Husqvarna 9678529‑05 Automower 430XH/450XH Robotic Lawn Mower User Guide
- June 6, 2024
- Husqvarna
Table of Contents
9678529‑05 Automower 430XH/450XH Robotic Lawn Mower
P2H_QG_1142425-38_2021.indd 1
QUICK GUIDE GUÍA RÁPIDA GUIDE RAPIDE GUIA RÁPIDO
HUSQVARNA AUTOMOWER® 430XH, 450XH
2020-06-02 19:11:34
1 3 m / 10 ft
2
75 cm / 21/2′ 0 cm / 0″
10 cm / 4″ 35 cm / 14″
10 cm / 4″
40 cm / 16″ min 2 m / 7 ft
P2H_QG_1142425-38_2021.indd 2
2020-06-02 19:11:53
For more information and instructions, read the complete Operator’s manual on the Husqvarna website (www.husqvarna.com).
EN
1. PL ACEMENT OF AND CONNECTING THE CHARGING STATION
1. Place the charging station at a central position in the working area, with
a lot of open space in front of the charging station and on a relatively
horizontal surface.
2. Connect the power supply’s low voltage cable to the charging station and
the power supply. 3. Connect the power supply to a 100-240 V wall socket. 4.
Place the robotic lawn mower in the charging station to charge the battery
while the boundary wire is laid. Set the main
switch to position 1.
2. PLACEMENT OF THE BOUNDARY WIRE AND THE GUIDE WIRE
1. Lay the boundary wire so that it forms a loop around the working area. 2.
Make an eyelet at the point where the guide wire will later be connected. 3.
Run the guide wire to the point on the boundary loop where the connection will
be made. Avoid laying the wire at tight
angles.
3. CONNECTING THE BOUNDARY WIRE AND THE GUIDE WIRE
1.
Narrowpassagesintheyardmakeitdifficultfortheroboticlawnmowertofindthechargingstation.Theroboticlawn
mowercanbeleadtoremoteareasusingtheguidewire.Theguidewirealsohelpstheroboticlawnmowertoquickly
findthechargingstation.
2. Lay the guide wire under the charging station and at least 2 m / 7 ft
straight out from the front edge of the charging
station.
3. Open the connectors and lay the wire ends in the recesses on each
connector.
4. Press the connectors together using a pair of pliers. 5.
Cutoffanysurplusboundarywire.Cut1-2cm/0.4-0.8″abovetheconnectors. 6. Press the
connectors onto the contact pins, marked AL (left) and AR (right), on the
charging station. It is important that
the right-hand wire is connected to the right-hand contact pin, and the left-
hand wire to the left-hand pin.
7. Fasten the connector to the contact pin marked G1 on the charging station.
4. CONNECTING THE GUIDE WIRE TO THE BOUNDARY WIRE
1. Cut the boundary wire with a wire cutters at the centre of the eyelet that
was made in step 2.2. 2. Connect the guide wire to the boundary wire using the
accompanying couplers. Press the couplers completely
together with a polygrip.
STARTING AND STOPPING
STARTING
1. Open the cover by pressing the STOP button. 2. Set the main switch to
position
1.Whenyoudothisforthefirsttime,astartupsequencestartswhereyouselectafour
digit PIN code among other things. 3. Press the START button and close the
cover.
STOPPING
Press the STOP button.
ADJUSTING THE ROBOTIC LAWN MOWER TO SUIT THE SIZE OF YOUR LAWN
Themowingresultsdependonmowingtime.AdjustthemowingtimetosuityouryardusingtheSchedule
function. You
decidewhattimesduringthedaytheroboticlawnmoweristowork.Theroboticlawnmowercutsapproximately133m²/
1430ft²perhouranddayforAutomower®430XHand208m²/2240ft²forAutomower®450XH.Forexample,ifyour
yardcomprises1200m²/13000ft²ofgrass,themowershouldwork9hoursadayforAutomower®430XHand6hours
adayforAutomower®450XH.
MAINTENANCE
1. Themainswitchshouldbeinthe0 position during all work on the robotic lawn
mower’s chassis, such as cleaning or replacing the blades.
