KATADYN Microfiltration System Instructions
- June 6, 2024
- KATADYN
Table of Contents
Microfiltration System
Installation, Operation and Maintenance Instructions
For Katadyn Filters, Types MF-7, MF-31 and MF-54 (Pages 1 – 8)
Montage-, Betriebs und Wartungsanleitung
Zu Katadyn Filter, Typen MF-7, MF-31 und MF-54 (Seiten 9 – 16)
Instructions de montage, de mise en service et d’entretien
Pour les filtres Katadyn, modèles MF-7, MF-31 et MF-54 (pages 17 – 24)
MF-31
MF-54
Version : 30.04.2021
Katadyn Products Inc., Pfäffikerstrasse 37, 8310 Kemptthal, Switzerland Phone:
+41 44 839 21 11 www.katadyngroup.ch info@katadyn.ch
MF-7
CONTENT 1. GENERAL INSTRUCTIONS 1.1 Operating Instructions 1.2 Warranty Claims
1.3 Copyright 1.4 Product Description 1.5 Working Principle 1.6 Technical Data
2. DELIVERY, STORAGE, INSTALLATION 2.1 Delivery 2.2 Storage 2.3 Installation
2.4 Installation of Filters, Elements 3. COMMISSIONING 3.1 Commissioning
Procedure 3.2 Opening the Inlet Tap 3.3 Flushing the Filter System 4.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS 4.1 Safety Regulations 4.2 Maintenance Procedure 4.3
Maintenance Checklist 4.4 Cleaning the Filter Elements and Filter 4.5 Checking
the Filter Elements 4.6 Microbiological sample taking 5. MALFUNCTIONS AND
THEIR RECTIFICATION 5.1 General Malfunctions 6. DECOMMISSIONING 6.1
Decommissioning Procedure 7. REPLACEMENT PARTS 7.1 Replacement Parts for
Filters 7.2 Replacement Parts for Filter Elements 7.3 Replacement Parts,
Accessories 8. APPENDIX 8.1 Dimensional Diagram MF-7 8.2 Dimensional Diagram
MF-31 8.3 Dimensional Diagram MF-54 8.4 Illustrations, Cleaning Procedure 8.5
Performance Charts
A Katadyn Group Brand.
PAGE 2 2 2 2 2 3 3 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 7 7 7 7 8 8 8 8 25 25 26 27
28+29 30
1
1. GENERAL INSTRUCTIONS
You have chosen a microfiltration system from Katadyn Products Inc. These
instructions describe the necessary work for installation, operation, regular
maintenance, monitoring and troubleshooting.
1.1 Operating Instructions
The system must be installed and maintained in accordance with these operating
instructions. In our experience, the regulations and instructions contained in
this operating manual ensure the best possible operational reliability of the
system.
1.2 Warranty Claims
All warranty claims for damage of any kind which occurs because of improper
operating practices or incorrect handling will be null and void.
Only original Katadyn replacement parts must be used, otherwise all warranty
claims, will be nullified.
1.3 Copyright
The contents of this document remain the property of Katadyn Products Inc.,
Kemptthal, Switzerland. No part of them may be appropriated by the receiver
for his own use, or for that of a third party, without our written approval.
Neither the operating manual, nor any part thereof, may be either photocopied
or made available to a third party.
1.4 Product Description
In common with all other Katadyn filters, Types MF-7, MF-31 and MF-54 function
as filtration and germ reduction systems. They are used to make natural water
drinkable without changing the mineral and salt content, without softening
water or desalinating sea water.
A Katadyn Group Brand.
2
1.5 Working Principle
The Katadyn filter element is based on the operating principle of depth
filtration. During this separation process, sediment and microorganisms are
retained in the small channels of the ceramic body. The filtration effect is
dependent upon the size of the pores and the thickness of the ceramic layer.
Deep-bed filtration has the unique characteristic that even particles which
are smaller than the absolute pore size are being retained on the inner
surface of the ceramic by the adsorption principle. Katadyn ceramic filters
are manufactured from various raw materials which conform to a highquality
standard so that a nominal pore size of down to 0.2 µm can be achieved.
1.6 Technical Data
Design pressure: Test pressure:
6 bar 9 bar
Main connections: MF-7 MF-31 MF-54
3/4″ G internal thread 1 1/4″ G internal thread 2″ G internal thread
Net weight of filter incl. elements:
MF-7
15 kg
MF-31
95 kg
MF-54
180 kg
Materials:
· MF-7: Filter casing and lid in stainless steel 1.4404 · MF-31/54: Filter casing and lid in stainless steel 1.4301 · Fittings in stainless steel 1.4408
Flow rate:
The curve applies to cleaned filter elements. Increased pressure required for vertical rises, etc. after filtering are to be deducted from the given flow pressure when calculating flow rate. The same applies for long stretches of piping before filtering and for any pipe friction losses thus caused. The flow rate decreases as fouling on the filter elements increases.
Performance Chart: MF-7/MF-31/MF-54 see Appendix 8.5
We reserve the right to make structural and dimensional alterations during further technical development.
A Katadyn Group Brand.
3
2. DELIVERY, STORAGE, INSTALLATION
2.1 Delivery
Every system is factory-tested prior to delivery. The system is dispatched in
packaging which offers the greatest possible protection and conforms to the
requirements of the haulage company.
Any damage is to be notified to the freight forwarding company immediately
upon receipt of the goods. Katadyn accepts no costs for damage incurred during
transport. The majority of the Katadyn systems are preassembled. Transport
packaging will also include all
nonpreassembled parts, some individually packed, in accordance with the scope
of the supply. All components are to be removed from their respective
packaging with care.
2.2 Storage
All components are to be protected from moisture and cold whilst not in use.
Both elements and containers may burst if filled with water when subject to
frost.
2.3 Installation
Installation may only be carried out by authorized personnel. All components
are to be installed in such a way that the minimum clearances as specified in
the dimensional diagrams are adhered to. Prior to installation, components are
to be checked for dirt, and cleaned, as necessary. All components are to be
handled with the greatest possible care and are to be protected against damage
and contamination. Important: The correct direction of flow must be observed!
