Snapper SPX Riding Lawn Mowers User Manual
- June 5, 2024
- SNAPPER
Table of Contents
SPX Riding Lawn Mowers
NoRt feoprroduction
© Briggs & Stratton, LLC Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
80088931 Revision C
Table of Contents:
General Information…………………………………………………….. 3 European Office Contact
Information…………………………… 3 European Union (EU) Stage V (5): Carbon Dioxide (CO2)
Values…………………………………………………………………………. 3 Operator Safety…………………………………………………………… 3
Save these instructions……………………………………………. 3 Slope Identification
Guide………………………………………… 3 Safety Symbols and Meanings…………………………………..4 Safety
Alert Symbol and Signal Words………………………. 4 Safety Decals………………………………………………………….
5 Safety Messages……………………………………………………. 6 Features and
Controls………………………………………………….6 Control Symbols and Meanings………………………………… 6
Electronic Maintenance Display………………………………… 7
Operation……………………………………………………………………. 8 Operating Area……………………………………………………….. 8
Safety Interlock System Tests……………………………………9
Engine…………………………………………………………………….9 Tractor Operation………………………………………………….. 12
n Maintenance……………………………………………………………….14 tio Maintenance
Schedule…………………………………………… 14
Tire Pressure Check……………………………………………… 15
r Battery Maintenance……………………………………………….15 c Mower Blade Stop
Time………………………………………….15 fo u Change the Engine Oil……………………………………………15 t d Air
Filter Assembly (Cartridge with pre-cleaner)………….17
Push the Tractor By Hand……………………………………… 17
o ro Check the Spark Plugs………………………………………….. 18
Towed Equipment…………………………………………………..18
N p Clean the Mower Deck (if equipped)…………………………18 e
Storage……………………………………………………………………… 19 R Troubleshooting…………………………………………………………
20
Troubleshooting the Rider………………………………………. 20 Troubleshooting the
Mower……………………………………..20 Specifications……………………………………………………………. 21
Specifications Chart ……………………………………………….21 Power Ratings
Disclaimer………………………………………. 21
2
General Information
For additional information, refer to the Customer Contact Guide included with
the unit.
The illustrations in this document are representative. Your unit might look
different from the images shown. LEFT and RIGHT are referenced from the
operator’s position.
The use of Important and Note in the text shows clarifications, exceptions, or
alternatives to the procedures.
All language translations of this document derive from the initial English
source file.
Slope Identification Guide
1
Recycle all packaging, used oil, and batteries according to applicable government regulations.
EInuforormpeaatinonOffice Contact tion For questions regarding European
emissions, please contact
our European office at: Max-Born-Straße 2, 68519 Viernheim, Germany.
EVu(r5o):pCeaanrbUonnioDnio(xEiUde) S(CtaOtge)for duc 2 Values o ro Carbon
dioxide values of Briggs & Stratton® EU TypeN p Approval Certificate engines
can be found by entering CO2 Operator Safety Re into the search window on
BriggsandStratton.com.
How to measure the slope of a lawn surface with a smartphone or an angle
finder tool:
WARNING Do not operate on slopes greater than 10 degrees.
1. Use a straight edge at least two (2) feet long (A, Figure 1). A 2×4 or a
straight piece of metal works well.
2. Angle finder tools.
a. Use your smartphone: Many smartphones (B, Figure 1) have an inclinometer
(angle finder) located under the compass application (app). Or, search an app
store for an Inclinometer app.
b. Use angle finder tools: Angle finder tools (C and
D, Figure 1) are available at local hardware stores
Save these instructions
Save these instructions for future reference. This manual contains safety
information to make you aware of the hazards
and risks associated with the product and how to avoid them.
or online (also called inclinometer, protractor, angle meter, or angle gauge). Dial type (C) or digital type (D) work, others may not. Read and obey the user instructions supplied with the angle finder tool.
It also contains important instructions that must be obeyed
3. Put the two (2) feet long straight edge along the steepest
during the initial set-up, operation, and maintenance of the
part of the lawn slope. Put the board up and down the
product.
slope.
This product is designed and intended for cutting well maintained grass and is
not intended for other purposes.
It is important that you read and understand these instructions before you
attempt to start or operate this equipment.
Make sure that you are fully familiar with the controls and the correct use of
the product.
4. Lay the smartphone or angle finder tool on the straight edge and read the
angle in degrees. This is the slope of your lawn.
Note: A paper gauge slope identification guide is included in your product
literature packet and is also available to download from the manufacturer’s
website.
Know how to stop the unit and disengage controls quickly.
3
Safety Symbols and Meanings
Symbol
Meaning
Safety information about hazards that can result in personal injury.
Symbol
Hot surface hazard
Meaning
Read and understand the Operator’s Manual before you operate or service the
unit.
Remove the key and read the Operator’s Manual before you service the unit.
Amputation hazard Thrown objects hazard
Stop
Keep a safe distance
Fire hazard Explosion hazard Shock hazard Toxic fume hazard Moving parts Wear eye protection. Hazardous chemical
Keep children away
tion Amputation hazard NoRt feoprroducRoll-overhazard
Safety Alert Symbol and Signal Words
The safety alert symbol identifies safety information about hazards that can
result in personal injury. A signal word (DANGER, WARNING, or CAUTION) is used
with the alert symbol to indicate the likelihood and the potential severity of
injury. In addition, a hazard symbol may be used to represent the type of
hazard.
DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or
serious injury.
WARNING indicates a hazard which, if not avoided, could result in death or
serious injury.
4
B
CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, could result in minor or
moderate injury.
NOTICE indicates information considered important but not hazard-related.
Safety Decals
Before you operate the unit, read the safety decals. Compare
Figure 2 to the decals shown in the table that follows. The
cautions and warnings are for your safety. To avoid personal
injury or damage to the unit, understand and obey the safety
decals.
C
IMPORTANT: If the safety decals become worn or damaged,
and cannot be read, order replacement decals from your local
dealer.
2
NoRt feoprroD duction
A
5
Safety Messages
3
WARNING
Read, understand, and obey all the instructions and warnings in the Operator’s
Manual and on the machine, engine, and attachments before you operate this
machine. Failure to obey the safety instructions in this manual and on the
equipment could result in death or serious injury.
· Only let operators who are responsible, trained and familiar with the instructions and physically capable to operate the machine.
· Do not operate the machine while under the influence of alcohol or drugs.
· Wear safety glasses and closed toe footwear.
· Do not put hands or feet near rotating parts or under the machine. Keep clear of the discharge opening at all times.
· Keep the machine in good working order. Replace worn or damaged parts.
· Be careful when you service the blades. Wrap the
blades or wear gloves. Replace damaged blades. Do not repair or alter the
blades.
· Use full width ramps when you load and unload a
n machine for transport. tio · See attachment or accessory for proper wheel
weights
or counterweights.
· To help prevent fires, keep machine free of grass,
r c leaves, or other unwanted material. Clean remaining oil
or fuel spillage. Remove fuel soaked debris and let the
fo u machine to cool before storage. ot rod WARNING
Running engine gives off carbon monoxide, an odorless,
N p colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide can
cause headaches, fatigue, dizziness, vomiting, confusion,
e seizures, nausea, fainting or death. R · Operate equipment ONLY outdoors.
· Keep exhaust gas from entering a confined area
through windows, doors, ventilation intakes, or other openings.
Control Symbols and Meanings
A
Electronic Dash Panel
Features and Controls
Make sure that the callout letters in Figure 3 agree with the features and
controls listed in the table that follows.
B
Reverse Mowing Option (RMO)
6
C
Ignition Switch
OFF
ON
START
D
Headlight Switch
M
Choke
N
Fuel Level Gauge (if equipped)
O
Ground Speed Pedals
E
Power Take-Off (PTO)
P
Seat Adjustment Lever
F
Power Take-Off (PTO), Engage
Blades
Q
Mower Lift Lever
G H I
n Power Take-Off (PTO), Disengage
Blades
r ctio Cruise Control NoRt feoprodu Parking Brake Control
R
Height-of-Cut Switch
S
Transmission Release Lever
T
Fuel Tank
U
Brake Pedal
J
Throttle Control
K
Throttle Control SLOW Position
Electronic Maintenance Display
4
L
Throttle Control FAST Position
7
Note: When you start the unit, the Total Hours show on the maintenance
display. The total hours will set to 0 after 999.9.
Display Total Hours, Trip Hours, and Clock
1. Push MODE (A, Figure 4) for less than 1 second to show the Trip Hours.
2. Push RESET (B) for more than 3 seconds to set the Trip Hours to 0.
3. Push MODE for less than 1 second to show the Clock. See Set the Clock
section.
4. Push MODE for less than 1 second to show the Total Hours.
Set the Clock
DANGER This machine is capable of throwing objects that could injure
bystanders or cause damage to buildings.
· Do not operate the machine without the entire grass catcher, discharge
chute, or other safety devices in place and functioning properly. Check
frequently for signs of wear or deterioration and replace as needed.
· Clear the operating area of any objects which could be thrown by or
interfere with the operation of the machine.
3. Move the rider mower outside, before you start the engine.
1. Push MODE (A, Figure 4) for more than 3 seconds. The hours will flash on the display.
WARNING Engines give off carbon monoxide, an odorless, colorless,
2. Push RESET to adjust the hours. 3. Push MODE for less than 1 second to save the setting.
poison gas. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting, or death.
The minutes will flash on the display.
4. Note all slopes and drop-offs.
4. Push RESET to adjust the minutes.
5. Push MODE for less than 1 second to save the setting.
n Maintenance Display tio OIL CHANGE – This message shows after 50 hours of
operation. After you change the oil and filter, push MODE two times to show
OIL HRS. Then, push and hold MODE for 3
r c seconds to set the timer to zero. The display will automatically fo u
clear.
AIR FILTER CHECK – This message shows after 25 hours of
t d operation. After you clean or change the air filter, push MODE o ro three
times to show AIR FILTER HRS. Then, push and hold
MODE for 3 seconds to set the timer to zero. The display will automatically
clear.
N p CHANGE BLADES – This message shows after 100 hours e of operation. After
you change the blade, hold the RESET
button for more than 3 seconds to set the timer to zero. The
R display will automatically clear.
DANGER Operating on slopes, or near water, or drop-offs can result in loss of
control and roll-over.
· Mow up and down slopes not across. · Reduce speed and be careful on slopes.
· Do not operate on slopes over 10 degrees, which is a
3.5 foot rise over a 20 foot length. · Give yourself a minimum of two mower
widths of
clearance around water, retaining walls, or drop-offs. · Avoid mowing wet
grass. · Do not operate machine under any condition where
traction, steering, or stability is in question. Tires could slide even if the
wheels are stopped. · Avoid starting and stopping on slopes. · Avoid making
sudden changes in speed or direction. · Make turns slowly and gradually.
· Be careful while operating machine with a grass catcher
LOW BATTERY – This message shows when a battery
or other attachment(s). They can affect the stability of
voltage problem occurs. The display will automatically clear
the machine.
after servicing of the battery.
· Follow the manufacturer’s recommendation for weight
limits for towed equipment and towing on slopes.
Note: The LOW BATTERY message shows on the display
See Towed Equipment.
before all other messages. Do the servicing of the battery
first. Then, do a check for other maintenance messages.
5. Make sure that the operating area is clear of bystanders,
Operation
especially children.
Read the Operator Safety section before you operate this
machine. Make sure that you know the controls and how to
stop the unit.
Operating Area
1. Know the area where you plan to operate the mower.
2. Make sure that the area is free of unwanted material that could be picked
up by the blades and thrown.
8
DANGER This rider mower is capable of amputating hands and feet.
· Stop the mower when children or others are near.
· Keep children out of the operating area and under the watchful care of a
responsible adult.
· Do not carry passengers, especially children, even with the blade(s) shut
off. Children can fall off and be seriously injured or interfere with the safe
machine operation. Children who have been given rides in the past can suddenly
appear in the mowing area for another ride and be run over or backed over by
the machine.
· Use care when approaching blind corners, shrubs, trees, or other objects
that obscure vision.
DANGER Mowing in reverse can be hazardous to bystanders. Tragic accidents can
occur if the operator is not alert to the presence of children. DO NOT
activate the Reverse Mowing Option (RMO) if children are present. Children are
often attracted to the machine and the mowing activity.
Engine
Check and Add Engine Oil
Use Briggs & Stratton ® Warranty Certified oils for best performance. Other
high-quality detergent oils are acceptable if classified for service SF, SG,
SH, SJ or higher. Do not use special additives.
Outdoor temperatures determine the proper oil viscosity for
Safety Interlock System Tests
This machine is equipped with a Safety Interlock System.
the engine. Use the chart to select the best viscosity for the outdoor temperature range expected.
Do not attempt to bypass or tamper with the switches
and devices.
WARNING
n If the machine does not pass a safety test, do not operate tio the machine.
See an Authorized Dealer.
Test 1 — Engine will NOT crank if:
r c · Power Take Off (PTO) switch is ON, OR
· Brake pedal is NOT fully pushed down (parking brake
fo u OFF) t d Test 2 — Engine will crank and start if: o ro · PTO switch is
OFF, AND
· Brake pedal is fully pushed down (parking brake ON).
N p Test 3 — Engine will SHUT OFF if: e · Operator rises off seat with PTO
engaged, OR R · Operator rises off seat with brake pedal NOT fully pushed
A SAE 30 – Below 40 °F (4 °C) the use of SAE 30 will result in hard starting.
B 10W-30 – Above 80 °F (27 °C) the use of 10W-30 can cause increased oil
consumption. Check oil level more frequently.
C 5W-30 D Synthetic 5W-30 E Vanguard® Synthetic 15W-50
*Below 40°F (4°C) the use of SAE 30 will result in hard starting.
**Above 80°F (27°C) the use of 10W-30 can cause increased oil consumption.
down (parking brake OFF).
1. Put the unit on a level surface as shown in Figure 5.
Test 4 — Mower Blade Stopping Time Check
5
The mower blades and mower drive belt will come to a
complete stop in five seconds after the PTO switch is OFF.
If the mower drive belt does not stop in five seconds, see an
Authorized Service Dealer.
Test 5 — Reverse Mowing Option (RMO) Check
· The engine will STOP when reverse travel is attempted with the PTO switched
ON and the Reverse Mowing Option (RMO) not activated.
· The RMO light will come on when the RMO has been activated.
9
2. Stop the engine and remove the key. Make sure that the
oil fill area is clean.
6
3. Remove the dipstick (A, Figure 6). Remove the remaining oil from the dipstick.
4. Install and tighten the dipstick.
5. Remove the dipstick again, and check the oil level.
6. Make sure that the oil level is at the top of the FULL mark (B) on the dipstick.
7. If the oil level is FULL, install and tighten the dipstick.
8. If the oil level is LOW, add oil into the oil fill tube (C).
Note: DO NOT add oil at the quick oil drain (if equipped).
9. Wait one minute, and check the oil level again. 10. Install and tighten the dipstick.
NoRt feoprroduction
Oil Pressure
If the oil pressure is too low, a pressure switch (if equipped) will either
stop the engine or activate a warning device on the equipment. If this occurs,
stop the engine and check the oil level with the dipstick. If the oil level is
below the ADD mark, add oil until it touches the FULL mark. Start the engine
and check for the correct oil pressure before you operate the machine. If the
oil level is between the ADD and FULL marks, DO NOT start the engine. Contact
an Authorized Service Dealer to correct the oil pressure.
Fuel Recommendations
Fuel must meet these requirements:
10
· Clean, fresh, unleaded gasoline. · A minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON).
High altitude
use, see below. · Gasoline with up to 10% ethanol (gasohol) is acceptable.
NOTICE Do not use unapproved gasolines, such as E15 and E85. Do not mix oil in
gasoline or modify the engine to run on alternate fuels. Use of unapproved
fuels will damage the engine components, which will not be covered under
warranty.
1. Remove unwanted material from the fuel cap area. 2. Remove the fuel cap
(A, Figure 7). 3. Fill the fuel tank (B) with fuel. DO NOT fill above the
bottom of the fuel tank neck (C). 4. Install the fuel cap.
