behringer EUROLIVE B115W/B112W Active 2-Way 15″/12″ PA Speaker System User Guide
- June 7, 2024
- Behringer
Table of Contents
EUROLIVE B115W/B112W Active 2-Way 15″/12″ PA Speaker System
Quick Start Guide
EUROLIVE B115W/B112W
Active 2-Way 15″/12″ PA Speaker System with Bluetooth* Wireless Technology,
Wireless Microphone Option and Integrated Mixer
V 6.0
2 B115W/B112W
Important Safety Instructions
Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient
magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality
professional speaker cables with ¼” TS or twist-locking plugs pre-installed.
All other installation or modification should be performed only by qualified
personnel.
This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure – voltage that may be sufficient to
constitute a risk of shock.
This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and
maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the
manual.
Caution To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or
the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualified personnel.
Caution To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this
appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects filled with liquids, such as vases, shall
be placed on the apparatus.
Caution These service instructions are for use by qualified service personnel
only. To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other
than that contained in the operation instructions. Repairs have to be
performed by qualified service personnel.
1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean
only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any
heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-
type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit
into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete
outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
11. Use only attachments/accessories specified by the manufacturer.
injury from tip-over.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
17. Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product
must not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive
(2012/19/EU) and your national law. This product should be taken to a
collection center licensed for the recycling of waste electrical and
electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a
possible negative impact on the environment and human health due to
potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At
the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will
contribute to the efficient use of natural resources. For more information
about where you can take your waste equipment for recycling, please contact
your local city office, or your household waste collection service.
18. Do not install in a confined space, such as a book case or similar unit.
19. Do not place naked flame sources, such as lighted candles, on the
apparatus.
20. Please keep the environmental aspects of battery disposal in mind.
Batteries must be disposed-of at a battery collection point. 21. This
apparatus may be used in tropical and moderate climates up to 45°C.
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suffered by any
person who relies either wholly or in part upon any description, photograph,
or statement contained herein. Technical specifications, appearances and other
information are subject to change without notice. All trademarks are the
property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone, Aston Microphones and Coolaudio are trademarks or registered
trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information
regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details on our
website.
Quick Start Guide 3
Instrucciones de seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de
magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o
modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para
constituir un riesgo de descarga.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el
manual.
Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la
parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser
reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal
cualificado.
Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga
este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o
derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente
para líquidos sobre el aparato.
Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente
personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no
realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de
operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal
cualificado.
1. Lea las instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención
a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este
aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato con un paño seco. 7. No bloquee
las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores)
que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del
cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno
de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta
a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El
contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan
una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con
la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de
corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser
pisado y que esté protegido de objetos afilados. Asegúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y
en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el
fabricante.
12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa
especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al
transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar
con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un
periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La
unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable
de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado
un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera
estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera
normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que
la conexión disponga de una unión a tierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión,
éste debe ser accesible fácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este
aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la
Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las normativas aplicables en su país. En lugar
de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus
elementos eléctricos / electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de
aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar
los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este
aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto
limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido, tal como encastrada en
una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela encendida, sobre este
aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas al reciclaje y correcta
eliminación de las pilas. Las pilas deben ser siempre eliminadas en un punto
limpio y nunca con el resto de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en lugares con climas tropicales y moderados que
soporten temperaturas de hasta 45°C.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o
pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente
en la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en este documento.
Las especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en
este documento están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las
marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC
Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones y Coolaudio
son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Para conocer los términos y condiciones de garantía aplicables e información
adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte los detalles
completos en nuestro sitio web.
4 B115W/B112W
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante
pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles
d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou
fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou
modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil – elle peut provoquer des chocs électriques.
Attention Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entre ! Tien
importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du
manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot
de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne
possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute réparation à
un professionnel qualifié.
Attention Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne
posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par
exemple).
Attention Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un
personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’effectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel
d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être effectuées uniquement
par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes. 2. Conservez ces consignes. 3. Respectez tous les
avertissements. 4. Respectez toutes les consignes d’utilisation. 5. N’utilisez
jamais l’appareil à proximité d’un liquide. 6. Nettoyez l’appareil avec un
chiffon sec. 7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil
via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant
l’installation de l’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un
chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris
un ampli de puissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre.
Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus
large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts
plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles
de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer
le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le
cordon d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa
prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est
également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires
recommandés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des
pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec
le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour
éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si
l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués uniquement
par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil
est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon
d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à
l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité,
s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection
par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton
marche/arrêt doit rester accessible en permanence.
17. Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord
avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce
produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets
d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de
ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la
santé à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre
coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation
efficace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où
vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez
contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque
ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur
l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque vous mettez des piles
au rebus. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte
adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical ou modéré avec des
températures de 45°C maximum.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être
subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute
description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les
caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet
de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent à leurs
propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits
réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour les termes et conditions de garantie applicables et des informations
supplémentaires concernant la garantie limitée de Music Tribe, veuillez
consulter les détails complets sur notre site web.
Quick Start Guide 5
Wichtige Sicherheitshinweise
Vorsicht Die mit dem Symbol markierten Anschlüsse führen so viel Spannung,
dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige,
professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-
Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen
Installationen oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal
ausgeführt werden.
Achtung Um eine Gefährdung durch Stromschlag auszuschließen, darf die
Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. Im Innern des
Geräts befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten
dürfen nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Stromschlag auszuschließen, darf
dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten
Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf
das Gerät.
Achtung Die Service-Hinweise sind nur durch qualifiziertes Personal zu
befolgen. Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte
keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualifiziertem Fachpersonal
durchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise. 2. Bewahren Sie diese Hinweise auf. 3. Beachten
Sie alle Warnhinweise. 4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise. 5. Betreiben
Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 6. Reinigen Sie das Gerät mit
einem trockenen Tuch. 7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise. 8. Stellen Sie das Gerät
nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker). 9.
Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder
geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite
Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten
Erdungskontakt. Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte Steckerformat
nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker,
damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten
geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das
Netzkabel das Gerät verlässt, auf ausreichenden Schutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz
angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die
Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, die laut Hersteller geeignet
sind.
14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten sind.
Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen-
Gerätkombination, um Verletzungen durch Stolpern zu vermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere
Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Service-Personal
ausführen. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers),
Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert
oder auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das
Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2012/19/EU) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen.
Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling
elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen
bedenklicher Substanzen, die generell mit elektrischen und elektronischen
Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser
Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben.
Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die effektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Für weitere
Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen
Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten Umgebung, zum Beispiel
Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen Flammen, etwa brennende Kerzen,
auf das Gerät. 20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien den
Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer Batterie-Sammelstelle entsorgt
werden. 21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten Klimazonen bis 45° C
einsetzbar.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos
oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere
Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzlichen Informationen zur
eingeschränkten Garantie von Music Tribe finden Sie auf unserer website.
6 B115W/B112W
Instruções de Segurança Importantes
Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de
magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas
cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼” ou plugues com
trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações
devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre, alerta-o para a leitura das instruções
de manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de
instruções.
Atenção De forma a diminuir o risco de choque eléctrico, não remover a
cobertura (ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do
utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico
qualificado.
Atenção Para reduzir o risco de incêndios ou choques eléctricos o aparelho não
deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a
salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo
líquidos, tais como jarras.
Atenção Estas instruções de operação devem ser utilizadas, em exclusivo, por
técnicos de assistência qualificados. Para evitar choques eléctricos não
proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de
operação, salvo se possuir as qualifi-cações necessárias. Para evitar choques
eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas
instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as qualificações
necessárias.
1. Leia estas instruções. 2. Guarde estas instruções. 3. Preste atenção a
todos os avisos. 4. Siga todas as instruções. 5. Não utilize este dispositivo
perto de água. 6. Limpe apenas com um pano seco. 7. Não obstrua as entradas de
ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. 8. Não instale
perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente,
fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam
calor. 9. Não anule o objectivo de segurança das fichas polarizadas ou do tipo
de ligação à terra. Uma ficha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma
mais larga do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. A palheta larga ou o
terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a ficha fornecida não
encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada
obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas
fichas, extensões, e no local de saída da unidade. Certifique-se de que o cabo
eléctrico está protegido. Verifique particularmente nas fichas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor
de protecção intacto.
12. Se utilizar uma ficha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para
desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante.
14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa
especificados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quando utilizar
um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para
evitar danos provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for
utilizado durante longos períodos de tempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal
qualificado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de
alguma forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou
ficha se encontrarem danificados; na eventualidade de líquido ter sido
derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da
unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; se esta não funcionar
normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não
deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação nacional. Este produto deverá ser levado para
um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de
resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana
devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas
aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste
produto irá contribuir para a utilização eficiente dos recursos naturais. Para
mais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado
para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade
de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos.
18. Não instale em lugares confinados, tais como estantes ou unidades
similares.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte de bateria. Baterias
devem ser descartadas em um ponto de coletas de baterias. 21. Esse aparelho
pode ser usado em climas tropicais e moderados até 45°C.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por
qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer
descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências
e outras informações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as
marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones e Coolaudio são marcas ou marcas
registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA Para os termos e condições de garantia aplicáveis e
informações adicionais sobre a Garantia Limitada do Music Tribe, consulte os
detalhes completos em nosso site.
Quick Start Guide 7
Informazioni importanti
Attenzione I terminali contrassegnati da questo simbolo conducono una corrente
elettrica di magnitudine sufficiente a costituire un rischio di scossa
elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali di alta qualità
con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori con blocco a rotazione. Tutte le
altre installazioni o modifiche devono essere eseguite esclusivamente da
personale qualificato.
Attenzione Questo simbolo, ovunque appaia, avverte della presenza di una
tensione pericolosa non isolata all’interno dello chassis, tensione che può
essere sufficiente per costituire un rischio di scossa elettrica.
Attenzione Questo simbolo, ovunque appaia, segnala importanti istruzioni
operative e di manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a leggere
il manuale.
Attenzione Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere il
coperchio superiore (o la sezione posteriore). All’interno non ci sono parti
riparabili dall’utente. Per la manutenzione rivolgersi a personale
qualificato.
Attenzione Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre
questo apparecchio a pioggia e umidità. L’apparecchio non deve essere esposto
a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto contenente liquidi, come
vasi, deve essere collocato sull’apparecchio.
Attenzione Queste istruzioni di servizio sono destinate esclusivamente a
personale qualificato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non
eseguire interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti nel manuale di
istruzioni. Le riparazioni devono essere eseguite da personale di assistenza
qualificato.
