HORIZON HOBBY UMX Pitts S-1S Rechargeable Airplane Instruction Manual
- June 6, 2024
- HORIZON HOBBY
Table of Contents
work in progress
UMX Pitts S-1S Rechargeable Airplane
UMXTM Pitts® S-1S
Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the
product page for the most up-to-date manual information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks
Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten
Informationen zu Handbücher.
Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support sur
la page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le
manuel.
Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto
dalla pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate.
EFLU15250
Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à
modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la
documentation à jour de ce produit, veuillez consulter le site
www.horizonhobby.com ou towerhobbies.com et cliquez sur l’onglet de support du
produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer
différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des
blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure
superficielle. ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies
correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent
entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de
blessures.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous
familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire
fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner
l’endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts
matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec
prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base en mécanique.
Toute utilisation de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et
de responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit
et provoquer des blessures. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par
des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de
démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en
améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel
comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à
l’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et
avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin
de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
14+ 14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dommages au produit lui-même ou à la propriété d’autrui.
· Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de
· Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les
votre modèle, afin d’éviter les collisions ou les blessures.
batteries de l’émetteur sont faibles.
Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être · Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours
soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Une interférence peut
le contrôle. · Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
provoquer une perte momentanée de contrôle. · Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone
· Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le modèle est en marche.
dégagée, à l’écart de voitures, du trafic et des personnes. · Enlevez toujours les batteries avant le démontage.
· Respectez toujours scrupuleusement les instructions
· Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient
et les mises en garde concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires (chargeurs,
propres. · Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez. · Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces
· Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher.
et les composants électroniques hors de portée des enfants.
· Enlevez toujours les batteries après utilisation. · Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est
· Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifiquement conçu et protégé à cet effet. L’humidité
configurée correctement avant de voler. · Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est
endommage les composants électroniques.
endommagé.
· Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie · Ne touchez jamais des pièces en mouvement.
de votre modèle que ce soit – risque de blessures graves voire danger de mort.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS: Si un jour vous aviez besoin de remplacer un récepteur Spektrum équipant un produit Horizon Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon Hobby, LLC ou chez un revendeur officiel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum authentique de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec la technologie Spektrum ou le DSM.
29
FR
Équipement inclus/recommandé
393mm
Moteur : Moteur à cage tournante sans balais 1900 Kv, 10 pôles (SPMXAM1208)
Servo: Servo linéaire longue portée 2,3 grammes (4) (SPMSA2030L)
Récepteur : Récepteur AS3X/SAFE Spektrum (SPMA3187)
Batterie recommandée : Li-Po JST-RCY ; 30C 11,1 V 3S 300 mAh Spektrum
(SPMX3003SJ30)
Chargeur recommandé : Chargeur Smart CA/CC S150 Spektrum, 1 x 50 W (SPMXC1070)
avec l’adaptateur (SPMXCA310)
Émetteur recommandé : Pleine portée 2,4 GHz avec technologie DSM2/ DSMX
Spektrum à mixage programmable et doubles débattements ajustables
Installé Installé Installé Requis Requis
Requis
434mm
Sans batterie : 93g (0.21lbs) Avec la batterie 3S 300mAh : 125g (0.26lbs)
Table des matières
Coupure par tension faible (LVC) ………………………………31 Configuration de l’émetteur
…………………………………….31 Affectation de l’émetteur au récepteur ………………………31 Procédure
d’affectation…………………………………………..31 Télémétrie intégrée………………………………………………..32
Technologie SAFE Select…………………………………………32 Armement du contrôleur/Récepteur,
Installation de la batterie et centre de gravité …………………………..33 Test de
contrôle de la direction ………………………………..34 Centrage des commandes
………………………………………34 Positions par défaut des tringleries …………………………..35
Conseils de vol et réparations ………………………………….35 Vérifications à effectuer après le vol………………………….36 Maintenance de la motorisation ……………………………….36 Guide de dépannage du système AS3X ……………………..37 Guide de dépannage …………………………………………3738 Pièces de rechange ……………………………………………….39 Pièces optionnelles et accessoires ……………………………39 Garantie et réparations …………………………………………..40 Informations de contact pour garantie et réparation …….41 Informations IC ……………………………………………………..41 Informations de conformité pour l’Union européenne …..41
Failsafe et Conseils généraux pour affectation BNF
· Le récepteur inclus a été spécifiquement programmé pour être utilisé avec
cet appareil. Reportez-vous au manuel du récepteur pour la configuration
appropriée en cas de remplacement de celui-ci.
