YAMAHA P-121 Digital Piano Owner’s Manual

June 5, 2024
Yamaha

P-121 Digital Piano

English Cesky

eesti keel Lietuvi k. Latviski Român Slovenscina Magyar Slovencina

Polski Nederlands Italiano Português Deutsch Español Français

DIGITAL PIANO
P-125 P-121
EN Owner’s Manual FR Mode d’emploi ES Manual de instrucciones DE Bedienungsanleitung PT Manual do Proprietário IT Manuale di istruzioni NL Gebruikershandleiding PL Podrcznik uytkownika RU DA Brugervejledning SV Bruksanvisning CS Uzivatelská pírucka SK Pouzívateská prírucka HU Használati útmutató SL Navodila za uporabo BG RO Manualul proprietarului LV Lietotja rokasgrmata LT Vartotojo vadovas ET Kasutusjuhend HR Korisnicki prirucnik TR Kullanici el kitabi

Dansk Hrvatski

Svenska Türkçe

2

OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta. (standby)
3

Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen. Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten. Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel. Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union: Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen. Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union: Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
(weee_eu_de_02)
Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf usw. sind auf dem Typenschild, das sich auf der Unterseite des Geräts befindet, oder in der Nähe davon angegeben. Sie sollten diese Seriennummer an der unten vorgesehenen Stelle eintragen und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf aufbewahren, um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu erleichtern.
Modell Nr.

Seriennr.

(bottom_de_01)

4 P-125, P-121 Bedienungsanleitung

VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN
Bitte heben Sie dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf, um später wieder darin nachschlagen zu können.

Für den Netzadapter

WARNUNG

VORSICHT

· Dieser Netzadapter wurde für die ausschließliche Verwendung mit elektronischen Instrumenten von Yamaha entwickelt. Verwenden Sie ihn nicht für andere Zwecke.
· Nur zur Verwendung in Innenräumen. Verwenden Sie ihn nicht in feuchten oder nassen Umgebungen.

· Achten Sie beim Aufstellen darauf, dass die Netzsteckdose problemlos zugänglich ist. Im Fall einer Störung oder Fehlfunktion schalten Sie das Instrument sofort aus, und ziehen Sie den Netzadapter von der Netzsteckdose ab. Bedenken Sie, dass, wenn der Netzadapter an der Netzsteckdose angeschlossen ist, das Instrument auch im ausgeschalteten Zustand geringfügig Strom verbraucht. Falls Sie das Instrument für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.

Für das P-125, P-121

WARNUNG
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:

Stromversorgung/Netzadapter
· Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizgeräten oder Radiatoren. Schützen Sie das Kabel außerdem vor übermäßigem Verknicken oder anderen Beschädigungen und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab.
· Schließen Sie das Instrument nur an die auf ihm angegebene Netzspannung an. Die erforderliche Spannung ist auf dem Typenschild des Instruments aufgedruckt.
· Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Adapter (Seite 25). Die Verwendung eines nicht adäquaten Adapters kann zu einer Beschädigung oder Überhitzung des Instruments führen.
· Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers, und entfernen Sie Schmutz oder Staub, der sich eventuell darauf angesammelt hat.
Öffnen verboten!
· Dieses Instrument enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder die inneren Komponenten zu entfernen oder auf irgendeine Weise zu ändern. Sollte einmal eine Fehlfunktion auftreten, so nehmen Sie es sofort außer Betrieb und lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker prüfen.

Vorsicht mit Wasser
· Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen oder stellen Sie Behälter (wie z. B. Vasen, Flaschen oder Gläser) mit Flüssigkeiten darauf ab, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte. Wenn eine Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das Instrument gelangt, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.
· Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn heraus.
Brandschutz
· Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z. B. Kerzen) auf dem Instrument ab. Ein brennender Gegenstand könnte umfallen und einen Brand verursachen.
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Instrument bemerken
· Wenn eines der folgenden Probleme auftritt, schalten Sie unverzüglich den Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät anschließend von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen. – Netzkabel oder Netzstecker sind zerfasert oder beschädigt. – Das Instrument sondert ungewöhnliche Gerüche oder Rauch ab. – Ein Gegenstand ist in das Instrument gefallen. – Während der Verwendung des Instruments kommt es zu einem plötzlichen Tonausfall.

