ciala spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek. Wicej informacji na temat gwarancji podano na stronie https://en.goodwe.com/warranty.
Zastrzeenie dotyczce bezpieczestwa
Ostrzeenie
Strona DC (prdu stalego):
1. Sprawdzi, ramy komponentów i system wsporników jest prawidlowo uziemiony. 2. Podlczy przewody DC z wykorzystaniem dostarczonych zlczek PV. Producent nie
odpowiada za uszkodzenia spowodowane uyciem innych zlczek. 3. Upewni si, e kable DC s podlczone szczelnie, bezpiecznie i prawidlowo. Nieprawidlowe
okablowanie moe spowodowa chwiejne styki lub due impedancje, co moe uszkodzi falownik. 4. Zmierzy przewód DC za pomoc multimetru, aby unikn odwrotnego podlczenia polaryzacji. Napicie musi by nisze od maks. napicia wejciowego DC. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za szkody spowodowane odwrotnym podlczeniem i skrajnie wysokim napiciem. 5. Moduly PV stosowane wraz z falownikiem musz posiada klas A wg IEC61730.
Strona AC (prdu przemiennego):
1. Napicie i czstotliwo w punkcie podlczenia musi spelnia wymagania zwizane z podlczeniem do sieci publicznej.
2. Po stronie AC zalecane s dodatkowe urzdzenia ochronne takie jak wylczniki lub bezpieczniki. Specyfikacja urzdzenia ochronnego musi przekracza co najmniej 1,25 raza znamionowy prd wyjciowy AC.
3. Przewód PE falownika musi by stabilnie podlczony.
55

PL
4. Zalecamy stosowanie kabli miedzianych jako kabli wyjciowych AC. Jeeli preferuj Pastwo przewody aluminiowe, prosimy o uycie zacisków przejciowych z miedzi na aluminium.
Produkt:
1. Nie obcia zacisków mechanicznie, poniewa grozi to ich uszkodzeniem. 2. Po montau musz by widoczne wszystkie etykiety i znaki ostrzegawcze. Nie uszkadza, nie
zakrywa ani nie pisa po etykietach umieszczonych na urzdzeniu. 3. Nie dotyka pracujcego urzdzenia, poniewa grozi to obraeniami w przypadku
przekroczenia temperatury 60. Nie montowa sprztu w miejscu dostpnym dla dzieci. 4. Demonta lub modyfikacja sprztu bez upowanienia moe spowodowa jego uszkodzenie,
które nie bdzie objte gwarancj. 5. Falownik naley instalowa z dala od silnego pola magnetycznego, aby unikn zaklóce
elektromagnetycznych. Jeli w pobliu falownika znajduj si jakiekolwiek urzdzenia radiowe lub urzdzenia do komunikacji bezprzewodowej o czstotliwoci poniej 30 MHz, naley: · Zainstalowa falownik w odlegloci co najmniej 30 m od urzdze bezprzewodowych. · Doda dolnoprzepustowy filtr EMI lub wielouzwojeniowy rdze ferrytowy do przewodu
wejciowego DC lub przewodu wyjciowego AC falownika. 6. Na falowniku umieszczono nastpujce etykiety ostrzegawcze.

UWAGA! WYSOKIE NAPICIE! Przed rozpoczciem pracy przy urzdzeniu odlczy wszystkie ródla zasilania i wylczy produkt.
Przed rozpoczciem pracy przy tym urzdzeniu naley dokladnie zapozna si z instrukcj. Uwaga! Wysoka temperatura! Nie dotyka pracujcego produktu, aby unikn oparzenia. Oznaczenie CE
Kontrola przed wlczeniem

Oczekiwanie na rozladowanie. Po wylczeniu urzdzenia naley zaczeka 5 minut na calkowite 5min rozladowanie podzespolów.
Istniej potencjalne zagroenia. Przed rozpoczciem jakichkolwiek pracy zaloy odpowiednie OI.
Punkt uziemienia. Informuje o miejscu podlczenia przewodu PE.
Nie usuwa falownika wraz z odpadami komunalnymi. Naley go usuwa zgodnie z lokalnymi przepisami i regulacjami lub odesla go do producenta.