· Éloignez-vous des larges objets métalliques lors de l’affectation.
· Ne pointez pas l’antenne de l’émetteur directement en direction du récepteur
lors de l’affectation.
· Le témoin orange sur le récepteur clignote rapidement lorsque le récepteur
passe en mode d’affectation.
· Une fois affecté, le récepteur conservera ses réglages d’affectation pour
cet émetteur jusqu’à ce que vous effectuiez une nouvelle affectation.
· En cas de perte de communication entre le récepteur et l’émetteur, le mode
sécurité intégrée est activé. La sécurité intégrée fait passer le canal des
gaz à la position de faible ouverture des gaz. Les voies de tangage et de
roulis travaillent en déplacement pour stabiliser activement l’avion dans un
virage descendant.
· En cas de problème, consultez le guide de dépannage ou, si besoin, contactez
le service après-vente d’Horizon adéquat.
30
UMX Pitts S-1S BNF
FR
Coupure par tension faible (LVC)
Une batterie Li-Po déchargée en-deçà de 3V ne supportera aucune charge par la
suite. Le CEV (ESC) de l’aéronef protège la batterie de vol contre une
décharge trop profonde grâce au système de coupure par tension faible (LVC).
Lorsque la batterie est déchargée jusque 3V par cellule, la coupure par
tension faible (LVC) réduit la puissance du moteur au profit du récepteur et
des servos pour qu’ils puissent supporter un atterrissage.
Quand la puissance du moteur décroît, faites atterrir l’aéronef immédiatement
et remplacez ou rechargez la batterie de vol.
Toujours débrancher et retirer la batterie Li-Po de l’avion après chaque vol.
Chargez la batterie à environ la moitié de sa capacité avant de la stocker.
Contrôlez que la tension de chaque élément de la batterie ne descend pas en
dessous de 3V. Si vous ne débranchez pas la batterie, elle se déchargera de
façon trop importante.
Pour les premiers vols réglez la minuterie de votre montre ou émetteur sur 5
minutes. Ajustez la durée des vols une fois que vous aurez fait voler le
modèle.
REMARQUE : Une activation répétitive de la coupure par tension faible (LVC)
endommage la batterie.
Configuration de l’émetteur
IMPORTANT : Après avoir configuré votre modèle, réaffectez toujours l’émetteur
et le récepteur pour régler les positions souhaitées de sécurité intégrée. Si
votre émetteur le permet, activez la fonction de Throttle Cut (Arrêt du
moteur). Activez toujours le Throttle Cut (Arrêt du moteur) avant d’approcher
l’appareil.
Doubles débattements Un petit débattement est recommandé pour les vols
initiaux.
REMARQUE : Pour vous assurer que la technologie AS3X fonctionne correctement,
ne diminuez pas les valeurs de débattement en dessous de 50 %.
REMARQUE : Si vous constatez une oscillation à grande vitesse, consultez le
guide de dépannage pour obtenir de plus amples informations.
Expo Après vos vols initiaux, vous pouvez ajuster la valeur d’expo pour mieux
correspondre à votre style de vol.
Configuration informatisée de l’émetteur Série DX, série NX, série iX
Démarrez toutes les programmations de l’émetteur avec un modèle vierge ACRO
(effectuez une réinitialisation du
modèle), puis nommez le modèle.
Inversion
Tout normal
Doubles débattements
ÉLEVÉ 100 % FAIBLE 70 %
10 % pour l’aileron, la
Expo
gouverne de profondeur et
la gouverne de direction
Course de servo
100 %
Minuterie
5 minutes
Configurez le Throttle Cut (arrêt du moteur) sur
-130%
Affectation de l’émetteur au récepteur
L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il
reconnaisse le code (appelé GUID- Globally Unique Identifier) d’un émetteur
spécifique. Vous devez « affecter » l’émetteur Spektrum pour avions à
technologie DSM2/DSMX de votre choix au récepteur afin d’assurer un
fonctionnement correct.
Tous les émetteurs Spektrum DSM2/DSMX sont compatibles avec le récepteur.
Procédure d’affectation
1. Reportez-vous aux instructions de votre émetteur pour l’affecter à un récepteur. (Accès à la fonction affectation).
2. Vérifiez que la batterie est déconnectée de l’avion.
3. Éteignez l’émetteur.