1. Leggere queste istruzioni. 2. Conservare queste istruzioni. 3. Prestare
attenzione a tutti gli avvisi. 4. Applicare tutte le istruzioni. 5. Non
utilizzare questo dispositivo vicino l’acqua. 6. Pulire esclusivamente con un
panno asciutto. 7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore. 8. Non installare vicino a fonti
di calore come radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi
amplificatori) che producono calore.
9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina polarizzata o con messa a
terra. Una spina polarizzata ha due lame, una più larga dell’altra. Una spina
con messa a terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama larga
o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non
si adatta alla presa, consultare un elettricista per la sostituzione della
presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio o essere schiacciato in
particolare alle spine, prese di corrente e il punto in cui esce
dall’apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori specificati dal
produttore.
12. Utilizzare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli indicati
dal produttore o venduti con l’apparecchio. Utilizzando un carrello, prestare
attenzione quando si sposta la combinazione carrello/apparecchio per evitare
lesioni dovute al ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o se non è utilizzato
per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale qualificato. La
manutenzione è necessaria quando l’apparecchio è danneggiato in qualsiasi
modo, come danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, versamento
di liquido o oggetti caduti nell’apparecchio, se l’apparecchio è stato esposto
a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o è caduto.
15. L’apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente elettrica con
messa a terra di protezione.
16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata come dispositivo di
disconnessione, deve essere facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento corretto di questo prodotto: questo simbolo indica che questo
dispositivo non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici, secondo la
Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la vostra legislazione nazionale. Questo
prodotto deve essere portato in un centro di raccolta autorizzato per il
riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
La cattiva gestione di questo tipo di rifiuti potrebbe avere un possibile
impatto negativo sull’ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze
potenzialmente pericolose che sono generalmente associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra collaborazione al
corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà all’utilizzo efficiente
delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni su dove è possibile
trasportare le apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare
l’ufficio comunale locale o il servizio di raccolta dei rifiuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una libreria o in una
struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di fiamme libere, come candele
accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in considerazione gli aspetti
ambientali. Le batterie devono essere smaltite in un punto di raccolta delle
batterie esauste. 21. Questo apparecchio può essere usato in climi tropicali e
temperati fino a 45°C.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che
possono essere subiti da chiunque si affidi in tutto o in parte a qualsiasi
descrizione, fotografia o dichiarazione contenuta qui. Specifiche tecniche,
aspetti e altre informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti
i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi
registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Tutti i diritti riservati .
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e ulteriori informazioni
sulla garanzia limitata di Music Tribe, vedere i dettagli completi sul nostro
sito web.
8 B115W/B112W
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing Aansluitingen die gemerkt zijn met het symbool voeren een zodanig
hoge spanning dat ze een risico vormen voor elektrische schokken. Gebruik
uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, in de handel verkrijgbare
luidsprekerkabels die voorzien zijn van ¼” TS stekkers. Laat uitsluitend
gekwalificeerd personeel alle overige installatie- of modificatiehandelingen
uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke bedienings – en
onderhoudsvoorschriften in de bijbehorende documenten. Wij vragen u dringend
de handleiding te lezen.
Attentie Verwijder in geen geval de bovenste afdekking (van het achterste
gedeelte) anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. Het apparaat
bevat geen te onderhouden onderdelen. Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend
door gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie Om het risico op brand of elektrische schokken te beperken, dient u
te voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen en vocht. Het
apparaat mag niet worden blootgesteld aan neerdruppelend of opspattend water
en er mogen geen met water gevulde voorwerpen zoals een vaas op het
apparaat worden gezet.
Attentie Deze onderhoudsinstructies zijn uitsluitend bedoeld voor
gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Om elektrische schokken te voorkomen, mag
u geen andere onderhoudshandelingen verrichten dan in de bedieningsinstructies
vermeld staan. Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd worden door
gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften. 2. Bewaar deze voorschriften. 3. Neem alle
waarschuwingen in acht. 4. Volg alle voorschriften op. 5. Gebruik dit apparaat
niet in de buurt van water. 6. Reinig het uitsluitend met een droge doek. 7.
Let erop geen van de ventilatie-openingen te bedekken. Plaats en installeer
het volgens de voor-schriften van de fabrikant. 8. Het apparaat mag niet
worden geplaatst in de buurt van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of
andere zaken (ook versterkers) die warmte afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatieof aardingsstekker wordt
voorzien, niet ongedaan. Een polarisatiestekker heeft twee bladen, waarvan er
een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft twee bladen en een
derde uitsteeksel voor de aarding. Het bredere blad of het derde uitsteeksel
zijn er voor uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw stopcontact
passen, laat het contact dan door een elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de stroomleiding zo gelegd worden dat
er niet kan worden over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe kanten.
Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de stekkers, de verlengkabels en het
punt waar het netsnoer het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan het stroomnet
aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een apparaatstopcontact de
functionele eenheid voor het uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk
te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de producent gespeci-ficeerd toebehoren c.q.
onderdelen.
14. Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de wagen, het statief,
de driepoot, de beugel of tafel die door de producent is aangegeven, of die in
combinatie met het apparaat wordt verkocht. Bij gebruik van een wagen dient
men voorzichtig te zijn bij het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en
letsel door vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, haalt u de
stekker uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en bevoegd personeel
uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden zijn nodig als het toestel op enige wijze
beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker is
beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht zijn gekomen, als het
aan regen of vochtigheid heeft bloot-gestaan, niet normaal functioneert of
wanneer het is gevallen.
17. Correcte afvoer van dit product: dit symbool geeft aan dat u dit product
op grond van de AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de nationale wetgeving van uw
land niet met het gewone huishoudelijke afval mag weggooien. Dit product moet
na afloop van de nuttige levensduur naar een officiële inzamelpost voor
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden gebracht,
zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege de potentieel gevaarlijke stoffen
die in elektrische en elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een
onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type een negatieve invloed op
het milieu en de menselijke gezondheid hebben. Een juiste afvoer van dit
product is echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid, maar
draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik
van de natuurlijke hulpbronnen. Voor meer informatie over de plaatsen waar u
uw afgedankte apparatuur kunt inleveren, kunt u contact opnemen met uw
gemeente of de plaatselijke reinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een boekenkast of iets
dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de milieuaspecten van het afvoeren van batterijen.
Batterijen moeten bij een inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en gematigde klimaten tot
45 ° C.
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden
geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige
beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specificaties,
verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC
Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston
Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle
rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Raadpleeg de volledige details op onze website voor de toepasselijke
garantievoorwaarden en aanvullende informatie over de beperkte garantie van
Music Tribe.
Quick Start Guide 9
Viktiga säkerhetsanvisningar
Varning Uttag markerade med symbolen leder elektrisk strömstyrka som är
tillräckligt stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast
högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar med
förhandsinstallerade ¼” TS-kontakter. All annan installering eller
modifikation bör endast utföras av kompetent personal.
Den här symbolen hänvisar till viktiga punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen. Var vänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet Minska risken för elektriska stötar genom att aldrig ta av höljet
upptill på apparaten (eller ta av baksidan). Inuti apparaten finns det inga
delar som kan repareras av användaren. Endast kvalificerad personal får
genomföra reparationer.
Försiktighet För att minska risken för brand och elektriska stötar ska
apparaten skyddas mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för dropp
eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc. får placeras på den.
Försiktighet Serviceinstruktionen är enbart avsedd för kvalificerad
servicepersonal. För att undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i bruksanvisningen. Endast
kvalificerad fackpersonal får genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar. 2. Spara dessa anvisningar. 3. Beakta alla
varningar. 4. Följ alla anvisningar. 5. Använd inte apparaten i närheten av
vatten. 6. Rengör endast med torr trasa. 7. Blockera inte
ventilationsöppningarna. Installera enligt tillverkarens anvisningar. 8.
Installera aldrig intill värmekällor som värme-element, varmluftsintag, spisar
eller annan utrustning som avger värme (inklusive förstärkare). 9. Ändra
aldrig en polariserad eller jordad kontakt. En polariserad kontakt har två
blad det ena bredare än det andra. En jordad kontakt har två blad och ett
tredje jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din säkerhet.
Om den medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, ska du kontakta en
elektriker för att få uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att trampa på den och att
den är skyddad mot skarpa kanter och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på
områdena omkring stickkontakterna, förlängningskablarna och på det ställe, där
elkabeln lämnar apparaten, är tillräckligt skyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet med intakt
skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag, fungerar som avstängningsenhet
måste denna alltid vara tillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts av tillverkaren.
14. Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållare eller bord som angetts av
tillverkaren, eller som sålts tillsammans med apparaten. Om du använder en
vagn, var försiktig, när du förflyttar kombinationen vagn-apparat, för att
förhindra olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när apparaten inte ska
användas under någon längre tid.
16. Låt kvalificerad personal utföra all service. Service är nödvändig när
apparaten har skadats, t.ex. när en elkabel eller kontakt är skadad, vätska
eller främmande föremål har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i
golvet.
17. Kassera produkten på rätt sätt: den här symbolen indikerar att produkten
inte ska kastas i hushållssoporna, enligt WEEE direktivet (2012/19/EU) och
gällande, nationell lagstiftning. Produkten ska lämnas till ett auktoriserat
återvinningsställe för elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om den här
sortens avfall hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa, påverkas
negativt på grund av potentiella risksubstanser som ofta associeras med EEE.
Avfallshanteras produkten däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens
resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer information om återvinningscentral där
produkten kan lämnas
18. Installera inte i ett trångt utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller liknande
enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier. Batterier måste
kasseras på ett batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga klimat upp till 45 °
C.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person
som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotografi eller
uttalande som finns här. Tekniska specifikationer, utseenden och annan
information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör
respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston
Microphones och Coolaudio är varumärken eller registrerade varumärken som
tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021
Alla Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes
begränsade garanti, se fullständig information på vår webbplats.
10 B115W/B112W
Wane informacje o bezpieczestwie
Uwaga Terminale oznaczone symbolem przenosz wystarczajco wysokie napicie
elektryczne, aby stworzy ryzyko poraenia prdem. Uywaj wylcznie wysokiej jakoci
fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼” TS. Wszystkie
inne instalacje lub modyfikacje powinny by wykonywane wylcznie przez
wykwalifikowany personel techniczny.
Ten symbol informuje o wanych wskazówkach dotyczcych obslugi i konserwacji
urzdzenia w dolczonej dokumentacji. Prosz przeczyta stosowne informacje w
instrukcji obslugi.