Nr

Pozycja kontroli

1 Produkt jest solidnie zamontowany w czystym miejscu, które jest dobrze wentylowane i latwo dostpne do obslugi.

2 PE, wejcie DC, wyjcie AC i przewody komunikacyjne s prawidlowo i stabilnie.

3 Opaski kablowe s nienaruszone oraz prawidlowo i równo uloone.

4 Nieuywane porty i zaciski s zalepione.

5

Napicie i czstotliwo w punkcie podlczenia musz spelnia wymagania zwizane z podlczeniem do sieci publicznej.

56

PL
Deklaracja zgodnoci UE
Firma GoodWe Technologies Co., Ltd. niniejszym owiadcza, e falownik z modulami komunikacji bezprzewodowej sprzedawany na rynku europejskim spelnia wymagania nastpujcych dyrektyw: · Dyrektywa o urzdzeniach radiowych 2014/53/UE (RED) · Dyrektywa o ograniczeniu stosowania substancji 2011/65/UE i (UE) 2015/863 (RoHS) · Dyrektywa dot. zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) 2012/19/UE · Rejestracja, ocena, udzielanie zezwole i ograniczenia stosowania chemikaliów (WE) nr
1907/2006 (REACH) Mona pobra deklaracj zgodnoci WE ze strony https://en.goodwe.com.
Firma GoodWe Technologies Co., Ltd. niniejszym owiadcza, e falownik bez modulów komunikacji bezprzewodowej sprzedawany na rynku europejskim spelnia wymagania nastpujcych dyrektyw: · Dyrektywa o kompatybilnoci elektromagnetycznej 2014/30/UE (EMC) · Dyrektywa o niskonapiciowych urzdzeniach elektrycznych 2014/35/UE (LVD) · Dyrektywa o ograniczeniu stosowania substancji 2011/65/UE i (UE) 2015/863 (RoHS) · Dyrektywa dot. zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) 2012/19/UE · Rejestracja, ocena, udzielanie zezwole i ograniczenia stosowania chemikaliów (WE) nr
1907/2006 (REACH) Mona pobra deklaracj zgodnoci WE ze strony https://en.goodwe.com.
Wskaniki LED

Wskanik Status

Oznaczenie ON = ZASILANIE URZDZENIA WL. OFF = ZASILANIE URZDZENIA WYL. WL. = FALOWNIK ZASILA WYL. = FALOWNIK NIE ZASILA POJEDYNCZE POWOLNE MIGNICIE = AUTOTEST PRZED PODLCZENIEM DO SIECI PUBLICZNEJ POJEDYNCZE MIGNICIE = PODLCZENIE DO SIECI PUBLICZNEJ WL. = WIFI PODLCZONE / AKTYWNE MIGANIE 1 = TRWA RESETOWANIE SYSTEMU WIFI MIGANIE 2 = ROUTER BEZPRZEWODOWY NIE JEST PODLCZONY MIGANIE 4 = PROBLEM Z SERWEREM WIFI MIGANIE = RS485 JEST PODLCZONY WYL = SIE WIFI JEST NIEAKTYWNA WL. = WYSTPILA USTERKA WYL. = BRAK USTERKI

57

PT
01 Precauções de segurança
Aviso geral
· As informações contidas neste guia de instalação rápida estão sujeitas a alterações devido a atualizações do produto ou outras razões. Este guia não pode substituir as etiquetas dos produtos ou as precauções de segurança no manual do utilizador, salvo indicação em contrário. Todas as descrições contidas neste guia são apenas para orientação.
· Antes de uma instalação, leia o guia de instalação rápida. Para mais informações, consulte o manual do utilizador.
· Todas as operações devem ser realizadas por técnicos formados e especializados que estão familiarizados com as normas locais e os regulamentos de segurança.
· Verifique se os produtos fornecidos correspondem ao modelo correto, estão completos e exteriormente intactos. Contacte o fabricante se encontrar algum dano ou se faltar algum componente.
· Utilize ferramentas isolantes e use equipamento de proteção individual ao operar o equipamento para garantir a segurança pessoal. Use luvas, vestuário e tira de pulso antiestáticos ao tocar em componentes eletrónicos para proteger o inversor contra danos. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos causados por eletricidade estática.
· Siga rigorosamente as instruções de instalação, operação e configuração deste guia e do manual do utilizador. O fabricante não se responsabiliza por danos no equipamento ou ferimentos pessoais se não seguir as instruções. Para mais detalhes sobre a garantia, visite https://en.goodwe.com/warranty.
Aviso de segurança
Aviso
Lado CC:
1. Certifique-se de que as armações dos componentes e o sistema de suporte estão firmemente ligados à terra.
2. Ligue os cabos CC utilizando os conectores fotovoltaicos fornecidos. O fabricante não se responsabiliza por danos no equipamento se forem utilizados outros conectores.
3. Certifique-se de que os cabos CC estão ligados de forma apertada, segura e correta. A ligação inadequada da cablagem pode causar contactos deficientes ou impedâncias elevadas e danificar o inversor.
4. Meça o cabo CC com o multímetro para evitar a ligação com polaridade inversa. Além disso, a tensão deve ser inferior à tensão máxima de entrada CC. O fabricante não se responsabiliza por danos causados pela ligação inversa e tensões extremamente altas.
5. Os módulos fotovoltaicos utilizados com o inversor devem ter uma classificação IEC61730 Classe A.
Lado CA:
1. A tensão e a frequência no ponto de ligação devem cumprir os requisitos da rede. 2. Dispositivos de proteção adicionais, como disjuntores ou fusíveis, são recomendados
no lado CA. A especificação do dispositivo de proteção deve ser pelo menos 1,25 vezes a corrente nominal de saída CA. 3. O cabo PE do inversor deve ser ligado firmemente. 4. Recomenda-se a utilização de cabos de cobre como cabos de saída CA. Se preferir cabos de alumínio, lembre-se de utilizar terminais adaptadores de cobre para alumínio.
58