4. Placez l’appareil sur une surface plane à l’abri du vent.
5. Connectez la batterie à l’avion. La DEL du récepteur commence à clignoter (en général après 5 secondes).
6. Vérifiez que les commandes de l’émetteur sont en position neutre et que
les gaz sont en position basse.
7. Mettez votre émetteur en mode bind (affectation). Référez vous à la notice
de votre émetteur pour effectuer ce processus.
8. Au bout de 5 à 10 secondes, le voyant d’état de l’émetteur reste allumé,
ce qui indique que le récepteur est affecté à l’émetteur. Si la DEL ne
s’allume pas, reportez-vous au Guide de dépannage figurant à la fin du manuel.
Pour les vols suivants, allumez l’émetteur pendant 5 secondes avant de
connecter la batterie de vol.
31
FR
Télémétrie intégrée
Cet avion est doté de la télémétrie entre le variateur ESC et le récepteur,
qui permet de fournir des informations, notamment : régime, tension, courant
moteur, paramètres de gaz (%), température du FET (régulateur de vitesse) et
température du BEC (alimentation servo).
Pour afficher la télémétrie 1. Commencez avec l’émetteur affecté au récepteur.
2. Allumez l’émetteur. 3. Mettez l’avion en marche.
Technologie SAFE Select
Lorsque SAFE Select est activé, les limites d’inclinaison et de tangage vous
empêchent d’exercer un contrôle excessif sur l’appareil. De plus, en relâchant
les commandes si vous perdez l’orientation, SAFE Select maintiendra l’appareil
à niveau.
Pour activer SAFE Select, basculez le commutateur du canal Gear sur la
position 0. Retournez le commutateur Gear en position 1 pour désactiver SAFE
Select et simplement voler avec l’assistance de la technologie AS3X.
Si vous êtes désorienté ou que l’appareil a une attitude déroutante, basculez
le commutateur Gear en position 0 et relâchez les manches. Avec les manches
d’aileron, de gouverne de profondeur et de gouverne en position neutre, SAFE
Select maintiendra automatiquement l’appareil dans une attitude droite et à
niveau.
Désactivation et activation de SAFE Select
Par défaut, la fonction SAFE Select de votre appareil UMX est activée et
attribuée au commutateur du canal Gear (canal 5). Si vous ne souhaitez pas
avoir accès à SAFE Select lors du vol, vous pouvez choisir de désactiver la
fonctionnalité SAFE Select. AS3X sera encore actif lorsque SAFE Select est
désactivé.
IMPORTANT : Avant d’essayer de désactiver ou activer SAFE Select, assurez-vous
que les canaux d’aileron, de gouverne de profondeur, de gouverne de direction
et des gaz sont tous en grand débattement, avec la course réglée à 100 %.
Désactivez Throttle Hold (Maintien des gaz) s’il est programmé dans
l’émetteur.
4. Une barre de signal s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran
lorsque les informations de télémétrie sont reçues.
5. Faites défiler au-delà du moniteur de servo pour afficher les écrans
techniques.
Pour plus d’informations sur les émetteurs compatibles, les mises à jour du
micrologiciel et l’utilisation de la technologie télémétrique sur votre
émetteur, consultez www.SpektrumRC.com.
ATTENTION : Maintenez toutes les parties du corps loin du rotor, des tuyaux
d’entrée et d’échappement et gardez l’appareil solidement immobilisé en cas
d’activation accidentelle des gaz.
1. Mettez l’émetteur en marche. 2. Mettez l’avion en marche. 3. Maintenez les
deux manches de l’émetteur vers les
coins inférieurs à l’intérieurs et faites basculer 5 fois le commutateur Gear
(1 basculement = entièrement vers le haut et vers le bas). Les gouvernes de
l’appareil se déplaceront, indiquant que SAFE Select a été activé ou
désactivé. Répétez le processus pour réactiver ou désactiver SAFE Select.
Émetteurs DX4e, DX5e, DXe, et DXS Le commutateur GEAR est le commutateur FMODE
sur ces émetteurs et le commutateur doit être basculé entre la position 0 et 2
lors de la désactivation/l’activation de SAFE-Select.
Émetteurs mode 1 et 2
100%
x 5
100%
32
UMX Pitts S-1S BNF
Armement du contrôleur/Récepteur, Installation de la batterie et centre de gravité
ATTENTION: tenez toujours vos mains
1
éloignées de l’hélice. Une fois armé, le moteur
entraîne l’hélice au moindre mouvement du manche
des gaz.
L’armement du contrôleur se produit après le processus d’affectation précédemment décrit, cependant, lors des prochaines connexions de la batterie vous devrez suivre les étapes suivantes.
AS3X
2
Le système AS3X ne s’activera qu’après la première
mise des gaz ou augmentation du trim des gaz. Une fois
que le système est activé, les gouvernes se déplaceront
rapidement et bruyamment en fonction des mouvements
de l’avion. La technologie AS3X restera activée jusqu’à la
déconnexion de la batterie.
1. Retirez la bulle du fuselage en tirant sur la languette.
2. Placez la batterie sur la bande auto-agrippante, la bat-
terie doit être plaquée contre le support moteur.
Centrage du modèle
Au niveau de la base de l’aile, mesurez l’emplacement du CG 32 mm vers
l’arrière à partir du bord d’attaque de l’aile supérieure au niveau de la
section centrale. 3. Abaissez la manette et le trim des gaz jusqu’à leurs
réglages les plus bas. Mettez l’émetteur sous tension et patientez 5 secondes.
4. Connectez la batterie à l’avion, respectez les polarités. Laissez l’avion
immobile à l’écart du vent durant 5 secondes pour permettre l’initialisation
du système AS3X. Une série de tonalités et l’allumage continu de la DEL
indiquent que la connexion est réussie.
Les batteries 2S Spektrum ou E-flite avec un connecteur PH nécessitent un
cordon adaptateur (SPMXCA327).
ATTENTION: Toujours déconnecter la batterie du
3
contrôleur quand vous ne volez pas afin de
couper l’alimentation du moteur. Le contrôleur ne
possède pas d’interrupteur d’armement, il répondra à
tous les mouvements du manche quand le signal est
présent.
ATTENTION: Toujours débrancher la batterie
Li-Po quand vous n’utilisez pas le modèle. Vous
risqueriez de détériorer la batterie à cause d’une
4
décharge trop importante.
FR
32mm
1-2-3-4-5 Sec.
33
FR
Test de contrôle de la direction
Test des commandes classiques
Vous devez affecter l’avion à votre émetteur avant d’effectuer ce test.
Déplacez les manches de l’émetteur pour vérifier que les gouvernes pivotent
dans les directions appropriées. Assurez-vous que les tringleries coulissent
librement, que les autocollants ou de la peinture n’interfèrent pas dans leur
mouvement.
Essai de la réponse de l’AS3X
Ce test permet de s’assurer du bon fonctionnement du système AS3X.
1. Activez l’AS3X en plaçant le manche des gaz au dessus de 25%.
2. Placez le manche des gaz en position basse.
3. Déplacez l’avion comme sur les illustrations et contrôlez que les
gouvernes se déplacent dans la direction indiquée sur l’illustration. Si les
gouvernes ne répondent pas comme sur les illustrations, ne faites pas voler le
modèle. Référez-vous au manuel du récepteur pour des informations
complémentaires.
Une fois que le système AS3X est activé, les gouvernes peuvent s’agiter
rapidement. Il s’agit d’une réaction normale. L’AS3X restera actif jusqu’à la
déconnexion de la batterie.
Profondeur
Ailerons
Mouvement de l’avion
Réaction de l’AS3X
Dérive
Centrage des commandes
Avant vos premiers vols ou en cas d’accident, vérifiez le centrage des
gouvernes. Si les surfaces de contrôle ne sont pas centrées, ajustez les
liaisons mécaniquement. L’utilisation des sub-trims de l’émetteur ne permettra
peut être pas de centrer correctement les gouvernes à cause des limites
mécaniques des servos linéaires. 1. Il se peut que les trims de l’émetteur ne
permettent
pas de centrer correctement les surfaces de contrôle de l’avion à cause des
limites mécaniques des servos linéaires.
2. Si nécessaire, utilisez une pince pour jouer avec précaution sur
l’écartement du “U” en métal de la tringlerie (voir l’illustration).
3. Rétrécissez le U pour raccourcir la tringlerie. Écartez le U pour allonger
la tringlerie.
34
Centrage des commandes après les premiers vols
Pour un fonctionnement optimal du système AS3X, il est important de ne pas
utiliser les trims de façon excessive. Si l’avion nécessite une correction
importante aux trims ( 4 clics ou plus par voie), replacez les trims à zéro et
réglez mécaniquement les tringleries de façon à compenser les trims. UMX Pitts
S-1S BNF
Positions par défaut des tringleries
L’illustration représente les positions des tringleries sur les guignols de
commande pour obtenir le comportement le plus acrobatique. La position des
tringleries joue directement sur la réponse de l’avion.
ATTENTION: Quand la position ne correspond pas au niveau de pilotage du
pilote, l’avion peut avoir des réactions pouvant surprendre le pilote. L’avion
risque d’être endommagé ainsi que de causer des blessures corporelles.
FR
Aileron
Profondeur
Dérive
Conseils de vol et réparations
Nous vous recommandons de faire voler votre avion en extérieur par temps
calme. Toujours voler à l’écart des maisons, des arbres, des lignes
électriques et autres constructions. Vous devez également éviter de voler dans
les zones fréquentées comme les jardins publics, les cours d’école ou les
terrains de sport.
Décollage Placez l’avion en position de décollage (vent de face en cas de vol
à l’extérieur). Augmentez progressivement les gaz à ¾ puis à fond et dirigez
l’avion avec la gouverne de direction. Tirez doucement sur la profondeur et
prenez de l’altitude pour régler le trim. Ceci fait, vous pouvez commencer à
explorer le domaine de votre avion. Atterrissage Atterrissez face au vent.
C’est très important pour ce modèle. Faites descendre l’avion à environ 15 cm
du sol, gardez un peu de gaz durant toute la descente. Gardez des gaz jusqu’au
moment où les roues vont toucher le sol, dirigez toujours l’avion face au
vent. Baissez progressivement les gaz en tirant légèrement sur la profondeur
afin de le faire atterrir sur ses trois roues.
Si vous ne baissez pas la manette et le trim des gaz à la position la plus basse possible en cas de crash, vous risquez d’endommager l’ESC du module de réception, qui devra alors être remplacé.
ATTENTION
Cet avion est équipé d’une protec-
tion anti surcharge. Ce système
protège le contrôleur contre les
Toujours couper
surcharges. Ce système coupe le moteur si vous êtes en position
les gaz avant le crash.
plein gaz et que l’hélice est blo-
quée. Ce système ne s’active qu’à partir de la moitié des
gaz. Quand le système coupe le moteur, baissez le manche
des gaz totalement à fond pour réarmer le contrôleur.
REMARQUE : les dégâts dus à un crash ne sont pas couverts par la garantie.
Réparations
Réparez votre avion à l’aide de colle cyano-acrylate compatible mousse ou de
ruban adhésif transparent. Utilisez exclusivement de la colle cyanoacrylate
compatible mousse, car les autres types de colle peuvent endommager la mousse.
En cas de pièces non réparables, reportez-vous à la liste des pièces de
rechange et effectuez votre commande à l’aide des références d’article.
Une liste complète des pièces de rechange et optionnelles figure dans les
dernières page de ce manuel.
REMARQUE : L’utilisation d’accélérateur à colle CA peut endommager la peinture
de votre avion. Ne manipulez pas l’avion tant que l’accélérateur n’est pas
totalement sec.
REMARQUE: Une fois votre vol terminé, ne laissez pas l’avion en plein soleil
ou ne le placez pas dans un endroit clos et chaud, comme une voiture par
exemple. Sous peine d’endommager la mousse.
35
FR
Vérifications à effectuer après le vol
1. Débranchez la batterie (Par sécurité et pour la longévité de la batterie).
2. Mettez l’émetteur hors tension. 3. Retirez la batterie du modèle. 4.
Rechargez la batterie.
5. Stockez précieusement la batterie hors de l’avion.
6. Notez les conditions de vol et planifiez vos prochains vols.
Maintenance de la motorisation Démontage
ATTENTION: NE JAMAIS manipuler l’hélice
quand la batterie est connectée au contrôleur.
Sous peine de blessures corporelles.
A
L’hélice 1. Retirez le cône (A) de l’hélice.
Le cône et l’hélice étant collés ensemble, vous devrez
nettoyer les résidus de colle si vous réutilisez ces
pièces.
2. Dévissez délicatement la vis (B) et retirez l’hélice (C) de
l’axe du moteur.
C
Le moteur
1. Retirez la trappe d’accès à la batterie en la soulevant
par l’avant puis en la dégageant vers le haut. 2. Déconnectez les câbles reliant le moteur au contrôleur.
B
3. Retirez la vis (D) et le moteur (E) du support moteur.
4. Retirez les 3 vis (F) et l’adaptateur d’hélice (G) du moteur. Attention
les aimants du moteur peuvent attirer
les vis à l’intérieur de celui-ci.
Assemblage
L’assemblage s’effectue en ordre inverse.
· Connectez le moteur au contrôleur.
D
· Les numéros de taille d’hélice (5,3 x 3,5) doivent être
tournés vers l’avant pour assurer un fonctionnement
correct de l’hélice. · Assurez-vous que l’adaptateur d’hélice est correcte-
E
ment fixé au moteur et que le moteur est également
correctement fixé à son support.
F
G
36
UMX Pitts S-1S BNF
FR
Guide de dépannage du système AS3X
Problème
Les gouvernes ne sont pas au neutre alors que les manches sont au neutre
Le modèle vol de façon aléatoire de vol en vol
Le modèle vibre en vol (le modèle sautille rapidement)
Cause possible
Les tringleries ne sont pas correctement réglées
L’avion a été déplacé avant l’initialisation des capteurs
L’avion n’est pas resté immobile durant 5 secondes après y avoir connecté la
batterie
Les trims sont trop décalés par rapport au neutre
L’hélice n’est pas équilibrée, causant des vibrations excessives
La vis de fixation de l’hélice est desserrée, causant des vibrations
Solution
Effectuez un réglage mécanique en serrant ou desserrant les “U” des
tringleries
Débranchez la batterie et rebranchez la en prenant garde de ne pas déplacer le
modèle durant 5 secondes
Gardez l’avion immobile durant 5 secondes après la connexion de la batterie
Placez les trims au neutre et réglez mécaniquement les tringleries
Retirez l’hélice et ré-équilibrez-la ou remplacer si nécessaire
Resserrez la vis
Guide de dépannage
Problème
L’avion ne répond pas à la commande des gaz mais répond aux autres commandes
Cause possible
Solution
La commande des gaz n’était pas en position ralentie et/ou le trim des gaz était trop élevé
Réinitialisez les commandes en plaçant la manette des gaz et le trim des gaz à leur position la plus basse
La voie des gaz est inversée
Inversez la voie des gaz sur l’émetteur
Moteur débranché du récepteur
Vérifiez que le moteur est bien relié au récepteur
Moteur ou ensemble cône d’hélice et hélice
Bruit ou vibration
endommagé
excessifs au niveau de La vis de fixation d’hélice est desserrée
l’helice
L’hélice n’est pas équilibrée
Charge de la batterie de vol faible L’hélice est montée à l’envers
Temps de vol réduit ou Batterie de vol endommagée
manque de puissance
de l’avion
Températures trop basses lors du vol
Capacité de la batterie trop faible pour les conditions de vol
Remplacez les pièces endommagées
Resserrez la vis Equilibrez ou remplacez l’hélice par une hélice équilibré
Rechargez complètement la batterie de vol
Montez l’hélice avec les numéros face à vous
Remplacez la batterie de vol et suivez les instructions correspondantes
Assurez-vous que la batterie est chaude avant utilisation
Remplacez la batterie ou utilisez une batterie de capacité plus élevée
La DEL du récepteur clignote rapidement et l’avion n’est pas affecté à l’emetteur
L’émetteur était trop proche de l’avion pendant le processus d’affectation
Éloignez l’émetteur allumé à quelques pas de l’avion, déconnectez la batterie de vol de l’avion, puis recommencez le processus d’affectation
Le bouton ou l’interrupteur Bind n’a pas été maintenu assez longtemps L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet métallique de grande taille, d’une source Wi-Fi ou d’un autre émetteur
Mettez l’émetteur sous tension, puis ré-effectuez l’affectation en maintenant le bouton ou l’interrupteur jusqu’à la fin du processus Déplacer l’aéronef et/ou l’émetteur à bonne distance des obstacles cités et effectuer à nouveau l’affectation
37
FR
Guide de dépannage
Problème
Cause possible
Solution
Moins de 5 secondes se sont écoulées entre l’allumage de l’émetteur et la connexion de la batterie de vol sur l’avion
En laissant l’émetteur allumé, déconnectez la batterie de vol, puis reconnectez-la
La DEL du récepteur clignote rapidement et l’avion ne répond pas à l’émetteur (après l’affectation)
L’avion est affecté à une autre mémoire de modèle (radios ModelMatch
uniquement)
La charge de la batterie de vol ou de l’émetteur est trop faible L’émetteur a
peut-être été affecté à un modèle différent (ou avec un protocole DSM
différent)
Choisissez la bonne mémoire de modèle sur l’émetteur, puis déconnectez la
batterie de vol et reconnectez-la
Remplacez ou rechargez les batteries
Sélectionnez le bon émetteur ou affectez-le au nouveau
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un Déplacer l’aéronef et/ou l’émetteur à bonne dis-
objet métallique de grande taille, d’une source tance des obstacles cités et tenter une nouvelle
Wi-Fi ou d’un autre émetteur
liaison
La gouverne, guignol de commande, liaison ou Réparez ou remplacez les pièces endommagées
servo endommagé
et réglez les commandes
Les gouvernes ne bougent pas
Câbles endommagés ou mal connectés La charge de la batterie de vol est faible
La liaison ne se déplace pas librement
Contrôlez les câbles et les connexions, et procédez aux connexions et
remplacements nécessaires
Rechargez complètement ou remplacez la batterie de vol
Assurez-vous que les liaisons se déplacent librement
Les commandes sont inversées
Les réglages de l’émetteur sont inversés
Procédez au test de contrôle de la direction et réglez correctement les commandes sur l’émetteur
Le moteur perd de Le moteur, l’arbre d’hélice ou les composants
la puissance
d’alimentation sont endommagés
Vérifiez que le moteur, l’arbre d’hélice et les composants d’alimentation ne présentent pas de dégradation (remplacer le cas échéant)
L’alimentation du moteur diminue et augmente rapidement, puis le moteur perd en puissance
La charge de la batterie est faible au point d’entraîner une coupure par tension faible du récepteur/de l’ESC
Rechargez la batterie de vol ou remplacez la batterie qui ne fonctionne plus
Contrôleur non armé après un atterrissage
La sécurité anti-surcharge s’est activée, l’hélice a du se retrouver bloquée alors que le manche Baissez à fond le manche des gaz pour réarmer des gaz était au-dessus de la moitié
Le servo se verrouille ou se bloque en bout de course
La valeur de réglage de course est définie à plus de 100%, d’où une surcharge du servo
Définissez une valeur de réglage de course inférieure ou égale à 100%. Et ajustez les tringleries mécaniquement
38
UMX Pitts S-1S BNF
Pièces de rechange
Numéro EFLU15030 EFLU15246 EFLU15251
EFLU15255
EFLU15258 EFLU15259 EFLU15260 EFLU15261 EFLU15262 EFLU15265 EFLU15267
EFLU15270 EFLUP113589
SPMXAM1208
SPMA3187 SPMR6775
SPMX3003SJ30
SPMXC1070 SPMXCA310
Description Support moteur Set de tringleries Cônes (3) Train d’atterrissage avec carénages de roues Fuselage avec cabane et trappe Aile Set d’empennage Set de haubans Trappe à batterie Set de décoration Adaptateur d’hélice Pilote de voltige pour Ultra Micro 1/14 5,3 x 3,5 Hélice Moteur à cage tournante sans balais 1900 Kv, 10 pôles Récepteur/ESC Emetteur NX6 DSMX 6 voies Batterie Li- Po 3S 300 mAh avec connecteur JST Chargeur Smart S150 CA/CC, 1 x 50 W Adaptateur : batterie IC3/dispositif JST
FR
Pièces optionnelles et accessoires
Numéro EFLA700UM EFLB2002S25
EFLB2002S30
EFLB2802S30
EFLB3003SJ30
PKZ1039 SPMR8105 SPMR6775 SPMR8200 SPMX3002S30
SPMX3003SJ30
SPMXC1070
SPMXCA310 SPMXCA327
Description Prise d’adaptation chargeur Batterie Li-Po 7.4V 2S 25C 200mA Batterie Li-Po 7.4V 2S 30C 200mA Batterie Li-Po 30C 2S 280 mAh 7,4 V avec connecteur PH Batterie Li-Po 30C 3S 300 mAh avec connecteur JST Ultras Micros – Bande autoagrippante (5) Emetteur DX8e DSMX 8 voies Emetteur NX6 DSMX 6 voies Emetteur NX8 DSMX 8 voies Batterie Li-Po 2S 300 mAh avec connecteur PH Batterie Li-Po 3S 300 mAh avec connecteur JST Chargeur Smart S150 CA/CC, 1 x 50 W Adaptateur : batterie IC3/dispositif JST Adaptateur : connecteur PH à JST
39
FR
Garantie et réparations
Durée de la garantie–Garantie exclusive – Horizon Hobby, LLC (Horizon)
garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts
matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de
garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a
été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de
garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie–(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial («
Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la
réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie
s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé.
Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les
revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve
d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les
dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les
dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux
capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée
du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le
produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur Il est de la seule discrétion d’Horizon de
déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé.
Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et
susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer
ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut
les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure,
une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou
commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature
qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des
tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les
retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une
de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages–Horizon ne saurait être tenu pour responsable de
dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes
commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce,
indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un
contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon
n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours
dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur
le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles
combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte
aucune garantie et n`accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages
pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être
tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou
règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni
réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le
présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces
dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de
restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage
d’origine.
Indications relatives à la sécurité–Ceci est un produit de loisirs
perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens
et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à
utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des
blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à
être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice
d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des
indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est
absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la
première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter
une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des
dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne
respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations–Votre revendeur spécialisé local et le
point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à
l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également
pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas,
contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée,
destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation–Si votre produit doit faire l’objet d’une
maintenance ou d’une réparation, adressezvous soit à votre revendeur
spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement.
Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle
générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le
transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de
suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour
l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une
preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de
tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse
complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une
adresse de courriel.
Garantie et réparations–Les demandes en garantie seront uniquement traitées en
présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé
agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat.
Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision
relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes–En cas de réparation payante, nous établissons un devis
que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement
effectuée après que
40
UMX Pitts S-1S BNF
FR
nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION : Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants
électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en
particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont
extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur
lui-même.
10/15
Informations de contact pour garantie et réparation
Pays d’achat Union européenne
Horizon Hobby
Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH
Numéro de téléphone/ E-mail
service@horizonhobby.de
+49 (0) 4121 2655 100
Adresse
Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany
Informations IC
IC: 6157A-WACO1T CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Ce dispositif contient un/des
émetteur(s)/récepteur(s)
exempt(s) de licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sci-
ences et Développement économique Canada. Son utilisation
est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences. 2. Cet appareil doit
accepter toute interférence, y compris
les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité aux normes de l’UE : EFL UMX Pitts BNF Basic
(EFLU15250) : Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est
conforme aux directives suivantes : Directive relative aux équipements
radioélectriques 2014/53/ UE, Directive RoHS 2 2011/65/UE, Directive RoHS 3
Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863.
Le texte complet de la déclaration de conformité aux normes de l’UE est
disponible à l’adresse Internet suivante : https:// www.horizonhobby.com/
content/support-render-compliance.
Plage de fréquences sans fil et puissance de sortie sans fil : Récepteur :
24042476MHz 1.43dBm
Fabricant officiel pour l’UE : Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Importateur officiel pour l’UE : Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885
Barsbüttel Germany
NOTE DEEE : L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne
2012/19/UE en matière de déchets des équipements électriques et électroniques
(DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les
déchets ménagers, mais déposé dans une installation appropriée
afin de permettre sa récupération et son recyclage.
41
©2021 Horizon Hobby, LLC.
E-flite, AS3X, Blade, Celectra, UMX, DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch, Bind-N-Fly,
the Bind-N-Fly logo and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered
trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with
permission of Bachmann Industries, Inc.
Aviat®, Aviat AircraftTM and Pitts® are trademarks or registered trademarks of
Aviat Aircraft, Inc. and are used under license by Horizon Hobby, LLC.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective
owners. US 8,672,726 US 9,056,667 US 9,753,457. US 10,078,329. US 9,930,567.
US 10,419,970. Other patents pending.
http://www.horizonhobby.com/
EFLU5250
Created 11/21
162196.1
References
- Homepage | HRC LLC
- RC Cars, RC Trucks, RC Airplanes, Model Trains, and Slot Cars at Tower Hobbies
- RC Airplanes and Helicopters, RC Cars and Trucks, RC Boats, RC Radios | Horizon Hobby
- RC Airplanes and Helicopters, RC Cars and Trucks, RC Boats, RC Radios | Horizon Hobby
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>