Uwaga W celu wyeliminowania zagroenia poraenia prdem zabrania si zdejmowania
obudowy lub tylnej cianki urzdzenia. Elementy znajdujce si we wntrzu urzdzenia
nie mog by naprawiane przez uytkownika. Naprawy mog by wykonywane jedynie
przez wykwalifikowany personel.
Uwaga W celu wyeliminowania zagroenia poraenia prdem lub zapalenia si
urzdzenia nie wolno wystawia go na dzialanie deszczu i wilgotnoci oraz
dopuszcza do tego, aby do wntrza dostala si woda lub inna ciecz. Nie naley
stawia na urzdzeniu napelnionych ciecz przedmiotów takich jak np. wazony lub
szklanki.
Uwaga Prace serwisowe mog by wykonywane jedynie przez wykwalifikowany
personel. W celu uniknicia zagroenia poraenia prdem nie naley wykonywa adnych
manipulacji, które nie s opisane w instrukcji obslugi. Naprawy wykonywane mog
by jedynie przez wykwalifikowany personel techniczny.
1. Prosz przeczyta ponisze wskazówki. 2. Prosz przechowywa niniejsz
instrukcj. 3. Naley przestrzega wszystkich wskazówek ostrzegawczych. 4. Naley
postpowa zgodnie z instrukcj obslugi. 5. Urzdzenia nie wolno uywa w pobliu
wody. 6. Urzdzenie mona czyci wylcznie such szmatk. 7. Nie zaslania otworów
wentylacyjnych. W czasie podlczania urzdzenia naley przestrzega zalece
producenta.
8. Nie stawia urzdzenia w pobliu ródel ciepla takich, jak grzejniki, piece
lub urzdzenia produkujce cieplo (np. wzmacniacze).
9. W adnym wypadku nie naley usuwa zabezpiecze z wtyczek dwubiegunowych oraz
wtyczek z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe o
rónej szerokoci. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia slu do
zapewnienia bezpieczestwa uytkownikowi. Jeli format wtyczki urzdzenia nie
odpowiada standardowi gniazdka, prosz zwróci si do elektryka z prob o
wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy naley uloy tak, aby nie byl naraony na deptanie i
dzialanie ostrych krawdzi, co mogloby doprowadzi do jego uszkodzenia.
Szczególn uwag zwróci naley na odpowiedni ochron miejsc w pobliu wtyczek i
przedluaczy oraz miejsce, w którym kabel sieciowy przymocowany jest do
urzdzenia.
11. Urzdzenie musi by zawsze podlczone do sieci sprawnym przewodem z
uziemieniem.
12. Jeeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w urzdzeniu pelni funkcj
wylcznika, to musz one by zawsze latwo dostpne.
13. Uywa wylcznie sprztu dodatkowego i akcesoriów zgodnie z zaleceniami
producenta.
14. Uywa jedynie zalecanych przez producenta lub znajdujcych si w zestawie
wózków, stojaków, statywów, uchwytów i stolów. W przypadku poslugiwania si
wózkiem naley zachowa szczególn ostrono w trakcie przewoenia zestawu, aby
unikn niebezpieczestwa potknicia si i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dluszego nieuywania urzdzenia naley wyj
wtyczk z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw naley zleca jedynie wykwalifikowanym
pracownikom serwisu. Przeprowadzenie przegldu technicznego staje si konieczne,
jeli urzdzenie zostalo uszkodzone w jakikolwiek sposób (dotyczy to take kabla
sieciowego lub wtyczki), jeli do wntrza urzdzenia dostaly si przedmioty lub
ciecz, jeli urzdzenie wystawione bylo na dzialanie deszczu lub wilgoci, jeli
urzdzenie nie funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadlo na podlog.
17. Prawidlowa utylizacja produktu: Ten symbol wskazuje, e tego produktu nie
naley wyrzuca razem ze zwyklymi odpadami domowymi, tylko zgodnie z dyrektyw w
sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU)
oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt naley przekaza do autoryzowanego
punktu zbiórki zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego. Niewlaciwe
postpowanie z tego typu odpadami moe wywola szkodliwe dzialanie na rodowisko
naturalnej i
zdrowie czlowieka z powodu potencjalnych substancji niebezpiecznych
zaliczanych jako zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny. Jednoczenie, Twój
wklad w prawidlow utylizacj niniejszego produktu przyczynia si do oszczdnego
wykorzystywania zasobów naturalnych. Szczególowych informacji o miejscach, w
których mona oddawa zuyty sprzt do recyklingu, udzielaj urzdy miejskie,
przedsibiorstwa utylizacji odpadów lub najbliszy zaklad utylizacji odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak pólka na ksiki lub
podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urzdzeniu ródel otwartego ognia, takich jak zapalone
wiece.
20. Naley pamita o rodowiskowych aspektach utylizacji baterii. Baterie naley
utylizowa w punkcie zbiórki baterii.
21. To urzdzenie moe by uywane w klimacie tropikalnym i umiarkowanym do 45 °
C.
ZASTRZEENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek straty, które mog
ponie osoby, które polegaj w caloci lub w czci na jakimkolwiek opisie,
fotografii lub owiadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specyfikacje
techniczne, wygld i inne informacje mog ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe s wlasnoci ich odpowiednich wlacicieli. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones i Coolaudio s znakami
towarowymi lub zastrzeonymi znakami towarowymi firmy Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapozna si z obowizujcymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami
dotyczcymi Ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj si ze wszystkimi
szczególami w naszej witrynie internetowej.
Quick Start Guide 11
12 B115W/B112W
EUROLIVE B115W/B112W Hook-up
(EN) Step 1: Hook-Up (ES) Paso 1: Conexión (FR) Etape 1: Connexions (DE) Schritt 1: Verkabelung (PT) Passo 1: Conexões (IT) Passo 1: Allacciare (NL) Stap 1: Hook-Up (SE) Steg 1: Anslutning (PL) Krok 1: Podlczeni
Wireless connection with Bluetooth smartphone streaming Conexión inalámbrica
con transmisión a través de smartphone Bluetooth Conexión inalámbrica con
transmisión a través de smartphone Bluetooth
Drahtlosverbindung via Bluetooth Smartphone Streaming Conexão sem fio com
streaming de smartphone de Bluetooth Connessione wireless con streaming dello
smartphone Bluetooth Draadloze verbinding met Bluetooth-smartphonestreaming
Trådlös anslutning med streaming av Bluetooth-smarttelefon Bezprzewodowe
polczenie ze smartfonem przez Bluetooth
XM8500
Quick Start Guide 13
PA/musician/conference hookup Configuración para PA/músico/conferencia
Configuration pour système de sonorisation/musicien/conférence
PA/Musiker/Konferenz-Verkabelung Instalação PA/músico/conferência
Collegamento PA / musicista / conferenza PA / musicus / conferentie
aansluiting PA / musiker / konferensanslutning Polczenie PA / muzyk /
konferencja
14 B115W/B112W
EUROLIVE B115W/B112W Hook-up
(EN) Step 1: Hook-Up (ES) Paso 1: Conexión (FR) Etape 1: Connexions (DE)
Schritt 1: Verkabelung (PT) Passo 1: Conexões (IT) Passo 1: Allacciare (NL)
Stap 1: Hook-Up (SE) Steg 1: Anslutning (PL) Krok 1: Podlczeni
XM8500
Quick Start Guide 15
Singer-songwriter hookup with mixer and analog connection Configuración para
cantautor con mezclador y conexión analógica Configuration pour auteur-
interprète avec console de mixage et connexion analogique Singer/Songwriter-
Verkabelung mit Mischpult und Analoganschlüssen
Instalação de cantor-compositor com mixer e conexão analógica Collegamento
cantautore con mixer e connessione analogica
Singer-songwriter aansluiting met mixer en analoge aansluiting Singer-
songwriter-anslutning med mixer och analog anslutning Polczenie piosenkarza i
autora piosenek z mikserem i polczeniem analogowym
XENYX QX2442USB
16 B115W/B112W
EUROLIVE B115W/B112W Controls
(1)
(3)
(2)
(5)
(4)
(6)
(10)
(11)
(9)
(12)
(8)
(13)
(7) (14)
(15)
Quick Start Guide 17
(EN) Step 2: Controls
(1) The POWER switch turns the speaker on.
(2) Plug the included IEC power cable into this jack.
(3) Replace a blown fuse here.
(4) STEP 1 / PAIR button and indicator connect your Bluetooth device. Press
and release the STEP 1 button.
(5) STEP 2 / STEREO LINK button and indicator link the B115W/B112W to another
similar speaker. Press and release the STEP 2 button. The LED will flash while
linking, and then light solid when the other speaker successfully links.
(6) BLUETOOTH VOLUME button controls the relative volume of the Bluetooth
sound in the overall mix.
(7) MIX OUTPUT sends a copy of the source signal to another speaker using an
XLR cable.
(8) Connect a microphone, balanced mixer output, or the MIX OUTPUT from
another speaker using a balanced cable with a male XLR plug. Connect a 1/4″
mixer output or
other line level signal into the center of the XLR/TRS combination jack.
(9) INPUT 1 and INPUT 2 knobs adjust the input sensitivity (gain) for the
XLR/TRS combination jacks, as well as the wireless microphone receiver.
(10) CLIP LED lights when the input signal begins to overload.
(11) HIGH EQUALIZER cuts or boosts treble frequencies by ±15 dB.
(12) CLIP LED lights when the main output signal begins to overload.
(13) LOW EQUALIZER cuts or boosts bass frequencies by ±15 dB.
(14) Connect optional Behringer wireless microphone receiver here.
(15) LEDs indicate wireless microphone signal input.
NOTE: The connection range between speaker and Bluetooth streaming device may
decrease if Bluetooth streaming and wireless microphones are used
simultaneously.
(ES) Paso 2: Controles
(1) El interruptor POWER enciende el altavoz.
(2) Conecte el cable IEC incluido en esta entrada.
(3) Acceda desde aquí al fusible en caso de que tenga que sustituirlo.
(4) El botón e indicador STEP 1 / PAIR le permite la conexión de su
dispositivo. Pulse momentáneamente el botón STEP 1.
(5) El botón e indicador STEP 2 / STEREO LINK le permite enlazar el
B115W/B112W a otro altavoz similar. Pulse momentáneamente el botón STEP 2. El
piloto parpadeará durante el proceso de enlace y se quedará iluminado fijo
cuano el otro altavoz se haya enlazado correctamente.
(6) El mando BLUETOOTH VOLUME controla el volumen relativo del sonido
Bluetooth en la mezcla global.
(7) La salida MIX OUTPUT envía una copia de la señal fuente a otro altavoz
usando un cable XLR.
