BrandTech single channel pipette spare parts Owner’s Manual
- October 27, 2023
- BrandTech
Table of Contents
- single channel pipette spare parts
- Scope of supply
- Terms of use
- Safety regulations
- Functions and controls
- Pipetting
- Checking the volume
- Accuracy table
- Adjustment – Easy Calibration
- Cleaning and disinfection
- Maintenance
- Troubleshooting
- Product markings
- Ordering Information
- Calibration service
- Warranty
- Disposal
- Read User Manual Online (PDF format)
- Download This Manual (PDF format)
Operating Manual
Conformity Declaration
Device name: Transferpette®, Including pipette tips from BRAND
Device type: Transferpette®, Typ Variabel, Typ Fix, -8, -12 Transferpette®,
Adjustable Volume, Fixed Volume, -8, -12
Art. No. : 703700, 703706, 703708, 703710, 703712, 703720, 703726, 703728,
703730, 703732, 704708, 704716, 704720, 704723, 704738, 704744, 704754,
704762, 704764, 704768, 704769, 704770, 704772, 704773, 704774, 704778,
704780, 704782, 704784, 705808, 705816, 705820, 705828, 705838, 705844,
705854, 705862, 705864, 705868, 705.869, 705870, 705872, 705873, 705874,
705878, 705880, 705882, 705884, 705900, 705905, 705908, 705910, 705912,
705920, 705926, 705928, 705930, 705932
Pipette nspftzen: Pipette Tips: all size; Art. No. : 702595, 702600, 702603,
702604, 702605, 702608, 732002, 732004, 732006, 732008, 732010, 732012,
732022, 732024, 732026, 732028, 732030, 732032, 732102, 732104, 732106,
732108, 732110, 732112, 732122, 732124, 732126, 732128, 732130, 732132,
732202, 732204, 732206, 732208, 732210, 732212, 732222, 732224, 732226,
732228, 73223), 732232, 732244, 732248, 732252, 732264, 732268, 732272,
732302, 732303, 732306, 732308, 732310, 732312,732322, 732324, 732326, 732328,
732330, 732332, 732344, 732348, 732352, 732364, 732368, 732372, 732502,
732503, 732506, 732508, 732510, 732512, 732514, 732602, 732604, 732606,
732603, 732610, 732612, 732614, 732622, 732624, 732626, 732628, 732630,
732632, 732634, 732702, 732704, 732706, 732708, 732710, 732712, 732714,
732722, 732724, 732726, 732728, 732730, 732732, 732734, 732802, 732804,
732805, 732808, 732810, 732812, 732814, 732822, 732824, 732826, 732828,
732834, 732832, 732834
single channel pipette spare parts
Registration No.:
EN ISO 8655 Teil 2 cinch!. (Piston-operated volumetric apparatus -Piston
pipettes according DIN EN ISO 8655 Part 2 incl, Pipette tips for In-Vitro
applicatson)
Manufacturer: BRAND GMBH + CO KG
Address: Otto-Schott-Str. 25, 97877 Wertheim • Germany
The devices named below are developed, constructed and manufactured in accordance to the fundamental requirements of the EC directive 98/.79/EC (IVO). This declaration of conformity Is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
Scope of supply
Transferpette® S, adjustable / fixed-volume, DE-M marking, supplied with quality certificate, shelf mount and silicone grease.
Terms of use
- Please carefully read the operating manual before using the instrument for the first time.
- The operating manual is part of the instrument and must be kept in an easily accessible place.
- Be sure to include the operating manual if possession of this instrument IS transferred to a third party.
2.1 Hazard levels
The following signal words identify possible hazards:
Signal word | Meaning |
---|---|
DANGER | Will lead to serious injury or death. |
WARNING | May lead to serious injury or death. |
CAUTION | May lead to minor or moderate injuries. |
NOTICE | May lead to property damage. |
2.2 Icon
Format | Meaning | Format | Meaning |
---|---|---|---|
1. Task | Indicates a task. | Indicates a condition. | |
a., b., c. | Indicates the individual steps of a task. | Indicates a result. |
Safety regulations
3.1 General safety regulations
Please read carefully!
This instrument can be used in combination with hazardous materials, work
processes and equipment. However, the operating manual cannot cover all of the
safety issues that may occur in doing so. It is the user’s responsibility to
ensure compliance with the safety and health regulations and to specify the
corresponding restrictions before use.
-
Every user must read and observe this operating manual before using the instrument.
