Honeywell RTH8500 Touchscreen Programmable Thermostat Instruction Manual
- June 7, 2024
- Honeywell
Table of Contents
RTH8500 Touchscreen Programmable Thermostat
RTH8500
Touchscreen Programmable Thermostat
Operating Manual
This is a legacy product document supported by Resideo. It is no longer
manufactured
69-1901ES-02
BE CAREFUL! Never use sharp instruments, such as a pencil or pen, to press
touchscreen keys. To prevent damage to the thermostat, always press keys with
your fingertip.
This thermostat contains a Lithium battery which may contain Perchlorate
material. Perchlorate Material–special handling may apply, See
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Need Help?
For assistance with this product please visit http://yourhome.honeywell.com or
call Honeywell Customer Care toll-free at
1-800-468-1502
Read and save these instructions.
® U.S. Registered Trademark. US Patent No. 6595430, D520,386 and other patents
pending. Copyright © 2013 Honeywell International Inc. All rights reserved.
Table of contents
RTH8500
About your new thermostat Thermostat features …………………………. 2 Programming at a
glance ………………….. 3 Quick reference to controls ……………….. 4 Quick reference to
status display ……….. 5
Programming & Operation Clock setting……………………………………. 6 Fan
setting………………………………………. 7 System setting…………………………………. 8 Using program
schedules………………….. 9 Program schedule overrides ……………. 12 Vacation
hold…………………………………. 14 Special features……………………………… 15 Screen
cleaning……………………………… 16 Furnace filter reminder ……………………. 17
Appendices Battery replacement ……………………….. 18 In case of
difficulty………………………….. 19 Limited warranty …………………………….. 21
This thermostat is ready to go! Your new thermostat is preprogrammed and ready
to go. See page 3 to check settings.
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD. To prevent possible compressor damage, do
not operate cooling system when outdoor temperature is below 50°F (10°C).
1
69-1901ES–02
Operating Manual
About your new thermostat
Congratulations! You’ve just purchased the world’s most advanced, easy-to-use
thermostat. It has been designed to give you many years of reliable service
and touchscreen climate control.
Features
· 7-day program schedules maximize comfort and economy. · Armchair
programming: Just pull thermostat from the wall to set schedules. · Energy-
saving settings for maximum cost savings. · One-touch temp control overrides
program schedule at any time. · Precise comfort control keeps temperature
within 1°F of the level you set. · Change/check reminders let you know when to
replace filters and batteries. · Large touchscreen display with backlight is
easy to read–even in the dark.
69-1901ES–02
2
AThbiosutthyeormuronsetawt itsherermadoystaot go!
RTH8500
Your new thermostat is pre-programmed and ready to go. All you have to do is
set the time and day. Then check the settings below and change if needed:
1. Set clock…………………………………………………………………………………………… See page 6
2. Select fan setting: Preset to Auto ………………………………………..To change, see page 7
3. Select system setting: Preset to Heat………………………………….To change, see page 8
4. Program schedules: Preset to energy-saving levels while you’re at work or
asleep (assumes you wake at 6 am, leave at 8 am, return at 6 pm and go to bed
at 10 pm)……………………………………………….To change, see pages 10-13
ONE-TOUCH TEMP CONTROL: You can override the program schedule at any time, and manually adjust the temperature (see pages 12-14).
3
69-1901ES–02
Operating Manual
Quick reference to controls
Press day(s) to set program schedule (see page 11)
Press to select fan operation (see page 7)
Press to select system type (see page 8)
Press to set program schedule (see page 11)
MON TUE WED THU
FRI
SAT SUN
OK TO PICK MULTIPLE DAYS
70 FAN Inside AUTO
70 Set To
SYSTEM
HEAT
6:01 AM
Following Schedule
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
Press to adjust temperature settings (see pages 11-14)
Press for more options (select models only)
Press to override
program schedule (see pages 12-14)
Press to set clock (see page 6)
Press to lock keypad for 30
seconds to clean screen (see page 17)
69-1901ES–02
4
Quick reference to status display
Current inside temperature
Current day of week
RTH8500 Temperature setting
Fan setting System setting Current time
WED
70 FAN Inside AUTO
SYSTEM HEAT
6:01 AM
70 Set To
Following Schedule Recovery
Program schedule on (does not display when off)
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
Smart Response® Technology in effect (see page 15)
Other display messages: · Cool On: Cooling system is activated · Heat On:
Heating system is activated · Aux Heat On: Auxiliary heating system is
activated (heat pump systems only)
5
69-1901ES–02
Operating Manual
Clock setting
Press CLOCK
6:01 AM
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
Adjust time, then press DONE
6:02 AM
DONE
CANCEL
To set the current time display, press CLOCK, then press s or t to adjust the
time. Press and hold s or t to advance the time more quickly. Press DONE to
save & exit (or press CANCEL to exit without changing the time).