(8) Conecte un micrófono, salida balanceada de mezclador o la salida MIX
OUTPUT de otro altavoz por medio de un cable balanceado que disponga de un
conector XLR macho. Conecte la salida de 6,3 mm de una mesa de
mezclas u otra señal con nivel de línea en la parte central de esta toma combo
XLR/TRS.
(9) Los mandos INPUT 1 e INPUT 2 le permiten ajustar la sensibilidad de
entrada (ganancia) para los conectores combo XLR/TRS, así como para el
receptor de micrófono inalámbrico.
(10) El piloto CLIP se ilumina cuando la señal de entrada empieza a
sobrecargarse (saturar).
(11) HIGH EQUALIZER corta o realza las frecuencias agudas en ±15 dB.
(12) El piloto CLIP se ilumina cuando la señal de salida principal comience a
estar sobrecargada (saturada).
(13) LOW EQUALIZER corta o realza las frecuencias graves en ±15 dB.
(14) Conecte aquí un receptor de micrófono inalámbrico opcional de Behringer.
(15) Los pilotos LED indican la entrada de señal del micrófono inalámbrico.
NOTA: El rango de conexión entre este altavoz y el dispositivo que esté
enviando datos Bluetooth puede disminuir si utiliza a la vez dispositivos que
envíen datos Bluetooth y micros inalámbricos.
18 B115W/B112W
EUROLIVE B115W/B112W Controls
(FR) Etape 2 : Réglages
(1) L’interrupteur POWER place l’enceinte sous tension.
(2) Reliez le cordon secteur à cette embase.
(3) Le fusible (remplaçable) est situé à cet endroit.
(4) La touche et le témoin STEP 1 / PAIR permettent de connecter votre
appareil Bluetooth. Enfoncez puis relâchez la touche STEP 1.
(5) La touche et le témoin STEP 2 / STEREO LINK permettent de connecter la
B115W/B112W à une enceinte similaire. Enfoncez puis relâchez la touche STEP 2.
La Led clignote pendant la procédure de connexion puis reste allumée fixement
lorsque la connexion est terminée.
(6) Le potentiomètre BLUETOOTH VOLUME permet de régler le volume du son
Bluetooth dans le mix général.
(7) La sortie MIX OUTPUT transmet une copie du signal source à une autre
enceinte par liaison XLR.
(8) Connectez un micro, une sortie symétrique de console de mixage ou la
sortie MIX OUTPUT d’une autre enceinte en utilisant un câble symétrique avec
un connecteur XLR mâle. Si les sorties de votre console (ou de tout
autre équipement à niveau ligne) sont en Jacks 6,35 mm, utilisez le centre de
l’embase combinée Jack/XLR.
(9) Les potentiomètres INPUT 1 et INPUT 2 permettent de régler la sensibilité
de l’entrée (gain) des connecteurs combinés XLR/Jack 6,35 mm stéréo ainsi que
du récepteur pour micro sans fil.
(10) La Led CLIP s’allume lorsque le signal d’entrée est en surcharge.
(11) Le bouton HIGH EQUALIZER atténue ou accentue les hautes fréquences de ±15
dB.
(12) La Led CLIP s’allume lorsuq ele signal des sorties générales commence à
écrêter.
(13) Le bouton LOW EQUALIZER atténue ou accentue les basses fréquences de ±15
dB.
(14) Insérez la cartouche réceptrice des micros sans fil optionnels Behringer
à cette entrée.
(15) Les Leds indiquent le signal d’entrée du micro sans fil.
REMARQUE : La portée de la connexion entre l’enceinte et l’appareil Bluetooth
peut diminuer si la connexion Bluetooth et un micro sans fil sont utilisés
simultanément.
(DE) Schritt 2: Regler
(1) Der POWER-Schalter schaltet den Lautsprecher ein.
(2) Schließen Sie das mitgelieferte IEC-Netzkabel an diese Buchse an.
(3) Hier können Sie eine durchgebrannte Sicherung ersetzen.
(4) STEP 1 / PAIR-Taster und Anzeige zum Anschließen Ihres Bluetooth-Geräts.
Drücken Sie den STEP 1-Taster und lassen Sie ihn los.
(5) STEP 2 / STEREO LINK-Taster und Anzeige verbindet den B115W/B112W mit
einem ähnlichen Lautsprecher. Drücken Sie den STEP 2-Taster und lassen Sie ihn
los. Während des Verbindungsverfahrens blinkt die LED. Sobald der andere
Lautsprecher erfolgreich verbunden wurde, leuchtet die LED konstant.
(6) BLUETOOTH VOLUME-Regler steuert die relative Lautstärke des Bluetooth-
Signals in der Gesamtmischung.
(7) MIX OUTPUT leitet eine Kopie des Quellensignals über ein XLR-Kabel zu
einem anderen Lautsprecher.
(8) Schließen Sie ein Mikrofon, einen symmetrischen Mischerausgang oder die
MIX OUTPUT-Buchse eines anderen
Lautsprechers über ein symmetrisches Kabel mit XLR-Steckern an. Schließen Sie
einen Mischerausgang oder ein anderes Line-PegelSignal mit 6,35 mm Stecker in
der Mitte der XLR/TRS-Kombibuchse an.
(9) Die INPUT 1 und INPUT 2-Drehregler steuern die Eingangsempfindlichkeit
(Gain) der XLR/ TRS-Kombibuchsen sowie des drahtlosen Mikrofonempfängers.
(10) Die CLIP LED leuchtet, sobald das Eingangssignal zu übersteuern beginnt.
(11) Der HIGH EQUALIZER bedämpft oder verstärkt die Höhen um ±15 dB.
(12) Die CLIP LED leuchtet, wenn das Hauptausgangssignal zu übersteuern
beginnt.
(13) Der LOW EQUALIZER bedämpft oder verstärkt die Bässe um ±15 dB.
(14) Schließen Sie hier den optionalen Behringer Drahtlosmikrofon-Empfänger
an.
(15) Die LED zeigt die Konnektivität des Drahtlosmikrofonsignals an.
HINWEIS: Der Übertragungsbereich zwischen Lautsprecher und Bluetooth
Streaming-Gerät kann sich verringern, wenn Bluetooth Streaming zusammen mit
Drahtlosmikrofonen eingesetzt wird.
Quick Start Guide 19
(PT) Passo 2: Controles
(1) O botão POWER liga o alto-falante.
(2) Conecte o cabo de alimentação IEC incluso nesta tomada.
(3) Substitua um fusível queimado aqui.
(4) O botão e indicador STEP 1 / PAIR conectam seu aparelho Bluetooth. Aperte
e solte o botão STEP 1.
(5) O botão e indicador STEP 2 / STEREO LINK ligam o B115W/B112W a outro alto-
falante similar. Aperte e solte o botão STEP 2. O LED piscará enquanto faz a
ligação, e então ficará com uma luz sólida quando o outro altofalante tiver
uma ligação bem sucedida.
(6) O botão BLUETOOTH VOLUME controla o volume relativo do som do Bluetooth na
mixagem geral.
(7) A saída MIX OUTPUT envia uma cópia do sinal fonte a outro alto-falante,
usando o XLR.
(8) Conecte um microfone, saída mixer balanceada, ou o MIX OUTPUT provenientes
de outro alto-falante usando uma tomada XLR macho de cabo balanceado. Conecte
uma saída de mixer de 1/4″ ou outro
sinal de nível de linha ao centro do conjunto de tomadas XLR/TRS.
(9) Os botões INPUT 1 e INPUT 2 ajustam a sensibilidade de entrada (ganho) dos
jacks de combinação XLR/TRS, assim como o receptor de microfone sem fio.
(10) O LED CLIP ilumina-se quando o sinal de entrada começa a ficar
sobrecarregado.
(11) O equalizador HIGH EQUALIZER corta ou aumenta as frequências agudas em
±15 dB.
(12) O LED CLIP ilumina-se quando o sinal de saída principal começa a ficar
sobrecarregado.
(13) O equalizador LOW EQUALIZER corta ou aumenta as frequências graves em ±15
dB.
(14) Conecte um receptor de microfone sem fio Behringer opcional aqui.
(15) Os LEDs indicam entrada de sinal de microfone sem fio.
NOTA: O alcance de conexão entre o alto-falante e o aparelho de streaming do
Bluetooth pode diminuir se o streaming de Bluetooth e microfones sem fio forem
usados simultaneamente.
(IT) Passo 2: Controlli
(1) L’interruttore POWER accende l’altoparlante.
(2) Collegare il cavo di alimentazione IEC incluso a questo jack.
(3) Sostituire qui un fusibile bruciato.
(4) FASE 1 / COPPIA pulsante e indicatore connettono il dispositivo Bluetooth.
Premere e rilasciare il pulsante STEP 1.
(5) FASE 2 / STEREO LINK Il pulsante e l’indicatore collegano il B115W / B112W
a un altro altoparlante simile. Premere e rilasciare il pulsante STEP 2. Il
LED lampeggerà durante il collegamento, quindi si accenderà in modo fisso
quando l’altro altoparlante si collega correttamente.
(6) VOLUME BLUETOOTH il pulsante controlla il volume relativo del suono
Bluetooth nel mix generale.
(7) USCITA MIX invia una copia del segnale sorgente a un altro altoparlante
utilizzando un cavo XLR.
(8) Collegare un microfono, un’uscita del mixer bilanciato o l’uscita MIX di
un altro altoparlante utilizzando un cavo bilanciato con una spina XLR
maschio. Collegare un’uscita del mixer da 1/4″ o un altro segnale
a livello di linea al centro del jack combinato XLR / TRS.
(9) INGRESSO 1 -e le manopole INPUT 2 regolano la sensibilità di ingresso
(guadagno) per i jack combinati XLR / TRS, nonché per il ricevitore del
microfono wireless.
(10) LED CLIP si accende quando il segnale di ingresso inizia a
sovraccaricare.
(11) EQUALIZZATORE ELEVATO taglia o aumenta le frequenze degli acuti di ± 15
dB.
(12) LED CLIP si accende quando il segnale di uscita principale inizia a
sovraccaricare.
(13) BASSO EQUALIZZATORE taglia o aumenta le frequenze basse di ± 15 dB.
(14) Collega qui il ricevitore del microfono wireless Behringer opzionale.
(15) LED indicano l’ingresso del segnale del microfono wireless.
NOTA: il raggio di connessione tra l’altoparlante e il dispositivo di
streaming Bluetooth potrebbe diminuire se lo streaming Bluetooth e i microfoni
wireless vengono utilizzati contemporaneamente.
20 B115W/B112W
EUROLIVE B115W/B112W Controls
(NL) Stap 2: Bediening
(1) De POWER-schakelaar zet de luidspreker aan.