2.4 Installation of Filters, Elements
The filter is to be fixed to the wall or floor using masonry screws (with wall
plugs). The filter flange should be positioned about 1.2 m above the floor
(MF-7) to enable effortless cleaning. Filter types of MF-31/-54 should have a
space of 1.8 m from base to ceiling allowing the lid to be opened widely and
the elements to be cleaned easily.
If a pressure boosting system is present, the filter must be installed in such
a way that the maximum permissible pressure at the filter is not exceeded. If
pressure surges occur in the water pipe, e.g. as a result of quick-action
magnetic valves or butterfly taps, etc., they are to be sufficiently reduced
by using pressure surge dampers. When the filter has been successfully
installed, the filter elements are screwed in. All filter elements must always
be screwed in. Care must be taken to provide a rubber seal on every filter
element thread. The filter elements are to be tightened thoroughly, but
without force (2-3Nm)
A Katadyn Group Brand.
4
3. COMMISSIONING
3.1 Commissioning Procedure
A pre-condition for commissioning is the complete and tested installation of all components, or the completion of any maintenance work or malfunction rectification.
MF-7:
After checking that the rubber seal has been correctly inserted in the lid, the filter lid is closed, and the clamping device tightened.
MF-31/-54: After checking that the rubber seal has been correctly positioned on the edge of the filter casing, the lid is closed, and the diagonally opposing screws are tightened using the special key.
3.2 Opening the Inlet Tap
When filling the filter by opening tap A (see Appendix 8), the air-escape valve (in the center of the lid) must be opened until water escapes. As soon as this occurs, it is to be closed.
3.3 Flushing the Filter System
Water must be flushed through the filter system for 10 minutes before it is
used to produce potable water.
4. MAINTENANCE INSTRUCTIONS
To ensure that the system functions properly, it is important that the
mechanical components be maintained regularly and meticulously by authorized
personnel.
If a maintenance agreement has been made with a company authorized by Katadyn,
all work associated with maintenance must be carried out by the authorized
maintenance personnel.
4.1 Safety Regulations
Every precaution is to be taken to ensure the safety of the authorized
maintenance personnel. The internal pressure of the water-conducting
components is to be relieved by opening the drainage tap after the shutoff
devices have been closed. The maintenance engineer undertakes to check
adherence to these safety precautions before carrying out his work.
4.2 Maintenance Procedure The safety regulations are to be observed.
A Katadyn Group Brand.
5
4.3 Maintenance Checklist
Commissioning in accordance with the commissioning procedure. (see chapter
3.1) Treat filter and elements in accordance with the cleaning regulations.
(see chapter 4.4) Clean non-return valve each time maintenance is carried out.
During commissioning and re-commissioning, care must be taken to ensure that
all air has been removed from the filter.
4.4 Cleaning the Filter Elements and Filter (see also Appendix 8.4)
Cleaning may only be carried out by authorized personnel. The water conducting
components must be relieved of pressure.
1. Close inlet tap A. 2. Open outlet tap C. 3. Open the air-escape valve. 4.
Make sure that the filter starts discharging water. 5. Open filter lid. 6.
Close outlet tap C as soon as the filter elements are standing in water by 1/6
only. 7. Slip the cleaning unit over the filter element and brush up and down
6 – 8 times until the
element is clean. Repeat the process for all elements. 8. Remove cleaning unit
and open outlet tap C. 9. Check filter elements (see chapter 4.5). 10. Open
hose connection tap D and rinse filter elements and the inside casing with the
rinsing
hose. Check by hand to see whether the filter elements have been tightened
thoroughly. 11. Close outlet tap C and hose connection tap D. If necessary,
suspend Katofil in water and
add the filtration aid. Subsequently close the filter lid. 12. Slowly open
inlet tap A. If Katofil is used, it is important to open the tap slowly (to
enable an
even precoat). 13. Leave the air-escape valve open until water escapes.
4.5 Checking the Filter Elements
Using the supplied measuring gauge, check the thickness of the ceramic wall.
As soon as the measuring gauge can be slipped over the ceramic (i.e., the
minimum ceramic wall thickness has been reached), the filter element must be
replaced. Cracked elements are to be replaced immediately. Once cleaning is
completed and the filter elements have been checked in accordance with the
above procedure, operation may be resumed.
4.6 Microbiological sample taking
Sample taking for microbiological analyses may only be carried out by
authorized personnel. The corresponding safety precautions are to be observed.
The samples must only be taken from the sampling tap E (see appendix 8).
A Katadyn Group Brand.
6
5. MALFUNCTIONS AND THEIR RECTIFICATION
Malfunctions can largely be avoided if installation and commissioning have
been properly carried out, if maintenance work is regularly undertaken, and if
original Katadyn replacement parts are used. Only authorized personnel may
rectify malfunctions and handle the system whilst conforming to the relevant
safety regulations. If the measures taken fail to rectify the malfunction, the
authorized Katadyn customer service department should be contacted
immediately.
5.1 General Malfunctions Malfunction Table: Type of Malfunction Poor water
flow rate No water flow Filter leakage
Poor microbiology
Possible Cause Blocked filter Pressure falling Counter pressure is too high
Connections not tight Lid seal defective
Filter elements worn Filter elements defective Re-contamination
Rectification
Clean filter Check inlet pressure
Check counter pressure Open water tap A
Tighten connections Replace seal Apply sealing material
Use new elements Use new elements Disinfect piping system
6. DECOMMISSIONING
Katadyn filters can be taken out of operation for extended shut-down periods
without any risk and can be re-used later. The instructions given in section
6.1 must be observed.
6.1 Decommissioning Procedure
Empty the filter completely. Clean and dry the filter elements. When dis-
assembled, filters must be stored in a non-corrosive, dry atmosphere. During
the storage period, no maintenance is necessary. A prolonged shut-down period
has no effect upon the functional efficiency of Katadyn filter systems and
elements because the systems contain no movable parts.