PT

Produto:
1. Não aplique carga mecânica aos terminais; caso contrário, os terminais podem ser danificados.
2. Todas as etiquetas e marcas de aviso devem ser visíveis após a instalação. Não rabisque, danifique ou cubra qualquer etiqueta no dispositivo.
3. Não toque no equipamento em funcionamento para evitar ferimentos, pois a sua temperatura pode exceder os 60. Não instale o equipamento num local ao alcance das crianças.
4. A desmontagem ou modificação não autorizada pode danificar o equipamento. Os danos não estão cobertos pela garantia.
5. Instale o inversor longe de campos magnéticos altos para evitar interferência eletromagnética. Se existir algum equipamento de rádio ou de comunicação sem fio abaixo de 30 MHz nas proximidades do inversor, é necessário: · Instalar o inversor afastado a pelo menos 30 m do equipamento sem fio. · Adicionar um filtro EMI passa-baixo ou um núcleo de ferrite multi- enrolamento ao cabo de entrada DC ou ao cabo de saída AC do inversor.
6. As etiquetas de advertência no inversor são as seguintes.

PERIGO DE ALTA TENSÃO. Desligue toda a energia de entrada e desligue o produto antes de trabalhar nele.
Leia o guia antes de trabalhar neste dispositivo.
Perigo devido a temperaturas elevadas. Não toque no produto em funcionamento para evitar queimaduras.
Marcação CE

Descarga retardada. Espere 5 minutos após o corte de energia 5min até que os componentes estejam completamente descarregados.
Existem potenciais riscos. Use EPI adequado antes de qualquer operação.
Ponto de ligação à terra. Indica a posição para ligar o cabo PE.
Não elimine o inversor como lixo doméstico. Elimine o produto em conformidade com as leis e regulamentos locais, ou envie-o de volta ao fabricante.

Verificação antes da ligação da corrente

N.º

Verificar item

1 O produto está firmemente instalado num local limpo, bem ventilado e fácil de operar.

2

Os cabos PE, CC de entrada, CA de saída e de comunicação estão ligados de forma correta e segura.

3 As braçadeiras de cabos estão intactas, encaminhadas de forma adequada e uniforme. 4 As portas e os terminais não utilizados estão selados.

5

A tensão e a frequência no ponto de ligação cumprem os requisitos de ligação da rede do inversor.