(2) Sluit de meegeleverde IEC-voedingskabel aan op deze aansluiting.
(3) Vervang hier een doorgebrande zekering.
(4) STAP 1 / PAAR knop en indicator verbinden uw Bluetooth-apparaat. Druk op
de STAP 1-knop en laat deze los.
(5) STAP 2 / STEREO LINK knop en indicator verbinden de B115W / B112W met een
andere soortgelijke luidspreker. Druk op de STAP 2-knop en laat deze los. De
LED knippert tijdens het koppelen en brandt vervolgens als de andere
luidspreker succesvol is verbonden.
(6) BLUETOOTH VOLUME knop regelt het relatieve volume van het Bluetooth-geluid
in de algehele mix.
(7) MENG UITGANG stuurt een kopie van het bronsignaal naar een andere
luidspreker met behulp van een XLR-kabel.
(8) Sluit een microfoon, gebalanceerde mixeruitgang of de MIX OUTPUT van een
andere luidspreker aan met een gebalanceerde kabel met een mannelijke XLR-
stekker. Sluit een 1/4″ mixeruitgang of een
ander lijnniveausignaal aan op het midden van de XLR / TRS-combi-aansluiting.
(9) INGANG 1 en INPUT 2-knoppen passen de ingangsgevoeligheid (gain) aan voor
de XLR / TRS-combinatie-aansluitingen, evenals de draadloze
microfoonontvanger.
(10) CLIP-LED licht op wanneer het ingangssignaal overbelast begint te worden.
(11) HOGE EQUALIZER verlaagt of versterkt hoge tonen met ± 15 dB.
(12) CLIP-LED licht op wanneer het hoofduitgangssignaal overbelast begint te
worden.
(13) LAGE EQUALIZER verzwakt of versterkt de basfrequenties met ± 15 dB.
(14) Sluit hier de optionele Behringer draadloze microfoonontvanger aan.
(15) Leds geven signaalingang van de draadloze microfoon aan.
OPMERKING: Het verbindingsbereik tussen de luidspreker en het Bluetooth-
streamingapparaat kan afnemen als Bluetooth-streaming en draadloze microfoons
tegelijkertijd worden gebruikt.
(SE) Steg 2: Kontroller
(1) POWER-omkopplaren slår på högtalaren.
(2) Anslut den medföljande IEC-strömkabeln till detta uttag.
(3) Byt ut en säkring här.
(4) STEG 1 / PAR knapp och indikator ansluter din Bluetooth-enhet. Tryck och
släpp STEP 1-knappen.
(5) STEG 2 / STEREO-LÄNKNING-knapp och indikator länkar B115W / B112W till en
annan liknande högtalare. Tryck och släpp STEP 2-knappen. Lysdioden kommer att
blinka medan den kopplas samman och lyser sedan fast när den andra högtalaren
lyckas länka.
(6) BLUETOOTH VOLYM-knappen styr den relativa volymen för Bluetooth-ljudet i
den totala mixen.
(7) BLANDA UTGÅNG skickar en kopia av källsignalen till en annan högtalare med
en XLR-kabel.
(8) Anslut en mikrofon, en balanserad mixerutgång eller MIX OUTPUT från en
annan högtalare med en balanserad kabel med en XLR-hane. Anslut en 1/4″
mixerutgång eller annan linjenivåsignal till mitten av XLR / TRS-
kombinationsuttaget.
(9) INGÅNG 1 och INPUT 2-knapparna justerar ingångskänsligheten
(förstärkningen) för XLR / TRS-kombinationsuttagen, liksom den trådlösa
mikrofonmottagaren.
(10) CLIP LED tänds när insignalen börjar överbelastas.
(11) HÖGT UTVECKLARE skär eller ökar diskantfrekvensen med ± 15 dB.
(12) CLIP LED tänds när huvudsignalen börjar överbelastas.
(13) LÅG EKVALISERING sänker eller ökar basfrekvensen med ± 15 dB.
(14) Anslut Behringer trådlös mikrofonmottagare (tillval) här.
(15) LED anger trådlös mikrofonsignalingång.
OBS! Anslutningsområdet mellan högtalare och Bluetooth-streamingenhet kan
minska om Bluetoothstreaming och trådlösa mikrofoner används samtidigt.
Quick Start Guide 21
(PL) Krok 2: Sterowanica
(1) O botão POWER liga o alto-falante.
(2) Conecte o cabo de alimentação IEC incluso nesta tomada.
(3) Substitua um fusível queimado aqui.
(4) O botão e indicador STEP 1 / PAIR conectam seu aparelho Bluetooth. Aperte
e solte o botão STEP 1.
(5) O botão e indicador STEP 2 / STEREO LINK ligam o B115W/B112W a outro alto-
falante similar. Aperte e solte o botão STEP 2. O LED piscará enquanto faz a
ligação, e então ficará com uma luz sólida quando o outro altofalante tiver
uma ligação bem sucedida.
(6) O botão BLUETOOTH VOLUME controla o volume relativo do som do Bluetooth na
mixagem geral.
(7) A saída MIX OUTPUT envia uma cópia do sinal fonte a outro alto-falante,
usando o XLR.
(8) Conecte um microfone, saída mixer balanceada, ou o MIX OUTPUT provenientes
de outro alto-falante usando uma tomada XLR macho de cabo balanceado. Conecte
uma saída de mixer de 1/4″ ou outro
sinal de nível de linha ao centro do conjunto de tomadas XLR/TRS.
(9) Os botões INPUT 1 e INPUT 2 ajustam a sensibilidade de entrada (ganho) dos
jacks de combinação XLR/TRS, assim como o receptor de microfone sem fio.
(10) O LED CLIP ilumina-se quando o sinal de entrada começa a ficar
sobrecarregado.
(11) O equalizador HIGH EQUALIZER corta ou aumenta as frequências agudas em
±15 dB.
(12) O LED CLIP ilumina-se quando o sinal de saída principal começa a ficar
sobrecarregado.
(13) O equalizador LOW EQUALIZER corta ou aumenta as frequências graves em ±15
dB.
(14) Conecte um receptor de microfone sem fio Behringer opcional aqui.
(15) Os LEDs indicam entrada de sinal de microfone sem fio.
NOTA: O alcance de conexão entre o alto-falante e o aparelho de streaming do
Bluetooth pode diminuir se o streaming de Bluetooth e microfones sem fio forem
usados simultaneamente.
22 B115W/B112W
EUROLIVE B115W/B112W Getting started
(EN) Step 3: Getting started
Place the speaker(s) in desired locations, either on stands or as wedge
monitors on the floor.
Make all necessary connections. DO NOT turn on the power yet.
During the pairing process, the LED on the dongle will flash. Once the connection between the wireless microphone and the receiver is achieved, the LED will remain on (solid).
Turn on your audio source (mixer, microphone).
Turn on your speaker(s) by pressing the POWER SWITCH. The POWER LED will light
up.
Speak into the wireless microphones and adjust the volume using the volume buttons on the individual microphones. Press the volume down button for two seconds to mute the microphone signal. Press the volume up button to unmute the microphone.
Play your audio source or speak into your microphone at a normal to loud level.
Bluetooth connection procedure
NOTE: These Bluetooth speakers can only link with another speaker of the same
model. For example, a B112W speaker will only link with another B112W.
Make sure Bluetooth is enabled on your Bluetooth device.
Adjust the LEVEL knob to the desired volume. If the CLIP LED flashes, turn the
LEVEL knob down. If using multiple speakers, the LEVEL knob must be adjusted
on each speaker. If necessary, adjust the HIGH and LOW EQUALIZER knobs on each
speaker to boost or cut treble and bass frequencies to taste.
Optional wireless microphone set-up Only insert the optional Behringer DIGITAL
WIRELESS microphone receiver into the input. Activate the microphones by
pressing the VOLUME UP button on each microphone.
Turn the BLUETOOTH VOLUME knob all the way down to the MIN setting.
Press and release the STEP 1 button to pair the speaker with your Bluetooth
device. The PAIR LED will flash while connecting to your Bluetooth device.
When Bluetooth has successfully paired with your device, the PAIR LED will
light solid.
· In your Bluetooth device, enter the PIN code: 0000 (Bluetooth version 2.0
and above will not require a PIN code).
Press and release the STEP 2 button to link your B115W/B112W speaker with
another similar speaker. The STEREO LINK LED will flash while connecting to
your Bluetooth device. When Bluetooth has successfully paired with your
device, the STEREO LINK LED will light solid.
Begin playback on your Bluetooth device.
Slowly turn the BLUETOOTH VOLUME clockwise until you find a comfortable listening level.
Quick Start Guide 23
(ES) Paso 3: Puesta en marcha
Coloque los altavoces en las posiciones que quiera, sobre un soporte o sobre
el suelo como monitores de tipo cuña.
Realice todas las conexiones necesarias. NO ENCIENDA todavía las unidades.
Encienda su fuente de señal audio (mesa de mezclas, micrófono).
Durante el proceso de sincronización, el piloto de la “mochila” parpadeará. Una vez que se haya establecido la conexión entre el micro inalámbrico y el receptor, el piloto quedará iluminado fijo.
Encienda los altavoces pulsando su interruptor POWER. El piloto POWER se iluminará en cuanto haga esto.
Cante o hable en los micros inalámbricos y ajuste el volumen usando los botones de volumen de cada uno de los micrófonos. Pulse durante dos segundos el botón de volumen abajo para anular la señal del micro. Pulse el botón de volumen arriba para anular dicha anulación y volver a activar la señal del micro.
Toque o active la reproducción en su fuente audio o hable o cante en el
micrófono a un nivel entre normal y alto. Ajuste el mando LEVEL hasta
conseguir el volumen que quiera. Si parpadea el piloto CLIP, reduzca el ajuste
del mando LEVEL. Si usa varios altavoces, deberá ajustar el mando LEVEL en
cada uno de ellos. Si es necesario, ajuste los mandos EQUALIZER HIGH y LOW de
cada altavoz para realzar o cortar las frecuencias agudas y graves de acuerdo
a sus gustos.
Configuración de micro inalámbrico opcional Solo inserte el receptor de
microfono digital opcional inalambrico, Behringer DIGITAL WIRELESS, en la
entrada. Active los micrófonos pulsando el botón VOLUME UP de cada micrófono.
Proceso de conexión Bluetooth
NOTA: Estos altavoces Bluetooth solo pueden enlazarse con otro altavoz del
mismo modelo. Por ejemplo, un altavoz B112W solo puede ser enlazado con otro
B112W.
Asegúrese de que las funciones Bluetooth estén disponibles en su dispositivo
Bluetooth.