A Katadyn Group Brand.
7
7. REPLACEMENT PARTS
Only appropriate original Katadyn replacement parts may be used, otherwise any
guarantee claims, particularly those associated with the microbiological
efficiency of the system, will be immediately nullified.
7.1 Replacement Parts for Filters
Art. No. 7010095 128031 120420 120003 120002
Designation Air-escape valve Lid seal 268×16 Pressure gauge Lid seal 500×9 Lid seal 643×9
Type MF-7 MF-7 MF-31/-54 MF-31 MF-54
7.2 Replacement Parts for Filter Elements
Art. No. 20335 1040 1250
Designation
Type
Filter element gauge with handle MF-7/-31/-54
Filter Nr.4
MF-7/-31/-54
Filter Nr.5
MF-7/-31/-54
7.3 Replacement Parts, Accessories
Art. No. 20621 20616 20615 20619
Designation Cleaning hose, complete Brush B-59-N Brush segments, nylon, 2 pcs. Brush segments,bronze, 2 pcs.
Type MF-7/-31/-54 MF-7/-31/-54 MF-7/-31/-54 MF-7/-31/-54
8. APPENDIX (PAGES 25-30)
A Katadyn Group Brand.
8
INHALTSVERZEICHNIS 1. ALLGEMEINE HINWEISE 1.1 Betriebsanleitung 1.2
Garantieansprüche 1.3 Copyright 1.4 Produktebeschreibung 1.5 Wirkungsprinzip
1.6 Technische Daten 2. ANLIEFERUNG, LAGERUNG, MONTAGE 2.1 Anlieferung 2.2
Lagerung 2.3 Montage 2.4 Montage Filter, Elemente 3. INBETRIEBNAHME 3.1 Ablauf
der Inbetriebnahme 3.2 Öffnen des Zulaufhahns 3.3 Systemspülung 4.
WARTUNGSANLEITUNG 4.1 Sicherheitsvorschriften 4.2 Vorgehen bei der Wartung 4.3
Wartungs-Checkliste 4.4 Reinigungsvorschrift für Filtergehäuse und
Filterelemente 4.5 Überprüfen der Filterlemente 4.6 Mikrobiologische
Probeentnahme 5. STÖRUNGEN UND DEREN BEHEBUNG 5.1 Generelle Störungen –
Störungstabelle 6. AUSSERBETRIEBNAHME 6.1 Ablauf der Ausserbetriebnahme 7.
ERSATZTEILE 7.1 Ersatzteile zu den Filtern 7.2 Ersatzteile zu den
Filterelementen 7.3 Zubehör 8. ANHANG 8.1 Massbild MF-7 8.2 Massbild MF-31 8.3
Massbild MF-54 8.4 Bilder Reinigungsablauf 8.5 Leistungsdiagramme
A Katadyn Group Brand.
SEITE 10 10 10 10 10 11 11 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 15
15 15 15 16 16 16 16 25 25 26 27
28+29 30
9
1. ALLGEMEINE HINWEISE
Sie haben sich für eine Mikrofiltrationsanlage der Firma Katadyn Produkte AG
entschieden. Diese Anleitung beschreibt die notwendigen Arbeiten für die
Montage, den Betrieb, die regelmässige Wartung, die Überwachung und
Störungsbehebung.
1.1 Betriebsanleitung
Die Anlage muss gemäss der vorliegenden Betriebsanleitung installiert und
gewartet werden. Die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Vorschriften und
Anweisungen gewährleisten nach unseren Erfahrungen die bestmögliche
Betriebssicherheit der Anlage.
1.2 Garantieansprüche
Bei Schäden irgendwelcher Art, zurückzuführen auf unsachgemässe Ausführung von
Arbeiten oder unsachgemässe Manipulationen, erlöschen jegliche
Garantieansprüche.
Es dürfen ausschliesslich Original-Ersatzteile von Katadyn verwendet werden,
ansonsten erlischt jeglicher Garantieanspruch.
1.3 Copyright
Der Inhalt dieses Dokumentes ist geistiges Eigentum der Katadyn Produkte AG,
Kemptthal, Schweiz. Es darf vom Empfänger ohne unsere schriftliche
Genehmigung, auch auszugsweise, nicht für Selbstanfertigung oder zugunsten
Dritter verwendet werden. Die Betriebsanleitung, oder Teile davon, darf weder
vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden.
1.4 Produktbeschreibung
Wie alle übrigen Katadyn Filter dienen auch die Typen MF-7, MF-31, MF-54 der
Klarfiltrierung und Keimreduktion. Dabei wird natürliches Wasser trinkbar, die
Zusammensetzung an Mineralien und Salzen bleibt unverändert, das Wasser wird
nicht enthärtet, Meerwasser nicht entsalzt.
A Katadyn Group Brand.
10
1.5 Wirkungsprinzip
Das Katadyn Filterelement basiert auf dem Funktionsprinzip der
Tiefenfiltration. Bei diesem Separationsprozess werden Sediment und
Mikroorganismen in den kleinen Kanälen des Keramikkörpers zurückgehalten. Der
Filtrationseffekt ist abhängig von den Porengrössen und der Schichtdicke der
Keramik. Die Tiefenfiltration hat die besondere Charakteristik, dass auch
Partikel die kleiner sind als die absolute Porengrösse, durch das
Adsorptionsprinzip auf der Innenseite der Keramik zurückgehalten werden. Die
Katadyn Keramikfilter werden aus verschiedenen Rohmaterialen hergestellt,
welche einem hohen Qualitätsstandard entsprechen, damit eine nominelle
Porengrösse von bis zu 0.2 µm erreicht wird.
1.6 Technische Daten
Maximal zulässiger Druck 6 bar
Prüfdruck
9 bar
Leitungsanschlüsse: MF-7 MF-31 MF-54
3/4″ G Innengewinde 1 1/4″ G Innengewinde 2″ G Innengewinde
Nettogewicht der Filter inkl. Elemente:
MF-7
15 kg
MF-31
95 kg
MF-54
180 kg
Materialien:
· MF-7: Filtergehäuse und Deckel aus Edelstahl 1.4404
· MF-31/54 Filtergehäuse und Deckel aus Edelstahl 1.4301 · Armaturen aus
Edelstahl 1.4408
Durchflussleistung:
Die Kurve gilt für gereinigte Filterelemente. Steighöhen oder anderweitig benötigter Druck nach dem Filter sind für die Bestimmung der Durchflussleistung vom vorhandenen Leitungsdruck abzuziehen. Dasselbe gilt bei langen Leitungen vor dem Filter und auch für deren Rohrreibungsverluste. Mit zunehmender Verschmutzung der Filterelemente sinkt die Durchflussleistung.
Leistungsdiagramm:
MF-7/MF-31/MF-54 siehe Anhang 8.5
Konstruktive und massliche Änderungen, die der technischen Weiterentwicklung dienen, sind vorbehalten.
A Katadyn Group Brand.
11
2. ANLIEFERUNG, LAGERUNG, MONTAGE
2.1 Anlieferung
Vor der Auslieferung wird jede Anlage werkseitig geprüft. Der Versand der
Anlage erfolgt in Verpackungen, welche den grösstmöglichen Schutz bieten und
den Anforderungen der Transportunternehmen entsprechen.
Beschädigungen sind unverzüglich nach Erhalt der Ware dem Transportunternehmen
zu melden. Katadyn übernimmt keine Kosten für Transportschäden. Die Katadyn
Anlagen sind mehrheitlich vormontiert. In der Transportverpackung sind
zusätzlich auch alle nicht vormontierten Teile gemäss Lieferumfang, zum Teil
in Einzelverpackungen, enthalten. Alle Bestandteile sind mit Vorsicht aus den
jeweiligen Verpackungen zu entnehmen.
2.2 Lagerung
Sämtliche Teile sind, sofern sie nicht in Betrieb sind, vor Nässe und Kälte zu
schützen. Bei Frost kann stehendes Wasser im Behälter den Behälter wie auch
die Elemente beschädigen.
2.3 Montage
Montagearbeiten dürfen nur durch autorisiertes Personal ausgeführt werden.
Sämtliche Bauteile sind so einzubauen, dass alle minimalen Abstände
entsprechend den Angaben in den Massbildern eingehalten werden. Vor der
Montage sind die Bauteile auf Verschmutzung zu untersuchen und gegebenenfalls
zu reinigen. Sämtliche Teile sind mit der grösstmöglichen Vorsicht zu
behandeln und vor Defekten und Verunreinigungen zu schützen. Wichtig: Es muss
die richtige Durchflussrichtung eingehalten werden!
2.4 Montage Filter, Elemente
Der Filter ist mit den Steinschrauben (mit Dübeln) an der Wand oder am Boden
zu befestigen. Der Filterflansch sollte dabei etwa 1.2 m über dem Boden sein
(MF-7), um eine bequeme Reinigung zu ermöglichen. Die Filtertypen MF-31/54
sollten vom Fuss bis zur Decke eine Höhe von 1.8 m Raum haben; so lassen sich
ihre Deckel gut öffnen und die Elemente leicht reinigen.
Falls eine Druckerhöhungsanlage vorhanden ist, muss der Filter derart
installiert werden, dass der der höchstzulässige Druck am Filter nicht
überschritten wird. Sollten in der Wasserleitung Druckschläge auftreten, z.B.
infolge schnellschliessender Magnet- ventile oder Schmetterlingshahnen usw.,
sind diese mittels Druckschlagdämpfern genügend abzudämpfen. Nach erfolgter
Montage des Filters werden die Filterelemente eingeschraubt. Es müssen immer
alle Filterelemente eingeschraubt werden. Dabei ist darauf zu achten, dass an
jedem Gewinde eine Gummidichtung aufgesetzt ist. Die Filterelemente werden
satt, jedoch ohne Gewalt angezogen (2-3 Nm).
A Katadyn Group Brand.
12
3. INBETRIEBNAHME
3.1 Ablauf der Inbetriebnahme
Voraussetzung für die Inbetriebnahme ist die vollständige und überprüfte Montage aller Komponenten, bzw. eine erfolgte Wartung oder Störungsbehebung.
MF-7: MF-31/54:
Nachdem überprüft worden ist, ob die Gummidichtung im Deckel richtig eingelegt ist, wird der Filterdeckel geschlossen und die Spannvorrichtung festgezogen. Nachdem überprüft worden ist, ob die Gummidichtung richtig auf dem Rand des Filtergehäuses eingelegt ist, wird der Deckel geschlossen und werden die Schrauben mit dem Spezialschlüssel übers Kreuz angezogen.
3.2 Öffnen des Zulaufhahns
Beim Füllen des Filters durch Öffnen des Hahns A (siehe Anhang 8) muss der Entlüftungshahn in der Deckelmitte so lange geöffnet sein, bis Wasser austritt.
3.3 Systemspülung
Bei der Inbetriebnahme des Systems muss dieses, während 10 Minuten mit Wasser vorgespült werden.
4. WARTUNGSANLEITUNG
Zur Sicherstellung eines störungsfreien Betriebes der Anlage ist eine
regelmässig und gewissenhaft durchgeführte Wartung durch autorisiertes
Personal ausserordentlich wichtig.
Ist ein Wartungsvertrag mit der von Katadyn autorisierten Firma abgeschlossen,
so werden alle mit der Wartung zusammenhängenden Arbeiten durch das
beauftragte Wartungspersonal durchgeführt.
4.1 Sicherheitsvorschriften
Es sind alle für die Sicherheit des autorisierten Wartungspersonals
notwendigen Vorkehrungen zu treffen. Der Innendruck der wasserführenden
Komponenten ist nach Schliessen der Absperrorgane durch Öffnen des
Entleerungshahns zu entlasten. Das Wartungspersonal ist verpflichtet, vor der
Durchführung einer Arbeit das Einhalten dieser Sicherheitsvorkehrungen zu
überprüfen.
4.2 Vorgehen bei der Wartung Die Sicherheitsvorschriften sind zu beachten.
A Katadyn Group Brand.
13
4.3 Wartungs-Checkliste
Inbetriebnahme gemäss Ablauf der Inbetriebnahme. (vgl. Kap. 3.1) Filter und
Elemente gemäss Reinigungsvorschrift behandeln. (vgl. Kap. 4.4)
Rückschlagklappe jedes Mal reinigen. Bei der Wieder- und Inbetriebnahme ist
darauf zu achten, dass der Filter komplett entlüftet wird.
4.4 Reinigungsvorschrift für Filtergehäuse und Filterelemente (siehe auch
Anhang 8.4)
Reinigungsarbeiten dürfen nur durch autorisiertes Personal ausgeführt werden.
Die wasserführenden Teile müssen druckentlastet sein.
1. Zulaufhahn A schliessen. 2. Ablasshahn C öffnen. 3. Entlüftungsventil
öffnen 4. Sicherstellen, dass sich der Filter entleert. 5. Deckel des Filters
öffnen. 6. Ablasshahn C schliessen, sobald Filterelemente nur noch zu 1/6 im
Wasser stehen. 7. Reinigungsgerät über Filterelement stülpen und 6-8 mal auf
und ab bürsten, bis das Element
sauber ist: Wiederholen des Vorganges an allen Elementen. 8. Reinigungsgerät
entfernen und Ablasshahn C öffnen. 9. Überprüfen der Filterelemente (siehe
unten). 10. Schlauchanschlusshahn D öffnen und Filterelemente und
Gehäuseinneres mit Spülschlauch
abspülen. Von Hand überprüfen, ob die Filterelemente satt angezogen sind. 11.
Ablasshahn C und Schlauchanschlusshahn D schliessen. Bei Bedarf Katofil
(Filtrations–
hilfsmittel) in Wasser suspendieren und hinzugeben. Anschliessend den Deckel
des Filters schliessen. 12. Zulaufhahn A langsam öffnen. Wenn Katofil
verwendet wird, ist langsames Öffnen wichtig um eine gleichmässige
Anschwemmung zu gewährleisten. Katofil muss vorher aufgelöst werden. 13.
Entlüftungsventil solange offen lassen, bis Wasser austritt.
4.5 Überprüfung der Filterelemente
Mittels der mitgelieferten Masslehre wird die Keramikwandstärke überprüft.
Sobald die Masslehre über die Keramik geschoben werden kann (d.h. die minimale
Keramikwandstärke erreicht ist), muss das Filterelement durch ein Neues
ersetzt werden. Elemente, die Risse aufweisen, sind unverzüglich zu ersetzen.
Nach erfolgter Reinigung und Kontrolle der Filterelemente wird, gemäss obigem
Ablauf, weiterverfahren.
4.6 Mikrobiologische Probeentnahme
Probeentnahmen für mikrobiologische Untersuchungen dürfen nur durch
autorisiertes Personal, unter Einhaltung der relevanten
Sicherheitsbestimmungen, ausgeführt werden. Zur Probeentnahme dient
ausschliesslich der Probehahn E (siehe Anhang 8).
A Katadyn Group Brand.
14
5. STÖRUNGEN UND DEREN BEHEBUNG
Bei sachgemässem Einbau, sachgemässer Inbetriebnahme, regelmässiger Wartung
und der Verwendung von Original Katadyn Ersatzteilen können Störungen
weitestgehend vermieden werden. Störungsbehebungen und Manipulationen an der
Anlage dürfen nur durch autorisiertes Personal, unter Einhaltung der
relevanten Sicherheitsbestimmungen, ausgeführt werden. Bei Erfolglosigkeit der
vorgeschlagenen Massnahmen zur Störungsbeseitigung ist unbedingt der
autorisierte Katadyn Kundendienst beizuziehen.
5.1 Generelle Störungen – Störungstabelle
Art der Störung Wasserfluss schlecht
Kein Wasserfluss
Möglicher Grund Verstopfter Filter Druck fällt ab Zu hoher Gegendruck
Filter undicht
Verbindungen undicht Deckeldichtung defekt
Mikrobiologie schlecht Filterelemente erschöpft Filterelemente defekt Rückverkeimung
Behebung Filter reinigen Zulaufdruck überprüfen Gegendruck überprüfen Wasserhahn A öffnen Verbindungselemente nachziehen Dichtung ersetzen Dichtungsmaterial auftragen Neue Elemente verwenden Neue Elemente verwenden Leitungsnetz desifizieren
6. AUSSERBETRIEBNAHME
Für einen länger andauernden Stillstand können Katadyn-Filter ohne Bedenken
ausser Betrieb genommen und zu einem späteren Zeitpunkt wiedereingesetzt
werden. Dazu müssen die Hinweise aus Punkt 6.1 beachtet werden.
6.1 Ablauf der Ausserbetriebnahme
Vollständige Entleerung des Filters. Reinigung und Trocknung der
Filterelemente. Filter müssen bei einer eventuellen Demontage und Einlagerung
in einer nicht korrosiven, trockenen Atmosphäre gelagert werden. Während der
Lagerung ist keine Wartung der Anlage erforderlich. Eine Stilllegung der
Katadyn-Filter für längere Zeit hat keinen Einfluss auf die Funktionsfähigkeit
der Anlagen und der Elemente, da die Anlagen keine beweglichen Teile
enthalten.
A Katadyn Group Brand.
15
7. ERSATZTEILE
Es dürfen grundsätzlich ausschliesslich Original Katadyn Ersatzteile
eingesetzt werden. Ansonsten erlischt jeglicher Garantieanspruch, insbesondere
auch bezüglich der mikrobiologischen Leistungsfähigkeit.
7.1 Ersatzteile zu den Filtern
Art.-Nr. 7010095 128031 120420 120003 120002
Bezeichnung Entlüftungsventil Deckeldichtung 268×16 Manometer Deckeldichtung 500×9 Deckeldichtung 643×9
Typ MF-7/-31/-54 MF-7 MF-31/-54 MF-31 MF-54
7.2 Ersatzteile zu den Filterelementen
Art.-Nr. 1040 1250 20335
Bezeichnung Filterelement Nr.4 Filterelment Nr.5 Filterelement-Lehre mit Griff
Typ MF-7/-31/-54 MF-7/-31/-54 MF-7/-31/-54
7.3 Zubehör
Art.-Nr. 20621 20616 20619 20615
Bezeichnung Reinigungsschlauch kpl. Bürste B-59-N Bürstensegmente Bronze (2 Stk.) Bürstensegmente Nylon (2 Stk.)
Typ MF-7/-31/-54 MF-7/-31/-54 MF-7/-31/-54 MF-7/-31/-54
8. ANHANG (SEITEN 25-30)
A Katadyn Group Brand.
16
SOMMAIRE 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES 1.1 Mode d’emploi 1.2 Garantie 1.3
Copyright 1.4 Description du produit 1.5 Fonctionnement 1.6 Caractéristiques
techniques 2. LIVRAISON, STOCKAGE ET MONTAGE 2.1 Livraison 2.2 Stockage 2.3
Assemblage 2.4 Montage du filtre et des éléments filtrants 3. MISE EN SERVICE
3.1 Procédure de mise en service 3.2 Ouverture du robinet d’entrée 3.3 Rinçage
du système de filtration 4. ENTRETIEN 4.1 Consignes de sécurité 4.2 Procédure
d’entretien 4.3 Liste de contrôle de la procédure d’entretien 4.4 Nettoyage du
filtre et des éléments filtrants 4.5 Contrôle des éléments filtrants 4.6
Prélèvement d’échantillons microbiologiques 5. DYSFONCTIONNEMENTS ET LEUR
RÉSOLUTION 5.1 Dysfonctionnements communs 6. MISE HORS SERVICE 6.1 Procédure
de mise hors service 7. PIÈCES DE RECHANGE 7.1 Pièces de rechange pour le
filtre 7.2 Pièces de rechange pour les éléments filtrants 7.3 Pièces de
rechange, accessoires 8. ANNEXES 8.1 Schéma dimensionnel MF-7 8.2 Schéma
dimensionnel MF-31 8.3 Schéma dimensionnel MF-54 8.4 Illustrations – nettoyage
8.5 Diagramme de rendement
A Katadyn Group Brand.
PAGE 18 18 18 18 18 19 19 20 20 20 20 20 21 21 21 21 21 21 21 22 22 22 22 23
23 23 23 24 24 24 24 25 25 26 27
28+29 30
17
1. INFORMATIONS GÉNÉRALES
Vous avez choisi un système de microfiltration de la marque Katadyn. Le
présent mode d’emploi donne des informations relatives à son montage, son
fonctionnement, son entretien régulier, son contrôle et son dépannage.
1.1 Mode d’emploi
Le système doit être installé et entretenu conformément au présent mode
d’emploi. Notre expérience montre que le respect des instructions contenues
dans ce mode d’emploi garantit la fiabilité opérationnelle du système.
1.2 Garantie
La garantie ne couvre pas les dommages, quels qu’ils soient, imputables à une
mauvaise application des instructions ou à une manipulation incorrecte.
La garantie ne s’applique qu’aux pièces de rechange de la marque Katadyn.
1.3 Copyright
Le contenu de ce document appartient à Katadyn Produkte AG, Kemptthal, Suisse.
L’utilisateur ne peut se l’approprier, même en partie, pour son usage
personnel ou celui d’un tiers, sans notre autorisation écrite. La reproduction
et la diffusion du présent mode d’emploi, ou de tout extrait de celui-ci, sont
interdites.
1.4 Description du produit
Comme tous les autres filtres Katadyn, les modèles MF-7, MF-31, et MF-54 sont
utilisés pour filtrer l’eau et réduire la présence de germes. Ils rendent
l’eau potable sans en changer la teneur en sels minéraux. Ils ne peuvent pas
adoucir l’eau ni dessaler l’eau de mer.
A Katadyn Group Brand.
18
1.5 Fonctionnement
Ce filtre Katadyn est basé sur le principe de la filtration sur précouche, un
processus au cours duquel les sédiments et les microorganismes sont retenus
par les pores en céramique des éléments filtrants. Le niveau de filtration
dépend de la taille des pores et de l’épaisseur de la couche de céramique. La
filtration sur précouche a pour caractéristique unique de retenir à la surface
de l’élément en céramique même les particules d’une taille inférieure à celle
des pores, grâce au principe d’adsorption. Les matières premières qui
composent les filtres céramiques Katadyn répondent à une norme de qualité
élevée et permettent ainsi d’obtenir une taille de pores nominale pouvant
atteindre 0,2 µm.
1.6 Caractéristiques techniques
Pression nominale Pression d’essai
6 bar 9 bar
Principaux raccords MF-7 MF-31 MF-54
3/4″ G filetage femelle 1 1/4″ G filetage femelle 2″ G filetage femelle
Poids net des filtres avec les éléments filtrants
MF-7
15 kg
MF-31
95 kg
MF-54
180 kg
Matériaux
· Cuve et couvercle du filtre en acier inoxydable 1.4301/1.4404
· Raccords en acier inoxydable 1.4408
Débit
Les résultats de référence sont obtenus avec des éléments filtrants propres. Pour connaître le débit en cas de tuyaux de grande longueur en amont du système, de pertes de friction dans les canalisations ou d’écoulement à la verticale après filtration, la pression supplémentaire doit être déduite de la pression. Le débit diminue au fur et à mesure que les éléments filtrants s’encrassent.
Diagramme de performance MF-7/MF-31/MF-54, voir Annexe 8.5.
Nous nous réservons le droit de modifier la conception et les dimensions du
produit en cas d’évolution technique.
A Katadyn Group Brand.
19
2. LIVRAISON, STOCKAGE ET MONTAGE
2.1 Livraison
Avant la livraison, chacun de nos systèmes est testé en usine. Chaque système
est ensuite expédié dans un emballage qui offre la plus grande protection
possible et qui répond aux exigences du transporteur.
Tout dommage doit être signalé au transporteur dès la réception des
marchandises. Katadyn ne prend en charge aucun frais pour les dommages causés
pendant le transport. Les pièces des systèmes Katadyn sont pour la plupart
déjà préassemblées. Selon les conditions de livraison, le colis peut également
contenir des pièces qui n’ont pas été préassemblées, dont certaines dans des
emballages individuels. Toutes les pièces doivent être retirées de leur
emballage avec soin.
2.2 Stockage
Toutes les pièces doivent être protégées de l’humidité et du froid
lorsqu’elles ne sont pas utilisées. Le gel peut endommager à la fois les
pièces et leurs contenants.
2.3 Assemblage
Le montage doit être effectué par du personnel habilité. Toutes les pièces
doivent être installées dans le respect des spécifications minimales indiquées
sur les diagrammes. Vérifiez la propreté des pièces avant leur mise en place,
et nettoyez-les si nécessaire. Manipulez toutes les pièces avec le plus grand
soin et protégez-les des dommages et de la contamination. Important :
Respectez impérativement le sens d’écoulement !
2.4 Montage du filtre et des éléments filtrants
Le filtre doit être fixé au mur ou au sol à l’aide de vis d’ancrage (et de
chevilles). Pour un nettoyage plus facile du système, la bride du modèle MF-7
doit se trouver à environ 1,20 mètres du sol. Les modèles MF-31 et MF-54
doivent être installés dans une pièce d’une hauteur d’au moins 1,80 mètres,
afin de pouvoir ouvrir totalement le couvercle de la cuve et nettoyer
facilement les éléments filtrants.
Si l’installation utilise un dispositif de surpression, veillez à ne pas
dépasser la pression maximale autorisée au niveau du filtre. Si des coups de
pression se produisent dans la conduite d’eau, par exemple en raison de la
fermeture d’une électrovanne ou d’une vanne papillon à serrage rapide,
utilisez un dispositif d’amortissement. Une fois le filtre installé, fixez les
éléments filtrants à l’intérieur de la cuve en veillant à ce qu’ils ne bougent
pas. Assurez-vous que chaque élément filtrant est équipé d’un joint en
caoutchouc. Les éléments filtrants doivent être fixés fermement ; attention
cependant à ne pas trop forcer (2-3 Nm).
A Katadyn Group Brand.
20
3. MISE EN SERVICE
3.1 Procédure de mise en service
La mise en service doit intervenir seulement une fois que vous avez terminé l’installation, le contrôle des pièces, l’entretien ou le dépannage du système.
MF-7 :
Vérifiez que le joint en caoutchouc du couvercle est bien en place, puis fermez le filtre
à l’aide du dispositif de serrage.
MF-31/-54 : Vérifiez que le joint en caoutchouc est bien en place sur le bord de la cuve du filtre,
puis fermez le couvercle et scellez le filtre à l’aide de la clé de serrage.
3.2 Ouverture du robinet d’entrée
Ouvrez le robinet d’entrée (A) (voir Annexe 8) pour remplir le filtre. Laissez la soupape située au sommet du couvercle ouverte jusqu’à ce que de l’eau sorte, puis fermez-la immédiatement.
3.3 Rinçage du système de filtration
Afin de pouvoir produire de l’eau potable, il est nécessaire de rincer
l’ensemble du système de filtration 10 minutes avant son usage.
4. ENTRETIEN
Pour garantir un fonctionnement sans faille du système, il est extrêmement important que son entretien soit réalisé de manière régulière et consciencieuse par du personnel habilité.
Si un contrat d’entretien a été conclu avec une entreprise autorisée par
Katadyn, tous les travaux liés à la maintenance sont confiés à du personnel
habilité.
4.1 Consignes de sécurité
Toutes les précautions nécessaires pour garantir la sécurité du personnel habilité chargé de l’entretien doivent être prises. Faites sortir la pression des pièces acheminant de l’eau en ouvrant le robinet de vidange après avoir fermé les vannes d’arrêt. Le personnel chargé de l’entretien est tenu de vérifier le respect de ces précautions de sécurité avant toute intervention.
4.2 Procédure d’entretien Respectez les consignes de sécurité.
A Katadyn Group Brand.
21
4.3 Liste de contrôle de la procédure d’entretien
Procédez à la mise en service en suivant les instructions données à la section
3.1. Nettoyez le filtre et les éléments filtrants conformément aux
instructions données à la section 4.4. Nettoyez le clapet anti-retour à chaque
opération d’entretien. Lors de la mise en service et de la remise en service
du système, veillez à ce qu’il ne reste plus d’air dans le filtre.
4.4 Nettoyage du filtre et des éléments filtrants (voir également Annexe 8.4)
Le nettoyage doit être effectué par du personnel habilité. Faites sortir la
pression des parties acheminant de l’eau.