59

PT
Declaração de conformidade da UE
GoodWe Technologies Co., Ltd. declara pela presente que o inversor com módulos de comunicação sem fios vendido no mercado europeu cumpre os requisitos das seguintes diretivas: · Diretiva de equipamento de rádio 2014/53/UE (DER) · Diretiva relativa à restrição do uso de substâncias perigosas 2011/65/UE e (UE) 2015/863
(RoHS) · Resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos 2012/19/UE · Registo, Avaliação, Autorização e Restrição de Produtos Químicos (CE) N.º 1907/2006 (REACH) Pode transferir a Declaração de Conformidade da UE em https://en.goodwe.com.
GoodWe Technologies Co., Ltd. declara pela presente que o inversor sem módulos de comunicação sem fios vendido no mercado europeu cumpre os requisitos das seguintes diretivas: · Diretiva de compatibilidade eletromagnética 2014/30/UE (CEM) · Diretiva de aparelhos elétricos de baixa tensão 2014/35/UE (DBT) · Diretiva relativa à restrição do uso de substâncias perigosas 2011/65/UE e (UE) 2015/863
(RoHS) · Resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos 2012/19/UE · Registo, Avaliação, Autorização e Restrição de Produtos Químicos (CE) N.º 1907/2006 (REACH) Pode transferir a Declaração de Conformidade da UE em https://en.goodwe.com.
Indicadores LED

Indicador Estado

Descrição LIGADO = EQUIPAMENTO LIGADO DESLIGADO = EQUIPAMENTO DESLIGADO LIGADO = O INVERSOR ESTÁ A ALIMENTAR ENERGIA DESLIGADO = O INVERSOR NÃO ESTÁ A ALIMENTAR ENERGIA PISCAR ÚNICO LENTO = AUTO-VERIFICAÇÃO ANTES DE LIGAÇÃO À REDE PISCAR ÚNICO = A LIGAR À REDE LIGADO = SEM FIOS ESTÁ LIGADO/ATIVO PISCA 1 = SISTEMA SEM FIOS ESTÁ A REINICIAR PISCA 2 = ROUTER SEM FIOS NÃO CONECTADO PISCA 4 = PROBLEMA NO SERVIDOR SEM FIOS PISCA = RS485 ESTÁ LIGADO DESLIGADO = SEM FIOS NÃO ESTÁ ATIVO LIGADO = OCORREU UMA FALHA DESLIGADO = NENHUMA FALHA

60

RO
01 Atenionri privind sigurana
Declinare general a responsabilitii
· Informaiile din prezentul ghid de instalare rapid pot fi modificate din cauza unor actualizri de produse sau din alte motive. Prezentul ghid nu poate înlocui etichetele produselor sau atenionrile privind sigurana din manualul de utilizare cu excepia cazurilor în care se specific contrariul. Toate descrierile din prezentul document au doar rol orientativ.
· Înaintea lucrrilor de instalare, parcurgei complet ghidul de instalare rapid. Pentru informaii suplimentare, a se vedea manualul de utilizare.
· Toate operaiunile vor fi efectuate de tehnicieni instruii i bine informai, care sunt familiarizai cu standardele locale i reglementrile de siguran.
· Verificai dac produsele livrate corespund din punct de vedere al modelului, dac sunt complete i dac sunt intacte. Contactai productorul dac se constat orice deteriorri sau dac lipsesc orice componente.
· Pentru garantarea siguranei personale, folosii mijloace de izolare i purtai echipament individual de protecie la folosirea echipamentului. Purtai mnui, îmbrcminte i benzi antistatice când atingei componente electronice pentru a proteja invertorul contra deteriorrii. Productorul nu va rspunde pentru nicio daun cauzat de electricitatea static.
· Urmai cu strictee instruciunile de instalare, utilizare i configurare din prezentul ghid i din manualul de utilizare. Productorul nu va rspunde pentru deteriorarea echipamentului sau pentru vtmri corporale în cazul nerespectrii instruciunilor. Pentru mai multe detalii privind garania, vizitai https://en.goodwe.com/warranty.
Declinare a responsabilitii privind sigurana
Avertizare
Partea de CC:
1. Asigurai-v de împmântarea adecvat a cadrelor componente i a suportului de montaj. 2. Conectai cablurile de CC folosind conectorii fotovoltaici livrai. Productorul nu va rspunde
pentru nicio deteriorare a echipamentului dac se utilizeaz ali conectori. 3. Asigurai-v de conectarea ferm i corect a cablurilor de CC. Cablajul incorect poate cauza
contacte slabe sau impedane ridicate i poate deteriora invertorul. 4. Msurai cablul de CC cu multimetrul pentru a evita conectarea cu polaritate inversat.
De asemenea, tensiunea trebuie s se situeze sub valoarea maxim de intrare de CC. Productorul nu va rspunde pentru daunele cauzate de conectarea invers i de tensiunile extrem de ridicate. 5. Modulele fotovoltaice folosite cu invertorul trebuie s se încadreze în clasa A conform IEC61730.
Partea de CA:
1. Tensiunea i frecvena la punctul de conectare trebuie s corespund cerinelor reelei. 2. Se recomand dispozitive de protecie suplimentare precum disjunctoarele sau siguranele
fuzibile pe partea de CA. Specificaia dispozitivului de protecie trebuie s fie de cel puin 1,25 ori valoarea nominal a intensitii de ieire a CA. 3. Cablul de împmântare de protecie al invertorului trebuie s fie conectat ferm. 4. Se recomand folosirea de conductoare din cupru pentru cablurile de ieire de CA. Dac se prefer conductoare din aluminiu, de reinut c trebuie folosite borne adaptoare cuprualuminiu.
61