Gire el mando BLUETOOTH VOLUME al mínimo hasta su ajuste MIN.
Pulse momentáneamente el botón STEP 1 para enlazar este altavoz con su
dispositivo Bluetooth. El piloto PAIR parpadeará durante el proceso de
conexión a su dispositivo Bluetooth. Una vez que la conexión Bluetooth haya
sido correcta, el piloto PAIR se quedará iluminado fijo.
· En su dispositivo Bluetooth, introduzca el código PIN: 0000 (La versión
Bluetooth 2.0 y posteriores no necesitarán un código PIN).
Pulse momentáneamente el botón STEP 2 para enlazar su altavoz B115W/B112W con
otro altavoz similar. El piloto STEREO LINK parpadeará durante el proceso de
conexión al otro altavoz. Una vez que la conexión Bluetooth haya sido
correcta, el piloto STEREO LINK se quedará iluminado fijo.
Comience la reproducción en su dispositivo Bluetooth.
Gire lentamente hacia la derecha el mando BLUETOOTH VOLUME hasta que llegue a un nivel de escucha cómodo.
24 B115W/B112W
EUROLIVE B115W/B112W Getting started
(FR) Etape 3 : Mise en oeuvre
Placez les enceintes où vous le souhaitez, sur pied ou au sol en bains de
pieds.
Réalisez les connexions. NE PLACEZ PAS sous tension — attendez.
Lors de la période de synchronisation, la Led de la cartouche réceptrice clignote. Une fois les micros émetteurs synchronisés avec leurs récepteurs, la Led reste allumée.
Activez la source audio (console de mixage, micro, etc.).
Placez les enceintes sous tension à l’aide de l’INTERRUPTEUR POWER. La Led
POWER s’allume.
Parlez dans les micros sans fil et réglez le volume à l’aide des boutons sur les micros. Enfoncez le bouton de volume pendant deux secondes pour couper le signal du micro. Appuyez à nouveau sur le bouton de volume pour réactiver le signal.
Activez la source audio ou parlez dans le micro avec un niveau allant de
normal à fort. Réglez le bouton LEVEL pour obtenir le niveau souhaité. Si la
Led CLIP s’allume, baissez le réglage LEVEL. Si vous utilisez plusieurs
enceintes, le bouton LEVEL doit être réglé sur chaque enceinte. Si nécessaire,
réglez les boutons d’égalisation HIGH et LOW de chaque enceinte pour atténuer
ou accentuer les basses et hautes fréquences en fonction de la réponse
souhaitée.
Mise en oeuvre du micro sans fil optionnel
Seul le récepteur optionnel du micro SANS FIL NUMERIQUE Behringer doit être
inséré dans l’entrée. Activez les micros en appuyant sur le bouton VOLUME UP
de chaque micro.
Procédure de connexion Bluetooth
REMARQUE : Ces enceintes Bluetooth ne peuvent être connectées qu’à d’autres
enceintes de même modèle. Par exemple, une enceinte B112W ne peut être
connectée qu’à une autre enceinte B112W.
Assurez-vous que la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth soit bien
activée.
Réglez le potentiomètre BLUETOOTH VOLUME au minimum.
Enfoncez puis relâchez la touche STEP 1 pour appairer l’enceinte avec votre
appareil Bluetooth. La Led PAIR clignote pendant la procédure de connexion
avec l’appareil Bluetooth, puis reste allumée fixement lorsque la connexion
est terminée.
· Entrez dans votre appareil Bluetooth le code PIN : 0000 (pour le protocole
Bluetooth versions 2.0 et supérieures, un code PIN n’est pas nécessaire).
Enfoncez puis relâchez la touche STEP 2 pour connecter la B115W/B112W à une
enceinte similaire. La Led STEREO LINK clignote pendant la procédure de
connexion avec l’appareil Bluetooth, puis reste allumée fixement lorsque la
connexion est terminée.
Lancez la lecture sur votre appareil Bluetooth.
Tournez lentement le potentiomètre BLUETOOTH VOLUME vers la droite jusqu’à
obtenir un volume d’écoute confortable.
Quick Start Guide 25
(DE) Schritt 3: Erste Schritte
Platzieren Sie die Lautsprecher an der vorgesehenen Stelle, entweder auf
Ständern oder als Bodenmonitore.
Stellen Sie alle notwendigen Anschlüsse her. Schalten Sie das Gerät NOCH NICHT
ein.
Schalten Sie Ihre Audioquelle (Mischer, Mikrofon) ein.
Schalten Sie Ihre Lautsprecher mit einem Druck auf den POWER-SCHALTER ein. Die
POWER LED leuchtet.
Drahtlosmikrofonen und Empfänger steht, leuchtet die LED dauerhaft (konstant).
Sprechen Sie ins Drahtlosmikrofon und stellen Sie die Lautstärke mit den
Volume-Tasten der einzelnen Mikrofone ein. Halten Sie die VolumeDown-Taste
zwei Sekunden gedrückt, um das Mikrofonsignal stummzuschalten.
Bluetooth-Verbindungsverfahren HINWEIS: Diese Bluetooth-Lautsprecher kann man
nur mit dem gleichen Lautsprechermodell koppeln. Beispiel: Man kann einen
B112W Lautsprecher nur mit einem anderen B112W Lautsprecher koppeln.
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Bluetooth-Gerät ein.
Spielen Sie Ihre Audioquelle ab oder sprechen Sie mit normaler bis hoher
Lautstärke in Ihr Mikrofon. Drehen Sie den LEVEL-Regler auf die gewünschte
Lautstärke auf. Wenn die CLIP LED blinkt, drehen Sie den LEVEL-Regler zurück.
Beim Einsatz mehrerer Lautsprecher müssen Sie den LEVEL-Regler an jeder Box
zurückdrehen. Stellen Sie nötigenfalls die HIGHund LOW EQUALIZER-Regler jedes
Lautsprechers ein, um die Höhen und Bässe wunschgemäß zu verstärken/bedämpfen.
Einrichten eines optionalen Drahtlosmikrofons Stecken Sie den Behringer
DIGITAL WIRELESS Empfänger in den Eingang.
Um die Mikrofone zu aktivieren, drücken Sie an jedem Mikrofon die VOLUME UP-
Taste. Während die doppelte Verbindung hergestellt wird, blinkt die LED des
Dongles. Sobald die Verbindung zwischen
Drehen Sie den BLUETOOTH VOLUMERegler ganz auf MIN zurück.
Drücken Sie den STEP 1-Taster und lassen Sie ihn los, um den Lautsprecher mit
Ihrem Bluetooth-Gerät zu verbinden. Während die Verbindung zum Bluetooth-Gerät
hergestellt wird, blinkt die PAIR LED. Sobald Bluetooth erfolgreich mit Ihrem
Gerät verbunden ist, leuchtet die PAIR LED konstant.
· Geben Sie an Ihrem Bluetooth-Gerät folgenden PIN Code ein: 0000
(BluetoothVersionen 2.0 und höher benötigen keinen PIN-Code.)
Drücken Sie den STEP 2-Taster und lassen Sie ihn los, um Ihren B115W/B112W
Lautsprecher mit einem anderen, ähnlichen Lautsprecher zu verbinden. Während
die Verbindung zum Bluetooth-Gerät hergestellt wird, blinkt die STEREO LINK
LED. Sobald Bluetooth erfolgreich mit Ihrem Gerät verbunden ist, leuchtet die
STEREO LINK LED konstant.
Starten Sie die Wiedergabe an Ihrem Bluetooth-Gerät.
Drehen Sie den BLUETOOTH VOLUMERegler langsam nach rechts, bis ein angenehmer
Hörpegel erreicht ist.
26 B115W/B112W
EUROLIVE B115W/B112W Getting started
(PT) Passo 3: Primeiros Passos
Posicione o(s) alto-falante(s) nos locais desejados, em estantes, ou como
monitores de palco no chão.
Faça todas as conexões necessárias. NÃO ligue-os ainda.
Durante o processo de emparelhamento, o LED no dongle piscará. Quando a conexão entre o microfone sem fio e o receptor for realizada, o LED permanecerá ligado (sólido).
Ligue sua fonte de áudio (mixer, microfone).
Ligue o(s) alto-falante(s) pressionando o BOTÃO POWER. O botão POWER LED se
acenderá.
Fale nos microfones sem fio e ajuste o volume usando os botões de volume encontrados em cada microfone. Pressione o botão de abaixar o volume durante dois segundos para colocar o sinal de microfone em modo mute. Pressione o botão de aumentar o volume para retirar o microfone do modo mute.
Toque a fonte de áudio ou fale no microfone em um nível de som normal.
Ajuste o botão de nível LEVEL ao volume desejado. Se o LED CLIP piscar, abaixe
o nível do botão LEVEL. Se estiver utilizando vários alto-falantes, o botão de
nível LEVEL deve ser ajustado em cada alto-falante. Se for necessário, ajuste
os botões equalizadores HIGH (alto) e LOW (baixo) em cada alto-falante para
aumentar ou cortar frequências agudas e graves de acordo com seu gosto
pessoal.
Configuração opcional de microfone sem fio Insira apenas o receptor opcional
de microfone SEM FIO DIGITAL Behringer na entrada. Ative o microfone apertando
o botão VOLUME UP em cada microfone.
Procedimento de conexão de Bluetooth
NOTA: Esses alto-falantes de Bluetooth só podem ser vinculados a outro alto-
falante do mesmo modelo. Por exemplo, um alto-falante B112W só pode ser
vinculado a outro B112W.
Certifique-se de que o Bluetooth está habilitado no aparelho Bluetooth.
Gire o botão BLUETOOTH VOLUME ao mínimo, até MIN.
Aperte e solte o botão STEP 1 para dispor em par o alto-falante com o aparelho
Bluetooth. O LED PAIR piscará enquanto conecta ao seu aparelho Bluetooth.
Quando o Bluetooth estiver disposto em par com seu aparelho, o LED PAIR ficará
com uma luz sólida.
· No seu dispositivo Bluetooth, insira o código PIN: 0000 (Bluetooth versão
2.0 e superior não necessitam de um código PIN).
Aperte e solte o botão STEP 2 para ligar seu alto-falante B115W/B112W com
outro alto-falante similar. O LED STEREO LINK piscará enquanto conecta-se com
seu aparelho Bluetooth. Quando o Bluetooth estiver disposto em par com seu
aparelho, o LED STEREO LINK ficará com uma luz sólida.
Comece a tocar o seu aparelho Bluetooth.
Gire BLUETOOTH VOLUME vagarosamente no sentido horário até encontrar um nível de volume confortável.
Quick Start Guide 27
(IT) Passo 3: Iniziare
Posizionare gli altoparlanti nelle posizioni desiderate, su supporti o come
monitor a cuneo sul pavimento.