1. Fermez le robinet d’entrée (A). 2. Ouvrez le robinet de vidange (C). 3.
Ouvrez la soupape. 4. Vérifiez que l’eau s’écoule du filtre. 5. Ouvrez le
couvercle de la cuve. 6. Fermez le robinet de vidange (C) de manière à ce que
le niveau d’eau ne dépasse pas 1/6 des
éléments filtrants. 7. Placez la brosse sur chaque élément filtrant et
effectuez un 6 à 8 fois mouvement de haut en bas,
jusqu’à ce que l’élément soit propre. 8. Retirez la brosse et ouvrez le
robinet de vidange (C). 9. Contrôlez les éléments filtrants (voir la section
4.5). 10. Ouvrez le robinet du tuyau de rinçage (D) et rincez les éléments
filtrants et l’intérieur de la cuve
avec le tuyau de rinçage. Vérifiez manuellement que les éléments filtrants
sont bien fixés. 11. Fermez le robinet de vidange (C) et le robinet du tuyau
de rinçage (D). Si nécessaire, ajoutez de
l’adjuvant de filtration Katofil après l’avoir dilué dans de l’eau. Ensuite,
fermez le couvercle du filtre. 12. Ouvrez lentement le robinet d’entrée (A).
Si vous utilisez du Katofil, cette opération est
particulièrement importante pour garantir l’uniformité de la précouche. 13.
Laissez la soupape ouverte jusqu’à ce que de l’eau sorte.
4.5 Contrôle des éléments filtrants
Contrôlez l’épaisseur de la couche de céramique à l’aide de la jauge de mesure
fournie. Si l’élément filtrant s’insère facilement dans la jauge, cela
signifie que la paroi a atteint son épaisseur minimale et que l’élément
filtrant doit être remplacé. Si un élément filtrant est fissuré, il doit être
remplacé immédiatement. Le système peut être remis en service une fois le
nettoyage terminé et les éléments filtrants contrôlés conformément aux
instructions ci-dessus.
4.6 Prélèvement d’échantillons microbiologiques
Le prélèvement d’échantillons pour les tests microbiologiques doit être
effectué par du personnel habilité, dans le respect des règles de sécurité
applicables. Le prélèvement d’échantillons doit être effectué au niveau du
robinet d’échantillonnage (E) (voir Annexe 8).
A Katadyn Group Brand.
22
5. DYSFONCTIONNEMENTS ET LEURS RÉSOLUTIONS
Il est possible d’éviter les dysfonctionnements en respectant les instructions
de montage, de mise en service et d’entretien, et en utilisant des pièces de
rechange Katadyn. La résolution des dysfonctionnements et la manipulation du
système doivent être effectuées par du personnel habilité, dans le respect des
règles de sécurité applicables. Si le dysfonctionnement perdure, contactez
sans délai le service client Katadyn.
5.1 Dysfonctionnements communs
Type Débit faible Pas de débit
Fuite au niveau du filtre
Mauvaise qualité microbiologique de l’eau
Raison possible
Filtre bouché Baisse de pression
Contre-pression trop forte
Raccords non étanches Joint du couvercle défectueux
Éléments filtrants usés Éléments filtrants défectueux Recontamination
Résolution
Nettoyer le filtre Vérifier la pression d’entrée
Vérifier la contre-pression Ouvrez le robinet A
Resserrer les connexions Remplacer le joint d’étanchéité Améliorer
l’étanchéité
Remplacer les éléments Désinfecter les canalisations
6. MISE HORS SERVICE
Il est possible de mettre les filtres Katadyn hors service pour de longues
périodes d’arrêt sans que cela ne présente aucun risque. Ils peuvent ensuite
être remis en service en suivant les instructions données à la section 6.1.
6.1 Procédure de mise hors service
Videz complètement le filtre. Nettoyez et séchez les éléments filtrants. Une
fois mis hors service, stockez le filtre dans un endroit sec et à l’abri de la
corrosion. Aucun entretien n’est nécessaire pendant la période de stockage.
Les systèmes Katadyn ne contenant pas de parties mobiles, leur mise à l’arrêt
prolongée ne compromet pas leur performance.
A Katadyn Group Brand.
23
7. PIÈCES DE RECHANGE
Utilisez uniquement des pièces de rechange Katadyn. Dans le cas contraire, la
garantie ne pourra être appliquée, notamment en ce qui concerne les
performances du système en matière de qualité microbiologique de l’eau.
7.1 Pièces de rechange pour le filtre
Référence
7010095
128031 120420 120003 120002
Désignation Soupape Joint de couvercle 268×16 Jauge de pression Joint de couvercle 500×9 Joint de couvercle 643×9
7.2 Pièces de rechange pour les éléments filtrants
Référence 20335 1040 1250
Désignation Jauge d’usure Élément filtrant n° 4 Élément filtrant n° 5
7.3 Pièces de rechange, accessoires
Référence 20621 20616 20619 20615
Désignation Tuyau de nettoyage complet Brosse B-59-N Tête de brosse en bronze (2 unités) Tête de brosse en nylon (2 unités)
Modèle
MF-7/-31/-54
MF-7 MF-31/-54 MF-31 MF-54
Modèle MF-7/-31/-54
MF-7/-31/-54 MF-7/-31/-54
Modèle MF-7/-31/-54 MF-7/-31/-54 MF-7/-31/-54 MF-7/-31/-54
ANNEXES (PAGES 25 – 30)
A Katadyn Group Brand.
24
A Katadyn Group Brand.
25
A Katadyn Group Brand.
26
A Katadyn Group Brand.
27
8.4 Cleaning procedure / Reinigungsablauf / Nettoyage
1. Drain filter and open Filter entleeren und öffnen Vider le filtre et l’ouvrir
2. Clean elements Elemente reinigen Nettoyer chaque élément
3. Check elements Elemente kontrollieren Contrôler chaque élément
A Katadyn Group Brand.
4. Rinse casing and elements Gehäuse sowie Elemente spülen Rincer la cuve et
les éléments
28
5. Check whether elements are tightened thoroughly Prüfen, ob die Elemente satt angezogen sind Verifier que les éléments sont bien fixés
6. lf necessary. add Katofil Bei Bedarf Katofil hinzugeben Rajouter du Katofil si nécessaire
7. Tighten screws crosswise Filter übers Kreuz schliessen Refermer le
couvercle
A Katadyn Group Brand.
8. Ventilate until water escapes Entlüften bis Wasser austritt Faire sortir
l’air jusqu’à ce que de l’eau sorte
29
A Katadyn Group Brand.
30
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>