LeLIT GRACE-VICTORIA Vip Line User Manual
- June 7, 2024
- LeLIT
Table of Contents
GRACE-VICTORIA Vip Line
English
User Manual for the following models:
EN
Vip Line
Grace – PL81T Victoria – PL91T
Dimensions: 22.5x27x38 cm
Net Weight: PL81T 7.4 kg – PL91T 9.2 kg
Power supply: 230V 50Hz/ 120V 60Hz
Power output: PL81T 1000 W – PL91T 1200 W
Pump pressure: 15 bar
Water tank capacity: 2.7 lt
Brass boiler capacity: PL81T 250 ml – PL91T 300 ml
VIP Line – Grace – PL81T · Victoria – PL91T
2
THANK YOU
FOR CHOOSING US
Careful design and choice of components are the secret of the excellent
performance of all our models.
We develop our products with the technology applied only to the best
professional machines. The materials used meet very high standards of quality
and reliability to provide you with durable, and long-lasting products.
Write down the serial number of your product
Serial number Purchased from
Date of purchase
Index
Lelit Espresso – English EN
Safety notes Main specifications LCC – Lelit Control Center Product overview Instructions for use The art of Espresso coffee Cleaning and maintenance Solving the most common problems Warranty terms
4
9
3
10
11
12
18
22
24
25
VIP Line – Grace – PL81T · Victoria – PL91T
- Safety notes
Warnings – Please read carefully before use. This espresso machine is suit-
4
able for the preparation of 1 or 2 cups of coffee; it is equipped with a multi-directional wand for dispensing steam and hot water. The controls on the
front panel have easy understandable symbols. The machine is designed for
domestic use and is not suitable for continuous professional use. The noise
rating of the unit does not exceed 70 dB (A). The data and images shown are
subject to change without notice in order to improve the performance of the
machine.
Symbols used It is absolutely essential to observe the following warnings and symbols:
Shock hazard. Failure to comply may cause electric shock with danger to life.
Burn hazard. Failure to comply may cause severe burns.
Caution. Failure to comply may cause damage to the appliance. Please Note.
This symbol indicates important advice and information for the user.
Numbers in brackets
The numbers in brackets refer to the key provided in the description of the
appliance in Chapter 04 “Product overview” and to the pictures in the Quick
start guide attached.
Lelit Espresso – English EN
IMPORTANT or instruction concerning use of the
SAFEGUARDS appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
5
General warnings
Keep the appliance and its cord out
of reach of children aged less than 8
This manual is an integral and essen- years.
tial part of the product. Please read all these warnings carefully as they provide important information on safe installation, use and maintenance. These instructions should be carefully retained for future reference.
– Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
– This appliance can be used by chil- in a safe way and understand the
dren aged from 8 years and above hazards involved. Children shall not
and persons with reduced physical, play with the appliance.
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
– This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they
have been given supervision
– This appliance is intended to be used in household and similar applications
such as: staff kitchen areas
in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in
hotels, motels and other residential type environments; bed and breakfast type
environments.
– The appliance is only designed for making espresso coffee or hot drinks
using the hot water or steam tubes and for pre-heating cups.
VIP Line – Grace – PL81T · Victoria – PL91T
– Store the packaging material (plas- – The appliance must not be exposed
tic bags, polystyrene, etc.) out of the to atmospheric agents (rain, sun,
reach of children.
ice).
– The appliance is only designed for – If the appliance is stored in rooms
6 making espresso coffee or hot drinks where the temperature can go be-
using the hot water or steam wands low freezing, the tank and the water
and for pre-heating cups.
pipes must be emptied.
– Any use other than that described above is improper and could be hazardous;
the manufacturer accepts no liability whatsoever for any damage arising from
improper use of the appliance.
– This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
– Children must not be allowed to play with the appliance.
– All the packing material (plastic bags, polystyrene, etc.) should be keep
out of the reach of children.
– No liability is accepted for the use of unauthorized spares and/or
accessories.
– No liability is accepted for repairs not carried out by authorized service
centres.
– The manufacturer accepts no liability for tampering with any of the
appliance components.
In all the above cases the warranty will be void.
– The appliance must not be left unattended or used outdoors.
– The appliance should not be immersed in water or cleaned by spraying.
Essential safety warnings
As with all electrical appliances,
Lelit Espresso – English EN
the risk of electric shock cannot be – To reduce the risk of injury do not
excluded, therefore, the following drape cord over the counter top or
safety warnings should be carefully table top where it can be pulled on
observed.
by children or tripped over uninten-
– To avoid spilling the connector, tionally.
7
never pull the power cord.
– Do not let cord touch hot surfaces.
– Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet.
– To disconnect the appliance, turn any control to “off”, then remove plug
from wall outlet.
– Do not let cord hang over edge of table or counter.
– The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons.
– In the event of any fault or malfunction, do not attempt to carry out
repairs. Switch the appliance off, remove the plug and contact the Service
Centre.
– In the event of damage to the plug or the power cord, do not operate the
appliance, these should be replaced only and exclusively by the Service
Centre.
– Unplug from outlet when not in use.
– Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
– Before switching on, ensure that the power supply voltage corresponds to
that indicated on the plate on the base of the appliance and that the power
supply is properly earthed.
– Do not tamper with the appliance. Contact an authorized technician or the
nearest service centre for any problem.
– Before cleaning the exterior surfaces of the appliance, putting on or taking off parts, switch it off, remove the plug from the outlet and allow to cool.
– Do not touch the appliance if your hands or feet are wet.
– Do not touch the plug with wet hands.
– Ensure that the electrical outlet is
VIP Line – Grace – PL81T · Victoria – PL91T
always freely accessible so that the – Warning: hot surfaces remain hot
plug can be easily removed when for a certain time also after use.
necessary.
– Take care to avoid contact with water
– When removing the plug, always spray or jets of steam.
8
hold it directly. It should never be removed by pulling on the power cord, as this can cause damage.
– When the appliance is switched on, do not touch the cup warming plate as it is hot.
– To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse
cord, plugs in water or other liquid.
– Do not use adapters, multiple sockets or extension cords. If their use is
unavoidable, use simple adapters
– Never direct the steam or water spray towards your body.
– Be careful when touching the steam/ hot water dispensing wand (13).
– Never remove the filter holder (e) during operation.
or multiple sockets and extension cords that conform to current safety standards, taking care not to exceed the current limit marked on the simple adapter or extension cord, or the maximum capacity of the multiple socket.
– The parts labelled “CAUTION HOT” are very hot, so approach and operate them
with maximum caution.
– Only place cups and glasses for use with the coffee machine on the cup
warmer (9). Other objects should not
be placed there.
Warning about burn/scald risks
This appliance produces hot water and steam; therefore the following safety
warnings should be strictly observed.
– Dry the cups thoroughly before placing them on the cup warmer (9).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
- Main specifications
Lelit Espresso – English EN
We design our machines based on our customers’ needs. We are sure that the features selected for this model will meet all your wishes, so
9
you can make perfect tasting espresso for yourself and your guests.
LCC (Lelit Control Center)
To adjust the boiler temperature and to control constantly the perfect
settings for making coffee.
Coffee Slider An innovative dispensing spout that can be used for both one or
two cups and that allows the user to see the coffee cream on its way towards
the cup.
Backlit gauge
To keep an eye on the pressure in the dispensing circuit and know whether your
espresso is being prepared in the right way.
Pre-brewing
To moisten the coffee for a few seconds before the start of the actual brewing
stage. This compacts the coffee powder and improves the flow of the espresso.
Stainless steel
For maximum hygiene in the kitchen and easy cleaning of the appliance. A
simple wipe with a sponge and your machine will shine again.
Energy saving
When the machine is not used for a long time, it automatically enters the
power-saving mode. This saves money for you and valuable resources for the
planet.
VIP Line – Grace – PL81T · Victoria – PL91T
- LCC – Lelit Control Center
LCC (Lelit Control Center) is the brain of the new Lelit espresso machines. It has an
10
elegant, graphic LED display of the latest generation. It controls all the functions of the machine and allows you to adjust the settings, as well as giving valuable
tips on how to achieve the best results.
LCC lets you manage a number of settings in your machine:
– The temperature of the coffee and hot water dispensed – The temperature of the steam dispensed – The ideal time taken to dispense the coffee – Enabling/disabling of pre-brewing function
Everything under control
The user interface, that operates the display,
constantly communicates the machine status and suggestions to get the best
Espresso.
Lelit Espresso – English EN
- Product overview
Take your new espresso coffee machine out of the box and have a look at the
various components and accessories designed for you. The numbers refer to the pictures in the Quick start guide attached.
11
1. Water tank cover. 2. On/off switch. 3. Coffee switch. 4. Steam switch. 5. Hot water switch. 6. Coffee distribution group. 7. Self-cleaning cup-holding grate. 8. Removable water drainage tray. 9. Wide cup warmer.
10. Backlit brew pressure gauge.
11. Steam/hot water dispensing knob.
12. LCC (Lelit Control Center).
13. Multi-directional steam/hot water wand.
What’s in the box
a. Plastic tamper b. Coffee measuring spoon c. Power cord d. Blind filter e.
Filter holder with filter for 1 and 2 cups f. Paper pod filter (only for
PL81T)
VIP Line – Grace – PL81T · Victoria – PL91T
- Instructions for use
Lelit coffee machines are not automatic. To make a good cup of coffee, you
must know how to use them properly and will need a bit of practice. Follow the
12
instructions carefully. You can also refer to the Quick start guide where you will find illustrated instructions. You’ll soon be making coffee just like in the cafes,
with the ideal smooth, creamy texture you prefer.
to start
Starting the machine
It is important to carefully follow these instructions the first time the
machine is started, to ensure that it works properly. These instructions are
only for the first time the machine is used. The instructions given in the
subsequent chapters are for all further use. For subsequent uses do not
consider this chapter and follow the chapter Making an Espresso.
A Open the packaging
A.1 Open the packaging and place the machine on a flat surface.
Be careful. The unit weighs 7.4 kg (PL81T) – 9.2 kg (PL91T).
B Water filling
B.1 Remove the tank from its seating (1). B.2 Fill the tank with water at room
temperature. B.3 Replace the tank in its seating.
Caution. The tank is fitted with a device that automatically detects the
presence
of water. When repositioning the tank, check that the tubes are not bent and
that the filter is fully inserted into the end of one of them. In case of lack
of water, the LCC will shows a warning signal. Follow the instructions in
section B to refill the tank.
Lelit Espresso – English EN
C Switch on the coffee machine
Caution. Ensure the power supply voltage is the same as that indicated on the
information plate and that the supply system has an adequate circuit breaker.
C.1 Connect one end of the power cord (c) to the socket in the machine and the other (plug) into the wall socket.
13
C.2 Turn on the espresso machine by pressing the main on/off switch (2). The dis-
play (12) will show the Lelit logo, the three switches and the gauge will go on for a
short time.
Note. ONLY for the first time that the machine is switched on, the machine
will
start to fill the boiler automatically. During this operation, water will flow
from the coffee distribution group for about 40 seconds and the Lelit logo
will flash on the LCC display.
C.3 On the LCC display (12) you’ll see the water boiler temperature flashing.
This will grow until the set temperature will be reached. C.4 Wait until the
bar is fully loaded and “Ok” appears on the display. This way the machine will
reach the set temperature. C.5 After reaching the pre-set temperature, the bar
will disappear. The machine will be ready for use.
D Checking that the machine is working properly
Coffee D.1 Insert the filter holder (e) without coffee firmly into the coffee
distribution group (6), so as to align the handle with the padlock symbol on
it.
Note. With a new machine, in order to reach this position, it is advisable to
moisten
the edge of the filter with water. After a short period of use, this position
will be reached regularly without excessive effort.
D.2 Press the coffee switch (3) to dispense about half a litre of water. The
display (12) will show the coffee icon and a countdown from the pre-set time
for the coffee dispensing. D.3 When you’ve taken about half a litre of water,
press the switch (3) to stop dispensing.
Note. This procedure helps filling the hydraulic circuit completely and
rinsing the circuit itself.
VIP Line – Grace – PL81T · Victoria – PL91T
Hot water
D.4 Place a jug under the steam/hot water wand (13).
D.5 Press the hot water switch (5). The pump starts and the water icon appears on the
display (12), accompanied by the indication to rotate the steam/hot water knob (11).
14
D.6 Turn the steam/hot water knob (11) counterclockwise. D.7 As soon as water comes out of the wand (13), rotate the knob (11) clockwise
to close it and press the switch (5) again to stop the function.
Steam
D.8 Point the steam/hot water wand (13) onto the cup-holding grate (7). D.9
Press the steam switch (4). The LCC display (12) will flash, showing the water
temperature in the boiler. Wait until the bar is complete, so that the machine
reaches the operating temperature for steam dispensing. D.10 When the desired
temperature has been reached, the bar will disappear and the steam icon will
appear, accompanied by an indication to turn the steam/ hot water knob (11).
The machine is now ready for use. D.11 Turn the steam/hot water knob (11)
counterclockwise. D.12 When steam comes out from the nozzle, turn the knob
(11) clockwise to close it and press the steam dispensing switch (4) again to
return the machine to its function of dispensing coffee and hot water.
to start
Making an Espresso
Thanks to the pre-set function settings, the machine is immediately ready to
dispense espresso. To change the settings, please refer to “Adjusting the LCC
settings” section.
Note. The machine comes with a cup warmer (9). Using warm cups enhances the
organoleptic qualities, the flavour and aroma of an Espresso.
E Preparing the machine for making coffee
E.1 Turn on the espresso machine by pressing the main on/off switch (2). The
display (12) will show the Lelit logo, the three switches and the gauge will
go on for a short time. E.2 Insert the filter holder (e) without coffee firmly
into the coffee distribution group (6), so as to align the handle with the
padlock symbol on it.
Lelit Espresso – English EN
E.3 On the LCC display (12) you’ll see the water boiler temperature flashing. This will grow until the set temperature will be reached. E.4 Wait until the bar is fully loaded and “Ok” appears on the display. This way the machine will reach the set temperature. E 5. After reaching the desired temperature, the bar will disappear and the machine will be ready for use.
F Distributing the coffee
15
F.1 Insert the selected filter into the hot filter holder (e). F.2 Pour the desired amount of ground coffee into the filter.
Note. We suggest 7 g for one cup and 14 g for two cups.
F.3 Press the coffee with the tamper (a) and remove any coffee residues from
the edge of the filter holder. F.4 Insert the filter holder (e) firmly into
the coffee distribution group (6), so as to align the handle with the padlock
symbol on it. F.5 Place one or two cups on the cup-holding grate (7), under
the filter holder (e). F.6 Press the coffee switch (3) to start dispensing.
The display (12) shows a countdown in seconds.
Note. The countdown display is only to indicate the ideal extraction time and
can
be modified as explained in the “Adjusting LCC settings” section.
F.7 When the countdown is over, the display will show “OK” but not stop the
machine. Once the required amount has been dispensed, press the switch (3) to
stop dispensing coffee. F.8 Remove the filter holder (e), empty out the coffee
grounds and clean thoroughly with a damp cloth.
Caution. The filter holder must not be removed before coffee brewing is
completed.
Note. To prepare a good espresso, the coffee pump pressure gauge (10) must be
in
the green zone, while dispensing is in progress.
VIP Line – Grace – PL81T · Victoria – PL91T
for experts
Steam and hot water
The device is equipped with a steam/hot water wand that can foam the milk to
perfection, producing the creamy and compact foam that is the mark of the real
16
cappuccino.
G Preparing the coffee machine
G.1 Press the steam switch (4). The LCC display (12) will flash, showing the
water temperature in the boiler. Wait until the bar is complete, so that the
machine reaches the operating temperature for steam dispensing. G.2 When the
desired temperature is reached, the bar will disappear and the steam icon will
appear, accompanied by an indication to turn the steam/hot water dispensing
knob (11). The machine is now ready for use.
Caution. Never place your hands or other body parts under the steam/hot water
wand. Risk of scalding.
H Steam distribution
H.1 Open the knob (11) counterclockwise with the steam / hot water wand (13)
pointed at the cup-holding grate (7) and release the initial amount of water.