Note: The real-time clock should never require adjustment since it
automatically updates for daylight savings time, and stores all date/time
information. Note: To change the current week day display, see see System
Setup in your Installation Guide.
69-1901ES–02
6
Fan setting
WED
70 FAN Inside AUTO
SYSTEM HEAT
6:01 AM
70 Set To
Following Schedule
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
Press FAN
RTH8500
Press FAN to select fan operation, then press DONE. · On: Fan is always on. ·
Auto: Fan runs only when the heating or
cooling system is on.
7
69-1901ES–02
Operating Manual
System setting
WED
70 FAN Inside AUTO
SYSTEM HEAT
6:01 AM
70 Set To
Following Schedule
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
Note: The Auto and Em Heat system settings may not appear, depending on how your thermostat was installed.
Press the SYSTEM button to select, then press DONE.
· Heat: Thermostat controls only the heating system.
· Cool: Thermostat controls only the cooling system.
· Auto: Thermostat automatically selects heating or cooling depending on the
indoor temperature.
· Off: Heating and cooling systems are off.
· Em Heat (only for heat pumps with auxiliary heat): Thermostat controls
Emergency and Auxiliary Heat. Compressor is locked out.
69-1901ES–02
8
Save money by setting program schedules
RTH8500
It’s easy to program your system for maximum energy savings. You can program four time periods each day, with different settings for weekdays and weekends.
WAKE 6:00 am
70 °
LEAVE 8:00 am
62 °
RETURN 6:00 pm
70 °
SLEEP 10:00 pm
62 °
Set to the time you awaken and the temperature you want during the morning,
until you leave for the day.
Set to the time you leave home and the temperature you want while you are away
(usually an energy-saving level).
Set to the time you return home and the temperature you want during the
evening, until bedtime.
Set to the time you go to bed and the temperature you want overnight (usually
an energy-saving level).
9
69-1901ES–02
Operating Manual
Energy-saving settings for maximum cost savings
This thermostat is pre-set to use energy-saving program settings. We recommend
these settings, since they can reduce your heating/cooling expenses. (See next
page to adjust times and temperatures of each time period.)
Wake (6:00 am)
Leave (8:00 am)
Return (6:00 pm)
Sleep (10:00 pm)
Heat (Mon-Fri)
70 ° 62 ° 70 ° 62 °
Cool (Mon-Fri)
78 ° 85 ° 78 ° 82 °
Heat (Sat-Sun)
70 ° 62 °
[Or cancel period] 70 °
[Or cancel period] 62 °
Cool (Sat-Sun)
78 ° 85 °
[Or cancel period] 78 °
[Or cancel period] 82 °
69-1901ES–02
10
To adjust program schedules
RTH8500
Press SCHED
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
Press EDIT
DONE EDIT WAKE LEAVE RETURN SLEEP CANCEL
Select day(s)
Set heat/cool levels
MON TUE WED THU
FRI
SAT SUN
OK TO PICK MULTIPLE DAYS FAN
AUTO
70 HEAT
CANCEL PERIOD
6:00 AM
78 COOL
1. Press SCHED, then EDIT. 2. Press day buttons (MON-SUN) to select day(s).
3. Press s or t to set Wake time for selected
day(s). 4. Press s or t to set Heat and Cool
temperature for this time period. 5. Press other time periods (LEAVE, RETURN,
SLEEP) to set time and temperatures for each. 6. Press DONE to save & exit (or
press CANCEL
to exit without saving changes).
Note: You can press CANCEL PERIOD to eliminate any unwanted time period.
DONE
WAKE LEAVE RETURN SLEEP CANCEL
Set time for program period to start
11
69-1901ES–02
Operating Manual
Program schedule override (temporary)
Adjust temperature
WED
70 FAN Inside AUTO
SYSTEM
HEAT
Hold Temperature Until
8:00 AM
73 Set To
Heat On
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE CANCEL
Press to set timer
Press CANCEL (or SCHED) to resume program schedule
Press s or t to immediately adjust the temperature. This will temporarily
override the temperature setting for the current time period.
The new temperature will be maintained only until the time you set. When the
timer expires, the program schedule will resume and set the temperature to the
level you’ve programmed for the current time period.
To cancel the temporary setting at any time, press CANCEL (or SCHED). The
program schedule will resume.