-
Follow the general hazard instructions and safety regulations, e.g. wear protective clothing, eye protection and protective gloves.
When working with infectious or hazardous samples, the standard laboratory rules and precautions must be adhered to. -
Follow the instructions given by the reagent manufacturer.
-
Use the instrument only for pipetting liquids within the defined limitations and restrictions of use.
Comply with the operating exclusions; see p. 40.
In case of doubt, contact the manufacturer ordealer. -
Always perform work in a manner that does not endanger users or other people. Avoid splattering. Use only suitable vessels.
-
Avoid touching the tip opening when working with aggressive media.
-
Never use force.
-
Use only original spare parts. Do not make any technical modifications.
Do not disassemble the instrument further than described in the user manual! -
Always check that the instrument is in proper working condition before use. If instrument malfunctions are indicated (e.g. sluggish pistons, leaks), stop pipetting immediately and refer to the section “Troubleshooting”; see p. 57. Contact the manufacturer, if necessary.
3.2 Purpose
This is an air displacement pipette for pipetting aqueous solutions of medium
density and low to medium viscosity.
3.3 Limitations of use
This instrument is intended for pipetting samples, within the following
limitations:
- Operating temperature of instrument and reagent should be between +15 °C and +40°C (59°F to 104°F) (other temperatures upon request)
- Vapor pressure up to 500 mbar
- Viscosity: 260 mPa s
3.4 Operating limitations
Viscous and wetting liquids may compromise volumetric accuracy. Volumetric
accuracy may also be affected when pipetting liquids whose temperature
deviates from the
ambient temperature by more than ± 1 °C/ ± 1.8 °F.
3.5 Operating exclusions
The user is responsible for checking the compatibility of the instrument with
the intended application. The instrument cannot be used:
- for liquids that corrode polypropylene
- for liquids that corrode polycarbonate (viewing window)
- for liquids that corrode FKM and polyether ether ketone (PEEK)
- for liquids that corrode polyvinylidene fluoride
- for liquids that corrode polyphenylsulphide (PPS) (on adjustable 50 µl instrument)
- for liquids with very high steam pressure
Functions and controls
1 Pipetting key
3 Easy Calibration function
5 Pipetting shaft
7 Hand grip
9 Volume-change protection| 2 Volume-setting wheel
4 Finger rest
6 Tip cone
8 Volume display
10 Tip ejection key
---|---
Label window
The pipette can be individually labeled on the finger rest:
a. Remove the label window on the finger rest.
b. Mark the labeling film.
c. Reinsert the labeling film with window.
Pipetting
-
Inserting tips
NOTICE
Ø 2 ml, 5 ml and 10 ml instruments should only be used with a built-in PE filter; see p. 53.
Ø Perfect analysis results can only be achieved by using quality tips.
We recommend BRAND pipette tips. For additional information, refer to the accuracy table p. 48.
Ø Pipette tips are disposable products! a. Use the correct tips, in ac- cordance with the volume range or color code! Make sure that the tips are firmly in place and leak tight. -
Setting the volume a. Slide the volume-change protection upward (UNLOCK).
b. Turn the volume-setting wheel to select the desired volume. In doing so, turn the adjustment wheel steadily, avoiding abrupt turning motions.
c. Slide the volume-change protection downward (LOCK). The volume-setting wheel becomes noticeably more difficult to turn, but movement is not completely blocked. -
Aspirating a sample
NOTICE
The ISO 8655 standard requires that pipette tips are pre-wettedonce before the actual pipetting procedure. a. Press the pipetting key until first resistance is felt.
b. Hold the instrument vertically and immerse the tip in the liquid.
c. Allow the pipetting button to steadily move back to its original position.
Leave the tip immersed in the liquid for a few seconds, so that the set volume is aspirated completely. This is especially important when pipetting viscous media and when using pipettes with large volumes. Volume range| Immersion depth [mm]| Wait time [s]
---|---|---
0.1 µl – 1 µl| 2-Jan| 11 µl – 100 µl| 3-Feb| 1
100 µl – 1,000 µl| 4-Feb| 1
1,000 µl| 6-Mar| 3
NOTICE
Do not lay the instrument down when the tip is filled; this can cause the
medium to flow into the instrument and contaminate it! The instrument should
always be stored
in the provided shelf mount or table stand and kept in an upright position,
without any tip inserted.
-
Dispensing a sample a. Place the pipette tip against the vessel wall. Hold the pipette at an angle of 30-45° to the vessel wall.
b. Press the pipetting button at a uniform speed until the first resistance is felt and hold it. To improve accuracy, comply with the corresponding waittime for serums, highly-viscous or low-density media. c. Completely empty the tip by over-stroking: press the pipetting button until the second resistance is felt.
d. While doing this, wipe the pipette tip against the vessel wall.
e. Remove the pipette tip from the vessel wall and allow the pipetting button to move back to its original position. -
Ejecting a tip
NOTICE
The instrument should always be stored in the provided shelf mount or table stand and kept in an upright position, without any tip inserted. a. Hold the pipette shaft over a suitable disposal bin and press the tip ejection button all the way down.
Checking the volume
We recommend testing the instrument every 3 to 12 months, depending on the
levelof use.
However, the testing cycle can be adapted to meet individual requirements.
Gravimetric volume testingof the pipette is carried out according to the
following steps and complies with DIN EN ISO 8655, Part
- Setting the nominal volume Set the maximum specified instrument volume.
- Conditioning the pipette Condition the pipette before testing by aspirating and dispensing the test liquid (H2O distilled) with a pipette tip five times.
- Performing the test
NOTICE
In accordance with DIN EN ISO 8655-2, a tip change is recommended after each
individual measurement.
An exception to this rule can be made, according to DAkkS guideline
DKD-R8-1.
a. Aspirate the test liquid and pipette into the weighing vessel.
b. Weigh the pipetted amount with an analysis scale. (Please refer to the user
manual of the scale manufacturer.)
c. Calculate the pipetted volume. In doing so, take into account the
temperature of the test liquid.
d. At least 10 pipetting series and weighings in 3 volume ranges (100%, 50%,
10%) are recommended.
Calculation (for nominal volume)
*) = Calculation for accuracy (A%) coefficient of variation (CV%): A% and CV% are calculated using the formulas of statistical quality control.
Accuracy table
Transferpette®S, adjustable
Volume
range
[µl]| Partial
volume
[µl]| A ± %| CV %≤| Sub
steps
[µl]| Recommended tip
type
[µl]
---|---|---|---|---|---
0.1 – 1| 1
0.5
0.1| 2
4
20| 1.2
2.4
12| 0.001| 0.1 – 20
0.1 – 2.5| 2.5
1.25
0.25| 1.4
2.5
12| 0.7
1.5
6| 0.002| 0.5 – 20
0.5 – 10| 10
5
1| 1
1.6
7| 0.5
1
4| 0.01| 0.5 – 20
20-Feb| 20
10
2| 0.8
1.2
5| 0.4
0.7
2| 0.02| 2 – 200
May-50| 50
25
5| 0.8
1.2
4| 0.3
0.5
2| 0.05| 2 – 200
10 – 100| 100
50
10| 0.6
0.8
3| 0.2
0.4
1| 0.1| 2 – 200
20 – 200| 200
100
20| 0.6
0.8
3| 0.2
0.3
0.6| 0.2| 2 – 200
100 – 1,000| 1,000
500
100| 0.6
0.8
3| 0.2
0.3
0.6| 1| 50 – 1,000
500 – 5,000| 5,000
2,500
500| 0.6
0.8
3| 0.2
0.3
0.6| 5| 500 – 5,000
1000 – 10,000| 10,000
5,000
1,000| 0.6
0.8
3| 0.2
0.3
0.6| 10| 1,000 – 10,000
*A = Accuracy, CV = Coefficient of Variation
Transferpette®S, fixed-volume
Volumerange [µl]| ≤ ± %| CV % ≤| Recommended tip type
[µl]
---|---|---|---
10| 1| 0.5| 0.5 – 20
20| 0.8| 0.4| 2 – 200
25| 0.8| 0.4| 2 – 200
50| 0.8| 0.4| 2 – 200
100| 0.6| 0.2| 2 – 200
200| 0.6| 0.2| 2 – 200
500| 0.6| 0.2| 50 – 1,000
1,000| 0.6| 0.2| 50 – 1,000
2,000| 0.8| 0.3| 500 – 5,000
*A = Accuracy, CV = Coefficient of Variation
20 °C
Ex
Final test values based on the nominal volume (= max. volume) printed on the instrument and the specified partial volumes at the same temper-ature (20 °C/68 °F) of the instrument, surroundings and distilled water, in accordance with DIN EN ISO 8655.
Adjustment – Easy Calibration
The instrument is permanently calibrated for aqueous solutions. If it is
determined that the pipette is operating inaccurately or to adjust the
instrument to work with solutions
of varying density and viscosity or with specially-shaped pipette tips, it
can be calibrated using theEasy Calibration Technique.
a. Perform a volume check and determine the actual value; see p. 46.
b. Remove label window (1) and labeling film (2): Gently move the clamp and
lift it off.
c. Using a paper clip or an unused pipette tip, remove the protective film (3)
(the protective film can be discarded). d. Slide the red adjustment slider
back completely, lift the volume-setting wheel (decoupling) and release the
adjustment slider.
e. Set the adjustment value:
Transferpette® S, adjustable: with the volumesetting wheel inthe UNLOCK
position, set to the previouslydetermined actuavalue.
Transferpette® S, fixed-volume: set the volume by rotating in the +/-
direction.
A volume check is recommended after every adjustment. f. Slide the adjustment
slider completely back again, push the volume-setting wheel downward and
release the adjustment slider. Re-attach the labeling film and reassemble the
label window.
NOTICE
The change to factory settings is indicated by the red adjustment slider now
visible in the label window.
Cleaning and disinfection
9.1 Autoclaving
The Transferpette® S and S -8/-12 are completely autoclavable at 121 °C (250
°F), 2 bar and a holding time of at least 15 minutes, in accordance with DIN
EN 285.
NOTICE
The effectiveness of autoclaving must be verified by the user. Maximum safety
is achieved through vacuum sterilization.
We recommend the use of sterilization bags.
NOTICE
Prior to autoclaving, the volume-setting wheel must be set on an available
numbered value (e.g., 11.25 or 11.26, but not between), with the volume-change
protection set to fully unlocked (UNLOCK).
If the pipette is autoclaved frequently, the piston and seal should be greased
with the supplied silicone grease in order to ensure proper movement. After
autoclaving, tighten the connection between the hand grip and the pipette
shaft if necessary.
a. Eject the pipette tip.
b. Autoclave the complete pipette without any further disassembling.
c. Allow the Transferpette® S or S -8/-12 to completely cool and dry.
9.2 UV sterilization
The instrument is resistant to normal exposure to a UV sterilization lamp. The
effects of the UV exposure may cause some color change.
Filter Transferpette® S 2 ml, 5 ml + 10 ml
A hydrophobic PE filter is used to prevent liquid from entering the pipette.
Change the filter if it becomes wet or contaminated.
a. Use a flat object, such as a screwdriver.
b. Remove the filter carefully, without damaging the tip cone.
Remove the filter before autoclaving!
The instrument can also be operated without a filter.
Maintenance
10.1 Disassembling/cleaning (Transferpette® S up to 1,000 µl)
a. Check the pipette tip cone for damage.
b. Inspect the piston and seal for contamination.
c. Check the pipette for leaks.
We recommend using BRAND’s leak detector, the BRAND PLT unit.
As an alternative to this, aspirate a sample and hold the pipette vertically
for approx. 10 s. If a drop orms on the pipette tip, refer to p. 57.
Cleaning
a. Detach the pipette shaft (S) from the hand grip by unscrewing it.
b. Unscrew the upper part of the ejector unit (A) from the pipette shaft.
c. Pull out the shaft (B, C and D) from the lower part of the ejector unit
(E).
d. Unscrew the piston unit (B).![BrandTech single channel pipette spare parts
- Cleaning](https://manuals.plus/wp-content/uploads/2022/11/BrandTech-single- channel-pipette-spare-parts-Cleaning.jpg)
NOTICE
Do not disassemble the piston unit (B) any further!
e. Remove the spring (C) (not possible on Transferpette® S 1 µl, 2.5 µl and 10
µl!).
f. Clean the parts shown with a soap solution or isopropanol, and then rinse
with distilledwater.
g. Dry the parts (max. 120 °C/248 °F).
h. Grease piston and seal with a very thin layer of supplied silicone grease.
Reassemble the cooled parts in reverse order. Only handtighten the piston unit
and theupper part of the ejector unit (A, B).
10.2 Disassembling/cleaning (Transferpette® S 2 ml – 10 ml)
a. Check the pipette tip cone for damage.
b. Inspect the piston and seal for contamination.
c. Check the pipette for leaks.
We recommend using BRAND’s leak detector, the BRAND PLT unit. As an
alternative to this, aspirate a sample and hold the pipette vertically for
approx.
10 s. If a drop forms on the pipette tip, refer to p. 57.
Cleaning
a. Remove the entire shaft (S) from the hand grip by rotat-ing at the upper
end of the ejector (F) and remove the filter (K) from the bottom part of the
shaft (H).
b. Separate the bottom part of the ejector (F’) by unscrewing it from the
upper part of the ejector (F).
c. Unscrew and dismantle the piston unit (G) with the ejector spring (I) and
the bottom part of the shaft (H).
d. Remove the O-ring-seal from the piston unit and clean it.
NOTICE
Do not disassemble the piston unit (G) any further!
e. Clean the piston unit (G) and the bottom part of the shaft (H) with a soap
solution or isopropanol, and then rinse with distilled water.
f. Dry the parts (max. 120 °C/248 °F) and allow them to cool.
g. Carefully lubricate the inside and outside of the O-ring (O) and mount it
on the piston.
Reassemble the individual com- ponents in reverse order.
Troubleshooting
Problem | Possible cause | Corrective action |
---|---|---|
Tip dripping (instrument leaking) | Unsuitable tip | Only use high-quality tips |
Tip not seated tightly | Firmly press tip on |
The instrument does not aspirate or aspirates too little; the dispensed volume
is too low| Seal contaminated| Clean seal
Seal or cone is damaged| Replace seal or shaft
Piston is contaminated or damaged| Clean or replace piston
Aspiration is very slow| Shaft is clogged| Clean shaft
Filter contaminated on 2 ml, 5 ml or 10 ml instruments| Change filter
Dispensed volume too large| Pipetting button pressed too far (to the over-
stroke point) before aspirating| Ensure proper handling.
Piston sluggish| Piston is contaminated or not greased| Clean piston and apply
grease
Product markings
Symbol or number | Meaning |
---|---|
Read the user manual. | |
Serial number | |
With this mark, we confirm that the product complies with the requirements |
set out in the EC Directives and has been subjected to the specified testing
procedures.
| The instrument is marked in accordance with the German Weights and Measures
Act and the Weights and Measures Ordinance.
Character sequence DE-M (DE for Germany), framed by a rectangle, as well as
the two last digits of the year the marking
was added (here: 2018).
| Autoclavable up to the temperature shown
Ordering Information
13.1 Order info/accessories
Transferpette ®S, fixed-volume
Volume | Description | Order No. |
---|---|---|
10 µl | F-10 | 7058 08 |
20 µl | F-20 | 7058 16 |
25 µl | F-25 | 7058 20 |
50 µl | F-50 | 7058 28 |
100 µl | F-100 | 7058 38 |
200 µl | F-200 | 7058 44 |
500 µl | F-500 | 7058 54 |
1,000 µl | F-1000 | 7058 62 |
2000 µl | F-2000 | 7058 64 |
Transferpette® S, adjustable
Volume | Description | Order No. |
---|---|---|
0.1 – 1 µl | D-1 | 7058 68 |
0.1 – 2.5 µl | D-2.5 | 7058 69 |
0.5 – 10 µl | D-10 | 7058 70 |
2 – 20 µl | D-20 | 7058 72 |
5 – 50 µl | D-50 | 7058 73 |
10 – 100 µl | D-100 | 7058 74 |
20 – 200 µl | D-200 | 7058 78 |
100 – 1,000 µl | D-1000 | 7058 80 |
0.5 – 5 ml | D-5000 | 7058 82 |
1 – 10 ml | D-10000 | 7058 84 |
Benchtop rack for 6 Transferpette® S or 6
Transferpette® S -8/-12| Wall mount for 1 Transferpette® S or 1
Transferpette® S -8/-12| Shelf mount for 1 Transferpette S or 1
Transferpette ® S -8/-12
---|---|---
| |
Order No. 7048 07| Order No. 7048 12| Order No. 7048 11
13.2 Spare parts
13.2.1 Transferpette® S up to 1,000 µl
The appearance and dimensions of the spare parts correspond to the respective
nominal volume. (Fig. spare parts for Transferpette® S 20-200 µl)
A Ejector (upper part)
C Seal with spring
E Ejector (lower part)| B Piston unit
D Shaft with ejector spring
---|---
Transferpette® S, fixed-volume
Volume | A | B | C | D | E |
---|---|---|---|---|---|
10 µl | 7055 08 | 7046 01 | – | 7047 21* | 7047 39 |
20 µl | 7055 09 | 7046 02 | 7046 10 | 7047 23 | 7047 40 |
25 µl | 7055 09 | 7046 08 | 7046 14 | 7047 23 | 7047 41 |
50 µl | 7055 09 | 7046 54 | 7046 61 | 7047 24 | 7047 42 |
100 µl | 7055 09 | 7046 54 | 7046 61 | 7047 24 | 7047 43 |