Effettua tutti i collegamenti necessari. NON accendere ancora l’alimentazione.
Durante il processo di accoppiamento, il LED sul dongle lampeggerà. Una volta raggiunta la connessione tra il microfono wireless e il ricevitore, il LED rimarrà acceso (fisso).
Accendi la tua sorgente audio (mixer, microfono).
Accendi gli altoparlanti premendo l’INTERRUTTORE DI ACCENSIONE. Il LED POWER
si accenderà.
Parla nei microfoni wireless e regola il volume utilizzando i pulsanti del volume sui singoli microfoni. Premere il pulsante di riduzione del volume per due secondi per disattivare il segnale del microfono. Premere il pulsante di aumento del volume per riattivare il microfono.
Riproduci la tua sorgente audio o parla nel microfono a un livello da normale
ad alto. Regolare la manopola LEVEL sul volume desiderato. Se il LED CLIP
lampeggia, abbassare la manopola LEVEL. Se si utilizzano più altoparlanti, la
manopola LEVEL deve essere regolata su ogni altoparlante. Se necessario,
regolare le manopole HIGH e LOW EQUALIZER su ciascun altoparlante per
aumentare o tagliare le frequenze degli alti e dei bassi a piacere.
Configurazione del microfono wireless opzionale
Inserire solo il ricevitore microfono Behringer DIGITAL WIRELESS opzionale
nell’ingresso. Attivare i microfoni premendo il pulsante VOLUME SU su ciascun
microfono.
Procedura di connessione Bluetooth
NOTA: questi altoparlanti Bluetooth possono essere collegati solo con un altro
altoparlante dello stesso modello. Ad esempio, un altoparlante B112W si
collegherà solo con un altro B112W.
Assicurati che il Bluetooth sia abilitato sul tuo dispositivo Bluetooth.
Ruotare completamente la manopola BLUETOOTH VOLUME fino all’impostazione MIN.
Premere e rilasciare il pulsante PASSAGGIO 1 per accoppiare l’altoparlante con
il dispositivo Bluetooth. Il LED PAIR lampeggerà durante la connessione al
dispositivo Bluetooth. Quando il Bluetooth si è accoppiato con successo con il
tuo dispositivo, il LED PAIR si accenderà fisso.
· Nel tuo dispositivo Bluetooth, inserisci il codice PIN: 0000 (la versione
Bluetooth 2.0 e successive non richiederà un codice PIN).
Premi e rilascia il pulsante STEP 2 per collegare il tuo altoparlante B115W/
B112W con un altro altoparlante simile. Il LED STEREO LINK lampeggerà durante
la connessione al dispositivo Bluetooth. Quando il Bluetooth si è accoppiato
con successo con il tuo dispositivo, il LED STEREO LINK si accenderà fisso.
Inizia la riproduzione sul tuo dispositivo Bluetooth.
Ruotare lentamente il BLUETOOTH VOLUME in senso orario fino a trovare un livello di ascolto confortevole.
28 B115W/B112W
EUROLIVE B115W/B112W Getting started
(NL) Stap 3: Aan de slag
Plaats de luidspreker (s) op de gewenste locaties, op standaards of als
wigmonitors op de vloer.
Maak alle noodzakelijke verbindingen. Schakel de stroom nog NIET in.
Tijdens het koppelingsproces knippert de LED op de dongle. Zodra de verbinding tussen de draadloze microfoon en de ontvanger tot stand is gebracht, blijft de LED branden (continu).
Schakel uw audiobron in (mixer, microfoon).
Schakel uw luidspreker (s) in door op de AAN / UIT-SCHAKELAAR te drukken. De
POWER-LED gaat branden.
Spreek in de draadloze microfoons en pas het volume aan met de volumeknoppen op de afzonderlijke microfoons. Druk twee seconden op de knop Volume omlaag om het microfoonsignaal te dempen. Druk op de knop Volume omhoog om het dempen van de microfoon op te heffen.
Speel uw audiobron af of spreek in uw microfoon op een normaal tot luid
niveau.
Stel de LEVEL-knop in op het gewenste volume. Als de CLIP-LED knippert, draait
u de LEVEL-knop omlaag. Als u meerdere luidsprekers gebruikt, moet de LEVEL-
knop op elke luidspreker worden aangepast.
Pas indien nodig de HIGH- en LOW EQUALIZER-knoppen op elke luidspreker aan om
de hoge en lage tonen naar smaak te versterken of te verzwakken.
Optionele draadloze microfoonopstelling
Steek alleen de optionele Behringer DIGITAL WIRELESS microfoonontvanger in de
ingang.
Activeer de microfoons door op elke microfoon op de knop VOLUME OMHOOG te
drukken.
Bluetooth-verbindingsprocedure
OPMERKING: deze Bluetooth-luidsprekers kunnen alleen worden gekoppeld met een
andere luidspreker van hetzelfde model. Een B112Wluidspreker kan bijvoorbeeld
alleen worden gekoppeld met een andere B112W.
Zorg ervoor dat Bluetooth is ingeschakeld op uw Bluetooth-apparaat.
Draai de BLUETOOTH VOLUME-knop helemaal naar beneden naar de MIN-instelling.
Druk op de STAP 1-knop om de luidspreker te koppelen met uw Bluetooth-
apparaat. De PAIR-LED knippert tijdens het verbinden met uw Bluetooth-
apparaat. Wanneer Bluetooth succesvol is gekoppeld met uw apparaat, zal de
PAIR-LED ononderbroken branden.
· Voer op uw Bluetooth-apparaat de pincode in: 0000 (Bluetooth-versie 2.0 en
hoger vereist geen pincode).
Druk kort op de STAP 2-knop om uw B115W / B112W-luidspreker met een andere
vergelijkbare luidspreker te verbinden. De STEREO LINK-LED knippert tijdens
het verbinden met uw Bluetoothapparaat. Wanneer Bluetooth met succes is
gekoppeld met uw apparaat, zal de STEREO LINK-LED ononderbroken branden.
Begin met afspelen op uw Bluetooth-apparaat.
Draai het BLUETOOTH-VOLUME langzaam met de klok mee totdat u een comfortabel luisterniveau hebt gevonden.
Quick Start Guide 29
(SE) Steg 3: Komma igång
Placera högtalarna på önskade platser, antingen på stativ eller som
kilmonitorer på golvet. Gör alla nödvändiga anslutningar. Slå INTE på strömmen
ännu.
Slå på din ljudkälla (mixer, mikrofon).
Under parningsprocessen blinkar lysdioden på dongeln. När anslutningen mellan den trådlösa mikrofonen och mottagaren har uppnåtts förblir lysdioden tänd (fast).
Slå på högtalarna genom att trycka på POWER SWITCH. POWER-lampan tänds.
Tala in i de trådlösa mikrofonerna och justera volymen med volymknapparna på de enskilda mikrofonerna. Tryck på volym ned-knappen i två sekunder för att stänga av mikrofonsignalen. Tryck på volym upp-knappen för att slå på mikrofonen.
Bluetooth-anslutningsprocedur
OBS: Dessa Bluetooth-högtalare kan bara länka till en annan högtalare av samma
modell. Till exempel kommer en B112W-högtalare bara att länka till en annan
B112W.
Spela din ljudkälla eller prata i din mikrofon på en normal till hög nivå.
Justera LEVEL-ratten till önskad volym. Om CLIP-lampan blinkar, vrid ner
LEVEL-ratten. Om du använder flera högtalare måste LEVEL-ratten justeras på
varje högtalare. Justera vid behov HIGH och LOW EQUALIZER på varje högtalare
för att öka eller minska diskant och basfrekvens efter smak.
Valfri trådlös mikrofonuppsättning Sätt bara i valfri Behringer DIGITAL
WIRELESS mikrofonmottagare i ingången.
Se till att Bluetooth är aktiverat på din Bluetooth-enhet.
Vrid BLUETOOTH VOLUME-ratten helt ner till MIN-inställningen.
Tryck och släpp STEP 1-knappen för att para ihop högtalaren med din Bluetooth-
enhet. PAIR-lysdioden blinkar när du ansluter till din Bluetooth-enhet. När
Bluetooth har parats ihop med din enhet lyser PAIR-lysdioden fast.
· Ange PIN-koden på din Bluetoothenhet: 0000 (Bluetooth-version 2.0 och senare
kräver ingen PIN-kod).
Tryck och släpp STEP 2-knappen för att länka din B115W / B112W-högtalare till
en annan liknande högtalare. STEREO LINK-lysdioden blinkar när du ansluter
till din Bluetooth-enhet. När Bluetooth har parats ihop med din enhet kommer
STEREO LINK-LED att lysa fast.
Börja uppspelning på din Bluetooth-enhet.
Aktivera mikrofonerna genom att trycka på VOLYM UPP-knappen på varje mikrofon.
Vrid BLUETOOTH VOLUME långsamt medurs tills du hittar en bekväm lyssningsnivå.
30 B115W/B112W
EUROLIVE B115W/B112W Getting started
(PL) Krok 3: Pierwsze kroki
Umie glonik (i) w danych miejscach, na stojakach lub jako monitory klinowe na
podlodze. Wykonaj wszystkie niezbdne polczenia. NIE WLCZAJ jeszcze zasilania.
Wlcz ródlo dwiku (mikser, mikrofon).
Podczas procesu parowania dioda LED na kluczu bdzie miga. Po nawizaniu polczenia midzy mikrofonem bezprzewodowym a odbiornikiem dioda LED bdzie wieci (cigla).
Wlcz glonik (i), naciskajc PRZELCZNIK ZASILANIA. Dioda POWER zawieci si.
Mów do mikrofonów bezprzewodowych i reguluj glono za pomoc przycisków glonoci na poszczególnych mikrofonach. Nacinij przycisk zmniejszania glonoci przez dwie sekundy, aby wyciszy sygnal mikrofonu. Nacinij przycisk zwikszania glonoci, aby wylczy wyciszenie mikrofonu.
Odtwarzaj ródlo dwiku lub mów do mikrofonu na normalnym lub glonym poziomie.
Ustaw pokrtlo LEVEL na dan glono. Jeli dioda CLIP miga, obró pokrtlo LEVEL w
dól. W przypadku korzystania z wielu gloników naley ustawi pokrtlo LEVEL na
kadym z gloników. Jeli to konieczne, wyreguluj pokrtla HIGH i LOW EQUALIZER na
kadym gloniku, aby podbi lub przyci wysokie i niskie czstotliwoci do gustu.