69-1901ES–02
12
Program schedule override (permanent)
RTH8500
Press HOLD Adjust temperature
WED
70 FAN Inside AUTO
SYSTEM
73 Set To
Heat On
HEAT
8:00 AM
Permanent Hold
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
CANCEL
Press HOLD to permanently adjust the temperature. This will turn off the
program schedule.
Whatever temperature you set will be maintained 24 hours a day until you
manually change it or press CANCEL (or SCHED) to cancel “Hold” and resume the
program schedule.
Press CANCEL (or SCHED) to resume program schedule
13
69-1901ES–02
Operating Manual
Vacation hold
1. Set temperature
70 FAN Inside AUTO
55 Set To
SYSTEM
HEAT
Hold Temperature Until
6:00PM
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE CANCEL
2. Press to set time for schedule to resume
3. Press HOLD twice
SYSTEM
HEAT
Hold Temperature Until
14 DAYS
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE CANCEL
4. Press to select number of days
69-1901ES–02
This feature can suspend the program schedule for extended periods of time.
Press s or t to set the temperature you want, then press s or t to set the
time of day you want the schedule to resume when you return. Press HOLD twice,
then press s or t to select the number of days. Whatever temperature you set
will be maintained 24 hours a day for the number of days you select. After
this number of days have elapsed, the previously programmed schedule will
resume at the time you set. If you return earlier than expected, press CANCEL
(or SCHED) to cancel “Hold” and resume the program schedule.
14
Special features
RTH8500
Smart Response® Technology: This feature allows the thermostat to “learn” how
long the furnace and air conditioner take to reach programmed temperature
settings, so the temperature is reached at the time you set. For example: Set
the Wake time to 6 am, and the temperature to 70°. The heat will come on
before 6 am, so the temperature is 70° by the time you wake at 6. The message
“Recovery” is displayed when the system is activated before a scheduled time
period.
Compressor Protection: This feature forces the compressor to wait a few
minutes before restarting, to prevent equipment damage. During the wait time,
the message “Wait” is displayed on screen.
Auto Changeover: This feature is used in climates where both air conditioning
and heating are used on the same day. When the system is set to Auto, the
thermostat automatically selects heating or cooling depending on the indoor
temperature. Heat and cool settings must be at least 3 degrees apart. The
thermostat will automatically adjust settings to maintain this 3-degree
separation.
CAUTION: To avoid possible compressor damage, do not use Auto Changeover if
the outside temperature drops below 50°F (10°C).
15
69-1901ES–02
Operating Manual
AScbroeuetnycolueranienwg thermostat
Press SCREEN
6:00PM
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
Screen lock timer (30 seconds)
30 OK TO CLEAN SCREEN
Press SCREEN to lock the screen for cleaning. The screen will remain locked
for 30 seconds so you can clean the screen without changing any settings.
After 30 seconds, press DONE to resume normal operation, or press SCREEN again
if you require more time for cleaning.
Note: Do not spray any liquid directly on the thermostat. Spray liquids onto a
cloth, then use the damp cloth to clean the screen. Use water or household
glass cleaner. Avoid abrasive cleansers.
69-1901ES–02
16
Furnace filter reminder
Press RESET after changing filter.
CHANGE FILTER
70 FAN Inside AUTO
55 Set To
SYSTEM RESET
HEAT
6:00 PM
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
Press MORE to change reminder interval.
Filter
60
Days
RTH8500
If activated during installation, the furnace filter reminder alerts you when
it is time to replace your filter. Press RESET after changing the filter, to
restart the timer. To change the reminder interval: 1. Press MORE, then EDIT.
2. Press s or t to select the desired interval,
then press DONE. 3. Press RESET. 4. Press DONE to save and exit.
DONE
17
69-1901ES–02
Operating Manual
ABbatotuertyyoreuprlanceewmtehnetrmostat
Grasp thermostat and pull to remove fom wallplate
Batteries are optional (to provide backup power) if your thermostat was wired
to run on AC power when installed.
Install fresh batteries immediately when the LO BATT warning begins flashing.
The warning flashes about 30 days before batteries are depleted.
Even if the warning does not appear, you should replace batteries once a year,
or before leaving home for more than a month.
Insert 3 fresh AAA alkaline batteries
69-1901ES–02
18
In case of difficulty
RTH8500
If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions. Most problems can be corrected quickly and easily.
Display is blank
· Check circuit breaker and reset if necessary. · Make sure power switch at
heating & cooling system is on. · Make sure furnace door is closed securely. ·
If thermostat is battery powered, make sure fresh AAA alkaline batteries
are correctly installed (see page 18).