7
To protect the fuel system from gum formation, mix a fuel stabilizer into the fuel. See Storage. All fuel is not the same. If start or performance problems occur, change fuel providers or brands. This engine is certified to operate on gasoline. The emissions control system for carbureted engines is EM (Engine Modifications). The emissions control systems for engines with electronic fuel injection are ECM (Engine Control Module), MPI (Multi Port Injection), and if equipped an O2S (Oxygen Sensor).
High Altitude
At altitudes over 5,000 feet (1524 meters), a minimum 85 octane/85 AKI (89
RON) gasoline is acceptable.
n For carbureted engines, high altitude adjustment is
required to maintain performance. Operation without this
tio adjustment will cause decreased performance, increased
fuel consumption, and increased emissions. Contact a Briggs & Stratton
Authorized Service Dealer for high
r c altitude adjustment information. Operation of the engine at
altitudes below 2,500 feet (762 meters) with the high altitude
fo u adjustment is not recommended. t d For Electronic Fuel Injection (EFI)
engines, no high altitude
adjustment is necessary.
o ro Add Fuel N p WARNING
e Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.
Always handle fuel with extreme care. Failure to Observe
R these safety instructions can cause fire or explosion which
Start the Engine
WARNING Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
When you start the engine: · Make sure that spark plug, muffler, fuel cap, and
air cleaner (if equipped) are installed correctly. · Do not crank the engine
with spark plug removed. · If the engine floods, set the choke (if equipped)
to the OPEN/RUN position, move the throttle (if equipped) to the FAST position
and crank until engine starts.
could result in severe burns or death.
When Adding Fuel
· Stop the engine and let the engine cool at least 3 minutes before you remove
the fuel cap.
· Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other sources of ignition.
· Fill fuel tank outdoors or in well-ventilated area.
· Do not overfill fuel tank. To allow for expansion of the fuel, do not fill
above the bottom of the fuel tank neck.
· Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other
ignition sources.
· Check fuel lines, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks.
Replace if necessary.
· If fuel spills, wait until it evaporates before you start the engine and
avoid creating any source of ignition.
· Use only an approved fuel container.
WARNING Engines give off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas.
Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting, or death.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
· Start and operate the engine outdoors. · Do not start or operate the engine
in enclosed area,
even if doors or windows are open.
1. Check the oil level. See Check and Add Engine Oil.
2. Make sure that the equipment drive controls are disengaged.
3. Sit in the seat and lift UP the seat adjustment lever to lock the seat in
position.
11
4. Engage the parking brake control (I, Figure 8). Push the
brake pedal, pull OUT the parking brake control, and
9
release the brake pedal.
8
5. Push the PTO switch (E) to disengage it. 6. Set the throttle/choke control
(J) to the CHOKE position (if
n equipped).
7. Put the key into the ignition switch (C) and turn it to the
tio START position. For push-button start models, push the
button two times and hold until the engine starts.
r c 8. After the engine starts, move the throttle/choke control to half speed.
Make sure that the engine is ON for a fo u minimum of 30 seconds. This will
warm the engine.
t d 9. Set the throttle/choke control to the FAST position.
Note: In the event of an emergency, turn the ignition switch
o ro to the OFF position. This will STOP the engine. See Stop the
Engine.
N ep Note: If the engine does not start after 2 or 3 attempts, R contact an Authorized Service Dealer.
2. Disengage the Power Take-Off (PTO) switch (E). Wait for all moving parts
to stop.
3. Move the throttle control (J) to the SLOW position.
Stop the Engine
4. Turn the ignition key switch (C) to the OFF position.
Remove the key.
Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death.
5. Engage the parking brake control (I). Push the brake pedal (U), pull UP on the parking brake control, and release the brake pedal.
· Do not choke the carburetor to stop the engine. 1. Release the ground speed pedals (O, Figure 9).
In the event of an emergency, turn the ignition switch to the OFF position. This will STOP engine.
Tractor Operation
1. Sit in the seat and adjust the seat so that you can comfortably reach all
the controls. See Features and Controls.
2. Engage the parking brake:
A. Fully push DOWN on the brake pedal. B. Pull UP on the parking brake control.
12
C. Release the brake pedal. 3. Disengage the PTO. 4. Start the engine. See
Start the Engine. 5. Disengage the parking brake:
A. Fully push DOWN on the brake pedal. B. Push IN the parking brake control.
C. Release the brake pedal. 6. Push DOWN on the speed control pedal to move
forward. Release the pedal to STOP.
Note: The further down the pedal is pushed the faster the tractor will move.
6. Use the Height-of-Cut Electric Switch (R) to set the cutting height to the
desired level. See Adjusting the Mower Cutting Height.
7. Disengage the parking brake control, then begin to mow. 8. Disengage the
PTO. 9. STOP the engine. See Stop the Engine.
WARNING The engine will STOP if the reverse ground speed pedal is depressed
while the PTO is ON and the RMO has not been activated. Always disengage the
PTO OFF before tractor operation. Sudden loss of drive could create a hazard.
7. Stop the tractor: A. Release the speed control pedals. B. Set the parking brake.
Adjust the Mower Cutting Height
The mower lift lever (Q, Figure 3) lowers the deck to cutting position or
raises the deck to the transport position.
C. STOP the engine. See Stop the Engine.
1. Lower the deck:
Cruise Control
A. Slightly pull back on the mower lift lever.
1. Push DOWN on the ground speed pedal (O, Figure 3). See Features and
Controls.
2. When you reach the desired speed, pull UP on the cruise
n control. The cruise control will lock in one of its five tio locking
positions.
3. Push DOWN on the brake pedal (U, Figure 3) or on the ground speed pedal to
disengage the cruise
r c control. See Features and Controls. fo u Mowing
t d DANGER o ro This machine is capable of amputating hands and feet, and
throwing objects. Failure to obey the safety instructions
N p could result in serious injury or death. e · Only operate the machine in
daylight hours or good
artificial light.
R · Avoid holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden
B. Push the mower lift lever to the left. C. Push DOWN on the mower lift
lever. 2. Raise the deck: A. Pull UP on the mower lift lever. B. Lock in the
notch to the right.
Note: DO NOT cut when the deck is raised to transport position.
Note: The height-of-cut switch (R, Figure 3) controls the mower cutting
height. It adjusts the cutting height between 1.5 – 3.5 in. (2.5 – 8.89 cm).
See Specifications.
hazards.
Uneven terrain can overturn the machine or cause
operator to lose their balance or footing.
· Do not direct discharge material toward anyone. Avoid discharging material against a wall or obstruction as material may ricochet back toward the operator.
· Stop the blade(s) when crossing gravel surface.
· Do not leave a running machine unattended. Always park on level ground, disengage the attachment, set parking brake, stop engine and remove starter insert or key.
1. Engage the parking brake control (I, Figure 3). 2. Make sure the PTO switch (E) is disengaged. 3. Start the engine. See Start the Engine. 4. Set the throttle control (J) to the FAST position. 5. Engage the PTO to activate the mower blades.
13
Reverse Mowing Option (RMO)
Maintenance
DANGER
Mowing in reverse can be hazardous to bystanders. Tragic accidents can occur
if the operator is not alert to the presence of children. Children are often
attracted to the machine and the mowing activity. Never assume that
WARNING
Unintentional sparking can result in fire or electric shock. Unintentional
start-up can result in entanglement, traumatic amputation, or laceration.
children will remain where you last saw them.
Before adjustments and repairs:
· Keep children out of the operating area and under the watchful care of a
responsible adult.
· Do not carry passengers, especially children, even with the blade(s) shut
off. Children can fall off and be seriously injured or interfere with the safe
machine
· Disconnect the spark plug wire. Keep it away from the spark plug.
· On electric start engines, disconnect the battery at the negative (-)
terminal.
· Use ONLY the correct tools.
operation. Children who have been given rides in
· DO NOT tamper with the governor spring, links, or other
the past can suddenly appear in the mowing area for
parts to increase engine speed.
another ride and be run over or backed over by the machine.
· Do not mow in reverse unless absolutely necessary. Always look down and
behind before and while backing.
· Replacement parts must be of the same design and installed in the same
position as the original parts. Other parts may not perform as well, may
damage the unit, and may result in injury.
· DO NOT strike the flywheel with a hammer or hard
· If the machine mows in reverse without Reverse
object because the flywheel can shatter during
Mowing Option activated, see an authorized dealer
NoRt feoprroduction immediately.
operation.
Maintenance Schedule
RIDER AND MOWER
Every 8 Hours or Daily Check the Safety interlock system. Remove unwanted
material from the rider, mower deck, and engine compartment. Every 25 Hours or
Annually Check the tire pressure. Check the mower blade stopping time. Check
for loose hardware on the rider and mower. Every 50 Hours or Annually Clean
the battery and cables. Check the rider brakes. See a Briggs & Stratton
Authorized Service Dealer Annually
1. Engage the Power Take-Off (PTO) (E, Figure 3).
Lubricate the rider and mower.
2. Set the Reverse Mowing Option (RMO) key (B) to the ON position.
3. The L.E.D. light comes on. 4. The operator mows in reverse.
Note: Remove the key to restrict access to the RMO.
Mower blades check*
Whichever comes first. **Check the mower blades more often in regions with sandy soils or high dust conditions.
ENGINE
First 5 Hours
Change the engine oil.
Every 8 Hours or Daily
Check the engine oil level. Every 25 Hours or Annually*
Clean the air filter and pre-cleaner.* Every 50 Hours or Annually
Change the engine oil.
Replace the oil filter.
Annually
Replace the air filter.
14
ENGINE
10
Replace the pre-cleaner.
See Dealer Annually to
Inspect the muffler and spark arrester.
Replace the spark plugs.
Replace the fuel filter.
Clean the air cooling system.
*Whichever comes first. **Clean more often in dusty conditions or when airborne material is present.
Tire Pressure Check
For the correct traction and the best mowing performance, make sure that the
tire inflation pressure is 12-14 psi (0,82-0,96 bar). Refer to Tire Pressure
Check in the Maintenance Schedule. Also, see Tire Inflation Pressure in the
Specifications section.
Note: There can be a difference in tire inflation pressure from the “Maximum
Inflation” shown on the side of the tires.
Battery Maintenance
n Clean the Battery and Cables tio WARNING
When you remove or install battery cables, always disconnect the NEGATIVE
(black) cable FIRST and
r c reconnect it LAST. If not done in this order, the positive fo u terminal
can be shorted to the frame by a tool.
Charge the Battery
WARNING Keep open flames and sparks away from the battery. Gasses from the
battery are very explosive.
t d Note: DO NOT remove or connect the battery cable while the
engine is ON.
o ro 1. STOP the engine. Remove the key. N p 2. Disconnect the NEGATIVE (-)
cables (A, Figure 10) from
the battery first.
e 3. Disconnect the POSITIVE (+) cables (B) from the battery last.
R 4. Clean the battery surface with baking soda and water.
A dead battery or one too weak to start the engine can be the result of a
defect in the charging system or other electrical component. If there are
doubts about the cause of the problem, see an Authorized Service Dealer. To
replace the battery, see Clean the Battery and Cables.
Mower Blade Stop Time
WARNING
If the mower blade does not STOP in 5 seconds or less, the
5. Use a wire brush and terminal cleaner to to clean the
clutch must be adjusted. DO NOT operate the machine
battery terminals and cable ends.
until the adjustment has been corrected by a Briggs &
6. Lubricate the battery terminals with petroleum jelly or
Stratton Authorized Service Dealer.
non-conducting grease.
7. Install the battery. 8. Connect the POSITIVE (+) cables to the battery first. 9. Connect the the NEGATIVE (-) cables to the battery last.
After the Power Take-Off (PTO) switch turns OFF, the mower blades and mower drive belt must STOP in 5 seconds or less. If the mower drive belt does not STOP in 5 seconds, contact Briggs & Stratton Authorized Service Dealer for
repairs.
Change the Engine Oil
1. Put the rider on a level surface (A, Figure 11). 2. Stop the engine and
remove starter insert or key (B). 3. Clean the oil fill and filter areas. 4.
Remove the dipstick (C).
15
11
12
tion 5. Disconnect the oil drain hose (A, Figure 12)
6. Carefully remove the cap (B), and lower the hose into an
NoRt feoprroduc approved container (C).
7. After the oil has drained, install the cap tightly, then attach the hose
to the side of the engine.
8. Remove the oil filter (B, Figure 13) and discard.
9. Lightly lubricate the oil filter gasket (A) with clean oil.
10. Install the oil filter by hand until the gasket touches the oil filter
adapter (C). Then, tighten the oil filter 1/2 to 3/4 turns.
16
9. Install the cover and tighten the fasteners.
13 14
for uction 11. Add oil. Refer to the Check and Add Oil section. ot rod Air
Filter Assembly (Cartridge with pre-
cleaner)
N p WARNING e DO NOT start or operate the engine without an air cleaner R
assembly or air filter as it is a fire hazard.
Push the Tractor By Hand
1. Disengage the Power-Take-Off (PTO) (E, Figure 3). 2. STOP the engine. See
Stop the Engine. 3. Pull the transmission release lever (S, Figure 15). Then,
push the lever down to lock in position.
15
NOTICE DO NOT use pressurized air or solvents to clean the air filter.
Pressurized air can damage the filter and
solvents will dissolve it.
1. Loosen the fasteners (A, Figure 14) and remove the cover (B).
2. Remove the air cleaner assembly (C) and disassemble it.
3. Remove unwanted material or debris that can get into the carburetor throat
(D).
4. Remove the pre-cleaner from the air filter.
5. Lightly tap the air filter on a hard surface to loosen debris. If the air
filter is dirty, replace it.
6. Soak the pre-cleaner in liquid detergent and water. Let it fully air dry.
DO NOT lubricate the pre-cleaner.
7. Assemble the dry pre-cleaner to the air filter.
8. Install the air filter assembly.
4. The rider can be pushed by hand.
17
17
WARNING
Towing the unit will cause transmission damage. Do not use another vehicle to
push or pull this unit. Do not actuate the transmission release lever while
the engine is ON.
Check the Spark Plugs
WARNING Unintentional sparking can result in fire or electric shock.
Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic amputation, or laceration.
When you test for spark:
· Use an approved spark plug tester. · DO NOT check for spark with the spark plug removed.
Towed Equipment
NOTICE Spark plugs have different heat ranges. It is important that the correct spark plug is used, otherwise,
1. Before you tow the unit, make sure that the hitch is designed for towing.
engine damage can occur. Replace the spark plug with the same type or
equivalent one.
n Clean the Spark Plugs
Clean the spark plugs with a wire brush and sturdy knife. DO
tio NOT use abrasives. r c Check the Spark Plug Gap
Use a spark plug feeler gauge (A, Figure 16) to check the
fo u gap between the two electrodes. When the gap is correct, the
gauge will drag slightly as you pull it through the gap.
t d To adjust the spark plug gap, use a spark plug gauge and o ro gently bend
the curved electrode. Make sure that you do not
touch the center electrode or the porcelain.
N Rep 16
2. Attach towed equipment ONLY at the hitch point. 3. For towed equipment and
towing on slopes, make sure
that the weight limit recommendations are correct.
· Gross weight (trailer and load) of 400 lb (181.4 kg). · Maximum of 20 lb
(9.1 kg) foot up or down on the
tongue. · Go from a 10° limit to a 5° limit on slopes. 4. DO NOT let children
or others in or on towed equipment. 5. The weight of the towed equipment on
slopes can cause loss of traction and loss of control. 6. DO NOT shift to
neutral and coast down hill.
Clean the Mower Deck (if equipped)
Note: Use the washout port (C, Figure 18) to clean the bottom of the mower
deck.
1. Put the rider on a smooth level surface. 2. Attach the quick disconnect
(A, Figure 18) to the garden
hose (B) and then connect to the washout port (C) on the
mower deck.
3. Turn the water ON.
4. Start the engine. See Start the Engine.
5. Set the Height-of-Cut to the highest position. See Adjust the Mower Cutting Height.
6. Engage the Power Take-Off (PTO) to activate the mower blades. The rotation of the blades and the water will clean the bottom of the mower deck.
Install the Spark Plugs
Tighten the spark plug with your fingers, and then, tighten it with a wrench
as shown in Figure 17.
· 180 in-lbs (20 Nm), OR · 1/2 turn when you install the original spark plug,
OR · 1/4 turn when you install a new spark plug.
7. Disengage the PTO. 8. Stop the engine. See Stop the Engine. 9. Turn the
water OFF. 10. Remove the garden hose and quick disconnect from the
washout port (C).
18
· Make sure the engine is warm before you use it.
18
Storage n WARNING
Never store the unit (with fuel) in an enclosed, non-
tio ventilated structure. Fuel vapors can travel to an ignition
source (such as a furnace, water heater, etc.) and cause an explosion.
r c · Store away from furnaces, stoves, water heaters, or fo u other
appliances that have pilot lights or other ignition
sources because they can ignite fuel vapors.
t d Equipment o ro Turn OFF the Power Take-Off (PTO), and set the parking
brake. Remove the starter insert. Let the machine cool.
N p If you remove the battery, the battery life will increase. Make e sure
that the battery is in a cool, and dry location, and keep
it fully charged. If the battery is left in the unit, disconnect the
R negative cable.
Fuel System Fuel can become stale when kept in a storage container for more
than 30 days. Each time you fill the container with fuel, add STA-BIL 360°®
PROTECTIONTM to the fuel as specified by the manufacturer’s instructions. This
keeps fuel fresh and decreases fuel-related problems or contamination in the
fuel system. It is not necessary to drain fuel from the engine when STABIL
360°® PROTECTIONTM is added as instructed. Before storage, turn the engine ON
for 2 minutes to move the fuel and stabilizer through the fuel system. Before
starting the machine after it has been stored:
· Check all fluid levels. Check all maintenance items. · Do all recommended
checks and procedures found in this
manual. 19
Troubleshooting
Troubleshooting the Rider
PROBLEM
LOOK FOR
REMEDY
The engine will not turn over or start.
The brake pedal is not pushed down.
Fully push down on the brake pedal.
The fuel tank is empty.
If engine is hot, let it cool, and then fill the fuel tank again.
The PTO switch is in ON position.
Set the PTO switch to the OFF position.
The cruise control is engaged.
Set the cruise control to the NEUTRAL/OFF position.
The engine is flooded.
Disengage the choke.
The battery terminals are dirty.
Refer to Clean the Battery and Cables.
The battery is discharged or dead.
Charge or replace the battery.
Loose or broken wiring.
Visually check wiring. If wires are frayed or broken, see an Authorized Service Dealer.
The engine starts hard or runs poorly.
The fuel mixture is too rich.
Clean the air filter.
The engine knocks.
Low oil level.
Check and add oil as required.
Incorrect grade of oil.
Refer to the Check and Add Engine Oil section.
Excessive oil consumption.
The engine is too hot.
Check the engine fins, blower screen, and air
cleaner (if equipped).
n The engine exhaust is black. tio The engine runs, but the rider will not drive. for uc The rider steers hard or handles poorly.
Incorrect grade of oil. Too much oil in crankcase. The air filter is dirty. The choke is closed. The speed control pedals are not pushed down. The transmission release lever is in the PUSH position. The parking brake is engaged. Incorrect tire inflation.
t d Note: For all other problems, contact an Authorized Service Dealer.
Refer to the Check and Add Engine Oil section. Drain excess oil. Refer to the Air Filter Assembly section. Open the choke. Push down on the speed control pedals. Move the transmission release lever to the DRIVE position. Disengage the parking brake. Refer to the Check Tire Pressure section.
Troubleshooting the MowNer o pro PROBLEM
The mower cut is uneven.
Re The mower cut looks rough.
LOOK FOR
The tires are not correctly inflated. The engine speed is too slow. The ground
speed is too fast.
REMEDY
Refer to the Tire Pressure Check section. Set to FAST throttle. Slow down.
The engine stalls easily with the mower engaged. The engine speed is too slow.
Set to FAST throttle.
The ground speed is too fast.
Slow down.
Dirty or clogged air cleaner.
Refer to the Air Filter Assembly section.
Height-of-Cut is set too low.
Cut tall grass at maximum Height-of-Cut during first pass.
The engine is not at the operating temperature.
START the engine, and let it warm for several minutes.
The engine starts, and the rider drives, but the mower will not cut.
The Power-Take Off (PTO) is disengaged.
Engage the PTO.
Note: For all other problems, contact an Authorized Service Dealer.
20
Specifications
Specifications Chart
Item
2691556, 2691663, 2691910
2691557, 2691911
2691664
Engine
IntekTM Briggs & Stratton
IntekTM Briggs & Stratton
Professional SeriesTM Briggs & Stratton
Displacement
724 cc
724 cc
724 cc
Electrical System
9-Amp
9-Amp
9-Amp
Battery
12V – 230CCA
12V – 230CCA
12V – 230CCA
Oil Capacity
64 oz (1,9 L)
64 oz (1,9 L)
64 oz (1,9L)
Spark Plug Gap
.030 in (,76 mm)
.030 in (,76 mm)
.030 in (,76 mm)
Spark Plug Torque
180 lb-in (20 Nm)
180 lb-in (20 Nm)
180 lb-in (20 Nm)
Fuel Tank Capacity
3.5 Gal (13,2 L)
3.5 Gal (13,2 L)
3.5 Gal (13,2 L)
Transmission
Make and Type
Tuff Torq ®K46
Tuff Torq® K46
Tuff Torq®K46
Mower Deck
Cutting Width
42 in (107 cm)
46 in (117 cm)
48 in (122 cm)
Number of Blades
2 standard lift
3 standard lift
3 standard lift
Height-Of-Cut
1.5 – 3.5 in (3,8 – 8,9 cm)
1.0 – 3.5 in (2,5 – 8,9 cm)
1.5 – 3.5 in (3,8 – 8,9 cm)
Chassis Front Wheel Size
n Front Wheel Inflation Pressure
Rear Wheel Size
tio Rear Wheel Inflation Pressure
15 x 6-6 12 – 14 psi (0,82 – 0,92 Bar) 20 x 10-8 10 psi (0,68 Bar)
15 x 6-6 12 – 14 psi (0,82 – 0,92 Bar) 20 x 8-8 10 psi (0,68 Bar)
r c Power Ratings Disclaimer fo u Power Ratings: The gross power rating for
individual
gasoline engine models is labeled in accordance with
t d SAE (Society of Automotive Engineers) code J1940 Small
Engine Power & Torque Rating Procedure, and is rated in
o ro accordance with SAE J1995. Torque values are derived at
2600 RPM for those engines with “rpm” called out on the label and 3060 RPM for
all others; horsepower values are
N p derived at 3600 RPM. The gross power curves can be viewed e at
www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Net power values are
taken with exhaust and air cleaner installed whereas gross
R power values are collected without these attachments. Actual
15 x 6-6 12 – 14 psi (0,82 – 0,92 Bar) 20 x 10-8 10 psi (0,68 Bar)
gross engine power will be higher than net engine power
and is affected by, among other things, ambient operating
conditions and engine-to-engine variability. Given the wide
array of products on which engines are placed, the gasoline
engine may not develop the rated gross power when used in
a given piece of power equipment. This difference is due to
a variety of factors including, but not limited to, the variety of
engine components (air cleaner, exhaust, charging, cooling,
carburetor, fuel pump, etc.), application limitations, ambient
operating conditions (temperature, humidity, altitude), and
engine-to-engine variability. Due to manufacturing and
capacity limitations, Briggs & Stratton may substitute an
engine of higher rated power for this engine.
21
Índice de contenidos:
Información general……………………………………………………23 Información de contacto de la
oficina en Europa…………23 Etapa V (5) de la Unión Europea (UE): Valores del
dióxido de carbono (CO2)……………………………………………………….23 Seguridad del
operador…………………………………………….. 23
Conserve estas instrucciones…………………………………. 23 Guía de identificación de
pendientes……………………….. 23 Símbolos de seguridad y significados……………………….24
Símbolo de alerta de seguridad y palabras de
señalización………………………………………………………….. 25 Calcomanías de
seguridad………………………………………25 Mensajes de seguridad…………………………………………. 26
Características y controles…………………………………………26 Símbolos de control y
significados……………………………27 Pantalla de mantenimiento electrónica…………………….. 28
Operación…………………………………………………………………..29 Área de funcionamiento………………………………………….
29 Pruebas del sistema de interbloqueo de seguridad……..30
Motor…………………………………………………………………….30
n Operación del tractor………………………………………………33 tio
Mantenimiento…………………………………………………………… 36
Plan de mantenimiento……………………………………………36 Revisión de la presión de los
neumáticos………………….36
r c Mantenimiento de la batería…………………………………….36 fo u Tiempo de detención de
la cuchilla del cortacésped……37 t d Cambie el aceite del motor……………………………………..
37
Conjunto del filtro de aire (cartucho con
o ro prelimpiador)………………………………………………………….38
Cómo empujar el tractor manualmente…………………….. 39
N p Revise las bujías…………………………………………………… 39 e Equipos
remolcados………………………………………………. 40
Limpie la plataforma del cortacésped (si está
R equipada)……………………………………………………………… 40
Almacenamiento…………………………………………………………41 Solución de problemas………………………………………………
42
Solución de problemas del cortacésped…………………… 42 Solución de problemas del
cortacésped…………………… 42 Especificaciones……………………………………………………….. 44 Tabla de
especificaciones ……………………………………… 44 Advertencia de potencia
nominal…………………………….. 44
22
Información general
Para obtener información adicional, consulte la Guía de contactos del cliente
que se incluye con la unidad.
Las ilustraciones que aparecen en este documento son representativas. Su
unidad podría verse diferente de las imágenes que se muestran. IZQUIERDA y
DERECHA se usan como referencia desde la posición del operador.
El empleo de las palabras “Importante” y “Nota” en el texto indica
aclaraciones, excepciones o alternativas a los procedimientos.
Todas las traducciones de este documento se derivan del archivo original en
inglés.
Asegúrese de estar completamente familiarizado con los controles y el uso
correcto del producto. Aprenda cómo detener la unidad y desactivar los
controles rápidamente.
Guía de identificación de pendientes
1
Todos los envases, el aceite usado y las baterías deben
reciclarse de acuerdo con las regulaciones gubernamentales
aplicables.
n Información de contacto de la tio oficina en Europa
Si tiene preguntas acerca de las emisiones europeas,
r contáctese con nuestra oficina en Europa en: c Max-Born-Straße 2, 68519
Viernheim, Alemania. t fo du Etapa V (5) de la Unión Europea o ro (UE):
Valores del dióxido de N p carbono (CO2)
Los valores de dióxido de carbono de los motores de
e Briggs & Stratton® con certificado de aprobación tipo UE se
encuentran ingresando CO2 en la ventana de búsqueda en
R BriggsandStratton.com.
Cómo medir la pendiente de una superficie del césped con un teléfono
inteligente o una herramienta de medición de ángulos:
ADVERTENCIA No opere la máquina en pendientes de más de 10 grados.
1. Use un borde recto de al menos dos (2) pies de largo (A, Figura 1). Una
pieza de metal recta de 2 x 4 pies funciona bien.
Seguridad del operador
Conserve estas instrucciones
Guarde estas instrucciones para futuras referencias. Este manual contiene
información sobre seguridad para hacer que tome conciencia de los peligros y
riesgos asociados con el producto y cómo evitarlos. También contiene
instrucciones importantes que deben seguirse durante la configuración inicial,
el funcionamiento y el mantenimiento del producto.
Este producto está diseñado y destinado al corte de césped con buen
mantenimiento y no está diseñado para otros propósitos.
Es importante que lea y comprenda estas instrucciones antes de intentar
arrancar u operar este equipo.
2. Herramientas de medición de ángulos.
a. Use su teléfono inteligente: muchos teléfonos inteligentes (B, Figura 1)
tienen un inclinómetro (buscador de ángulo) ubicado debajo de la aplicación de
brújula (aplicación). O busque en una tienda de aplicaciones una aplicación de
inclinómetro.
b. Utilice las herramientas del buscador de ángulo: las herramientas del
buscador de ángulos (C y D, figura 1) están disponibles en las ferreterías
locales o en línea (también llamadas inclinómetro, transportador, medidor de
ángulo o calibrador de ángulo). Aquellas con dial (C) o digitales (D)
funcionan, otras pueden no funcionar. Lea y siga las instrucciones de la
herramienta de medición de ángulos.
23
3. Coloque el borde recto de dos (2) pies a lo largo de la parte más empinada
de la pendiente del césped. Coloque la placa hacia arriba y hacia abajo de la
pendiente.
4. Coloque el teléfono inteligente o la herramienta de medición de ángulos en
el borde recto y lea el ángulo en grados. Esta es la pendiente de su césped.
Nota: Se incluye una guía de identificación de pendientes con calibradores de papel en el paquete de la documentación del producto y también se puede descargar desde el sitio web del fabricante.
Símbolos de seguridad y significados
Símbolo
Significado
Información de seguridad sobre los riesgos que pueden provocar lesiones físicas.
Símbolo
Piezas móviles
Significado
Llevar puesta la protección para los ojos. Sustancia química peligrosa Peligro de superficie caliente
Lea y entienda el Manual del operador antes de operar o reparar la unidad.
Peligro de amputación
n Retire la llave y lea el Manual del operador antes de
reparar la unidad.
r ctio Pare ot fo rodu Peligro de incendio N Rep Peligro de explosión
Peligro de objetos arrojados Mantenga una distancia segura Mantenga a los niños alejados Peligro de amputación
Peligro de descarga eléctrica
Peligro de vuelco
Peligro de vapores tóxicos
24
Símbolo de alerta de seguridad y palabras de señalización
2
El símbolo de alerta de seguridad identifica información de seguridad sobre peligros que pueden provocar lesiones personales. Se usa una palabra de señalización (PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN) junto con el símbolo de alerta para indicar la probabilidad y la gravedad potencial de las lesiones. Además, se puede usar un símbolo de peligro para representar el tipo de riesgo.
PELIGRO indica un peligro que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN indica un peligro que, si no se evita, podría ocasionar lesiones menores o moderadas.
AVISO indica información que se considera importante pero
que no está relacionada con un peligro.
n Calcomanías de seguridad
Antes de hacer funcionar la unidad, lea las calcomanías
tio de seguridad. Compare la Figura 2 con las calcomanías
mostradas en la tabla a continuación. Las advertencias y
A
precauciones son para su seguridad. Para evitar lesiones
r c corporales o daños a la unidad, comprenda y obedezca las
calcomanías de seguridad.
fo u IMPORTANTE: Si alguna de las calcomanías de seguridad t d se daña o se
gasta y no se puede leer, ordene calcomanías
nuevas a su distribuidor local.
NoReproB
25
C
Mensajes de seguridad
ADVERTENCIA
Lea, comprenda y obedezca todas las instrucciones y advertencias en el Manual
del operador y en la máquina, el motor y los aditamentos antes de operarla. El
incumplimiento de las instrucciones de seguridad incluidas en este manual y en
el equipo podría ocasionar la muerte o lesiones graves.
· Solo permita que operadores responsables,
capacitados, familiarizados con las instrucciones y
físicamente aptos operen la máquina.
· No opere la unidad si está bajo los efectos del alcohol o
las drogas.
· Use gafas de seguridad y calzado cerrado.
· No coloque las manos o los pies cerca de piezas
giratorias o debajo de la máquina. Manténgase lejos de
la abertura de descarga en todo momento.
· Mantenga la máquina en buenas condiciones de
funcionamiento. Cambie las piezas desgastadas o
D
dañadas.
· Tenga cuidado cuando repare las cuchillas. Envuelva las cuchillas o use
guantes. Reemplace las cuchillas
n dañadas. No repare ni altere las cuchillas.
· Use rampas de ancho completo cuando cargue y
tio descargue una máquina para el transporte.
· Ver el aditamento o accesorio para conocer los pesos o
r c contrapesos adecuados de las ruedas. · Para ayudar a prevenir incendios,
mantenga la
fo umáquina libre de hierba, hojas u otro material no deseado. Limpie el
aceite restante o los derrames
t dde combustible. Retire los residuos empapados de o rocombustible y deje que
la máquina se enfríe antes de
su almacenamiento.
N ep ADVERTENCIA Los motores emiten monóxido de carbono, un gas R venenoso,
incoloro e inodoro. La inhalación de monóxido
de carbono puede provocar dolor de cabeza, fatiga,
mareos, vómitos, confusión, convulsiones, náuseas,
desmayos o incluso la muerte.
· Opere el equipo ÚNICAMENTE al aire libre.
· Evite que los gases de escape entren en un espacio cerrado a través de las
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas.
Características y controles
Asegúrese de que las letras en la Figura 3 concuerden con las características y los controles enumerados en la tabla siguiente.
26
3
C
Interruptor de ignición
APAGADO
ENCENDIDO
ARRANQUE
D
Interruptor de luces delanteras
E
Toma de fuerza (PTO)
F
Toma de fuerza (PTO), hojas
activadas
n G
Toma de fuerza (PTO), hojas
desactivadas
r ctio H
Control de crucero
NoRt feoprodu I
Control de freno de estacionamiento
Símbolos de control y significados
A
Panel electrónico con guiones
J
Control del acelerador
B
Opción de corte de césped marcha
atrás (RMO)
K
Posición LENTA del control del
acelerador
L
Posición RÁPIDO del control del
acelerador
27
M
Estrangulador
Nota: Cuando arranque la unidad, se mostrarán las horas totales en la pantalla de mantenimiento. El total de horas se restablecerá en 0 después de 999,9.
Mostrar el total de horas, las horas de desplazamiento y
N
Indicador de nivel de combustible (si
el reloj
está equipado)
1. Presione MODO (MODE) (A, Figura 4) menos de 1
segundo para que muestre las horas de desplazamiento.
O
Pedales de velocidad de
desplazamiento
2. Presione RESTABLECER (RESET) (B) durante más de 3 segundos para fijar las
horas de desplazamiento en 0.
3. Presione MODO (MODE) durante menos de 1 segundo para mostrar el reloj.
Consulte la sección Ajuste del reloj.
P
Palanca de ajuste del asiento
4. Presione MODO (MODE) menos de 1 segundo para volver al total de horas.
la sección
1. Presione MODO (MODE) (A, Figura 4) durante más de 3 segundos. Las horas parpadearán en la pantalla.
Q
Palanca de elevación del
2. Presione RESTABLECER (RESET) para ajustar las
R S T U
cortacésped
n Interruptor de altura de corte for uctio Palanca de liberación de la
transmisión
ot rod tanque de combustible N Rep Pedal de freno
horas.
3. Presione MODO (MODE) menos de 1 segundo para guardar el ajuste. Los
minutos parpadearán en la pantalla.
4. Presione RESTABLECER (RESET) para ajustar los minutos.
5. Presione MODO (MODE) menos de 1 segundo para guardar el ajuste.
Pantalla de mantenimiento
CAMBIO DE ACEITE (OIL CHANGE): Este mensaje se muestra después de 50 horas de
funcionamiento. Después de cambiar el aceite y el filtro, presione MODE dos
veces para mostrar las HORAS DE USO DEL ACEITE (OIL HRS). Mantenga presionado
el botón MODO (MODE) por 3 segundos para restablecer el temporizador en cero y
despejar la pantalla.
REVISAR FILTRO DE AIRE (AIR FILTER CHECK): Este
mensaje se muestra después de 25 horas de funcionamiento.
Después de limpiar y cambiar el filtro de aire, presione
MODO (MODE) tres veces para mostrar HORAS DEL
Pantalla de mantenimiento electrónica
FILTRO DE AIRE (AIR FILTER HRS). Mantenga presionado
el botón MODO (MODE) por 3 segundos para restablecer el
4
temporizador en cero y despejar la pantalla.
CAMBIO DE CUCHILLAS (CHANGE BLADES): Este mensaje se muestra después de 100 horas de funcionamiento. Después de cambiar la cuchilla, mantenga presionado el botón RESTABLECER (RESET) durante más de 3 segundos para configurar el sincronizador y limpiar la pantalla.
BATERÍA BAJA (LOW BATTERY): Este mensaje se muestra cuando hay un problema con
el voltaje de la batería.
La pantalla se despejará automáticamente después de
realizar mantenimiento a la batería.
28
Nota: Cuando aparezca el mensaje BATERÍA BAJA (LOW
BATTERY) en la pantalla, tendrá prioridad ante los otros mensajes. Realice mantenimiento en la batería primero, luego revise los demás mensajes de mantenimiento.
PELIGRO
El funcionamiento en pendientes, cerca del agua o puntos de descenso puede
causar pérdida del control y vuelco.
Operación
Lea la sección Seguridad del operador antes de operar esta máquina. Asegúrese
de conocer los controles y cómo detener la unidad.
· Corte el césped en pendientes hacia arriba y hacia abajo y no hacia los
costados.
· Reduzca la velocidad y tenga cuidado en las pendientes.
· No opere la unidad sobre pendientes de más de
Área de funcionamiento
1. Conozca el área donde planea operar la cortacésped.
10 grados, lo que equivale a 3,5 pies de elevación por 20 pies de longitud.
· Manténgase a una distancia mínima equivalente
2. Asegúrese de que el área esté libre de residuos u objetos que pudieran ser levantados por las cuchillas y arrojados.
al ancho de dos cortacésped del agua, paredes de retención o puntos de descenso.
· Evitar cortar césped húmedo.
PELIGRO
· No opere la máquina en ninguna condición en donde
Esta máquina es capaz de arrojar objetos que podrían
dude de la tracción, la dirección o la estabilidad. Los
lesionar a los transeúntes o causar daños a edificios.
neumáticos podrían deslizarse incluso si se detienen
las ruedas.
· No opere la máquina sin que la totalidad del recogedor de césped, el
conducto de descarga u otros dispositivos de seguridad estén colocados y en su
debido funcionamiento. Verifique con frecuencia en busca de signos de desgaste
o deterioro, y realice
n reemplazos según sea necesario. tio · Elimine del área de funcionamiento
cualquier
objeto que pudiera ser arrojado o interferir en el funcionamiento de la
máquina.
r c 3. Mueva la cortacésped tipo tractor, antes de encender el fo u motor. t d
ADVERTENCIA o ro Los motores emiten monóxido de carbono, un gas
venenoso, incoloro e inodoro. Respirar monóxido de carbono puede causar
náuseas, desmayos, o incluso la
N p muerte. e 4. Tenga en cuenta todas las pendientes y puntos de R descenso.
· Evite arrancar y detenerse en pendientes. · Evite realizar cambios
repentinos en la velocidad o en
la dirección. · Realice los giros de forma lenta y gradual. · Sea cuidadoso al
operar la máquina con un recogedor
de césped u otros aditamentos. Pueden afectar la estabilidad de la máquina. ·
Siga las recomendaciones del fabricante en cuanto a los límites de peso para
equipos remolcados y remolque en pendientes. Consulte Equipos remolcados.
5. Asegúrese de que el área de operación esté libre de espectadores,
especialmente los niños.
PELIGRO Esta cortacésped tipo tractor es capaz de amputar manos y pies.
· Detenga la cortacésped cuando haya niños u otras personas cerca.
· Mantenga a los niños fuera del área de funcionamiento
y bajo la vigilancia atenta de otro adulto responsable.
· Nunca lleve pasajeros, especialmente niños, incluso
con las cuchillas detenidas. Pueden caerse y resultar
heridos de gravedad o interferir con la operación
segura de la máquina. Los niños que han montado
en una podadora en el pasado pueden aparecer
repentinamente en la zona en la que está cortando
el césped para que los lleve y pueden caerse o ser
atropellados por la máquina.
· Tenga cuidado al acercarse a esquinas ciegas,
arbustos, árboles u otros objetos que puedan dificultar
la visión.
29
Pruebas del sistema de interbloqueo de seguridad
Esta máquina está equipada con un sistema de interbloqueo de seguridad. No
intente desviar ni alterar los interruptores y dispositivos.
ADVERTENCIA Si la máquina no pasa una prueba de seguridad, no la ponga en
funcionamiento. Consulte con un distribuidor autorizado.
Prueba 1: El motor NO arrancará si: · El interruptor de la toma de fuerza
(PTO) está en ACTIVADO, O · El pedal del freno NO está completamente
presionado (freno de estacionamiento DESACTIVADO)
Revisión y adición de aceite de motor
Use aceite certificado con la Garantía Briggs & Stratton ® para obtener el
mejor rendimiento. Otros aceites detergentes de alta calidad son aceptables si
están clasificados para servicio SF, SG, SH, SJ o superior. No use aditivos
especiales.
Las temperaturas exteriores determinarán la viscosidad adecuada del aceite
para el motor. Use la tabla para seleccionar la mejor viscosidad para el
margen de temperatura exterior que se espera.
Prueba 2: El motor girará y arrancará si:
· El interruptor de PTO está APAGADO; Y
· El pedal del freno se oprimió completamente (freno de
estacionamiento ACTIVADO).
Prueba 3: El motor se APAGARÁ si:
n · El operador se levanta del asiento con la PTO activada, O
tio · El operador se levanta del asiento y NO presiona el pedal de freno
completamente (con el freno de mano r c DESACTIVADO).
fo u Prueba 4: Control del tiempo de parada de la cuchilla del
cortacésped
t d Las cuchillas y la correa de transmisión de la cortacésped o ro se
detendrán por completo cinco segundos después de
que la PTO esté en la posición DESACTIVADO. Si la correa de transmisión del
cortacésped no se detiene en
N p cinco segundos, consulte con un distribuidor de servicio e autorizado.
Prueba 5: Verifique la opción de corte de césped marcha
R atrás (RMO)
A SAE 30 – El uso de SAE 30 a temperaturas inferiores a 40 °F (4 °C) provocará
dificultades de arranque.
B 10W-30 – El uso de 10W-30 a temperaturas mayores a 80 °F (27 °C) puede
provocar un aumento en el consumo de aceite. Revise el nivel de aceite con
mayor frecuencia.
C 5W-30 D 5W-30 sintético E Vanguard® Sintético 15W-50 *El uso de aceite SAE
30 en temperaturas inferiores a 40 °F (4 °C) producirá dificultad de arranque.
**El uso de 10W-30 a temperaturas mayores a 80 °F (27 °C) puede provocar un
aumento en el consumo de aceite.
1. Coloque la unidad en una superficie nivelada como se muestra en la Figura
5.
5
· El motor se DETENDRÁ cuando se intente el desplazamiento marcha atrás con la PTO en la posición ACTIVADA y la opción de corte de césped marcha atrás (RMO) desactivada.
· La luz de RMO se encenderá cuando se active la opción RMO.
PELIGRO Cortar el césped marcha atrás puede ser peligroso para los
transeúntes. Pueden ocurrir accidentes graves si el operador no está atento
ante la presencia de niños. NO active la opción de corte de césped marcha
atrás (RMO) si hay niños presentes. Los niños suelen sentirse atraídos por la
máquina y por la actividad del cortacésped.
Motor
2. Detenga el motor y retire la llave. Asegúrese de que la zona de llenado
del aceite esté limpia.
3. Retire la varilla de medición (A, Figura 6). Quite el aceite restante de
la varilla de medición.
4. Instale la varilla de aceite y apriétela.
30
5. Retire nuevamente la varilla de medición y revise el nivel de aceite.
6. Asegúrese de que el nivel de aceite esté en la parte superior de la marca
de LLENO (B) de la varilla de medición.
Presión de aceite
Si la presión de aceite es demasiado baja, un interruptor de presión (si
tiene) detendrá el motor o activará un dispositivo de advertencia en el
equipo. Si esto ocurre, detenga el motor y revise el nivel de aceite con la
varilla.
7. Si el nivel del aceite está en LLENO, vuelva a colocar la varilla
indicadora y ajústela.
8. Si el nivel de aceite es BAJO, agregue aceite en el tubo de llenado de
aceite (C).
Si el nivel de aceite está bajo la marca AGREGAR, agregue aceite hasta que llegue a la marca LLENO. Arranque el motor y verifique la presión de aceite correcta antes de operar la máquina.
Nota: NO agregue aceite en el drenaje rápido de aceite (si está equipado).
9. Espere un minuto y compruebe el nivel de aceite.
Si el nivel de aceite está entre las marcas AGREGAR y
LLENO, NO arranque el motor. Comuníquese con un distribuidor de servicio
autorizado para corregir el problema
de presión del aceite.
10. Instale la varilla de aceite y apriétela.
6
Recomendaciones acerca del combustible
El combustible debe cumplir estos requisitos:
· Gasolina limpia, fresca y sin plomo.
· Un mínimo de 87 octanos u 87 AKI (91 RON). Para uso en grandes alturas, consulte a continuación.
· Se acepta gasolina con hasta un 10 % de etanol (gasohol).
AVISO No utilice gasolinas no aprobadas, como la E15
n y la E85. No mezcle la gasolina con aceite ni modifique el
motor para usarlo con combustibles alternativos. El uso de
tio combustibles no aprobados puede dañar los componentes
del motor, lo que no está cubierto por la garantía.
r c Para proteger el sistema de combustible de la formación de goma, mezcle el
combustible con un estabilizador.
fo u Véase Almacenamiento. No todo el combustible es igual. Si ocurren
problemas de arranque o de rendimiento,
t dcambie el proveedor o la marca del combustible. Este motor o roestá
certificado para funcionar con gasolina. El sistema
de control de emisiones para motores carburados es EM (modificaciones del
motor). Los sistemas de control de
N p emisiones para motores con inyección de combustible electrónica son ECM
(módulo de control del motor), MPI e (inyección multipuerto) y, si lo tiene,
un O2S (sensor de R oxígeno).
Gran altitud En alturas de más de 5.000 pies (1524 metros), una gasolina con un mínimo de 85 octano/85 AKI(89 RON) es aceptable.
Para motores carburados es necesario el ajuste para gran altitud a fin de conservar el rendimiento. El funcionamiento sin este ajuste genera una disminución del rendimiento, un aumento del consumo de combustible y un incremento en las emisiones. Para obtener información sobre el ajuste de alta altitud, póngase en contacto con un distribuidor de servicio autorizado de Briggs & Stratton. No se recomienda operar el motor a alturas inferiores a los 762 metros (2500 pies) con el ajuste para gran altura.
Para los motores de con inyección electrónica de combustible (EFI), no es necesario ningún ajuste para gran altitud.
31
Cómo agregar combustible
Arranque el motor
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son extremamente
El combustible y sus vapores son extremamente
inflamables y explosivos. Siempre manipule el combustible
inflamables y explosivos.
con extremo cuidado. Si no cumple estas instrucciones de seguridad, puede provocar un incendio o una explosión, lo que podría provocar quemaduras graves o la muerte.
El fuego o la explosión pueden causar quemaduras graves o la muerte.
Cuando agregue combustible
· Detenga el motor y deje que se enfríe por lo menos 3 minutos antes de quitar
la tapa del combustible.
· Apague cigarrillos, puros, pipas y cualquier otra fuente de ignición.
· Llene el tanque de combustible en exteriores o en un área bien ventilada.
· No llene excesivamente el tanque de combustible. Para permitir la expansión
del combustible, no llene el
Cuando arranque el motor:
· Asegúrese de que la bujía, el silenciador, la tapa del combustible y el
filtro de aire (si está equipado) estén instalados correctamente.
· No arranque el motor si retiró la bujía.
· Si el motor se ahoga, coloque el estrangulador (si se incluye) en la
posición de ABIERTO/EN MARCHA, mueva el acelerador (si se incluye) a la
posición de RÁPIDO y gire el motor hasta que encienda.
tanque por arriba de la parte inferior del cuello.
· Mantenga el combustible alejado de chispas, llamas abiertas, llamas piloto, calor y otras fuentes de
ADVERTENCIA
ignición.
· Verifique con frecuencia las tuberías de combustible, el tanque, la tapa y
los conectores, para constatar si
n presentan grietas o fugas. Reemplace las piezas, si es tio necesario.
· Si se derrama el combustible, espere hasta que se evapore antes de encender
el motor y evite crear
r c cualquier fuente de ignición.
· Use solo un recipiente para combustible aprobado.
fo u 1. Retire el material no deseado de la zona de la tapa de t d
combustible. o ro 2. Quite la tapa del combustible (A, Figura 7).
3. Llene el tanque (B) con combustible. NO llene más arriba de la parte
inferior del cuello del tanque de combustible
N p (C). e 4. Instale la tapa de llenado de combustible. R 7
Los motores emiten monóxido de carbono, un gas venenoso, incoloro e inodoro.
Respirar monóxido de carbono puede causar náuseas, desmayos, o incluso la
muerte.
El fuego o la explosión pueden causar quemaduras graves o la muerte.
· Arranque y opere el motor en exteriores. · No arranque el motor ni lo opere
en un área cerrada,
aun cuando las puertas o las ventanas se encuentren abiertas.
1. Verifique el nivel de aceite. Consulte Revisión y adición de aceite de
motor.
2. Asegúrese de que los controles de transmisión del equipo estén
desactivados.
3. Siéntese en el asiento y LEVANTE la palanca de ajuste del asiento para
bloquearlo en posición.
4. Active el control del freno de estacionamiento (I,
Figura 8). Empuje el pedal del freno, tire del control del
freno de estacionamiento HACIA AFUERA y suelte el
pedal.
32
8
9
5. Presione el interruptor de la PTO (E) para desactivarlo.
6. Ajuste el control del acelerador/estrangulador (J) en la
posición ESTRANGULADOR (si está equipado).
7. Inserte la llave en el interruptor de ignición (C) y gírela hasta la
posición ARRANQUE. En el caso de los modelos
n de arranque con pulsador, presiónelo dos veces y
sostenga hasta que el motor arranque.
tio 8. Después de que el motor arranque, mueva el control del
acelerador/estrangulador a velocidad media. Asegúrese r c de que el motor esté
ENCENDIDO durante un mínimo de 30 segundos. De esta manera se calentará.
fo u 9. Mueva el controlador del acelerador/estrangulador a la t d posición
RÁPIDO.
Nota: En caso de emergencia, gire el interruptor de ignición
o ro a la posición APAGADO. Esto DETENDRÁ el motor.
Véase Detención del motor.
N ep Nota: Si el motor no arranca después de 2 o 3 intentos, R comuníquese con un distribuidor autorizado de servicio.
2. Desactive el interruptor de la toma de fuerza (PTO) (E). Espere que se
detengan todas las piezas móviles.
3. Mueva el control del acelerador (J) a la posición
Detenga el motor
LENTO.
El combustible y sus vapores son extremamente inflamables y explosivos. El
fuego o la explosión pueden causar quemaduras graves o la muerte.
· No estrangule el carburador para detenga el motor.
4. Gire el interruptor de la llave de ignición (C) hacia la posición de
APAGADO. Retire la llave.
5. Active el control del freno de estacionamiento (I). Presione el pedal del
freno (U), tire del control del freno de estacionamiento hacia ARRIBA y suelte
el pedal de freno.
1. Suelte los pedales de velocidad de desplazamiento (O, Figura 9).
En caso de emergencia, gire el interruptor de ignición a la posición APAGADO. Esto DETENDRÁ el motor.
Operación del tractor
1. Siéntese en el asiento y ajústelo para alcanzar cómodamente todos los
controles. Consulte Características y controles.
2. Accione el freno de estacionamiento:
33
A. Presione hacia ABAJO el pedal del freno.
Corte del césped
B. Tire del control del freno de estacionamiento HACIA ARRIBA.
C. Suelte el pedal del freno. 3. Desconecte la PTO. 4. Arranque el motor.
Consulte Arranque el motor.
PELIGRO
Esta máquina es capaz de amputar manos y pies, y arrojar objetos. El
incumplimiento en el seguimiento de las instrucciones de seguridad podría
ocasionar lesiones graves o la muerte.
5. Desactive el freno de estacionamiento:
· Maneje la máquina solo durante el día o con luz
A. Presione hacia ABAJO el pedal del freno.
B. Presione hacia ADENTRO el control del freno de estacionamiento.
artificial potente.
· Evite los agujeros, surcos, desniveles, rocas u otros peligros ocultos. El
terreno desnivelado puede provocar el vuelco de la
C. Suelte el pedal del freno.
máquina o hacer que el operador pierda el equilibrio o
6. Presione hacia ABAJO en el pedal de control de velocidad para avanzar.
Suelte el pedal para DETENERSE.
Nota: Cuanto más empujado hacia abajo esté el pedal, más rápido avanzará el
tractor.
la postura.
· No dirija la descarga de material hacia las personas. Evite descargar
material contra una pared u obstrucción, ya que el material puede rebotar
hacia el operador.
· Detenga las cuchillas cuando cruce sobre superficies
7. Detención del tractor:
de grava.
· No deje desatendida una máquina en ejecución.
A. Suelte los pedales de control de velocidad.
B. Coloque el freno de estacionamiento.
n C. DETENGA el motor. Véase Detención del motor. tio Control de crucero
1. Presione hacia ABAJO el pedal de velocidad de
r c desplazamiento (O, Figura 3) Consulte Características y
controles.
fo u 2. Tire del control de crucero hacia ARRIBA cuando alcance la velocidad
deseada. El control de crucero se bloqueará t d en una de sus cinco posiciones
de bloqueo.
o ro 3. Presione el pedal del freno hacia ABAJO (U, Figura 3) o en el pedal de
control de velocidad de desplazamiento para desconectar el control de N Rep
crucero. Véase Características y controles.
Siempre estacione sobre suelo nivelado, desactive el aditamento, accione el
freno de estacionamiento, detenga el motor y retire la llave de acceso.
1. Active el control del freno de estacionamiento (I, Figura 3).
2. Asegúrese de que el interruptor de la PTO (E) esté desactivado.
3. Arranque el motor. Consulte Arranque el motor.
4. Ajuste el control del acelerador (J) a la posición RÁPIDO.
5. Active la PTO para activar las cuchillas de la cortacésped.
6. Use el interruptor eléctrico de altura de corte (R) para ajustar la altura
de corte al nivel deseado. Consulte Ajuste de la altura de corte del
cortacésped.
7. Desactive el control del freno de estacionamiento y, luego, comience a
podar.
8. Desconecte la PTO.
9. DETENGA el motor. Véase Detención del motor.
ADVERTENCIA El motor se APAGARÁ si se presiona el pedal de velocidad de
desplazamiento marcha atrás mientras la PTO esté ACTIVADA y no se haya
activado la RMO. Siempre desactive la PTO antes de operar el tractor. La
pérdida de transmisión repentina puede crear un peligro.
Ajuste la altura de corte del cortacésped
La palanca de elevación del cortacésped (Q, Figura 3) baja la plataforma a la
posición de corte o la eleva a la posición de transporte.
1. Bajar la cubierta:
34
A. Tire levemente la palanca de altura de la
Opción de corte de césped marcha atrás (RMO)
cortacésped.
B. Empuje la palanca de elevación de la cortacésped hacia la izquierda.
C. Empuje hacia ABAJO la palanca de elevación del cortacésped.
2. Elevar la plataforma:
PELIGRO
Cortar el césped marcha atrás puede ser peligroso para los transeúntes. Pueden
ocurrir accidentes graves si el operador no está atento ante la presencia de
niños. Los niños suelen sentirse atraídos por la máquina y por la actividad
del cortacésped. Nunca dé por hecho que los
A. Tire de la palanca de altura del cortacésped hacia ARRIBA.
niños vayan a permanecer en el último lugar en el que los vio.
B. Trábela en la muesca hacia la derecha.
· Mantenga a los niños fuera del área de funcionamiento y bajo la vigilancia atenta de otro adulto responsable.
Nota: NO corte cuando la plataforma esté en la posición elevada de transporte.
· Nunca lleve pasajeros, especialmente niños, incluso con las cuchillas detenidas. Pueden caerse y resultar heridos de gravedad o interferir con la operación
Nota: El interruptor de altura de corte (R, Figura 3) controla la altura de corte del cortacésped. Ajusta la altura de corte entre 1,5 y 3,5 in (2,5 a 8,89 cm). Consulte Especificaciones.
segura de la máquina. Los niños que han montado en una podadora en el pasado pueden aparecer repentinamente en la zona en la que está cortando el césped para que los lleve y pueden caerse o ser
atropellados por la máquina.
· No corte el césped dando marcha atrás, a menos que
sea absolutamente necesario. Siempre mire hacia abajo y hacia atrás antes y
durante la marcha atrás.
· Si la máquina corta el césped marcha atrás sin tener
n activada la opción de corte de césped marcha atrás, NoRt feoprroductio
consulte con un distribuidor autorizado de inmediato.
1. Conecte la toma de fuerza (PTO) (E, Figura 3). 2. Coloque la tecla (B) de
opción de corte del césped
marcha atrás (RMO) en la posición ENCENDIDO. 3. La luz LED se enciende. 4. El
operador corta el césped marcha atrás.
Nota: Para restringir el acceso a la RMO, quite la llave.
35
Mantenimiento
Anualmente
MOTOR
ADVERTENCIA
Cualquier chispa generada involuntariamente podría causar incendio o descarga
eléctrica. Cualquier arranque involuntariamente podría causar enredo,
amputación traumática o laceración.
Reemplace el filtro de aire. Reemplace el prefiltro. Consulte con el distribuidor anualmente para que Inspeccione el silenciador y el atrapachispas. Reemplace las bujías.
Antes de hacer ajustes y reparaciones:
Reemplace el filtro de combustible.
· Desconecte el cable de la bujía. Manténgalo alejado de
Limpie el sistema de refrigeración por aire.
la bujía.
· En los motores con arranque eléctrico, desconecte la batería en el terminal
negativo (-).
*Lo que ocurra primero. **Limpie más a menudo en condiciones de polvo o cuando haya material presente en el aire.
· Use SOLAMENTE las herramientas correctas.
· NO manipule el resorte del regulador, las conexiones u otras piezas para
aumentar la velocidad del motor.
Revisión de la presión de los neumáticos
· Las piezas de repuesto deben ser del mismo diseño
Para obtener el mejor rendimiento de poda y la tracción
y deben ser instaladas en la misma posición que las
correcta, asegúrese de que la presión de inflado de las
piezas originales. Otras piezas pueden no funcionar de llantas sea de 12 a 14 psi (0,82 a 0,96 bar). Consulte la
la misma manera, pueden dañar la unidad y pueden
verificación de la presión de los neumáticos en el Plan de
causar lesiones.
mantenimiento. También consulte la sección presión del
· NO golpee el volante con un martillo o un objeto duro, ya que este puede
romperse durante la operación.
tion Plan de mantenimiento TRACTOR Y CORTACÉSPED
Cada 8 horas o diariamente
r c Verificación del sistema de interbloqueo de seguridad. fo u Elimine el
material no deseado del tractor, plataforma del cortacésped y
del compartimento del motor.
t d Cada 25 horas o anualmente o ro Verificación de la presión de los
neumáticos.
Verificación del tiempo de detención de la cuchilla del cortacésped.
Verifique el tractor y cortacésped para detectar piezas sueltas.
N p Cada 50 horas o anualmente e Limpie la batería y los cables. R Verifique
los frenos del tractor.
inflado del neumático en las Especificaciones.
Nota: Puede haber una diferencia en la presión de inflado de las llantas con
respecto al “inflado máximo” que se muestra en los costados de las llantas.
Mantenimiento de la batería
Limpie la batería y los cables
ADVERTENCIA Cuándo quite o instale cables de la batería, siempre desconecte
PRIMERO el cable NEGATIVO (negro) y vuelva a conectarlo por ÚLTIMO. Si no se
sigue este orden, el terminal positivo puede provocar un cortocircuito con el
armazón mediante una herramienta.
Nota: NO retire ni conecte un cable de la batería con el motor ENCENDIDO.
Consulte con un distribuidor de servicio autorizado de Briggs &
Stratton anualmente
1. DETENGA el motor. Retire la llave.
Lubrique el tractor y el cortacésped. Verifique las hojas de la cortacésped**
2. Desconecte primero el cable NEGATIVO (-) de la batería (A, Figura 10).
*Lo que ocurra primero. ***Verifique las cuchillas del cortacésped con más frecuencia en regiones con suelos arenosos o en condiciones de mucho polvo.
MOTOR
Primeras 5 horas Cambie el aceite del motor.
Cada 8 horas o diariamente
3. Desconecte por último el cable POSITIVO (+) (B) de la batería.
4. Limpie la superficie de la batería con bicarbonato de soda y agua.
5. Utilice un cepillo de alambre y un limpiador de terminales para limpiar
los terminales de la batería y los extremos de los cables.
Revise el nivel de aceite del motor. Cada 25 horas o anualmente*
6. Recubra los terminales de la batería con vaselina o grasa no conductora.
Limpie el filtro de aire y el prefiltro.* Cada 50 horas o anualmente Cambie el aceite del motor.
7. Instale la batería. 8. Conecte primero los cables POSITIVOS (+) a la batería.
Reemplace el filtro de aceite.
36
9. Conecte los cables NEGATIVOS (-) a la batería por último.
10
Cambie el aceite del motor
1. Coloque el tractor en una superficie nivelada (A, Figura, 11).
2. Detenga el motor y retire la llave de acceso (B). 3. Limpie las áreas de
la tapa de llenado de aceite y del
filtro. 4. Retire la varilla de medición (C).
11
tion Cargue la batería for c ADVERTENCIA
u Mantenga las llamas abiertas y las chispas lejos de la t d batería. Los
gases de la batería son muy explosivos. o ro Una batería sin carga o demasiado
débil para arrancar el
motor puede deberse a un defecto en el sistema de carga
N p u otro componente eléctrico. Si existen dudas sobre la
causa del problema, consulte con el distribuidor de servicio
e autorizado. Si necesita reemplazar la batería, vea Limpie la R batería y los
cables.
5. Desconecte la manguera de drenaje de aceite (A, Figura 12)
6. Retire con cuidado la tapa (B), y baje la manguera hasta un recipiente
aprobado (C).
Tiempo de detención de la cuchilla del
cortacésped
ADVERTENCIA
Si la cuchilla del cortacésped no se DETIENE en 5 segundos o menos, se debe
ajustar el embrague. NO opere la máquina hasta que un distribuidor de servicio
autorizado de Briggs & Stratton haya realizado el ajuste correcto.
Posterior al APAGADO del interruptor de la toma de fuerza (PTO), las cuchillas y la correa de transmisión del cortacésped deben DETENERSE en 5 segundos o menos. Si la correa de transmisión del cortacésped no se DETIENE en 5 segundos, comuníquese con el distribuidor de servicio autorizado de Briggs & Stratton para su reparación.
37
12
13
for uction 7. Después de que se ha vaciado el aceite, instale bien la tapa, y
luego monte la manguera en el lado del motor.
t d 8. Retire el filtro de aceite (B, Figura 13) y descártelo. o ro 9.
Lubrique levemente la empaquetadura del filtro de
aceite (A) con aceite limpio. 10. Instale el filtro de aceite con la mano
hasta que la junta
N p haga contacto con el adaptador del filtro (C). Luego, Re apriételo ½ a ¾
de vuelta.
11. Agregue aceite. Consulte la sección Revise y agregue aceite.
Conjunto del filtro de aire (cartucho con prelimpiador)
ADVERTENCIA NO arranque ni ponga el motor en funcionamiento si se ha
quitado el conjunto del filtro de aire o el filtro de aire, ya que
esto genera un peligro de incendio.
AVISO NO use aire presurizado ni solventes para limpiar el filtro de aire. El
aire presurizado puede dañar el filtro y los
solventes lo disolverán.
1. Afloje los sujetadores (A, Figura 14) y remueva la cubierta (B).
2. Retire el conjunto de filtro de aire (C) y desmóntelo.
3. Retire cualquier posible material no deseado o residuo que pueda entrar en
la boca del carburador (D).
4. Retire el prelimpiador del filtro de aire.
5. Golpee ligeramente el filtro de aire sobre una superficie dura para
aflojar los residuos. Si el filtro de aire está sucio, reemplácelo.
38
6. Impregne el prefiltro con detergente líquido y agua.
Permita que se seque al aire libre. NO lubrique el
15
prefiltro.
7. Monte el prelimpiador seco en el filtro de aire.
8. Instale el conjunto de filtro de aire.
9. Instale la cubierta y apriete los sujetadores.
14
n 4. El tractor se puede empujar manualmente.
for uctio Cómo empujar el tractor manualmente t d 1. Desconecte la toma de
fuerza (PTO) (E, Figura 3).
2. DETENGA el motor. Véase Detención del motor.
o ro 3. Tire la palanca de liberación de la transmisión (S, Figura 15). Luego,
empuje la palanca hacia abajo para N Rep bloquearla en su posición.
ADVERTENCIA Remolcar la unidad causará daños a la transmisión. No use otro
vehículo para empujar o remolcar esta unidad. No accione la palanca de
liberación de la transmisión mientras el motor esté ENCENDIDO.
Revise las bujías
ADVERTENCIA Cualquier chispa generada involuntariamente podría causar incendio
o descarga eléctrica.
Cualquier arranque involuntariamente podría causar
enredo, amputación traumática o laceración.
Cuando haga pruebas de chispa:
· Use un probador de bujías aprobado. · NO revise si hay chispas con la bujía
extraída.
AVISO Las bujías tienen distintos márgenes de calor. Es importante que se use
la bujía correcta, de lo contrario, se
pueden producir daños en el motor. Reemplace la bujía con
una del mismo tipo o una equivalente.
Limpie las bujías
Limpie las bujías con un cepillo de alambre y un cuchillo resistente. NO use
productos abrasivos.
Compruebe la apertura de la bujía
Use un calibrador de bujías (A, Figura 16) para comprobar la brecha entre los
dos electrodos. Cuando la brecha sea la
39
correcta, el calibre se resistirá levemente mientras lo empuja por la brecha.
Para ajustar la apertura de la bujía, use un calibrador de bujías y suavemente
doble el electrodo curvo. Asegúrese de no tocar el electrodo central ni la
porcelana.
16
· Pase de un límite de 10° a un límite de 5° en pendientes.
4. NO deje que los niños u otras personas entren en el equipo remolcado o
sobre él.
5. El peso del equipo remolcado en pendientes puede causar pérdida de
tracción y pérdida de control.
6. NO cambie a posición neutral y deje avanzar sola la unidad bajando la
pendiente.
Limpie la plataforma del cortacésped (si está equipada)
Nota: Use el puerto de lavado (C, Figura 18) para limpiar la
parte inferior de la plataforma del cortacésped.
1. Coloque el tractor en una superficie de nivel lisa.
2. Adjunte la desconexión rápida (A, Figura 18) a la manguera de jardín (B) y, luego, conecte al puerto de lavado (C)en la plataforma del cortacésped.
3. ABRA el agua.
Instalar las bujías de encendido
Apriétela con los dedos, luego hágalo con una llave, como se muestra en la
Figura 17.
n · 180 pulg-lb (20 Nm), O tio · 1/2 vuelta cuando instale la bujía de
encendido original,
O
· 1/4 de vuelta cuando instale una bujía nueva.
NoRt feoprroduc 17
4. Arranque el motor. Consulte Arranque el motor.
5. Configure la altura de corte en la posición más alta. Consulte Ajuste la
altura de corte del cortacésped.
6. Active la toma de fuerza (PTO) para activar las cuchillas del cortacésped.
La rotación de las cuchillas y del agua limpiará la parte inferior de la
plataforma del cortacésped.
7. Desconecte la PTO.
8. Detenga el motor. Véase Detención del motor.
9. CIERRE el agua.
10. Retire la manguera de jardín y desconecte rápidamente del puerto de
lavado (C).
18
Equipos remolcados
1. Antes de remolcar la unidad, asegúrese de que el enganche esté diseñado
para remolcar.
2. Sujete el equipo remolcado SOLO en el punto de enganche.
3. Para equipos remolcados y remolques en pendientes, asegúrese de que las
recomendaciones sobre límites de peso sean correctas.
· Peso bruto (remolque y carga) de 400 lb (181,4 kg). · Máximo de 20 lb (9,1
kg) pie arriba o abajo sobre la
lengua.
40
Almacenamiento
ADVERTENCIA Nunca almacene la unidad (con combustible) en una estructura
cerrada y con poca ventilación. Los vapores del combustible pueden llegar
hasta una fuente de ignición (hornos, calentadores de agua, etc.) y producir
una explosión.
· Almacene lejos de hornos, estufas, calentadores de agua u otros aparatos que
utilicen luces piloto u otras fuentes de ignición ya que estos pueden encender
los vapores de gasolina.
Equipo APAGUE la toma de fuerza (PTO) y ponga el freno de estacionamiento.
Retire la llave de acceso. Deje enfriar la máquina. Si retira la batería, la
duración de la batería aumentará. Asegúrese de que la batería esté en un lugar
fresco y seco, y manténgala completamente cargada. Si se deja la batería en la
unidad, desconecte el cable negativo. Sistema de combustible
n El combustible puede echarse a perder cuando se conserva tio en un
contenedor de almacenamiento durante más de
30 días. Cada vez que llene el contenedor con combustible, agregue STA-BIL
360°® PROTECTIONTM al combustible tal
r c como se especifica en las instrucciones del fabricante. Esto
lo mantiene fresco y disminuye los problemas relacionados
fo u con el combustible o la contaminación en el sistema de
combustible.
t d No es necesario drenar el combustible del motor o ro cuando STA-BIL 360°®
PROTECTIONTMel se agrega según
las instrucciones. Antes de su almacenamiento, ENCENDIDO
N p el motor durante 2 minutos para que el combustible y el
estabilizador recorran todo el sistema de combustible.
e Antes de arrancar la máquina después de su R almacenamiento:
· Revise los niveles de todos los líquidos. Revise todos los elementos de
mantenimiento.
· Realice todos los controles y procedimientos recomendados que se encuentran
en este manual.
· Asegúrese de que el motor esté caliente antes de usarlo.
41
Solución de problemas
Solución de problemas del cortacésped
PROBLEMA
BUSQUE
SOLUCIÓN
El motor no girará ni arrancará.
El pedal del freno no está oprimido.
Presione totalmente el pedal del freno.
El tanque de combustible está vacío.
Si el motor está caliente, permita que se enfríe, luego vuelva a llenar el tanque de combustible.
El interruptor de la PTO está en posición ENCENDIDO.
Coloque el interruptor PTO en la posición APAGADO.
El control de crucero está activado.
Ajuste el control de crucero en la posición de NEUTRO/APAGADO.
El motor está inundado.
Desconecte el estrangulador.
Los terminales de la batería están sucios.
Consulte Limpie la batería y los cables.
La batería está descargada o agotada.
Cargue o cambie la batería.
El cableado está suelto o roto.
Inspeccione visualmente el cableado. Si los cables están rotos o pelados, consulte con un distribuidor autorizado.
El motor no arranca bien o no funciona bien.
La mezcla de combustible tiene un octanaje demasiado alto.
Limpie el filtro de aire.
El motor golpea.
Bajo nivel de aceite.
Compruebe el nivel de aceite y, si es necesario,
agregue aceite.
n Consumo excesivo de aceite.
Grado incorrecto de aceite. El motor está demasiado caliente.
tio Grado incorrecto de aceite.
r c Hay demasiado aceite en la caja del cigüeñal.
El escape del motor está negro.
El filtro de aire está sucio.
fo u El estrangulador está cerrado.
t d El motor funciona, pero el tractor no avanza.
Los pedales de control de la velocidad no están presionados.
o ro La palanca de liberación de la transmisión está en
la posición EMPUJAR.
El freno de estacionamiento está activado.
N p El tractor gira con dificultad o maniobra de manera Inflado incorrecto del neumático. e deficiente.
Consulte la sección Revisión del motor y agregado de aceite.
Revise las aletas de refrigeración del motor, la rejilla del ventilador y el
filtro del aire (si está equipado).
Consulte la sección Revisión del motor y agregado de aceite.
Vacíe el exceso de aceite.
Consulte la sección Ensamblaje del filtro de aire.
Abra el estrangulador.
Oprima los pedales de control de la velocidad.
Mueva la palanca de liberación de la transmisión a la posición MARCHA.
Desactive el freno de estacionamiento.
Consulte la sección Verificación de la presión de los neumáticos.
R Nota: Para todos los demás problemas, comuníquese con un distribuidor de servicio autorizado.
Solución de problemas del cortacésped
PROBLEMA
BUSQUE
El corte de la cortacésped es disparejo.
Los neumáticos no están inflados correctamente.
El corte de la cortacésped luce irregular.
El motor se detiene con facilidad cuando la cortacésped está activada.
La velocidad del motor está demasiado baja. La velocidad de tierra está demasiado rápida. La velocidad del motor está demasiado baja. La velocidad de tierra está demasiado rápida. El filtro de aire está sucio u obstruido. La altura de corte está demasiado baja.
El motor arranca y el tractor avanza, pero el cortacésped no corta.
El motor no está a la temperatura de funcionamiento.
La toma de fuerza (PTO) está desactivada.
SOLUCIÓN
Consulte la sección Verificación de la presión de las llantas.
Establezca en aceleración RÁPIDO.
Reduzca la velocidad.
Establezca en aceleración RÁPIDO.
Reduzca la velocidad.
Consulte la sección Ensamblaje del filtro de aire.
En la primera pasada, corte el césped alto a la altura máxima de corte.
ARRANQUE el motor y permita que se caliente durante varios minutos.
Active la PTO.
Nota: Para todos los demás problemas, comuníquese con un distribuidor de servicio autorizado.
42
NoRt feoprroduction
43
Especificaciones
Tabla de especificaciones
Ítem
2691556, 2691663, 2691910
2691557, 2691911
2691664
Motor
IntekTM Briggs & Stratton
IntekTM Briggs & Stratton
Professional SeriesTM Briggs & Stratton
Cilindrada
724 cc
724 cc
724 cc
Sistema eléctrico
de 9-Amperios
de 9-Amperios
de 9-Amperios
Batería
12 V, 230 CCA
12 V, 230 CCA
12 V, 230 CCA
Capacidad de aceite
64 oz (1,9 l)
64 oz (1,9 l)
64 oz (1,9 l)
Entrehierro de la bujía
0,030 pulg (0,76 mm)
0,030 pulg (0,76 mm)
0,030 pulg (0,76 mm)
Torque de la bujía
180 lb-pulg (20 Nm)
180 lb-pulg (20 Nm)
180 lb-pulg (20 Nm)
Capacidad del tanque de combustible
3,5 gal (13,2 l)
3,5 gal (13,2 l)
3,5 gal (13,2 l)
Transmisión
Marca y tipo
Tuff Torq® K46
Tuff Torq® K46
Tuff Torq® K46
Plataforma del cortacésped
Ancho del Corte
42 pulg (107 cm)
46 pulg (117 cm)
48 pulg (122 cm)
Cantidad de cuchillas
2 elevaciones estándar
3 elevaciones estándar
3 elevaciones estándar
Altura de corte Chasis
n Tamaño de las ruedas delanteras
Presión de inflado de las ruedas
tio delanteras
Tamaño de las ruedas traseras Presión de inflado de las ruedas
r c traseras
1,5 a 3,5 pulg (3,8 a 8,9 cm)
15 x 6-6 12 a 14 psi (0,82 a 0,96 bar)
20 x 10-8 10 psi (0,68 bar)
1 a 3,5 pulg (2,5 a 8,9 cm)
15 x 6-6 12 a 14 psi (0,82 a 0,96 bar)
20 x 8-8 10 psi (0,68 bar)
fo u Advertencia de potencia nominal t d Clasificación de potencia: la
clasificación de potencia
bruta para los modelos de motores de gasolina individuales
o ro está etiquetada de acuerdo con el código de potencia del
motor pequeño y el índice de torque de SAE (Sociedad de
N p ingenieros automotrices) J1940, y se clasifica de acuerdo
con SAE J1995. Los valores de torque se obtienen a
e 2600 RPM para los motores con “rpm” indicado en la etiqueta
y 3060 RPM para todos los demás. Los valores de potencia
R se obtienen a 3600 RPM. Las curvas de potencia bruta
1,5 a 3,5 pulg (3,8 a 8,9 cm)
15 x 6-6 12 a 14 psi (0,82 a 0,96 bar)
20 x 10-8 10 psi (0,68 bar)
se pueden ver en www.BRIGGSandSTRATTON.COM.
Los valores de potencia neta se obtienen con un filtro
de aire y un escape instalados, mientras que los valores
de potencia bruta se recopilan sin estos aditamentos. La
potencia bruta real del motor es mayor que la potencia neta
del motor y depende, entre otros factores, de las condiciones
ambientales de uso y de las variaciones entre los motores.
Dada la amplia gama de productos donde se colocan los
motores, el motor de gasolina puede no desarrollar la
potencia bruta nominal cuando se usa en un equipo de
potencia determinado. Esta diferencia se debe, entre otros, a
los siguientes factores: variedad de componentes del motor
(purificador de aire, escape, carga, enfriamiento, carburador,
bomba de combustible, etc.), limitaciones de la aplicación,
condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad,
altitud) y variaciones entre los motores. Debido a limitaciones
de fabricación y capacidad, Briggs & Stratton puede sustituir
un motor de una potencia nominal mayor por este motor.
44
Table des matières:
Renseignements généraux………………………………………… 46 Coordonnées du contact du bureau
européen……………. 46 Union européenne (UE) Phase V (5) : Valeurs de dioxyde de
carbone (CO2)……………………………………………………….46 Sécurité de
l’utilisateur……………………………………………… 46
Conserver ces directives………………………………………… 46 Guide d’identification de
pente…………………………………46 Les symboles de sécurité et leur signification……………. 47
Symbole d’alerte de sécurité et mots de signal…………..47 Autocollants de
sécurité…………………………………………. 48 Messages de sécurité…………………………………………… 49
Caractéristiques et commandes………………………………….49 Symboles de commande et
significations…………………. 49 Modes d’affichage électronique de l’entretien…………….
50 Fonctionnement………………………………………………………… 51 Zone
d’utilisation…………………………………………………….51 Essais du système d’interverrouillage de
sécurité……….52 Moteur…………………………………………………………………..52 Fonctionnement du
tracteur……………………………………. 56
n Entretien……………………………………………………………………. 58 tio Calendrier
d’entretien…………………………………………….. 58
Vérification de la pression des pneus………………………. 58
r Entretien de la batterie……………………………………………58 c Temps d’arrêt de la lame de la
tondeuse…………………..59 fo u Vidange d’huile moteur……………………………………………59 t d
Assemblage du filtre à air (cartouche avec préfiltre)…… 60
Déplacement du tracteur à la main………………………….. 61
o ro Vérifier la bougie d’allumage……………………………………61
Équipement remorqué……………………………………………. 62
N p Nettoyer le tuyau d’échappement (si équipé)……………..62 e
Entreposage……………………………………………………………….63 R Dépannage………………………………………………………………… 64
Dépannage de la tondeuse autoportée……………………..64 Dépannage de la
tondeuse…………………………………….. 64 Spécifications……………………………………………………………. 65 Tableau
des spécifications …………………………………….. 65 Clause de non-responsabilité sur la
puissance…………..65
45
Renseignements généraux
Pour un complément d’information, voir le Guide des contacts à l’intention du
client qui accompagne l’appareil.
Les illustrations de ce document sont à titre représentatif seulement. Votre
appareil peut sembler différent des illustrations. Les directions GAUCHE et
DROITE sont indiquées depuis la position de l’opérateur.
L’utilisation des mentions Important et Remarque dans le texte indique des
clarifications, des exceptions ou des options aux procédures fournies.
Toutes les traductions de ce document sont réalisées à partir du texte source
anglais original.
Veiller à connaître les contrôles et la bonne utilisation du produit. Sachez
comment arrêter l’unité et désactiver les commandes rapidement.
Guide d’identification de pente
1
Tout le matériel d’emballage, les huiles usées et les
batteries devraient être recyclés selon la réglementation
gouvernementale en vigueur.
n Coordonnées du contact du tio bureau européen
Pour des questions concernant les émissions européennes,
r veuillez contacter notre bureau européen à : c Max-Born-Straße 2, 68519
Viernheim, Allemagne. t fo du Union européenne (UE) Phase o ro V (5) : Valeurs
de dioxyde de N p carbone (CO2)
Le certificat d’approbation de type des valeurs de
e dioxyde de carbone de Briggs & Stratton® UE se trouve
en saisissant CO2 dans la fenêtre de recherche sur
R BriggsandStratton.com.
Comment mesurer la pente de la surface d’une pelouse à l’aide d’un téléphone
intelligent ou d’un détecteur d’angle °:
AVERTISSEMENT Ne pas utiliser sur des pentes de plus de 10 degrés.
1. Utiliser un bord droit d’au moins deux (2) pieds de long (A, Figure 1). Un
2 x 4 ou un morceau de métal droit fonctionnent tout aussi bien.
Sécurité de l’utilisateur
Conserver ces directives
Conserver ces directives aux fins de référence ultérieure. Ce manuel contient
de l’information de sécurité pour vous sensibiliser aux risques associés à ce
produit et vous permettre de les éviter. Il contient également des
instructions importantes qui doivent être observées lors de la configuration
initiale, de l’utilisation et de l’entretien de ce produit.
Ce produit est conçu et destiné à la coupe d’un gazon bien entretenu, il n’est
pas destiné à d’autre but.
Il est important de lire et comprendre ces instructions avant de faire
démarrer ou d’utiliser cet équipement.
2. Outils détecteurs d’angles.
a. Utiliser un téléphone intelligent : De nombreux téléphones intelligents (B,
Figure 1) ont un inclinomètre (détecteur d’angle) sous l’application du compas
(app). Ou bien, cherchez une application d’inclinomètre dans le app store.
b. Utiliser des détecteurs d’angle : Des détecteurs d’angle (C et D, Figure 1)
se trouvent dans les quincailleries ou en ligne (s’appellent aussi
inclinomètre, rapporteur, goniomètre ou jauge d’angle). Le type à cadran (C)
ou le type numérique (D) fonctionne alors que d’autres peuvent ne pas
fonctionner. Lire et respecter les directives fournies avec l’inclinomètre.
46
3. Placer le bord droit de deux (2) pieds de long sur le bord le plus escarpé
de la pente de la pelouse. Placer le panneau en montant et en descendant la
pente.
4. Placer à plat le téléphone intelligent ou l’inclinomètre sur le bord droit
et lire l’angle en degrés. Voici la pente de votre pelouse.
Remarque : Un guide d’identification de pente (jauge de papier) est inclus dans la documentation du produit et peut également être téléchargé à partir du site Web du fabricant.
Les symboles de sécurité et leur signification
Symbole
Signification
Information de sécurité au sujet des dangers qui peuvent causer de blessures corporelles.
Symbole
Signification
Porter des lunettes de protection.
Produit chimique dangereux Risque de surface chaude
Risque d’amputation
Lire et assimiler le Manuel de l’opérateur avant de faire fonctionner ou d’entretenir l’appareil.
Risque de projection d’objets
n Retirer la clé et lire le Manuel de l’opérateur avant de faire
l’entretien de l’appareil.
r ctio Butée ot fo rodu Risqued’incendie N Rep Risque d’explosion
Se tenir à une distance sécuritaire Garder hors de la portée des enfants Risque d’amputation Risque de renversement
Risque de choc électrique
Risque de vapeurs toxiques Pièces mobiles
Symbole d’alerte de sécurité et mots de signal
Le symbole d’alerte de sécurité identifie l’information de sécurité relative
aux dangers pouvant causer des blessures. Un mot de signalisation (DANGER,
AVERTISSEMENT ou ATTENTION) est utilisé conjointement avec le symbole d’alerte
pour indiquer la possibilité et la gravité des blessures
47
potentielles. En plus, un symbole de danger peut être utilisé A pour représenter un type de danger.
DANGER indique un danger qui, si non évité, provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT indique un danger qui, si non évité, pourrait provoquer la mort ou des blessures graves.
ATTENTION indique un danger qui, si non évité, pourrait causer une blessure mineure ou modérée.
AVIS : Indique des informations considérées importantes,
mais non liées aux dangers.
B
Autocollants de sécurité
Avant de faire fonctionner l’appareil, lire les autocollants de sécurité.
Comparer la Figure 2 aux autocollants illustrés dans le tableau qui suit. Les
précautions et les avertissements sont pour votre sécurité. Afin d’éviter des
blessures corporelles ou des dommages à l’appareil, il est important de
comprendre et de se conformer aux consignes déclinées sur les autocollants.
IMPORTANT : Si un autocollant de sécurité devient usé ou
n endommagé et ne peut être lu, commander des autocollants C tio de
remplacement auprès de votre concessionnaire. NoRt feoprroduc 2
D
48
Messages de sécurité
3
AVERTISSEMENT
Lire, comprendre et respecter toutes les instructions et tous les
avertissements figurant dans ce manuel, et sur la machine, le moteur et les
raccordements avant de la faire fonctionner. Le non-respect des consignes de
sécurité de ce manuel et apposées à l’équipement peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
· Permettre uniquement aux utilisateurs responsables, formés, familiers avec les consignes et physiquement capables d’utiliser la machine.
· Ne pas utiliser la machine sous l’emprise de l’alcool ou de drogues.
· Porter des lunettes de sécurité et des souliers fermés.
· Ne jamais placer les mains ou les pieds près des pièces en mouvement ou sous la machine. Rester loin de l’ouverture d’éjection en tout temps.
· Maintenir la machine en bon état de marche. Remplacer les pièces usées ou endommagées.
· Faire attention lors de l’entretien des lames. Envelopper la ou les lames et
porter des gants. Remplacer les lames endommagées. Ne pas réparer ni modifier
la ou
n les lames.
· Utiliser des rampes pleine largeur pour charger et
tio décharger une machine pour le transport.
· Vous reporter à gréement ou accessoire pour connaître
r c les poids et contrepoids pour roues.
· Pour empêcher les incendies, dégager le gazon,
fo u les feuilles et tout autre matériau indésirable sur la
machine. Nettoyer tout débordement d’huile ou de
t d carburant. Éliminer les débris trempés de carburant et o ro laisser la
machine refroidir avant de la ranger. N p AVERTISSEMENT e Le moteur en marche
émet du monoxyde de carbone, un
gaz toxique sans odeur ni couleur. Le fait de respirer le
R monoxyde de carbone peut causer des maux de tête, de
la fatigue, des étourdissements, des vomissements, de la confusion, des crises épileptiques, des nausées, des évanouissements ou la mort.
Symboles de commande et significations
· Faire fonctionner cet équipement UNIQUEMENT à
A
l’extérieur.
Tableau de bord électronique
· Empêcher les gaz d’échappement de pénétrer un lieu
confiné par les fenêtres, les portes, les entrées de
ventilation ou autres ouvertures.
Caractéristiques et commandes B
Option de tonte en marche arrière (RMO)
Veiller à ce que les légendes de la Figure 3 correspondent aux caractéristiques et aux commandes énumérées dans le tableau qui suit.
49
C
Contacteur d’allumage
ARRÊT
ACTIVÉ
DÉMARRAGE
D
Interrupteur de phares
E
Prise de force (PTO)
M
Étrangleur
N
Jauge de carburant (si équipé)
O
Pédales de vitesse de déplacement
au sol
P
Levier de réglage du siège
F
Prise de force (PTO), lames
engagées
Q
Levier pour lever la tondeuse
G H I
n Prise de force (PTO), lames
désengagées
r ctio Régulateur de vitesse NoRt feoprodu Contrôle du frein de stationnement
R
Commutateur de la hauteur de
coupe
S
Levier de débrayage de transmission
T
réservoir de carburant simple
U
Pédale de frein
J
Commande de l’accélérateur
K
Commande de l’accélérateur
Position LENTE
Modes d’affichage électronique de l’entretien
4
L
Commande de l’accélérateur à la
position RAPIDE
50
Remarque : Lorsque vous démarrez la machine, les heures totales s’affichent
sur l’afficheur d’entretien. Les heures totales seront automatiquement remises
à 0 après 999,9.
Affiche le total des heures, les heures de parcours et l’horloge
1. Appuyer sur MODE (A, Figure 4) pendant moins d’une seconde pour afficher
les heures de parcours.
2. Appuyer sur RÉINITIALISATION (RESET) (B) pendant plus de 3 secondes pour
régler les heures de parcours à 0.
3. Appuyer sur MODE pendant moins de 1 seconde pour afficher l’horloge.
Consulter la section Régler l’horloge.
4. Appuyer sur MODE pendant moins d’une (1) seconde pour afficher les heures
totales.
Remarque : Lorsque le message BATTERIE FAIBLE (LOW BATTERY) apparaît sur
l’afficheur, il a priorité sur tous les autres messages. Faire l’entretien de
la batterie en premier, puis vérifier les autres messages d’entretien.
Fonctionnement
Lire la rubrique Sécurité de l’opérateur avant de faire fonctionner cette
machine. Veiller à connaître les contrôles et à savoir comment arrêter
l’appareil.
Zone d’utilisation
1. Connaissez la zone où vous prévoyez d’opérer la tondeuse.
2. Veiller à ce que la zone soit libre de matériaux indésirables pouvant être
ramassés par les lames et projetés.
Régler l’horloge
DANGER
1. Appuyer sur MODE (A, Figure 4) pendant plus de 3
Cette souffleuse peut projeter des objets qui pourraient
secondes. Les heures clignoteront sur l’écran.
blesser des personnes à proximité ou endommager des
2. Appuyer sur RÉINITIALISATION (RESET) pour régler les heures.
n 3. Appuyer sur MODE pendant moins d’une (1) seconde pour enregistrer les
paramètres. Les minutes clignoteront tio sur l’écran. 4. Appuyer sur
RÉINITIALISATION (RESET) pour régler les
minutes.
r c 5. Appuyer sur MODE pendant moins d’une (1) seconde fo u pour enregistrer
les paramètres. t d Modes d’affichage de l’entretien o ro CHANGEMENT D’HUILE
(OIL CHANGE) Ce message
s’affiche après 50 heures de fonctionnement. Une fois l’huile vidangée et le
filtre remplacé, appuyer deux fois sur MODE
N p pour afficher HEURES DE L’HUILE (OIL HRS). Ensuite,
appuyer et tenir le bouton MODE pendant 3 secondes pour
e remettre la minuterie à zéro et effacer l’affichage. R VÉRIFICATION DU
FILTRE À AIR (AIR FILTER CHECK)
Ce message s’affiche après 25 heures de fonctionnement.
bâtiments.
· Ne pas faire fonctionner la machine sans le bac de ramassage complet, le
déflecteur ou tout autre dispositif de sécurité en place. Vérifier fréquemment
s’il y a des signes d’usure ou de détérioration et remplacer au besoin.
· Nettoyer la zone d’opération de tout objet pouvant être projeté par la
machine ou perturber son fonctionnement.
3. Sortir la tondeuse autoporteuse dehors avant de démarrer le moteur.
AVERTISSEMENT Les moteurs dégagent du monoxyde de carbone, un gaz toxique sans
odeur et sans couleur. Le fait de respirer le monoxyde de carbone peut causer
des nausées, des évanouissements ou la mort.
4. Noter toutes les pentes et tous les fossés.
Après le nettoyage ou le remplacement du filtre à air, appuyer
trois fois sur MODE pour afficher les HEURES DU FILTRE À
AIR (AIR FILTER HRS). Ensuite, appuyer et tenir le bouton
MODE pendant 3 secondes pour remettre la minuterie à zéro
et effacer l’affichage.
REMPLACER LES LAMES (CHANGE BLADES) Ce message s’affiche après 100 heures de
fonctionnement.
Après le changement de lame, tenir le bouton
RÉINITIALISATION (RESET) pendant plus de 3 secondes
pour régler le minuteur à zéro et afficher l’afficheur.
BATTERIE FAIBLE (LOW BATTERY) Ce message s’affiche lorsqu’un problème
survient avec la tension de la
batterie. L’affichage s’effacera automatiquement une fois que
la batterie a subi un entretien.
51
DANGER
Rouler sur des pentes, près de l’eau ou les fossés peut entraîner une perte de
contrôle ou un renversement.
Essais du système d’interverrouillage de sécurité
Cette machine est équipée d’un système d’interverrouillage
de sécurité. Ne pas tenter de contourner ou d’altérer les
· Tondre en montant ou en descendant la pente, non pas commutateurs et les dispositifs.
en travers.
· Réduire la vitesse et faire attention sur les pentes.
· Ne pas rouler sur les pentes de plus de 10 degrés, ce qui représente une
élévation de 3,5 pieds sur une longueur de 20 pieds.
· Accorder un dégagement de deux largeurs de tondeuse autour de l’eau, des
murs de soutènement ou fossés.
AVERTISSEMENT Si la machine ne réussit pas l’essai de sécurité, ne pas opérer
la machine. Veuillez consulter un concessionnaire agréé.
Essai 1 Le moteur ne doit PAS démarrer si :
· Éviter de tondre de l’herbe mouillée.
· La prise de force (PTO) est sur MARCHE OU
· Ne pas utiliser la machine en cas de doute de traction, conduite ou stabilité. Les pneus pourraient glisser
· La pédale de frein n’est PAS complètement enfoncée (frein de stationnement à DESSERRÉ)
même si les roues sont arrêtées. · Éviter de démarrer et d’arrêter sur les
pentes. · Éviter de faire des changements brusques de vitesse
ou de direction. · Tourner lentement et graduellement.
Essai 2 Le moteur DOIT démarrer si: · que le commutateur de PTO est sur
ARRÊT ET
· le frein de stationnement est enfoncé (frein de stationnement sur tiré
MARCHE).
· Faire attention lors qu’un bac de ramassage ou un autre gréement est fixé.
Ils peuvent affecter la stabilité de la machine.
n · Suivre les recommandations du fabricant concernant tio les limites de
poids du matériel remorqué et le
remorquage sur les pentes. Voir Équipement remorqué.
r c 5. S’assurer que personne ne se trouve dans la zone de fo u déblayage,
particulièrement des enfants. t d DANGER o ro Cette tondeuse autoporteuse peut
amputer les mains et les
pieds.
N p · Arrêter la tondeuse lorsqu’il y a des enfants ou autres personnes à
proximité.
e · Éloigner les enfants de la zone d’opération et les laisser R sous la
surveillance d’un adulte responsable.
Essai 3 Le moteur S’ARRÊTERA si : · l’opérateur se lève du siège alors que
la PTO est engagée, OU · l’opérateur se lève du siège alors que la pédale de
frein n’est PAS complètement enfoncée (frein de stationnement ARRÊT.
Essai 4 Vérifier le temps d’arrêt des lames de la tondeuse
Les lames de coupe et leur courroie d’entraînement s’arrêteront complètement
dans les cinq secondes qui suivent la COUPURE du commutateur de PTO. Si la
courroie d’entraînement de la tondeuse ne s’arrête pas dans les cinq secondes,
veuillez consulter un centre de service après-vente agréé.
Essai 5 Contrôle de l’option de tonte en marche arrière (RMO)
· Le moteur S’ARRÊTERA si une marche arrière est tentée lorsque la PTO a été
ACTIVÉE et que l’option de tonte en
· Ne jamais transporter des personnes (particulièrement
marche arrière (RMO) n’a pas été activée.
des enfants), même si les lames sont arrêtées. Les enfants risquent de tomber et de gravement se
· Le voyant RMO s’allumera lorsque la RMO est activée.
blesser ou d’interférer avec l’opération sécuritaire de
la machine. Les enfants que l’on a transportés par le passé risquent
d’apparaître brusquement dans la zone à tondre pour se faire transporter à
nouveau et risquent se faire écraser ou de passer sous la machine en marche
arrière.
· Prenez bien soin lorsque vous approchez des coins sans visibilités, les
arbustes, les arbres ou les autres objets qui pourraient vous cachent la vue.
DANGER
Tondre en marche arrière peut être dangereux pour les spectateurs. Des
accidents tragiques peuvent se produire si l’utilisateur ne fait pas attention
à la présence d’enfants. NE PAS activer l’option de marche arrière (RMO) en
présence d’enfants. Les enfants sont souvent attirés par la machine et
l’activité de tonte.
Moteur
Vérifier et ajouter de l’huile moteur
Utiliser l’huile garantie et certifiée de Briggs & Stratton® pour obtenir la
meilleure performance. D’autres huiles détergentes de haute qualité sont
acceptables si elles sont de catégorie
52
SF, SG, SH, SJ ou supérieure. Ne pas utiliser des additifs spéciaux.
Les températures à l’extérieur déterminent la viscosité de l’huile moteur
appropriée. Utiliser le tableau pour sélectionner la meilleure viscosité pour
la plage de températures extérieures prévues.
8. Si le niveau est BAS, verser l’huile dans le tube de remplissage (C).
Remarque : NE PAS ajouter d’huile par la vidange d’huile rapide (le cas
échéant).
9. Attendre une minute, puis vérifier à nouveau le niveau d’huile.
10. Replacer la jauge d’huile et la resserrer.
6
SAE 30 – En dessous de 40 °F (4 °C), l’utilisation de SAE 30 causera A une
difficulté de mise en marche.
B 10W-30 – Au-dessus de 80 °F (27 °C), l’utilisation de 10W-30 peut causer une
augmentation de la consommation d’huile. Vérifier le niveau d’huile plus
fréquemment.
C 5W-30
D Synthétique 5W-30
n E Synthétique 15W-50 de VanguardMC
- À moins de 40 °F (4 °C), l’utilisation de SAE 30 causera de la difficulté au
tio démarrage.
**Au-dessus 80 °F (27 °C) l’utilisation de 10W-30 peut causer une augmentation
r c de la consommation d’huile. fo u 1. Mettre l’appareil sur une surface à niveau, comme illustré
sur la Figure 5.
NoRt eprod 5
2. Arrêter le moteur et enlever la clé. Confirmer la propreté de la zone de
remplissage d’huile.
3. Retirer la jauge (A, Figure 6). Retirer l’huile restant sur la jauge.
4. Replacer la jauge d’huile et la resserrer.
5. Retirer la jauge à nouveau et vérifier le niveau d’huile.
6. Confirmer que le niveau de l’huile atteint le repère PLEIN de la jauge
(B).
7. Si le niveau d’huile est sur PLEIN, remettre et serrer la jauge d’huile.
Pression d’huile
Si la pression d’huile est trop basse, un pressostat (si équipé) arrêtera le
moteur ou activera un dispositif d’avertissement sur l’équipement. Si cela se
produit, arrêter le moteur et contrôler le niveau d’huile avec la jauge
d’huile.
53
Si le niveau d’huile est en-dessous de l’indicateur AJOUTER, ajouter de
l’huile jusqu’au niveau de l’indicateur PLEIN. Démarrer le moteur et vérifier
que la pression de l’huile est adéquate avant d’utiliser la machine.
Si le niveau d’huile est situé entre les indicateurs AJOUTER et PLEIN, NE PAS
démarrer le moteur. Communiquer avec un centre de service agréé pour corriger
le problème de la pression d’huile.
Ajout de carburant
AVERTISSEMENT Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et
explosifs. Toujours manipuler le carburant avec un soin extrême. Négliger ces
instructions de sécurité peut causer un feu ou une explosion qui provoquera
des brûlures graves ou la mort.
Recommandations de carburant
Lors du remplissage de carburant
Le carburant doit répondre aux critères suivants :
· Arrêter le moteur et le laisser refroidir au moins 3
· Essence sans plomb neuve et propre.
· Au minimum 87 octanes/87 AKI (91 RON). Utilisation en haute altitude, voir
ci-dessous.
· Une essence avec jusqu’à 10 % d’éthanol (gazohol) est acceptable.
minutes avant d’enlever le bouchon de réservoir.
· Éteindre cigarettes, cigares, pipes et autres sources de combustion.
· Remplir le réservoir de carburant à l’extérieur ou dans un endroit bien
ventilé.
· Ne pas trop remplir le réservoir de carburant. Afin de
AVIS Ne pas utiliser d’essence non approuvée telle que
permettre l’expansion du carburant, ne pas remplir au-
E15 et E85. Ne pas mélanger de l’huile avec l’essence ou
dessus du goulot de remplissage.
modifier le moteur afin qu’il puisse utiliser des carburants
· Garder le carburant loin des étincelles, des flammes
alternatifs. L’utilisation de carburants non approuvés
nues, des veilleuses, de la chaleur et autres sources
endommagera les composants du moteur, qui ne sera pas couvert par la garantie.
n Pour empêcher que de la gomme ne se forme dans le circuit
d’alimentation, mélanger un stabilisateur de carburant à
tio l’essence. Se reporter à Entreposage. Tous les carburants
ne sont pas identiques. Si des problèmes de démarrage ou de performance se
produisent, changer de fournisseur ou de
r c marque de carburant. Ce moteur est certifié pour fonctionner
à l’essence. Le système de contrôle des émissions pour les
fo u moteurs à carburateur est EM (Modifications du moteur). t d Le système de
contrôle des émissions pour les moteurs à
injection de carburant électronique est ECM (module de
o ro contrôle de moteur), MPI (injection multiport), et, le cas
échéant, O2S (capteur d’oxygène).
N p Haute altitude e À des altitudes supérieures à 1 524 mètres (5 000 pieds),
de l’essence d’au minimum 85 octane/85 AKI (89 RON) est
R acceptable.
d’allumage. · Vérifier fréquemment les conduites de carburant, le
réservoir, le bouchon et les accessoires pour fissures et fuites. Remplacer si
nécessaire. · En cas de déversements de carburant, attendre qu’il s’évapore
avant de démarrer le moteur et éviter de créer des sources d’allumage. ·
Utiliser uniquement un contenant de carburant approuvé.
1. Retirer les matériaux non utiles autour du bouchon de carburant.
2. Retirer le bouchon du réservoir de carburant (A, Figure 7).
3. Remplir le réservoir de carburant (B) avec de l’essence. NE PAS remplir
au-dessus de la base du col du réservoir de carburant (C).
4. Replacer le bouchon du réservoir de carburant.
Pour conserver les caractéristiques d’émission, un réglage spécial haute altitude est nécessaire. Faire fonctionner le moteur sans ce réglage fait baisser ses performances, augmenter la consommation de carburant et les émissions. Contacter un Réparateur agréé Briggs & Stratton pour davantage d’informations sur le réglage haute altitude. Le fonctionnement du moteur à une altitude inférieure à 762 mètres (2 500 pieds) avec le kit haute altitude n’est pas recommandé.
Pour les moteurs à injection électronique (EFI), le réglage haute altitude est inutile.
54
3. S’assoir sur le siège et SOULEVER le levier de réglage
7
du siège pour verrouiller le siège en position.
4. Embrayer le contrôle du frein de stationnement (I, Figure 8). Enfoncer la pédale de frein, tirer vers l’extérieur la commande du frein de stationnement, puis relâcher la pédale de frein.
8
Démarrer le moteur
AVERTISSEMENT
Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement
n inflammables et explosifs. tio Un incendie ou une explosion peut provoquer
des brûlures
graves voire la mort.
r c Lorsque le moteur est démarré : · Veiller à ce que la bougie d’allumage,
le silencieux, le fo u bouchon de carburant et le filtre à air (si équipé)
soient correctement installés. t d · Lorsque la bougie d’allumage est enlevée,
ne pas o ro mettre le moteur en marche. · Si le moteur est noyé, régler
l’étrangleur (le cas échéant) à la position OUVERT/MARCHE, déplacer N p
l’accélérateur (le cas échéant) à la position RAPIDE e et tirer sur le cordon
de lancement jusqu’à ce que le R moteur démarre.
5. Pousser le commutateur de PTO (E) pour le désembrayer.
6. Placer la commande accélérateur/étrangleur (J) à la position ÉTRANGLEUR
(si équipé).
7. Insérer la clé de contact dans le contacteur (C) et la tourner à la
position DÉMARRAGE. Sur les modèles à démarrage à bouton-poussoir, appuyer
deux fois sur le bouton et le tenir jusqu’au démarrage du moteur.
8. Une fois le moteur en marche, mettre la commande accélérateur/étrangleur à
mi-régime. S’assurer que le moteur est en MARCHE pendant au moins 30 secondes.
Ceci permet de chauffer le moteur.
9. Mettre la commande accélérateur/étrangleur en position RAPIDE.
Remarque : En cas d’urgence, tourner le contacteur sur la
AVERTISSEMENT Les moteurs dégagent du monoxyde de carbone, un gaz
position D’ARRÊT. Cela ARRÊTE le moteur. Voir Arrêter le moteur.
toxique sans odeur et sans couleur.
Le fait de respirer le monoxyde de carbone peut causer des nausées, des
évanouissements ou la mort.
Remarque : Si le moteur ne démarre pas après deux ou trois tentatives, contacter un centre de service autorisé.
Un incendie ou une explosion peut provoquer des brûlures graves voire la mort.
· Démarrer et faire fonctionner le moteur à l’extérieur. · Ne pas démarrer ou
faire fonctionner le moteur dans
un endroit clos, même si les portes ou les fenêtres sont ouvertes.
1. Vérifiez le niveau d’huile. Voir Contrôle et remplissage d’huile moteur.
2. S’assurer que les commandes d’entraînement de l’équipement sont débrayées.
Arrêter le moteur
Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Un
incendie ou une explosion peut provoquer des brûlures graves voire la mort.
· Ne pas étouffer le carburateur pour arrêter le moteur. 1. Relâcher les
pédales de vitesse de déplacement au sol
(O, Figure 9).
55
9
A. Enfoncer complètement la pédale de frein.
B. Tirer la commande du frein de stationnement vers le
HAUT.
C. Relâcher la pédale de frein.
3. Désengager la PTO.
4. Démarrer le moteur. Voir Démarrer le moteur.
5. Désengager le frein de stationnement :
A. Enfoncer complètement la pédale de frein.
B. Enfoncer le contrôle de frein de stationnement.
C. Relâcher la pédale de frein.
6. ENFONCER la pédale de contrôle de vitesse afin d’avancer. Relâcher la pédale pour ARRÊTER.
Remarque : Noter que plus la pédale est enfoncée, plus le tracteur se déplacera vite.
7. Arrêter le tracteur :
A. Relâcher les pédales de commande de vitesse.
2. 3.
Not feoprroduction Débrayer la prise de force (PTO) (E). Attendre l’arrêt de
toutes les pièces en mouvement.
R Placer le levier de commande des gaz (J) en position
B. Appliquer le frein de stationnement. C. ARRÊTER le moteur. Voir Arrêter le
moteur.
Régulateur de vitesse
1. ENFONCER la pédale de vitesse de déplacement (O, Figure 3). Consulter
Caractéristiques et commandes.
2. Tirer le régulateur de vitesse vers le HAUT lorsque la vitesse désirée est
atteinte. Le régulateur se verrouille dans l’une de ses cinq positions.
3. ENFONCER la pédale de frein (U, Figure 3) la pédale de vitesse de
déplacement pour désactiver le régulateur de vitesse. Voir Caractéristiques et
commandes.
Tonte
DANGER Cette souffleuse à neige peut amputer les mains et les pieds, et
projeter des objets. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner
la mort ou des blessures graves.
LENT.
· N’utiliser la machine qu’à la lumière du jour ou dans
4. Mettre le conteur du contacteur (C) en position ARRÊT.
une lumière artificielle de bonne qualité.
Retirer la clé.
· Éviter les trous, ornières, bosses, roches ou autres
5. Embrayer le contrôle du frein de stationnement (I).
risques cachés.
Enfoncer la pédale de frein (U), tirer vers le HAUT la
Un terrain inégal peut renverser la machine et entraîner
commande du frein de stationnement, puis relâcher la
la perte d’équilibre ou de pied de l’opérateur.
pédale de frein.
· Ne jamais diriger le dispositif de décharge vers
En cas d’urgence, tourner le contacteur sur la position D’ARRÊT. Cela ARRÊTE le moteur.
quiconque. Éviter de décharger du matériel contre un mur ou obstruction, car il risque de ricocher vers l’opérateur.
Fonctionnement du tracteur
1. S’asseoir sur le siège et le régler de manière à pouvoir confortablement
atteindre toutes les commandes et voir le tableau de bord. Consulter
Caractéristiques et commandes.
· Arrêter la ou les lames pour traverser des surfaces en gravier.
· Ne jamais laisser une machine en marche sans surveillance. Toujours
stationner sur un sol de niveau, désengager le gréement, tirer le frein de
stationnement, arrêter le moteur et retirer la clé de démarrage.
2. Engager le frein de stationnement :
56
1. Embrayer le contrôle du frein de stationnement (I, Figure 3).
2. S’assurer que le commutateur de PTO (E) est désembrayé.
3. Démarrer le moteur. Voir Démarrer le moteur.
4. Mettre le levier de commande des gaz (J) en position RAPIDE.
5. Engager la PTO pour activer les lames de la tondeuse.
Option de tonte en marche arrière (RMO)
DANGER Tondre en marche arrière peut être dangereux pour les spectateurs. Les
accidents tragiques peuvent survenir si l’opérateur n’est pas attentif à la
présence des enfants. Les enfants sont souvent attirés par la machine et
l’activité de tonte. Ne jamais supposer que les enfants resteront à l’endroit
où ils ont été vus pour la dernière fois.
6. Utiliser le commutateur électrique de hauteur de coupe (R) pour régler la hauteur de coupe à la hauteur
· Éloigner les enfants de la zone d’opération et les laisser sous la surveillance d’un adulte responsable.
souhaitée. Voir Réglage de la hauteur de coupe de la tondeuse.
· Ne jamais transporter des personnes (particulièrement des enfants), même si les lames sont arrêtées. Les
7. Relâcher le frein de stationnement puis commencer la tonte.
8. Désengager la PTO.
9. ARRÊTER le moteur. Voir Arrêter le moteur.
enfants risquent de tomber et de gravement se blesser ou d’interférer avec l’opération sécuritaire de la machine. Les enfants que l’on a transportés par le passé risquent d’apparaître brusquement dans la zone à tondre pour se faire transporter à nouveau et risquent
se faire écraser ou de passer sous la machine.
AVERTISSEMENT
Le moteur S’ARRÊTERA si la pédale de vitesse de déplacement au sol arrière est
enfoncée pendant que la PTO est ACTIVÉE et que la RMO n’est pas activée.
n DÉBRAYER toujours la PTO avant d’utiliser le tracteur. Une
perte soudaine de contrôle pourrait créer un risque.
tio Régler la hauteur de coupe de la tondeuse r c Le levier de levage de la
tondeuse (Q, Figure 3) abaisse le
plateau en position de coupe ou le soulève en position de
fo u déplacement. t d 1. Pour abaisser le plateau :
A. Tirer légèrement vers l’arrière le levier pour soulever
o ro la tondeuse.
B. Pousser le levier de levage de la tondeuse vers la
N p gauche. e C. Pousser le levier de levage vers le BAS. R 2. Soulever le
plateau :
· Ne pas tondre en marche arrière à moins que cela ne soit absolument
indispensable. Toujours regarder en bas et derrière soi avant et pendant une
manoeuvre de marche arrière.
· Si la machine tond en marche arrière sans que l’option Tonte en marche
arrière ne soit activée, consulter immédiatement un concessionnaire agréé.
A. Tirer sur le levier pour LEVER la tondeuse.
B. Bloquer dans l’encoche à la droite.
Remarque : NE PAS tondre lorsque le plateau est relevé en position de déplacement.
1. Embrayer la prise de force (PTO) (E, Figure 3).
2. Tourner la clé (B) de l’option de tonte en marche arrière (RMO) à la
position ACTIVÉ.
Remarque : L’interrupteur de hauteur de coupe (R, Figure 3) commande la hauteur de coupe de la tondeuse. Il ajuste la hauteur de coupe entre 2,5 et 8,89 cm (1,5 et 3,5 po). Consulter Spécifications.
3. Le témoin DEL s’allume. 4. L’opérateur tond en marche arrière.
Remarque : Retirer la clé pour interdire l’accès à la fonction RMO.
57
Entretien
MOTEUR
Toutes les 50 heures ou 1
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>