RO

Produs:
1. Pentru a evita deteriorarea bornelor, nu aplicai sarcini mecanice asupra acestora. 2. Toate etichetele i marcajele de avertizare trebuie s fie vizibile dup instalare. Nu zgâriai,
nu deteriorai i nu acoperii nicio etichet de pe dispozitiv. 3. Nu atingei echipamentul în funciune pentru a evita posibile vtmri deoarece
temperatura acestuia poate depi 60. Nu instalai echipamentul în locuri accesibile copiilor.
4. Dezasamblarea sau modificarea neautorizat poate cauza deteriorarea echipamentului care nu este acoperit de garanie.
5. Instalai invertorul la distan de câmpul magnetic puternic, pentru a evita interferenele electromagnetice. Dac în apropierea invertorului exist vreun echipament de comunicaie radio sau wireless sub 30 MHz, trebuie s: · Instalai invertorul la o distan de cel puin 30 m fa de echipamentul wireless. · S adugai un filtru IEM trece-jos sau un miez de ferit cu înfurare multipl la cablul de intrare de c.c. sau cablul de ieire de c.a. al invertorului.
6. Etichetele de avertizare de pe invertor sunt dup cum urmeaz.

PERICOL DE ÎNALT TENSIUNE. Deconectai orice surs de alimentare electric i oprii produsul înainte de a lucra asupra acestuia.
Parcurgei complet ghidul înainte de a lucra asupra acestui dispozitiv.
Pericol de temperatur ridicat. Pentru a evita eventuale arsuri, nu atingei produsul în funciune.
Marcaj CE

Descrcare întârziat. Ateptai 5 minute dup oprirea alimentrii pentru descrcarea complet a 5min componentelor.
Exist riscuri poteniale. Purtai EIP adecvat la efectuarea oricror lucrri.
Punct de împmântare. Indic poziia pentru conectarea cablului de împmântare de protecie.
Nu eliminai invertorul ca deeu menajer. Eliminai produsul în conformitate cu legile i regulamentele locale sau returnai-l productorului.

Verificare înainte de pornire

Nr.

Verificare

crt.

1 Produsul este instalat corespunztor într-un loc uscat, bine ventilat i uor accesibil.

2 Cablurile de împmântare de protecie, intrare de CC, ieire de CA i comunicare sunt conectate corect i ferm.

3 Colierele de cabluri sunt intacte i sunt dirijate corect i uniform.

4 Porturile i bornele nefolosite sunt acoperite etan.

5

Tensiunea i frecvena la punctul de conectare trebuie corespund cerinelor pentru conectarea invertorului la reea.

62

Declaraie de conformitate UE

RO

GoodWe Technologies Co., Ltd. prin prezenta declar c invertorul cu module de comunicaie
wireless comercializat pe piaa european respect cerinele urmtoarelor directive: · Directiva 2014/53/UE privind echipamentele radio (RED) · Directiva 2011/65/UE i 2015/863/UE privind restricionarea substanelor periculoase (RoHS) · Directiva 2012/19/UE privind deeurile de echipamente electrice i electronice · Înregistrarea, evaluarea, autorizarea i restricionarea produselor chimice (CE) nr. 1907/2006
(REACH) Putei descrca Declaraia de conformitate UE la adresa https://en.goodwe.com.

GoodWe Technologies Co., Ltd. prin prezenta declar c invertorul fr module de comunicaie
wireless comercializat pe piaa european respect cerinele urmtoarelor directive: · Directiva 2014/30/UE privind compatibilitatea electromagnetic (EMC) · Directiva 2014/35/UE privind aparatajul electric de joas tensiune (LVD) · Directiva 2011/65/UE i 2015/863/UE privind restricionarea substanelor periculoase (RoHS) · Directiva 2012/19/UE privind deeurile de echipamente electrice i electronice · Înregistrarea, evaluarea, autorizarea i restricionarea produselor chimice (CE) nr. 1907/2006
(REACH) Putei descrca Declaraia de conformitate UE la adresa https://en.goodwe.com.