Button on lower right of screen is blank
· This button will remain blank unless the furnace filter change reminder is activated (see System Setup in your Installation Guide).
19
69-1901ES–02
Operating Manual
In case of difficulty
Heating or cooling · Press SYSTEM to set system to Heat. Make sure the temperature is set
system does not
higher than the Inside temperature.
respond
· Press SYSTEM to set system to Cool. Make sure the temperature is set
lower than the Inside temperature.
· Check circuit breaker and reset if necessary.
· Make sure power switch at heating & cooling system is on.
· Make sure furnace door is closed securely.
· If “Wait” is displayed, the compressor protection timer is on. Wait 5 minutes for the system to restart safely, without damaging the compressor (see page 15).
69-1901ES–02
20
1-year limited warranty
RTH8500
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in
the workmanship or materials, under normal use and service, for a period of
one (1) year from the date of purchase by the consumer. If at any time during
the warranty period the product is determined to be defective or malfunctions,
Honeywell shall repair or replace it (at Honeywell’s option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the
place from which you purchased it; or
(ii) call Honeywell Customer Care at
1-800-468-1502. Customer Care will make
the determination whether the product should be returned to the following
address: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1985 Douglas Dr. N., Golden
Valley, MN 55422, or whether a replacement product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty
shall not apply if it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was
caused by damage which occurred while the product was in the possession of a
consumer.
Honeywell’s sole responsibility shall be to repair or replace the product
within the terms stated above. HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR
DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR
IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this
limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT.
THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE
ONE-YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to
you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights
which vary from state to state.
If you have any questions concerning this warranty, please write Honeywell
Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 or call
1-800-468-1502.
21
69-1901ES–02
Automation and Control Systems Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive
North Golden Valley, MN 55422 http://yourhome.honeywell.com
® U.S. Registered Trademark. © 2013 Honeywell International Inc. US Patent No.
6595430, D520,386; other patents pending 69-1901ES–02 Rev. M.S. 11-13 Printed
in U.S.A.
Manual de Uso
RTH8500
Termostato programable con pantalla activada por tacto
69-1901ES-02
¡TENGA CUIDADO! Nunca utilice instrumentos con punta afilada, como un lápiz o
bolígrafo para oprimir las teclas de la pantalla activada por tacto. Para
evitar dañar el termostato, siempre oprima las teclas con la punta del dedo.
Este termostato tiene una batería de litio que puede contener perclorato.
Perclorato: puede ser necesario manipularlo con métodos especiales. Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
¿Necesita ayuda?
Para recibir asistencia con este producto visite http://yourhome.honeywell.com
o llame gratis al Servicio de Atención al Cliente Honeywell al
1-800-468-1502
Lea y conserve estas instrucciones
® Marca registrada en EE.UU. Patente en EE.UU: Nº 6595430, D520,386 y otras
patentes pendientes.
Copyright © 2013 Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.
Índice de contenidos
RTH8500
Acerca de su nuevo termostato Funciones del termostato ……………………… 2
Programación a simple vista………………….. 3 Referencia rápida de los controles
…………. 4 Referencia rápida de la pantalla …………….. 5
Programación y operación Ajuste del reloj …………………………………….. 6 Ajuste del
ventilador……………………………… 7 Ajuste del sistema………………………………… 8 Uso de horarios de
programas ………………. 9 Anulaciones de horarios de programas …. 12 Suspensión por
vacaciones …………………. 14 Funciones especiales …………………………. 15 Limpieza de
pantalla …………………………… 16 Recordatorio de cambio de filtro de la estufa
……………………………. 17
Apéndices Instalación de las baterías …………………… 18 En caso de
dificultades……………………….. 19 Garantía limitada………………………………… 21
¡Este termostato está listo para usar!
El nuevo termostato viene preprogramado y listo para usar. Ver página 3 para
verificar los ajustes.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO DEL EQUIPO. Para impedir un posible daño al
compresor, no haga funcionar el sistema de refrigeración cuando la temperatura
exterior sea inferior a 50 °F (10 °C).
1
69-1901ES–02
Manual de Uso
Acerca de su nuevo termostato
¡Felicitaciones! Usted acaba de comprar el termostato más avanzado y más fácil
de usar en todo el mundo. Ha sido diseñado para brindarle muchos años de
servicio confiable y control del clima con sólo tocar la pantalla.
Funciones
· Horarios programables de 7 días para una máxima comodidad y economía. ·
Programación desde su sillón: Sólo retire el termostato de la pared para
ajustar los
horarios. · Configuraciones de ahorro de energía para máximo ahorro de costos.