H.2 When steam comes out, close the knob (11), place a jug with the beverage
to be foamed under the steam wand and re-open the steam/hot water knob (11).
H.3 When the desired result has been achieved, close the steam/hot water knob
(11) turning it clockwise and press the steam switch (4) to turn off the steam
function.
Note. The machine, thanks to its electronic controls, returns to the
coffee/water
function if the steam function has not been used for a certain period.
Note. See chapter 06 “The art of Espresso coffee” for the best way to froth
milk.
Caution. Clean the steam/hot water wand (13) after every use by pointing the
steam wand to the cup-holding grate and dispensing some steam. Thoroughly
clean the wand (13) with a sponge or clean cloth. In the chapter “Cleaning and
maintenance”, you will find all the necessary advice.
Lelit Espresso – English EN
I Hot water distribution
I.1 Press the hot water switch (5). The pump starts and the water icon appears
on the display (12), accompanied by the indication to rotate the steam/hot wa-
ter knob (11).
I.2 Place a jug under the steam / hot water wand (13) and open the knob (11) counterclockwise until you reach the desired amount.
17
I.3 When the desired amount has been reached, close the knob (11) clockwise
and press the hot water switch (5) to stop the function.
Note. The machine is equipped with an electronic control that stops the water
function after a pre-determined time. To withdraw more water, repeat the “Hot
water distribution” operation.
for experts
Adjusting the LCC settings
The LCC – Lelit Control Center (12) has pre-set default settings. Here you can
learn how to adjust them.
J Changing the factory settings
J.1 Press the “-” button to enter settings mode, and scroll through the menu.
J.2 Press “+” to change the setting. The setting flashes. J.3 Change its value
and/or state by using the “-” and “+” buttons. J.4 Three seconds after the
last press of a button, LCC stores the data and exits from settings mode.
VIP Line – Grace – PL81T · Victoria – PL91T
06.
The art of Espresso coffee
Contrary to what you might think, making a perfect Espresso is not that easy.
18
It takes experience, ability, passion and a little bit of curiosity. In this paragraph
we would like to share with you some of the basic rules for making a perfect
cup of Espresso.
Suggested doses: Ristretto (Strong) about 20 ml Espresso about 30 ml Lungo (Long) about 60 ml.
The “5 M’s”
If you want to make perfect Espressos, you should start by ensuring the five
essential factors which turn a simple cup of coffee into an Espresso for
connoisseurs! These are the “5 M’s”; in Italian: miscela (blend), macinatura
(grinding), macchina (machine), manualità (skill) and manutenzione
(maintenance).
1- Miscela (Blend) Good Espressos are always made with a good blend of coffee.
An Espresso with the right taste requires a blend of two types of coffee,
Arabica and Robusta. The first gives the coffee its delicate aroma and the
right amount of acidity, while the second type gives it its full taste, body
and cream. The quantities depend on your own taste. Try out different
combinations until you find the blend you like best!
2- Macinatura (Grinding) The grinder is a must for making good Espresso.
Coffee should always be ground just before it is used so that it
preserves its taste and aroma. The Lelit grinders let you adjust the grinding
level to suit the coffee blend in order to establish the correct extraction
time and amount of cream.
3- Macchina espresso
(Espresso machine) Lelit machines are designed and built so that the water
temperature can be adjusted to suit your needs. In addition, setting this
variable correctly will allow you to extract from the ground coffee, not only
the soluble substances that give it taste, but also the non-soluble ones that
give body and flavour to your coffee.
4- Manualità (Skill) Half of the result depends on how you use the machine. A
passionate expert is an essential part of the Espresso production chain and
can enhance the result to bring additional value to the final product. Passion
and practice are, therefore, the secrets to learning how to use the machine.
You can experiment with different blends of coffee, grinding,
Lelit Espresso – English EN
pressing, water temperature and pressure, not just to make an Espresso, but to make the one that is just right for you.
Robusta
It is grown between 200/600 m Spicy aroma.
5- Manutenzione (Maintenance)
Caffeine between 1.8 ~ 4%
Daily maintenance, scheduled mainte-
nance and care of the machine will ensure the quality of the beverage and the dura- No variety of coffee can make an ideal
19
bility of the product you have purchased. Espresso on its own.
A clean machine says a lot about your The perfect Espresso has a top layer
passion for coffee making.
of cream 2-3 mm thick, a nut brown to
dark brown colour, with reddish tinges
and light streaks, a harmonious flavour,
Coffee varieties
a strong, balanced aroma and a sweet,
long-lasting aftertaste.
The choice of the blend is an essential factor for making the ideal coffee for your taste. There are a lot of different varieties of coffee blends on the market to choose from. The differences in flavour, aroma and texture depend on the quantities of the two varieties of coffee that make the blend.
It has a strong aroma with notes of flowers, fruits, toast and chocolate. These sensations can last just a moment or can persist for a few minutes in your mouth. The taste is round and well structured. The acid and bitter perceptions are well balanced whereas there is little or no astringency. The ideal parameters to obtain this type
Arabica
of coffee are:
This is a sweeter and more delicate va-
riety of coffee, with a rich aroma and 7 ± 0,5 g. of ground coffee.
cream that is very thin, dense and com- 25 seconds to brew 30 ml.
pact.
88 / 92°C when brewing and 80°C in the cup.
Arabica
8 /10 bar pressure during extraction.
It is grown between 900/2000 m Rich aroma. Caffeine between 0.9 ~ 1.7%
Robusta This variety is woody, bitter, fullbodied and spicy, with little
aroma. Its cream is more frothy and grey.
Even Arabica blends often contain a small amount of Robusta, which is necessary to enhance the cream and add aroma and body to the espresso. Blends made for coffee bars usually contain 20% Robusta but in southern Italy, where they prefer a stronger taste, the percentage can reach 40-50%. At the end of the day, it’s just a matter of taste…Experiment until you find the blend you like best!
VIP Line – Grace – PL81T · Victoria – PL91T
Cappuccinos
seconds, as it always contains some water due to condensation.
There’s nothing better than a cappucci-
no to start your day. Although they are
made and served everywhere, few peo-
ple know how to make one properly.
20
Making the coffee is only part of this
2 SEC
complex procedure. The froth often
creates major problems, but thanks to
the steam wand on our machine, with
a few suggestions and a little practice
you’ll soon be making cappuccinos just
like in the coffee bars!
Insert the wand so that the end of the
nozzle is near the side of the jug (pre-
Milk and jug
You need 100 ml of milk to make a cappuccino.
tend you have split the top section into four parts and insert the nozzle into one of them) and about one centimetre be-
low the surface of the milk. Since the
milk will start to expand in volume, you
MILK
will have to gradually lower the jug so that the nozzle is always kept immersed at the same depth. This process is com-
5°C
plete when the milk reaches a tempera-
ture of about 37°C, or when you can feel
100ml
the warmth with your hand. You can use
the thermometer too (code PL107 – not
included).
Fresh whole milk provides a smoother, creamier and tastier froth. Milk will not froth at over 65°C, so cold milk from the fridge should be used to allow more time for it to froth. The best jug, on the other hand, is one made of stainless steel, provided with a spout, such as Lelit models (codes PL101 PL102-not included). The level of milk should never exceed half the volume of the jug.
Processing the milk
This phase is very important to make the cream thick, with a fine texture and
a shiny surface.
Frothing the milk
65°C
Before using the steam wand, some
steam should be released for about two
Insert the wand all the way down and tilt the jug to create a vortex. Heat the
milk to the desired temperature, without exceeding 65°C. Close the steam.
Prepare the milk by first tapping the jug on the countertop to remove any air
bubbles and then rotating it to keep the milk and froth well amalgamated. The
final result should be a smooth, creamy surface without any bubbles.
Pouring the milk You should leave the milk to settle for a least half a
minute, so we suggest you always prepare it before making the coffee. The
doses for a cappuccino should be one part Espresso and two equal parts of milk
and froth.
milk
coffee
Lelit Espresso – English EN
21
Clean the steam wand with a damp cloth.
To see the tutorial, please scan the QRCode.
VIP Line – Grace – PL81T · Victoria – PL91T
- Cleaning and maintenance
Cleaning and maintenance of the machine are essential for the quality of the coffee and the durability of the appliance. 22
Cleaning
The machine must be cleaned at least once a week. Before starting, remove the
plug from the electrical outlet and allow the machine to cool. Use a soft
cloth, preferably microfiber, like the Lelit cloth (code MC972 – not
included), and moisten it with plain water. Do not use abrasive detergents and
do not immerse the machine in water.
clogged. However, to ensure the best performance from your machine, it is essential to thoroughly clean the steam wand and filter holder after each use.
For thorough maintenance, we suggest you use the Lelit brush (code PL106 – not included), which will help you clean the nozzles and the spaces between the gaskets more effectively, removing stains and coffee residues from even the smallest cracks. Warm running water can be used to clean the removable parts of the machine. The filters and filter holder should never be washed in a dishwasher. There is no need to clean the filters after each use, but just to ensure they are not
The filter holder should be cleaned to remove the greasy coffee residues that
can negatively affect the taste of your espresso. Wash the exterior part of
the steam wand with a damp cloth and release a little steam to remove any milk
residues from inside the tube, as these could obstruct the steam output,
making it more difficult to froth milk properly.
Descaling the machine
Use of the machine creates a natural formation of lime scale, over a time
period depending on how frequently the machine is used and on the hardness of
the water. Lime scale deposits can obstruct the tubes and decrease the brewing
temperature, altering the quality of the coffee and reducing
Lelit Espresso – English EN
the lifetime of your machine.
70lt
35lt
Backflushing
It is advisable to backflush the machine
once a month (washing the operational
parts used during brewing) using the
blind filter supplied (d) and the Lelit
detergent sachets (code PL103 – not
included).
23
To avoid the formation of limescale, which can also deposit in the internal
circuits, we recommend the use of our Lelit resin filter (code MC747 MC747PLUS
– not included) to soften the water. Please insert the filter in the tank
following the instructions on the packaging. The filter purifies the water
from the calcium and magnesium salts which are deposited to form lime scale
and affect the taste of your coffee. Remember that the filter loses its
effectiveness after a certain number of gallons treated, so replace it
periodically. Instructions for the use and replacement of the filter are given
on the box. To avoid any possibility of damaging the machine’s components,
NEVER, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, ADD ANY DESCALING PRODUCTS TO THE WATER TANK.
Watch the tutorial to understand how the water softener filters work.
In order to backflush, follow these instructions:
a) Insert the blind filter provided into the holder. b) Insert the filter
holder (e) without coffee firmly into the coffee distribution group (6), so as
to align the handle with the padlock symbol on it. c) Keep the switch (3)
pressed and press the hot water switch (5) within 2 seconds. d) The LCC
display (12) will show a flashing drop and the two switches will keep flashing
until the procedure is finished. e) When the procedure is finished, the
display (12) returns to its normal status. f) Remove the filter holder and the
blind filter from it.
VIP Line – Grace – PL81T · Victoria – PL91T
- Solving the most common problems
We recommend careful reading of this guide in order to solve the most common
24
problems before referring to an authorised service centre.
1 The coffee is too cold when dispensed
The machine has not reached its operating temperature yet.
The filter holder has not been heated adequately.
Follow the instructions in the “Making an Espresso” paragraph.
Follow the instructions in the paragraph “Switch on the machine.”
2 The coffee is dispensed too quickly and without cream
The grind is too coarse. The quantity of coffee is insufficient. The coffee has not been pressed enough. The coffee used is old or unsuitable.
Grind the coffee more finely. Increase the amount of coffee. Press coffee more firmly. Replace the coffee.
3 The coffee is not dispensed or is only dispensed in drops
The grind is too fine. The amount of coffee is too much. The coffee has been pressed too much. The distribution group is clogged.
Grind the coffee more coarsely.
Decrease the amount of coffee.
Press the coffee less.
Run a backflush, see the “Cleaning and Maintenance” section.
4 The LCC does not light up and the machine does not work
The plugs of the power cable are not inserted correctly.
The power cable is damaged.
Insert the power cord plugs into their respective sockets correctly.
Contact the service centre.
5 The machine does not dispense steam
The hole at the end of the steam/hot water wand is obstructed.
Free the hole with the aid of a needle.
6 The power is on, but the set temperature is not reached.
The circuit breaker is interrupted. The LCC is not working.
Contact the service centre. Contact the service centre.
- Warranty terms
Legal warranty
This product is covered by the warranty laws valid in the country where the product has been sold; specific information about the warranty terms can be given by the seller or by the importer in the country where the product has been purchased. The seller or importer is completely responsible for the product.
The importer is completely responsible also for the fulfillment of the laws in force in the country where the importer distributes the product, including the correct disposal of the product at the end of its working life.
Inside the European countries the laws in force are the national laws implementing the EC Directive 44/99/CE.
Lelit Espresso – English EN
25
VIP Line – Grace – PL81T · Victoria – PL91T
IMPORTANT INFORMATION
For the correct disposal of the product in accordance with EU DI-
RECTIVE 2002/96/EC and with Legislative Decree no. 151 of 25 July
2005. At the end of its working life, the product must not be disposed
of as urban waste. It must be taken to a special authorised differential
waste collection centre or to a dealer providing this service. Disposing
26
of a household appliance separately avoids possible negative conse-
quences for the environment and health caused by improper disposal
and enables recovery of the materials it contains, with significant sa-
vings in energy and resources. The product is marked with a cros-
sed-out wheelie bin as a reminder of the need to dispose of household
appliances separately.
EC DECLARATION OF CONFORMITY Gemme Italian Producers srl declares under its
own responsibility that the product: Coffee machine type: PL81T – PL91T to
which this declaration relates conforms to the following standards: EN 60335/1
– EN 60335/2/15 – EN 61000/3/2 – EN 55014 pursuant to directives: Low Voltage
Directive EC 2006/95 Directive EMC EC 2004/108
NB: This declaration is null and void should the machine be modified without
our specific authorisation. Castegnato, 01/10/2015 – Managing Director
Gemme Italian Producers srl 25045 Castegnato (Bs)
Lelit Espresso – English EN
27
VIP Line – Grace – PL81T · Victoria – PL91T
28
Italiano
Manuale d’uso
per i modelli:
IT
Linea Vip
Grace – PL81T Victoria – PL91T
Dimensioni: 22,5x27x38 cm
Peso netto: PL81T 7,4 kg – PL91T 9,2 kg
Alimentazione elettrica: 230V 50Hz/ 120V 60Hz
Potenza: PL81T 1000 W – PL91T 1200 W
Pressione pompa: 15 bar
Capacità serbatoio acqua: 2,7 lt
Capacità caldaia in ottone: PL81T 250 ml – PL91T 300 ml
Linea VIP – Grace – PL81T · Victoria – PL91T
30
GRAZIE
PER AVERCI SCELTO
Cura nella progettazione e attenzione alla scelta dei componenti sono il
segreto delle prestazioni eccellenti
di tutti i nostri modelli. Sviluppiamo i nostri prodotti avvalendoci di
tecnologie
adottate per le migliori macchine professionali. I materiali utilizzati
rispondono a elevati standard di qualità e affidabilità, per offrirvi prodotti
robusti e
destinati a durare nel tempo.
Segna il numero di serie del tuo prodotto
N. serie Acquistato presso
Data di acquisto
Indice
Note di sicurezza Caratteristiche principali LCC – Lelit Control Center Uno
sguardo al prodotto Istruzioni per l’uso L’arte del caffè espresso Pulizia e
cura Soluzione ai problemi più comuni Condizioni di garanzia
Lelit Espresso – Italiano IT
32
37
31
38
39
40
46
50
52
53
Linea VIP – Grace – PL81T · Victoria – PL91T
- Note di sicurezza
Avvertenze da leggere attentamente prima dell’uso. 32 La macchina per caffè espresso è indicata per la preparazione di 1 o 2 taz-
ze di caffè, è dotata di un tubo multidirezionale per l’erogazione del vapore e dell’acqua calda. I comandi sulla parte frontale sono contrassegnati con simboli di facile interpretazione. La macchina è stata progettata per uso domestico e non è indicata per un funzionamento continuo di tipo professionale. La rumorosità dell’apparecchio non supera i 70 dB (A). I dati e le immagini riportati potranno subire variazioni senza preavviso al fine di migliorare le prestazioni della macchina.
