Korg i3 Music Workstatio User Guide
- June 7, 2024
- KORG
Table of Contents
Korg i3 Music Workstatio
EFGSJ 3
Table of Contents
Introduction …………………………………………………………………………………………………….. 1 Making connections
………………………………………………………………………………………… 1 Turning the power on/off
……………………………………………………………………………….. 1 Front
panel……………………………………………………………………………………………………… 4 Rear panel
………………………………………………………………………………………………………. 4 Specifications
…………………………………………………………………………………………………. 5 Modes of operation on the
i3…………………………………………………………………………. 7 Selecting
sounds…………………………………………………………………………………………….. 7 Selecting sound
sets………………………………………………………………………………………. 7 Playing with a style you
choose…………………………………………………………………….. 7 Selecting a set list
………………………………………………………………………………………….. 8 Recording a
performance………………………………………………………………………………. 8 Playing a song
………………………………………………………………………………………………… 8 Other functions
……………………………………………………………………………………………….8
Sommaire
Avant-propos …………………………………………………………………………………………………… 1
Connexions………………………………………………………………………………………………………. 1 Mise sous/hors tension
…………………………………………………………………………………… 1 Panneau avant
……………………………………………………………………………………………….. 4 Panneau arrière
……………………………………………………………………………………………… 4 Caractéristiques techniques
………………………………………………………………………….. 5 Modes de fonctionnement de
l’i3…………………………………………………………………… 9 Sélection de
sons……………………………………………………………………………………………. 9 Sélection de sets de sons
………………………………………………………………………………. 9 Jeu avec le style choisi
………………………………………………………………………………….. 9 Sélection d’une set list
…………………………………………………………………………………..10 Enregistrement de données de jeu
……………………………………………………………….10 Jeu d’un
morceau…………………………………………………………………………………………..10 Autres fonctions
…………………………………………………………………………………………….10
En
Introduction
Thank you for purchasing the Korg i3 Music Workstation. To help you get the
most out of your new instrument, please read this manual carefully.
About this Manual
This i3 documentation is organized as follows: · Precautions (separate sheet)
· Quick Start Guide (this document) · Owner’s Manual (PDF) · Voice Name List
(PDF) You can download the PDF version at www.korg.com.
Main Features
· Large number of sounds from many different instruments, and rhythm patterns
in a variety of genres.
· A set list function, which lets you save and recall the custom settings you
like for personal use–convenient when playing live.
· An onboard MIDI/audio recorder and player, for playing along with your
favorite songs or for making easy recordings.
· “Chord mode” for playing chord progressions along with patterns at the touch
of a button, even if you don’t know how to play chords on the keyboard.
Making connections
Hook the AC adapter cord onto the cord hook. Do not use excessive force when
pulling the cord off the hook.
Be sure that the power on all of your devices is turned off before you make
connections. Leaving the power on when you make connections may cause damage
to other connected devices, or cause a malfunction. When first turning on the
speakers and playing the i3, the speakers may be unintentionally damaged if
the volume is too loud. For this reason, when connecting the speakers or
turning on the power, make sure that the speaker volume is turned all the way
down. Be sure to use only the included AC adapter. Using any other AC adapter
may cause malfunctions. Be sure to use an AC outlet of the correct voltage for
your adapter. Tip: You can use six AA alkaline or nickel-metal hydride
batteries (sold separately) to power the i3. (Zinc-carbon batteries may not be
used.) Turn off the power, open the battery cover located on the rear side of
the i3, and insert the batteries. Make sure that the + and — sides of the
batteries are oriented correctly.
Turning the power on/off
1. Turn the VOLUME knob on the control panel to the left to turn the
volume all the way down.
2. Press the power button ( ) on the rear panel to turn the power on. 3.
Adjust the volume with the VOLUME knob while playing the key-
board.
4. When turning off the power, hold the power button down until the
display shows the message “POWER OFF”.
Fr
Avant-propos
Merci d’avoir choisi la station de travail musicale i3 de Korg. Afin de
pouvoir exploiter au mieux toutes les possibilités offertes par l’instrument,
veuillez lire attentivement ce manuel.
Au sujet de ce manuel
La documentation de l’i3 comprend les manuels suivants: · Précautions
(fascicule indépendant) · Guide de prise en main (le document que vous lisez)
· Manuel d’utilisation (fichier PDF) · Voice Name List (fichier PDF) Vous
pouvez télécharger la version électronique (fichier PDF) sur www.korg. com.
Principales fonctions
· Large éventail de sons d’instruments divers et motifs rythmiques de styles
musicaux variés.
· La fonction set list permet de mémoriser et rétablir des réglages
personnalisés pratique pour la scène.
· Le lecteur et enregistreur MIDI/audio intégrés permettent d’accompagner vos
morceaux préférés ou d’enregistrer en toute facilité.
· Le mode d’accords (“Chord”) vous permet de jouer des suites d’accords sur
des motifs d’une simple pression d’un bouton, même sans savoir jouer des
accords sur le clavier.
Connexions
Enroulez le cordon de l’adaptateur secteur autour du crochet prévu à cet
effet. N’appliquez jamais de force excessive pour retirer le cordon du
crochet.
Veillez à ce que tous les dispositifs soient hors tension avant d’effectuer
toute connexion. Effectuer des connexions en laissant des dispositifs sous
tension peut causer des dysfonctionnements ou endommager les dispositifs
connectés. Lorsque vous mettez les enceintes sous tension et jouez sur l’i3,
les enceintes risquent d’être endommagées si le volume est trop élevé. Aussi,
quand vous branchez les enceintes ou avant la mise sous tension, vérifiez que
le volume des enceintes est réglé sur le minimum. Utilisez exclusivement
l’adaptateur secteur fourni. L’utilisation de tout autre adaptateur secteur
pourrait causer des dysfonctionnements. Veillez à ce que la prise de courant
fournisse bien un courant de tension compatible avec l’adaptateur secteur.
Astuce: Vous pouvez alimenter l’i3 avec six piles AA alcalines ou nickel-
hydrure métallique (disponibles en option). (Les piles zinc-carbone ne peuvent
pas être utilisées.) Mettez l’instrument hors tension, ouvrez le couvercle du
compartiment des piles situé sur la face arrière de l’i3 et mettez les piles
en place. Logez les piles en respectant les indications + et de polarité.
Mise sous/hors tension 1. Tournez la commande VOLUME du panneau des commandes
à fond à
gauche pour réduire le volume au minimum.
2. Appuyez sur le bouton d’alimentation ( ) sur le panneau arrière pour
mettre l’instrument sous tension.
3. Réglez le volume avec la commande VOLUME tout en jouant sur le clavier. 4.
Pour mettre l’instrument hors tension, maintenez le bouton d’alimentation
enfoncé jusqu’à ce que le message “POWER OFF” s’affiche.
1
Inhalt
Einleitung………………………………………………………………………………………………………… 2 Anschlüsse vornehmen
………………………………………………………………………………….. 2 Ein- und Ausschalten
……………………………………………………………………………………… 2 Oberseite
………………………………………………………………………………………………………… 4 Rückseite
………………………………………………………………………………………………………… 4 Technische Daten
…………………………………………………………………………………………… 6 Betriebsmodi der
i3………………………………………………………………………………………… 11 Soundauswahl
………………………………………………………………………………………………… 11 Sound-Set-
Auswahl………………………………………………………………………………………… 11 Begleitung mit einem gewählten
Style………………………………………………………….. 11 Auswahl einer Set-Liste
…………………………………………………………………………………12 Aufnahme einer Darbietung
………………………………………………………………………….12 Wiedergabe eines
Songs………………………………………………………………………………..12 Weitere
Funktionen………………………………………………………………………………………..12
De
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für eine i3 Music Workstation von Korg entschieden
haben. Bitte lesen Sie sich diese Anleitung vollständig durch, um bei der
Bedienung alles richtig zu machen.
Zu diesem Handbuch
Die Dokumentation zur i3 gliedert sich wie folgt: · Vorsichtsmaßnahmen
(einzelnes Blatt) · Blitzstart (dieses Dokument) · Bedienungsanleitung (PDF) ·
Voice Name List (PDF) Sie können die PDF-Version unter www.korg.com
herunterladen.
Die wichtigsten Funktionen
· Zahlreiche Sounds vieler unterschiedlicher Instrumente und RhythmusPattern
diverser Genres
· Eine Set List Funktion ermöglicht es Ihnen, Ihre persönlichen
Lieblingseinstellungen abzuspeichern und wieder aufzurufen – besonders
hilfreich bei Live-Performances
· Integrierter MIDI/Audio-Recorder und Player, damit Sie Ihre Lieblingssongs
begleiten oder problemlos Aufnahmen erstellen können
· Akkordmodus zur Wiedergabe von Akkorden und Pattern durch Druck einer Taste
selbst wenn Sie keine Akkorde auf der Tastatur spielen können
Anschlüsse vornehmen
Sichern Sie das Netzteilkabel am Kabelhaken. Ziehen Sie das Kabel nicht mit
Gewalt aus dem Kabelhaken.
Achten Sie darauf, dass alle Geräte ausgeschaltet sind, bevor Sie Anschlüsse
vornehmen. Bleibt dieses Gerät beim Anschlüsse vornehmen eingeschaltet, kann
dies an anderen angeschlossenen Geräten zu Schäden oder zu einer Fehlfunktion
führen. Wenn Sie zuerst die Lautsprecher einschalten und die i3 spielen,
könnten bei zu hoher Lautstärke die Lautsprecher unbeabsichtigt beschädigt
werden. Achten Sie deshalb darauf, vor dem Anschluss von Lautsprechern oder
dem Einschalten die Lautstärke komplett herabzuregeln. Verwenden Sie
ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Netzteil. Die Verwendung eines
anderen Netzteils kann Störungen verursachen. Achten Sie darauf, dass die
Netzspannung mit der Spannung übereinstimmt, für die das Netzteil ausgelegt
ist. Tipp: Sie können die i3 mit sechs AA Alkali-Batterien oder Nickel-
Metallhydrid-Akkus (separat erhältlich) betreiben. (Zink-KohleBatterien
sollten nicht verwendet werden.) Schalten Sie das Gerät aus, öffnen Sie den
Batteriefachdeckel auf der Rückseite der i3 und legen Sie die Batterien ein.
Achten Sie auf die richtige Polung (+ und ) der Batterien.
Ein- und Ausschalten 1. Drehen Sie den VOLUME-Regler des Bedienfelds ganz nach
links, um
die Lautstärke herabzuregeln.
2. Drücken Sie die Einschalttaste ( ) auf der Rückseite, um die i3 ein-
zuschalten.
3. Spielen Sie nun die Tastatur und regeln Sie hierbei die Lautstärke
mit dem VOLUME-Regler.