· El control de temp. de un sólo toque anula el horario programado en
cualquier
momento. · Preciso control de comodidad que mantiene la temperatura dentro del
rango de 1ºF
del nivel que usted fije. · Recordatorios para cambiar/controlar le avisan
cuando revisar o reemplazar los
filtros y las baterías. · La pantalla grande sensible al tacto con iluminación
posterior es fácil de leer,
incluso en la oscuridad.
69-1901ES–02
2
Este termostato está listo para usar!
RTH8500
El nuevo termostato viene preprogramado y listo para usar. Todo lo que tiene
que hacer es ajustar la hora y el día. Luego verifique los siguientes ajustes
y cámbielos si es necesario:
1. Ajuste la hora …………………………………………………………………………………. Ver página 6
2. Seleccione el ajuste del ventilador: Predeterminado en Auto……………… Ver
página 7
3. Seleccione el ajuste del sistema: Predeterminado en Heat ………………… Ver
página 8
4. Horarios de programas: Predeterminado en niveles de ahorro de energía
mientras trabaja o duerme (supone que se despierta a las 6 AM, sale a las 8
AM, vuelve a las 6 PM y se acuesta a las 10 PM) ………………………………. Ver páginas
10-13
CONTROL DE TEMP. DE UN SÓLO TOQUE: En cualquier momento, puede anular el horario de programas y ajustar a mano la temperatura (ver páginas 12-14).
3
69-1901ES–02
Manual de Uso
Referencia rápida de los controles
Oprima el día o los días para ajustar el horario de programa (ver página 11)
Oprima para
seleccionar el
funcionamiento del ventilador (ver página 7)
MON TUE WED THU
FRI
SAT SUN
OK TO PICK MULTIPLE DAYS
70 FAN Inside AUTO
70 Set To
Oprima para ajustar
la configuración de temperatura (ver páginas 11-14)
Oprima para
seleccionar el tipo de sistema (ver página 8)
SYSTEM
HEAT
6:01 AM
Following Schedule
Oprima para más opciones (ciertos modelos únicamente)
Oprima para ajustar
el horario de
programa (ver página 11)
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
Oprima para anular
el horario de programa (ver páginas 12-14)
Oprima para ajustar el reloj (ver página 6)
Oprima para bloquear el
teclado durante 30 segundos para limpiar la pantalla (ver página 16)
69-1901ES–02
4
Referencia rápida de la pantalla
Temperatura interior actual
Día de la semana actual
RTH8500 Ajuste de temperatura
Ajustes del ventilador Ajustes del sistema Hora actual
WED
70 FAN Inside AUTO
SYSTEM HEAT
6:01 AM
70 Set To
Following Schedule Recovery
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
Otros mensajes de pantalla: · Cool On: El sistema de refrigeración está activado · Heat On: El sistema de calefacción está activado · Aux Heat On: El sistema de calefacción auxiliar está activado
Horario de programa activado (no aparece cuando está desactivado)
Smart Response® Technology (ver página 15)
5
69-1901ES–02
Manual de Uso
Ajuste del reloj
Oprima CLOCK
6:01 AM
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
Ajuste la hora, luego oprima DONE
6:02 AM
DONE
CANCEL
Para ajustar la hora actual en pantalla, oprima CLOCK, luego oprima s o t para
ajustar la hora. Mantenga oprimido s o t para avanzar la hora con más rapidez.
Oprima DONE para guardar y salir (u oprima CANCEL para salir sin cambiar la
hora).
Nota: El reloj de hora-real no debería requerir ajuste nunca ya que se
actualiza automáticamente de acuerdo al horario de ahorro de energía diurno, y
guarda toda la información de fecha/hora.
Nota: Para cambiar el día actual de la semana en pantalla, consulte
Configuración del Instalador en su Guía de Instalación.
69-1901ES–02
6
Ajustes del ventilador
WED
70 FAN Inside AUTO
SYSTEM HEAT
6:01 AM
70 Set To
Following Schedule
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
RTH8500
Presione FAN (ventilador) para seleccionar la función de ventilador; luego,
presione DONE (listo): · On: El ventilador está siempre encendido. · Auto: El
ventilador funciona sólo cuando el sistema
de calefacción o de refrigeración está encendido.
Oprima FAN
7
69-1901ES–02
Manual de Uso
Ajustes del sistema
WED
70 FAN Inside AUTO
SYSTEM HEAT
6:01 AM
70 Set To
Following Schedule
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
Nota: Las Auto y Em Heat opciones pueden no aparecer, dependiendo de cómo su termóstato fue instalado.