Simbologia utilizzata
È assolutamente necessario osservare queste avvertenze ed i simboli elencati di seguito:
Pericolo scossa elettrica. La mancata osservanza può essere causa di scossa elettrica con pericolo per la vita. Pericolo scottature. La mancata osservanza può essere causa di scottature o di ustioni. Attenzione. La mancata osservanza può essere causa di lesioni o di danni all’apparecchio. Nota Bene. Questo simbolo evidenzia consigli ed informazioni importanti per l’utente.
Numeri tra parentesi
I numeri tra parentesi corrispondono alla legenda riportata nella descrizione dell’apparecchio al capitolo 04 “Uno sguardo al prodotto” e alle illustrazioni della Guida rapida presente in allegato.
Lelit Espresso – Italiano IT
cati. La pulizia e la manutenzione non
deve essere eseguita da bambini di età
Avvertenze generali
inferiore agli 8 anni e sotto supervisione. Tenere l’apparecchio e il suo cavo
Il presente manuale costituisce parte fuori dalla portata di bambini inferiori integrante ed essenziale del prodotto. agli 8 anni.
33
Leggere attentamente le avvertenze – Gli apparecchi possono essere usati
contenute all’interno in quanto forni- da persone con ridotta capacità fisica, scono importanti indicazioni riguardo sensoriale o mentale, o mancanza di
la sicurezza di installazione, d’uso e esperienza e conoscenza se sotto su-
manutenzione. Conservare con cura pervisione o con indicazione riguardo
queste istruzioni per ogni ulteriore con- l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e
sultazione.
con la consapevolezza dei pericoli im-
plicati. L’apparecchio non deve essere
– L’apparecchio non è destinato all’uso usato come gioco dai bambini.
da parte di persone (bambini inclusi) – Questo apparecchio è destinato all’u-
con ridotta capacità fisica, sensoriale o mentale, o mancanza di esperienza e conoscenza, salvo sotto supervisione o indicazione riguardo all’uso dell’apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
so domestico e simili applicazioni, per esempio: cucine del personale in ne-
gozi, uffici e altri ambienti lavorativi; imprese agricole; da clienti in
hotel, motel e altre tipologie di ambienti residenziali; bed & breakfast e
simili.
– L’apparecchio non deve essere usato come gioco dai bambini. La pulizia e la manutenzione non deve essere eseguita da bambini senza supervisione.
– Conservare il materiale dell’imballaggio (sacchetti di plastica, poliuretano espanso, ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
– L’apparecchio può essere usato da bambini di 8 anni e più, sotto la supervisione o indicazione riguardo l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e con la consapevolezza dei pericoli impli-
– L’apparecchio è progettato unicamente per la preparazione di caffè espresso e bevande calde mediante acqua calda o vapore e per il preriscaldamento delle tazzine.
Linea VIP – Grace – PL81T · Victoria – PL91T
– L’apparecchio non può essere usato to, vuotare la caldaia e le tubazioni di da bambini o da persone le cui capa- circolazione acqua.
cità fisiche, sensoriali o mentali siano – Non pulire con getti d’acqua o immer-
ridotte; nel caso d’uso di dette persone gere l’apparecchio.
34 queste devono essere sorvegliate.
– I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con l’apparecchio.
In tutti i casi succitati la garanzia viene a decadere.
– Non si assumono responsabilità per manomissione di qualsiasi componente
dell’apparecchio.
– Ogni utilizzo diverso da quello sopra descritto è improprio e può essere
fonte di pericolo; il produttore non assume responsabilità alcuna in caso di
danni risultanti da un uso improprio dell’apparecchio.
– Non si assumono responsabilità per l’impiego di pezzi di ricambio e/o
accessori non originali.
– Non si assumono responsabilità per riparazioni non eseguite presso centri di
assistenza autorizzati.
– L’apparecchio non può essere lasciato incustodito e utilizzato all’aperto.
– Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole,
gelo).
– Se l’apparecchio viene immagazzinato in locali in cui la temperatura può
scendere sotto il punto di congelamen-
Avvertenze fondamentali per la sicurezza
Poiché l’apparecchio funziona a corrente elettrica, non si può escludere che
generi scosse elettriche, quindi attenersi scrupolosamente alle seguenti
avvertenze di sicurezza.
– Per evitare di staccare il connettore, non tirare mai il cavo di
alimentazione.
– Prima dell’accensione accertarsi che il valore della tensione di rete
corrisponda al voltaggio indicato sulla targhetta applicata sul retro
dell’apparecchio e l’impianto elettrico sia munito di messa a terra.
– Non manomettere l’apparecchio. Per qualsiasi problema rivolgersi al
personale tecnico autorizzato o al centro di assistenza più vicino.
Lelit Espresso – Italiano IT
– Non toccare l’apparecchio con le mani limite di portata in valore di corrente
o i piedi bagnati.
marcato sull’adattatore semplice, sulle
– Non toccare la spina elettrica con le prolunghe e quello di massima poten-
mani bagnate.
za marcato sull’adattatore multiplo.
– Assicurarsi che la presa di corrente uti- – Prima di qualsiasi operazione di puli- 35
lizzata sia sempre liberamente accessi- zia delle parti esterne dell’apparecchio,
bile, perché solo così si potrà staccare la spina elettrica all’occorrenza.
spegnere, staccare la spina dalla presa di corrente e lasciar raffreddare.
– Se si vuole staccare la spina elettrica dalla presa, agire direttamente su
di essa. Non tirare mai il cavo perché potrebbe danneggiarsi.
– Per scollegare completamente l’appa-
– Per ridurre il rischio di lesioni, evitare che il cavo di alimentazione cada
liberamente dal tavolo e non lasciarlo vici-
no a superfici calde, a spigoli o oggetti taglienti.
recchio, staccare la spina dalla presa di
corrente.
– In caso di guasti all’apparecchio, non tentare di ripararli. Spegnere
l’apparecchio, staccare la spina elettrica dalla presa e rivolgersi
all’Assistenza Tecnica.
– In caso di danni alla spina elettrica o al cavo di alimentazione, farli
sostituire solo ed esclusivamente dall’Assistenza Tecnica.
Avvertenze sul pericolo di scottature
Questo apparecchio produce acqua calda e vapore, quindi attenersi
scrupolosamente alle seguenti avvertenze di sicurezza.
– Non utilizzare adattatori, prese multiple e/o prolunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario utilizzare solamente adattatori semplici o multipli e prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza, facendo però attenzione a non superare il
– Attenzione: le superfici calde rimarranno tali per un determinato lasso di
tempo dopo l’uso.
– Prestare attenzione per non entrare in contatto con spruzzi di acqua o getti
di vapore.
– Quando l’apparecchio è in funzione
Linea VIP – Grace – PL81T · Victoria – PL91T
non toccare il piano scaldatazze poiché caldo. – Mai dirigere il getto di
vapore o dell’acqua calda verso parti del corpo. 36 – Toccare con precauzione
la lancia erogazione vapore/acqua calda (13). – Non togliere mai il
portafiltro (e) durante l’erogazione del caffè. – Le parti contraddistinte
dall’etichetta “CAUTION HOT” sono parti molto calde, quindi avvicinarsi ed
operare con la massima cautela. – Collocare sul piano scaldatazze (9) solo
tazzine, tazze e bicchieri per il servizio della macchina per caffè espresso.
Non è ammesso il collocamento di altri oggetti sul piano scaldatazze. – Fare
asciugare accuratamente le tazzine prima di collocarle sul piano scaldatazze
(9).
Lelit Espresso – Italiano IT
02.
Caratteristiche principali
Progettiamo le nostre macchine in base alle esigenze d’uso dei nostri clienti. Siamo sicuri che le caratteristiche che abbiamo scelto per questo modello ri-
37
sponderanno a tutti i tuoi desideri, per creare un caffè dal gusto perfetto per te
e per i tuoi ospiti!
LCC
Per regolare la temperatura della caldaia e avere sempre sotto controllo i
parametri ottimali per l’estrazione del caffè.
Coffee Slider Un beccuccio di erogazione innovativo che può essere utilizzato
indifferentemente con una o due tazze e permette di osservare la crema di
caffè nel suo percorso verso la tazzina.
Manometro retroilluminato
Per avere sempre sott’occhio la pressione all’interno del circuito di
erogazione e capire se il tuo Espresso è in preparazione nel modo corretto.
Preinfusione
Inumidire la cialda del caffè qualche secondo prima che inizi l’infusione vera
e propria compatta la polvere di caffè e permette di ottenere una migliore
erogazione dell’espresso.
Acciaio inox
Per una massima igiene in cucina e per una facile pulizia. Con un semplice
colpo di spugna la macchina tornerà a brillare.
Risparmio di energia
Quando la macchina rimane
inutilizzata per lungo tempo
entra
automaticamente
nello stato di risparmio
energetico, per non sprecare
risorse importanti per noi ed
il pianeta.
Linea VIP – Grace – PL81T · Victoria – PL91T
- LCC – Lelit Control Center
LCC (Lelit Control Center) è il nuovo cervello delle macchine da espresso Lelit. Si
38
mostra con l’elegante display grafico LED di ultima generazione e cela un sistema in grado di controllare le funzioni della macchina e di modificarne i parametri, ma
fornisce anche preziosi suggerimenti per ottenere un risultato eccellente.
LCC consente di gestire diversi parametri della tua macchina:
– Temperatura di erogazione caffè e acqua calda – Temperatura di erogazione vapore – Tempo ideale di erogazione caffè – Attivazione /Disattivazione della preinfusione
Tutto sotto controllo
L’interfaccia utente che governa il display comunica costantemente lo stato
della macchina e i suggerimenti per ottenere il migliore Espresso.
Lelit Espresso – Italiano IT
- Uno sguardo al prodotto
Togli dalla scatola la tua nuova macchina per caffè espresso per capire i diversi
componenti e gli accessori pensati per te. I numeri fanno riferimento all’illustrazione della macchina all’interno della Guida rapida allegata.
39
1. Coperchio serbatoio acqua. 2. Interruttore generale on/off. 3. Tasto erogazione caffè. 4. Tasto erogazione vapore. 5. Tasto erogazione acqua calda. 6. Gruppo erogazione caffè. 7. Griglia appoggia tazze autopulente. 8. Vaschetta estraibile scarico acqua.
9. Ampio scaldatazze.
10. Manometro retroilluminato per erogazione caffè.
11. Manopola erogazione vapore/ acqua calda.
12. LCC (Lelit Control Center).
13. Lancia snodata vapore/acqua calda.
Cosa trovi nella scatola
a. Pressino in plastica b. Misurino caffè c. Cavo di alimentazione d. Filtro
cieco e. Portafiltro completo di filtro 1 e 2 tazze f. Filtro cialda carta
(solo per PL81T)
Linea VIP – Grace – PL81T · Victoria – PL91T
- Istruzioni per l’uso
Le macchine espresso Lelit non sono delle macchine automatiche. Per riuscire
ad ottenere un buon caffè è necessario saperle utilizzare correttamente e fare
40
un po’ di pratica. Segui attentamente le istruzioni. Fai riferimento anche alla Guida rapida dove trovi le istruzioni illustrate. Presto sarai in grado di realizzare
un caffè come quello del bar, morbido e cremoso al punto giusto, proprio come
piace a te.
per iniziare
Prima accensione
È importante seguire attentamente tutte le istruzioni durante la prima
accensione per verificare il corretto funzionamento della macchina. Queste
istruzioni andranno seguite solo al primo utilizzo. Per i successivi utilizzi
non considerare il presente capitolo e seguire il capitolo Preparare un
Espresso.
A Apri l’imballo
A.1 Apri l’imballo e posiziona l’apparecchio su una superficie piana.
Attenzione. L’apparecchio pesa 7,4 kg (PL81T) e 9,2 kg (PL91T).
B Ricarica dell’acqua
B.1 Estrai il serbatoio dalla sede (1). B.2 Riempi il serbatoio con acqua a
temperatura ambiente. B.3 Riposiziona il serbatoio nella sede.
Attenzione. Il serbatoio è munito di un dispositivo automatico di
riconoscimento
presenza di acqua. Nel riposizionare il serbatoio, controlla che i condotti
non rimangano piegati e che il filtro all’estremità di uno di questi sia
ben inserito. In caso di mancanza d’acqua LCC mostra un segnale di attenzione.
Segui le istruzioni al punto B per ricaricare il serbatoio.
Lelit Espresso – Italiano IT
C Accendi la macchina espresso
Attenzione. Accertati che la tensione della rete elettrica coincida con quella
indicata sull’etichetta dati e che l’impianto di alimentazione elettrica sia
dotato di un dispositivo salvavita funzionante.
C.1 Collega un’estremità del cavo di alimentazione (c) alla presa sul retro dell’appa-
41
recchio e l’altra (spina elettrica) alla presa di corrente.
C.2 Accendi la macchina per caffè espresso premendo l’interruttore generale
on/off (2). Sul display (12) apparirà il logo di Lelit, i tre tasti ed il manometro si
illumineranno per un breve tempo.
Nota. Solo per la prima accensione, la macchina si mette in funzione per
riempire
automaticamente la caldaia; durante questa operazione uscirà acqua dal gruppo
per almeno 40 secondi e sul display del LCC il logo Lelit lampeggerà.
C.3 Sul display del LCC (12) lampeggia la temperatura dell’acqua nella
caldaia, che crescerà fino a raggiungere la temperatura predefinita. C.4
Attendi che la barra si carichi e sul display appaia la scritta OK, affinché
la macchina raggiunga la temperatura impostata. C.5 Raggiunta la temperatura
impostata la barra scompare e la macchina è pronta per l’uso.
D Verifica il funzionamento
Caffè D.1 Aggancia con forza il portafiltro (e) senza caffè al gruppo (6) fino
ad allineare il manico con il simbolo del lucchetto posto sul gruppo.
Nota. A macchina nuova, per raggiungere tale posizione, è consigliabile
inumidire il
bordo del filtro con dell’acqua. Dopo un breve periodo di utilizzo tale
posizione si raggiungerà sistematicamente senza eccessivi sforzi.
D.2 Premi il tasto erogazione caffè (3) per erogare circa mezzo litro di
acqua. Il display (12) mostrerà l’icona del caffè e un conto alla rovescia a
partire dal tempo preimpostato per l’erogazione di un caffè. D.3 Raggiunta la
quantità sopra indicata, premi il tasto (3) per interrompere l’erogazione.
Nota. In questo modo si favorisce il riempimento totale del circuito idraulico oltre a
Linea VIP – Grace – PL81T · Victoria – PL91T
risciacquare il circuito stesso.
Acqua calda
D.4 Posiziona un contenitore sotto la lancia vapore/acqua calda (13).
D.5 Premi il tasto erogazione acqua calda (5). La pompa si mette in funzione e
sul display (12) appare l’icona dell’acqua accompagnata dall’indicazione a ruo-
tare la manopola erogazione vapore/acqua calda (11).
42
D.6 Gira in senso antiorario la manopola erogazione vapore/acqua calda (11). D.7 Appena esce acqua dalla lancia (13), gira in senso orario la manopola (11)
per chiuderla e premi nuovamente il tasto (5) per interrompere la funzione.
Vapore
D.8 Dirigi sulla griglia poggiatazze (7) la lancia vapore/acqua calda (13).
D.9 Premi il tasto erogazione vapore (4). Sul display del LCC (12) lampeggia
la temperatura dell’acqua nella caldaia. Attendi che la barra si carichi
affinché la macchina raggiunga la temperatura di esercizio per l’erogazione
del vapore. D.10 Raggiunta la temperatura impostata la barra sparirà ed
apparirà l’icona del vapore accompagnata dall’indicazione a ruotare la
manopola erogazione vapore/acqua calda (11). La macchina è pronta per l’uso.
D.11 Gira in senso antiorario la manopola erogazione vapore/acqua calda (11).