4. Zum Ausschalten halten Sie die Einschalttaste gedrückt, bis im Dis-
play die Nachricht ,,POWER OFF” erscheint.
Contenido
Introducción……………………………………………………………………………………………………. 2 Hacer las
conexiones……………………………………………………………………………………… 2 Encendido/apagado de la
alimentación………………………………………………………… 2 Panel frontal
…………………………………………………………………………………………………… 4 Panel
posterior……………………………………………………………………………………………….. 4
Especificaciones……………………………………………………………………………………………… 6 Modos de funcionamiento
del i3…………………………………………………………………… 13 Selección de
sonidos……………………………………………………………………………………… 13 Selección de configuraciones de
sonidos…………………………………………………….. 13 Tocar con un estilo de su elección
……………………………………………………………….. 13 Selección de una lista de ajustes (set
list)…………………………………………………….14 Grabación de una
interpretación…………………………………………………………………..14 Reproducción de una canción
……………………………………………………………………….14 Otras
funciones………………………………………………………………………………………………14
Es
Introducción
Gracias por adquirir el Korg i3 Music Workstation. Por favor, lea este manual atentamente y guárdelo para futuras consultas.
Acerca de este manual
Esta documentación del i3 está organizada de la siguiente manera: ·
Precauciones (hoja aparte) · Guía de inicio rápido (este documento) · Manual
del usuario (PDF) · Voice Name List (PDF) Las versiones en PDF se pueden
descargar desde www.korg.com.
Funciones principales
· Gran cantidad de sonidos a partir de muchos instrumentos diferentes y
patrones rítmicos de diversos géneros.
· Una función de listas de ajustes que le permite salvar y cargar los ajustes
personalizados que prefiera para su uso personal, algo muy práctico cuando se
toca en directo.
· Un grabador y reproductor de audio/MIDI para tocar a la vez que se
reproducen sus canciones favoritas o para realizar grabaciones con facilidad.
· “Modo de acordes” para tocar progresiones de acordes junto con patrones con
solo tocar un botón, incluso aunque no sepa cómo tocar acordes en el teclado.
Hacer las conexiones
Enganche el cable del adaptador de corriente en el gancho para el cable. No
utilice una fuerza excesiva cuando quite el cable del gancho.
Asegúrese de que todos los demás dispositivos del sistema de sonido están
apagados antes de hacer las conexiones. Hacer las conexiones con la
alimentación encendida puede causar daños a otros dispositivos conectados o
anomalías de funcionamiento. Al encender los altavoces por primera vez y tocar
el i3, los altavoces pueden resultar dañados involuntariamente si el volumen
está demasiado alto. Por este motivo, al conectar los altavoces o encender la
alimentación, asegúrese de que el volumen de los altavoces está completamente
bajado. Asegúrese de utilizar únicamente el adaptador de corriente incluido.
Si utiliza otro adaptador de corriente diferente, puede causar una avería.
Asegúrese de utilizar una toma de corriente alterna (CA) con el voltaje
correcto para el adaptador. Consejo: Puede utilizar seis pilas AA alcalinas o
de níquel-metal hidruro
(se adquieren aparte) para proporcionar alimentación al i3 (no se pueden
utilizar pilas de zinc-carbono). Apague la alimentación, abra la tapa de las
pilas situada en la parte posterior del i3 e introduzca las pilas. Asegúrese
de que los polos + y — de las pilas estén orientados en la posición correcta.
Encendido/apagado de la alimentación 1. Gire el mando VOLUME en el panel de
control hacia la izquierda para
bajar completamente el volumen.
2. Pulse el botón de encendido ( ) en el panel posterior para encender la
alimentación.
3. Ajuste el volumen con el mando VOLUME mientras toca el teclado. 4. Para
apagar la alimentación, mantenga pulsado el botón de encendido
hasta que la pantalla muestre el mensaje “POWER OFF” (APAGADO).
© 2019 KORG INC. www.korg.com
2
Published 01/2020 Printed in Vietnam
………………………………………………………………………………………………………………..3 ……………………………………………………………………………………………………………………….3 ………………………………………………………………………………………………3 ……………………………………………………………………………………………………4 ………………………………………………………………………………………………………….4 ………………………………………………………………………………………………………………..6 i3 ……………………………………………………………………………………………………………15 …………………………………………………………………………………………………..15 ………………………………………………………………………………………15 ……………………………………………………………………………….15 …………………………………………………………………………………………..16 ………………………………………………………………………………………………….16 ……………………………………………………………………………………………….16 ……………………………………………………………………………………………………..16
Front panel / Panneau avant / Oberseite / Panel frontal /
· Control panel · Panneau des
commandes · Bedienfeld · Panel de control ·
Adjust the volume/Règle le volume/ Lautstärke regeln/Ajusta el volumen/
Min
Max
Move the cursor (within display)/Déplace le curseur (à l’écran)/Cursor (im
Display) bewegen/ Desplazan el cursor (dentro de la pantalla)/
· p button, q button · Bouton p, bouton q · p Taste, q Taste · Botón p, botón
q ·
Change settings or numbers/Changent les valeurs ou les nombres/Einstellungen
oder Nummern ändern/Cambian ajustes o números/
· Dial, + button, — button · Molette, bouton +, bouton — · Wahlrad, + Taste,
Taste · Dial, botón +, botón — · –
Display/Écran/Display/Pantalla/ · Measure, beat (lights on the first beat) ·
Mesure, temps (s’allume sur le premier
temps) · Takt, Taktart (leuchtet auf erstem
Taktschlag) · Compás, tiempo de compás (se ilumina
en el primer tiempo) · 1
· Set list bank · Banque de set list · Set-Listen Bank · Banco de lista de
ajustes ·
· Tempo of the style or song · Tempo du style ou du morceau · Tempo eines Styles oder Songs · Tempo del estilo o canción ·
· Chord name
· Cursor
· Nom de l’accord · Curseur
· Akkord Name
· Cursor
· Nombre de acorde · Cursor
·
·
Ja
i3
i3 // PDF PDF PDF www.korg.com
MIDI/AUDIO
AC
ACAC
AC100V Tip: i363
–
1. VOLUME 2. 3. VOLUME 4. “POWER OFF”
3
Joystick/Joystick/Joystick/Joystick/ · Vibration of sound, brightness ·
Modulation du son, clarté · Klangvibration, Klarheit · Vibración del sonido,
brillo ·
· Pitch · Hauteur · Tonhöhe · Tono de afinación ·
Change the keyboard octave/Transpose la hauteur du clavier par octave/Ändern der Oktave der Tastatur/Cambian la octava del teclado/
Down
Up
· When lit green: ±1 octave, when lit red: ±2 octaves
· Allumé en vert: ±1 octave, allumé en rouge: ±2 octaves
· Bei grünem Leuchten: ±1 Oktave, bei rotem Leuchten: ±2 Oktaven
· Iluminado en verde: ±1 octava, iluminado en rojo: ±2 octavas
· ±1±2
Adjust the tonal character (equalizer)/ Règle le timbre (égaliseur)/Regelung der Klangcharakteristik (Equalizer)/ Ajustan el carácter tímbrico (ecualizador)/
· Keyboard · Clavier · Tastatur · Teclado ·
· Item to set, number
· Style name
· Sound name or sound set name
· Paramètre à régler, numéro
· Nom du style · Nom du son ou nom du set de
· Element zum Einstellen, Nummer
· Style Name
sons
· Elemento a ajustar, número
· Nombre de estilo · Name des Sounds oder des
·
·
Sound-Sets
· Nombre del sonido o nombre de la
·
The contents shown on the display are for purpose of illustration. The actual display may differ.
·
configuración de sonidos
· Le contenu des saisies d’écran est uniquement fourni pour illustrer le propos.
Le contenu de l’écran pourrait différer sur l’instrument.
· Die im Display gezeigten Inhalte dienen der Illustration.
Die tatsächliche Anzeige kann abweichen.
· El contenido mostrado en la pantalla solo tiene fines ilustrativos.
La pantalla real puede diferir.
·
Rear panel / Panneau arrière / Rückseite / Panel posterior /
· Power button · Bouton d’alimentation · Einschalttaste · Botón de alimentación ·
· AC adapter · Adaptateur secteur · Netzteil · Adaptador de CA · AC
· Cord hook · Crochet pour cordon · Kabelhaken · Gancho para el cable ·
· Be careful not to bend the part of the AC adapter plug as shown any more
than necessary.
· Veillez à ne pas plier la fiche de l’adaptateur secteur plus que nécessaire.
· Achten Sie darauf, das Ende des Netzteilsteckers wie gezeigt nicht mehr als
nötig zu verbiegen.
· Tenga cuidado de no doblar la parte del conector del adaptador de CA que se
muestra más de lo necesario.
· AC
USB
· Computer · Ordinateur · Computer · Ordenador ·
· USB flash drive · Clé USB · USB-Speichermedium · Unidad flash USB · USB
MIDI IN
· MIDI tone generator · Générateur de son MIDI · MIDI-Klangerzeugung · Generador de tonos MIDI · MIDI
· Pedal switch Foot controller
· Pédale interrupteur Contrôleur au pied
· Pedalschalter Pedal
· Pedal conmutador Pedal controlador
·
OUTPUT
· Headphones · Casque · Kopfhörer · Auriculares · · Audio player or other device · Lecteur audio ou autre appareil · Audioplayer oder anderes Gerät · Reproductor de audio u otro dispositivo ·
INPUT INPUT
· Powered monitor speaker · Moniteurs actifs · Aktivbox · Altavoces autoamplificados ·
4
En
Specifications
Keyboard · 61 keys · Touch control: Soft (light), medium (standard), hard
(heavier),
fixed
Sound generator · Sound generator: Stereo PCM sound generator · Maximum polyphony: 64 voices
Sounds · 790 sounds, 59 drum kits (including a GM-compatible sound
set)
Sound sets · 200
Style performance · 270 styles × 4 set
Effects · Keyboard part: 2 stereo digital multi-effects · Accompaniment part: 2 stereo digital multi-effects · 173 variations
Styles · 270 styles · Style control: 2 intros, 4 variations, 2 fills, 1 break,
2 endings,
synchro start, tap tempo
Audio player · Supported formats: MP3 (44.1 kHz, 16-bit), WAV (44.1 kHz, 16-bit)
Sequencer · Record:
Supports real-time recording 16 tracks, 999 songs maximum Data storage
capacity: 100,000 notes (999 songs) · Playback: Supports song play (playing
the keyboard while playing
back a song) · Supported formats:
Playback: SMF (Standard MIDI File) format 0 or 1 Recording: Original
format (a function is available to
convert and output to SMF0) · Demo songs:
3 (songs + sound introduction)
Scales · 11 types (including user scale)
Connectors · FOOT CONTROLLER jack:
6.3 mm phone jack (half-damper not supported) · AUDIO IN jack:
3.5 mm stereo mini-phone jack · OUTPUT L/MONO, R jacks:
6.3 mm TS phone jack (unbalanced) · Headphones jack:
3.5 mm stereo mini-phone jack · USB TO DEVICE port:
USB Type A port (for connecting a USB flash drive) · USB TO HOST port:
USB Type B port (for connecting to a computer) · MIDI OUT connector:
For connecting to MIDI tone generators and other devices
MIDI · Supports MIDI OUT, USB MIDI
Display · Customizable LCD with backlighting
Power supply
· Power adapter: AC adapter (DC 12V,
)
· Batteries: AA batteries (alkaline or nickel-metal hydride) × 6
(sold separately)
· Battery life: Approx. 8 hr. (when using alkaline batteries)
· Power consumption: 6W
Dimensions/weight · Dimensions (W × D × H): 1,037 × 296 × 80 mm/40.83″ × 11.65″ × 3.15″ · Weight: 4 kg/8.82 lbs. (excluding batteries)
Included items · Quick Start Guide (this document), Precautions, AC adapter
Accessories (sold separately) · PS-1 pedal switch, PS-3 pedal switch, DS-1H
damper pedal,
EXP-2 foot controller
- Specifications and appearance are subject to change without notice for improvement.