Indicatoarele LED

Indicator Stare

Descriere APRINS = ECHIPAMENT PORNIT STINS = ECHIPAMENT OPRIT APRINS = INVERTORUL FURNIZEAZ ENERGIE STINS = INVERTORUL NU FURNIZEAZ ENERGIE CLIPETE LENT = AUTOVERIFICARE ÎNAINTE DE CONECTAREA LA REEA CLIPIRE UNIC = SE CONECTEAZ LA REEA APRINS = SISTEMUL WIRELESS ESTE CONECTAT/ACTIV CLIPETE 1 = SISTEMUL WIRELESS SE RESETEAZ CLIPETE 2 = ROUTER WIRELESS NECONECTAT CLIPETE 4 = PROBLEM SERVER WIRELESS CLIPETE = RS485 ESTE CONECTAT STINS = SISTEMUL WIRELESS ESTE INACTIV APRINS = A SURVENIT O DEFECIUNE STINS = FR DEFECIUNE

63

SK
01 Bezpecnostné opatrenia
Vseobecné vyhlásenie
· Informácie v tomto strucnom návode na instaláciu sa môzu zmeni v dôsledku aktualizácie produktu alebo z iných dôvodov. Ak nie je uvedené inak, táto prírucka nenahrádza stítky na výrobku ani bezpecnostné opatrenia v pouzívateskej prírucke. Vsetky uvedené opisy sú len orientacné.
· Pred instaláciou si precítajte strucný návod na instaláciu. alsie informácie nájdete v pouzívateskej prírucke.
· Vsetky cinnosti musia vykonáva skolení a poucení technici oboznámení s miestnymi normami a bezpecnostnými nariadeniami.
· Skontrolujte správnos modelu, úplnos obsahu a neporusený vzhad dodaných produktov. Ak zistíte akékovek poskodenie alebo chýbajúci komponent, kontaktujte výrobcu.
· Pri práci so zariadením pouzívajte izolacné nástroje a osobné ochranné prostriedky, aby ste zaistili osobnú bezpecnos. Ke sa dotýkate elektronických súciastok noste antistatické rukavice, oblecenie a pásik na zápästie, aby ste chránili menic pred poskodením. Výrobca nenesie zodpovednos za skody spôsobené statickou elektrinou.
· Dôsledne dodrziavajte pokyny na instaláciu, prevádzku a konfiguráciu uvedené v tomto návode a v pouzívateskej prírucke. V prípade nedodrzania pokynov výrobca nenesie zodpovednos za poskodenie zariadenia alebo zranenie osôb. alsie informácie o záruke nájdete na stránke https://en.goodwe.com/warranty.
Vyhlásenie o bezpecnosti
Upozornenie
Strana s jednosmerným prúdom:
1. uistite sa, ze rámy komponentov a systém konzol sú bezpecne uzemnené. 2. Pripojte káble jednosmerného prúdu pomocou dodaných fotovoltaických konektorov.
V prípade pouzitia iných konektorov výrobca nenesie zodpovednos za poskodenie zariadenia. 3. Skontrolujte, ci sú káble jednosmerného prúdu pevne, bezpecne a správne pripojené. Nevhodné zapojenie môze spôsobi zlé kontakty alebo vysokú impedanciu a poskodi menic. 4. Pomocou multimetra zmerajte kábel jednosmerného prúdu, aby ste zabránili pripojeniu s opacnou polaritou. Napätie musí by pod nizsie ako maximálne vstupné jednosmerné napätie. Výrobca nezodpovedá za skody spôsobené opacným pripojením a extrémne vysokým napätím. 5. FV moduly pouzívané s menicom musia patri do triedy A poda normy IEC61730.
Strana so striedavým prúdom:
1. napätie a frekvencia v mieste pripojenia musia spa poziadavky na sie. 2. Na stranu so striedavým prúdom sa odporúca umiestni alsie ochranné zariadenia, ako
sú istice alebo poistky. Specifikácia ochranného zariadenia musí by aspo 1,25-násobok menovitého výstupného striedavého prúdu. 3. PE kábel menica musí by pevne pripojený. 4. Ako výstupné káble striedavého prúdu sa odporúca pouzi medené káble. Ak uprednostníte hliníkové káble, nezabudnite pouzi medené koncovky adaptérov urcené na hliník.
64