D.12 Quando esce vapore dalla lancia, gira in senso orario la manopola (11)
per chiuderla e premi nuovamente il tasto erogazione vapore (4) per riportare
la macchina alla funzione erogazione caffè e acqua calda.
per iniziare
Preparare un Espresso
Grazie ai parametri di funzionamento preimpostati la macchina è subito pronta
per l’erogazione dell’Espresso. Per modificare i parametri fai riferimento
alla sezione “Modifica le impostazioni LCC”.
Nota. La macchina è provvista di un piano scaldatazze (9). L’impiego di tazze
calde
esalta le qualità organolettiche dell’Espresso.
E Prepara la macchina espresso per l’erogazione
E.1 Accendi la macchina per caffè espresso premendo l’interruttore generale
on/off (2). Sul display (12) apparirà il logo di Lelit, i tre tasti ed il
manometro si illumineranno per un breve tempo. E.2 Aggancia con forza il
portafiltro (e) senza caffè al gruppo (6) fino ad allineare il manico con il
simbolo del lucchetto posto sul gruppo stesso.
Lelit Espresso – Italiano IT
E.3 Sul display del LCC (12) lampeggia la temperatura dell’acqua nella caldaia, che crescerà fino a raggiungere la temperatura predefinita. E.4 Attendi che la barra si carichi e sul display appaia la scritta OK, affinché la macchina raggiunga la temperatura impostata. E.5 Raggiunta la temperatura impostata la barra scompare e la macchina è pronta per l’uso.
F Eroga il caffè
43
F.1 Inserisci il filtro scelto nel portafiltro caldo (e). F.2 Versa nel filtro la quantità di caffè macinato desiderata.
Nota. Sono consigliati 7gr per una dose e 14gr per due dosi.
F.3 Compatta la miscela di caffè con il pressino (a) e asporta dal bordo del
filtro eventuali residui. F.4 Aggancia con forza il portafiltro (e) al gruppo
(6) fino ad allineare il manico con il simbolo del lucchetto posto sul gruppo
stesso. F.5 Posiziona una o due tazzine sulla griglia poggiatazze (7), sotto
il portafiltro (e). F.6 Premi il tasto erogazione caffè (3) per dare inizio
all’erogazione. Il display (12) mostra un conto alla rovescia in secondi.
Nota. ll conto alla rovescia visualizzato serve solo ad indicare il tempo di
estrazione
ideale ed è modificabile nella sezione “Modifica le impostazioni LCC”.
F.7 Concluso il conto alla rovescia il display mostrerà la scritta “OK” ma non
bloccherà la macchina. Raggiunta la dose desiderata premi il tasto (3) per
interrompere l’erogazione del caffè. F.8 Togli il portafiltro (e), svuotalo
dai fondi di caffè e puliscilo accuratamente con un panno umido.
Attenzione. Il portafiltro non deve essere sganciato prima del termine
dell’eroga-
zione del caffè.
Nota. Per preparare un buon caffè espresso durante l’erogazione il manometro
pressione pompa caffè (10) deve raggiungere la zona verde.
Linea VIP – Grace – PL81T · Victoria – PL91T
per esperti
Vapore e acqua calda
L’apparecchio è dotato di una lancia vapore/acqua calda che consente di mon-
tare alla perfezione il latte e ottenere una schiuma cremosa e compatta con cui
44
preparare un cappuccino a regola d’arte.
G Prepara la macchina espresso
G.1 Premi il tasto erogazione vapore (4). Sul display del LCC (12) lampeggia
la temperatura dell’acqua nella caldaia. Attendi che la barra si carichi
affinché la macchina raggiunga la temperatura impostata per l’erogazione del
vapore. G.2 Raggiunta la temperatura impostata la barra sparirà ed apparirà
l’icona vapore accompagnata dall’indicazione a ruotare la manopola erogazione
vapore/ acqua calda (11). La macchina è pronta per l’uso.
Attenzione. Non porre mai le mani o altre parti del corpo sotto la lancia
vapore/
acqua calda. Pericolo di ustioni.
H Eroga il vapore
H.1 Apri la manopola (11) in senso antiorario con la lancia vapore/acqua calda
(13) rivolta sulla griglia poggiatazze (7) e scarica la quantità di acqua
iniziale. H.2 All’uscita del vapore, chiudi la manopola (11), posiziona un
recipiente con la bevanda da montare sotto la lancia vapore e riapri la
manopola vapore/acqua calda (11). H.3 Raggiunto il risultato desiderato chiudi
la manopola vapore/acqua calda (11) in senso orario e premi il tasto
erogazione vapore (4) per disattivare la funzione vapore.
Nota. La macchina ha un controllo elettronico che, dopo un tempo predefinito
di
inutilizzo della funzione vapore, riporta nella condizione di erogazione
caffè/acqua.
Nota. Vedi il capitolo 06 “L’arte del caffè espresso” per scoprire la tecnica
migliore
per montare il latte.
Attenzione. Al termine di ogni erogazione vapore pulisci la lancia
vapore/acqua
calda (13): indirizza il tubo vapore sulla griglia poggiatazze ed eroga almeno
una volta vapore. Pulisci accuratamente la lancia (13) con una spugna o panno
pulito. Nel capitolo “Pulizia e cura” troverai tutti i consigli necessari.
Lelit Espresso – Italiano IT
I Eroga l’acqua calda
I.1 Premi il tasto erogazione acqua calda (5). La pompa si mette in funzione, sul
display (12) appare l’icona dell’acqua accompagnata dall’indicazione a ruotare
la manopola erogazione vapore/acqua calda (11).
I.2 Posiziona un contenitore sotto la lancia vapore/acqua calda (13) e apri la manopola (11) in senso antiorario fino a raggiungere la quantità desiderata.
45
I.3 Raggiunta la quantità desiderata chiudi la manopola (11) in senso orario e
premi il tasto erogazione acqua calda (5) per interrompere la funzione.
Nota. La macchina è dotata di un controllo elettronico che, dopo un tempo
prede-
finito di utilizzo della funzione acqua, si arresta. Per prelevare ulteriore
acqua ripetere l’operazione “Eroga l’acqua calda”.
per esperti
Modifica le impostazioni LCC
LCC – Lelit Control Center (12) è preimpostato. Di seguito scoprirai come
intervenire sulla sua regolazione.
J Modifica dei parametri di fabbrica
J.1 Premi il tasto “-” per entrare nelle impostazioni e scorrere il menu. J.2
Premi il tasto “+” per modificare il parametro. Il parametro visualizzato
lampeggia. J.3 Cambia valore e/o stato con i tasti “-” e “+”. J.4 Dopo 3
secondi dall’ultima pressione di un tasto, LCC memorizza il dato ed esce dalle
impostazioni.
Linea VIP – Grace – PL81T · Victoria – PL91T
06.
L’arte del caffè espresso
Al contrario di quanto si potrebbe pensare preparare un Espresso perfetto non
46
è così semplice. Ci vuole esperienza, abilità, passione e un po’ di curiosità. In
questo paragrafo vogliamo condividere con te alcune nozioni di base sulla pre-
parazione dell’Espresso ideale.
Dosi consigliate: Ristretto circa 20ml – Espresso circa 30ml – Lungo circa 60ml
Le “5 M”
Se vuoi preparare un Espresso a regola d’arte, comincia rispettando i cinque
parametri fondamentali che fanno di un semplice caffè, un Espresso da
intenditori! Molti le chiamano le “5 M”: miscela, macinatura, macchina,
manualità e manutenzione.
1- Miscela All’origine di un grande Espresso c’è sempre una grande miscela.
Per ottenere un Espresso dal gusto equilibrato bisogna mescolare insieme due
tipi di caffè, la qualità Arabica e quella Robusta. La prima apporta aroma
delicato e giusta acidità, la seconda sapore pieno, corpo, crema in tazza. Le
proporzioni dipendono solo dal tuo gusto. Sperimenta per scoprire la miscela
che fa per te!
2- Macinatura Il macina caffè è un passaggio obbligatorio per ottenere un buon
Espresso. Il caffè infatti dovrebbe essere sempre macinato qualche istante
prima di essere usato perché conser-
vi tutto il suo sapore e il suo aroma. Con i macinacaffè Lelit puoi regolare
anche il grado di macinatura in base alla miscela per decidere la corretta
velocità di estrazione e il giusto grado di crema.
3- Macchina Le macchine Lelit sono progettate e costruite in modo che la
temperatura dell’acqua sia regolabile in base alle tue necessità. È anche
grazie alla giusta regolazione di questa variabile che riuscirai a estrarre
dal macinato non solo le sostanze solubili responsabili del gusto, ma anche
quelle non solubili, cioè quelle che conferiscono corpo e aroma al tuo caffè.
4- Manualità Metà del risultato dipende da come usi gli strumenti del
mestiere. Un appassionato esperto è un elemento fondamentale della catena di
produzione dell’Espresso e può modificare il risultato in tazza creando del
valore aggiunto al prodotto finale. Passione e pratica sono quindi i segreti
per imparare a conoscere la tua macchina e
Lelit Espresso – Italiano IT
per sperimentare miscela, macinatu- una crema più schiumosa e grigia.
ra, pressata, temperatura e pressione dell’acqua, per fare non solo un caffè
Robusta
Espresso, ma quello giusto per te.
Coltivata tra 200/600 m Aroma speziata
5- Manutenzione
Caffeina: 1.8 ~ 4%
La manutenzione giornaliera, quella periodica programmata e la cura della macchina possono solo portare benefici sulla bevanda erogata e sulla durata della vita del vostro prodotto acquistato. Una macchina pulita comunica un’attenzione particolare alla vostra passione.
Nessuna varietà di caffè può creare da sola l’Espresso ideale. Un Espresso perfetto si presenta con uno strato di crema spesso 2-3 mm di tonalità nocciola tendente alla testa di moro con riflessi rossicci e striature chiare, gusto equilibrato, aroma forte e bilanciato, dolce, profumato con un
47
gusto che permane a lungo in bocca.
Le varietà di caffè
Ha un aroma potente con note di fiori, frutti, pan tostato e cioccolato. Que-
La selezione della miscela è un momento fondamentale per creare il caffè perfetto per il tuo palato. In commercio esistono molte miscele tra cui scegliere. La differenza di gusto, profumo, consistenza dipende dalle proporzioni con cui sono presenti le due varietà di caffè.
ste sensazioni possono essere di breve durata ma possono permanere in bocca per parecchi minuti. Il gusto è rotondo, ben strutturato. Le sensazioni di acido e amaro sono ben bilanciate mentre l’astringenza è assente o poco percepibile. I parametri ideali per il suo ottenimento sono:
Arabica È la varietà più dolce e delicata con aroma rotondo e ricco, dà una
crema molto sottile, fitta e compatta.
Arabica Coltivata tra 900/2000 m Aroma ricco Caffeina tra 0.9 ~ 1.7%
Robusta Questa varietà è legnosa, amara, corposa, speziata con aroma povero,
dà
7 ± 0,5 grammi di quantità di macinato.
25 secondi di tempo di erogazione di 30 ml.
88 / 92°C in erogazione e 80°C in tazza.
8 / 10 bar per la pressione durante l’estrazione
Persino le miscele completamente Arabica spesso hanno un pizzico di Robusta
che serve a gonfiare la crema e a conferire profumo e corpo all’espresso. Le
miscele da bar in genere hanno il 20% di Robusta al loro interno, ma nel Sud
Italia dove si predilige un caffè dal sapore più forte la sua percentuale
Linea VIP – Grace – PL81T · Victoria – PL91T
può arrivare fino al 40-50%. In fin dei conti è tutta questione di gusto… Sperimenta per scoprire la miscela che fa per te!
come quello Lelit (cod. PL101-PL102 non inclusi). Il livello del latte non dovrebbe mai superare la metà del volume del bricco.
Montare il latte
48 Il cappuccino
Prima di usare il tubo vapore, fai uscire il primo vapore che contiene sempre
Per iniziare al meglio la giornata non un po’ d’acqua di condensa per circa c’è niente di meglio del Cappuccino. due secondi.
Nonostante sia servito e consumato
ovunque, pochi sanno davvero come
prepararne uno a regola d’arte.
L’erogazione del caffè è solo una parte della complessa procedura con cui
2 SEC
prepararlo. Spesso è la schiuma a cre-
are i problemi più grandi, ma grazie
al tubo vapore delle nostre macchine,
qualche consiglio e un po’ di pratica
ben presto anche tu imparerai a fare
un Cappuccino all’altezza di quello Immergi il tubo in modo che il termi-
del bar!
nale del bulbo vapore sia vicino alla
Latte e bricco
La quantità di latte per un cappuccino è circa 100 ml.
parete del bricco (immagina di dividere la sezione superiore in quattro parti e centra una di queste) e circa un centimetro sotto la superficie del
latte. Poiché il latte cresce, dovrai
MILK 5°C
abbassare gradualmente il bricco in modo da mantenere la punta del tubo sempre alla stessa profondità. Questa fase termina quando la temperatura
100ml
raggiunge circa 37°C, quindi quando cominci a sentire un primo tepore con
la mano. Per aiutarti puoi anche uti-
Per ottenere una crema liscia, cremo- lizzare il termometro del bricco (cod. sa e saporita è preferibile usare latte PL107 non incluso)
fresco intero. Poiché oltre i 65°C il
latte non monta, usate soltanto latte freddo dal frigorifero per avere più tempo a disposizione per montarlo. Il bricco più adatto, invece, è in acciaio inossidabile e provvisto di beccuccio,
Lavorare il latte
Questa fase è importante per rendere la crema compatta, dalla tessitura fine e
dalla superficie lucida. Affonda il tubo nel latte e inclina il
bricco per creare un vortice. Scalda il
Lelit Espresso – Italiano IT
49
65°C
Per vedere il tutorial,
scansiona il QR Code.
latte fino alla temperatura desiderata senza superare i 65°C. Chiudere il vapo-
Per leggere il QR Code scarica un’app apposita dal tuo store.
re. Lavora il latte ottenuto sbattendo
leggermente su un piano il bricco per
eliminare eventuali bolle e successi-
vamente ruotandolo con movimenti
ampi per tenere ben amalgamati il lat-
te e la schiuma. Quello che dovreste
ottenere è una superficie liscia, cre-
mosa e priva di bolle.
Versare il latte
Il latte va lasciato riposare almeno mezzo minuto, quindi ti consigliamo di
prepararlo sempre prima del caffè. Le proporzioni del Cappuccino dovrebbero
essere una parte di Espresso e due parti di latte e schiuma in parti uguali.
milk coffee
Al termine ricordati di scaricare un po’ di vapore per evitare che il latte si introduca nei fori del bulbo e di pulire il tubo con un panno umido.
Linea VIP – Grace – PL81T · Victoria – PL91T
- Pulizia e cura
La pulizia e la manutenzione della macchina sono essenziali sia per la qualità dell’erogazione del caffè sia per la durata dell’apparecchio nel tempo. 50
Pulizia
La pulizia della macchina deve essere fatta almeno una volta alla settimana.
Prima di iniziare, stacca la spina dalla presa di corrente e aspetta che
l’apparecchio sia freddo. Utilizza un panno morbido, preferibilmente in
microfibra come quello Lelit (cod. MC972 – non incluso), e inumidiscilo con
semplice acqua. Non usare detersivi abrasivi e non immergere la macchina in
acqua.
Non è necessario pulire i filtri dopo ogni utilizzo, basta che ti accerti che i fori non siano ostruiti. Al contrario, per mantenere alte le prestazioni della tua macchina è indispensabile che il tubo vapore/acqua calda e il portafiltro vengano puliti attentamente dopo ogni utilizzo.
Per una manutenzione accurata ti consigliamo di usare la spazzolina Lelit (cod. PL106 non incluso) che ti consente di pulire perfettamente le doccette e gli spazi tra le guarnizioni, eliminando tutte le incrostazioni e i residui di polvere di caffè anche dalle fessure più piccole. Per pulire le parti smontabili della macchina puoi usare acqua corrente tiepida. Non lavare in nessun caso i filtri e il portafiltro in lavastoviglie.
Detergi il portafiltro per rimuovere i residui grassi del caffè che
influiscono negativamente sul gusto dell’espresso. Lava la parte esterna del
tubo vapore/ acqua calda con un panno umido e fai passare un po’ di vapore nel
tubo per eliminare tutti i residui interni di latte che potrebbero ostruire il
passaggio del vapore rendendo più difficile montare la schiuma in maniera
ottimale.
Decalcificare la macchina
L’utilizzo della macchina genera la naturale formazione di calcare, più o meno
rapida in base alla frequenza di utilizzo dell’apparecchio e alla durezza
Lelit Espresso – Italiano IT
dell’acqua.
Backflushing
I depositi di calcare intasano i condotti e diminuiscono la temperatura di erogazione influenzando la qualità dell’estrazione del caffè e riducendo la vita del tuo apparecchio.
Una volta al mese è bene eseguire il backflushing (lavaggio delle parti attive utilizzate durante l’erogazione) usando il filtro cieco in dotazione (d) e le apposite bustine di detergente Lelit
(cod. PL103 non incluso).
51
70lt
35lt
Per evitare il formarsi di questo calcare che si deposita anche nei circuiti interni, ti consigliamo di utilizzare e sostituire periodicamente il filtro addolcitore a resine Lelit (cod. MC747 MC747PLUS non incluso) che, inserito nel serbatoio, purifica l’acqua dai sali di calcio e magnesio che precipitando formano le incrostazioni di calcare e compromettono il gusto del tuo caffè. Ricordati che il filtro perde la sua efficacia dopo un certo numero di litri trattati. Come usarlo e quando sostituirlo è riportato sulla confezione del filtro stesso. Per evitare possibili danni ai componenti della macchina, NON INTRODURRE NEL MODO PIÙ ASSOLUTO PRODOTTI DECALCIFICANTI NEL SERBATOIO ACQUA.
Per eseguire il backflushing seguire queste istruzioni:
a) Inserisci il filtro cieco in dotazione sul portafiltro. b) Aggancia con
forza il portafiltro (e) dotato di filtro cieco al gruppo (6) fino ad
allineare il manico con il simbolo del lucchetto posto sul gruppo stesso. c)
Tieni premuto il tasto erogazione caffè (3) e premi il tasto erogazione acqua
calda (5) entro 2 secondi. d) Sul display dell’LCC (12) appare una goccia
lampeggiante e i due tasti lampeggiano fino a quando non è terminata la
procedura. e) Quando la procedura è terminata, il display (12) ritorna allo
stato normale. f) Togli il portafiltro ed il filtro cieco dalla macchina.
Guarda il tutorial, per capire meglio come funzionano i filtri addolcitori.
Linea VIP – Grace – PL81T · Victoria – PL91T
- Soluzione ai problemi più comuni
Consigliamo di leggere attentamente questa guida per risolvere i problemi più
52
comuni prima di rivolgersi all’assistenza o a un centro di assistenza autorizzato.
1 Il caffè viene erogato troppo freddo
La macchina non è ancora in temperatura.
Il portafiltro non è stato riscaldato adeguatamente.
Segui le istruzioni riportate nel paragrafo “Preparare un Espresso”.
Segui le istruzioni riportate nel paragrafo “Accendi la macchina”.
2 Il caffè viene erogato troppo rapidamente e senza crema
La macinatura è troppo grossa. La quantità di caffè è insufficiente. Il caffè non è stato pressato sufficientemente. Il caffè utilizzato è vecchio o inadatto.
Macina più fine il caffè. Aumenta la dose del caffè. Pressa maggiormente il caffè. Sostituisci il caffè.
3 Il caffè non viene erogato o viene erogato a gocce
La macinatura è troppo fine. La quantità di caffè è eccessiva. Il caffè è stato pressato troppo. La doccetta è ostruita.
Macina più grosso il caffè. Diminuisci la dose di caffè. Pressa di meno il caffè. Esegui un backflushing, paragrafo “Pulizia e cura”.
4 LCC non si accende e la macchina non funziona
Le spine del cavo di alimentazione non sono inserite correttamente.
Il cavo di alimentazione è danneggiato.
Inserisci correttamente le spine del cavo di alimentazione nelle rispettive
prese.
Rivolgersi al Centro di Assistenza.
5 La macchina non eroga vapore
Il foro del bulbo terminale del tubo vapore/ acqua calda è ostruito.
Liberare il foro con l’ausilio di un ago.
6 La macchina è accesa, ma non raggiunge la temperatura impostata
La resistenza è interrotta. LCC non funziona.
Rivolgersi al Centro di Assistenza. Rivolgersi al Centro di Assistenza.
Lelit Espresso – Italiano IT
- Condizioni di garanzia
Garanzia legale
– le parti estetiche;
Questo prodotto è soggetto alle norme di garanzia vigenti nello stato in cui viene venduto; informazioni specifiche in merito verranno fornite dal rivenditore o dall’importatore dello stato in cui avete acquistato il prodotto, che ne è completamente responsabile.
– i danni provocati da cattivo uso e/o da uso improprio; – i fenomeni non dipendenti dal normale funzionamento della macchina; – le parti soggette a normale usura; – i danni da trasporto, ovvero danni da circostanze e/o eventi causati da forza maggiore che comunque non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione del
53
L’importatore è completamente responsabile anche degli adempimenti necessari a norma di legge dello stato in cui l’importatore stesso distribuisce il prodotto, compreso la gestione dello smaltimento a fine vita del prodotto.
prodotto; – la manutenzione o le riparazioni eseguite da personale non autorizzato e/o dall’utilizzo di ricambi non originali; – la mancata osservanza delle istruzioni per l’uso e/o la manutenzione riportate nel manuale in dotazione al prodotto.
Nei paesi europei fanno riferimento le leggi nazionali di attuazione della
Direttiva Comunitaria 44/99/CE.
Garanzia del produttore
La garanzia non si estende mai temporalmente oltre quanto indicato, non prevede l’obbligo di risarcimento danni di qualsiasi natura eventualmente subiti da persone e/o cose, non prevede l’obbligo di sostituzione del prodotto.
Valida solo sul territorio Italiano per i prodotti distribuiti da rivenditori
autorizzati Lelit
La garanzia del produttore di 24 mesi è valida per il territorio italiano e
comunque non sostituisce le leggi in vigore qualora queste ultime risultino
migliorative per il consumatore. La garanzia si intende nella sostituzione o
riparazione gratuita dei pezzi che presentano difetti di fabbrica. Sono
pertanto esclusi dalla garanzia:
Affinché la presente garanzia del produttore abbia piena validità nel corso del periodo indicato, è necessario che: – il prodotto sia acquistato ed utilizzato per scopi domestici e comunque non da persone giuridiche, società o attività professionali di fatto; – tutte le operazioni di installazione e collegamento del prodotto alle reti energetiche (elettriche e idriche) siano effettuate seguendo scrupolosamente le indicazioni riportate nel manuale di istruzioni d’uso;
Linea VIP – Grace – PL81T · Victoria – PL91T
– tutte le operazioni di utilizzo del pro-
dotto, così come la manutenzione pe-
riodica, avvengano secondo le prescri-
zioni e indicazioni riportate nel manuale
di istruzioni d’uso;
– qualunque intervento di riparazione
54
sia eseguito dal personale autorizzato dal produttore e che i ricambi utilizzati
siano esclusivamente quelli originali;
– Il prodotto venga consegnato e ritirato
dal consumatore a sue spese e respon-
sabilità all’indirizzo autorizzato dal pro-
duttore; l’elenco degli indirizzi autoriz-
zati è disponibile sul sito www.lelit.com.
Per l’applicazione della garanzia è indispensabile presentare un documento (scontrino fiscale o fattura) comprovante la data d’acquisto; in mancanza di esso, la garanzia decorre dalla data di produzione del prodotto riportata sullo stesso.
Manomissioni di personale non autorizzato fanno decadere automaticamente ogni forma di garanzia.
Qualora il prodotto venga acquistato e/o utilizzato da società, persone giuridiche o attività professionali di fatto, la garanzia è di 6 mesi.
Lelit Espresso – Italiano IT
AVVERTENZE
Per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della DIRETTIVA
EUROPEA 2002/96/EC e del DECRETO LEGISLATIVO n°151 del
25 luglio 2005. Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esse-
re smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli
appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministra-
zioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo ser-
55
vizio. Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare
possibili conseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti
da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i mate-
riali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di
energia e di risorse. Per rimarcare l’obbligo di smaltire separatamente
gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio del contenito-
re di spazzature mobile barrato.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Gemme Italian Producers srl dichiara sotto la
propria responsabilità che il prodotto: Macchina per caffè espresso tipo:
PL81T, PL91T alla quale è riferita questa dichiarazione, è conforme alle
seguenti norme: EN 60335/1 – EN 60335/2/15 – EN 61000/3/2 – EN 55014 secondo
le disposizioni delle direttive: Direttiva Bassa Tensione EC 2006/95 –
Direttiva EMC EC 2004/108
NB: La presente dichiarazione perde la sua validità se la macchina viene
modificata senza la nostra espressa autorizzazione. Castegnato, 01/10/2015 –
Amministratore Delegato
Gemme Italian Producers srl 25045 Castegnato (Bs)
Linea VIP – Grace – PL81T · Victoria – PL91T
56
Français
Mode d’emploi pour les modèles:
FR
Ligne Vip
Grace – PL81T Victoria – PL91T
Dimensions: 22,5x27x38 cm
Poids net: PL81T 7,4 kg – PL91T 9,2 kg
Alimentation électrique: 230V 50Hz/ 120V 60Hz
Puissance: PL81T 1000 W – PL91T 1200 W
Pression pompe: 15 bar
Capacité réservoir d’eau: 2,7 l
Capacité chaudière en laiton: PL81T 250 ml – PL91T 300 ml
VIP Ligne – Grace – PL81T · Victoria – PL91T
58
MERCI DE
NOUS AVOIR CHOISIS
Une conception soignée et une véritable attention dans le choix des composants
sont le secret des excellentes
performances de tous nos modèles. Nous développons nos produits en utilisant
les
technologies réservées aux meilleures machines professionnelles.
Les matériaux employés sont conformes aux normes élevées de qualité et de
fiabilité afin de vous proposer
des produits solides et conçus pour durer.
Inscrivez le numéro de série de votre produit
Nº de série Lieu d’achat
Date d’achat
Index
Lelit Espresso – Français FR
Remarques de sécurité
60
Caractéristiques principales
66
59
LCC – Lelit Control Center
67
Présentation du produit
68
Mode d’emploi
69
L’art de l’expresso
75
Nettoyage et entretien
79
Résolution des problèmes les plus courants
81
Conditions de garantie
82
VIP Ligne – Grace – PL81T · Victoria – PL91T
- Remarques de sécurité
Avertissements à lire avant la première utilisation.
60
La machine à café expresso convient pour pré-parer une ou deux tasses de café. Elle est équipée d’une buse pivotante pour la production de la vapeur
et de l’eau chaude. Les commandes situées sur la partie avant sont indiquées
avec des symboles faciles à interpréter. La machine est conçue pour un usage domestique et ne convient pas pour une utilisation professionnelle continue.
Le bruit de l’appareil ne dépasse pas 70 dB (A). Les données et les images présentées sont sujettes à modification sans pré-
avis afin d’améliorer les performances de la machine.
Symboles utilisés
Il est essentiel de respecter les avertissements et les symboles indiqués ci-
dessous:
Risque de choc électrique. L’inobservation peut être à l’origine d’un choc
électrique entraînant un risque de décès. Risque de brûlures. L’inobservation
peut être à l’origine de brûlures superficielles ou graves. Attention.
L’inobservation peut être à l’origine de blessures ou de dommages à
l’appareil. N.B. Ce symbole indique des conseils ou des informations
importantes pour l’utilisateur.
Chiffres entre parenthèses
Les chiffres entre parenthèses correspondent à la légende indiquée dans la description de l’appareil au Chapitre 04 “Présentation du produit” et aux illustrations du Guide rapide fourni en annexe.
Lelit Espresso – Français FR
AVERTISSEMENTS enfants sans surveillance.
IMPORTANTS
– Le dispositif peut être utilisé par
des enfants âgés de 8 ans et plus, sous la surveillance d’un tiers ou en
Recommandations générales
suivant les indications sur la façon 61 d’utiliser l’appareil en toute sécurité en toute conscience des dangers po-
tentiels. Son nettoyage et son entre-
Le présent manuel est une partie tien ne doivent pas être effectués par intégrante et essentielle du produit. des enfants de moins de 8 ans, sans
Lisez attentivement les instructions surveillance.
qu’il contient car elles donnent des indications importantes concernant la sécurité d’installation, d’utilisation et l’entretien. Conservez soigneu-
– Gardez l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
sement ces instructions pour les
– Les appareils peuvent être utilisés
consulter ultérieurement.
par des enfants âgés de 8 ans et plus
– Le dispositif peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par
des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance sous la surveillance
d’un tiers ou en suivant les
indications sur la façon d’utiliser l’appareil en toute sécurité en toute
conscience des dangers potentiels.
et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance sous la surveillance
d’un tiers ou en suivant les
indications sur la façon d’utiliser l’appareil en toute sécurité en toute
conscience des dangers potentiels.
L’appareil ne doit pas être utilisé comme un jouet par les enfants.
L’appareil ne doit pas être utilisé comme un jouet par les enfants. Son
nettoyage et son entretien ne
doivent pas être effectués par des
– Cet appareil est conçu pour un usage domestique ou pour des applications semblables, telles que: cuisine du personnel dans les com-
VIP Ligne – Grace – PL81T · Victoria – PL91T
merces, les bureaux et les autres en toute sécurité en toute conscience espaces de travail; fermes; par les des dangers potentiels.
clients dans les hôtels, les motels et les autres types de logements; bed &
– Toujours veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
62
breakfast et équivalents. – Conservez les éléments d’emballage (sacs en plastique, le
– L’appareil ne peut pas être laissé sans surveillance et utilisé à l’extérieur.
polystyrène, etc.) hors de la portée des enfants.
– Ne pas nettoyer avec des jets d’eau,
ni plonger l’appareil dans l’eau.
– L’appareil est conçu uniquement
pour la préparation de café expresso et de boissons chaudes à l’aide d’eau
– Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie, so-
chaude ou de la vapeur et pour le leil, gel).
préchauffage des tasses.
– Toute utilisation autre que celle indiquée précédemment est inappropriée et
peut être source de danger; le producteur décline toute responsabilité en cas
de dommages résultants d’une mauvaise utilisation de l’appareil.
– Si l’appareil est stocké dans des pièces où la température peut descendre au
dessous du point de congélation, vider la chaudière et les tubes de
circulation de l’eau.
– Aucune responsabilité ne saurait être engagée en cas d’utilisation de pièces
de rechange et/ou d’acces-
– L’appareil ne peut pas être utilisé soires qui ne sont pas originaux.
par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, (y compris les enfants) ou manquant d’expérience et de connaissance,
sauf sous la surveillance d’un tiers ou en suivant les indications d’une
personne respon-
sable sur la façon d’utiliser l’appareil
– Aucune responsabilité ne saurait être engagée en cas de réparations
effectuées ailleurs que dans les centres service après vente autorisés.
– Aucune responsabilité ne saurait être engagée en cas de manipulation de l’un
des composants de l’appareil.
Lelit Espresso – Français FR
Dans tous les cas énoncés précédem- trique ou au câble d’alimentation, ment,
la garantie n’est pas valable. les faire remplacer exclusivement
par le centre service après vente.
– Débrancher la machine quand elle
n’est pas utilisée.
63
Consignes de sécurité essentielles
Étant donné que l’appareil est un appareil électrique, le risque de choc
électrique ne peut pas être exclu. Il faut donc respecter scrupuleusement les
remarques de sécurité suivantes.
– Toujours insérer la fiche du câble d’alimentation dans la prise de la
machine et seulement ensuite insérer la fiche du câble dans la prise de
courant.
– Pour débrancher complètement l’appareil fermer d’abord toutes les fonctions
et ensuite retire la fiche de la prise de courant.
– Si l’appareil est défectueux, ne pas tenter de le réparer. Éteindre
l’appareil, débrancher la fiche électrique de la prise et s’adresser au
service d’assistance technique.
– En cas de dommages à la fiche élec-
– Laisser se refroidir avant de mettre ou enlever des parties de l’appareil et
avant de le nettoyer.
– Pour réduire le risque de blessure, éviter que le câble d’alimentation pende
librement de la table et ne pas le laisser en proximité de surfaces chaudes ou
d’objets tranchants.
– L’utilisation des accessoires annexes qui ne sont pas recommandés par le
producteur de l’appareil peut causer incendie, électrochoc ou blessures aux
personnes.
– Ne jamais placer sur ou auprès d’un bruleur à gaz ou électrique, ou dans un
four chaud.
– Avant la mise sous tension, assurez-vous que la valeur de la tension du
réseau correspond à la tension indique sur l’étiquette appliquée sur la
carrosserie de l’appareil et que l’installation électrique est dotée d’une
mise à terre.
– Ne pas altérer l’appareil. En cas de
VIP Ligne – Grace – PL81T · Victoria – PL91T
problème, s’adresser à un technicien tateur simple, sur les rallonges ainsi
autorisé ou au centre service après que la puissance maximale indiquée
vente autorisé le plus voisin.
sur l’adaptateur multiple.
– Ne jamais toucher l’appareil si vos 64 mains ou vos pieds sont mouillés.
– Ne pas toucher la prise avec les mains mouillées.
– S’assurer que la prise de courant utilisée reste librement accessible, pour
permettre de débrancher la fiche électrique si nécessaire.
– Pour débrancher la fiche électrique tirer directement sur celle-ci. Ne
jamais tirer sur le câble d’alimentation car il pourrait être endommagé.
– Afin d’éviter incendie, électrochoc ou blessure aux personnes ne jamais
plonger le câble d’alimentation, les fiches dans l’eau ou dans d’autres
liquides.
– Ne pas utiliser adaptateurs, prises multiples ou rallonges. Si leur
utilisation est indispensable, choisir uniquement des adaptateurs simples ou
multiples et des rallonges conformes aux normes de sécurité en vigueur, en
prenant soin de ne pas dépasser la valeur maximale de débit de courant
indiquée sur l’adap-
Avertissements sur le risque de brûlure
Cet appareil produit de l’eau chaude et de la vapeur. Respecter donc
scrupuleusement les remarques suivantes concernant la sécurité.
– Attention: les surfaces chaudes restent chaudes pendant une certaine durée
après leur utilisation.
– Eviter tout contact avec les projections d’eau ou les jets de vapeur.
– Lorsque l’appareil est sous tension ne pas toucher le plan chauffe-tasses
car il est chaud.
– Ne jamais diriger le jet de vapeur ou d’eau chaude vers des parties du
corps.
– Toucher avec précaution la buse vapeur / eau chaude (13).
– Ne jamais retirer le porte-filtre (e) pendant la préparation du café.
– Les pièces marquées par l’étiquette « CAUTION HOT » sont des pièces très
chaudes, approchez-les et manipulez-les avec un maximum de prudence.
Placer sur le chauffe-tasses (9) seulement des petites tasses, des tasses et
des verres pour le service de la machine expresso. Il est interdit de placer
d’autres objets sur le plan chauffe-tasses.
– Essuyer attentivement les tasses avant de les placer sur le plan chauffe-
tasses (9).
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Lelit Espresso – Français FR
65
VIP Ligne – Grace – PL81T · Victoria – PL91T
02.
Caractéristiques principales
66
Nous concevons nos machines en fonction des besoins d’utilisation de nos clients. Nous sommes convaincus que les caractéristiques que nous avons choisies
pour ce modèle répondront à tous vos désirs, pour créer un café au goût parfait
pour vous comme pour vos invités!
LCC Pour régler la température de la chaudière et avoir toujours sous contrôle
les paramètres optimaux pour l’extraction du café.
Coffee Slider Un bec de distribution innovant qui peut être utilisé
indifféremment avec une ou deux tasses et permet d’observer la crème de café
qui s’achemine vers la tasse.
Manomètre rétro éclairé Pour avoir toujours un oeil sur la pression dans le
circuit de distribution et comprendre si votre expresso est préparé
correctement.
Préinfusion Humidifier la pastille de café quelques secondes avant le début de
la véritable infusion rend la poudre de café compacte et permet d’obtenir un
meilleur écoulement de l’expresso.
Acier inoxydable Pour un maximum d’hygiène dans la cuisine et pour faciliter
le nettoyage. Avec un simple coup d’éponge la machine brillera à nouveau.
Économie d’énergie Lorsque la machine n’est pas utilisée pendant une longue
période, elle entre automatiquement en mode économie d’énergie, pour ne pas
gaspiller des ressources précieuses pour nous et la planète.
Lelit Espresso – Français FR
- LCC – Lelit Control Center
LCC (Lelit Control Center) est le nouveau cerveau des machines expresso Lelit.
Son élégant écran graphique à LED dernière génération abrite un système permettant de contrôler les fonctions de la machine, de modifier ses paramètres et
67
fournit également de précieux conseils pour obtenir un résultat excellent.
LCC vous permet de gérer les différents paramètres de votre machine:
– Température extraction café et distribution eau chaude – Température vapeur – Durée idéale de l’extraction du café – Activation / désactivation de la pré infusion
Tout est sous contrôle
L’affichage communique en permanence l’état de la machine ainsi que des
suggestions pour obtenir
le meilleur Expresso.
VIP Ligne – Grace – PL81T · Victoria – PL91T
- Présentation du produit
Ôtez votre nouvelle machine expresso de son emballage pour comprendre les
68
différents composants et les accessoires conçus pour vous. Les chiffres correspondent aux illustrations du Guide rapide fourni en annexe.
1. Couvercle du réservoir d’eau.
2. Interrupteur général marche / arrêt.
3. Touche de production du café
4. Touche de production de la vapeur.
5. Touche de production de l’eau chaude.
6. Groupe extraction café.
7. Grille porte-tasses autonettoyante.
8. Bac de récupération d’eau amovible.
9. Chauffe-tasses.
10. Manomètre rétroéclairé pour extraction café.
11. Bouton vapeur / eau chaude.
12. LCC (Lelit Control Center).
13. Buse vapeur / eau chaude.
Contenu de la boîte
a. Tamper en plastique b. Cuillère doseuse à café c. Câble d’alimentation d.
Filtre aveugle e. Porte-filtre avec filtre 1 et 2 tasses f. Filtre dosette
papier (seulement pour PL81T)
Lelit Espresso – Français FR
- Mode d’emploi
Les machines expresso Lelit ne sont pas des machines automatiques. Pour réus-
sir à obtenir un bon café, il faut savoir les utiliser correctement et faire quelques
essais. Suivez attentivement les instructions. Reportez-vous également au Guide rapide qui vous fournit les instructions illustrées. Bientôt, vous serez en
69
mesure de réaliser un café comme au bar, doux et crémeux à la perfection,
exactement comme vous l’aimez.
pour commencer
Premier démarrage
Il est important de suivre attentivement toutes les instructions lors du
premier démarrage afin de vérifier le bon état de marche de la machine. Ces
instructions doivent être suivies seulement à la première utilisation. Pour
les utilisations suivantes, ne pas tenir compte du présent chapitre et suivre
le chapitre Préparer un Expresso.
A Ouvrez l’emballage
A.1 Ouvrez l’emballage et placez l’appareil sur une surface plane.
Attention. L’appareil pèse 7,4 kg (PL81T) et 9,2 kg (PL91T).
B Recharge de l’eau
B.1 Enlevez le réservoir de son siège (1). B.2 Remplissez le réservoir avec de
l’eau à température ambiante. B.3 Replacez le réservoir dans son siège.
Attention. Le réservoir est équipé d’un dispositif de reconnaissance
automatique
de la présence de l’eau. En replaçant le réservoir dans son siège, vérifiez
que les tuyaux ne soient pas pliés et que le filtre – à l’extrémité de l’un
d’eux – soit correctement inséré. En cas de manque d’eau, LCC affiche un
signal d’attention. Suivez les instructions du point B pour recharger le
réservoir.
VIP Ligne – Grace – PL81T · Victoria – PL91T
C Mettez la machine expresso sous tension
Attention. Assurez-vous que la tension du réseau coïncide avec celle indiquée
sur
l’étiquette avec les données techniques et que le circuit d’alimentation
électrique comprend un disjoncteur en état de marche.
70
C.1 Branchez une extrémité du câble d’alimentation (c) à la prise de la machine et
l’autre (fiche électrique) à la prise de courant.
C.2 Allumez la machine expresso en appuyant sur l’interrupteur général marche /
arrêt (2). Le logo de Lelit s’affichera à l’écran (12), les trois touches et le manomètre
s’allumeront pendant un court moment.
Remarque. Uniquement au premier démarrage, la machine démarre pour remplir
automatiquement la chaudière ; lors de cette opération, de l’eau s’écoulera de
la machine pour 40 sec. et le logo Lelit clignotera à l’écran du LCC.
C.3 Sur l’écran du LCC (12) clignote la température de l’eau dans la
chaudière. C.4 Attendez jusqu’à ce que la barre soit complète afin que la
machine atteigne la température prédéfinie. C.5 Après avoir atteint la
température désirée, la barre disparaîtra et les icônes du café et de l’eau
apparaîtront. La machine est prête à l’emploi.
D Vérifiez le fonctionnement
Café D.1 Accrochez fermement le porte-filtre (e) sans café au groupe (6) au
moins jusqu’à aligner la poignée avec le symbole du cadenas placé sur le
groupe.
Remarque. Si la machine est neuve, pour arriver à cette position, il est
conseillé
d’humidifier le bord du filtre avec de l’eau. Après une courte période
d’utilisation, cette position sera atteinte systématiquement sans efforts
excessifs.
D.2 Appuyez sur la touche café (3) pour faire couler environ un demi-litre
d’eau. L’écran (12) affichera l’icône du café et un compte à rebours à partir
du temps prédéfini pour l’extraction du café. D.3 Une fois la quantité
indiquée ci-dessus atteinte, appuyez sur la touche (3) pour arrêter la
distributrion.
Remarque. De cette façon, vous favorisez le remplissage complet du circuit hy-
draulique ainsi que son rinçage.
Lelit Espresso – Français FR
Eau chaude
D.4 Placez un récipient sous la buse vapeur / eau chaude (13).
D.5 Appuyez sur la touche eau chaude (5). La pompe démarre et l’écran (12) af-
fiche l’icône de l’eau avec l’indication de tourner le bouton distribution vapeur
/ eau chaude (11).
D.6 Tournez le bouton de production d’eau chaude (11) dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre. D.7 Tournez le bouton distribution d’eau chaude (11) dans le sens des aiguilles
71
d’une montre pour le fermer et appuyez sur la touche (5) pour arrêter la fonc-
tion.
Vapeur
D.8 Dirigez la buse vapeur/eau chaude (13) sur la grille du bac (7). D.9
Appuyez sur la touche vapeur (4). Sur l’écran du LCC (12) clignote la
température de l’eau dans la chaudière. Attendez que la barre soit complète
afin que la machine atteigne la température de fonctionnement pour la
distribution de la vapeur. D.10 Après avoir atteint la température prédéfinie,
la barre disparaîtra et les icônes du café et de l’eau apparaîtront avec
l’indication de tourner le bouton vapeur / eau chaude (11). La machine est
prête à l’emploi. D.11 Tournez le bouton vapeur / eau chaude (11) dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre. D.12 Lorsque la vapeur sort de la buse,
tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre (11) pour le fermer
et appuyez de nouveau sur la touche vapeur (4) pour ramener la machine au mode
café et eau chaude.
pour commencer
Préparer un Expresso
Grâce aux paramètres de fonctionnement prédéfinis, la machine est
immédiatement prête à l’em-ploi Pour modifier les paramètres, veuillez vous
référer au paragraphe «Modifier les paramètres LCC».
Nota. La machine est dotée d’un chauffe-tasses (9). L’utilisation de tasses
chaudes
fait ressortir les qualités organoleptiques de l’Expresso.
E Préparez la machine expresso pour l’extraction
E.1 Allumez la machine expresso en appuyant sur l’interrupteur général
marche/arrêt (2). Le logo de Lelit s’affichera à l’écran (12), les trois
touches et le
VIP Ligne – Grace – PL81T · Victoria – PL91T
manomètre s’allumeront pendant un court moment.
E.2 Accrochez fermement le porte-filtre (e) sans café au groupe (6) au moins
jusqu’à aligner la poignée avec le symbole du cadenas placé sur le groupe.
E.3 Sur l’écran du LCC (12) clignote la température de l’eau dans la chaudière.
E.4 Attendez que la barre soit complète afin que la machine atteigne la tem-
pérature prédéfinie.
72
E.5 Après avoir atteint la température désirée, la barre disparaîtra et les icônes du café et de l’eau apparaîtront. La machine est prête à l’emploi.
F Extrayez le café
F.1 Placez le filtre choisi dans le porte-filtre chaud (e). F.2 Versez la
quantité de café moulu souhaitée dans le filtre.
Remarque. Il est conseillé d’utiliser une quantité de 7 grammes pour une dose
et
de 14 grammes pour deux doses.
F.3 Tassez le mélange de café avec le tamper (a) et éliminez les résidus
éventuellement présents sur le bord du filtre. F.4 Accrochez fermement le
porte-filtre (e) au groupe (6) au moins jusqu’à aligner la poignée avec le
symbole du cadenas placé sur le groupe. F.5 Placez une ou deux tasses sur la
grille porte-tasse (8), sous le porte-filtre (e). F.6 Appuyez sur la touche
café (3) pour commencer l’extraction. L’écran (12) indique un compte à rebours
en secondes.
Remarque. Le compte à rebours sert uniquement à indiquer la durée d’extraction
idéale et peut être modifié en suivant la rubrique « Modifier les paramètres
LCC ».
F.7 À la fin du compte à rebours, l’écran affichera l’indication « OK », mais
la machine ne sera pas bloquée. Une fois que la dose souhaitée a été atteinte,
appuyez sur la touche (3) pour arrêter l’extraction du café. F.8 Retirez le
porte-filtre (e), éliminez le marc de café et nettoyez le porte-filtre
soigneusement avec un chiffon humide.
Attention. Le porte-filtre ne doit pas être détaché avant la fin de
l’extraction du café.
Remarque. Pour préparer un bon expresso, le manomètre de la pompe de café (10)
doit atteindre la zone verte pendant l’extraction.
Lelit Espresso – Français FR
pour les experts
Vapeur et eau chaude
Le dispositif est équipé d’une buse vapeur / eau chaude qui permet de monter
parfaitement le lait et d’obtenir une mousse onctueuse et compacte avec la-
quelle préparer un cappuccino dans les règles de l’art.
73
G Préparez la machine expresso
G.1 Appuyez sur la touche vapeur (4). Sur l’écran du LCC (12) clignote la température de l’eau dans la chaudière. Attendez que la barre soit complète afin que la machine atteigne la température de fonctionnement pour la distribution vapeur. G.2 Après avoir atteint la température prédéfinie, la barre disparaîtra et l’icône vapeur apparaîtra avec l’indication de tourner le bouton vapeur / eau chaude (11). La machine est prête à l’emploi.
Attention. Ne placez jamais vos mains ou d’autres parties du corps sous la
buse
vapeur / eau chaude. Risque de brûlures.
H Distribuez la vapeur
H.1 Tournez le bouton (11) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
avec la buse va-peur / eau chaude (13) orientée vers la grille porte-tasses
(7) et videz la quantité d’eau initiale. H.2 À la sortie de la vapeur, tournez
le bouton (11) pour le fermer, placez un récipient avec la boisson à faire
mousser sous la buse vapeur et ré-ouvrez le bouton vapeur / eau chaude (11).
H.3 Une fois le résultat souhaité obtenu, tournez le bouton vapeur / eau
chaude (11) dans le sens des aiguilles d’une montre pour le fermer et appuyez
sur la touche vapeur (4) pour désactiver la fonction vapeur.
Remarque. La machine dispose d’une commande électronique qui, après un temps
prédéfini de non-utilisation de la fonction vapeur, retourne au mode
production café / eau.
Remarque. Consultez le chapitre 06 “L’art du café expresso” afin de découvrir
la meil-
leure technique pour faire mousser le lait.
Attention. À la fin de chaque utilisation de la vapeur nettoyez la buse
vapeur/eau
chaude (13): orientez le tuyau de vapeur vers la grille porte-tasse et faites
sortir de la vapeur au moins une fois. Nettoyez soigneusement la buse (13)
avec une éponge ou un chiffon propre. Au paragraphe «Nettoyage et entretien»,
vous trouverez tous les conseils nécessaires.
VIP Ligne – Grace – PL81T · Victoria – PL91T
I Distribuez de l’eau chaude
I.1 Appuyez sur la touche eau chaude (5). La pompe démarre et l’écran (12)
af-fiche l’icône de l’eau avec l’indication de tourner le bouton vapeur / eau
chaude (11).
I.2 Placez un récipient sous la buse vapeur / eau chaude (13) et tournez le bou-
74
ton (11) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour l’ouvrir, jusqu’à ce
que vous obteniez la quantité souhaitée.
I.3 Une fois le résultat souhaité obtenu, tournez le bouton vapeur / eau chaude
(11) dans le sens des aiguilles d’une montre pour fermer et appuyez sur la
touche eau chaude (5) pour arrêter la fonction.
Remarque. La machine est équipée d’une commande électronique qui se bloque
après un temps prédéfini d’utilisation de l’eau. Pour obtenir plus d’eau,
réitérez l’opération «Distribuer de l’eau chaude».
pour les experts
Modifier les paramètres LCC
LCC – Lelit Control Center (12) est préréglé. Ci-dessous, vous pouvez
apprendre comment modifier les réglages.
J Modification des paramètres d’usine
J.1 Appuyez sur « – » pour entrer dans les paramètres, et faites défiler le
menu. J.2 Appuyez sur « + » pour changer le paramètre. Le paramètre affiché
clignote. J.3 Modifiez la valeur et / ou l’état en utilisant les touches « – »
et « + » J.4 Trois secondes après la dernière pression d’une touche, LCC
mémorise les données et sort du menu paramètres.
- L’art de l’expresso
Lelit Espresso – Français FR
Contrairement à ce que vous pourriez penser, la préparation d’un Expresso par-
fait n’est pas aussi simple que cela. Il faut de l’expérience, du savoir- faire, de
75
la passion et un peu de curiosité. Dans ce paragraphe, nous voulons partager
avec vous quelques notions de base sur la préparation de l’Expresso idéal.
Doses conseillées: Serré env. 20 ml – Expresso env. 30 ml – Long env. 60 ml.
Les «5 M»
Si vous souhaitez préparer un Expresso selon les règles de l’art, commencez
par respecter les cinq paramètres fondamentaux qui font d’un simple café, un
Expresso pour les connaisseurs! Beaucoup de gens appellent ces paramètres les
«5 M»: mélange, mouture, machine, maîtrise et maintenance.
1- Mélange À la base d’un grand Expresso, il y a toujours un grand mélange.
Pour obtenir un Expresso au goût équilibré vous devez mélanger deux variétés
de café, l’Arabica et le Robusta. Le premier donne un arôme délicat et la
juste acidité, le deuxième apporte une saveur pleine, du corps et de la crème
dans la tasse. Les proportions dépendent uniquement de votre goût. Faites des
essais pour découvrir le mélange qui vous convient!
2- Mouture Le moulin à café est un passage obligatoire pour faire un bon
Expresso. En effet, le café devrait toujours être
moulu quelques instants avant d’être utilisé afin qu’il conserve sa saveur et
son arôme. Avec les moulins Lelit, vous pouvez régler le niveau de mouture en
fonction du mélange pour décider la juste vitesse d’extraction et la bonne
quantité de crème.
3- Machine Les machines Lelit sont conçues et fabriqués de telle sorte que la
température de l’eau est ajustée en fonction de vos besoins. C’est aussi grâce
au bon réglage de cette variable que vous parvien-drez à extraire de la
mouture non seulement les substances solubles responsables du goût, mais aussi
les éléments non-solubles qui donnent du corps et de la saveur à votre café.
4- Maîtrise La moitié du résultat dépend de la façon dont on utilise les
outils du métier. Un expert passionné est un élément essentiel de la chaîne de
production de l’expresso et peut changer le résultat dans la tasse en
apportant de la valeur ajoutée au produit final. La
VIP Ligne – Grace – PL81T · Victoria – PL91T
passion et la pratique sont les secrets Robusta
pour apprendre à connaître votre Cette variété est boisée, amère, cor-
machine et pour tester les différents sée, épicée avec un arôme pauvre.
mélanges, moutures, pressages, tem- Elle donne une crème plus mousseuse
pératures et pressions de l’eau afin de et grise.
réaliser un simple café Expresso mais
76
qui sera exactement selon votre goût.
Robusta
5- Maintenance La maintenance quotidienne, la maintenance périodique et
l’entretien de la machine sont les garants d’une bonne boisson et assureront
la longévité du produit que vous avez acheté. Une machine propre communique
une attention particulière à votre passion.
Les variétés de café
Le choix du mélange est une étape fondamentale pour assembler le café parfait
pour votre palais. Dans le commerce, on trouve de nombreux mélanges parmi
lesquels choisir. La différence de goût, de parfum, de consistance dépend des
proportions dans lesquelles les deux variétés de café sont présentes.
Arabica Il s’agit de la variété la plus douce et délicate avec un arôme rond
et riche. Il donne une crème très fine, dense et compacte.
Arabica
Cultivé entre 900 et 2000 mètres. Arôme riche. Caféine entre 0,9 ~ 1,7 %
Cultivé entre 200 et 600 mètres. Arôme épicé. Caféine entre 1,8 ~ 4 %
Aucune variété de café ne peut à elle seule créer l’Expresso idéal. Un
Expresso idéal se présente avec une couche de crème d’une épaisseur de 2 à 3
mm. de couleur noisette avec une tendance au brun, avec des reflets rougeâtres
et des stries claires, un goût équilibré, un arôme fort, doux, parfumé avec un
goût qui reste longtemps en bouche. Il a un arôme puissant avec des notes
floréales, de fruits, de pain grillé et de chocolat. Ces sensations peuvent
être de courte durée, ou elles peuvent persister en bouche pendant plusieurs
minutes. Le goût est rond, bien structuré. Les sensations d’acide et d’amer
sont bien équilibrées tandis que l’astringence est absente ou peu perceptible.
Les paramètres idéaux pour l’obtenir sont:
Une quantité de 7 ± 0,5 grammes de café moulu.
Une extraction de 25 secondes pour 30 ml.
Une température d’extraction de 88/92°C et 80°C dans la tasse.
Une pression d’extraction de 8/10 bars.
Lelit Espresso – Français FR
Même les mélanges 100 % Arabica ont inoxydable et muni d’un bec verseur,
souvent un soupçon de Robusta qui telle que celui de Lelit (code PL101-
sert à gonfler la crème et à donner du PL102-non fourni).
parfum et du corps à l’expresso. Les Le niveau du lait ne doit jamais dépas-
mélanges servis au bar contiennent en ser la moitié du volume du pot.
général 20 % de Robusta, mais dans le
sud de l’Italie on préfère un café avec une saveur plus forte et ce pourcen-
77
tage peut atteindre jusqu’à 40-50 %. En définitive, il s’agit d’une question
MILK
de goût… Faites des essais pour dé-
5°C
couvrir le mélange qui vous convient!
100ml
Le cappuccino
Pour bien commencer votre journée, rien de tel qu’un Cappuccino! Même s’il est
servi et consommé partout, peu de gens savent vraiment comment en préparer un
à la perfection. La préparation du café n’est qu’une partie de la procédure
complexe pour réaliser un cappuccino. C’est souvent la mousse qui pose les
plus gros problèmes, mais grâce à la buse vapeur de nos machines, à quelques
conseils et à un peu de pratique vous saurez bientôt comment préparer un
Cappuccino comparable à ceux qui sont servis au bar!
Lait et pichet
La quantité de lait pour un cappuccino est d’environ 100 ml. Pour obtenir une
mousse lisse, crémeuse et savoureuse, il est préférable d’utiliser du lait
frais entier. Puisque le lait ne monte plus au-delà de 65 °C, utilisez
uniquement du lait sortant du réfrigérateur afin d’avoir davantage de temps
pour le faire monter. Le pichet le plus approprié est en acier
Faire mousser le lait Avant d’utiliser la buse vapeur, laissez sortir la
première vapeur qui contient toujours un peu d’eau de condensation pendant
environ deux secondes.
2 SEC
Immergez la buse de sorte que l’extrémité de la buse vapeur soit proche de la
paroi du pichet (imaginez que vous séparez la section supérieure en quatre
parties et placez-le au centre de l’une d’elles) et à environ un centimètre
au-dessous de la surface du lait. Puisque le lait prend du volume, vous devrez
abaisser progressivement le pichet afin de conserver l’extrémité de la buse
toujours à la même profondeur. Cette phase se termine lorsque
VIP Ligne – Grace – PL81T · Victoria – PL91T
la température atteint environ 37°C, c’est-à-dire lorsque vous commencez à sentir le lait tiédir avec votre main. Vous pouvez éventuellement utiliser aussi le termomètre (cod. PL107 – non fourni).
que le lait pénètre dans les orifices de l’embout et de nettoyer la buse avec
un chiffon humide.
milk
78
Transformer le lait
coffee
Cette étape est importante pour
rendre la crème compacte, à la tex-
ture fine et à la surface brillante.
65°C
Enfoncez la buse au fond et inclinez le pichet pour créer un tourbillon.
Réchauffez le lait jusqu’à obtenir la température désirée sans dépasser 65°C.
Fermez la vapeur. Avec le lait obtenu, tapez d’abord légèrement le pichet sur
un plan pour éliminer toutes les bulles éventuelles, faites-le tourner avec
des mouvements amples pour que le lait et la mousse restent bien amalgamés.
Vous devriez obtenir une surface lisse, crémeuse et sans bulles.
Verser le lait Le lait doit reposer pendant au moins trente secondes, donc il
est recommandé de le préparer toujours avant le café. Les proportions du
Cappuccino doivent être: un tiers d’Expresso et deux tiers de lait et de
mousse en parties égales. Lorsque vous avez terminé, n’oubliez pas de
décharger un peu de vapeur pour éviter
Pour consulter le tutoriel, scannez le Code QR.
Lelit Espresso – Français FR
- Nettoyage et entretien
Le nettoyage et l’entretien de la machine sont essentiels pour la qualité du
café, mais aussi pour la longévité de l’appareil.
79
Nettoyage
Le nettoyage de la machine doit être effectué au moins une fois par semaine.
Avant de commencer, débranchez la fiche de la prise de courant et attendez que
l’appareil soit froid. Utilisez un chiffon doux, de préférence en microfibre
comme le chiffon Lelit (référence MC972 non fourni) légèrement imbibé d’eau
propre. N’utilisez pas de détergents abrasifs et ne plongez jamais la machine
dans l’eau.
filtres dans le lave-vaisselle. Il n’est pas nécessaire de nettoyer les filtres après chaque utilisation, vous devez simplement vérifier que les orifices ne soient pas obstrués. Au contraire, pour conserver une machine performante, il est indispensable que la buse vapeur et le porte-filtre soient soigneusement nettoyés après chaque utilisation.
Pour un entretien minutieux, nous vous recommandons d’utiliser la petite brosse Lelit (référence PL106 non fourni) qui vous permet de nettoyer parfaitement les buses et les espaces entre les joints, en éliminant toutes les taches et les résidus de poudre de café jusque dans les moindres fissures. Pour nettoyer les parties amovibles de la machine, vous pouvez utiliser de l’eau courante tiède. En aucun cas, vous ne devez mettre les filtres et les porte-
Nettoyez le porte-filtre pour éliminer les résidus gras du café qui altèrent
le goût de l’expresso. Lavez la partie extérieure de la buse vapeur avec un
chiffon humide et faites circuler un peu de vapeur dans la buse pour éliminer
tous les résidus de lait restés à l’intérieur qui pourraient obstruer le
passage de la vapeur, ce qui rendrait plus difficile de monter la mousse de
manière optimale.
Détartrage de la machine
L’utilisation de la machine génère une for-
VIP Ligne – Grace – PL81T · Victoria – PL91T
mation naturelle de calcaire, plus ou moins Back-flushing
rapidement, selon la fréquence d’utilisation Une fois par mois, il est recommandé
de l’appareil et la dureté de l’eau.
d’effectuer le back-flushing (nettoyer
Les dépôts calcaires bouchent les conduits et les parties actives utilisées lors de la
diminuent la température de l’eau en influen- distribution) en utilisant le filtre aveugle
çant la qualité de l’extraction du café et en fourni (d) et les sachets appropriés de dé-
80
réduisant la durée de la vie de votre appareil. tergent Lelit (référence PL103 non fourni).
70lt
35lt
Pour éviter la formation du calcaire qui se dépose également dans les circuits
internes, nous vous recommandons de toujours utiliser la cartouche filtrante à
résine Lelit (référence MC747 – MC747PLUS non fourni). Une fois placée dans le
réservoir, cette cartouche filtrante purifie l’eau des sels de calcium et de
magnésium qui forment par précipitation les dépôts calcaires et altèrent le
goût de votre café. L’emballage de la cartouche indique comment l’utiliser et
quand la remplacer. Afin d’éviter éventuels problèmes sur les composants de
l’appareil, NE JAMAIS INTRODUIRE DES PRODUITS ANTI-CALCAIRE DANS LE RESERVOIR
EAU.
Regardez le tutoriel pour mieux comprendre comment les cartouches filtrantes
fonctionnent.
Pour effectuer le rinçage suivez ces instructions:
a) Insérez le filtre fourni sur le portefiltre.
b) Accrochez fermement dans la machine (6) le porte-filtre (e) équipé du
filtre aveugle, jusqu’à ce que la poignée soit alignée avec le symbole du
cadenas situé sur la machine.
c) Appuyez sur la touche café (3), et en maintenant cette touche appuyée,
appuyez en 2 secondes sur la touche eau chaude (5).
d) L’écran du LCC (12) affiche une goutte qui clignote et les deux touches
clignotent jusqu’à fin de la procédure.
e) Lorsque la procédure est terminée, l’affichage (12) revient à la normale.
f) Retirez le porte-filtre avec le filtre aveugle du groupe.
Tout autre opération d’entretien doit être effectuée seulement par un centre
service après vente autorisé.
Lelit Espresso – Français FR
- Résolution des problèmes les plus courants
Nous vous recommandons de lire attentivement ce guide pour résoudre les pro-
blèmes les plus courants avant de vous adresser au centre service après vente autorisé.
81
1 Le café s’écoule trop froid
La machine n’est pas encore à température. Le porte-filtre n’a pas été chauffé correctement.
Suivez les instructions au paragraphe « Préparer un expresso ».
Suivez les instructions dans le paragraphe « Allumez la machine ».
2 Le café coule trop rapidement et sans crème
La mouture est trop grossière. La quantité de café est insuffisante. Le café n’a pas été suffisamment pressé. Le café utilisé est vieux ou inadapté.
Moulez le café plus fin. Augmentez la dose de café. Pressez davantage le café. Remplacez le café.
3 Le café ne coule pas ou coule par petites gouttes
La mouture est trop fine. La quantité de café est excessive. Le café a été trop pressé. L’embout est obstrué.
Moulez le café plus gros.
Diminuez la dose de café.
Pressez moins le café.
Exécutez un rinçage, consultez le paragraphe « Nettoyage et entretien ».
4 LCC ne s’allume pas et la machine ne fonctionne pas
Les fiches du câble d’alimentation ne sont pas branchées correctement.
Le câble d’alimentation est endommagé.
Branchez correctement les fiches du cordon d’alimentation dans les prises
respectives.
Adressez-vous au Service après-vente
5 La machine ne produit pas de vapeur
Le trou de l’extrémité de la buse vapeur / eau Dégagez le trou à l’aide d’une aiguille. chaude est obstrué.
6 L’appareil est sous tension, mais ne parvient pas à la température paramétrée
La résistance est endommagée.
Adressez-vous au Service après-vente
LCC ne fonctionne pas.
Adressez-vous au Service après-vente
VIP Ligne – Grace – PL81T · Victoria – PL91T
09.
Conditions de garantie
Garantie légale 82
Ce produit est couvert par les normes de garantie en vigueur dans le pays où
il a été vendu; informations plus spécifiques peuvent être fournies par le
revendeur ou par l’importateur dans le pays où le produit a été acheté; le
revendeur ou l’importateur est complètement responsable de ce produit.
L’importateur est complètement responsable même pour l’accomplissement des
lois en vigueur dans le pays où l’importateur distribue le produit, y compris
la correcte élimination du produit au terme de son utilisation.
Dans les pays européens il faut prendre en considération les lois nationales
relatives à l’application de la Directive EC 44/99/CE.
Lelit Espresso – Français FR
AVERTISSEMENTS
Pour la mise au rebut appropriée du produit conformément à la DI-
RECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/CE et au DÉCRET LÉGISLAT-
IF n°151 du 25 juillet 2005. À la fin de sa durée de vie utile, le produit
ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Il peut être
remis aux centres spéciaux de recyclage prévus par les autorités loca-
les ou aux revendeurs assurant ce service. La mise au rebut sélective
83
d’un appareil électroménager, évite les conséquences négatives possi-
bles sur l’environnement et la santé humaine et favorise le recyclage
des matériaux dont il est composé afin de réaliser des économies sub-
stantielles d’énergie et de ressources. Pour rappeler l’obligation de trier
séparément les appareils électroménagers, le produit porte le logo de
la poubelle barré.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Gemme Italian Producers srl déclare sous sa propre responsabilité que le
produit: Machine expresso type : PL81T – PL91T à laquelle se rapporte cette
déclaration, est conforme aux normes suivantes: EN 60335/1 – EN 60335/2/15 –
EN 61000/3/2 – EN 55014 selon les dispositions des directives: Directive Basse
Tension CE 2006/95 – Directive CEM CE 2004/108
NB: la présente déclaration n’est plus valable si la machine est modifiée sans notre autorisation expresse. Castegnato, 01/10/2015 – Directeur Général
Gemme Italian Producers srl 25045 Castegnato (Bs)
VIP Ligne – Grace – PL81T · Victoria – PL91T
84
Bedienungsanleitung für die Modelle:
DE
Deutsch
Vip Linie
Grace – PL81T Victoria – PL91T
Maße:: 22,5x27x38 cm
Nettogewicht: PL81T 7,4 kg – PL91T 9,2 kg
Spannungsversorgung: 230V 50Hz/ 120V 60Hz
Leistung: PL81T 1000 W – PL91T 1200 W
Pumpendruck: 15 bar
Fassungsvermögen Wassertank: 2,7 lt
Fassungsvermögen Messingkessel: PL81T 250 ml – PL91T 300 ml
Vip Linie – Grace – PL81T · Victoria – PL91T
86
VIELEN DANK,
DASS SIE UNS GEWÄHLT HABEN
Eine sorgfältige Planung und die aufmerksame Auswahl der Komponenten sind das
Geheimnis der hervorragenden Leistungsfähigkeit aller unserer Modelle. Wir
entwickeln unsere Produkte unter Verwendung von Technologien, die nur für die
besten Profi-Maschinen
vorgesehen sind. Die verwendeten Materialien entsprechen höchsten Ansprüchen
in Bezug auf Qualität
und Zuverlässigkeit, damit wir Ihnen robuste und langlebige Produkte anbieten
können.
Geben Sie die Seriennummer Ihres Produkts ein
Ordnungsnummer Gekauft bei
Kaufdatum
Inhalt
Lelit Espresso – Deutsch DE
Sicherheitshinweise
88
Haupteigenschaften
93
87
LCC – Lelit Control Center
94
Ein Blick auf das Produkt
95
Gebrauchsanweisung
96
Die Kunst der Espressozubereitung
102
Reinigung und Pflege
106
Lösungen für die gängigsten Probleme
108
Garantiebedingungen
109
Vip Linie – Grace – PL81T · Victoria – PL91T
- Sicherheitshinweise
Warnhinweise vor Inbetriebnahme aufmerksam durchlesen. Die Kaffeemaschine ist
88
geeignet für die Zubereitung von 1 oder 2 Tassen Kaffee. Sie hat eine multidirektionale Düse sowohl zur Dampfabgabe als auch zur Entnahme von heißem Wasser. Die
Bedienelemente auf der Vorderseite sind durch Symbole gekennzeichnet, die leicht
zu interpretieren sind. Die Maschine ist für den Hausgebrauch bestimmt und für den
professionellen Dauereinsatz nicht geeignet. Der Lärmpegel des Geräts überschreitet
nicht die vorgegebenen 70 dB (A). Die angegebenen Daten und Bilder können je-
derzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen unterliegen, um die Leistung der
Maschine zu verbessern.
Verwendete Symbole
Die im Folgenden aufgeführten Warnhinweise und Symbole müssen unbedingt beachtet werden:
Stromschlaggefahr. Bei Nichtbeachten kann es zu einem lebensbedrohlichen
elektrischen Schlages kommen.
Verbrennungsgefahr. Bei Nichtbeachten kann es zu Verbrühungen oder
Verbrennungen kommen.
Achtung. Nichtbeachten kann zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
Bitte beachten. Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise und Informationen
für die Nutzer.
Zahlen in Klammern
Die Zahlen in Klammern beziehen sich auf die Zeichenerklärung in der
Beschreibung des Geräts im Kapitel 04 “Ein Blick auf das Produkt” und auf
Abbildungen der beigefügten Kurzanleitung.
Lelit Espresso – Deutsch DE
dern unter 8 Jahren aufbewahren.
– Das Gerät darf von Personen, deren
Allgemeine Hinweise
psychische, sensorische oder geistige
Fähigkeiten reduziert sind oder mit man-
Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Be- gelnden Erfahrung und Kenntnis, nur standteil des Produkts. Lesen Sie sorgfäl- unter Aufsicht oder Anleitung über den
89
tig die darin enthaltenen Hinweise, denn sicheren Gebrauch und im Bewusstsein
sie liefern Ihnen wichtige Anweisungen der beteiligten Gefahr benutzt werden.
bezüglich der sicheren Installation, Ver- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spie-
wendung und Wartung. Bewahren Sie len.
dieseAnleitung zum späteren Nachschla- – Das Gerät ist ausschließlich in Haushalt
gen auf.
und ähnliche Gebräuche zu verwenden:
– Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen, deren psychische, sensorische oder geistige Fähigkeiten reduziert sind, oder mit mangelnden Erfahrung und Kenntnis, nur unter Aufsicht oder Anleitung über den sicheren Gebrauch und im Bewusstsein der beteiligten Gefahr benutzt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht gemacht werden. – Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren unter Aufsicht oder Anleitung über den sicheren Gebrauch und im Bewusstsein der beteiligten Gefahr benutzt werden. Die Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern unter 8 Jahren und ohne Aufsicht gemacht werden. Das Gerät und der Netzkabel außer Reichweite von Kin-
Personalküche in Geschäfte, Büros und andere Arbeitsumgebungen; Bauernhöfe; Von Kunden in Hotels, Motels und andere Wohnumfelder; Bed & Breakfast und ähnliche Strukturen. – Bewahren Sie das Verpackungsmaterial (Plastikbeutel, Polyurethan-Hartschaum usw.) außerhalb der Reichweite von Kindern auf. – Das Gerät ist ausschließlich für die Zubereitung von Espressokaffee und Heißgetränken durch heißes Wasser oder Dampf und für die Vorheizung der Tassen gedacht. – Das Gerät darf nicht von Personen und Kindern benutzt werden, deren psychische, sensorische, oder geistige Fähigkeiten reduziert sind oder mit mangelnden Erfahrung und Kenntnis. Sie dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anleitung
Vip Linie – Grace – PL81T · Victoria – PL91T
über den Gebrauch einer Person benut- serkreislaufs.
zen, die für ihre Sicherheit verantwortlich – Das Gerät nicht mit Wasserstrahl reini-
ist.
gen oder ins Wasser tauchen.
– Kinder müssen beaufsichtigt werden,
90
um sicherzustellen, dass sie nicht mit In allen oben genannten Fällen erlischt
dem Gerät spielen.
die Garantie.
– Wir können keine Verantwortung für un-
befugte Änderungen an irgendwelchen
Komponenten des Geräts übernehmen.
– Jede andere Verwendung als die oben Grundlegende beschriebene ist nicht bestimmungsge- Sicherheitsinformationen
mäß und kann Gefahren in sich bergen; der Produzent übernimmt keinerlei Verantwortung im Fall von Schäden aufgrund nicht bestimmungsgemäßer Verwendung des Geräts. – Wir können keine Verantwortung für die Verwendung von anderen als Origina-
Weil das Gerät mit elektrischem Strom betrieben wird, können Stromschläge nicht ausgeschlossen werden. Deshalb sollten die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig eingehalten werden.
lersatzteilen und/oder Originalzubehör übernehmen. – Wir können keine Verantwortung für Reparaturen, die von nicht autorisierten Servicezentren durchgeführt werden, übernehmen. – Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt gelassen oder im Freien verwendet werden. – Setzen Sie das Gerät nicht Witterungsbedingungen (Regen, Sonne, Frost) aus. – Wenn das Gerät in Räumen gelagert wird, in denen die Temperatur unter den Gefrierpunkt sinken kann, leeren Sie den Kessel und die Rohrleitungen des Was-
– Um den Stecker nicht kaputtzumachen, das Netzkabel nicht ziehen. – Vor dem Einschalten sicherstellen, dass die Netzspannung derjenigen Spannung entspricht, die auf dem Schild auf der Rückseite des Geräts angegeben ist, und dass das elektrische System mit einer Erdungsleitung ausgestattet ist. – Das Gerät nicht manipulieren. Für jegliche Probleme wenden Sie sich bitte an den nächstgelegenen autorisierten Servicetechniker oder Kundendienstzentrum.
Lelit Espresso – Deutsch DE
– Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen len Sie jedoch sicher, dass die auf dem
Händen oder Füßen.
Einfachadapter und dem Verlängerungs-
– Berühren Sie den Netzstecker nicht mit kabel angegebene maximale Kapazität
nassen Händen.
und die auf dem Mehrfachadapter an-
– Stellen Sie sicher, dass die verwende- gegebene maximale Belastbarkeit nicht te Steckdose immer frei zugänglich ist, überschritten wird.
91
denn nur dann können Sie den Stecker – Vor jeder Reinigung der äußeren Teile
bei Bedarf herausziehen.
des Geräts müssen Sie dieses ausschal-
– Wenn Sie den Stecker aus der Steckdo- ten, den Netzstecker aus der Steckdose
se herausziehen, sollten Sie direkt am ziehen und das Gerät abkühlen lassen.
Stecker ziehen. Ziehen Sie niemals am – Um die Verletzungsgefahr zu reduzie-
Kabel, weil es dann beschädigt werden ren, sollten Sie darauf achten, dass das
könnte.
Netzkabel nicht vom Tisch fallen kann
– Um das Gerät vollständig vom Netz zu und nicht mit heißen Oberflächen, schar-
trennen, ziehen Sie den Stecker aus der fen Kanten oder Gegenständen in Berüh-
Steckdose.
rung kommt.
– Wenn das Gerät defekt ist, versuchen
Sie nicht, es zu reparieren. Schalten Sie
es aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und kontaktieren Sie den
Warnhinweise über die Gefahren von Verbrühungen
Kundendienst.
– Im Falle von Schäden am Stecker oder Dieses Gerät erzeugt heißes Wasser und
am Versorgungskabel müssen diese Dampf. Halten Sie deshalb sorgfältig die
ausschließlich vom Kundendienst ersetzt folgenden Sicherheitsanweisungen ein.
werden. – Verwenden Sie keine Adapter, Steckerleisten und/oder Verlängerungskabel. Falls die Verwendung derselben nicht vermeidbar ist, verwenden Sie nur Einfachadapter oder Mehrfachadapter und Verlängerungskabel, die den aktuellen Sicherheitsstandards entsprechen. Stel-
– Achtung: die heißen Fläche bleiben heiß für eine gewisse Zeit auch nach dem Gebrauch. – Achten Sie darauf, dass Sie nicht mit Spritzwasser oder Dampf in Kontakt kommen. – Wenn das Gerät in Betrieb ist, berühren
Vip Linie – Grace – PL81T · Victoria – PL91T
Sie nicht die Fläche zum Tassenwärmen,
denn sie ist heiß.
– Richten Sie den Dampfstrahl oder Heiß-
wasserstrahl niemals in Richtung von
92
Körperteilen. – Berühren Sie vorsichtig die Dampf-/
Heißwasserdüse (13).
– Den Siebträger (e) niemals während der
Kaffeezubereitung entfernen.
– Bei den mit einem Etikett ,,CAUTION
HOT” markierten ,,Teilen” handelt es sich
um sehr heiße Teile, die mit größter Vor-
sicht zu behandeln sind.
– Stellen Sie auf den Tassenwärmer (9)
nur Espressotässchen, Tassen und Gläser
für den Betrieb der Kaffeemaschine. Es ist
nicht erlaubt, andere Gegenstände auf
den Tassenwärmer zu stellen.
– Lassen Sie die Tassen gründlich trock-
nen, bevor Sie sie auf den Tassenwärmer
(9) stellen.
- Haupteigenschaften
Lelit Espresso – Deutsch DE
Wir entwickeln unsere Maschinen entsprechend den Anwendungbedürfnissen unserer Kunden. Wir sind zuversichtlich, dass die Eigenschaften, die wir für dieses
93
Modell entschieden haben, allen Ihren Wünschen entsprechen, damit Sie den Kaf-
fee, mit dem für Sie und für Ihre Gäste perfekten Geschmack zubereiten können!
LCC
Zur Regulierung der Dampfkesseltemperatur und zur Kontrolle der optimalen
Parameter für die Ausgabe des Kaffees.
Coffee Slider Ein innovativer Auslauf, der entweder mit einer oder mit zwei
Tassen verwendet werden kann. Er ermöglicht, die Kaffeecreme auf ihrem Weg in
die Tasse zu beobachten.
Manometer mit hintergrundbeleuchtung
Um den Druck im Inneren des Umlaufkreises immer im Auge zu behalten, und zu
verstehen, ob Ihr Espresso auf die richtige Art und Weise zubereitet worden
ist.
Vorbrühen
Die Befeuchtung des Kaffeepads ein paar Sekunden vor der eigentlichen Infusion
komprimiert das Kaffeepulver und ermöglicht es, einen besseren Espresso zu
erhalten.
Rostfreier Edelstah
Für maximale Hygiene in der Küche und für die einfache Reinigung. Mit einer
einfachen Reinigung mittels Schwamm wird Ihre Kaffeemaschine wieder glänzen.
Energie sparmodus
Wenn die Maschine über längere Zeit nicht verwendet wird, schaltet sie
automatisch in den Stromsparmodus, um die für uns und unseren Planeten
wertvollen Ressourcen nicht zu verschwenden.
Vip Linie – Grace – PL81T · Victoria – PL91T
- LCC – Lelit Control Center
Das LCC (Lelit Control Center) ist das Gehirn der neuen Lelit Espresso-Maschi-
94
nen. Es zeigt sich mit einem eleganten LED Grafik-Display der neuesten Generation, und verbirgt ein System, das in der Lage ist, die Funktionen der Maschine
zu steuern und die Einstellungen zu ändern. Zudem bietet es wertvolle Tipps, um
ein hervorragendes Resultat zu erhalten.
Das LCC erlaubt es Ihnen, die verschiedenen Einstellungen Ihrer Maschine zu verwalten:
– Temperatur der Kaffee- und Heißwasserausgabe – Dampftemperatur – Idealzeit für die Espressozubereitung – Aktivieren/Deaktivieren des Vorbrühens
Alles unter Kontrolle.
Die Benutzeroberfläche, die
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>