2. Never use a high-pressure washer or even running water to clean the
robotic lawn mower. Never use solvents for cleaning. Replace the blades
regularly for the best mowing result.
3. All connections to the charging station (power supply, boundary and guide
wire) must be disconnected if there is a risk of a thunderstorm.
4. Fully charge the battery at the end of the season before winter storage.
P2H_QG_1142425-38_2021.indd 3
2020-06-02 19:11:53
Para obtener más información e instrucciones, lea detenidamente el manual del usuario completo en el sitio web de Husqvarna (www.husqvarna.com).
ES
1. COLOCACIÓN Y CONEXIÓN DE L A ESTACIÓN DE CARGA
1.
Coloquelaestacióndecargaenelcentrodelazonadetrabajo,enunasuperficierelativamentehorizontalydejando
mucho espacio libre delante de la estación de carga.
2.
Conecteelcabledebajatensióndelafuentedealimentaciónalaestacióndecargayalafuentedealimentación.
3. Conecte la fuente de alimentación a una toma de corriente de la red
eléctrica 100 – 240 v. 4. Coloque el robot cortacésped en la estación de carga
para cargar la batería, mientras tiende el cable delimitador.
Coloque el interruptor principal en la posición 1.
2. INSTAL ACIÓN DEL CABLE DELIMITADOR Y EL CABLE GUÍA
1.
Tiendaelcabledelimitadoryasegúresedequeformaunbuclealrededordelazonadetrabajo.
2. Hagaunojalenelpuntodondeluegoconectaráelcabledeguía. 3.
Tiendaelcabledeguíahaciaelpuntodelbucledelimitadorparaestablecerlaconexión.Procurequeelcablenosiga
ángulos cerrados.
3. CONEXIÓN DEL CABLE DELIMITADOR Y EL CABLE GUÍA
1.
Lossenderosestrechoseneljardínpuedendificultarlabúsquedadelaestacióndecargadelcorta-
céspedrobótico.
Sepuedeguiaralcortacéspedrobóticoazonaslejanasmedianteelcableguía.Elcableguíatambiénayudaaqueel
cortacésped robótico encuentre rápidamente la estación de car-ga.
2.
Extiendaelcableguíapordebajodelaestacióndecargayalmenos2m/7ftenlínearectadesdelapartefrontaldela
estación de carga.
3. Abraelconectoreintroduzcalosextremosdelcableenlasmuescasdecadaconector. 4.
Presione los conectores con unos alicates. 5.
Corteelcabledelimitadorquesobre,de1-2cm/0.4-0.8″porencimadelosconectores. 6.
Presionelosconectoressobrelasclavijasdecontacto,marcadasconAL(izquierda)yAR(derecha),enlaestaciónde
carga.Esimportantequeelcablederechoestéconectadoalaclavijadecontactoderechayelcableizquierdo,ala
clavijaizquierda. 7.
FijeelconectoralaclavijadecontactomarcadacomoG1enlaestacióndecarga.
4. CONEXIÓN DEL CABLE GUÍA AL CABLE DELIMITADOR
1.
Corteelcabledelimitadorconunastijerasparacablesenelcentrodelojalquehahechoanteriormente,segúnindica
el punto 2.2.
2.
Conecteelcabledeguíaalcabledelimitadorconlosacopladoresqueseadjuntan.Presionelosacopladoresjuntos
con unos alicates.
ARR ANQUE Y PAR ADA
ARRANQUE
1. Pulse el botón de PARADA para abrir la cubierta. 2. Coloque el interruptor
principal en la posición 1. Cuando haga esto por primera vez, se pondrá en
marcha una
secuencia de arranque, donde seleccionará un código PIN de cuatro dígitos,
entre otras cosas. 3. Pulse el botón de ARRANQUE y cierre la tapa.
PA R A DA
Pulse el botón de PARADA.
AJUSTE DEL CORTACÉSPED ROBÓTICO PAR A EL TAMAÑO DE SU CÉSPED
Losresultadosdelcortedependendeltiempodecorte.Ajusteeltiempodecorteparaqueseadapteasujardínconla
función ProgramaciónUsteddecideaquéhorasdeldíafuncionaelcorta-
césped.Elcortacéspedrobóticocorta
aproximadamente133m²/1430ft²porhoraydíaenelcasodeAutomower®430XHy208m²/2240ft²enelcasode
Automower®450XH.Porejemplo,sieljardínabarcaunáreade1200m²/13000ft²decésped,elcortacéspeddebe
funcionar9horasaldíaenelcasodeAutomower®430XHy6horasaldíaenelcasodeAutomower®450XH.
MANTENIMIENTO
1.
Elinterruptorgeneraldebeestarenlaposición0parahacercualquiertipodetrabajoenelbastidordelcortacésped;
comolimpiezaycambiodecuchillas.Cambielascuchillasperiódicamenteparaobtenerlosmejoresresultadosalcortar.
2. Nunca utilice un equipo de limpieza de alta presión ni agua corriente para
limpiar el robot cortacésped. No utilice nunca
disolventes para la limpieza.
3.
Todaslasconexionesalaestacióndecarga(laalimentacióneléctrica,elcabledelimitadoryelcableguía)debenestar
desconectadassiexisteriesgodetormentaeléctrica.
4.
Carguetotalmentelabateríaalfinaldelatemporada,antesdealmacenarlaparaelinvierno.
P2H_QG_1142425-38_2021.indd 4
2020-06-02 19:11:53
Pour plus d’informations et d’instructions, lisez l’intégralité du manuel de l’opérateur sur le site Web de Husqvarna (www.husqvarna.com).
FR
1. INSTALL ATION ET BR ANCHEMENT DE L A STATION DE CHARGE
1. Placez la station de charge à un endroit central de la zone de tonte, avec
un grand espace ouvert face à elle, et sur une surface relativement
horizontale.
2. Branchez le câble d’alimentation basse tension à la station de charge et à
l’alimentation. 3. Branchez l’alimentation électrique sur une prise murale de
100-240 V. 4. Placez le robot de tonte dans la station de charge pour charger
la batterie pendant la pose du câble périphérique. Mettez
l’interrupteur principal en position 1.
2. POSE DU CÂBLE PÉRIPHÉRIQUE ET DU CÂBLE GUIDE
1. Disposezlecâblepériphériqueafinqu’ilformeuneboucleautourdelazonedetravail.
2. Faites un oeillet au point où le câble guide sera connecté ultérieurement.
3.
Faitescourirlecâbleguidejusqu’aupointducâblepériphériqueoùseferalaconnexion.Évitezdeposerlecâbledans
des angles serrés.
3. CONNEXION DU CÂBLE PÉRIPHÉRIQUE ET DU CÂBLE GUIDE
1. Les passages étroits sur le terrain peuvent compliquer la tâche du robot
de tonte pour trouver la station de charge. Le robot de tonte peut être
conduit à distance au moyen du câble guide. Le câble guide aide le robot de
tonte à retrouver
rapidementsoncheminjusqu’àlastationdecharge. 2. Disposez le câble guide sous
la station de charge et à au moins 2 m / 7 ft de la partie frontale de la
station de charge.
3.
Ouvrezlesconnecteursetplacezlesextrémitésducâbledanslesrainuresdechaqueconnecteur.
4. Serrez les connecteurs à l’aide d’une pince.
5. Coupeztoutexcédentdecâblepériphérique.Coupez1-2cm/0.4-0.8″au-
dessusdesconnecteurs. 6.
Enfoncezlesconnecteursdanslesbrochesdecontact,indiquéesparAL(gauche)etAR(droite)surlastationdecharge.
Il est important que le câble de droite soit connecté à la broche de droite et
le câble de gauche, à la broche de gauche.
7. Branchez le connecteur à la broche de contact indiquée par G1 sur la
station de charge.
4. CONNEXION DU CÂBLE GUIDE AU CÂBLE PÉRIPHÉRIQUE
1. Coupez le câble périphérique à l’aide d’une pince coupante au centre de
l’oeillet que vous avez fait à l’étape 2.2. 2. Branchez le câble guide au
câble périphérique à l’aide des coupleurs fournis. Pressez complètement les
coupleurs à
l’aide d’une pince.
DÉMARRAGE ET ARRÊT
DÉMARRAGE
1. Ouvrez le capot en appuyant sur le bouton STOP. 2. Mettez l’interrupteur
principal en position 1. Quand vous faites ceci pour la première fois, une
séquence de démarrage
commenceaucoursdelaquellevoussélectionnezuncodePINàquatrechiffres,notamment.
3. Appuyez sur le bouton START et fermez le capot.
ARRÊT
Appuyez sur le bouton STOP.
RÉGL AGE DE L A TONDEUSE ROBOT À L A TAILLE DE L A PELOUSE
Les résultats dépendent du temps de tonte. Régler la durée de tonte en
fonction de la pelouse à l’aide de la fonction
Programmation.L’utilisateurdécidedesmomentsdelajournéependantlesquelslatondeuserobotfonctionne.Latondeuse
robotcoupeenviron133m²/1430pi²parheureetparjourpourl’Automower®430XHet208m²/2240pi²pourl’Automower®
450XH.Parexemple,sivotreterrainestcomposéde1200m²/13000pi²depelouse,latondeuserobotdoitfonctionner9
heuresparjourpourlemodèleAutomower®430XH,et6heurespourlemodèleAutomower®450XH.
MAINTENANCE
1. L’interrupteurprincipaldoittoujoursêtreenposition0 pendant toutes les
tâches sur le châssis du robot de tonte, telles que le nettoyage ou le
remplacement des lames. Remplacez les lames régulièrement pour obtenir des
résultats de tonte optimaux.
2.
Nenettoyezjamaislerobotdetonteavecunnettoyeuràhautepressionniàl’eaucourante.N’utilisezjamaisdesolvants
pour le nettoyage.
3.
Touslesraccordementsdelastationdecharge(alimentationélectrique,câblepériphériqueetcâbleguide)doiventêtre
débranchés en cas de risque d’orage.
4.
Chargezcomplètementlabatterieàlafindelasaisonavantderangerlerobotpourl’hiver.
P2H_QG_1142425-38_2021.indd 5
2020-06-02 19:11:54
Para obter mais informações e instruções, leia o manual do utilizador completo no website da Husqvarna (www.husqvarna.com).
PT
1. COLOCAÇÃO E LIGAÇÃO DA ESTAÇÃO DE CARGA
1. Coloque a estação de carga numa posição central na área de trabalho, com
muito espaço aberto à frente da estação de carga, e numa superfície
relativamente horizontal.
2.
Ligueocabodebaixatensãodotransformadoràestaçãodecarregamentoeaotransformador.
3. Ligue o transformador a uma tomada de parede de 100 – 240 V. 4.
Coloqueocortadorderelvarobóticonaestaçãodecarga,paracarregarabateriaenquantoofiodelimiteécolocado.
Coloque o interruptor principal na posição 1.
2. COLOCAÇÃO DO FIO DE LIMITE E DO FIO DE GUIA
1. Coloqueofiodolimite,certificando-
sedequeformaumlaçoemredordaáreadetrabalho. 2.
Façaumilhónopontoondeofiodeguiaseráligadoposteriormente. 3.
Estendaofiodeguiaatéaopontodolaçodelimiteondeseráfeitaaligação.Evitecolocarofioemângulosapertados.
3. LIGAÇÃO DO FIO DE LIMITE E DO FIO DE GUIA
1. Passagens estreitas no pátio tornam difícil para o cortador de grama
robótico encontrar a estação de carregamento. O
cortadordegramarobóticopodeserlevadoaáreasremotasatravésdofioguia.Ofioguiatambémajudaocortadorde
grama robótico a encontrar rapidamente a estação de carregamento.
2.
Coloqueofiodeguiaporbaixodaestaçãodecargae,pelomenos,2metrosadireitoapartirdabordadafrenteda
estação de carga.
3. Abraoconectorecoloqueasextremidadesdofionasreentrânciasdecadaconector. 4.
Aperteosconectoresparaosjuntar,utilizandoumalicate. 5.
Corteofiodolimiteexcedente.Corte1a2cmacimadosconectores. 6.
Empurreosconectoresparadentrodospinosdecontacto,marcadoscomAL(esquerda)eAR(direita),daestaçãode
carga.Éimportantequeofiodireitoestejaligadoaopinodecontactodireito,eofioesquerdoaopinodecontacto
esquerdo.
7. Prenda o conector ao pino de contacto marcado como G1 na estação de carga.
4. LIGAÇÃO DO FIO DE GUIA AO FIO DE LIMITE
1. Corteofiodelimitecomumalicatedecortenocentrodoilhóquefoifeitonoponto2.2.
2.
Ligueofiodeguiaaofiodolimite,utilizandoosrespectivosacopladores.Pressioneosacopladoresparaosjuntar
completamente, utilizando um alicate.
ARR ANQUE E PAR AGEM
ARRANQUE
1. Abra a cobertura, premindo o botão STOP. 2. Coloque o interruptor
principal na posição 1. Quando efectua este procedimento pela primeira vez,
começa uma
sequência de arranque, na qual deverá seleccionar um código PIN de quatro
dígitos, entre outras coisas. 3. Prima o botão START e feche a cobertura.
PA R AG E M
Prima o botão STOP.
AJUSTE DO CORTADOR DE GR AMA ROBÓTICO CONFORME O TAMANHO DO PÁT I O
Osresultadosdocortedependemdotempodecorte.Ajusteotempodecorteparaseadequaraoseupátiousandoa
função Programação. Você decide os horários durante o dia em que o cortador de
grama robótico deve trabalhar. O
cortadordegramarobóticocortaaproximadamente133m²/1430ft²porhoraediaparaoAutomower®430XHe208m²/
2240ft²paraoAutomower®450XH.Porexemplo,seoseupátioforcompostopor1200m²/13000ft²degrama,ocortador
deverátrabalhar9horaspordiaparaoAutomower®430XHe6horaspordiaparaoAutomower®450XH.
MANUTENÇÃO
1. O interruptor principal deve ser colocado na posição 0 durante todo o
trabalho no quadro do cortador, tal como limpeza
ou substituição das lâminas. Substitua as lâminas regularmente para obter o
melhor resultado de corte.
2. Nunca utilize uma máquina de lavar de alta pressão, nem sequer água
corrente, para limpar o cortador de relva
robótico. Nunca se devem usar solventes durante a limpeza. 3.
Emcasodeprevisãodetrovoada,énecessáriodesligartodasasligaçõesàestaçãodecarregamento(transformador,
fiodelimiteedeguia). 4.
Carreguetotalmenteabaterianofimdaestação,antesdeaarmazenarduranteoInverno.
P2H_QG_1142425-38_2021.indd 6
2020-06-02 19:11:54
3 4
Green solid light Good boundary loop signal.
Green flashing light ECO mode is activated.
Blue flashing light Malfunction in the boundary loop.
Red flashing light Malfunction in the charging station’s antenna.
Red solid light Fault in the circuit board or incorrect power supply in
thechargingstation.The faultshouldberectified by an authorized service
technician.
Luz verde fija Buena señal del lazo perimetral.
Luz verde intermitente ElmodoECO está activado.
Luz azul intermitente Avería en el lazo perimetral.
Luz roja intermitente Avería en la antena de la estación de carga.
Luz roja fija Fallo en la placa de circuitos impresos o fuente de alimentación
incorrecta en la estación de carga. La fallaladeberectificarun técnico de
mantenimiento autorizado.
Témoin vert fixe Signal de bonne boucle du câble périphérique.
Témoin verte clignotante Mode ECO activé.
Témoin bleue clignotante Dysfonctionnement du câble périphérique.
Témoin rouge clignotant Dysfonctionnement de l’antenne de la station de
charge.
Témoin rouge fixe Défaut de la carte électronique ou mauvaise alimentation
élec-trique au niveau de la station de charge. Ce problème doit être pris en
charge et réglé par un technicien d’entretien autorisé.
Luz verde contínua Sinal do laço de limite de boa qualidade.
Luz verde intermitente O Modo ECO encontra-se ativado.
Luz azul intermitente Anomalia no laço de limite.
Luz vermelha intermitente Anomalia na antena da estação de carga.
Luz vermelha contínua Falha na placa de circuito impresso ou fonte de
alimentação incorreta na estação de carga. A falha deve ser corrigida por um
técnico de manutenção autorizado.
P2H_QG_1142425-38_2021.indd 7
2020-06-02 19:12:22
a
1
CONTROL YOUR AUTOMOWER® REMOTELY
Bluetooth enables full control and configuration of your Automower® within
close range
b
SIGN UP
AUTOMOWER® DIRECT
c
Already have an account? Log in
c
a a
2b
1. AUTOMOWER® CONNECT
a.DownloadtheAutomower®ConnectappfromAppStore or GooglePlay. b. Sign up and
specify an e-mail adress and a password to create a Husqvarna account. c. Log
in to your Husqvarna account in the app. d. Select My
mowersintheAutomower®Connectapp,and then select the plus sign (+). e. Follow
the instructions in the app.
2. CONNECTIVITY
a.Long-rangecellularconnectivity(Automower®Connect). b.Short-
rangeBluetooth®connectivity (Automower®Connect@Home). c. Device tracking
(GPS). )AvailablewithAutomower®Connect.
1. AUTOMOWER® CONNECT
a. Téléchargezl’applicationAutomower®Connectàpartirde l’App Store ou de Google
Play. b. Inscrivez-vous et saisissez une adresse e-mail et un mot de passe
pour créer un compte Husqvarna. c. Connectez-vous à votre compte Husqvarna
dans l’application. d. Sélectionnez Mes tondeuses dans l’application
Automower®Connect,puissélectionnezlesigneplus(+). e. Suivez les instructions
de l’application.
2. CONNECTIVITÉ
a. Connectivité cellulaire longue portée (Automower®Connect). b.
ConnectivitéBluetooth®courteportée (Automower®Connect@Home). c.
Géolocalisation (GPS). )DisponibleavecAutomower®Connect.
1. AUTOMOWER® CONNECT
a.DescarguelaaplicaciónAutomower®Connecten AppStore o GooglePlay.
b.Regístreseyespecifiqueunadireccióndecorreo electrónico y una contraseña para
crear una cuenta en Husqvarna. c. Inicie sesión en su cuenta de Husqvarna de
la aplicación. d.Seleccione Mis Cortacéspedes en la alicatión
Automower®Connect,yluegoseleccioneelsignomás(+). e. Siga las instrucciones de
la aplicación.
1. AUTOMOWER® CONNECT
a. TransfiraaaplicaçãoAutomower®ConnectdaAppStore ou do GooglePlay. b.
Registe-seeespecifiqueumendereçodee-maileuma palavra-passe para criar uma
conta Husqvarna. c. Inicie sessão na sua conta Husqvarna na aplicação. d.
Selecione Os meus corta-relvas na aplicação
Automower®Connecte,emseguida,selecioneosinalde mais (+) e. Siga as instruções
apresentadas na aplicação.
2. CONECTIVIDAD
a. Conectividad móvil de largo alcance (Automower®Connect).
b.ConectividadBluetooth®decortoalcance (Automower®Connect). c. Dispositivo de
seguimiento (GPS). )DisponibleconAutomower®Connect.
2. LIGAÇÃO
a. Ligação de rede móvel de longo alcance (Automower®Connect). b.
ConetividadeBluetooth®decurtoalcance (Automower®Connect@Home). c.
Monitorização de dispositivos (GPS). )DisponívelcomAutomower®Connect.
AUTOMOWER® is a trademark owned by Husqvarna AB. Copyright © 2020 HUSQVARNA.
All rights reserved.
AUTOMOWER®esunamarcaregistradadeHusqvarnaAB.Copyright©2020HUSQVARNA.Todoslosderechosreservados.
AUTOMOWER®estunemarquedéposéeappartenantàHusqvarnaAB.Copyright©2020HUSQVARNA.Tousdroitsréservés
AUTOMOWER®éumamarcaregistadadaHusqvarnaAB.Copyright©2020HUSQVARNA.Todososdireitosreservados.
P2H_QG_1142425-38_2021.indd 8
www.husqvarna.com
111111 11 111 111 I 1142425-38 2020-06-02 19:14:27
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>