SK
Produkt:
1. koncovky mechanicky nezaazujte, mohlo by dôjs k ich poskodeniu. 2. Vsetky stítky a výstrazné znacky musia by po instalácii viditené. Ziadny stítok na zariadení
nesmie by preskrtnutý, poskodený ani prekrytý. 3. Nedotýkajte sa spusteného zariadenia, aby ste sa nezranili, pretoze jeho teplota môze
prekroci 60. Zariadenie neinstalujte na miestach v dosahu detí. 4. Neoprávnené rozmontovanie alebo úprava môze spôsobi poskodenie zariadenia, na ktoré
sa nevzahuje záruka. 5. Invertor nainstalujte mimo dosahu silného magnetického poa, aby ste sa vyhli
elektromagnetickému ruseniu. Ak je v blízkosti invertora akékovek rádiové alebo bezdrôtové komunikacné zariadenie do 30 MHz, musíte urobi nasledovné kroky: · Instalujte invertor minimálne 30 m od bezdrôtového zariadenia. · Do vstupného kábla jednosm. prúdu alebo výstupného kábla stried. prúdu invertora
pridajte EMI filter pre nízke frekvencie alebo viacnásobne vinuté feritové jadro. 6. Na menici sú tieto výstrazné stítky.

NEBEZPECENSTVO VYSOKÉHO NAPÄTIA. Nez zacnete pracova na výrobku, odpojte vsetky zdroje napájania a vypnite ho.
Pred prácou na tomto zariadení si precítajte návod.
Nebezpecenstvo vysokej teploty. Nedotýkajte sa výrobku pocas prevádzky, aby ste sa nepopálili.
Oznacenie CE

Oneskorené vybitie. Po vypnutí pockajte 5 minút, kým sa 5min komponenty úplne nevybijú.
Sú prítomné mozné riziká. Pred kazdou cinnosou si nasate vhodné osobné ochranné prostriedky.
Uzemovací bod. Oznacuje polohu na pripojenie polyetylénového kábla.
Menic nelikvidujte ako domový odpad. Výrobok zlikvidujte v súlade s miestnymi zákonmi a predpismi alebo ho poslite spä výrobcovi.

Kontrola pred zapnutím

C.

Polozka kontroly

1

Výrobok je pevne nainstalovaný na cistom, dobre vetranom mieste, kde sa dobre ovláda.

2

PE, vstup jednosmerného prúdu, výstup striedavého prúdu a komunikacné káble sú správne a bezpecne pripojené.

3 Pásiky na stiahnutie káblov sú neporusené, správne a rovnomerne rozmiestnené.

4 Nepouzívané porty a svorky sú zapecatené.

5

Napätie a frekvencia v mieste pripojenia spajú poziadavky na pripojenie sieového menica.

65

SK
Vyhlásenie EÚ o zhode
Spolocnos GoodWe Technologies Co., Ltd. týmto prehlasuje, ze invertor s bezdrôtovými komunikacnými modulmi predávaný na európskom trhu spa poziadavky nasledujúcich smerníc: · Nariadenie o rádiových zariadeniach (RED) 2014/53/EÚ · Nariadenie o obmedzení pouzívania nebezpecných látok (RoHS) 2011/65/EÚ a o · odpade z elektrických a elektronických zariadení 2012/19/EÚ · Nariadenie EP a Rady (ES) c. 1907/2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní
chemických látok (REACH) EÚ vyhlásenia o zhode si môzete stiahnu na stránke https://en.goodwe.com.
Spolocnos GoodWe Technologies Co., Ltd. týmto prehlasuje, ze invertor bez bezdrôtových komunikacných modulov predávaný na európskom trhu spa poziadavky nasledujúcich smerníc: · Nariadenie o elektromagnetickej kompatibilite (EMC) 2014/30/EÚ · Nariadenie o nízkom napätí (LVD) 2014/35/EÚ · Nariadenie o obmedzení pouzívania nebezpecných látok (RoHS) 2011/65/EÚ a o · odpade z elektrických a elektronických zariadení 2012/19/EÚ · Nariadenie EP a Rady (ES) c. 1907/2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní
chemických látok (REACH) EÚ vyhlásenia o z

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals