Shark CZ250UKT Bagless Cylinder Vacuum Cleaner Instructions
- June 6, 2024
- Shark
Table of Contents
CZ250UKT Bagless Cylinder Vacuum Cleaner
Bagless Cylinder Vacuum Cleaner with Anti Hair Wrap Technology
DE Beutelloser Zylinderstaubsauger mit Anti-Hair-Wrap-Technologie FR
Aspirateur traîneau sans sac avec technologie fonction anti-enroulement des
cheveux et des poils DA Poseløs cylinderstøvsuger med Anti Hair Wrap-teknologi
ES Aspiradora de cilindro sin bolsa con tecnología Anti Hair Wrap IT
Aspirapolvere a cilindro senza sacco con tecnologia anti-grovigli NL Zakloze
cilinderstofzuiger met anti-haarwikkeltechnologie NO Poseløs sylinderstøvsuger
med Anti Hair Wrap-teknologi PT Aspirador de Cilindro Sem Saco com Tecnologias
Antiacumulação de Pelos FI Pussiton sylinteri-imuri, jossa Anti Hair Wrap
-teknologia SV Cylinderdammsugare utan påse med Anti Hair Wrap-teknik
CZ250UKT / CZ250EUT
INSTRUCTIONS
DE BEDIENUNGSANLEITUNG | FR INSTRUCTIONS ET GARANTIE SHARK DA BRUGSANVISNING |
ES INSTRUCCIONES IT ISTRUZIONI | NL INSTRUCTIES | NO INSTRUKSJONER PT
INSTRUÇÕES | FI OHJEET | SV ANVISNINGAR
sharkclean.eu
THANK YOU
for purchasing the Shark® Bagless Cylinder Vacuum Cleaner with Anti Hair Wrap
Technology
TIP: You can find the model and serial numbers on the QR code label located on
the back of your unit.
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the UK. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material sources. To return
your used device, please use the return and collection systems or contact the
retailer where this product was purchased. They can take this product for
environmentally safe recycling.
2 sharkclean.co.uk
REGISTER YOUR PURCHASE TO BENEFIT FROM YOUR PRODUCT’S EXTENDED GUARANTEE,
SIMPLY REGISTER YOUR PURCHASE AT:
sharkclean.eu/register-guarantee +44 (0)800 862 0453 Scan QR code using mobile
device
Please note, products purchased directly from Shark are automatically registered.
Benefits of registering your product and creating an account:
· Get easier, faster product support and access to
guarantee information
· Access troubleshooting and product care instructions · Be among the first to
know about exclusive product
promotions
RECORD THIS INFORMATION
Model Number:
Serial Number
Date Code:
Date of Purchase (Keep receipt):
Store of Purchase:
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage:
220-240V~, 50-60Hz
Watts:
800W (60W for the Power Nozzle)
PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
This instruction manual is designed to help you get a complete understanding
of your new Shark® Cylinder Vacuum Cleaner with Anti Hair Wrap Technology.
If you have any questions, please call the customer service line on 0800 862
0453.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY · PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS
VACUUM.
IF YOU HAVE DELICATE OR WOOL CARPETS, PARTICULARLY LOOP PILE, PLEASE TRY THE
VACUUM ON A HIDDEN AREA FIRST TO ENSURE THE SPINNING BRUSH-ROLLS DO NOT DAMAGE
OR UNPICK CARPET FIBRES.
WARNING
REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, INJURY, OR PROPERTY DAMAGE:
WARNING: Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
GENERAL WARNINGS: 1 Your vacuum cleaner consists of a motorised nozzle, wand,
hose, and/or vacuum pod. This device contains electrical
connections, electrical wiring, and moving parts that potentially present risk
to the user. 2 Use only identical replacement parts. 3 Carefully observe and
follow the instructions provided below to avoid improper use of the appliance.
DO NOT use the vacuum
for any purpose other than those described in this manual. 4 Before use,
carefully inspect all parts for any damage. DO NOT use if any parts are
damaged. 5 The use of an extension cord is NOT recommended. 6 CAUTION: The
hose contains electrical connections. Do not immerse in water for cleaning.
Check hose regularly and do not use if damaged. USE WARNINGS: 7 This appliance
can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved. 8 DO NOT
allow the appliance to be used by children. Keep the appliance and its cord
out of reach of children. Do not allow to be used as a toy. Close supervision
is necessary when used near children. 9 Always turn off the vacuum cleaner
before connecting or disconnecting any motorised nozzles or other accessories.
10 DO NOT handle plug or vacuum cleaner with wet hands. 11 DO NOT use without
filters in place. 12 Damage caused by the use of non-Shark parts may not be
covered under your guarantee. 13 DO NOT damage the power cord DO NOT pull or
carry vacuum cleaner by the cord or use the cord as a handle. DO NOT unplug by
pulling on cord. Grasp the plug, not the cord. 14 DO NOT run the vacuum
cleaner over the power cord, close a door on the cord, pull the cord around
sharp corners, or leave the cord near heated surfaces. 15 DO NOT put any
objects into nozzle or accessory openings. 16 DO NOT use with any opening
blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce airflow.
17 DO NOT use if nozzle or accessory airflow is restricted. If the air paths
or the motorised floor nozzle become blocked, turn the vacuum cleaner off and
unplug from electrical socket. Remove all obstructions before you plug in and
turn on the unit again. 18 Keep nozzle and all vacuum openings away from hair,
face, fingers, uncovered feet, or loose clothing. 19 DO NOT use if vacuum
cleaner is not working as it should, or has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped into water. 20 If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent or similar qualified persons
in order to avoid a hazard. 21 Use extra care when cleaning on stairs. 22 DO
NOT leave the vacuum cleaner unattended while plugged in. When powered on,
keep the vacuum cleaner in the upright position and moving over the carpet
surface at all times to avoid damaging the carpet fibres. 23 DO NOT place
vacuum cleaner on unstable surfaces such as chairs or tables. 24 DO NOT use to
pick up: liquids, large objects, hard or sharp objects (glass, nails, screws,
or coins), large quantities of dust (drywall dust, fireplace ash, or embers).
25 DO NOT use as an attachment to power tools for dust collection, such as for
smoking or burning objects (hot coals, cigarette butts, or matches), flammable
or combustible materials (lighter fluid, petrol, or kerosene), toxic materials
(chlorine bleach, ammonia, or drain cleaner). 26 DO NOT use in the following
areas: poorly lit areas, wet or damp surfaces, outdoor areas, spaces that are
enclosed and may contain explosive or toxic fumes or vapours (lighter fluid,
petrol, kerosene, paint, paint thinners, mothproofing substances, or flammable
dust. 27 Turn off all controls before plugging in or unplugging the vacuum. 28
Unplug from electrical socket when not in use and before any maintenance or
cleaning. 29 To clean: wipe down the unit with water only. Washing with
cleaning chemicals could damage the unit. 30 During cleaning or routine
maintenance, DO NOT cut anything other than hair, fibres, or string wrapped
around the brush-roll. 31 Allow all filters to air-dry completely before
replacing in the vacuum to prevent liquid from being drawn into electric
parts. 32 Make sure the dust cup and all filters are in place after routine
maintenance. 33 Use extra care when cleaning on stairs. DO NOT work with the
appliance above you on the stairs. 34 Hold the plug when rewinding onto cable
reel. DO NOT allow the plug to whip when rewinding. The plug may cause injury
and damage to surrounding objects if the cable is allowed to rewind without
guidance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
sharkclean.co.uk 3
ENGLISH
VIELEN DANK
für Ihren Einkauf des beutellosen Staubsaugers Shark® Cylinder mit Anti-Hair-
Wrap-Technologie
TIPP: Die Modellund Seriennummern finden Sie auf dem QR Code-Etikett auf der Rückseite Ihres Geräts.
REGISTRIEREN SIE IHREN KAUF UM VON DER GARANTIEVERLÄNGERUNG IHRES PRODUKTS ZU
PROFITIEREN, REGISTRIEREN SIE ES UNTER:
sharkclean.eu/register-guarantee
0800 000 9063
Scannen Sie den QR-Code mit einem Mobilgerät
Bitte beachten Sie, dass Produkte, die direkt von Shark® gekauft wurden,
automatisch registriert werden. Vorteile der Registrierung Ihres Produkts und
der Erstellung eines Kontos:
· Sie erhalten einfacher und schneller Produkt-Support
und Zugriff auf Garantieinformationen
· Sie erhalten Zugang zu Anleitungen zur
Fehlerbehebung und Produktpflege
· Sie gehören zu den Ersten, die über exklusive
Produkt-Werbeaktionen informiert werdenpromotions
Diese Markierung zeigt an, dass dieses Produkt im Vereinigten Königreich und in der EU nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Zur Vermeidung möglicher Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch eine unsachgemäße Abfallentsorgung, entsorgen Sie das Gerät verantwortungsvoll, um die nachhaltige Wiederverwendung von Materialien zu fördern Benutzen Sie bitte für die Rückgabe des Altgeräts entsprechende Rückgabeund Sammelsysteme oder kontaktieren Sie den Einzelhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
BEWAHREN SIE DIE FOLGENDEN INFORMATIONEN GUT AUF
Modellnummer:
Seriennummer
Datumscode:
Datum des Einkaufs (Quittung aufbewahren):
Gekauft bei:
TECHNISCHE DATEN
Netzspannung:
220-240V~, 50-60Hz
Leistung:
800W (60W für die Leistungsdüse)
BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
Diese Bedienungsanleitung hilft Ihnen dabei, alle Funktionen und Merkmale
Ihres neuen Staubsaugers Shark® Cylinder mit Anti-Hair-Wrap-Technology zu
verstehen.
Falls Sie Fragen haben, kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst unter der
Rufnummer 0800 000 9063.
4 sharkclean.eu
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
NUR IM HAUSHALT VERWENDEN · BITTE LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM GEBRAUCH
DIESES STAUBSAUGERS. WENN SIE EMPFINDLICHE TEPPICHE ODER WOLLTEPPICHE
INSBESONDERE SCHLINGENPOLTEPPICHE HABEN, PROBIEREN SIE DEN STAUBSAUGER BITTE
ZUERST AN EINER UNAUFFÄLLIGEN STELLE AUS, UM SICHERZUSTELLEN, DASS DIE
ROTIERENDEN BÜRSTENROLLEN DIE TEPPICHFASERN NICHT BESCHÄDIGEN ODER
HERAUSZIEHEN.
WARNUNG
SO REDUZIEREN SIE DAS RISIKO VON BRAND, ELEKTROSCHOCK, VERLETZUNGEN ODER
SACHSCHÄDEN: WARNUNG: Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit
dem Gerät spielen.
ALLGEMEINE WARNHINWEISE: 1 Ihr Staubsauger besteht aus einer motorisierten
Düse, einem Rohr, einem Schlauch und/oder einem Sockel. Dieses Gerät enthält
elektrische Anschlüsse, elektrische Leitungen und bewegliche Teile, von denen
eine Gefahr für den Benutzer ausgehen kann. 2 Verwenden Sie ausschließlich
identische Ersatzteile. 3 Beachten und befolgen Sie die nachfolgenden
Anweisungen, um eine unsachgemäße Verwendung des Geräts zu vermeiden.
Verwenden Sie den Staubsauger NICHT für andere als in diesem Handbuch
angegebene Zwecke. 4 Inspizieren Sie sämtliche Komponenten vor der Verwendung
auf Schäden. Verwenden Sie das Gerät NICHT, wenn Komponenten
beschädigt sind. 5 Die Verwendung eines Verlängerungskabels wird NICHT
empfohlen. 6 VORSICHT: Der Griff dieses Staubsaugers enthält elektrische
Anschlüsse. Der Staubsauger beinhaltet keine Wartungsteile. WARNHINWEISE ZUR
NUTZUNG: 7 Dieses Gerät kann unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung
von Personen mit verminderten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen
verwendet werden, wenn sie die damit verbundenen Risiken kennen. 8 Das Gerät
darf NICHT von Kindern verwendet werden. Kinder dürfen keinen Zugriff auf das
Gerät und das Kabel haben. Dieses Produkt darf nicht als Spielzeug verwendet
werden. Falls das Gerät in der Nähe von Kindern betrieben werden soll, müssen
diese unbedingt beaufsichtigt werden. Reinigung und Gebrauch. 9 Schalten Sie
den Staubsauger immer aus, bevor Sie motorisierte Düsen oder anderes Zubehör
anschließen oder entfernen. 10 Berühren Sie Stecker oder Staubsauger
KEINESFALLS mit nassen Händen. 11 Verwenden Sie das Gerät NICHT ohne
eingesetzte Filter. 12 Verwenden Sie ausschließlich Filter und Zubehör der
Marke Shark®. Bei Verwendung von Teilen, die keine Originalkomponenten von
Shark® sind, können Sie Ihren Garantieanspruch verlieren. 13 KEINESFALLS das
Netzkabel beschädigen: Ziehen Sie den Staubsauger NICHT am Netzkabel und
benutzen Sie das Kabel nicht als Griff. Entfernen Sie den Stecker NICHT durch
Ziehen am Netzkabel aus der Steckdose. Ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel.
14 Lassen Sie KEINESFALLS den Staubsauger laufen, wenn das Netzkabel darunter
verläuft, wenn das Netzkabel in einer Tür eingeklemmt ist oder es um scharfe
Ecken geführt wird, und halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen fern.
15 Stecken Sie KEINE Gegenstände in die Düse oder Zubehöröffnungen. 16
Benutzen Sie das Gerät NICHT, wenn eine Öffnung blockiert ist; halten Sie die
Öffnung immer frei von Staub, Fusseln, Haaren und allem, was den Luftstrom
einschränken könnte. 17 Benutzen Sie das Gerät NICHT, wenn der Luftstrom von
Düse oder Zubehör eingeschränkt ist. Falls Luftweg oder Motorbodendüse
blockiert sind, schalten Sie den Staubsauger aus und ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose. Entfernen Sie alle Blockaden, bevor Sie den Gerätestecker
wieder einstecken und das Gerät in Betrieb nehmen. 18 Halten Sie die Düse und
alle Öffnungen des Staubsaugers von Haaren, Gesicht, Fingern, bloßen Füßen
oder loser Kleidung fern. 19 Benutzen Sie den Staubsauger NICHT, wenn er nicht
ordnungsgemäß funktioniert bzw. fallen gelassen, beschädigt, im Freien stehen
gelassen oder in Wasser getaucht wurde. 20 Wenn das Netzkabel beschädigt ist,
muss es vom Hersteller, einer Vertragswerkstatt bzw. von geschultem
Fachpersonal ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. 21 Seien Sie
besonders vorsichtig, wenn Sie Treppenstufen reinigen. 22 Lassen Sie den
Staubsauger NICHT unbeaufsichtigt, solange der Netzstecker eingesteckt ist.
Halten Sie den Staubsauger, solange er eingeschaltet ist, auf Teppichen immer
in Bewegung, damit keine Schäden an den Teppichfasern entstehen. 23 Stellen
Sie den Staubsauger NICHT auf instabile Oberflächen wie Stühle oder Tische. 24
Verwenden Sie das Gerät NICHT, um Folgendes aufzusaugen: Flüssigkeiten, große
Gegenstände, harte oder spitze Gegenstände (wie Glas, Nägel, Schrauben oder
Münzen), große Mengen an Staub (inkl. Staub von Trockenmauern, Kaminasche oder
Glut). 25 NICHT als Aufsatz für Elektrowerkzeuge zur Staubaufnahme verwenden.
Rauchende oder brennende Gegenstände (wie heiße Kohlen, Zigarettenstummel oder
Zündhölzer), entflammbare oder brennbare Stoffe (wie Flüssigkeit von
Feuerzeugen, Benzin oder Kerosin), toxische Stoffe (wie Chlorbleiche, Ammoniak
oder Abflussreiniger). 26 Verwenden Sie das Gerät NICHT in folgenden
Bereichen: in Bereichen, die schlecht beleuchtet sind, auf nassen oder
feuchten Oberflächen, in Außenbereichen, in Bereichen, die abgeschlossen sind
und möglicherweise explosive oder toxische Gase oder Dämpfe enthalten
(Flüssigkeit von Feuerzeugen, Benzin, Kerosin, Lack, Farbverdünner,
Mottenschutzmittel oder entflammbarer Staub). Schalten Sie alle Bedienelemente
aus, bevor Sie den Netzstecker des Staubsaugers ein- oder ausstecken. 27
Ziehen Sie den Stecker des Geräts aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht
benötigen und bevor Sie es warten oder reinigen. 28 Zum Reinigen: Wischen Sie
das Gerät nur feucht mit Wasser ab. Reinigungsmittel könnten das Gerät
beschädigen. 29 Schneiden Sie beim Reinigen bzw. routinemäßigen Warten
AUSSCHLIESSLICH Haare, Fasern oder Fäden ab, die sich um die Bürstenrolle
gewickelt haben. 30 Lassen Sie alle Filter vollständig an der Luft trocknen,
bevor Sie diese wieder in den Staubsauger einsetzen, damit keine Flüssigkeiten
in die elektrischen Teile gesaugt werden. 31 Stellen Sie sicher, dass der
Staubbehälter und alle Filter nach der Routinereinigung wieder korrekt
eingesetzt sind. 32 Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie Treppenstufen
reinigen. Arbeiten Sie auf der Treppe nicht mit dem Gerät über Ihnen. 33
Halten Sie den Stecker beim Aufwickeln auf die Kabeltrommel fest. Achten Sie
darauf, dass der Stecker beim Aufwickeln nicht ausschlägt. Der Stecker kann
Verletzungen und Schäden an umliegenden Gegenständen verursachen, wenn das
Kabel beim Aufwickeln nicht festgehalten wird.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
BITTE LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM GEBRAUCH
sharkclean.eu 5
DEUTSCH
MERCI
d’avoir acheté l’aspirateur Shark® ASPIRATEUR TRAÎNEAU avec fonction
antienroulement des cheveux et des poils
CONSEIL : Vous trouverez les numéros de modèle et de série sur l’étiquette du code QR située au dos de l’appareil.
ENREGISTREZ VOTRE ACHAT
POUR BÉNÉFICIER DE L’EXTENSION DE GARANTIE POUR VOTRE PRODUIT, IL VOUS SUFFIT
D’ENREGISTRER VOTRE PRODUIT À L’ADRESSE
sharkclean.eu/register-guarantee
+33 (800) 908874
Scannez le code QR avec un appareil mobile
Avantages de l’enregistrement de votre produit et de la création d’un compte :
· Obtenez un support produit plus facile et plus rapide
et accédez aux informations de garantie
· Accédez aux instructions de dépannage et d’entretien
des produits
· Soyez parmi les premiers à connaître les promotions
exclusives sur les produits
Ce marquage indique que, partout au sein de l’UE, cet appareil ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers. Pour prévenir une éventuelle nocivité pour l’environnement ou la santé résultant de la décharge non contrôlée des déchets, recyclez l’appareil de manière responsable afin de favoriser la réutilisation rationnelle des matériaux. Pour renvoyer votre appareil usagé, utilisez les systèmes de retour et de collecte, ou contactez le détaillant auprès duquel cet appareil a été acheté. Ceux-ci peuvent procéder au recyclage de cet appareil dans le respect de l’environnement.
NOTEZ CES DONNÉES Numéro de modèle : Numéro de série : Code de date : Date d’achat (gardez un justificatif d’achat) : Magasin d’achat :
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tension :
220-240V~, 50-60Hz
Puissance :
800W (60W pour la buse de puissance)
À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
Ce manuel d’instructions est conçu pour vous aider à bien comprendre votre
nouvel aspirateur Shark® avec fonction anti-enroulement des cheveux et des
poils. Si vous avez des questions, veuillez appeler le service d’assistance
téléphonique à la clientèle au +33 (800) 908874.
6 sharkclean.eu
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT – VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER CET ASPIRATEUR. SI VOUS AVEZ DES TAPIS DÉLICATS OU EN LAINE,
EN PARTICULIER DES POILS BOUCLÉS, VEUILLEZ D’ABORD ESSAYER L’ASPIRATEUR SUR
UNE SUR UNE ZONE CACHÉE POUR S’ASSURER QUE LES ROULEAUX-BROSSES N’ENDOMMAGENT
PAS OU NE DÉCOLLENT PAS LES FIBRES DU TAPIS.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOCS ÉLECTRIQUES, DE BLESSURES OU DE
DOMMAGES MATÉRIELS :
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX 1 Votre aspirateur peut être constitué d’une brosse
motorisée, d’un tube, d’un tuyau et/ou d’un filtre d’aspirateur. Cet appareil
contient des
raccordements électriques, une installation électrique et des pièces mobiles
pouvant exposer l’utilisateur à des risques. 2 Utilisez uniquement des pièces
de rechange identiques aux pièces originales. 3 Suivre scrupuleusement les
instructions ci-dessous pour éviter une mauvaise utilisation de l’appareil. NE
PAS utiliser l’aspirateur à des fins
autres que celles décrites dans ce manuel. 4 Avant toute utilisation, bien
vérifier qu’aucune pièce n’est endommagée. NE PAS utiliser si une pièce est
endommagée. 5 L’utilisation d’une rallonge n’est PAS recommandée. 6 ATTENTION
: La poignée de cet aspirateur contient des connexions électriques. Cet
aspirateur ne comporte aucune pièce réparable. AVERTISSEMENTS 7 Cet appareil
peut être utilisé par des personnes dont les capacités mentales, sensorielles
ou physiques sont réduites, ou présentant un
manque d’expérience et de connaissances, à condition qu’elles soient
surveillées ou aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser
l’appareil en toute sécurité, et qu’elles comprennent les risques liés à son
utilisation. 8 NE PAS laisser l’appareil entre les mains d’enfants. Gardez
l’appareil et son câble d’alimentation hors de portée des enfants. Cet
appareil ne doit pas être utilisé comme un jouet. Redoublez de vigilance en
cas d’utilisation de l’appareil à proximité d’enfants. Le nettoyage et
l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants. 9
Toujours éteindre l’aspirateur avant d’ajouter ou de retirer une brosse
motorisée ou tout autre accessoire. 10 NE PAS manipuler la prise ou
l’aspirateur avec les mains mouillées. 11 NE PAS utiliser sans les filtres. 12
Utilisez uniquement des filtres et accessoires de la marque Shark.
L’utilisation de pièces n’étant pas d’origine Shark peut annuler votre
garantie. 13 NE PAS endommager le cordon d’alimentation : a) NE PAS tirer sur
le cordon d’alimentation et ne pas s’en servir pour transporter l’aspirateur
ou comme poignée. b) NE PAS débrancher en tirant sur le cordon d’alimentation.
Saisir la prise, et non le cordon. c) NE PAS rouler sur le cordon
d’alimentation avec l’aspirateur, ne pas le coincer dans une porte, ne pas le
faire passer sur des arêtes
tranchantes ou des angles vifs et ne pas le laisser à proximité de surfaces
chaudes. 14 NE PAS introduire d’objets dans la brosse ou dans les ouvertures
des accessoires. NE PAS utiliser l’appareil si une ouverture est bouchée ;
enlever la poussière, les peluches et tout ce qui peut gêner le passage de
l’air. 15 NE PAS utiliser si l’air ne circule pas correctement dans la brosse
ou les accessoires. Si les passages d’air ou la brosse motorisée sont bouchés,
éteindre l’aspirateur et le débrancher de la prise électrique. Déboucher les
passages d’air avant de rebrancher et de rallumer l’appareil. 16 N’approchez
pas la brosse et toutes les ouvertures de l’aspirateur des cheveux, du visage,
des doigts, de pieds nus ou de vêtements amples. 17 NE PAS utiliser si
l’aspirateur ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé par terre ou dans
de l’eau, a été endommagé ou laissé à l’extérieur. 18 Si le cordon
d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
représentant ou des personnes ayant des qualifications
similaires afin d’éviter tout danger. 19 Redoublez de vigilance lors du
nettoyage d’escaliers. 20 NE PAS laisser l’aspirateur sans surveillance
lorsqu’il est branché. 21 Lorsqu’il est allumé, déplacer constamment
l’aspirateur sur la surface du tapis pour éviter d’endommager ce dernier. 22
NE PAS poser l’aspirateur sur des surfaces instables, comme des chaises ou des
tables. 23 NE PAS utiliser pour aspirer :
a)des liquides b)de gros objets c) des objets durs ou tranchants (comme du
verre, des clous, des vis ou des pièces de monnaie) d) de grosses quantités de
poussière (poussière de plâtre, cendres, braises). NE PAS utiliser l’appareil
comme accessoire pour alimenter des
outils destinés à la collecte de la poussière. e) des objets fumants ou en
cours de combustion (cendres chaudes, mégots de cigarettes ou allumettes) f)
des produits inflammables ou combustibles (essence à briquet, carburant ou
kérosène) g) des solutions toxiques (eau de javel, ammoniac ou nettoyant pour
canalisations). 24 NE PAS utiliser dans les zones suivantes : a)zones peu
éclairées b)surfaces humides ou mouillées c) zones extérieures d) espaces
fermés pouvant contenir des vapeurs ou fumées explosives ou toxiques (essence
à briquet, carburant, kérosène, peinture,
diluants à peinture, produits antimites ou poussières inflammables). 25
Éteindre toutes les commandes avant de brancher ou de débrancher l’aspirateur.
26 Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant de procéder à
son entretien ou nettoyage. 27 Laver à la main, uniquement avec de l’eau. Le
nettoyer avec des produits chimiques pourrait endommager l’appareil. 28 Lors
du nettoyage ou de l’entretien de routine, veillez à NE PAS couper autre chose
que les cheveux, fibres ou fils enroulés autour de la brosse
rotative. 29 Laissez tous les filtres sécher complètement à l’air libre avant
de les remettre dans l’aspirateur afin d’éviter que le liquide soit aspiré
dans les
pièces électriques. 30 S’assurer que le réservoir à poussière et tous les
filtres ont bien été remis en place après le nettoyage de routine. 31 Si
possible, enroulez le cordon d’alimentation autour des deux crochets prévus à
cet effet pour ranger l’appareil.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET ASPIRATEUR
sharkclean.eu 7
FRANÇAIS
TAK
fordi du købte en Shark® poseløs cylinderstøvsuger med Anti Hair Wrap-
teknologi
TIP: Du kan finde model- og serienumre på QR-koden på mærkaten, som er
placeret på bagsiden af din enhed.
Denne mærkning angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet
husholdningsaffald i EU. For at forhindre mulig skade på miljøet eller
folkesundheden fra ukontrolleret bortskaffelse af affald skal produktet
genbruges ansvarligt for at fremme bæredygtig genanvendelse af
materialekilder. Ved aflevering af dit brugte apparat bedes du anvende de
tilgængelige returnerings- og indsamlingssystemer eller kontakte forhandleren,
hvorfra du har købt dette produkt. De kan sørge for, at produktet bliver
genanvendt på en miljømæssig, forsvarlig måde.
REGISTRER DIT KØB HVIS DU VIL BENYTTE DIG AF PRODUKTETS UDVIDEDE GARANTI, SKAL
DU BLOT REGISTRERE DIT KØB PÅ:
sharkclean.eu/register-guarantee +44 (0)800 862 0453 Scan QR-koden med en
mobilenhed
Bemærk, at produkter, der købes direkte fra Shark®, registreres automatisk.
Fordele ved at registrere dit produkt og oprette en konto:
· Få nemmere, hurtigere produktsupport og adgang til
garantioplysninger
· Få adgang til fejlfinding og instruktioner om produktpleje · Vær blandt de
første til at få eksklusive tilbud på
produkter
GEM DISSE OPLYSNINGER
Modelnummer:
Serienummer:
Datokode:
Købsdato (behold kvitteringen):
Forretning, hvor apparatet er købt:
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Spænding:
220-240V~, 50-60Hz
Watt:
800 W (60 W for powerdysen)
LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM, OG GEM DEN TIL FREMTIDIGE OPSLAG.
Brugervejledningen er designet til at hjælpe dig med at få en fuld forståelse
af din nye Shark® cylinderstøvsuger med Anti Hair Wrap-teknologi.
Hvis du har spørgsmål, er du velkommen til at ringe til kundeservice på 0800
862 0453.
8 sharkclean.eu
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
KUN TIL HUSHOLDNINGSBRUG · LÆS VENLIGST ALLE INSTRUKTIONER, INDEN DU BRUGER
DENNE STØVSUGER.
HVIS DU HAR TÆPPER, SOM ER SARTE ELLER LAVET AF ULD, I SÆRDELESHED MED LUV,
SKAL DU FØRST PRØVE STØVSUGEREN PÅ ET
STED, DER IKKE ER SYNLIGT, FOR AT SIKRE AT DE ROTERENDE BØRSTERULLER IKKE
BESKADIGER ELLER TRÆVLER TÆPPEFIBRENE OP.
ADVARSEL
NEDSÆT RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD, SKADER PÅ PERSONER ELLER TING:
ADVARSEL: Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
GENERELLE ADVARSLER: 1 Din støvsuger består af et motoriseret mundstykke, et
skaft, en slange og/eller en støvsugerenhed. Denne enhed indeholder
elektriske forbindelser, ledninger og bevægelige dele, som kan udgøre en fare
for brugeren. 2 Brug kun identiske reservedele. 3 Overhold og følg
nedenstående anvisninger for at undgå forkert brug af apparatet. BRUG IKKE
støvsugeren til andre formål
end dem, der er beskrevet i denne vejledning. 4 Inden brug skal du omhyggeligt
efterse alle dele for eventuelle skader. BRUG IKKE støvsugeren, hvis der er
dele, som er beskadigede. 5 Brug af forlængerledning kan IKKE anbefales. 6
FORSIGTIG: Slangen indeholder elektriske forbindelser. Må ikke nedsænkes i
vand under rengøringen. Kontroller slangen jævnligt, og brug
den ikke, hvis den er beskadiget. ADVARSLER VED BRUG: 7 Dette apparat kan
bruges af personer med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans
eller manglende erfaring og
viden, hvis de har fået vejledning eller instruktion i brug af apparatet på en
sikker måde og forstår de involverede risici. 8 Apparatet MÅ IKKE bruges af
børn. Hold apparatet og dets ledning uden for børns rækkevidde. Brug ikke
apparatet som
legetøj. Det er nødvendigt at overvåge apparatet nøje, hvis det anvendes i
nærheden af børn. 9 Sluk altid støvsugeren, før du tilslutter eller afbryder
eventuelle motoriserede mundstykker eller andet tilbehør. 10 HÅNDTÉR IKKE
stikket eller støvsugeren med våde hænder. 11 MÅ IKKE bruges, hvis filtrene
ikke er på plads. 12 Brug kun Shark®-filtre og -tilbehør. Skade som følge af
brug af dele, som ikke er fra Shark, kan gøre garantien ugyldig. 13 BESKADIG
IKKE ledningen.
TRÆK ELLER BÆR IKKE støvsugeren i strømledningen, brug heller ikke
strømledningen som håndtag. DU MÅ IKKE trække stikket ud ved at trække i
ledningen. Tag fat i stikket, ikke ledningen. 14 GØR IKKE følgende: Kørsel med
støvsugeren henover ledningen, at lade ledningen komme i klemme i døråbninger
og/eller være tæt på opvarmede overflader, samt træk af ledningen rundt om
skarpe hjørner. 15 UNDGÅ at indsætte genstande i mundstykket eller
tilbehørsåbningerne. 16 MÅ IKKE bruges, hvis åbningerne er blokeret. Hold
apparatet fri for støv, fnug, hår og andet, som mindsker luftstrømningen. 17
ANVEND IKKE støvsugeren, hvis mundstykkets eller tilbehørets luftstrøm er
begrænset. Hvis luftvejenene eller det motoriserede gulvmundstykke bliver
blokeret, skal du slukke støvsugeren og tage stikket ud af stikkontakten.
Fjern alle tilstopninger, inden du tilslutter og tænder apparatet igen. 18
Hold mundstykket og alle støvsugeråbninger væk fra hår, ansigt, fingre,
utildækkede fødder eller løst tøj. 19 ANVEND IKKE støvsugeren, hvis den ikke
fungerer, som den skal, er blevet tabt, beskadiget, efterladt udenfor eller er
blevet nedsænket i vand. 20 Hvis ledningen er beskadiget, skal den, for at
undgå farer, udskiftes af producenten, producentens serviceagent eller en
lignende kvalificeret person. 21 Vær ekstra forsigtig, når der rengøres på
trapper. 22 EFTERLAD IKKE støvsugeren uden opsyn, mens den er tilsluttet en
stikkontakt. Sørg for, at støvsugeren er i en opretstående position og bevæger
sig over gulvtæpper for at undgå at skade tæppets fibre. 23 PLACÉR IKKE
støvsugeren på ustabile overflader som stole eller borde. 24 ANVEND IKKE
støvsugeren på: Væsker, store genstande, hårde eller skarpe genstande (glas,
søm, skruer eller mønter), store mængder støv (inklusive murstøv, aske eller
gløder). 25 BRUG IKKE som tilbehør til elværktøj til indsamling af støv, såsom
rygende eller brændende genstande (varme kul, cigaretskodder eller
tændstikker), brandfarlige eller brandbare materialer (lightervæske, benzin
eller petroleum), giftige materialer (blegemiddel, ammoniak eller afløbsrens).
26 MÅ IKKE bruges på følgende områder: Dårligt oplyste områder, våde eller
fugtige overflader, udendørs områder, steder, der er indelukkede og kan
indeholde eksplosive eller giftige dampe (lightervæske, benzin, petroleum,
maling, malingsfortyndere, mølbekæmpelsesmidler eller brændbart støv). 27 Sluk
for alle knapper, før støvsugerens stik sættes i eller trækkes ud af
stikkontakten. 28 Træk stikket ud af stikkontakten, når den ikke er i brug, og
før vedligeholdelse eller rengøring. 29 Rengøring: Aftør kun enheden med vand.
Hvis den vaskes med rengøringsmidler, kan enheden blive beskadiget. 30 Ved
rengøring eller rutinemæssig vedligeholdelse, MÅ DU IKKE klippe andet end hår,
fiber eller snor, der er viklet rundt om børsterullen af. 31 Lad ALLE filtre
lufttørre helt, før de sættes i støvsugeren, for at forhindre væske i at komme
ind i de elektriske dele. 32 Sørg for at støvbeholderen og alle filtre er på
plads efter rutinemæssig vedligeholdelse. 33 Vær ekstra forsigtig, når der
rengøres på trapper. ANVEND IKKE apparatet placeret over dig på trapperne. 34
Hold stikket, når der spoles ind i ledningshjulet. TILLAD IKKE stikket at
piske rundt, når der spoles ind. Stikket kan beskadige de omgivende genstande,
hvis ledningen spoles ind uden kontrol.
GEM DISSE ANVISNINGER
LÆS ALLE ANVISNINGER INDEN BRUG
sharkclean.eu 9
DANSK
GRACIAS
por comprar la aspiradora Shark® de cilindro, sin bolsa, con tecnología Anti
Hair Wrap
CONSEJO: Puede encontrar el modelo y los números de serie en la etiqueta del
código QR que se encuentra en la parte posterior de la unidad.
Esta marca indica que este producto no debe eliminarse con otros residuos
domésticos en el EU. Con el objetivo de evitar posibles daños medioambientales
o para la salud humana ocasionados por la eliminación de residuos no
controlados, recicle el aparato de forma responsable para promover la
reutilización sostenible de las fuentes de materiales. Para devolver cualquier
dispositivo usado, utilice los sistemas de recogida y devolución o póngase en
contacto con el vendedor donde adquirió este producto. Puede entregar este
producto para un reciclado seguro para el medioambiente.
REGISTRE SU PRODUCTO PARA BENEFICIARSE DE LA GARANTÍA AMPLIADA DE SU PRODUCTO,
SOLO TIENE QUE REGISTRAR SU COMPRA EN:
sharkclean.eu/register-guarantee +44 (0)800 862 0453 Escanee el código QR
utilizando un dispositivo móvil
Tenga en cuenta que los productos adquiridos directamente a Shark® se registran automáticamente.
Ventajas de registrar su producto y crear una cuenta:
· Consiga asistencia para el producto de forma más rápida
y sencilla; acceda también a información sobre la garantía.
· Acceda a las instrucciones relativas a la resolución de
problemas y al mantenimiento del producto.
· Sea una de las primeras personas en enterarse de
promociones exclusivas de productos.
REGISTRE ESTA INFORMACIÓN
Número del modelo:
Número de serie:
Código de fecha:
Fecha de compra (guarde el comprobante):
Tienda de la compra:
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Voltaje:
220-240 V~, 50-60 Hz
Potencia:
800 W (60 W para el cabezal)
LEA ESTE DOCUMENTO CON ATENCIÓN Y GUÁRDELO PARA FUTURAS CONSULTAS.
Este manual de instrucciones ha sido diseñado para ayudarle a entender
perfectamente el funcionamiento de su nueva aspiradora Shark® de cilindro, con
tecnología Anti Hair Wrap.
Dirija sus preguntas al Servicio de atención al cliente llamando al 0800 862
0453.
10 s h a r kc l e a n . e u
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
SOLO PARA USO DOMÉSTICO · LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA
ASPIRADORA.
SI TIENE ALFOMBRAS DELICADAS O DE LANA, ESPECIALMENTE DE RIZO, PRUEBE PRIMERO
A ASPIRAR UN ÁREA OCULTA PARA ASEGURARSE DE QUE LOS CEPILLOS GIRATORIOS NO
DAÑAN LAS FIBRAS DE LA ALFOMBRA NI SE ENGANCHAN EN ELLAS.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA, LESIONES O DAÑOS A LA
PROPIEDAD:
ADVERTENCIA: Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen
con el aparato.
ADVERTENCIAS GENERALES: 1 Su aspiradora incluye un cabezal motorizado, un
tubo, una manguera y una base. Este dispositivo contiene conexiones
eléctricas, cableado eléctrico
y componentes móviles que constituyen un posible riesgo para el usuario. 2
Utilice exclusivamente recambios idénticos. 3 Respete las siguientes
instrucciones y sígalas cuidadosamente para evitar el uso inadecuado del
aparato. NO utilice la aspiradora con un propósito
diferente al descrito en este manual. 4 Antes de usarla, inspeccione
minuciosamente todas las piezas por si existieran daños. NO la utilice si
hubiera alguna pieza dañada. 5 Se aconseja NO utilizar alargaderas de cable. 6
PRECAUCIÓN: El tubo contiene conexiones eléctricas. No lo sumerja en agua para
limpiarlo. Revise el tubo con regularidad y no lo use si está dañado.
ADVERTENCIAS DE USO: 7 Este aparato pueden utilizarlo personas con facultades
físicas, sensoriales o intelectuales disminuidas, o que carezcan de la
experiencia y
los conocimientos debidos, siempre que sea bajo supervisión y si han recibido
instrucciones para utilizar el aparato de manera segura, además de entender
los riesgos posibles. 8 NO permita que los niños utilicen el aparato. Mantenga
el aparato y su cable fuera del alcance de los niños. No permita que se
utilice como juguete. Extreme la precaución cuando utilice el aparato cerca de
los niños. 9 Apague siempre la aspiradora antes de conectar o desconectar el
cabezal motorizado u otros accesorios. 10 NO toque la clavija ni la aspiradora
con las manos mojadas. 11 NO utilice el aparato sin los filtros instalados. 12
Utilice solo filtros y accesorios de la marca Shark®. Los daños causados por
el uso de piezas que no sean Shark pueden invalidar la garantía. 13 NO dañe el
cable. NO tire del cable para desplazar la aspiradora ni lo utilice como
mango. NO tire del cable para desenchufar el aparato; Agarre la clavija y no
el cable. 14 NO pase la aspiradora por encima del cable, no atrape el cable al
cerrar las puertas, no tire de él para doblar ángulos muy cerrados ni lo deje
cerca de superficies calientes. 15 NO introduzca ningún objeto en las
aberturas del cabezal de los accesorios. 16 NO utilice el aparato si hay
alguna abertura obstruida; mantenga las aberturas libres de polvo, pelusa,
cabellos y todo lo que pueda reducir el flujo de aire. 17 NO utilice el
aparato si el flujo de aire en el cabezal o el accesorio es limitado. Si los
conductos de aire o el cabezal motorizado están obstruidos, apague la
aspiradora y desenchúfela de la toma de corriente. Retire cualquier
obstrucción existente antes de volver a enchufar y utilizar la aspiradora. 18
Mantenga el cabezal y todas las aberturas de la aspiradora alejados del
cabello, la cara, los dedos, los pies descalzos y la ropa suelta. 19 NO
utilice la aspiradora si no funciona correctamente o si se ha caído, ha
sufrido daños, se ha dejado a la intemperie o se ha sumergido en agua. 20 Si
el cable de alimentación se daña, debe ser reemplazado por el fabricante o por
un técnico autorizado para evitar peligros. 21 Tenga mucho cuidado durante su
uso en escaleras. 22 NO deje la aspiradora enchufada y sin vigilancia. Cuando
esté encendida, mantenga la aspiradora en posición vertical y muévala
constantemente sobre la alfombra para evitar dañar las fibras textiles. 23 NO
ponga la aspiradora sobre superficies inestables como sillas o mesas. 24 NO la
utilice para recoger: líquidos, objetos de gran tamaño, objetos duros o
afilados (cristales, clavos, tornillos o monedas), grandes cantidades de polvo
(incluido polvo de yeso, cenizas o ascuas). 25 NO utilice el aparato como un
accesorio de herramientas eléctricas para recoger polvo, objetos en combustión
o que despidan humo (ascuas, colillas o cerillas), materiales inflamables o
combustibles (líquido combustible, gasolina o queroseno) ni materiales tóxicos
(lejía, amoniaco o limpiatuberías). 26 NO utilice el aparato en las siguientes
zonas: áreas con poca luz, superficies húmedas o mojadas, lugares al aire
libre ni espacios cerrados o que puedan contener humos o vapores explosivos o
tóxicos (líquido combustible, gasolina, queroseno, pintura, diluyentes de
pintura, antipolillas o polvo inflamable). 27 Desactive todos los mandos antes
de enchufar o desenchufar la aspiradora. 28 Desenchufe la aspiradora de la
toma de corriente mientras no esté en uso y antes de realizar tareas de
mantenimiento o limpieza de la misma. 29 Para limpiar la unidad: utilice un
paño humedecido únicamente con agua. Lavar la unidad con productos químicos de
limpieza podría causarle daños. 30 Durante las tareas de limpieza o
mantenimiento rutinario, corte SOLO el cabello, las fibras o las hebras que se
hayan podido enredar en el cepillo giratorio. 31 Deje que todos los filtros se
sequen completamente al aire antes de volver a colocarlos en la aspiradora
para impedir que entre líquido en las piezas eléctricas. 32 Asegúrese de que
el depósito para el polvo y todos los filtros estén colocados en su sitio
después de realizar las tareas de mantenimiento periódico. 33 Tenga mucho
cuidado durante su uso en escaleras. NO utilice el aparato en escaleras por
encima de usted. 34 Sostenga el enchufe cuando rebobine el carrete del cable.
NO permita que el enchufe se mueva al rebobinar el cable. Si no guía el cable
cuando lo rebobine, el enchufe podría causar lesiones y daños a los objetos
circundantes.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA TODO EL MANUAL ANTES DE USAR EL APARATO
s h a r kc l e a n . e u 11
ESPAÑOL
GRAZIE
per aver acquistato l’aspirapolvere a cilindro senza sacco Shark® con
tecnologia antigrovigli
SUGGERIMENTO: il modello e il numero di serie si trovano sull’etichetta
recante il codice QR situata sul retro dell’unità.
Questo marchio indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri
rifiuti domestici in tutto il EU. Per evitare eventuali danni all’ambiente o
alla salute dell’uomo causati dallo smaltimento incontrollato dei rifiuti,
riciclare il prodotto in maniera responsabile allo scopo di favorire il
riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire l’apparecchio
usato, utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta o contattare il
rivenditore presso cui il prodotto è stato acquistato. Il rivenditore può
ritirare questo prodotto e garantire un riciclaggio sicuro per l’ambiente.
12 s h a r kc l e a n . e u
REGISTRARE IL PROPRIO ACQUISTO
PER USUFRUIRE DELLA GARANZIA ESTESA DEL PRODOTTO, È SUFFICIENTE REGISTRARE IL PROPRIO ACQUISTO SU:
sharkclean.eu/register-guarantee
+44 (0)800 862 0453
Leggere il codice QR con il cellulare
Nota: i prodotti acquistati direttamente da Shark® vengono registrati
automaticamente. Vantaggi della registrazione del prodotto e della creazione
di un account:
· Assistenza sul prodotto più semplice e veloce e
accesso alle informazioni sulla garanzia
· Accesso alla risoluzione dei problemi e alle istruzioni
sulla manutenzione del prodotto
· Informazioni anticipate in merito a promozioni
esclusive sui prodotti
REGISTRARE I SEGUENTI DATI
Numero del modello:
Numero di serie
Codice data:
Data di acquisto (conservare lo scontrino fiscale):
Negozio di acquisto del prodotto:
DETTAGLI TECNICI Tensione: Potenza:
220-240 V~, 50-60 Hz
800 W (60 W per la bocchetta elettrica)
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE D’USO E DI CONSERVARLO PER FARVI
RIFERIMENTO IN FUTURO.
Il presente Manuale d’uso ha lo scopo di aiutarvi ad acquisire una conoscenza
completa del vostro nuovo aspirapolvere a cilindro Shark® con tecnologia anti-
grovigli.
Per qualsiasi domanda si prega di contattare il Servizio Clienti al numero +44
(0)800 862 0453.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
SOLO PER USO DOMESTICO · LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE
QUESTO ASPIRAPOLVERE.
IN CASO DI MOQUETTE DELICATA O IN LANA, IN PARTICOLARE BOUCLÉ, PROVARE PRIMA
L’ASPIRAPOLVERE SU UN’AREA
NASCOSTA PER ASSICURARSI CHE LE SPAZZOLE ROTANTI NON DANNEGGINO O SCUCIANO LE
FIBRE DEL TAPPETO.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE, LESIONI O DANNI
MATERIALI:
AVVERTENZA: È necessaria la supervisione di un adulto per garantire che i
bambini non giochino con l’apparecchio.
AVVERTENZE GENERALI: 1 L’aspirapolvere presenta una bocchetta motorizzata, un
bastone, un tubo flessibile e/o una capsula di aspirazione. Questo apparecchio
contiene
parti mobili e collegamenti e cavi elettrici che possono comportare rischi per
l’utente. 2 Utilizzare solo pezzi di ricambio originali. 3 Rispettare e
seguire con cura le istruzioni fornite sotto per evitare un uso improprio
dell’apparecchio. NON utilizzare l’aspirapolvere per scopi
diversi da quelli descritti nel presente manuale. 4 Prima dell’utilizzo,
controllare attentamente tutte le parti per individuare eventuali danni. NON
utilizzare in presenza di parti danneggiate. 5 L’utilizzo di una prolunga NON
è consigliato. 6 ATTENZIONE: Il tubo flessibile contiene contatti elettrici.
Non immergere in acqua per la pulizia. Controllare regolarmente il tubo
flessibile e non
utilizzare se danneggiato. AVVERTENZE PER L’USO: 7 Questo apparecchio può
essere utilizzato da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o prive di esperienza e conoscenze solo
sotto supervisione oppure dopo aver ricevuto istruzioni adeguate sull’uso del
dispositivo, sulla sicurezza e sui possibili pericoli. 8 NON consentire ai
bambini di utilizzare l’elettrodomestico. Tenere l’apparecchio e il relativo
cavo fuori dalla portata dei bambini. Non consentirne
l’utilizzo come giocattolo. Prestare estrema attenzione quando lo si utilizza
in prossimità di bambini. 9 Spegnere sempre l’aspirapolvere prima di collegare
o scollegare le bocchette motorizzate o altri accessori. 10 NON maneggiare la
spina o l’aspirapolvere con le mani bagnate. 11 NON utilizzare senza prima
aver posizionato i filtri. 12 Utilizzare solo filtri e accessori di marchio
Shark®. Il danno causato dall’uso di parti non originali Shark può invalidare
la garanzia. 13 NON danneggiare il cavo di alimentazione.
NON tirare o trasportare l’aspirapolvere tenendolo per il cavo o utilizzare il
cavo come un’impugnatura. NON staccare la spina tirando il cavo. Afferrare la
spina, non il cavo. 14 NON far passare l’aspirapolvere sopra al cavo di
alimentazione, non intrappolare il cavo sotto a una porta o tirarlo attorno a
degli spigoli e non lasciare il cavo vicino a superfici calde. 15 NON inserire
alcun oggetto nella bocchetta o nelle aperture degli accessori. 16 NON
utilizzare se vi sono delle aperture ostruite; tenere le aperture libere da
polvere, pelucchi, capelli e qualsiasi cosa che possa ridurre il flusso
d’aria. 17 NON utilizzare se la bocchetta o l’accessorio che emana il flusso
d’aria sono ostruiti. Se i passaggi dell’aria o la bocchetta per pavimenti
motorizzata sono ostruiti, spegnere l’aspirapolvere e scollegare dalla presa
elettrica. Prima di collegare l’apparecchio alla corrente e riaccenderlo,
rimuovere tutte le ostruzioni. 18 Tenere la bocchetta e tutte le aperture
lontano da capelli, viso, dita, piedi scalzi o indumenti larghi. 19 NON
utilizzare l’aspirapolvere se non funziona correttamente, se è caduto, se
presenta danni, se è stato lasciato all’aperto o se è caduto in acqua. 20 Se
il cavo di alimentazione è danneggiato, per evitare rischi deve essere
sostituito dal fabbricante, da un suo agente del servizio assistenza o da
personale similmente qualificato. 21 Prestare particolare attenzione quando si
puliscono le scale. 22 NON lasciare l’aspirapolvere incustodito con la spina
inserita. Quando l’aspirapolvere è in funzione ed è utilizzato sulla
superficie di moquette e tappeti, tenerlo in posizione verticale e sempre in
movimento per evitare di danneggiarne le fibre. 23 NON collocare
l’aspirapolvere su superfici instabili come sedie o tavoli. 24 NON utilizzare
per aspirare: Liquidi, Oggetti di grandi dimensioni, Oggetti duri o affilati
(vetro, chiodi, viti o monete), Quantità elevate di polvere (polvere di gesso,
cenere di camino o braci). 25 NON utilizzare come accessorio per alimentare
strumenti per la raccolta della polvere, per esempio per oggetti fumanti o che
bruciano (carboni ardenti, mozziconi di sigarette o fiammiferi), per materiali
infiammabili o combustibili (liquido per accendini, benzina o cherosene), per
soluzioni tossiche (candeggina, ammoniaca o liquido disgorgante). 26 NON
utilizzare nelle seguenti aree: zone con scarsa illuminazione, superfici umide
o bagnate, aree esterne, spazi chiusi e che possono contenere fumi o vapori
esplosivi o tossici (liquidi per accendini, benzina, cherosene, vernici,
diluenti, sostanze antitarme o polveri infiammabili). 27 Spegnere tutti i
comandi prima di inserire o staccare la spina dell’aspirapolvere. 28
Scollegare il dispositivo dalla presa elettrica quando non viene utilizzato e
prima di pulirlo. 29 Per pulire: strofinare l’unità solo con l’acqua. Il
lavaggio con sostanze chimiche potrebbe danneggiare l’apparecchio. 30 Durante
la pulizia o la manutenzione ordinaria, NON tagliare nulla ad eccezione di
peli, fibre o fili aggrovigliati attorno alla spazzola. 31 Lasciare asciugare
completamente tutti i filtri prima di reinserirli nell’aspirapolvere per
prevenire il versamento di liquidi all’interno delle parti elettriche. 32
Assicurarsi che il contenitore raccoglipolvere e tutti i filtri siano
riposizionati dopo la manutenzione ordinaria. 33 Prestare particolare
attenzione quando si puliscono le scale. NON utilizzare l’apparecchio al di
sopra della vostra altezza se lavorate sulle scale. 34 Tenere la spina quando
si riavvolge il cavo sull’avvolgitore. NON permettere che la spina dia
sferzate durante il riavvolgimento. Se il cavo non viene guidato durante il
riavvolgimento, la spina può causare lesioni e danni agli oggetti circostanti.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO
s h a r kc l e a n . e u 13
ITALIANO
BEDANKT
voor uw aankoop van de Shark® zakloze cilinderstofzuiger met anti-
haarwikkeltechnologie
REGISTREER UW AANKOOP
OM TE PROFITEREN VAN DE VERLENGDE GARANTIE VAN UW PRODUCT, KUNT U UW AANKOOP MAKKELIJK REGISTREREN OP:
sharkclean.eu/register-guarantee
TIP: u kunt het model-en serienummer op het etiket met de QR-code vinden
achterop het apparaat.
Deze markering betekent dat dit product in het EU niet als huishoudelijk afval
mag worden afgevoerd. Om schade aan het milieu of de gezondheid van de mens
door ongecontroleerd weggooien van afval te voorkomen, moet u het afval op een
verantwoordelijke manier recyclen om het duurzame hergebruik van materialen te
bevorderen. Om uw gebruikte apparaat retour te sturen kunt u gebruikmaken van
het retour- en inzamelsysteem of contact opnemen met de winkelier waar u dit
product heeft gekocht. Zij kunnen dit product innemen, zodat het
milieuvriendelijk zal worden gerecycled.
+44 (0)800 862 0453
Scan de QR-code met een mobiel apparaat
Producten die rechtstreeks bij Shark® worden gekocht, worden automatisch
geregistreerd. Voordelen van het registreren van uw product en het aanmaken
van een account:
· Krijg gemakkelijker en sneller hulp bij uw product en
toegang tot garantievoorwaarden
· Krijg toegang tot instructies voor problemen en
onderhoud van uw product
· Word als een van de eersten op de hoogte gesteld van
exclusieve productaanbiedingen
SCHRIJF DEZE INFORMATIE OP
Modelnummer:
Serienummer:
Datumcode:
Aankoopdatum (aankoopbewijs bewaren):
Winkel waar u het product heeft gekocht:
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Spanning:
220 – 240 V~, 50/60 Hz
Vermogen:
800 W (60 W voor het stofzuigermondstuk)
ZORGVULDIG DOORLEZEN EN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK.
Deze bedieningshandleiding is ontworpen om u te helpen bij het gebruik van uw
nieuwe Shark® zakloze cilinderstofzuiger met anti-haarwikkeltechnologie.
Als u vragen heeft, neem dan contact op met de klantenservice op 0800 862
0453.
14 s h a r kc l e a n . e u
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
ALLEEN VOOR THUISGEBRUIK · LEES ALLE INSTRUCTIES VOORDAT U DEZE STOFZUIGER
GEBRUIKT.
ALS U KWETSBARE OF WOLLEN TAPIJTEN HEEFT, MET NAME EEN LUSSENPOOLTAPIJT,
PROBEER DE STOFZUIGER DAN EERST OP EEN ONOPVALLENDE PLEK OM ER ZEKER VAN TE
ZIJN DAT DE DRAAIENDE BORSTELROLLEN DE TAPIJTVEZELS NIET BESCHADIGEN OF
VERWIJDEREN.
WAARSCHUWING
VERMINDER HET RISICO OP BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN, LETSEL OF MATERIËLE
SCHADE:
WAARSCHUWING: let op dat kinderen niet met het apparaat spelen.
ALGEMENE WAARSCHUWINGEN: 1 Uw stofzuiger bestaat uit een gemotoriseerd
mondstuk, buis, slang en/of stofreservoir. Dit apparaat bevat elektrische
verbindingen, elektrische bedrading en
bewegende delen die een risico voor de gebruiker kunnen vormen. 2 Gebruik
alleen identieke vervangende onderdelen. 3 Om onjuist gebruik van het apparaat
te voorkomen, moeten de onderstaande instructies zorgvuldig worden gelezen en
opgevolgd. Gebruik de stofzuiger NIET voor
andere doeleinden dan die beschreven in deze handleiding. 4 Vóór gebruik
moeten alle onderdelen zorgvuldig worden gecontroleerd op beschadigingen. NIET
gebruiken wanneer er onderdelen beschadigd zijn. 5 Het gebruik van een
verlengsnoer WORDT AFGERADEN. 6 LET OP: de slang bevat elektrische
aansluitingen. Niet in water onderdompelen om te reinigen. Controleer
regelmatig de slang en gebruik hem niet als hij beschadigd is. WAARSCHUWINGEN
VOOR GEBRUIK: 7 Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met beperkte
fysieke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en
kennis, mits deze personen
het apparaat onder toezicht gebruiken of instructies hebben gekregen over het
veilig gebruik ervan en zij begrijpen welke gevaren ermee gepaard gaan. 8
VOORKOM DAT het apparaat door kinderen wordt gebruikt. Houd dit apparaat en
het snoer uit de buurt van kinderen. Laat het apparaat niet gebruiken als
speelgoed. Nauwlettend toezicht is noodzakelijk als het apparaat in de buurt
van kinderen wordt gebruikt. 9 De stofzuiger moet altijd worden uitgeschakeld
voordat gemotoriseerde mondstukken of andere accessoires worden aangesloten of
losgekoppeld. 10 Pak de stekker of stofzuiger NIET met natte handen vast. 11
Gebruik het apparaat NIET als de filters niet op hun plek zitten. 12 Gebruik
alleen filters en accessoires van het merk Shark®. Het gebruik van niet door
Shark geproduceerde onderdelen kan uw garantie ongeldig maken. 13 Trek of
draag de stofzuiger NIET aan het snoer of gebruik het snoer NIET als handvat.
Trek de stekker er NIET uit door aan het snoer te trekken. Pak de stekker vast
en niet het snoer. 14 Rijd NIET met de stofzuiger over het netsnoer, zorg
ervoor dat het snoer niet tussen de deur komt te zitten, trek het snoer niet
langs scherpe hoeken en zorg ervoor
dat het snoer niet in de buurt komt van hete oppervlakken. 15 Plaats GEEN
voorwerpen in de openingen van het mondstuk of de accessoires. 16 Gebruik het
apparaat NIET als een opening verstopt is; houd vrij van stof, pluisjes, haar
en alles wat de luchtstroom kan verminderen. 17 NIET gebruiken wanneer de
luchtstroom door het mondstuk of een accessoire is geblokkeerd. Als de
luchtstromen zijn geblokkeerd of het gemotoriseerde
vloermondstuk verstopt is, dient u de stofzuiger uit te schakelen en de
stekker uit het stopcontact te verwijderen. Verwijder alle obstructies voordat
u de stekker weer in het stopcontact steekt en het apparaat opnieuw
inschakelt. 18 Houd het mondstuk en alle openingen van de stofzuiger uit de
buurt van haar, gezicht, vingers, blote voeten of losse kleding. 19 NIET
gebruiken als het apparaat niet naar behoren werkt, gevallen of beschadigd is,
buiten heeft gestaan of in het water terechtgekomen is. 20 Om gevaar te
voorkomen dient het netsnoer, indien beschadigd, door de fabrikant, de dealer
of een andere gekwalificeerde persoon te worden vervangen. 21 Wees extra
voorzichtig bij het reinigen van trappen. 22 Laat de stofzuiger NIET onbeheerd
achter wanneer de stekker van het apparaat in het stopcontact zit. Als de
stofzuiger is ingeschakeld dient u deze altijd rechtop over het oppervlak van
het tapijt te blijven bewegen, om schade aan de vezels van het tapijt te
voorkomen. 23 Zet de stofzuiger NIET op instabiele oppervlakken, zoals stoelen
of tafels. 24 Gebruik de stofzuiger NIET voor het opzuigen van: vloeistoffen,
grote voorwerpen, harde of scherpe voorwerpen (glas, spijkers, schroeven of
munten), grote hoeveelheden stof (inclusief gipsplaatstof, openhaardas of
sintels). 25 NIET gebruiken als bevestiging voor elektrisch gereedschap om
stof op te vangen, zoals voor rokende of brandende voorwerpen (hete kolen,
sigarettenfilters of lucifers), ontvlambare of brandbare stoffen
(aanstekervloeistof, benzine of kerosine), giftige stoffen (chloor,
bleekmiddel, ammoniak of afvoerreiniger). 26 NIET gebruiken in de volgende
ruimtes: slecht verlichte ruimtes, natte of vochtige oppervlaktes,
buitenruimtes, ruimtes die afgesloten zijn en explosieve of giftige gassen of
dampen kunnen bevatten (aanstekervloeistof, benzine, kerosine, verf,
verfverdunners, mottenbestrijdingsmiddelen of ontvlambaar stof). 27 Schakel
alle bedieningselementen uit voordat de stekker van de stofzuiger in het
stopcontact wordt gestoken of uit het stopcontact wordt verwijderd. 28 Haal de
stekker uit het stopcontact wanneer de stofzuiger niet wordt gebruikt en
tevens voordat u de stofzuiger gaat schoonmaken of onderhoud aan de stofzuiger
uitvoert. 29 Schoonmaken: veeg de eenheid alleen met water af. Schoonmaken met
chemische reinigingsmiddelen kan schade aan het apparaat veroorzaken. 30
Verwijder tijdens het schoonmaken of het routine-onderhoud ALLEEN haren,
vezels, of draden die om de borstelrol zijn gewikkeld. 31 Laat alle filters
volledig aan de lucht drogen voordat u ze terugplaatst in de stofzuiger, om te
voorkomen dat er vloeistof in de elektrische onderdelen terechtkomt. 32
Controleer of de stofbak en alle filters na het routineonderhoud juist zijn
aangebracht. 33 Wees extra voorzichtig bij het reinigen van trappen. Werk NIET
met het apparaat boven u op de trap. 34 Houd de stekker vast als u de
kabelhaspel intrekt. Laat de stekker NIET losvliegen als u de kabel intrekt.
De stekker kan letsel of schade veroorzaken aan omringende objecten als de
kabel zonder geleiding wordt ingetrokken.
BEWAAR DEZE HANDLEIDING
LEES VÓÓR HET GEBRUIK ALLE INSTRUCTIES
s h a r kc l e a n . e u 15
NEDERLANDS
TAKK
for at du kjøpte Shark® poseløs sylinderstøvsuger med Anti Hair Wrap-teknologi
TIPS: Du finner modellnummer og serienummer på QR-kodeetiketten som befinner
seg på baksiden av enheten.
Dette merket indikerer at produktet ikke skal kasseres sammen med annet
husholdningsavfall i EU. For å forhindre potensiell miljø- eller helseskade
fra ukontrollert kassering av avfall, skal det resirkuleres på en ansvarlig
måte for å fremme bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser. For å
returnere en brukt enhet, bruk systemene for returog innsamling, eller kontakt
forhandleren der produktet ble kjøpt. De kan ta imot og resirkulere produktet
på en miljømessig trygg måte.
REGISTRER KJØPET DITT FOR Å DRA NYTTE AV PRODUKTETS UTVIDEDE GARANTI MÅ DU
REGISTRERE KJØPET PÅ:
sharkclean.eu/register-guarantee +44 (0)800 862 0453 Skann QR-koden med en
mobilenhet
Merk at produkter kjøpt direkte fra Shark® blir registrert automatisk.
Fordeler med å registrere produktet og opprette en konto:
· Få enklere, raskere produktsupport og tilgang til
garantiinformasjon
· Få tilgang til feilsøking og vedlikehold av produkter · Vær blant de første
som får vite om eksklusive
produktkampanjer
ARKIVER DENNE INFORMASJONEN
Modellnummer:
Serienummer:
Datokode:
Kjøpsdato (ta vare på kvitteringen):
Butikken du kjøpte varen i:
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Spenning:
220-240 V~, 50-60 Hz
Watt:
800 W (60 W for motordrevet munnstykke)
LES NØYE GJENNOM BRUKSANVISNINGEN OG OPPBEVAR DEN FOR FREMTIDIG REFERANSE.
Denne bruksanvisningen er ment til å hjelpe deg med å få en fullstendig
forståelse av din nye Shark® sylinderstøvsuger med Anti Hair Wrap-teknologi.
Hvis du har spørsmål, kan du ringe kundeservice på tlf. 0800 862 0453.
16 s h a r kc l e a n . e u
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
SKAL KUN BRUKES I HJEMMET · LES ALLE INSTRUKSJONER FØR BRUK AV DENNE
STØVSUGEREN.
HVIS DU HAR ØMTÅLIGE TEPPER ELLER ULLTEPPER, SÆRLIG MED LØKKEVEV, BØR DU PRØVE
STØVSUGEREN PÅ ET LITE SYNLIG OMRÅDE FØRST FOR Å SIKRE AT DE ROTERENDE
BØRSTERULLENE IKKE SKADER ELLER NAPPER UT TEPPEFIBRE.
ADVARSEL
FOR Å REDUSERE RISIKO FOR BRANN, ELEKTRISK STØT PERSONSKADE ELLER MATERIELL
SKADE:
ADVARSEL: Barn må være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med
apparatet.
GENERELLE ADVARSLER: 1 Støvsugeren består av et motorisert munnstykke, skaft,
slange, og/eller belg. Denne enheten inneholder elektriske koblinger,
elektriske ledninger og bevegelige deler som kan utgjøre en risiko for
brukeren. 2 Bruk kun identiske reservedeler. 3 Legg nøye merke til og følg
instruksjonene nedenfor for å unngå feil bruk av apparatet. IKKE bruk
støvsugeren til noe annet
formål enn de beskrevet i denne håndboken. 4 Kontroller alle deler nøye for
eventuelle skader før bruk. IKKE bruk hvis noen av delene er skadet. 5 Bruken
av en skjøteledning anbefales IKKE. 6 FORSIKTIG: Slangen inneholder elektriske
koblinger. Må ikke nedsenkes i vann under rengjøring. Sjekk slangen
regelmessig og ikke bruk
den hvis den er skadet. BRUKSADVARSLER: 7 Dette apparatet kan brukes av
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på
erfaring og kunnskap
hvis de har blitt gitt tilsyn eller gitt veiledning om bruken av apparatet på
en sikker måte og forstår farene som er involvert. 8 IKKE la apparatet brukes
av barn. Hold apparatet og ledningen utilgjengelig for barn. Må ikke brukes
som leketøy. Vær ekstra
oppmerksom når apparatet brukes i nærheten av barn. 9 Slå alltid av
støvsugeren før du kobler til eller fra motoriserte munnstykker eller annet
tilbehør. 10 IKKE håndter støpsel eller støvsuger med våte hender. 11 IKKE
bruk uten at filtre er på plass. 12 Bruk kun Shark®-merkede filtre og
tilbehør. Skader som er forårsaket av deler som ikke er Shark-merket, kan
ugyldiggjøre garantien. 13 IKKE la strømledningen bli skadet.
IKKE trekk eller bær støvsugeren etter strømledningen, eller bruk
strømledningen som håndtak. IKKE koble fra ved å trekke i ledningen. Grip
selve pluggen, ikke ledningen. 14 IKKE kjør støvsugeren over strømledningen,
lukk dører over ledningen, trekk ledningen rundt skarpe hjørner eller etterlat
ledningen i nærheten av oppvarmede overflater. 15 IKKE stikk gjenstander inn i
munnstykke eller tilbehørsåpninger. 16 IKKE bruk med noen av åpningene
blokkert hold åpningene frie for støv, lo, hår og annet som kan hindre
luftstrømmen. 17 IKKE bruk hvis luftstrøm til munnstykke eller tilbehør er
begrenset. Hvis luftbanene eller det motoriserte gulvmunnstykket blir
blokkert, må støvsugeren slås av og stikkontakten trekkes ut. Fjern alle
hindringer før du kobler den til igjen og slår den på. 18 Hold munnstykket og
alle støvsugeråpninger borte fra hår, ansikt, fingre, utildekte føtter eller
løse klær. 19 IKKE bruk hvis støvsuger ikke fungerer som den skal eller den
har blitt mistet i gulvet, skadet, satt igjen utendørs eller blitt mistet i
vann. 20 Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av produsenten, en
kundebehandler eller tilsvarende kvalifiserte personer for å unngå fare. 21
Utvis ekstra forsiktighet ved bruk i trapper. 22 IKKE forlat støvsugeren uten
tilsyn når koblet til. Når støvsugeren er slått på, må den være i stående
posisjon og hele tiden være i bevegelse over teppet slik at teppefibrene ikke
blir skadet. 23 IKKE plasser støvsugeren på ustabile flater slik som stoler
eller bord. 24 IKKE bruk til å plukke opp: Væske, store gjenstander, harde
eller skarpe gjenstander (glass, spiker, skruer, eller mynter), store mengder
støv (gips, aske eller glør). 25 IKKE koble den til elektroverktøy for
støvoppsamling, som for rykende eller brennende objekter (glødende kull,
sigarettsneiper eller fyrstikker), brennbare materialer (tennvæske, bensin
eller parafin), giftige materialer (klor, blekemiddel, ammoniakk eller
avløpsrens). 26 IKKE bruk i følgende områder: Dårlig opplyste områder, våte
eller fuktige overflater, uteområder, områder som er innelukket og kan
inneholde eksplosive eller giftige gasser eller damp (tennvæske, bensin,
parafin, lakk, malingstynner eller brennbart støv). 27 Slå av alle kontroller
før du kobler til eller fra støvsugeren. 28 Trekk ut stikkontakten når den
ikke er i bruk, og før vedlikehold eller rengjøring. 29 Rengjøring: Tørk av
enheten med en fuktet klut. Vasking med kjemikalier kan skade enheten. 30
Under rengjøring eller rutinemessig vedlikehold må du IKKE klippe bort noe
annet enn hår, fibre eller tråd som er viklet rundt børsterullen. 31 La alle
filtre lufttørke helt før de settes tilbake i støvsugeren for å hindre at
væske trekkes inn i de elektriske delene. 32 Pass på at støvkoppen og alle
filtre er på plass etter rutinemessig vedlikehold. 33 Utvis ekstra
forsiktighet ved bruk i trapper. IKKE støvsug trapper med enheten stående over
deg. 34 Hold i støpselet når ledningen trekkes inn i ledningsspolen. IKKE la
støpselet sprette fritt omkring ved inntrekking. Støpselet kan forårsake
personskade og skade på gjenstander i nærheten hvis ledningen trekkes inn
ukontrollert.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE
LES ALLE INSTRUKSJONER FØR BRUK
s h a r kc l e a n . e u 17
NORSK
OBRIGADO
por comprar o Aspirador de Cilindro Sem Saco Shark® com Tecnologias
Antiacumulação de Pelos
SUGESTÕES: Pode encontrar o modelo e os números de série na etiqueta do código
QR na parte de trás do aparelho.
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com o restante
lixo doméstico em todo o EU. Para evitar possíveis danos para o ambiente ou
para a saúde humana devido à eliminação não controlada de resíduos, recicle-o
de forma responsável para promover a reutilização sustentável dos materiais de
origem. Para devolver o seu aparelho usado, use os sistemas de devolução e
recolha ou contacte o revendedor onde o produto foi adquirido. Estes podem
encaminhar o produto para uma reciclagem ecológica e segura. 18 s h a r kc l e
a n . e u
REGISTE A SUA COMPRA PARA BENEFICIAR DA EXTENSÃO DE GARANTIA DO SEU PRODUTO,
SÓ TEM DE REGISTAR A COMPRA EM:
sharkclean.eu/register-guarantee +44 (0)800 862 0453 Faça a leitura do código
QR com o telemóvel
Tenha em atenção que os produtos adquiridos diretamente à Shark® são registados automaticamente.
Vantagens de registar o seu produto e criar uma conta:
· Ter uma assistência para o produto mais fácil e rápida,
além de acesso à informação de garantia
· Aceder a instruções de resolução de problemas e de
manutenção dos produtos
· Estar entre os primeiros a saber das promoções
exclusivas de produtos
REGISTE ESTAS INFORMAÇÕES
Número do modelo:
Número de série:
Código de data:
Data de compra (guardar recibo):
Loja de compra:
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Tensão:
220-240 V~, 50-60 Hz
Potência:
800 W (60 W para o bocal elétrico)
LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA FUTURA REFERÊNCIA.
Este manual de instruções foi concebido para que possa compreender
completamente o seu novo Aspirador de Cilindro Shark® com as Tecnologias
Antiacumulação de Pelos.
Se tiver dúvidas, ligue para a linha de apoio ao cliente através do telefone
0800 862 0453.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
APENAS PARA USO DOMÉSTICO · LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O
ASPIRADOR.
SE TIVER TAPETES DELICADOS OU DE LÃ, ESPECIALMENTE DO TIPO ONDULADO,
EXPERIMENTE PRIMEIRO O ASPIRADOR NUMA ÁREA ESCONDIDA, PARA GARANTIR QUE OS
ROLOS DE ESCOVA GIRATÓRIOS NÃO DANIFICAM NEM DESFIAM AS FIBRAS DO TAPETE.
ATENÇÃO
REDUZA O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉTRICO, LESÃO OU DANOS MATERIAIS:
AVISO: As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com
o aparelho.
AVISOS GERAIS: 1 O seu aspirador é composto por um bocal motorizado, tubo
telescópico, mangueira e/ou cápsula de aspiração. Este aparelho
contém ligações elétricas, fios elétricos e peças móveis que apresentam um
potencial risco para o utilizador. 2 Use apenas peças sobresselentes
idênticas. 3 Siga e cumpra cuidadosamente as instruções fornecidas abaixo para
evitar usar inadequadamente o aparelho. NÃO use o
aspirador para qualquer outra finalidade além das descritas neste manual. 4
Antes de cada utilização, verifique cuidadosamente todas as peças quanto a
possíveis danos. NÃO utilize nenhuma peça que esteja danificada. 5 A
utilização de uma extensão NÃO é recomendada. 6 CUIDADO: A mangueira contém
ligações elétricas. Não submerja em água para fins de limpeza. Verifique
regularmente a mangueira e não
a use se estiver danificada. AVISOS DE UTILIZAÇÃO: 7 Este aparelho pode ser
usado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
com falta de
experiência e conhecimento, caso tenham recebido supervisão ou instruções
sobre como usar o aparelho em segurança e compreendam os perigos envolvidos. 8
NÃO permita que o aparelho seja usado por crianças. Mantenha o aparelho e o
cabo fora do alcance das crianças. Não permita que seja usado como um
brinquedo. É necessária uma supervisão atenta quando usado perto de crianças.
9 Desligue sempre o aspirador antes de ligar ou desligar quaisquer bocais
motorizados ou outros acessórios. 10 NÃO manuseie a ficha ou o aspirador com
as mãos molhadas. 11 NÃO utilize sem que os filtros estejam colocados no
devido lugar. 12 Use apenas filtros e acessórios da marca Shark®. Os danos
causados pela utilização de peças que não sejam da Shark podem invalidar a
garantia. 13 NÃO danifique o cabo de alimentação. NÃO puxe ou transporte o
aspirador pelo cabo nem use o cabo como pega. NÃO desligue da tomada puxando
pelo cabo de alimentação. Agarre a ficha e não o cabo. 14 NÃO passe o
aspirador por cima do cabo de alimentação, não feche uma porta pela qual passe
o cabo, não puxe o cabo em torno de esquinas pronunciadas, nem deixe o cabo
perto de superfícies aquecidas. 15 NÃO coloque quaisquer objetos no bocal ou
aberturas dos acessórios. 16 NÃO use se alguma abertura estiver bloqueada;
mantenha livre de poeira, cotão, pelos e qualquer outra coisa que possa
reduzir o fluxo de ar. 17 NÃO use se o bocal ou o acessório de fluxo de ar
estiver entupido. Se as passagens de ar ou o bocal motorizado para pavimento
ficarem obstruídos, desligue o aspirador e retire a ficha da tomada. Retire
todas as obstruções antes de ligar a ficha na tomada e de ligar o aparelho
novamente. 18 Mantenha o bocal e todas as aberturas do aspirador longe do
cabelo, da cara, dos dedos, de pés descobertos e de roupas largas. 19 NÃO use
se o aspirador não estiver a funcionar corretamente ou se tiver caído, tiver
sido danificado, deixado ao ar livre ou caído na água. 20 Se o cabo de
alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo fabricante, pelo
seu agente de assistência ou por pessoas igualmente qualificadas para evitar
riscos. 21 Tenha especial atenção ao limpar escadas. 22 NÃO deixe o aspirador
sem vigilância enquanto está ligado. Quando ligado, mantenha o aspirador na
posição vertical e sempre em movimento sobre a superfície do tapete para
evitar danificar as fibras do tapete. 23 NÃO coloque o aspirador sobre
superfícies instáveis como cadeiras ou mesas. 24 NÃO use para aspirar:
líquidos; objetos grandes; objetos duros ou afiados (vidro, pregos, parafusos
ou moedas); grandes quantidades de poeira (poeira de reboco, cinzas ou brasas
de lareira). 25 NÃO use como acessório de ferramentas elétricas para recolher
pó, como objetos com fumo ou chamas (carvão quente, pontas de cigarro ou
fósforos); materiais inflamáveis ou combustíveis (combustível para isqueiro,
gasolina ou querosene); materiais tóxicos (lixívia com cloro, amoníaco ou
desentupidor de canos). 26 NÃO use nas seguintes áreas: áreas pouco
iluminadas; superfícies molhadas ou húmidas; áreas exteriores; espaços
fechados e que possam conter gases ou vapores explosivos ou tóxicos
(combustível para isqueiro, gasolina, querosene, tinta, diluentes, substâncias
de tratamento contra traças ou poeira inflamável). 27 Desligue todos os
controlos antes de ligar ou desligar o aspirador da tomada. 28 Desligue da
tomada elétrica quando não estiver a utilizar ou antes de qualquer operação de
limpeza ou manutenção. 29 Para limpar: limpe a unidade apenas com água. Lavar
com produtos químicos pode danificar a unidade. 30 Durante a limpeza ou
manutenção de rotina, NÃO corte qualquer coisa que não sejam cabelos, fibras
ou fios enrolados no rolo da escova. 31 Deixe que todos os filtros sequem
completamente antes de voltar a colocá-los no aspirador, para evitar que o
líquido entre nas peças elétricas. 32 Certifique-se de que o depósito do pó e
todos os filtros estão devidamente colocados após a manutenção de rotina. 33
Tenha especial atenção ao limpar escadas. NÃO trabalhe com o aparelho num
nível acima de si em escadas. 34 Segure a ficha ao recolher o cabo com a
bobina. NÃO deixe a ficha bater quando recolhe o cabo. A ficha pode causar
ferimentos ou danos em objetos circundantes se o cabo for recolhido sem
orientação.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR
s h a r kc l e a n . e u 19
PORTUGUESE
KIITOS
kun ostit pussittoman Shark®-sylinteri-imurin, jossa on Anti Hair Wrap
-teknologia
REKISTERÖI OSTOKSESI
SAAT TUOTTEELLE LAAJENNETUN TAKUUN REKISTERÖIMÄLLÄ OSTOKSESI OSOITTEESSA:
sharkclean.eu/register-guarantee
VINKKI: Malli- ja sarjanumero löytyvät laitteen takana olevasta QR- koodimerkinnästä.
+44 (0)800 862 0453 Skannaa QR-koodi mobiililaitteella
Huomaa, että suoraan Sharkilta® ostetut tuotteet rekisteröidään
automaattisesti.
Tuotteen rekisteröinnin ja tilin luomisen edut:
· Saat helpomman ja nopeamman asiakastuen sekä
pääsyn takuutietoihin
· Voit tarkastella viankorjaus- ja tuotehoito-ohjeita · Saat tietää
ensimmäisten joukossa ainutlaatuisista
tuotekampanjoista
Tämä merkintä kertoo, että laitetta ei pidä hävittää kotitalousjätteen mukana missään EU. Valvomattoman jätteiden hävittämisen aiheuttaman mahdollisen ympäristö- tai terveyshaitan välttämiseksi laite on kierrätettävä vastuullisesti kestävän materiaaliresurssien uudelleenkäytön edistämiseksi. Käytä käytettyä laitetta palauttaessasi palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ota yhteyttä tämän tuotteen myyjään. Myyjä voi vastaanottaa tuotteen, jotta se kierrätettäisiin ympäristölle turvallisella tavalla.
KIRJAA MUISTIIN SEURAAVAT TIEDOT Mallinumero: Sarjanumero: Päivämääräkoodi: Ostopäivä (säilytä kuitti): Ostoliike:
TEKNISET TIEDOT Jännite: Teho:
220240 V~, 5060 Hz
800 W (Moottoroitu suulake 60 W)
LUE OPAS HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ SE TULEVAA TARVETTA VARTEN.
Tämän käyttöoppaan tarkoituksena on auttaa sinua ymmärtämään täysin, kuinka uusi Shark®-sylinteri-imuri, jossa on Anti Hair Wrap -teknologia, toimii.
Jos sinulla on kysyttävää, soita asiakaspalveluun numeroon 0800 862 0453.
20 s h a r kc l e a n . e u
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
VAIN SISÄKÄYTTÖÖN · OLE HYVÄ JA LUE KAIKKI OHJEET ENNEN IMURIN KÄYTTÖÄ.
JOS SINULLA ON HERKKIÄ MATTOJA TAI VILLAMATTOJA, ERITYISESTI
SILMUKKANUKKAMATTOJA, KOKEILE IMURIA ENSIN
PIILOON JÄÄVÄLLÄ ALUEELLA VARMISTAAKSESI, ETTÄ PYÖRIVÄT HARJATELAT EIVÄT
VAHINGOITA TAI IRROTA MATTOKUITUJA.
VAROITUS
TULIPALON, SÄHKÖISKUN TAI HENKILÖ- JA OMAISUUSVAHINKOJEN VAARAN VÄLTTÄMISEKSI:
VAROITUS: Lapsia tulee valvoa. Heidän ei pidä antaa leikkiä laitteella.
YLEISIÄ VAROITUKSIA: 1 Imurisi sisältää moottoroidun suulakkeen, varren,
letkun ja/tai imurijalustan. Tässä laitteessa on sähköliitäntöjä, sähköjohtoja
sekä
liikkuvia osia, joista voi aiheutua vaaraa käyttäjälle. 2 Käytä ainoastaan
alkuperäisen kaltaisia varaosia. 3 Huomioi tarkasti alla olevat ohjeet ja
noudata niitä välttääksesi laitteen virheellisen käytön. ÄLÄ käytä laitetta
muuhun kuin tässä
ohjeessa kuvattuun käyttöön. 4 Tarkista ennen käyttöä kaikki osat
vahingoittumisen varalta. ÄLÄ käytä laitetta, jos jokin sen osista on
vaurioitunut. 5 Jatkojohdon käyttö EI ole suositeltavaa. 6 HUOMIO: Letkussa on
sähköliitäntöjä. Älä upota osia veteen puhdistuksen aikana. Tarkista letku
säännöllisesti, äläkä käytä
sitä, jos se on vahingoittunut. KÄYTTÖÖN LIITTYVÄT VAROITUKSET: 7 Laitetta
voivat käyttää henkilöt, joiden fyysinen, aistiperäinen tai henkinen
toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta
tai tietoa laitteen käytöstä, siinä tapauksessa, että heitä valvotaan tai
heille annetaan laitteen turvalliseen käyttöön liittyviä ohjeita ja he
ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. 8 ÄLÄ anna lasten käyttää
laitetta. Pidä laite ja sen johdot lasten ulottumattomissa. Ei saa käyttää
leikkikaluna. Tarkka valvonta on välttämätöntä, kun laitetta käytetään lasten
lähellä. 9 Kytke imuri pois päältä aina ennen moottoroitujen suulakkeiden tai
muiden lisävarusteiden liittämistä tai irrottamista. 10 ÄLÄ käsittele
pistoketta tai imuria märin käsin. 11 ÄLÄ käytä ilman paikoilleen asetettuja
suodattimia. 12 Käytä vain Shark®-merkkisiä suodattimia ja varusteita. Muiden
kuin Shark-merkkisten osien käytöstä aiheutuneet vauriot voivat mitätöidä
takuun. 13 ÄLÄ vedä tai siirrä imuria virtajohdosta. ÄLÄ käytä johtoa kahvana.
ÄLÄ irrota pistoketta pistorasiasta virtajohdosta vetämällä. Tartu
pistokkeeseen, älä virtajohtoon. 14 ÄLÄ vedä imuria virtajohdon päältä, jätä
virtajohtoa oven väliin, vedä johtoa terävien kulmien päältä tai jätä johtoa
lämmitetyille pinnoille. 15 ÄLÄ työnnä mitään esineitä suulakkeen tai
lisävarusteiden aukkoihin. 16 ÄLÄ käytä imuria, jos jokin aukko on tukittu.
Pidä aukot puhtaina pölystä, nukasta, hiuksista ja muusta sellaisesta, joka
voisi estää ilman virtauksen. 17 ÄLÄ käytä, jos suulakkeen tai lisävarusteen
ilmanvirtaus on estynyt. Jos ilmaväylät tai moottoroitu lattiasuulake
tukkiutuvat, sammuta imuri ja irrota virtajohto pistorasiasta. Poista kaikki
tukokset, ennen kuin kytket imurin pistorasiaan ja käynnistät sen uudelleen.
18 Suulake ja kaikki imurin aukot täytyy pitää poissa hiusten, kasvojen,
sormien, paljaiden jalkojen ja löysien vaatteiden läheltä. 19 ÄLÄ käytä
imuria, jos se ei toimi oikein tai se on pudonnut, vaurioitunut, jätetty ulos
tai pudonnut veteen. 20 Mikäli virtajohto vaurioituu, sen vaihto on vaarojen
välttämiseksi annettava valtuuttaman huoltoliikkeen tai muun vastaavan
ammattitaitoisen henkilön tehtäväksi. 21 Ole erityisen varovainen, kun imuroit
portaita. 22 ÄLÄ jätä imuria ilman valvontaa, kun sen virtajohto on kiinni
pistorasiassa. Kun imuri on käynnissä, liikuta sitä koko ajan maton päällä
pystyasennossa, jotta maton kuidut eivät vahingoitu. 23 ÄLÄ laita imuria
epävakaalle alustalle, esimerkiksi tuolille tai pöydälle. 24 ÄLÄ käytä
seuraavien keräämiseen: nesteitä, suuria esineitä, kovia tai teräviä esineitä
(lasia, nauloja, ruuveja tai kolikoita), suuria määriä pölyä (kuten kipsilevyn
pöly, takan tuhka tai hiilet). 25 ÄLÄ käytä lisävarusteena sähkökäyttöisissä
laitteissa kerätäksesi pölyä, kuten savuavia tai palavia esineitä (kuumat
hiilet, tupakannatsat tai tulitikut), palavia tai syttyviä aineita
(sytytinneste, bensiini tai kerosiini) tai myrkyllisiä aineita
(kloorivalkaisuaine, ammoniakki tai viemärinpuhdistusaine). 26 ÄLÄ käytä
seuraavilla alueilla: märät tai kosteat pinnat, ulkotilat, suljetut tilat,
joissa saattaa olla palavia tai myrkyllisiä kaasuja tai höyryjä
(sytytinnestettä, bensiiniä, kerosiinia, maalia, ohennetta, koisuoja-ainetta
tai syttyvää pölyä). 27 Kytke kaikki säätimet pois päältä ennen kuin kiinnität
imurin pistokkeen pistorasiaan tai irrotat pistokkeen. 28 Poista
pistorasiasta, kun laite ei ole käytössä ja ennen huolto- tai
puhdistustoimenpiteitä. 29 Puhdistus: pyyhi laite käyttäen vain vettä.
Peseminen puhdistuskemikaaleilla voi vaurioittaa laitetta. 30 ÄLÄ leikkaa
puhdistaessasi tai huoltaessasi mitään muuta kuin harjatelan ympäri
mahdollisesti kiertyneitä hiuksia, kuituja tai lankoja. 31 Anna kaikkien
suodattimien kuivua täysin ennen niiden asettamista takaisin imuriin
estääksesi nesteen joutumisen sähkökäyttöisiin osiin. 32 Varmista, että
pölysäiliö ja kaikki suodattimet ovat paikoillaan säännöllisten
huoltotoimenpiteiden jälkeen. 33 Ole erityisen varovainen, kun imuroit
portaita. ÄLÄ imuroi yläpuoleltasi ollessasi portaissa. 34 Pidä kiinni
pistokkeesta, kun kelaat johtoa sisään. ÄLÄ anna pistokkeen viuhua ilmassa
kelaamisen aikana. Pistoke voi aiheuttaa vamman ja vahingoittaa lähellä olevia
esineitä, jos johdon annetaan kelautua ilman ohjausta.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
LUE KAIKKI OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ
s h a r kc l e a n . e u 21
SUOMI
TACK
för att du köpte Shark® cylinderdammsugare utan påse med Anti Hair Wrap-teknik
TIPS: Modell- och serienummer anges på QR-kodetiketten på enhetens baksida.
REGISTRERA DITT KÖP
REGISTRERA DITT KÖP FÖR ATT KUNNA UTNYTTJA DEN FÖRLÄNGDA PRODUKTGARANTIN. GÅ
TILL:
sharkclean.eu/register-guarantee
+44 (0)800 862 0453 Skanna QR-kod med mobilenhet
Observera att produkter som köpts direkt från Shark® registreras automatiskt.
Fördelar med att registrera din produkt och skapa ett konto:
· Du får enklare och snabbare produktsupport och
åtkomst till garantiinformation
· Du får hjälp med felsökning och skötselinstruktioner
för produkten
· Du är bland de första som informeras om nya erbjudanden
Den här märkningen anger att produkten inte får kasseras med hushållsavfall i EU. För att förhindra miljöbelastning eller skador på människors hälsa till följd av okontrollerad avfallshantering, ska apparaten återvinnas på ett ansvarsfullt sätt för att främja en hållbar återanvändning av material. För att återlämna en använd enhet kan du använda dig av befintliga retur- och insamlingssystem, eller kontakta den återförsäljare där produkten köptes. De kan lämna produkten till miljösäker återvinning.
NOTERA DENNA INFORMATION Modellnummer: Serienummer: Datumkod: Inköpsdatum (behåll kvittot): Inköpsställe:
TEKNISKA DATA Spänning: Effekt:
220240 V~, 5060 Hz
800 W (60 W för kraftmunstycket)
LÄS INSTRUKTIONERNA NOGGRANT OCH BEHÅLL DEM FÖR FRAMTIDA BRUK.
Avsikten med denna bruksanvisning är att du ska hitta all information du behöver om din nya Shark® cylinderdammsugare med Anti Hair Wrap-teknik.
Ring kundtjänst på 0800 862 0453 om du har några frågor.
22 s h a r kc l e a n . e u
VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION
ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK · LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN DU ANVÄNDER DENNA
DAMMSUGARE.
OM DU HAR ÖMTÅLIGA MATTOR ELLER YLLEMATTOR, SÄRSKILT MED ÖGLELUGG, PRÖVA FÖRST
ATT DAMMSUGA PÅ EN DOLD YTA FÖR ATT KONTROLLERA ATT DE ROTERANDE BORSTVALSARNA
INTE SKADAR ELLER SPRÄTTAR UPP MATTFIBRERNA.
VARNING
MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA, ELEKTRISK STÖT, PERSONSKADA ELLER SKADA PÅ
EGENDOM:
VARNING: Barn bör hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten.
ALLMÄNNA VARNINGAR: 1 Dammsugaren består av ett motormunstycke, skaft, slang
och/eller sugplatta. Dammsugaren innehåller elektriska kopplingar
och ledningar och rörliga delar som kan utsätta användaren för risker. 2
Använd endast originaldelar för byte. 3 Iaktta och följ noga instruktionerna
nedan för att undvika felaktig användning av dammsugaren. Använd INTE
dammsugaren
för andra ändamål än de som beskrivs i denna handbok. 4 Kontrollera att inga
delar är skadade före användning. Använd INTE med skadade delar. 5 Att använda
en förlängningssladd rekommenderas INTE. 6 OBS! Slangen innehåller
elanslutningar. Sänk inte ned i vatten vid städning. Kontrollera slangen
regelbundet och använd inte om den är skadad. ANVÄNDARVARNINGAR: 7 Dammsugaren
kan användas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga,
eller personer som saknar erfarenhet
och kunskap, om de har fått instruktioner om hur den ska användas på ett
säkert sätt och förstår möjliga risker och faror. 8 Låt INTE barn använda
apparaten. Förvara dammsugaren och dess nätsladd utom räckhåll för barn.
Dammsugaren är inte en
leksak. Noggrann övervakning krävs när dammsugaren används i närheten av barn.
9 Stäng alltid av dammsugaren innan du sätter på eller tar av motormunstycke
eller andra tillbehör. 10 Rör INTE stickkontakten eller dammsugaren med blöta
händer. 11 Använd INTE utan filter på plats. 12 Använd endast Shark®-filter
och tillbehör. Skador som orsakas av användning av delar från andra
tillverkare än från Shark kan
ogiltigförklara garantin. 13 Skada INTE sladden.
Dra INTE eller bär inte dammsugaren i sladden, och använd inte heller sladden
som handtag. Dra INTE ur stickkontakten genom att dra i sladden. Håll i
stickkontakten, inte i elkabeln. 14 Kör INTE över sladden med dammsugaren och
se till att den inte kommer i kläm i dörrar, dra den inte runt skarpa hörn och
undanhåll den från varma ytor. 15 Placera INGA föremål i munstycket eller i
tillbehören. 16 Använd INTE dammsugaren med tilltäppta öppningar. Ta bort
damm, ludd, hår eller annat som kan reducera luftflödet. 17 Använd INTE
dammsugaren om luftflödet i munstycke eller tillbehör är tilltäppt. Om
luftflödet hindras eller motormunstycket blockeras, stäng av dammsugaren och
dra ur stickkontakten. Avlägsna alla hinder innan du slår på dammsugaren igen.
18 Håll inte munstycke och sugöppningar nära hår, ansikte, fingrar, fötter
utan beklädnad eller lösa kläder. 19 Använd INTE dammsugaren om den inte
fungerar som den ska eller har tappats, skadats, lämnats utomhus eller hamnat
i vatten. 20 Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, ett
serviceombud eller behörig elektriker för att undvika fara. 21 Var extra
försiktig vid städning i trappor. 22 Lämna INTE dammsugaren obevakad när den
är ansluten till ett vägguttag. När dammsugaren är påslagen, håll den hela
tiden i upprätt läge och i rörelse över mattan för att undvika skador på
mattfibrerna. 23 Placera INTE dammsugaren på ostadiga ytor, t.ex. stolar eller
bord. 24 Använd INTE dammsugaren för att suga upp: Vätskor, stora föremål,
hårda eller vassa föremål (glas, spikar, skruvar eller mynt), stora mängder
damm (inklusive gips samt aska eller glöd från eldplats). 25 Använd INTE som
tillbehör till verktyg för dammuppsamling, som till exempel för rykande eller
brinnande föremål (hett kol, cigarettfimpar eller tändstickor), brandfarliga
föremål (tändarvätska, bensin eller fotogen), giftiga ämnen (klorin, ammoniak
eller avloppsrengöring). 26 Använd INTE på följande platser: våta eller
fuktiga ytor, utomhusområden, utrymmen som är förseglade och kan innehålla
explosiva eller giftiga ångor (tändvätska, bensin, fotogen, färg, thinner,
ämnen för malbehandling eller brandfarligt damm). 27 Stäng av alla knappar
innan du sätter i eller drar ut stickkontakten ur vägguttaget. 28 Dra ur
stickkontakten när apparaten inte används och före underhåll eller rengöring.
29 För att rengöra: Torka av enheten endast med en vattenfuktad trasa. Tvätta
inte med rengöringsmedel då det kan skada apparaten. 30 Vid rengöring eller
rutinunderhåll, klipp INTE något annat än hår, fibrer eller trådar som har
lindats omkring borstvalsen. 31 Låt alla filter lufttorka helt innan de sätts
tillbaka i dammsugaren så att fukt inte kan tränga in i de elektriska delarna.
32 Kontrollera att dammkoppen och filtret sitter på plats efter
rutinunderhåll. 33 Var extra försiktig vid städning i trappor. Placera INTE
apparaten ovanför dig när du rengör trappor. 34 Håll i stickkontakten när
sladden spolas tillbaka. Låt INTE stickkontakten flyga omkring när sladden
spolas tillbaka. Stickkontakten kan orsaka personskador och skador på
omgivande föremål om sladden spolas tillbaka utan styrning.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
LÄS ALLA INSTRUKTIONER FÖRE ANVÄNDNING
s h a r kc l e a n . e u 23
SVENSKA
UK ASSEMBLY DE ZUSAMMENBAU FR ASSEMBLAGE DA SAMLING ES MONTAJE IT ASSEMBLAGGIO NL MONTAGE NO MONTERING PT MONTAGEM FI KOKOAMINEN SV MONTERING
UK ASSEMBLY DE ZUSAMMENBAU FR ASSEMBLAGE DA SAMLING ES MONTAJE IT ASSEMBLAGGIO NL MONTAGE NO MONTERING PT MONTAGEM FI KOKOAMINEN SV MONTERING
1
2
3
24 s h a r kc l e a n . e u
UK ACCESSORIES INCLUDED DE MITGELIEFERTES ZUBEHÖR FR ACCESSOIRES INCLUS DA MEDFØLGENDE TILBEHØR ES ACCESORIOS INCLUIDOS IT ACCESSORI INCLUSI NL INBEGREPEN ACCESSOIRES NO MEDFØLGENDE TILBEHØR PT ACESSÓRIOS INCLUÍDOS FI SISÄLTYVÄT VARUSTEET SV TILLBEHÖR SOM INGÅR
UK
A Crevice Tool B Upholstery Tool C Pet Power Brush D Accessory Holder
DE
A Fugendüse B Polsteraufsatz C Tierhaarbürste D Zubehörhalterung
FR
A Embout Plat B Embout pour tissus
d’ameublement C Outil motorisé pour
le nettoyage des polis d’animaux D Porte-accessoire
ES
IT
NL
A Boquilla
A Accessorio a lancia
A Spleetzuigmond
B Herramienta para tapizado
C Cepillo Pet Power D Soporte para accesorios
B Accessorio per tappezzeria
C Spazzola Pet Power D Supporto per accessori
B Bekledingstool C Pet Power-borstel D Accessoirehouder
DA
A Sprækkemundstykke B Polstringsværktøj
A C Kraftfuld kæledyrsbørste
D Holder til tilbehør
NO
A Sprekkmunnstykke
B Møbelverktøy
C Aktiv børste for kjæledyr
D Tilbehørsholder
C
PT
A Acessório de cantos B Acessório para estofos C Escova elétrica para
animais de estimação D Suporte para acessórios
FI
A Rakosuulake B Tekstiilipintatyökalu C Tehokas harja
lemmikkieläinten karvojen poistamiseen D Lisävarustepidike
SV
A Verktyg för trånga utrymmen B Klädselverktyg C Husdjursborste som förhindrar
att hår fastnar D Tillbehörshållare
B D
s h a r kc l e a n . e u 25
UK STORAGE DE AUFBEWAHRUNG FR RANGEMENT DA OPBEVARING ES ALMACENAMIENTO IT SISTEMAZIONE A RIPOSO NL OPSLAG NO OPPBEVARING PT ARMAZENAMENTO FI SÄILYTYS SV FÖRVARING
UK STORAGE DE AUFBEWAHRUNG FR RANGEMENT DA OPBEVARING ES ALMACENAMIENTO IT SISTEMAZIONE A RIPOSO NL OPSLAG NO OPPBEVARING PT ARMAZENAMENTO FI SÄILYTYS SV FÖRVARING
UK NOTE: Cleaning is not intended while unit is in storage mode. Bending of
Flexology® wand beyond 90 degrees intended for storage mode only. DE HINWEIS:
Nicht im Parkmodus zum Reinigen verwenden. Ein Winkel über 90 Grad ist nur für
den Parkmodus vorgesehen. FR REMARQUE: Le nettoyage ne peut pas être exécuté
en mode stockage. Au-delà de 90 degrés, mode stockage seulement. DA BEMÆRK:
Rengøring er ikke beregnet til at køre, mens enheden er i opbevaringstilstand.
Over 90 grader er kun beregnet til opbevaringstilstand. ES NOTA: No se debe
realizar la limpieza mientras la unidad esté en modo almacenamiento. A más de
90° solo para modo almacenamiento. IT NOTA: la pulizia non deve essere
utilizzata mentre l’unità è in modalità ripostiglio. Al di sopra dei 90 gradi
utilizzare solo in modalità ripostiglio.
26 s h a r kc l e a n . e u
NL OPMERKING: het is niet de bedoeling dat het apparaat wordt gereinigd
terwijl het in de opslagmodus staat. Boven de 90 graden is het apparaat alleen
bedoeld voor de opslagmodus. NO MERK: Rengjøring er ikke ment mens enheten er
i lagringsmodus. Utover 90 grader er kun beregnet for lagringsmodus. PT NOTA:
A limpeza não deve ser efetuada com a unidade no modo de armazenamento. O tubo
telescópico Flexology® só deve ser dobrado a mais de 90 graus
para o modo de armazenamento. FI HUOMAUTUS: Puhdistamista ei ole tarkoitettu
käyttöön laitteen ollessa varastoimistilassa. Yli 90 astetta on tarkoitettu
vain varastoimistilalle. SV OBS! Rengöring är inte avsedd när enheten bzfinner
sig i förvaringsläge. Över 90 grader avser endast förvaringsläge.
s h a r kc l e a n . e u 27
UK OPERATING THE VACUUM DE VERWENDUNG DES STAUBSAUGERS FR FONCTIONNEMENT DE
L’ASPIRATEUR DA BETJENING AF STØVSUGEREN ES FUNCIONAMIENTO DE LA ASPIRADORA IT
FUNZIONAMENTO DELL’ASPIRAPOLVERE
NL BEDIENING VAN DE STOFZUIGER NO BRUK AV STØVSUGEREN PT FUNCIONAMENTO DO
ASPIRADOR FI IMURIN KÄYTTÖ SV ANVÄNDA DAMMSUGAREN
UK OPERATING THE VACUUM DE VERWENDUNG DES STAUBSAUGERS FR FONCTIONNEMENT DE
L’ASPIRATEUR DA BETJENING AF STØVSUGEREN ES FUNCIONAMIENTO DE LA ASPIRADORA IT
FUNZIONAMENTO DELL’ASPIRAPOLVERE
NL BEDIENING VAN DE STOFZUIGER NO BRUK AV STØVSUGEREN PT FUNCIONAMENTO DO
ASPIRADOR FI IMURIN KÄYTTÖ SV ANVÄNDA DAMMSUGAREN
9m
UK IT IS RECOMMENDED YOU ALWAYS HOLD THE PLUG WHILE RETRACTING CORD DE ES WIRD
EMPFOHLEN, DEN STECKER BEIM EINZIEHEN DES KABELS IMMER FESTZUHALTEN FR IL EST
CONSEILLÉ DE TOUJOURS TENIR LA PRISE MÂLE LORS DU REMBOBINAGE DU CÂBLE DA DET
ANBEFALES, AT DU ALTID HOLDER I STIKKET, NÅR DU TRÆKKER LEDNINGEN TILBAGE ES
ES ACONSEJABLE QUE SUJETE SIEMPRE EL ENCHUFE MIENTRAS TIRA DEL CABLE IT SI
RACCOMANDA DI TENERE SEMPRE LA SPINA MENTRE SI RITRAE IL CAVO NL HET WORDT
AANBEVOLEN OM ALTIJD DE STEKKER VAST TE HOUDEN TERWIJL U HET SNOER INTREKT NO
DET ER ANBEFALT Å HOLDE STØPSELET MENS DU TREKKER UT KABELEN PT É RECOMENDÁVEL
QUE SEGURE SEMPRE A FICHA AO RETRAIR O CABO FI ON SUOSITELTAVAA, ETTÄ PIDÄT
AINA KIINNI PISTOKKEESTA, KUN VEDÄT JOHDOSTA SV DET REKOMMENDERAS ATT DU
ALLTID HÅLLER I KONTAKTEN NÄR DU DRAR UR DEN
UK OPERATING THE VACUUM WITH ACCESSORIES DE VEWENDUNG DES STAUBSAUGERS MIT
ZUBEHÖR FR FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR AVEC SES ACCESSOIRES DA BETJENING AF
STØVSUGEREN MED TILBEHØR
ES FUNCIONAMIENTO DE LA ASPIRADORA CON ACCESORIOS IT FUNZIONAMENTO
DELL’ASPIRAPOLVERE CON GLI ACCESSORI NL BEDIENING VAN DE STOFZUIGER MET
ACCESSOIRES NO BRUK AV STØVSUGEREN MED TILBEHØR
PT OPERAR O ASPIRADOR COM ACESSÓRIOS FI IMURIN KÄYTTÖ LISÄVARUSTEIDEN KANSSA
SV ANVÄNDA DAMMSUGAREN MED TILLBEHÖR
28 s h a r kc l e a n . e u
Hose Release
s h a r kc l e a n . e u 29
UK MAINTENANCE DE WARTUNG FR ENTRETIEN DA VEDLIGEHOLDELSE ES MANTENIMIENTO IT MANUTENZIONE NL ONDERHOUD NO VEDLIKEHOLD PT MANUTENÇÃO FI HUOLTO SV UNDERHÅLL
UK MAINTENANCE DE WARTUNG FR ENTRETIEN DA VEDLIGEHOLDELSE ES MANTENIMIENTO IT MANUTENZIONE NL ONDERHOUD NO VEDLIKEHOLD PT MANUTENÇÃO FI HUOLTO SV UNDERHÅLL
Hose Release
1
2
3
4
5
6
30 s h a r kc l e a n . e u
UK Visit website for more information regarding a change in light colour DE
Besuchen Sie die Website für weitere Informationen zu einer
Änderung der Lichtfarbe FR Rendez-vous sur le site Web pour plus
d’informations concernant le
changement de couleur des indicateurs lumineux DA Se hjemmesiden for mere
information om ændringer i lysfarven ES Visite el sitio web para obtener más
información sobre los cambios
en el color de la luz IT Visitare il sito web per ulteriori informazioni sul
cambio di colore
delle luci NL Bezoek de website meer informatie over een verandering in
lichtkleur NO Gå inn på nettstedet for mer informasjon om endring i lysfargen
PT Visite o website para obter mais informações sobre a alteração
da cor da luz FI Katso verkkosivustolta lisätietoja valon värin vaihtumisesta
SV Besök webbplatsen för mer information om förändring av lampfärgen
s h a r kc l e a n . e u 31
UK MAINTENANCE DE WARTUNG FR ENTRETIEN DA VEDLIGEHOLDELSE ES MANTENIMIENTO IT MANUTENZIONE NL ONDERHOUD NO VEDLIKEHOLD PT MANUTENÇÃO FI HUOLTO SV UNDERHÅLL
UK MAINTENANCE DE WARTUNG FR ENTRETIEN DA VEDLIGEHOLDELSE ES MANTENIMIENTO IT MANUTENZIONE NL ONDERHOUD NO VEDLIKEHOLD PT MANUTENÇÃO FI HUOLTO SV UNDERHÅLL
1
2
3
4
5
6
32 s h a r kc l e a n . e u
1
2
3
4
5
1
2
s h a r kc l e a n . e u 33
FIVE (5) YEAR LIMITED GUARANTEE
When a consumer buys a product in the United Kingdom, they get the benefit of
legal rights relating to the quality of the product (your “statutory rights”).
You can enforce these rights against your retailer. However, at Shark® we are
so confident about the quality of our products that we give you an additional
manufacturer’s guarantee of up to five years (1 year standard plus 4 on
registration). These terms and conditions relate to our manufacturer’s
guarantee only – your statutory rights are unaffected. The conditions below
describe the prerequisites and scope of our guarantee. They do not affect your
statutory rights or the obligations of your retailer and your contract with
them. Shark Guarantees A household appliance like a vacuum cleaner constitutes
a sizeable investment. Your new machine needs to work properly for as long as
possible. The guarantee it comes with is an important consideration – and
reflects how much confidence the manufacturer has in its product and
manufacturing quality. Every Shark machine comes with a free parts and labour
guarantee. Our customer service helpline (0800 862 0453) is open from 9.00am
to 6.00pm Monday – Friday. It’s free to call, and you’ll be put straight
through to a Shark representative. You’ll also find online support at
www.sharkclean.co.uk How do I register my extended Shark guarantee? You can
register your guarantee online within 28 days of purchase. To save time,
you’ll need the following information about your machine: Date you purchased
the machine (receipt or delivery note). To register online, please visit
www.sharkclean.co.uk/register-guarantee. Products purchased directly from
Shark are automatically registered. IMPORTANT · The guarantee will cover your
product from the date of purchase. · Please keep your receipt at all times.
Should you need to use your extended guarantee we will need your receipt
to verify the information you have supplied to us is correct. The inability to
produce a valid receipt may invalidate your guarantee. What are the benefits
of registering my free Shark guarantee? When you register your guarantee we’ll
have your details to hand if we ever need to get in touch. If you further
agree to receive communications from us, you can also receive tips and advice
on how to get the best out of your Shark vacuum and hear the latest news about
new Shark technology and launches. If you register your guarantee online,
you’ll get instant confirmation that we’ve received your details. How long are
new Shark machines guaranteed for? Our confidence in our design and quality
control means that your new Shark vacuum cleaner is guaranteed for a total of
up to five years (1 year plus 4 years on registration). What is covered by the
free Shark guarantee? Repair or replacement (at Shark’s discretion) of your
Shark machine, including all parts and labour. A Shark guarantee is in
addition to your legal rights as a consumer. What is not covered by the free
Shark guarantee? 1. Blockages – for details of how to unblock your vacuum
cleaner, please refer to the instructions. 2. Normal wear and tear such as
brush bar, fuse, belt, hose etc. 3. Accidental damage, faults caused by
negligent use or care, misuse, neglect, careless operation or handling of
the vacuum cleaner which is not in accordance with these instructions. 4. Use
of the vacuum cleaner for anything other than normal domestic household
purposes. 5. Use of parts not assembled or installed in accordance with these
instructions. 6. Use of parts and accessories which are not Shark Genuine
Components. 7. Faulty installation (except where installed by Shark). 8.
Repairs or alterations carried out by parties other than Shark or its agents.
What happens when my guarantee runs out? Shark does not design products to
last for a limited time. We do appreciate that there may be a desire for our
customers to want to repair their vacuum cleaners after the guarantee has
lapsed. In this case please contact our Freephone customer service help line
and ask about our out of guarantee programme, on 0800 862 0453. Where can I
buy genuine Shark spares and accessories? Shark spares and accessories are
developed by the same engineers who developed your Shark vacuum. You’ll find a
full range of Shark spares, replacement parts and accessories for all Shark
machines at www.sharkclean.co.uk. Please remember that damage caused by use of
non-Shark spares is not covered under your guarantee.
FÜNF (5) JAHRE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
Wenn ein Verbraucher ein Produkt in Europa kauft, erhält er automatisch Rechte
hinsichtlich der Produktqualität (Ihre ,,gesetzlichen Rechte”). Sie können
diese Rechte Ihrem Einzelhändler gegenüber geltend machen. Allerdings haben
wir von Shark so großes Vertrauen in die Qualität unserer Produkte, dass wir
dem Erstbesitzer des Produktes eine zusätzliche Herstellergarantie von bis zu
fünf Jahren geben (2 Jahr standardmäßig plus 3 Jahre bei erfolgter
Registrierung). Diese Bedingungen beziehen sich nur auf unsere
Herstellergarantie Ihre gesetzlichen Rechte sind davon unberührt. In den
nachstehenden Bedingungen werden die Bedingungen und der Umfang Ihrer Garantie
beschrieben. Sie beeinträchtigen keine gesetzlichen Rechte aus dem Kaufvertrag
mit dem Einzelhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, oder die
Verpflichtungen Ihres Einzelhändlers aus dem Kauf und die Ihres Kaufvertrags
mit ihm. Shark®-Garantie Ein Haushaltsgerät wie Ihr Staubsauger bedeutet eine
beträchtliche Investition. Ihr neues Gerät sollte daher so lange wie möglich
funktionieren. Die Garantie spielt dabei eine wichtige Rolle und spiegelt
wider, wie viel Vertrauen der Hersteller in sein Produkt und die
Herstellungsqualität hat. Jedes Shark-Gerät besitzt eine Garantie für
kostenlose Teile und Arbeitszeit. Unsere Kundendienst-Helpline (0800 862 0453)
ist von Montag bis Freitag von 9.00 bis 18.00 Uhr für Sie da. Der Anruf ist
kostenlos, und Sie werden sofort zu einem Mitarbeiter von Shark durchgestellt.
Online-Support finden Sie auch unter www.sharkclean.eu Wie registriere ich
meine verlängerte Shark-Garantie? Sie können Ihre Garantie innerhalb von 28
Tagen ab dem Kaufdatum online registrieren. Um Zeit zu sparen, halten Sie
bitte die folgenden Informationen zu Ihrem Gerät bereit: Kaufdatum des Geräts
(Empfangsbescheinigung oder Lieferschein) Wenn Sie sich online registrieren
möchten, besuchen Sie uns bitte unter www.Sharkclean.eu/register-guarantee.
Bitte beachten Sie, dass Produkte, die direkt von Shark gekauft wurden,
automatisch registriert werden. WICHTIG · Sowohl die 2 Jahr-Garantie als auch
die zusätzliche 3-Jahres-Garantieverlängerung decken Ihr Gerät nur ab dem
Kaufdatum
ab. · Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg immer auf. Wenn Sie eine
Garantieverlängerung benötigen, benötigen wir Ihren
Kaufbeleg, um zu prüfen, ob die Informationen, die Sie uns gegeben haben,
korrekt sind. Ohne gültigen Kaufbeleg kann Ihr Garantieanspruch erlöschen.
Welche Vorteile habe ich von der kostenlosen Registrierung meiner Shark-
Garantie? Wenn Sie Ihre Garantie registrieren, haben wir bereits alle
wichtigen Daten zur Hand, wenn wir sie benötigen. Wenn Sie einverstanden sind,
zusätzliche Informationen von uns zu empfangen, können Sie auch Tipps und gute
Ratschläge dazu erhalten, wie Sie das Beste aus Ihrem Shark-Staubsauger
herausholen, sowie die aktuellsten Nachrichten zu neuen SharkTechnologien und
Markteinführungen. Wenn Sie Ihre Garantie online registrieren, erhalten Sie
sofort eine Bestätigung, dass Ihre Daten bei uns eingegangen sind. Wie lang
ist die Garantiezeit für neue Shark-Geräte? Da wir großes Vertrauen in unsere
Konstruktion und Qualitätskontrolle haben, beträgt die Garantie für Ihren
neuen SharkStaubsauger insgesamt bis zu fünf Jahre (2 Jahr plus eine
erweiterte Garantie von 3 Jahren). Was wird durch die kostenlose Shark-
Garantie abgedeckt? Reparatur oder Ersatz (nach Ermessen von Shark) Ihres
Shark-Gerätes, einschließlich aller Teile und der Arbeitszeit. Die
SharkGarantie erhalten Sie zusätzlich zu Ihren Rechten als Verbraucher. Was
wird durch die kostenlose Shark-Garantie nicht abgedeckt? 1. Blockaden (im
Sinne von Gerätverstopfungen) Näheres dazu, wie Sie Blockaden in Ihrem
Staubsauger beheben können,
finden Sie in der Gebrauchsanweisung. 2. Normale Verschleißteile wie Bürsten,
Sicherung, Riemen, Akkus, Schlauch usw. 3. Versehentliche Beschädigungen,
Fehler durch sorgfaltswidrigen Gebrauch oder Nachlässigkeit in der Pflege,
falsche,
unsachgemäße Benutzung, mangelnde Sorgfalt und achtloser Betrieb oder Umgang
mit dem Staubsauger, welcher nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen in
der von Shark mitgelieferten Bedienungsanleitung zu Ihrem Gerät ist. 4.
Gebrauch des Staubsaugers zu anderen Zwecken als dem normalen Gebrauch im
Haushalt. 5. Der Gebrauch von Teilen, die nicht in Übereinstimmung mit den
Anweisungen in der Bedienungsanleitung montiert oder installiert wurden. 6.
Verwendung von Teilen und Zubehör, die keine Originalkomponenten von Shark
sind. 7. Fehlerhafte Installation (außer, wenn die Installation des Produkts
von Shark durchgeführt wurde). 8. Reparaturen oder Änderungen, die nicht von
Shark und seinen Agenten, sondern von Dritten durchgeführt wurden. Was
geschieht, wenn meine Garantie ausläuft? Shark stellt keine Geräte her, die
nur für eine begrenzte Zeit funktionieren. Wir wissen es zu schätzen, wenn
Kunden ihre Staubsauger auch nach Ablauf der Garantiefrist reparieren lassen
möchten. Bitte kontaktieren Sie in diesem Fall unsere kostenlose Kundendienst-
Helpline unter der Rufnummer 0800 862 0453 und fragen Sie nach unserem
Kundenprogramm für abgelaufene Garantien. Wo kann ich Shark-
Originalersatzteile und Originalzubehörteile kaufen? Shark-Ersatzteile und
Zubehörteile werden von den gleichen Ingenieuren entwickelt, die auch Ihren
Shark-Staubsauger entwickelt haben. Sie finden die ganze Palette Shark-
Ersatzteile und Zubehör für alle Shark-Geräte auf www.sharkclean.eu. Bitte
beachten Sie, dass Ihre Garantie keine Schäden abdeckt, die durch Zubehör
verursacht wurden, die keine Originalkomponenten von Shark sind.
34 s h a r kc l e a n . e u
s h a r kc l e a n . e u 35
GARANTIE LIMITÉE À CINQ (5) ANS
Lorsqu’un client achète en France, il bénéficie des droits légaux relatifs à
la qualité du produit («vos droits légaux» : garantie légale de conformité de
2 ans à compter de la livraison et garantie légale des vices cachés de 2 ans à
compter de la découverte du vice). Le client peut faire valoir ces droits à
l’encontre de son détaillant. Toutefois, Shark® a une grande confiance quant à
la qualité de ses produits et fournit donc au propriétaire initial du produit
une garantie fabricant supplémentaire pouvant aller jusqu’à cinq ans (2 ans de
garantie standard et 3 ans de garantie supplémentaire lors de
l’enregistrement). Ces conditions s’appliquent uniquement à notre garantie
fabricant. Vos droits légaux ne sont pas affectés. Nos conditions de garantie
sont les suivantes. Elles ne portent aucunement atteinte à vos droits légaux
ou aux obligations de votre détaillant à votre égard. Garanties Shark Un
appareil électroménager, tel qu’un aspirateur, constitue un gros
investissement. Votre nouvel appareil doit donc fonctionner correctement le
plus longtemps possible. La garantie fournie avec l’appareil reflète la
confiance dont le fabricant fait preuve à l’égard de ses produits et témoigne
de la qualité de la fabrication. Chaque produit Shark est fourni avec une
garantie légale gratuite conformément à vos droits légaux (conformité et vices
cachés). Notre service d’assistance téléphonique à la clientèle (0800 862
0453) est ouvert de 9 h à 18 h, du lundi au vendredi. L’appel est gratuit et
vous serez directement mis en contact avec un représentant Shark. Vous
trouverez également une assistance en ligne sur www.sharkclean.eu Comment
puis-je enregistrer mon extension de garantie Shark ? Vous pouvez enregistrer
votre garantie en ligne dans un délai de 28 jours après la date d’achat de
votre produit. Pour gagner du temps, préparez les données suivantes de votre
appareil : Date d’achat de l’appareil (reçu ou bon de livraison) Pour
l’enregistrement en ligne, accédez à www.sharkclean.eu/register-guarante. Les
produits achetés directement auprès de Shark sont automatiquement enregistrés.
IMPORTANT · La garantie de 2 ans et l’extension de garantie de 3 ans couvrent
votre produit à partir de la date de l’achat. · Il est indispensable de
conserver le justificatif d’achat. Pour utiliser la garantie, vous devez
présenter votre justificatif d’achat
afin que nous puissions vérifier vos droits. L’impossibilité de présenter un
justificatif d’achat valable peut annuler la garantie. Quels sont les
avantages de l’enregistrement de ma garantie commerciale gratuite Shark ? Si
vous enregistrez votre garantie, nous disposons de vos coordonnées au cas où
nous aurions besoin de vous contacter. Si vous êtes toujours d’accord pour
recevoir des communications de notre part, vous pouvez également bénéficier
d’astuces et de conseils qui vous aideront à tirer le meilleur parti de votre
aspirateur Shark, ainsi que rester informé(e) sur les nouvelles technologies
et les nouveaux produits Shark. Si vous enregistrez votre garantie en ligne,
vous recevez immédiatement la confirmation de la réception de vos coordonnées.
Quelle est la durée de la garantie commerciale des nouveaux appareils Shark ?
Compte tenu de la qualité de nos produits, votre nouvel aspirateur Shark
bénéficie d’une garantie de maximum cinq ans (2 ans + une extension de
garantie de 3 ans lors de l’enregistrement auprès de Shark). Qu’est-ce qui est
couvert par la garantie commerciale gratuite Shark ? La réparation ou le
remplacement de votre appareil Shark (à la discrétion de Shark), y compris les
pièces et la main-d’oeuvre. Une garantie Shark s’ajoute à vos droits légaux en
tant que consommateur. Qu’est ce qui n’est pas couvert par la garantie
commerciale gratuite Shark ? 1. Les obstructions : pour savoir comment
déboucher votre aspirateur, consultez la Notice d’utilisation. 2. L’usure
normale de certains composants, comme la barre porte-brosse, le fusible, la
courroie, les batteries, le tuyau, etc. 3. Les dommages accidentels, les
défauts causés par des négligences, un manque d’entretien, une mauvaise
utilisation ou une
manipulation inappropriée de l’aspirateur ; soit toute utilisation non
conforme à la Notice d’utilisation Shark fournie avec votre appareil. 4.
L’utilisation de l’aspirateur à des fins autres que l’usage domestique normal.
5. L’utilisation de pièces n’ayant pas été assemblées ou installées
conformément aux instructions d’utilisation. 6. L’utilisation de pièces et
d’accessoires qui ne sont pas des composants d’origine Shark. 7. Les
installations défectueuses (sauf si elles ont été réalisées par Shark). 8. Les
réparations ou les altérations réalisées par des personnes autres que le
personnel de Shark ou ses agents. Que se passe-t-il lorsque ma garantie arrive
à échéance ? Shark conçoit des produits destinés à durer longtemps. Toutefois,
il se peut que certains de nos clients veuillent faire réparer leurs
aspirateurs après la fin de la garantie. Dans ce cas, veuillez contacter notre
service téléphonique gratuit d’assistance à la clientèle et demander des
renseignements sur notre programme d’intervention hors garantie au 0800 862
0453. Où puis-je acheter des pièces de rechange et des accessoires d’origine
Shark ? Les pièces de rechange et les accessoires Shark sont développés par
les mêmes ingénieurs qui ont conçu votre aspirateur Shark. Vous trouverez une
gamme complète de pièces de rechange et d’accessoires Shark pour tous les
appareils Shark sur www.sharkclean.eu. Veuillez noter que la garantie ne
couvre pas les dommages résultant de l’utilisation d’autres pièces détachées
que les pièces détachées Shark.
Indépendamment de la garantie commerciale, le vendeur reste tenu de la
garantie légale de conformité et de la garantie légale des vices cachés.
Article L 217-4 du Code de la consommation : “Le vendeur est tenu de livrer un
bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de
la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des
instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa
charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.”
Article L 217-5 du Code de la consommation : “Pour être conforme au contrat,
le bien doit :
1° Être propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas
échéant :
· correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités
que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ;
· présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard
aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les
parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à
la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.”
Article L 217-12 du Code de la consommation : “L’action résultant du défaut de
conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.”
Article L 217-16 du Code de la consommation : “Lorsque l’acheteur demande au
vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie
lors de l’acquisition ou de la réparation d’un bien meuble, une remise en état
couverte par la garantie, toute période d’immobilisation d’au moins sept jours
vient s’ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période
court à compter de la demande d’intervention de l’acheteur ou de la mise à
disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est
postérieure à la demande d’intervention.”
Article 1641 du Code civil : “Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on
la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait
pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus.”
Article 1648, al.1er du Code civil : “L’action résultant des vices
rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à
compter de la découverte du vice.”
36 s h a r kc l e a n . e u
s h a r kc l e a n . e u 37
FEIVME((55))YÅERASRBLEIGMRITÆENDSGEUTAGRAARNATNETEI
Forbrugere, der køber et produkt i Europa, drager fordel af de juridiske
rettigheder i forbindelse med produktets kvalitet (de “lovbestemte
rettigheder”). Du kan gøre disse rettigheder gældende over for forhandleren.
Hos Shark er vi dog så sikre på vores produkters kvalitet, at vi giver
produktejeren en yderligere fabriksgaranti på op til 5 år (2 år som standard
plus 3 år, når du registrerer dig). Disse vilkår og betingelser gælder
udelukkende vores fabriksgaranti dine lovbestemte rettigheder påvirkes ikke.
Vilkårene nedenunder beskriver betingelserne og omfanget af vores garanti. Den
påvirker ikke dine lovbestemte rettigheder eller din forhandlers forpligtelser
og din kontrakt med dem. Shark®-garantier Et husholdningsapparat som en
støvsuger udgør en stor investering. Dit nye apparat skal fungere korrekt så
længe som muligt. Garantien, der følger med apparatet, er vigtig at tage i
betragtning, da den afspejler, hvor megen tiltro producenten har til produktet
og fabrikationskvaliteten. Hvert Shark-apparat leveres med en garanti, der
omfatter gratis dele og arbejdskraft. Vores kundeservices hjælpelinje (0800
862 0453) er åben fra kl. 9.00 til 18.00 mandag-fredag. Det er gratis at
ringe, og du bliver omstillet direkte til en Shark-repræsentant. Du kan også
finde online-support på www.Sharkclean.eu Hvordan registrerer jeg min udvidede
Shark garanti? Du kan registrere din garanti online inden for 28 dage efter
købet. For at spare tid skal du vide følgende om dit apparat: Dato for købet
af apparatet (kvittering eller leveringsseddel) Hvis du vil registrere online,
skal du gå ind på www.sharkclean.eu/register-guarantee. Produkter, der købes
direkte fra Shark, registreres automatisk. VIGTIGT · Både 2 år garantien og
den udvidede 3-årige garanti dækker kun produktet fra købsdatoen. · Gem altid
kvitteringen. Kvitteringen skal bruges til at bekræfte de oplysninger, du har
givet os, hvis der skulle være
behov for at bruge den udvidede garanti. Hvis en gyldig kvittering ikke kan
fremvises, kan det gøre din garanti ugyldig. Hvad er fordelene ved at
registrere min gratis Shark-garanti? Når du registrerer din garanti, har vi
dine oplysninger ved hånden, hvis der nogensinde skulle være behov for at
komme i kontakt med hinanden. Hvis du takker ja til at modtage mails fra os,
kan du også modtage tips og råd om, hvordan du får det bedste ud af din Shark-
støvsuger, og høre de seneste nyheder om ny Shark-teknologi og lanceringer.
Registreres garantien online, får du straks bekræftelse på, at vi har modtaget
dine oplysninger. I hvor lang tid har nye Shark-apparater garanti? Vores
tiltro til vores design og kvalitetskontrol betyder, at din nye Shark-
støvsuger er garanteret i op til 5 år i alt (2 år plus en udvidet garanti på 3
år). Hvad dækker den gratis Shark-garanti? Reparation eller udskiftning (efter
Sharks valg) af dit Shark-apparat, inklusive alle dele og alt arbejde. En
Shark-garanti er en udvidelse af dine lovbefæstede rettigheder som kunde. Hvad
dækker den gratis Shark -garanti ikke? 1. Blokeringer – Der findes oplysninger
om, hvordan du fjerner tilstopninger fra støvsugeren, i brugervejledningen. 2.
Normalt slid på børsterulle, sikring, bånd, slange osv. 3. Utilsigtet
beskadigelse, fejl forårsaget af uforsigtig brug eller behandling, misbrug,
forsømmelse eller håndtering af
støvsugeren, der ikke er i overensstemmelse med Shark-brugervejledningen, der
blev leveret med apparatet. 4. Brug af støvsugeren til andet end normal
husholdningsbrug. 5. Brug af dele, der ikke er samlet eller installeret i
overensstemmelse med brugsanvisningerne. 6. Fejl som skyldes brug af dele og
tilbehør, der ikke er originale Shark-komponenter. 7. Forkert installation
(medmindre installationen er udført af Shark). 8. Reparationer og ændringer
gennemført af andre and Shark eller Sharks repræsentanter. Hvad sker der, når
garantien udløber? Shark fremstiller ikke produkter, så de kun holder i
begrænset tid. Vi ved, at vores kunder kan ønske at reparere deres støvsugere,
efter at garantien er udløbet. I så fald bedes du ringe til kundeservice på
gratistelefon og spørge til vores uden-for-garantiprogrammet på 0800 862 0453.
Hvor kan jeg købe originale Shark-reservedele og tilbehør? Shark-dele og
tilbehør er udviklet af de samme teknikere, der også har udviklet Shark-
støvsugeren. Du finder et komplet udvalg af Shark-dele, reservedele og
tilbehør til alle Shark-apparater på www.Sharkclean.eu. Husk, at skader
forårsaget af brug af ikke-originale Shark-dele muligvis ikke er dækket af din
garanti.
GARANTÍA LIMITADA DE (5) CINCO AÑOS
Cuando una persona adquiere un producto en Europa, está amparada por derechos
legales en lo que respecta a la calidad de dicho producto. Usted puede hacer
valer esos derechos ante su proveedor. No obstante, en Shark confiamos tanto
en la calidad de nuestros productos que le ofrecemos una garantía adicional
del fabricante de hasta cinco años (2 año como garantía estándar y otros 3
años más al registrarse). Estos términos y condiciones se aplican solamente a
la garantía del fabricante; sus derechos legales no se verán afectados. A
continuación, se detallan los requisitos previos y el alcance de nuestra
garantía. Dichas condiciones no afectan a sus derechos legales, a las
obligaciones de su proveedor ni a los acuerdos que usted haya estipulado con
él. Garantías de Shark® Un aparato electrodoméstico como una aspiradora es una
inversión considerable. El nuevo aparato debe funcionar correctamente el mayor
tiempo posible. La garantía que lo acompaña es un compromiso importante y
refleja el grado de confianza del fabricante en la calidad de sus productos.
Todos los aparatos Shark están respaldados por una garantía gratuita contra
defectos de materiales o mano de obra. Nuestro servicio de asistencia
telefónica (0800 862 0453) está operativo de lunes a viernes, de 09:00 a 18:00
h. La llamada es gratuita y le permitirá ponerse en contacto directo con un
representante de Shark. También puede obtener ayuda en línea en
www.Sharkclean.eu. ¿Cómo debo registrar mi garantía ampliada Shark? Puede
registrar su garantía en línea en un plazo de 28 días a partir de la fecha de
compra. Para ahorrar tiempo, le informamos de que necesitará los siguientes
datos de su máquina: Fecha de compra (factura, recibo o albarán) Para
registrarse en línea, visite www.sharkclean.eu/register-guarantee.Los
productos adquiridos directamente a Shark se registran automáticamente.
IMPORTANTE · Tanto la garantía de 2 años como la ampliación de 3 años son
válidas a partir de la fecha de adquisición. · Conserve su recibo de compra.
Si decide ampliar la garantía, necesitaremos el documento para comprobar que
la
información que nos ha suministrado es correcta. En caso de no disponer del
documento de compra, la garantía ya no es válida. ¿Cuáles son los beneficios
de registrar mi garantía gratuita Shark? Al registrarse, nos permite disponer
de sus datos por si necesitamos contactar con usted. Si acepta que le enviemos
comunicaciones, también puede recibir consejos para optimizar el uso de su
aspiradora Shark e información sobre nuevos lanzamientos y tecnologías Shark.
Si registra su garantía en línea, recibirá inmediatamente la confirmación de
que hemos recibido sus datos. ¿Cuánto duran las garantías de las máquinas
nuevas Shark? La confianza en nuestro diseño y en nuestro control de calidad
nos permite ofrecer una garantía para su nueva aspiradora Shark durante un
total de hasta cinco años (2 años más una garantía ampliada de 3 años). ¿Qué
cubre la garantía gratuita Shark? Reparación o sustitución de su máquina Shark
(a discreción del fabricante), incluyendo todas las piezas y la mano de obra.
La garantía Shark es adicional a sus derechos legales como consumidor. ¿Qué
aspectos no cubre la garantía gratuita Shark? 1. Obstrucciones: Consulte en el
manual de uso cómo desatascar la aspiradora. 2. Desgaste y deterioro normales
de los componentes (eje del cepillo, fusibles, correas, tubo, etc.). 3. Daño
accidental y fallos debidos a uso o mantenimiento incorrecto, descuido,
maniobras imprudentes o
manipulación de la aspiradora que no respete lo indicado en el manual de uso
Shark suministrado con la máquina. 4. Uso de la aspiradora para fines
distintos de la limpieza normal del hogar. 5. Montaje de componentes o
accesorios en contradicción con las instrucciones. 6. Fallos debido al uso de
piezas y accesorios que no sean componentes Shark originales. 7. Instalación
incorrecta (salvo que la haya efectuado Shark). 8. Reparaciones o
modificaciones realizadas por personas ajenas a Shark o al servicio de
asistencia autorizado. ¿Qué sucede cuando vence la garantía? Shark no diseña
sus productos para que duren solo un tiempo limitado. Somos conscientes de que
es posible que los clientes deseen reparar sus aspiradoras una vez que haya
vencido la garantía. Para ello, llame al teléfono gratuito +44 (0) 800 862
0453 y pregunte por el programa de asistencia fuera de garantía. ¿Dónde puedo
adquirir recambios y accesorios originales Shark? Los recambios y accesorios
Shark están diseñados por los mismos ingenieros que desarrollan las
aspiradoras Shark. Puede ver el catálogo de recambios, piezas de repuesto y
accesorios originales para todos los aparatos de Shark en www.Sharkclean.eu.
Recuerde que la garantía no cubre los daños causados por el uso de recambios
que no sean de Shark.
38 s h a r kc l e a n . e u
s h a r kc l e a n . e u 39
GARANZIA LIMITATA DI CINQUE (5) ANNI
Quando un consumatore acquista un prodotto nel Europa, questi beneficia dei
diritti legali relativi alla qualità del prodotto (i “diritti di legge”).
L’utente può far valere tali diritti nei confronti del proprio rivenditore.
Tuttavia, Shark® ha una tale fiducia nella qualità dei propri prodotti da
offrire all’acquirente una garanzia del fabbricante supplementare della durata
di cinque anni (2 anno standard più 3 anni al momento della registrazione). I
presenti termini e condizioni si riferiscono solo alla nostra garanzia del
fabbricante; i vostri diritti di legge rimangono inalterati. Le condizioni che
seguono descrivono i prerequisiti e il campo di applicazione della nostra
garanzia. Le presenti garanzie non alterano in alcun modo la Garanzia legale o
gli obblighi di legge del venditore o il contratto dell’utente con lo stesso.
Garanzie Shark Un elettrodomestico come un aspirapolvere rappresenta un
investimento considerevole. Il nuovo apparecchio deve funzionare correttamente
per il maggior tempo possibile. La garanzia di cui è provvisto è un fattore
importante e riflette il grado di fiducia che il produttore ha nella qualità
del proprio prodotto e del processo di produzione. Ogni apparecchio Shark è
provvisto di una garanzia gratuita relativa a ricambi e manodopera. Il
Servizio Clienti (0800 862 0453) è attivo dalle ore 09:00 alle ore 18:00, dal
lunedì al venerdì. La telefonata è gratuita e il cliente verrà messo
direttamente in contatto con un rappresentante di Shark. È anche possibile
ricevere assistenza online visitando il sito www.Sharkclean.eu Come è
possibile registrare la propria garanzia Shark estesa? È possibile registrare
la propria garanzia online entro 28 giorni dall’acquisto. Per risparmiare
tempo, informiamo i clienti che sono necessarie le seguenti informazioni
relative all’apparecchio: Data di acquisto dell’apparecchio (scontrino fiscale
o bolla di consegna) Per la registrazione online, visitare www.sharkclean.eu
/register-guarantee. I prodotti acquistati direttamente da Shark vengono
registrati automaticamente. IMPORTANTE · Sia la garanzia di 2 anni che la
garanzia estesa di 3 anni copriranno il prodotto solo a partire dalla data di
acquisto. · Conservate sempre il relativo scontrino fiscale. Qualora si debba
utilizzare la garanzia estesa, sarà necessario lo
scontrino fiscale per verificare che le informazioni fornite siano corrette.
Qualora non sia possibile fornire uno scontrino fiscale valido, la garanzia
potrebbe essere nulla. Quali sono i vantaggi che mi offre la registrazione
della mia garanzia gratuita Shark? Quando il cliente registra la garanzia,
l’azienda avrà i suoi dati qualora sia necessario contattarlo. Se si
acconsente a ricevere ulteriori comunicazioni, è inoltre possibile ricevere
suggerimenti e consigli su come sfruttare tutte le potenzialità
dell’aspirapolvere Shark e conoscere le ultime notizie sulle nuove tecnologie
e i lanci di nuove tecnologie Shark. Registrando la garanzia online, l’utente
riceverà una conferma immediata della ricezione dei dati. Per quanto tempo
sono garantite le apparecchiature Shark nuove? Grazie alla fiducia che
riponiamo nella nostra progettazione e nel nostro controllo qualità, gli
aspirapolvere Shark nuovi sono garantiti per un totale massimo di cinque anni
(2 anni più l’estensione di garanzia di 3 anni). Che cosa copre la garanzia
gratuita Shark? La riparazione o la sostituzione dell’apparecchio Shark (a
discrezione di Shark), inclusi tutti i ricambi e la manodopera. La garanzia
Shark va ad aggiungersi ai diritti legali dell’utente come consumatore. Che
cosa non copre la garanzia gratuita Shark? 1. Ostruzioni: per i dettagli su
come sbloccare il proprio aspirapolvere, consultare il Manuale d’uso. 2. La
normale usura di componenti come barra della spazzola, fusibile, cinghia, tubo
flessibile, ecc. 3. Danni accidentali, guasti causati da negligenza
nell’utilizzo o nella cura, uso improprio, incuria, azionamento o
movimentazione scorretti dell’aspirapolvere non conformi al Manuale d’uso di
Shark fornito con l’apparecchio. 4. Utilizzo dell’aspirapolvere per scopi
diversi dal normale impiego domestico. 5. Utilizzo di componenti non
assemblati o non installati in conformità con le istruzioni d’uso. 6. Guasti
causati dall’utilizzo di componenti e accessori diversi dai componenti
originali Shark. 7. Installazione non corretta (tranne se eseguita da Shark).
8. Riparazioni o modifiche eseguite da soggetti diversi da Shark o dai suoi
agenti. Che cosa accade allo scadere della garanzia? Shark non progetta i
propri prodotti per durare a tempo limitato. Siamo consapevoli che i nostri
clienti hanno interesse a voler riparare i propri aspirapolvere dopo la
scadenza delle garanzie. In questo caso, è possibile contattare il Servizio
Clienti al numero verde 0800 862 0453 e chiedere informazioni sul nostro
programma fuori garanzia. Dove posso acquistare ricambi e accessori originali
Shark? I ricambi e gli accessori Shark sono progettati dagli stessi ingegneri
che hanno sviluppato l’aspirapolvere Shark. Troverete una gamma completa di
ricambi, componenti sostitutivi e accessori Shark per tutte le apparecchiature
Shark all’indirizzo www.Sharkclean.eu. Si ricorda che i danni causati dall’uso
di ricambi non originali Shark non sono coperti dalla garanzia.
VIJF (5) JAAR BEPERKTE GARANTIE
Als een klant een product in het Europa koopt, kan deze aanspraak maken op
wettelijke rechten t.a.v. de kwaliteit van het product (uw “wettelijke
rechten”). U kunt uw winkelier aan deze rechten houden. Bij Shark zijn we
echter zo overtuigd van de kwaliteit van onze producten, dat wij u tot vijf
jaar extra fabrieksgarantie geven (2 jaar standaard plus 3 jaar als u zich
registreert). Deze voorwaarden hebben alleen betrekking op onze
fabrieksgarantie – uw wettelijke rechten blijven hierbij gelden. De
onderstaande voorwaarden beschrijven de vereisten en omvang van onze garantie.
Deze hebben geen invloed op uw wettelijke rechten of de verplichtingen van de
verkoper van het product en uw overeenkomst met de verkoper. Shark®-garanties
Een huishoudelijk apparaat, zoals een stofzuiger, vormt een aanzienlijke
investering. Uw nieuwe apparaat moet het zo lang mogelijk goed doen. De
garantie bij het apparaat is een belangrijke indicator en laat zien hoeveel
vertrouwen de fabrikant in zijn product heeft en in de kwaliteit hiervan.
Ieder apparaat van Shark wordt geleverd met garantie op de onderdelen en
werkzaamheden. De helpdesk van onze klantenservice (0800-862 0453) is
bereikbaar van maandag t/m vrijdag tussen 09.00 en 18.00 uur. Het
telefoonnummer is gratis en u wordt direct doorverbonden met een medewerker
van Shark. U kunt ook online ondersteuning vinden op www.Sharkclean.eu Hoe
registreer ik mijn uitgebreide Shark-garantie? U kunt uw garantie binnen 28
dagen na aankoop online registreren. Om tijd te besparen, heeft u de volgende
informatie over uw apparaat nodig: Datum van aankoop van het apparaat
(aankoopbewijs) Om online te registreren, gaat u naar www.sharkclean.eu
/register-guarantee. Producten die rechtstreeks bij Shark zijn gekocht, worden
automatisch geregistreerd. BELANGRIJK · Zowel de eerste 2 jaar als de
verlengde garantie van 3 jaar dekken alleen uw product vanaf de datum van
aankoop. · Bewaar altijd uw aankoopbewijs. Wilt u gebruikmaken van uw
verlengde garantie, dan hebben wij uw aankoopbewijs
nodig om te controleren of de door u aan ons versterkte informatie correct is.
Als u geen geldig aankoopbewijs kunt voorleggen, kan uw garantie vervallen.
Wat zijn de voordelen van het registreren van mijn gratis Shark-garantie? Als
u uw garantie registreert, hebben wij uw gegevens bij de hand, in het geval
wij contact met u op moeten nemen. U kunt ook tips en adviezen ontvangen over
hoe u het meest optimale resultaat kunt halen uit uw stofzuiger van Shark en
op de hoogte worden gehouden van de laatste technologieën en introducties van
Shark. Als u uw garantie online registreert, krijgt u onmiddellijk een
bevestiging dat wij uw gegevens hebben ontvangen. Hoe lang krijg ik garantie
op een nieuw apparaat van Shark? Door het vertrouwen dat wij in ons ontwerp en
de kwaliteit van ons product hebben, geven wij bij aankoop van een nieuwe
stofzuiger van Shark in totaal vijf jaar garantie (2 jaar plus een verlengde
garantie van 3 jaar). Wat valt onder de gratis garantie van Shark? Reparatie
of vervanging van uw Shark-apparaat (naar eigen goeddunken Shark), inclusief
alle onderdelen en arbeid. De garantie van Shark is een aanvulling op uw
wettelijke rechten als klant. Wat valt niet onder de gratis garantie van
Shark? 1. Verstoppingen Voor details over het oplossen van verstoppingen van
uw stofzuiger, zie de Bedieningshandleiding. 2. Normale slijtage zoals de
borstelstaaf, zekering, riem, batterijen, slang enz. 3. Onbedoelde schade,
fouten veroorzaakt door onzorgvuldig gebruik of onderhoud, verkeerd gebruik,
nalatigheid,
onzorgvuldig bediening of gebruik van de stofzuiger, die niet overeenkomt met
hetgeen in de meegeleverde Bedieningshandleiding van Shark staat. 4. Het
gebruik van de stofzuiger voor andere doeleinden dan standaard huishoudelijke
activiteiten. 5. Het gebruik van onderdelen niet gemonteerd of geïnstalleerd
overeenkomstig de bedieningsinstructies. 6. Fouten veroorzaakt door het
gebruik van non-originele onderdelen en hulpstukken die niet Shark Genuine
Components zijn. 7. Verkeerde installatie (m.u.v. als het door Shark is
geïnstalleerd). 8. Reparaties of wijzigingen uitgevoerd door derden niet
zijnde Shark of vertegenwoordigers van Shark. Wat gebeurt er als mijn gar
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>