69-1901ES–02
Presione el botón SYSTEM (sistema) para realizar la selección; luego, presione
DONE (listo):
· Heat: El termostato controla sólo el sistema de calefacción.
· Cool: El termostato controla sólo el sistema de refrigeración.
· Off: Los sistemas de calefacción y refrigeración están apagados.
· Auto: El termostato selecciona automáticamente la calefacción o
refrigeración de acuerdo a la temperatura interior.
· Em Heat: (sólo para bombas de calefacción con calefacción auxiliar. El
termostato controla la calefacción de emergencia y la auxiliar. El compresor
está bloqueado.
8
RTH8500
Ahorre dinero con el ajuste de los horarios de programas
Es sencillo programar su sistema para lograr un máximo ahorro de energía. Usted puede programar cuatro períodos por día, con distintos ajustes para días de semana y fines de semana.
WAKE 6:00 am
70 °
Ajuste de acuerdo a la hora en que se despierta y la temperatura que desea durante la mañana hasta que salga de su casa.
LEAVE 8:00 am
62 °
RETURN 6:00 pm
70 °
SLEEP 10:00 pm
62 °
Ajuste de acuerdo a la hora en que salga de su casa y la temperatura que desea
cuando no está (generalmente un nivel de ahorro de energía).
Ajuste de acuerdo a la hora que regresa a su casa y la temperatura que desea
durante la noche hasta la hora de acostarse.
Ajuste de acuerdo a la hora en que se acuesta y la temperatura que desea
durante la noche (generalmente un nivel de ahorro de energía).
9
69-1901ES–02
Manual de Uso
Configuraciones de ahorro de energía para máximo ahorro de costos
Este termostato viene predeterminado con configuraciones para un programa de
ahorro de energía. Recomendamos estos ajustes, dado que pueden reducir sus
gastos de calefacción/refrigeración. (Ver la página siguiente para ajustar las
horas y temperaturas para cada período).
“Wake” (6:00)
“Leave” (8:00)
“Return” (18:00) “Sleep” (22:00)
Heat (Lun-Vier)
70 ° 62 ° 70 ° 62 °
Cool (Lun-Vier)
78 ° 85 °
78 ° 82 °
Heat (Sab-Dom)
Cool (Sab-Dom)
70 °
78 °
62 °
[O cancele el período] 70 °
[O cancele el período] 62 °
85 °
[O cancele el período] 78 °
[O cancele el período] 82 °
69-1901ES–02
10
Para ajustar los horarios de programas
RTH8500
Oprima SCHED
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
Oprima EDIT
DONE EDIT WAKE LEAVE RETURN SLEEP CANCEL
Seleccione Seleccione niveles
día(s)
de heat/cool
MON TUE WED THU
FRI
SAT SUN
OK TO PICK MULTIPLE DAYS FAN
AUTO
70 HEAT
CANCEL PERIOD
6:00 AM
78 COOL
1. Oprima SCHED, luego EDIT. 2. Oprima los botones de los días (MON-SUN)
para seleccionar los días. 3. Oprima s o t popara fijar el horario en que
se despierta en los días seleccionados. 4. Oprima s o t para fijar la
temperatura de
calefacción y refrigeración para este período. 5. Oprima otros períodos
(LEAVE, RETURN,
SLEEP) para fijar el horario y la temperatura de cada uno. 6. Oprima DONE para
guardar y salir (u oprima CANCEL para salir sin guardar los cambios).
Nota: Puede oprimir CANCEL PERIOD para eliminar cualquier período que no
desee.
DONE
WAKE LEAVE RETURN SLEEP CANCEL
Ajuste la hora de comienzo del período de programa
11
69-1901ES–02
Manual de Uso
Anulación (temporaria) de horario de programas
Ajuste la temperatura
WED
70 FAN Inside AUTO
SYSTEM
HEAT
Hold Temperature Until
8:00 AM
73 Set To
Heat On
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE CANCEL
Oprima para ajustar el temporizador
Oprima para reanudar el horario de programas
Oprima s o t para ajustar inmediatamente la temperatura. Esto anulará
temporariamente el ajuste de temperatura para el período actual.
La nueva temperatura se mantendrá hasta la hora que haya fijado. Cuando se
cumpla el plazo, el horario de programa reanudará y ajustará la temperatura al
nivel que haya programado para el período actual.
Para cancelar los ajustes temporarios en cualquier momento, oprima CANCEL (o
SCHED) se reanudará el horario del programa.
69-1901ES–02
12
Anulación (permanente) de horario de programas
RTH8500
Oprima HOLD Ajuste la temperatura
WED
70 FAN Inside AUTO
SYSTEM
73 Set To
Heat On
HEAT
8:00 AM
Permanent Hold
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
CANCEL
Oprima HOLD para ajustar permanentemente la temperatura. Esto apagará el
horario de programas.
Cualquier temperatura que fije se mantendrá 24 horas al día, hasta que la
cambie manualmente, u oprima CANCEL (o SCHED) para cancelar “Hold” y reanude
el horario de programas.
Oprima para reanudar el horario de programas
13
69-1901ES–02
Manual de Uso
Suspensión por vacaciones
1. Fije la temperatura
70 FAN Inside AUTO
55 Set To
SYSTEM
HEAT
Hold Temperature Until
6:00PM
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE CANCEL
2. Oprima para fijar la hora en la que se reanudará el horario
3. Oprima HOLD dos veces
SYSTEM
HEAT
Hold Temperature Until
14 DAYS
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE CANCEL
4. Oprima para seleccionar la cantidad de días
69-1901ES–02
Esta función puede suspender el horario de programas por largos períodos.
Oprima s o t para fijar la temperatura que desea, luego oprima s o t para
fijar la hora del día en que desea que se reanude el horario cuando usted
regrese. Oprima HOLD dos veces, luego oprima s o t para seleccionar el número
de días.
Cualquier temperatura que fije se mantendrá las 24 horas del día durante la
cantidad de días que seleccione. Después de transcurrida esa cantidad de días,
el horario programado previamente se reanudará a la hora que usted fije.
Si usted regresa antes de lo previsto, oprima CANCEL (o SCHED) para cancelar
“Hold” y reanudar el horario de programas.
14
Funciones especiales
RTH8500
Cambio automático: Cuando el sistema se fija en Auto, el termostato selecciona
automáticamente calefacción o refrigeración de acuerdo a la temperatura del
interior.
Smart Response® Technology: Permite que el termostato “aprenda” cuánto tiempo
les lleva a la estufa y al acondicionador de aire alcanzar la temperatura
programada, de modo que se alcance la temperatura a la hora fijada. Por
ejemplo, fije la hora de levantarse a las 6 AM y la temperatura a 70°. La
calefacción se encenderá antes de las 6 AM, para que la temperatura alcance
los 70º cuando usted se despierte a las 6. El mensaje “Recovery” aparecerá en
pantalla cuando el sistema se active antes del horario del período fijado.
Protección del compresor: Esta función fuerza al compresor a esperar unos
minutos antes de volver a encenderse, para prevenir daños. Durante el tiempo
de espera, el mensaje “Wait” titila en la pantalla.
PRECAUCIÓN: Para evitar daño posible del compresor, no utilice el cambio automático si la temperatura exterior cae debajo de 50 °F (10 °C).
15
69-1901ES–02
Manual de Uso
Limpieza de pantalla
Oprima SCREEN
6:00PM
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
Temporizador de bloqueo de pantalla (30 segundos)
30 OK TO CLEAN SCREEN
Oprima SCREEN para bloquear la pantalla para limpiarla. La pantalla
permanecerá bloqueada durante 30 segundos para que pueda limpiarla sin cambiar
los ajustes.
Después de 30 segundos, oprima DONE para reanudar el funcionamiento normal, u
oprima SCREEN nuevamente si necesita más tiempo para limpiar.
Nota: No rocíe ningún líquido directamente sobre el termostato. Rocíe los
líquidos en un paño, luego use el paño húmedo para limpiar la pantalla.
Utilice agua o limpiavidrios doméstico. Evite los limpiadores abrasivos.
69-1901ES–02
16
Recordatorio de cambio de filtro de la estufa
RTH8500
Oprima RESET después de cambiar el filtro.
CHANGE FILTER
70 FAN Inside AUTO
55 Set To
SYSTEM RESET
HEAT
6:00 PM
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
Oprima MORE para cambiar intervalo del recordatorio.
Filter
60
Days
Si está activado durante la instalación, el recordatorio del filtro de la
estufa le alerta cuando es hora de substituir su filtro.
Oprima RESET después de cambiar el filtro, para recomenzar el contador de
tiempo.
Para cambiar el intervalo del recordatorio:
1. Oprima MORE, y después EDIT.
2. Oprima s o t para seleccionar el intervalo deseado, entonces oprima DONE.
3. Oprima RESET.
4. Oprima DONE para guardar y salir.
DONE
17
69-1901ES–02
Manual de Uso
Reemplazo de baterías
Sujete el termostato y hale para separarlo de la placa de montaje
Las baterías son opcionales (para brindar alimentación de respaldo) si el
cableado de su termostato se instaló para funcionar con CA.