Opcjonalna konfiguracja mikrofonu bezprzewodowego
Podlcz tylko opcjonalny bezprzewodowy bezprzewodowy odbiornik mikrofonowy
Behringer do wejcia. Wlcz mikrofony, naciskajc przycisk ZWIKSZANIE GLONOCI na
kadym mikrofonie.
Procedura polczenia Bluetooth
UWAGA: Te gloniki Bluetooth mona lczy tylko z innym glonikiem tego samego
modelu. Na przyklad glonik B112W polczy si tylko z innym B112W.
Upewnij si, e w urzdzeniu Bluetooth jest wlczony Bluetooth.
Obró pokrtlo BLUETOOTH VOLUME calkowicie w dól, do ustawienia MIN.
Nacinij i zwolnij przycisk KROK 1, aby sparowa glonik z urzdzeniem Bluetooth.
Dioda LED PAIR bdzie miga podczas lczenia si z urzdzeniem Bluetooth. Po
pomylnym sparowaniu Bluetooth z urzdzeniem dioda LED PAIR zacznie wieci
wiatlem ciglym.
· W urzdzeniu Bluetooth wprowad kod PIN: 0000 (Bluetooth w wersji 2.0 i
nowszych nie bdzie wymagal kodu PIN).
Nacinij i zwolnij przycisk STEP 2, aby polczy glonik B115W / B112W z innym
podobnym glonikiem. Dioda STEREO LINK bdzie miga podczas lczenia si z
urzdzeniem Bluetooth. Po pomylnym sparowaniu Bluetooth z urzdzeniem dioda LED
STEREO LINK zacznie wieci wiatlem ciglym.
Rozpocznij odtwarzanie na urzdzeniu Bluetooth.
Powoli obracaj BLUETOOTH VOLUME zgodnie z ruchem wskazówek zegara, a
znajdziesz wygodny poziom odsluchu.
Specifications
Quick Start Guide 31
Amplifier
Low-Frequency Range Max. output power
High-Frequency Range Max. output power
Audio Inputs
XLR (Servo-Balanced) Sensitivity Input impedance
¼” TRS Jack (Servo-Balanced) Sensitivity Input impedance
Wireless System
USB dongle (not included)
Signal indicator LED Bluetooth**
Frequency range Channel number Version Output power class Compatibility Audio
Outputs
Mix Output Connector
Level Control Input trim Max. input level
Loudspeaker System Data Frequency response Crossover frequency Limiter
Equalizer High Low
Power Supply / Voltage (Fuses) USA / Canada / Japan UK / Australia / Europe /
China
Power consumption @ 1/8 rated power Mains Dimensions / Weight Dimensions (H x
W x D) Weight
B115W
B112W
700 W 300 W
-36 dBu to 0 dBu 24 k
-36 dBu to 0 dBu 24 k
USB socket accepts signals from 2 independent Behringer ULM mics 2 (green)
2402 MHz ~ 2480 MHz 79
Bluetooth spec V2.1+EDR compliant Class 2 type output power Supports A2DP 1.2
profiles
XLR, balanced
– to +36 dB 18 dBu
45 Hz to 20 kHz 2.2 kHz
Optical
50 Hz to 20 kHz 2.8 kHz
±15 dB @ 12 kHz ±15 dB @ 80 Hz
100-120 V~, 50/ 60 Hz (T 6.3A H 250 V) 220-240 V~, 50/ 60 Hz (T 3.15A H 250 V)
110 W Standard IEC receptacle
713 x 427 x 313 mm (28.1 x 16.8 x 12.3″) 17.7 kg (38.9 lbs)
568 x 342 x 270 mm (22.4 x 13.5 x 10.6″) 12.5 kg (27.5 lbs)
*Independent of limiters and driver protection circuits **The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by MUSIC Group is under license.
Bluetooth audio streaming performance and range vary by make and model of
smart phone and can be affected by Wi-Fi networks or wireless microphones such
as the Behringer ULTRALINK. Avoid use of Bluetooth audio streaming where such
devices are in use.
32 B115W/B112W
Other important information
Important information
Informations importantes
Outras Informações Importantes
1. Register online. Please register your new Music Tribe equipment right
after you purchase it by visiting musictribe.com. Registering your purchase
using our simple online form helps us to process your repair claims more
quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty,
if applicable.
2. Malfunction. Should your Music Tribe Authorized Reseller not be located in
your vicinity, you may contact the Music Tribe Authorized Fulfiller for your
country listed under “Support” at musictribe.com. Should your country not be
listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support”
which may also be found under “Support” at musictribe.com. Alternatively,
please submit an online warranty claim at musictribe.com BEFORE returning the
product.
3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please
make sure you are using the correct mains voltage for your particular model.
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without
exception.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento Music Tribe logo após a compra visitando o site musictribe.com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur Music Tribe près de
chez vous, contactez le distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la
liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site
Internet musictribe.com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de
résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez
également dans la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous
garantie par Internet sur le site musictribe.com AVANT de nous renvoyer le
produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur,
assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec
l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles
exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune
exception.
2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja
localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor Music Tribe
para o seu país listado abaixo de “Suporte” em musictribe.com. Se seu país não
estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso
“Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em
musictribe.com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia
online em musictribe.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a
utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito
terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e
corrente nominal.
Aspectos importantes
Weitere wichtige Informationen
Informazioni importanti
1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato Music Tribe
justo después de su compra accediendo a la página web musictribe.com. El
registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará
a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si
es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor Music Tribe en las
inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor Music Tribe de su
país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web
musictribe.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la
sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support”
de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y
solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una
solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el
aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de
corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su
modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues Music Tribe-Gerät
direkt nach dem Kauf auf der Website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit
unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch
unsere Garantiebedingungen, falls zutreffend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe Händler in Ihrer Nähe
befinden, können Sie den Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der
auf musictribe.com unter ,,Support” aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht
aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem ,,Online
Support” gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf musictribe.com unter
,,Support” finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online
auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen,
prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des
gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden.
1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare il nuovo apparecchio Music
Tribe subito dopo averlo acquistato visitando musictribe.com. La registrazione
dell’acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci consente di
elaborare le richieste di riparazione in modo più rapido ed efficiente.
Leggete anche i termini e le condizioni della nostra garanzia, qualora
applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il rivenditore autorizzato Music Tribe
non si trovi nelle vostre vicinanze, potete contattare il Music Tribe
Authorized Fulfiller per il vostro paese, elencato in “Support” @
musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata, controllate se il
problema può essere risolto tramite il nostro “Online Support”che può anche
essere trovato sotto “Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una
richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di restituire il
prodotto.
3. Collegamento all’alimentazione. Prima di collegare l’unità a una presa di
corrente, assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta per il
modello specifico. I fusibili guasti devono essere sostituiti, senza
eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e valore nominale.
Belangrijke informatie
Wana informacja
1. Registreer online. Registreer uw nieuwe Music Tribe-apparatuur direct
nadat u deze hebt gekocht door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop te
registreren via ons eenvoudige online formulier, kunnen wij uw reparatieclaims
sneller en efficiënter verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie,
indien van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door Music Tribe geautoriseerde wederverkoper niet bij u
in de buurt zijn gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music Tribe
Authorized Fulfiller voor uw land vermeld onder “Support” op musictribe.com.
Als uw land niet in de lijst staat, controleer dan of uw probleem kan worden
opgelost door onze “Online Support”, die u ook kunt vinden onder “Support” op
musictribe.com. U kunt ook een online garantieclaim indienen op musictribe.com
VOORDAT u het product retourneert.
3. Stroomaansluitingen. Voordat u het apparaat op een stopcontact aansluit,
moet u ervoor zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specifieke model
gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder uitzondering worden vervangen door
zekeringen van hetzelfde type en dezelfde waarde.
1. Zarejestrowa online. Zarejestruj swój nowy sprzt Music Tribe zaraz po
zakupie na stronie musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomoc naszego
prostego formularza online pomaga nam szybciej i efektywniej rozpatrywa
roszczenia dotyczce naprawy. Przeczytaj równie warunki naszej gwarancji, jeli
dotyczy.
2. Awaria. Jeli Twój autoryzowany sprzedawca Music Tribe nie znajduje si w
pobliu, moesz skontaktowa si z autoryzowanym dostawc Music Tribe dla swojego
kraju, wymienionym w sekcji ,,Wsparcie” na stronie musictribe.com. Jeli
Twojego kraju nie ma na licie, sprawd, czy Twój problem moe zosta rozwizany
przez nasze ,,Wsparcie online”, które mona równie znale w sekcji ,,Wsparcie”
na stronie musictribe.com. Alternatywnie, przelij zgloszenie gwarancyjne
online na musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
3. Polczenia zasilania. Przed podlczeniem urzdzenia do gniazdka sieciowego
upewnij si, e uywasz odpowiedniego napicia sieciowego dla danego modelu.
Wadliwe bezpieczniki naley bez wyjtku wymieni na bezpieczniki tego samego typu
i wartoci.
Viktig information
1. Registrera online. Registrera din nya Music Tribe-utrustning direkt efter
att du köpt den genom att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med
vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina reparationsanspråk
snabbare och mer effektivt. Läs också villkoren i vår garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade återförsäljare inte finns i din
närhet kan du kontakta Music Tribe Authorized Fulfiller för ditt land listat
under “Support” på musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om
ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som också finns under
“Support” på musictribe.com. Alternativt kan du skicka in ett online-
garantianspråk på musictribe. com INNAN du returnerar produkten.
3. Strömanslutningar. Innan du ansluter enheten till ett eluttag, se till att
du använder rätt nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar måste
bytas ut mot säkringar av samma typ och märkning utan undantag.
Quick Start Guide 33
34 B115W/B112W
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION
B115W/B112W
Responsible Party Name: Address:
Phone Number:
Music Tribe Commercial NV Inc. 5270 Procyon Street, Las Vegas NV 89118, United States +1 702 800 8290
FCC ID: QWHB112W-B115W
B115W/B112W
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the separation between the equipment and receiver.
· Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Important information:
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Music
Tribe can void the user’s authority to use the equipment.
Caution!
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by
unauthorized modification to this equipment. Such modifications could void the
user authority to operate the equipment.
FCC RF Radiation Exposure Statement:
(1) This Transmitter must not be co-located or operating in conjunction with
any other antenna or transmitter. (2) This equipment complies with FCC RF
radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated with minimum distance of 20
centimeters between the radiator and your body.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive
2014/53/EU, Directive 2014/30/EU, Directive 2014/35/EU, Directive 2011/65/EU
and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH
SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S Address: Ib Spang Olsens Gade 17,
DK – 8200 Aarhus N, Denmark
Quick Start Guide 35
We Hear You
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>