200 µl | 7055 09 | 7046 55 | 7046 62 | 7047 25 | 7047 45 |
500 µl | 7055 11 | 7046 56 | 7046 63 | 7047 26 | 7047 46 |
1,000 µl | 7055 11 | 7046 56 | 7046 63 | 7047 26 | 7047 47 |
Transferpette® S, adjustable
Volume | A | B | C | D | E |
---|---|---|---|---|---|
0.1 – 1 µl | 705508 | 704600 | – | 7047 18* | 704730 |
0.1 – 2.5 µl | 705508 | 704616 | – | 7047 19* | 704731 |
0.5 – 10 µl | 705508 | 704601 | – | 7047 21* | 704732 |
2 – 20 µl | 705509 | 704602 | 704610 | 704723 | 704733 |
5 – 50 µl | 705509 | 704615 | 704617 | 704722 | 704734 |
10 – 100 µl | 705509 | 704654 | 704661 | 704724 | 704735 |
20 – 200 µl | 705509 | 704655 | 704662 | 704725 | 704736 |
100 1,000 µl | 705511 | 704656 | 704663 | 704726 | 704737 |
- Seal permanently installed in shaft – not removable!
13.2.2 Transferpette® S, 2 ml, 5 ml and 10 ml
The appearance and dimensions of the spare parts correspond to the respective
nominal volume. (Fig. replacement parts for Transferpette® S 5 ml).
F Ejector (upper part)
G Piston unit
I Ejector spring| F’ Ejector (lower part)
H Shaft (lower part)
O O-ring
---|---
Transferpette® S, fixed-volume and adjustable
13.3 Additional accessories
Description | Order No. |
---|---|
Filter for Transferpette® S 2 ml + 5 ml, PU 25 pcs. | 7046 52 |
Filter for Transferpette® S 10 ml, PU 25 pcs. | 7046 53 |
Silicone grease for Transferpette® S up to 1000 µl | 7055 02 |
Silicone grease for Transferpette® S 2 ml/5 ml/10 ml | 7036 77 |
Label window, PU 1 pc. | 7047 50 |
Labeling film, PU 5 pcs. | 7047 51 |
PLT unit (pipette leak testing unit) | 7039 70 |
14.1 Sending for repairs
NOTICE
Transporting hazardous materials without approval is prohibited by law.
Clean the instrument thoroughly and decontaminate!
- When returning products, please enclose a general description of the type of malfunction and the media used. The instrument cannot be repaired if information about the media used is not pro- vided.
- Only send the instrument without a battery installed.
- The instrument is returned at the risk and expense of the sender.
Outside USA and Canada
Fill out the “Declaration on the Absence of Health Hazards” and sent it
together with the instrument to the manufacturer or dealer.
Within USA and Canada
Send only cleaned and decontaminated instruments to the address, which you
received together with the return number. Attach the return number in a
clearly visible place on the package.
Calibration service
The ISO 9001 and GLP guidelines require regular inspection of your volume
measuring instruments. We recommend performing a volume check every 3 to 12
months. The cycle is dependent on the individual requirements of the
instrument. Checks should be performed more frequently, in case of
highfrequency of use or the use of aggressive me-dia.
BRAND also offers the possibility to have your instruments calibrated by our
factory calibration service or by the BRAND DAkkS laboratory. Simply send us
the instrument to be calibrated, accompanied by details about which type of
calibration you would like. The instrument will be returned to you after a few
days together with a test report (factory calibration) or a DAkkS calibration
certificate.
More information can be obtained from your dealer or directly from BRAND.
Warranty
We shall not be liable for the consequences of improper handling, use, servicing, operating or unauthorized repairs of the device or for the consequences of normal wear and tear, especially of wearing parts such as pistons, seals, valves and the breakage of glass. The same applies for failure to follow the instructions of the operating manual. We are not li-able for damage resulting from disassembly beyond that described in the operating manual or if non-original spare parts or components have been installed.
Disposal
For the disposal of the intrument and pipette tips, please follow the respective national disposal regulations.
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>