Instale baterías nuevas inmediatamente cuando comience a titilar el aviso LO
BATT. El aviso titila alrededor de 30 días antes de que las baterías estén
agotadas.
Aunque el aviso no aparezca, debe reemplazar las baterías una vez al año, o
antes de dejar su hogar por más de un mes.
Inserte 3 baterías alcalinas AAA nuevas
69-1901ES–02
18
En caso de dificultades
RTH8500
Si usted tiene dificultades con su termostato, pruebe las sugerencias que figuran a continuación. La mayoría de los problemas se pueden solucionar rápida y fácilmente.
Pantalla en blanco
· Verifique el disyuntor y reinicie si es necesario. · Asegúrese de que esté
encendido el interruptor del sistema de
calefacción y refrigeración. · Asegúrese de que esté bien cerrada la puerta de
la estufa. · Si el termostato se alimenta a batería, asegúrese de que estén
correctamente instaladas baterías alcalinas AAA nuevas (ver página 18).
El botón en la
· Este botón seguirá siendo espacio en blanco a menos que se active el
derecha más baja
recordatorio del cambio del filtro de la estufa (consulte Configuración del
de la pantalla está
Instalador en su Guía de Instalación).
en blanco
19
69-1901ES–02
Mode d’emploi
En cas de difficultés
No responde el sistema de calefacción o de refrigeración
· Oprima SYSTEM para fijar en sistema en Calefacción. Asegúrese de que la
temperatura de ajuste sea mayor que la temperatura interior.
· Oprima SYSTEM para fijar en sistema en Refrigeración. Asegúrese de que la
temperatura de ajuste sea menor que la temperatura interior.
· Verifique el disyuntor y reinicie si es necesario. · Asegúrese de que esté
encendido el interruptor del sistema de calefacción
y refrigeración. · Asegúrese de que esté bien cerrada la puerta de la estufa.
· Si “Wait” aparece en pantalla, el temporizador de protección del compresor
está funcionando. Aguarde 5 minutos a que el sistema se reinicie de modo
seguro, sin dañar el compresor (ver página 15).
20
Garantía limitada de un año
RTH8500
Honeywell garantiza que, a excepción de la batería y en condiciones de uso y
servicio normales, este producto no tendrá defectos de fabricación ni de
materiales durante un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del
consumidor. Si durante ese período de garantía, el producto resulta defectuoso
o tiene problemas de funcionamiento, Honeywell lo reparará o reemplazará (a
criterio de Honeywell).
Si el producto es defectuoso:
(i) devuélvalo, acompañado de la factura u otra prueba de compra con fecha,al
lugar donde lo adquirió; o
(ii) llame al numéro de atención al cliente de Honeywell al
1-800-468-1502. Atención al cliente
determinará si el producto se debe devolver a la siguiente dirección:
Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1985 Douglas, Dr. N. Golden Valley,
MN 55422 o bien, si se le puede enviar un producto de reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de remoción o reinstalación. Esta garantía
no corresponde si Honeywell prueba que el defecto o mal funcionamiento ha sido
ocasionado por daño producido mientras el producto estaba en manos de un
consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto en
el marco de los términos precedentemente mencionados. HONEYWELL NO SERÁ
RESPONSABLE POR NINGUNA PÉRDIDA NI DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUSO DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O DE NINGUNA OTRA
FALLA DE ESTE PRODUCTO.Algunos estados no admiten la exclusión o limitación de
los daños incidentales o consecuentes, de manera que tal vez esta limitación
no se aplique en su caso.
ÉSTA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA DE HONEYWELL RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA
DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LA DE COMERCIABILIDAD Y DE
APTITUD PARA UN USO PARTICULAR, SE LIMITA POR ELLO A LA DURACIÓN DE UN AÑO DE
ESTA GARANTÍA. Algunos estados no admiten limitaciones en cuanto a la duración
de las garantías implícitas, de manera que tal vez la limitación precedente no
se aplique en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede gozar de otros
derechos que varían de un estado al otro. Si desea consultar acerca de esta
garantía, escriba a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden
Valley, MN 55422 o llame a
1-800-468-1502.
21
Sistemas para automatización y control
Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422
http://yourhome.honeywell.com
® Marca registrada en EE.UU. Copyright © 2013 Honeywell International Inc.
Patente en EE.UU: Nº 6595430, D520,386 y otras patentes pendientes.
69-1901ES–02 Rev. M.S. 11-13 Impreso en EE. UU.
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>