Fr Caractéristiques techniques
Clavier · 61 touches · Commande de toucher: soft (léger), medium (standard),
hard
(plus lourd), fixed (fixe) Générateur de son · Générateur de son: PCM stéréo ·
Polyphonie maximum: 64 voix Sons · 790 sons, 59 kits de batterie (y compris un
set de sons
compatibles GM) Sets de sons · 200 Jeu de styles · 270 styles × 4 sets Effets
· Partie de clavier: 2 multi-effets stéréo numériques · Partie
d’accompagnement: 2 multi-effets stéréo numériques · 173 variations Styles ·
270 styles · Contrôle de style: 2 intros, 4 variations, 2 transitions, 1
break, 2
finales, fonction SYNCHRO START, fonction Tap Tempo Lecteur audio · Formats
pris en charge: MP3 (44,1 kHz, 16 bits), WAV (44,1 kHz,
16 bits) Séquenceur · Enregistrement:
Permet l’enregistrement en temps réel 16 pistes, 999 morceaux maximum
Capacité de mémoire: 100 000 notes (999 morceaux) · Lecture: Permet la
lecture de morceaux (jeu sur le clavier pendant la
lecture d’un morceau). · Formats pris en charge:
Lecture: format SMF (fichier MIDI standard) 0 ou 1 Enregistrement: format
original (intègre une fonction
permettant de convertir en format SMF0) · Morceaux de démonstration:
3 (morceaux + présentation des sons) Gammes · 11 types (y compris une gamme
utilisateur) Prises · Prise FOOT CONTROLLER:
prise jack de 6,3 mm (pédale progressive non prise en charge) · Prise AUDIO
IN:
prise mini-jack stéréo de 3,5 mm · Prises OUTPUT L/MONO, R (mono):
prise jack TS de 6,3 mm (asymétrique) · Prise casque:
prise mini-jack stéréo de 3,5 mm · Port USB TO DEVICE:
port USB de type A (pour la connexion à une clé USB) · Port USB TO HOST:
port USB de type B (pour la connexion à un ordinateur) · Prise MIDI OUT:
pour la connexion à des générateurs de son MIDI et d’autres dispositifs MIDI ·
Compatible MIDI OUT, USB MIDI Écran · Écran personnalisable à cristaux
liquides avec rétroéclairage Alimentation · Adaptateur secteur: DC 12V, ·
Piles: piles AA (alcalines ou nickel-hydrure métallique) × 6 (non fournies) ·
Autonomie des piles: environ 8 heures (avec des piles alcalines) ·
Consommation électrique: 6 W Dimensions/poids · Dimensions (L × P × H): 1.037
× 296 × 80 mm · Poids: 4 kg (sans les piles) Accessoires fournis · Guide de
prise en main (le document que vous lisez), Précautions, adaptateur secteur
Accessoires (vendus séparément) · Commutateur au pied PS-1, commutateur au
pied PS-3, pédale forte DS-1H, contrôleur au pied EXP-2)
- Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles d’être modifiés sans avis préalable en vue d’une amélioration.
De
Technische Daten
Tastatur · 61 Tasten · Touchsteuerung: Soft (leicht), medium (Standard), hard
(schwerer), fixed (fest)
Klangerzeugung · Klangerzeugung: Stereo PCM Klangerzeugung · Maximale Polyphonie: 64 Stimmen
Sounds · 790 Sounds, 59 Drumkits (inklusive GM-kompatibles Sound
Set)
Sound Sets · 200
Style Darbietung · 270 Styles × 4 Sets
Effekte · Keyboard-Part: 2 digitale Stereo-Multi-Effekte · Begleitungspart: 2 digitale Stereo-Multi-Effekte · 173 Variationen
Styles · 270 Styles · Style Control: 2 Intros, 4 Variationen, 2 Fills, 1
Break, 2
Schlussteile, Synchro Start, Tap Tempo
Audioplayer · Unterstützte Formate: MP3 (44,1 kHz / 16-Bit), WAV (44,1 kHz /
16-Bit)
Sequencer · Aufnahme:
Unterstützt Echtzeitaufnahme 16 Spuren, maximal 999 Songs
Datenspeicherkapazität: 100.000 Noten (999 Songs) · Wiedergabe: Unterstützt
Song-Play (Sie können einen wiedergegebenen
Song auf der Tastatur begleiten) · Unterstützte Formate:
Wiedergabe: SMF (Standard-MIDI-Datei) Format 0 oder 1 Aufnahme: Eigenes
Format (samt Konvertierungsfunktion
zur Ausgabe als SMF0) · Demosongs:
3 (Songs + Soundbeispiele)
Tonleitern · 11 Typen (einschließlich Nutzer-Tonleiter)
Anschlüsse · FOOT CONTROLLER-Buchse:
6,3 mm Klinkenbuchse (nicht halbdämpferfähig) · AUDIO IN Buchse:
3,5 mm Stereo-Miniklinkenbuchse · OUTPUT L/MONO-, R-Buchsen:
6,3 mm TS-Klinkenbuchse (nicht symmetrisch) · Kopfhörerausgang:
3,5 mm Stereo-Miniklinkenbuchse · USB TO DEVICE-Port:
USB Typ A-Port (zum Anschluss eines USB-Speichermediums) · USB TO HOST-Port:
USB Typ B-Port (zum Anschluss eines Computers) · MIDI OUT-Anschluss:
Zum Anschluss von MIDI-Klangerzeugern und anderen Geräten
MIDI · Unterstützt MIDI OUT, USB MIDI
Display · Individualisierbare LCD mit Hintergrundbeleuchtung
Stromversorgung
· Netzteil: Wechselstrom-Netzteil (Gleichstrom 12V,
)
· Batterien: AA (Alkalibatterien oder Nickel-Metallhydrid-Akkus
× 6 (separat erhältlich)
· Batterielebensdauer: etwa 8 Stunden (bei Verwendung von
Alkalibatterien)
· Leistungsaufnahme: 6 W
Abmessungen/Gewicht · Abmessungen (B × T × H): 1.037 × 296 × 80 mm · Gewicht: 4 kg (ohne Batterien)
Lieferumfang · Blitzstart (dieses Dokument), Sicherheitshinweise, Netzteil
Zubehör (separat erhältlich) · PS-1 Fußschalter, PS-3 Fußschalter, DS-1H
Dämpfer-/
Haltepedal, EXP-2 Pedal
- Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Es
Especificaciones
Teclado · 61 teclas · Control táctil: suave (ligero), medio (estándar), duro
(pesado),
fijo
Generador de sonido · Generador de sonido: generador de sonido analógico PCM
estéreo · Polifonía máxima: 64 voces
Sonidos · 790 sonidos, 59 kits de batería (incluido una configuración de
sonidos compatibles con GM)
Configuraciones de sonidos · 200
Interpretación de estilos · 270 estilos × 4 configuraciones
Efectos · Parte de teclado: 2 multiefectos digitales estéreo · Parte de acompañamiento: 2 multiefectos digitales estéreo · 173 variaciones
Estilos · 270 estilos · Control de estilos: 2 introducciones, 4 variaciones, 2
rellenos,
1 redoble, 2 finales, sincronización de comienzo, tempo por pulsación
Reproductor de audio · Formatos compatibles: MP3 (44,1 kHz, 16 bits), WAV
(44,1 kHz, 16
bits)
Secuenciador · Grabación:
Admite grabación en tiempo real 16 pistas, 999 canciones máximo
Capacidad de almacenamiento de datos: 100.000 notes (999
canciones) · Reproducción:
Admite reproducción de canciones (tocando el teclado mientras se reproduce
una canción)
· Formatos compatibles: Reproducción: formato SMF (archivo MIDI estándar) 0
o 1 Grabación: formato original (existe una función de conversión y salida a
SMF0)
· Canciones de demostración: 3 (canciones + introducción de sonido)
Escalas · 11 tipos (incluyendo escala de usuario)
Conectores · Jack FOOT CONTROLLER:
Jack de 6,3 mm (half-damper no admitido) · Jack AUDIO IN:
Minijack estéreo de 3,5 mm · Jacks OUTPUT L/MONO, R:
Jack TS de 6,3 mm (sin balancear) · Jack de auriculares:
Minijack estéreo de 3,5 mm · Puerto USB TO DEVICE:
Puerto USB tipo A (para conectar una unidad flash USB) · Puerto USB TO HOST:
Puerto USB tipo B (para conectar a un ordenador) · Conector MIDI OUT:
Para conectar a generadores de tonos y otros dispositivos MIDI
MIDI · Admite MIDI OUT, USB MIDI
Pantalla · LCD personalizable con retroiluminación
Alimentación
· Adaptador de corriente: adaptador de CA (CC 12V,
)
· Pilas: pilas AA (alcalinas o de níquel-metal hidruro) × 6 (se
adquieren aparte)
· Duración de la pila: aproximadamente 8 horas (cuando se
utilizan pilas alcalinas)
· Consumo eléctrico: 6 W
Dimensiones/peso · Dimensiones (an. × pro. × al.): 1.037 × 296 × 80 mm · Peso: 4 kg (sin pilas)
Elementos incluidos · Guía de inicio rápido (este documento), Precauciones,
adaptador
de CA
Accesorios (se venden por separado) · Pedal conmutador PS-1, pedal conmutador
PS-3, pedal de
resonancia DS-1H, pedal controlador EXP-2
- Las especificaciones y el aspecto están sujetos a cambios sin previo aviso por mejora.
Ja
· 61 ·
· PCM
· 64
· 79059GM
· 200
· 270×4
· 2 · 2 · 173
· 270 · 24 21
2
· MP3 (44.1kHz16bit)WAV (44.1kHz16bit)
·
16999 100,000999
· (
· : SMF (MIDI01 SMF0
· 3 +
· 11
· FOOT CONTROLLER
6.3mm · AUDIO IN
3.5mm · OUTPUT L/MONOR
6.3mm TS ·
3.5mm · USB TO DEVICE
USB Type AUSB · USB TO HOST
USB Type B · MIDI OUT
MIDI
MIDI · MIDI OUTUSB MIDI
· LCD
· ACDC 12V
· 3×6
· 8
· 6W
/ · W × D × H1,037 × 296 × 80 mm
· 4 kg
· //
AC
· PS-1PS-3DS-1H
EXP-2
5
6
En
Modes of operation on the i3
The i3 has four operating modes. Performance mode: This mode lets you play the sounds of the i3 using the keyboard, or use the auto-accompaniment function (styles) to perform. You can also record your own playing. The i3 normally operates in performance mode. To return to Performance mode after using a different mode, press the EXIT (SHIFT) button. Sequencer mode: Use this mode to play back your recorded performance or other music data (in MP3, WAV or SMF format). You can play the keyboard during sequencer playback. Press the SEQ button to enter Sequencer mode. Setting mode: This mode lets you adjust settings such as keyboard touch, master tune, MIDI and so on. Press the SETTING button to enter Setting mode. Media mode: Use this mode to save settings on the i3, user songs and so on to a USB flash drive, or to load data into the i3 that is already saved. To enter Media mode, press the SETTING button while holding down the EXIT (SHIFT) button.
Selecting sounds 1. Press the GRAND PIANO/SOUND button. 2. Use the dial to select a sound.
Selecting sound sets
Sound sets are collections of sounds used for keyboard performance. Different
sounds for performance such as piano, strings, synthesizer, drums and so on
are assigned to four parts (lower and upper 13). These are called “keyboard
parts,” and these parts can be changed together. Try selecting a sound set and
playing the i3.
Lower part
Upper parts 13
Left side
Split point
Right side
Tip: See the “Voice Name List” (PDF) for a list of the sound sets and sounds.
1. While in Performance mode, press the SOUND SET button.
The button will light, and the sound set name is shown in the display.
2. Use the dial to select the sound set you want to play.
Once you have selected the sound set, play the i3 to check the sound.
Changing the sound for a specific keyboard part 1. Press the button
corresponding to the keyboard part you want to
change (UPPER 13, LOWER/SPLIT). The button will blink.
2. Use the dial to select a sound.
Turning a specific keyboard part off (mute)
· While holding down the EXIT (SHIFT) button, press the button of the part you
wish to turn off (UPPER 13, LOWER/SPLIT). The button will go dark. When the
LOWER/SPLIT button goes dark, the lower part will be turned off, letting you
play the sound of the upper part over the entire keyboard range.
Changing the volume for a specific keyboard part
· Turn the dial while holding down the button corresponding to the part on
which you want to change the volume (UPPER 13, LOWER/SPLIT).
Playing with a style you choose
The style function automatically plays accompaniment to match the chord that
you specify. The i3 features accompaniment patterns in many different styles.
The sounds used by styles consist of eight parts (bass, drums, percussion and
other parts 15). These are called “accompaniment parts.” Try selecting a
style and listen to the autoaccompaniment that plays back. Tip: Each style is
preset with the most suitable sound set (style
performance set) and eight chord types (Chord mode).
Turns the keyboard parts on/off
Selects the sound set or sound
Changes the style chord Changes the mode
Recalls the style performance set
Moves the cursor in the display
Changes, selects, or cancels the category
Dial
Records audio data
Changes the tempo
Turns the accompaniment part on/off
1. In Performance mode, press the q button to move the cursor on the
display to the style name.
2. Select a style using the dial.
Tip: Press CATEGORY t, u buttons to switch the style between different musical
genres.
3. Press one of the STYLE PERFORMANCE buttons (SET 1SET 4) to
recall a style performance set. The set number will appear on the display.
Note: There may be less than four style performance sets available (example:
only SET 1 and SET 2), depending on the style you select. The sound set will
not change if you press a set number button that is unavailable.
4. Play a chord within the chord recognition range.
The chord name that you played is recognized and shown on the display.
Tip: If the LOWER/SPLIT button is lit up green, the left side of the keyboard
(lower part) will be used for both playing and for recognizing chords.
Tip: To enable chord recognition over the entire keyboard range, press the
LOWER/SPLIT button. The button will go dark.
Tip: To use the lower part for recognizing chords only (the lower part sounds
will not be heard), press the LOWER/SPLIT button while holding down the SOUND
SET button. The button will light red.
5. Press the u/¢ button to make it light up.
Auto-accompaniment will begin. When you change the chord, the accompaniment
will automatically follow along. Try playing a melody on the right side of the
keyboard.
Tip: You can change the style performance sets to the sound sets that you
like, or change the sounds for each accompaniment part. See the Owner’s Manual
(PDF) for details.
6. Press the u/¢ button to stop auto-accompaniment. The button will
go dark.
Changing the tempo
· Turn the dial while holding down the TAP TEMPO button.
Tip: You can also set the tempo by pressing the TAP TEMPO button a number of
times (the tap tempo function).
Changing the accompaniment pattern
You can change the arrangement (variation), or make changes to the intro,
ending, fills or breaks of an auto-accompaniment based on a style.
Fill
Count in, break
Intro 1 (green), 2 (red) Ending 1 (green), 2 (red)
Variation 1 (green), 2 (red) Variation 3 (green), 4 (red)
Press a key in the chord recognition range to begin accompaniment (synchro start)
Tip: Press the INTRO/ENDING button while the auto-accompaniment is stopped to specify the intro, and press the INTRO/ENDING button while the auto- accompaniment is playing back to specify the ending. When the ending is specified, the auto-accompaniment will stop once the ending is finished.
Changes the accompaniment pattern
Plays/stops the style; plays/stops/records the song
Changing the chord without playing the keyboard (Chord mode)
You can easily change the chord for a style with the buttons.
1. Press the CHORD MODE button. The button will light up red. 2. Specify a
chord using the CHORD 18 buttons (BASS, DRUM, PER-
CUSSION, PART 15).
Changing the sound for a specific accompaniment part, turning the sound off
(mute) or changing the volume
· To change the sound used by an accompaniment part, press the button of the
part you want to change (BASS, DRUM, PERCUSSION, PART 15) to make it blink,
and then use the dial to select a sound.
· To turn the accompaniment part off, hold down the EXIT (SHIFT) button and
press the button of the part you wish to turn off. The button will go dark.
· To change the accompaniment part volume, turn the dial while holding down
the button of the part you want to change.
Selecting a set list
You can save your favorite settings (sound sets, styles, tempo, effects, etc.)
together as a set list. The recommended set lists are stored in locations 15
of bank AC for quick recall. Tip: Bank A-1 will be selected right after the
power is turned on.
1. While in Performance mode, press the BANK (WRITE) button a num-
ber of times to select the bank.
2. Use the SET LIST 15 buttons to recall a set list.
Saving a set list
The settings that you have made will revert to their default state once you
turn off the power. If you have customized the settings for a sound set or
style, we recommend that you save your settings as a set list.
1. Press the BANK (WRITE) button a number of times to select the
bank to save.
2. Press one of the SET LIST 15 buttons while holding down the BANK
(WRITE) button. The button you pressed will light, and the settings will be
overwritten.
Recording a performance
You can record your playing along with the auto-accompaniment as MIDI data
(user song). You can also easily connect a USB flash drive to record your
performance as audio data (WAV format).
Recording as MIDI data 1. Select the sound set and style you wish to record in
Performance
mode, and make changes to the tempo and other settings as need be.
2. Press the button to enter record standby (the button lights up
red).
3. Press the u/¢ button to begin recording, and then start playing. 4. Press
the u/¢ button to stop recording. The button will go dark.
The user songs will be labeled consecutively as they are recorded, from 1 to
999. Tip: When in Sequencer mode, you can edit the user songs that you
recorded. See the Owner’s Manual (PDF) for details.
Selects and saves the set list
Recording as audio data 1. Connect a USB flash drive. 2. Press the PERFORMANCE
REC button to begin recording (lights up
red), and start playing. You can begin recording right away with the touch of
a button when you are in Performance mode or Sequencer mode.
3. Press the PERFORMANCE REC button to stop recording. The button
will go dark. The audio data that you recorded will be saved in the “AudioRec”
folder on the USB flash drive. Tip: When recording audio data, you can also
record sounds that are
inputted from the AUDIO IN jack on the rear panel. Note: Note that you may not
be able to correctly record the data
when using certain USB flash drives. For details, see the Korg website.
Playing a song
This plays back the various types of songs. You can play the keyboard during
playback.
1. Press the SEQ button to enter Sequencer mode. 2. Use the dial to select a
song.
Tip: You can quickly switch between different types of songs (user songs, demo
songs, music data on the USB flash drive and so on) by using the CATEGORY t, u
buttons.
The display will change according to the song type.
3. Press the u/¢ button to make it light up. Playback will begin. 4. Press
the u/¢ button to stop. The button will go dark.
Other functions
Listening to the demo songs
The i3 has three built-in demo songs. This shows you how to listen to the
songs.
1. Hold down the EXIT (SHIFT) button and press the SEQ button.
The demo songs will start playing back in order. When using the dial to select
a demo song, the songs will play back in the order in which you select them.
2. Press the EXIT (SHIFT) button to exit. Changing the auto power-off
function
The i3 will automatically turn off if it has not been played or operated for
four hours (via the auto power-off function, which is set by factory default).
This setting can be adjusted.
1. Press the SETTING button to enter Setting mode. 2. Turn the dial or press
the SETTING button several times to select
“Auto PowerOff.”
3. Press the q button and then turn the dial to select “Disable”. 4. Press
the EXIT (SHIFT) button to return to the previous mode.
7
8
Fr
Modes de fonctionnement de l’i3
L’i3 fonctionne selon quatre modes différents. Mode de jeu: ce mode permet d’exploiter les sons de l’i3 en jouant sur son clavier, ou de jouer avec la fonction d’accompagnement automatique (styles). Vous pouvez aussi enregistrer votre propre jeu sur l’instrument. Le mode de jeu est le mode de fonctionnement normal de l’i3. Pour retourner en mode de jeu après avoir utilisé un autre mode, appuyez sur le bouton EXIT (SHIFT). Mode de séquenceur: ce mode vous permet de lire des enregistrements de votre jeu ou d’autres données musicales (fichiers MP3, WAV ou SMF). Vous pouvez jouer sur le clavier durant la lecture du séquenceur. Appuyez sur le bouton SEQ pour passer en mode de séquenceur. Mode de réglages: ce mode sert à régler les paramètres de l’instrument, comme le toucher du clavier, l’accordage global, les réglages MIDI, etc. Appuyez sur le bouton SETTING pour passer en mode de réglages. Mode de supports: ce mode sert à mémoriser les réglages sur l’i3, les morceaux utilisateur etc. sur une clé USB, ou à charger des données sauvegardées sur un support externe dans l’i3. Pour activer le mode de supports, appuyez sur le bouton SETTING tout en maintenant enfoncé le bouton EXIT (SHIFT).
Sélection de sons 1. Appuyez sur le bouton GRAND PIANO/SOUND. 2. Sélectionnez un son avec la molette.
Sélection de sets de sons
Les sets de sons désignent des jeux de sonorités utilisés pour jouer sur le
clavier. Divers sons tels que piano, cordes, synthé, batterie, etc. destinés
au jeu sont assignés aux quatre parties (Lower et Upper 1~3). Nous appelons
ces parties des “parties de clavier”, et elles peuvent être changées
simultanément. Choisissez un son et jouez sur le clavier de l’i3.
Partie Lower
Parties Upper 1~3
Plage du grave
Point de partage
Plage de l’aigu
Astuce: Vous trouverez la liste des sets de sons et des sons dans le fascicule
“Voice Name List” (PDF).
1. Quand l’instrument est en mode de jeu, appuyez sur le bouton SOUND
SET. Le bouton s’allume et le nom du set de sons s’affiche à l’écran.
2. Utilisez la molette pour sélectionner le set de sons avec lequel vous
souhaitez jouer. Après avoir choisi le set de sons, jouez sur le clavier de
l’i3 pour tester les sonorités choisies.
Changement de son pour une partie de clavier spécifique 1. Appuyez sur le
bouton correspondant à la partie de clavier dont vous
voulez modifier le son (UPPER 1~3, LOWER/SPLIT). Le bouton clignote alors.
2. Sélectionnez un son avec la molette. Désactivation d’une partie de clavier
spécifique
· Maintenez enfoncé le bouton EXIT (SHIFT) et appuyez sur le bouton de la
partie à désactiver (UPPER 1~3, LOWER/SPLIT). Le bouton s’éteint. Lorsque le
bouton LOWER/SPLIT s’éteint, la partie Lower est désactivée, ce qui vous
permet de jouer le son de la partie Upper sur toute l’étendue du clavier.
Changement de volume pour une partie de clavier spécifique
· Tournez la molette en maintenant enfoncé le bouton de la partie dont vous
voulez changer le volume (UPPER 1~3, LOWER/SPLIT).
Jeu avec le style choisi
La fonction de style joue automatiquement un accompagnement en se basant sur
l’accord que vous jouez. L’i3 propose des motifs d’accompagnement de nombreux
styles variés. Les sons utilisés par les styles se composent de huit parties
(basse, batterie, percussion et autres parties 1~5). C’est ce que nous
appelons les “parties d’accompagnement”. Choisissez un style et écoutez
l’accompagnement automatique joué par l’instrument. Astuce: Un set de sons
(set de jeu de styles) et huit types d’accord (mode
d’accord) choisis spécialement sont préprogrammés pour chaque style.
Sélectionne le set de sons ou le son
Change l’accord du style Change de mode
Rappelle le set de jeu de styles
Active/coupe les parties de clavier
Déplace le curseur à l’écran
Change, sélectionne ou annule la catégorie Molette
Enregistre des données audio
Change le tempo
Active/coupe la partie d’accompagnement
1. En mode de jeu, appuyez sur le bouton q pour déplacer le curseur à
l’écran jusqu’au nom de style.
2. Sélectionnez un style avec la molette.
Astuce: Appuyez sur les boutons CATEGORY t, u pour sélectionner le style parmi
divers genres musicaux.
3. Appuyez sur un des boutons STYLE PERFORMANCE (SET 1~SET 4) pour
rappeler un set de jeu de styles. Le numéro du set s’affiche sur l’écran.
Remarque: Selon le style sélectionné, il se pourrait qu’il y ait moins de
quatre sets de jeu de style disponibles (exemple: SET 1 et SET 2 uniquement).
Le set de sons ne changera donc pas si vous appuyez sur le bouton d’un numéro
de set non disponible.
4. Jouez un accord dans la plage de reconnaissance d’accords.
Le nom de l’accord joué est identifié et affiché sur l’écran. Astuce: Quand le
bouton LOWER/SPLIT est allumé en vert, la moitié
gauche du clavier (partie Lower) est utilisée pour le jeu et la reconnaissance
d’accord. Astuce: Pour activer la reconnaissance d’accord sur toute l’étendue
du clavier, appuyez sur le bouton LOWER/SPLIT. Le bouton s’éteint. Astuce:
Pour utiliser la partie Lower uniquement en vue de la reconnaissance d’accord
(les sons de la partie Lower ne sont plus produits), appuyez sur le bouton
LOWER/SPLIT en maintenant enfoncé le bouton SOUND SET. Le bouton s’allume en
rouge.
5. Appuyez sur le bouton u/¢ de sorte qu’il s’allume.
L’accompagnement automatique démarre. Quand vous jouez un autre accord,
l’accompagnement s’aligne automatiquement. Jouez une mélodie dans la moitié
droite du clavier. Astuce: Vous pouvez changer les sets de jeu de styles en
choisissant
les sets de sons voulus, ou changer les sons de chaque partie
d’accompagnement. Pour des détails, voyez le Manuel d’utilisation en fichier
PDF.
6. Appuyez sur le bouton u/¢ pour arrêter l’accompagnement automatique.
Le bouton s’éteint.
Changement de tempo
· Tournez la molette tout en maintenant enfoncé le bouton TAP TEMPO. Astuce:
Vous pouvez aussi régler le tempo en appuyant plusieurs fois sur le bouton TAP
TEMPO au tempo voulu (fonction Tap Tempo).
Changement de motif d’accompagnement
Vous pouvez changer l’arrangement (variation) ou apporter des changements à
l’intro, la finale, les transitions ou breaks d’un accompagnement automatique
basé sur un style.
Transition
Décompte, break
Intro 1 (vert), 2 (rouge) Finale 1 (vert), 2 (rouge)
Variation 1 (vert), 2 (rouge) Variation 3 (vert), 4 (rouge)
Enfoncez une touche dans la plage de reconnaissance d’accords pour lancer
l’accompagnement automatique
(fonction SYNCHRO START)
Astuce: Appuyez sur le bouton INTRO/ENDING quand l’accompagnement automatique est à l’arrêt pour choisir l’intro, puis appuyez sur le bouton INTRO/ENDING pendant le jeu de l’accompagnement automatique pour choisir la finale. Quand la finale est choisie, l’accompagnement automatique s’arrête après le jeu de la finale.
Change le motif d’accompagnement
Démarre/arrête le style; lit/arrête/enregistre le morceau
Changement d’accord sans jouer sur le clavier (mode d’accord)
Vous pouvez facilement changer l’accord d’un style avec les boutons en face
avant.
1. Appuyez sur le bouton CHORD MODE. Le bouton s’allume en rouge. 2.
Choisissez un accord avec les boutons CHORD 1~8 (BASS, DRUM,
PERCUSSION, PART 1~5).
Changement du son d’une partie d’accompagnement spécifique, coupure du son
(sourdine) ou réglage de volume
· Pour changer le son utilisé par une partie d’accompagnement, appuyez sur le
bouton de la partie à changer (BASS, DRUM, PERCUSSION, PART 1~5) de sorte
qu’il clignote, puis sélectionnez le son voulu avec la molette.
· Pour désactiver la partie d’accompagnement, maintenez enfoncé le bouton EXIT
(SHIFT) et appuyez sur le bouton de la partie à désactiver. Le bouton
s’éteint.
· Pour changer le volume d’une partie d’accompagnement, tournez la molette
tout en maintenant enfoncé le bouton de la partie voulue.
Sélection d’une set list
Vous pouvez sauvegarder vos réglages favoris (sets de sons, styles, tempo,
effets, etc.) ensemble sous forme d’une set list. Les set lists recommandées
sont sauvegardées dans les mémoires 1~5 de la banque A~C pour un rappel
rapide. Astuce: La banque A-1 est sélectionnée à la mise sous tension de
l’instrument.
1. Quand l’instrument est en mode de jeu, appuyez plusieurs fois sur le
bouton BANK (WRITE) pour sélectionner la banque voulue.
2. Utilisez les boutons SET LIST 1~5 pour rappeler la set list voulue.
Sauvegarde d’une set list
Les réglages que vous effectuez sont perdus et l’instrument retrouve ses
réglages par défaut à la mise hors tension. Si vous avez modifié les
paramètres d’un set de sons ou d’un style, nous vous conseillons de
sauvegarder vos réglages sous forme de set list.
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton BANK (WRITE) pour sélectionner la
banque de destination pour la sauvegarde.
2. Appuyez sur un des boutons SET LIST 1~5 en maintenant enfoncé le
bouton BANK (WRITE). Le bouton enfoncé s’allume et les réglages existants sont
écrasés.
Enregistrement de données de jeu
Vous pouvez enregistrer votre jeu sur le clavier ainsi que le jeu de
l’accompagnement sous forme de données MIDI (morceau utilisateur). Vous pouvez
aussi enregistrer votre jeu sous forme de données audio (fichier WAV) en
branchant simplement une clé USB.
Enregistrement sous forme de données MIDI 1. Sélectionnez le set de sons et le
style que vous voulez enregistrer en
mode de jeu, puis réglez le tempo et tout autre paramètre voulu.
2. Appuyez sur le bouton pour activer le mode prêt à enregistrer (le
bouton s’allume en rouge).
3. Appuyez sur le bouton u/¢ pour lancer l’enregistrement et commencez
à jouer.
4. Appuyez sur le bouton u/¢ pour arrêter l’enregistrement. Le bouton
s’éteint. Les morceaux utilisateur sont numérotés consécutivement lors de
chaque enregistrement, de 1 à 999. Astuce: Le mode de séquenceur vous permet
de modifier les morceaux
utilisateur enregistrés. Pour des détails, voyez le Manuel d’utilisation en
fichier PDF.
Sélectionne et sauvegarde la set list
Enregistrement sous forme de données audio 1. Branchez une clé USB à
l’instrument. 2. Appuyez sur le bouton PERFORMANCE REC pour lancer
l’enregistrement
(le bouton s’allume en rouge) et commencez à jouer. Vous pouvez lancer
directement l’enregistrement d’une pression d’un bouton en mode de jeu ou en
mode de séquenceur.
3. Appuyez sur le bouton PERFORMANCE REC pour arrêter l’enregistrement.
Le bouton s’éteint. Les données audio enregistrées sont sauvegardées dans le
dossier “AudioRec” sur la clé USB connectée. Astuce: Durant l’enregistrement
de données audio, vous pouvez aussi
enregistrer le son transmis à la prise AUDIO IN sur le panneau arrière de
l’instrument. Remarque: Notez qu’avec certaines clés USB, il se pourrait que
les
données audio ne soient pas enregistrées correctement. Pour plus de détails,
voyez le site internet de Korg.
Jeu d’un morceau
Cette fonction permet de lire les divers types de morceaux. Vous pouvez jouer
sur le clavier durant la lecture.
1. Appuyez sur le bouton SEQ pour passer en mode de séquenceur. 2.
Sélectionnez un morceau avec la molette.
Astuce: Vous pouvez alterner rapidement entre les divers types de morceaux
(morceaux utilisateur, de démonstration, données musicales sur clé USB, etc.)
avec les boutons CATEGORY t, u.
L’écran change en fonction du type de morceau choisi.
3. Appuyez sur le bouton u/¢ de sorte qu’il s’allume. La lecture démarre. 4.
Appuyez sur le bouton u/¢ pour arrêter la lecture. Le bouton s’éteint.
Autres fonctions Écoute des morceaux de démonstration
L’i3 contient trois morceaux de démonstration. Cette section décrit comment
écouter ces morceaux.
1. Maintenez le bouton EXIT (SHIFT) enfoncé et appuyez sur le bouton SEQ.
Les morceaux de démonstration sont lus l’un après l’autre. Quand vous
sélectionnez un morceau de démonstration avec la molette, la lecture
s’effectue dans l’ordre où vous avez sélectionné les morceaux de
démonstration.
2. Appuyez sur le bouton EXIT (SHIFT) pour arrêter la lecture. Changer le
délai de la fonction de coupure automatique de l’alimentation
L’i3 est automatiquement mis hors tension si son clavier et ses commandes ne
sont pas utilisés pendant quatre heures (via la fonction de coupure
automatique de l’alimentation activée à l’usine). Vous pouvez régler ce
paramètre.
1. Appuyez sur le bouton SETTING pour passer en mode de réglages. 2. Tournez
la molette ou appuyez plusieurs fois sur le bouton SETTING pour
sélectionner “Auto PowerOff”.
3. Appuyez sur le bouton q puis tournez la molette pour sélectionner
“Disable”.
4. Appuyez sur le bouton EXIT (SHIFT) pour restaurer le mode précédent.
9
10
De
Betriebsmodi der i3
Die i3 hat vier Betriebsmodi. Darbietungs-Modus: In diesem Modus können Sie die Sounds der i3 über die Tastatur spielen oder Ihre Darbietung mit der Auto- Begleitfunktion (Styles) begleiten. Sie können Ihre Darbietung auch aufnehmen. Normalerweise läuft die i3 im Darbietungs-Modus. Um aus einem anderen Modus zum Darbietungs-Modus zurückzukehren, drücken Sie die EXIT (SHIFT)-Taste. Sequenzer-Modus: In diesem Modus können Sie Ihre aufgezeichnete Darbietung oder andere Musikdateien (im Format MP3, WAV oder SMF) wiedergeben. Sie können die Sequenzerwiedergabe auf der Tastatur begleiten. Drücken Sie die SEQ-Taste, um den Sequenzer-Modus aufzurufen. Einstellungs-Modus: In diesem Modus können Sie Einstellungen wie Anschlagsdynamik, Feinstimmung, MIDI usw. vornehmen. Drücken Sie die SETTING-Taste, um den Einstellungs-Modus aufzurufen. Media- Modus: In diesem Modus können Sie Einstellungen der i3, NutzerSongs usw. auf einem USB-Speichermedium speichern oder darauf gespeicherte Daten in die i3 laden. Um den Media-Modus aufzurufen, halten Sie die EXIT (SHIFT)-Taste gedrückt und drücken Sie die SETTING-Taste.
Soundauswahl 1. Drücken Sie die GRAND PIANO/SOUND-Taste. 2. Wählen Sie mit dem Wahlrad einen anderen Sound aus.
Sound-Set-Auswahl
Sound Sets sind Sammlungen von Sounds zur Darbietung auf der Tastatur. Hierbei
werden vier Bereichen (LOWER und UPPER 13) unterschiedliche Sounds wie Piano,
Streicher, Synthesizer, Drums usw. zugewiesen. Diese werden ,,Keyboard-Parts”
genannt und können untereinander ausgetauscht werden. Wählen Sie probehalber
ein Sound Set aus und spielen Sie die i3.
Tiefer Part
Hohe Parts 13
Linke Seite
Split-Punkt
Rechte Seite
Tipp: In der Liste der Voice Name List (PDF) finden Sie eine Liste mit Sound
Sets und Sounds.
1. Drücken Sie im Darbietungs-Modus die SOUND SET-Taste.
Die Taste leuchtet und der Name des Sound Sets wird im Display angezeigt.
2. Wählen Sie dem Wahlrad das gewünschte Sound Set aus.
Haben Sie ein Sound Set ausgewählt, spielen Sie die i3, um den Sound zu
prüfen.
Sound eines bestimmten Keyboard-Parts verändern 1. Drücken Sie die Taste des
Keyboard-Parts, den Sie ändern möchten
(UPPER 13, LOWER/SPLIT). Die Taste blinkt.
2. Wählen Sie mit dem Wahlrad einen anderen Sound aus. Einen bestimmten
Keyboard-Part ausschalten (mute)
· Halten Sie die EXIT (SHIFT)-Taste gedrückt und drücken Sie die Taste des
Parts, den Sie ausschalten möchten (UPPER 13, LOWER/SPLIT). Die Taste
erlischt. Wenn die LOWER/SPLIT-Taste erlischt, wird der tiefe Part
ausgeschaltet, so dass Sie den Sound des hohen Parts über den gesamten
Tastaturbereich spielen können.
Lautstärke eines bestimmten Keyboard-Parts verändern
· Halten Sie die Taste des Parts gedrückt, dessen Lautstärke Sie ändern wollen
(UPPER 13, LOWER/SPLIT) und drehen Sie das Wahlrad.
Begleitung mit einem gewählten Style
Die Style-Funktion spielt automatisch eine zum von Ihnen angegebenen Akkord
passende Begleitung. Die i3 bietet Ihnen Begleitungen vieler unterschiedlicher
Stile an. Die von Styles genutzten Sounds bestehen aus acht Parts (Bass,
Schlagzeug, Percussion und weitere Parts 15). Diese werden Begleitungsparts
genannt. Wählen Sie probehalber einen Style aus und hören Sie sich die
Wiedergabe der Begleitautomatik an. Tipp: Jeder Style ist ab Werk mit dem am
besten geeigneten Sound Set
(Style-Darbietungs-Set) sowie acht Akkord-Typen (Akkordmodus) ausgestattet.
1. Drücken Sie im Darbietungs-Modus die q Taste, um den Cursor im
Display auf den Style Namen zu bewegen.
Auswahl des Sound-Sets oder des Sounds
Ändert den Style-Akkord
Ändert den Modus
Ruft das Style-Darbietungs-Set auf
Bewegt den Cursor im Display
Schaltet die Tastaturbereiche ein/aus
Ändert, wählt, oder annulliert die Kategorie
Wahlrad
Aufnahme von Audio-Daten
Ändert das Tempo
Schaltet den Begleitungspart ein/aus
2. Wählen Sie einen Style mit dem Wahlrad aus.
Tipp: Mit den CATEGORY-Tasten t, u können Sie hierbei zwischen
unterschiedlichen Musikrichtungen umschalten.
3. Drücken Sie eine der STYLE PERFORMANCE-Tasten (SET 1SET 4),
um ein Style-Darbietungs-Set aufzurufen. Die Setnummer erscheint im Display.
Hinweis: Für manche Styles sind weniger als vier Style-Darbietungs-
Sets aufrufbar (zum Beispiel nur SET 1 und SET 2). Das Sound Set verändert
sich nicht, wenn Sie eine Setnummern-Taste drücken, die nicht vergeben ist.
4. Spielen Sie einen Akkord innerhalb des Bereichs der Akkorderken-
nung. Der Name des gespielten Akkords wird erkannt und im Display angezeigt.
Tipp: Wenn die LOWER/SPLIT-Taste grün leuchtet, dient die linke Seite
der Tastatur (tiefer Bereich) sowohl zum Spielen als auch zur Akkorderkennung.
Tipp: Um die Akkorderkennung auf den gesamten Tastaturbereich auszuweiten,
drücken Sie die LOWER/SPLIT-Taste. Die Taste erlischt. Tipp: Um nur den tiefen
Bereich zur Akkorderkennung zu nutzen (Sounds des tiefen Bereich werden
stummgeschaltet), drücken Sie die LOWER/SPLIT-Taste und halten Sie dabei die
SOUND SET-Taste gedrückt. Die Taste leuchtet rot.
5. Drücken Sie die u/¢-Taste, damit diese aufleuchtet.
Die automatische Begleitung setzt ein. Wenn Sie nun den Akkord wechseln,
ändert sich dementsprechend die Begleitung automatisch. Spielen Sie
probehalber eine Melodie auf der rechten Seite der Tastatur. Tipp: Sie können
die Style-Darbietungs-Sets zu Sound Sets ändern, die
Sie mögen oder die Sounds jedes Begleitungsparts ändern. Mehr hierzu finden
Sie in der Bedienungsanleitung (PDF).
6. Drücken Sie die u/¢-Taste, um die automatische Begleitung anzu-
halten. Die Taste erlischt.
Tempo ändern
· Drehen Sie das Wahlrad und halten Sie die TAP TEMPO-Taste gedrückt. Tipp:
Sie können das Tempo auch durch rhythmisches Drücken der TAP TEMPO-Taste
einstellen.
Das Muster einer Begleitung ändern
Sie können das Arrangement ändern (Variation) oder das Intro, den Schlussteil,
Fills oder Breaks einer auf einem Style basierenden automatischen Begleitung
ändern.
Fill
Einzählen, Break
Intro 1 (grün), 2 (rot) Schlussteil 1 (grün), 2 (rot)
Variation 1 (grün), 2 (rot) Variation 3 (grün), 4 (rot)
Drücken Sie eine Taste im Akkorderkennungsbereich, um die Begleitung zu starten. (Synchronstart)
Tipp: Drücken Sie bei gestoppter Begleitautomatik die INTRO/ENDING-Taste, um das Intro auszuwählen tun Sie dies während der Wiedergabe der automatischen Begleitung, wird der Schlussteil ausgewählt. Ist der Schlussteil ausgewählt, endet die automatische Begleitung mit dem Ende des Schlussteils.
Ändert das Muster einer Begleitung
Wiedergabe/Stopp des Styles;
Wiedergabe/Stopp/Aufnahme des Songs
Akkordwechsel ohne Spielen der Tastatur (Akkordmodus)
Sie können mit den Tasten problemlos den Akkord eines Styles ändern.
1. Drücken Sie die CHORD MODE-Taste. Die Taste leuchtet rot. 2. Geben Sie mit
den CHORD-Tasten 18 (BASS, DRUM, PERCUSSION,
PART 15) einen Akkord an.
Den Sound eines bestimmten Begleitungsparts ändern, stummschalten (mute) oder
dessen Lautstärke ändern
· Zum Ändern des Sounds eines Begleitungsparts drücken Sie die Taste des
entsprechenden Parts (BASS, DRUM, PERCUSSION, PART 15), so dass diese blinkt
und wählen Sie mit dem Wahlrad einen anderen Sound aus.
· Zum Ausschalten des Begleitungsparts halten Sie die EXIT (SHIFT)-Taste
gedrückt und rücken Sie die Taste des entsprechenden Parts. Die Taste
erlischt.
· Zum Ändern der Lautstärke des Begleitungsparts drehen Sie das Wahlrad und
halten dabei die Taste des entsprechenden Parts gedrückt.
Auswahl einer Set-Liste
Sie können Ihre bevorzugten Einstellungen (Sound Sets, styles, Tempo, Effekte
usw.) als Set-Liste speichern. Empfohlene Set-Listen sind in den
Speicherplätzen 15 von Bank AC zum schnellen Aufrufen gespeichert. Tipp:
Nach dem Einschalten wird Bank A-1 aufgerufen.
1. Drücken Sie im Darbietungs-Modus die BANK (WRITE)-Taste mehr-
mals, um eine Bank auszuwählen.
2. Rufen Sie mit den SET LIST-Tasten 15 eine Set-Liste auf. Speichern einer
Set-Liste
Die von Ihnen vorgenommenen Einstellungen gehen beim Ausschalten verloren. Wir
empfehlen Ihnen, die Ihren Vorlieben angepassten Einstellungen eines Sound
Sets oder Styles in einer Set-Liste zu speichern.
1. Drücken Sie die BANK (WRITE)-Taste mehrmals, um eine Bank zum
Speichern auszuwählen.
2. Halten Sie die BANK (WRITE)-Taste gedrückt und drücken Sie eine
der SET LIST-Tasten 15. Die gedrückte Taste leuchtet und die Einstellungen
werden überschrieben.
Aufnahme einer Darbietung
Sie können Ihr Spiel zur automatischen Begleitung als MIDI-Daten (NutzerSong)
aufnehmen. Sie können auch ein USB-Speichermedium anschließen, um Ihre
Darbietung als Audiodatei aufzunehmen (WAV-Format).
Aufnahme als MIDI-Daten 1. Wählen Sie das Sound Set und den Style aus, den Sie
im Darbie-
tungs-Modus aufnehmen wollen und ändern Sie gegebenenfalls Tempo und weitere
Einstellungen.
2. Drücken Sie die -Taste, um die Aufnahme auf Standby zu setzen (die
Taste leuchtet rot).
3. Drücken Sie die u/¢-Taste, um die Aufnahme zu starten und fangen
Sie an zu spielen.
4. Drücken Sie die u/¢-Taste, um die Aufnahme zu beenden. Die Taste
erlischt. Die Nutzer-Songs werden in der Reihenfolge ihrer Aufnahme von 1 bis
999 durchnummeriert. Tipp: Im Sequenzer-Modus lassen sich die von Ihnen
aufgenommenen
Songs bearbeiten. Mehr hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung (PDF).
Auswahl und Speichern der Set-Liste
Aufnahme als Audiodatei 1. Schließen Sie ein USB-Speichermedium an. 2. Drücken
Sie die PERFORMANCE REC-Taste zum Starten der Aufnah-
me (leuchtet rot auf) und fangen Sie an zu spielen. Im Darbietungs-Modus oder
Sequenzer-Modus können Sie die Aufnahme direkt mit dem Berühren einer Taste
starten.
3. Drücken Sie die PERFORMANCE REC-Taste, um die Aufnahme zu
beenden. Die Taste erlischt. Die von Ihnen aufgenommenen Audio-Daten werden im
Ordner ,,AudioRec” Ihres USB-Speichermediums gespeichert. Tipp: Bei der
Aufnahme von Audiodateien können Sie auch Sounds
aufnehmen, die über die AUDIO IN-Buchse auf der Rückseite eingegeben werden.
Hinweis: Wir weisen Sie darauf hin, dass nicht alle Arten von USB-
Speichermedien zur Aufnahme von Audiodateien geeignet sind. Mehr hierzu finden
Sie auf der Website von Korg.
Wiedergabe eines Songs
Damit werden unterschiedliche Typen von Songs wiedergegeben. Sie können die
Wiedergabe auf der Tastatur begleiten.
1. Drücken Sie die SEQ-Taste, um den Sequenzer-Modus aufzurufen. 2. Wählen
Sie mit dem Wahlrad einen Song aus.
Tipp: Sie können mithilfe der CATEGORY-Tasten t, u rasch zwischen
unterschiedlichen Songtypen (Nutzer-Songs, Demosongs, Musikdateien auf USB-
Speichermedien usw.) umschalten.
Die Anzeige im Display ändert sich gemäß des Songtyps.
3. Drücken Sie die u/¢-Taste, damit diese aufleuchtet. Die Wiedergabe
startet.
4. Drücken Sie zum Beenden die u/¢-Taste. Die Taste erlischt.
Weitere Funktionen Demosongs anhören
Das i3 verfügt über 3 eingebaute Demosongs. Zur Songwiedergabe gehen Sie vor
wie folgt:
1. Halten Sie die EXIT (SHIFT)-Taste gedrückt und drücken Sie die
SEQ-Taste. Die Demosongs werden nun hintereinander wiedergegeben. Wählen Sie
einen Demosong mit dem Wahlrad aus, werden die Songs in der Reihenfolge
wiedergegeben, in der Sie sie ausgewählt haben.
2. Drücken Sie zum Verlassen die EXIT (SHIFT)-Taste. Deaktivieren der
Energiesparfunktion
Die i3 schaltet sich automatisch aus, wenn sie vier Stunden lang nicht
gespielt oder bedient wurde (über eine werksseitig aktivierte
Energiesparfunktion). Diese Einstellung können Sie verändern.
1. Drücken Sie die SETTING-Taste, um den Einstellungs-Modus aufzuru-
fen.
2. Drehen Sie das Wahlrad oder drücken Sie mehrmals die SET-
TING-Taste, um,,Auto PowerOff” auszuwählen.
3. Drücken Sie die q-Taste und wählen Sie mit dem Wahlrad ,,Disable”
aus.
4. Drücken Sie die EXIT (SHIFT)-Taste, um zum vorherigen Modus
zurückzukehren.
11
12
Es
Modos de funcionamiento del i3
El i3 tiene cuatro modos de funcionamiento. Modo de interpretación: este modo permite tocar los sonidos del i3 utilizando el teclado, o utilizar la función de autoacompañamiento (estilos) para la interpretación. También puede grabar su propia interpretación. El i3 normalmente funciona en modo de interpretación. Para regresar al modo de Interpretación después de utilizar un modo diferente, pulse el botón EXIT (SHIFT). Modo de secuenciador: este modo se utiliza para reproducir las interpretaciones grabadas u otros datos musicales (en formato MP3, WAV o SMF). Puede tocar el teclado durante la reproducción del secuenciador. Pulse el botón SEQ para acceder al modo de secuenciador. Modo de ajustes: este modo permite realizar ajustes tales como la sensibilidad de tacto del teclado, la afinación general, MIDI, etc. Pulse el botón SETTING para acceder al modo de ajustes. Modo de soportes de almacenamiento: este modo se utiliza para guardar ajustes en el i3, canciones de usuario, etc., en una unidad flash USB, o para cargar datos en el i3 que hayan sido guardados previamente. Para acceder al modo de soportes de almacenamiento, pulse el botón SETTING mientras mantiene pulsado el botón EXIT (SHIFT).
Selección de sonidos 1. Pulse el botón GRAND PIANO/SOUND. 2. Utilice el dial para seleccionar un sonido.
Selección de configuraciones de sonidos
Las configuraciones de sonidos (sound sets) son colecciones de sonidos que se
utilizan para la interpretación en el teclado. Diferentes sonidos de
interpretación tales como piano, cuerdas, sintetizador, batería, etc., son
asignados a cuatro partes (inferior [Lower] y superior [Upper] 13). Estas
partes se llaman “partes del teclado”, y pueden cambiarse todas juntas. Pruebe
a seleccionar una configuración de sonidos y toque el i3.
Parte inferior
Partes superiores 13
Lado izquierdo
Punto de división
Lado derecho
Consejo: En la lista de nombres de voces (“Voice Name List” en PDF) encontrará
una lista de las configuraciones de sonidos y de los sonidos.
1. Mientras está en el modo de Interpretación, pulse el botón SOUND SET.
El botón se iluminará y el nombre de la configuración de sonidos se mostrará
en la pantalla.
2. Utilice el dial para seleccionar la configuración de sonidos que desee
tocar.
Una vez que haya seleccionado la configuración de sonidos, toque el i3 para
comprobar el sonido.
Cambiar el sonido para una parte específica del teclado 1. Pulse el botón
correspondiente a la parte del teclado que desee cambiar
(UPPER 13, LOWER/SPLIT). El botón parpadeará.
2. Utilice el dial para seleccionar un sonido. Desactivación de una parte
específica del teclado (silenciamiento)
· Mientras mantiene pulsado el botón EXIT (SHIFT), pulse el botón de la parte
que desee desactivar (UPPER 13, LOWER/SPLIT). El botón se apagará. Cuando el
botón LOWER/SPLIT se apaga, la parte inferior (Lower) se desactiva, lo que
permite tocar el sonido de la parte superior (Upper) en todo el teclado.
Cambiar el volumen de una parte específica del teclado
· Gire el dial mientras mantiene pulsado el botón correspondiente a la parte
cuyo volumen desee cambiar (UPPER 13, LOWER/SPLIT).
Tocar con un estilo de su elección
La función de estilos reproduce automáticamente un acompañamiento en
consonancia con el acorde especificado. El i3 tiene patrones de acompañamiento
de muchos estilos diferentes. Los sonidos utilizados por los estilos constan
de ocho partes (bajo, batería, percusión y otras partes 15). Estas se llaman
“partes de acompañamiento”. Pruebe a seleccionar un estilo y escuche el
autoacompañamiento que se reproduce. Consejo: Cada estilo está prefijado con
la configuración de sonidos
(configuración de interpretación de estilos) más adecuado y ocho tipos de
acordes (modo de acordes).
Activa/desactiva las partes del teclado
Selecciona la configuración de sonidos o el sonido
Cambia el acorde del estilo
Recupera la configuración de interpretación de estilos
Cambia el modo
Desplaza el cursor en la pantalla
Cambia, selecciona o cancela la categoría
Dial
Graba datos de audio
Cambia el tempo
Activa/desactiva la parte de acompañamiento
1. En el modo de interpretación, pulse el botón q para desplazar el cursor
en la pantalla hasta el nombre de estilo.
2. Seleccione un estilo mediante el dial.
Consejo: Pulse los botones CATEGORY t, u para cambiar el estilo entre
diferentes géneros musicales.
3. Pulse uno de los botones STYLE PERFORMANCE (SET 1SET 4) para
acceder a una configuración de interpretación de estilos. El número de la
configuración aparecerá en la pantalla. Nota: Puede que haya menos de cuatro
configuraciones de
interpretación de estilos disponibles (por ejemplo, solo SET 1 y SET 2),
depende del estilo que se seleccione. La configuración de sonidos no cambiará
si se pulsa el botón de un número de configuración no disponible.
4. Toque un acorde dentro de la zona de reconocimiento de acordes.
El nombre del acorde que toque se reconocerá y se mostrará en la pantalla.
Consejo: Si el botón LOWER/SPLIT se ilumina en verde, el lado
izquierdo del teclado (la parte inferior o Lower) se utilizará tanto para
tocar como para reconocer acordes. Consejo: Para permitir el reconocimiento de
acordes en todo el teclado, pulse el botón LOWER/SPLIT. El botón se apagará.
Consejo: Para utilizar solo la parte inferior para el reconocimiento de
acordes (no se escucharán los sonidos de la parte inferior), pulse el botón
LOWER/SPLIT mientras mantiene pulsado el botón SOUND SET. El botón se
iluminará en rojo.
5. Pulse el botón u/¢ para hacer que se ilumine.
El autoacompañamiento comenzará. Cuando cambie de acorde, el acompañamiento
cambiará automáticamente en consecuencia. Pruebe a tocar una melodía en el
lado derecho del teclado. Consejo: Puede cambiar las configuraciones de
interpretación de
estilos a la configuración de sonidos que prefiera, o cambiar los sonidos para
cada parte de acompañamiento. Consulte el Manual del usuario (PDF) para más
información.
6. Pulse el botón u/¢ para detener el autoacompañamiento. El botón se
apagará.
Cambiar el tempo
· Gire el dial mientras mantiene pulsado el botón TAP TEMPO. Consejo: También
puede ajustar el tempo pulsando el botón TAP TEMPO una serie de veces (función
de tempo por pulsación).
Cambiar el patrón de acompañamiento
Puede cambiar el arreglo (variación) o hacer cambios en la introducción,
final, rellenos o redobles de un autoacompañamiento basado en un estilo.
Relleno
Cuenta de entrada, redoble
Introducción 1 (verde), 2 (rojo) Final 1 (verde), 2 (rojo)
Variación 1 (verde), 2 (rojo) Variación 3 (verde), 4 (rojo)
Pulse un tecla en la zona de reconocimiento de acordes para empezar el
acompañamiento
(sincronización de comienzo)
Consejo: Pulse el botón INTRO/ENDING mientras el autoacompañamiento está parado para especificar la introducción, y pulse el botón INTRO/ENDING mientras el autoacompañamiento está reproduciéndose para especificar el final. Cuando se especifica el final, el autoacompañamiento se para una vez que el final se termina.
Cambia el patrón de acompañamiento
Reproduce/detiene el estilo; reproduce/detiene/graba la canción
Cambiar el acorde sin tocar el teclado (modo de acordes)
El acorde para un estilo se puede cambiar fácilmente con los botones.
1. Pulse el botón CHORD MODE. El botón se iluminará en rojo. 2. Especifique
un acorde mediante los botones CHORD 18 (BASS, DRUM,
PERCUSSION, PART 15).
Cambiar el sonido para una parte de acompañamiento específica, desactivar el
sonido (silenciar) o cambiar el volumen
· Para cambiar el sonido utilizado por una parte de acompañamiento, pulse el
botón de la parte que desee cambiar (BASS, DRUM, PERCUSSION, PART 15) para
hacerlo parpadear, y a continuación utilice el dial para seleccionar un
sonido.
· Para desactivar una parte de acompañamiento, mantenga pulsado el botón EXIT
(SHIFT) y pulse el botón de la parte que desee desactivar. El botón se
apagará.
· Para cambiar el volumen de una parte de acompañamiento, gire el dial
mientras mantiene pulsado el botón de la parte que desee cambiar.
Selección de una lista de ajustes (set list)
Puede guardar sus ajustes favoritos (configuraciones de sonidos, estilos,
tempo, efectos, etc.) todos juntos como una lista de ajustes. Las listas de
ajustes recomendadas se almacenan en las ubicaciones 15 del banco AC para
recuperarlas rápidamente. Consejo: Al encender la alimentación, se
seleccionará el banco A-1.
1. Mientras está en el modo de interpretación, pulse el botón BANK (WRITE)
una serie de veces para seleccionar el banco.
2. Utilice los botones SET LIST 15 para recuperar una lista de ajustes.
Guardar de una lista de ajustes
Los ajustes que haya hecho volverán a sus valores predeterminados al apagar la
alimentación. Si ha personalizado los ajustes para una configuración de
sonidos o un estilo, le recomendamos que guarde dichos ajustes en una lista de
ajustes.
1. Pulse el botón BANK (WRITE) una serie de veces para seleccionar el
banco en el que desee guardar.
2. Pulse uno de los botones SET LIST 15 mientras mantiene pulsado el
botón BANK (WRITE). El botón pulsado se iluminará y los ajustes se
sobrescribirán.
Grabación de una interpretación
Puede grabar su interpretación al teclado junto al autoacompañamiento como
datos MIDI (canción de usuario). También puede conectar fácilmente una unidad
flash USB para grabar su interpretación como datos de audio (formato WAV).
Grabación como datos MIDI 1. Seleccione la configuración de sonidos y el
estilo que desee grabar en
el modo de interpretación y haga los cambios que sean necesarios en el tempo y
en otros ajustes.
2. Pulse el botón para acceder al modo de grabación en espera (el botón
se ilumina en rojo).
3. Pulse el botón u/¢ para comenzar la grabación, y a continuación em-
piece a tocar.
4. Pulse el botón u/¢ para detener la grabación. El botón se apagará.
Las canciones de usuario se etiquetarán consecutivamente en el orden en que
sean grabadas, desde 1 a 999. Consejo: En el modo de secuenciador puede editar
las canciones de
usuario que haya grabado. Consulte el Manual del usuario (PDF) para más
información.
Selecciona y guarda la lista de ajustes
Grabación como datos de audio 1. Conecte una unidad flash USB. 2. Pulse el
botón PERFORMANCE REC para comenzar la grabación (se
ilumina en rojo), y empiece a tocar. Puede empezar a grabar de inmediato con
solo tocar un botón cuando esté en el modo de interpretación o en el modo de
secuenciador.
3. Pulse el botón PERFORMANCE REC para detener la grabación. El botón
se apagará. Los datos de audio que haya grabado se guardarán en la carpeta
“AudioRec” dentro de la unidad flash USB. Consejo: Al grabar datos de audio,
también puede grabar el sonido
que se introduzca por el jack AUDIO IN situado en el panel posterior. Nota:
Tenga en cuenta que es posible que los datos no se graben correctamente cuando
se utilizan ciertas unidades flash USB. Para más información, consulte el
sitio web de Korg.
Reproducción de una canción
Se pueden reproducir varios tipos de canciones. Y puede tocar el teclado
durante la reproducción.
1. Pulse el botón SEQ para acceder al modo de secuenciador. 2. Utilice el
dial para seleccionar una canción.
Consejo: Puede cambiar entre los diferentes tipos de canciones (canciones de
usuario, canciones de demostración, datos de música de la unidad flash USB,
etc.) mediante los botones CATEGORY t, u.
La pantalla cambiará según el tipo de canción.
3. Pulse el botón u/¢ para hacer que se ilumine. La reproducción comen-
zará.
4. Pulse el botón u/¢ para parar. El botón se apagará.
Otras funciones Escuchar las canciones de demostración
El i3 lleva incorporadas tres canciones de demostración. A continuación se
muestra cómo escuchar las canciones.
1. Mantenga pulsado el botón EXIT (SHIFT) y pulse el botón SEQ.
Las canciones de demostración comenzarán a reproducirse en orden. Cuando
utilice el dial para seleccionar una canción de demostración, las canciones se
reproducirán en el orden en que las seleccione.
2. Pulse el botón EXIT (SHIFT) para salir. Cambiar la función de apagado
automático
El i3 se apagará automáticamente si no se toca o no se opera con él durante
cuatro horas (mediante la función de apagado automático que viene preajustada
de fábrica). Este ajuste se puede variar.
1. Pulse el botón SETTING para acceder al modo de ajustes. 2. Gire el dial o
pulse el botón SETTING varias veces para seleccionar “Auto
PowerOff.”
3. Pulse el botón q, y a continuación gire el dial para seleccionar “Disable”
(Desactivar).
4. Pulse el botón EXIT (SHIFT) para volver al estado anterior.
13
14
Ja
i3
i34
i3
EXITSHIFT
MP3WAVSMF SEQ
MIDI SETTING
i3USB EXITSHIFTSETTING
1. GRAND PIANO/SOUND 2.
4 13
13
Tip: PDF
1. SOUND SET
1. UPPER 13LOWER/SPLIT
EXITSHIFTUPPER 1
3LOWER/SPLIT LOWER/SPLIT
UPPER 13LOWER/SPLIT
i3 815 Tip:
8
- Tip: CATEGORYtu
3. STYLE PERFORMANCESET 1SET 4
Note:
4SET 1SET 2 -
Tip: LOWER/SPLIT
Tip: LOWER/SPLIT
Tip:
SOUND SET LOWER/SPLIT
5. /
Tip:
PDF
6. /
TAP TEMPO Tip: TAP TEMPO
12
12
12
34
Tip: INTRO/ENDING
1. CHORD MODE 2. CHORD 18BASSDRUMPERCUSSIONPART 15
BASSDRUMPERCUSSIONPART 15
EXITSHIFT
AC15 Tip: A1
1. BANKWRITE
2. SET LIST 15
1. BANKWRITE 2. BANKWRITESET LIST 151
MIDI USB WAV
MIDI 1.
2. 3. / 4. /
1999 Tip:
PDF
1. USB 2. PERFORMANCE REC
3. PERFORMANCE REC
USBAudioRec Tip: AUDIO IN
Note: USB
1. SEQ 2.
Tip: CATEGORYtu USB
3. / 4. /
i33
1. EXITSHIFTSEQ
2. EXITSHIFT
i34
1. SETTING 2. SETTING”Auto PowerOff”
3. “Disable” 4. EXITSHIFT
15
16
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>