DMI-5 1/2

P-125, P-121 Bedienungsanleitung 5

VORSICHT

Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen oder aber Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:

Stromversorgung/Netzadapter

Verbindungen

· Schließen Sie das Instrument niemals über einen Mehrfachanschluss an eine Netzsteckdose an. Dies kann zu einem Verlust der Klangqualität führen und möglicherweise auch zu Überhitzung in der Netzsteckdose.
· Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selbst und niemals am Kabel an, wenn Sie ihn vom Instrument oder von der Steckdose abziehen. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
· Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments über einen längeren Zeitraum oder während eines Gewitters den Netzstecker aus der Steckdose.
Aufstellort
· Achten Sie auf einen sicheren Stand des Instruments, um ein unabsichtliches Umstürzen zu vermeiden.
· Ziehen Sie, bevor Sie das Instrument bewegen, alle angeschlossenen Kabel ab, um zu verhindern, dass die Kabel beschädigt werden oder jemand darüber stolpert und sich verletzt.
· Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des Produkts, dass die von Ihnen verwendete Netzsteckdose gut erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Instrument sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Auch dann, wenn das Produkt ausgeschaltet ist, wird es minimal mit Strom versorgt. Falls Sie das Produkt für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
· Verwenden Sie für das Instrument nur das dafür vorgesehene Stativ. Verwenden Sie zum Befestigen nur die mitgelieferten Schrauben. Andernfalls kann es zu einer Beschädigung der eingebauten Komponenten kommen, oder die Standfestigkeit ist nicht gegeben.

· Bevor Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen möchten, schalten Sie alle Geräte aus. Stellen Sie zunächst alle Lautstärkeregler an den Geräten auf Minimum, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten.
· Sie sollten die Lautstärke grundsätzlich an allen Geräten zunächst auf die Minimalstufe stellen und beim Spielen des Instruments allmählich erhöhen, bis der gewünschte Pegel erreicht ist.
Vorsicht bei der Handhabung
· Stecken Sie weder einen Finger noch eine Hand in irgendeinen Spalt des Instruments.
· Stecken Sie niemals Papier, Metallteile oder andere Gegenstände in die Schlitze am Bedienfeld oder der Tastatur, und lassen Sie nichts dort hineinfallen. Dies könnte Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen, Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen oder Betriebsstörungen verursachen.
· Stützen Sie sich nicht mit dem Körpergewicht auf dem Instrument ab, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Üben Sie keine übermäßige Gewalt auf Tasten, Schalter oder Stecker aus.
· Verwenden Sie die Kopfhörer des Instruments/Geräts nicht über eine längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden auftreten. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.

Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am Instrument zurückzuführen sind, oder für den Verlust oder die Zerstörung von Daten.

Schalten Sie das Instrument immer aus, wenn Sie es nicht verwenden. Auch wenn sich der Schalter [ ] (Standby/Ein) im Standby-Zustand befindet (Netzstromleuchte ist ausgeschaltet), fließt eine geringe Menge Strom durch das Instrument. Falls Sie das Instrument längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.

ACHTUNG

Informationen

Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion oder Beschädigung des

Copyright-Hinweise

Geräts, Beschädigung von Daten oder anderem Eigentum

· Das Kopieren von im Handel erhältlichen Musikdaten, einschließlich, jedoch

auszuschließen, befolgen Sie die nachstehenden Hinweise.
Umgang
· Benutzen Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios,

ohne darauf beschränkt zu sein, MIDI- und/oder Audio-Daten, ist mit Ausnahme für den privaten Gebrauch strengstens untersagt. · Dieses Produkt enthält und bündelt Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind oder für die Yamaha eine Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich

Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Andernfalls können Instrument, Fernsehgerät oder Radio Rauschen erzeugen. Wenn Sie das Instrument zusammen mit einer App auf einem Smart-Gerät wie iPad, iPhone oder iPod touch verwenden, empfehlen wir Ihnen, bei dem Gerät den ,,Flugzeugmodus” einzuschalten, um durch die Kommunikation verursachtes Rauschen zu unterdrücken.

geschützten Produkte von Dritten besitzt. Aufgrund von Urheberrechts- und anderen entsprechenden Gesetzen ist es Ihnen NICHT erlaubt, Medien zu verbreiten, auf denen diese Inhalte gespeichert oder aufgezeichnet sind und mit denjenigen im Produkt praktisch identisch bleiben oder sehr ähnlich sind.

  • Zu den oben beschriebenen Inhalten zählen ein Computerprogramm, Begleit-Style-Daten, MIDI-Daten, WAVE-Daten, Voice-Aufzeichnungsdaten, eine Notendarstellung, Notendaten usw.

· Setzen Sie das Instrument weder übermäßigem Staub oder Vibrationen noch extremer Kälte oder Hitze aus (beispielsweise direktem Sonnenlicht, der Nähe zu einer Heizung oder tagsüber in einem Fahrzeug), um eine mögliche Gehäuseverformung, eine Beschädigung der eingebauten Komponenten oder Fehlfunktionen beim Betrieb zu vermeiden. (Empfohlener Betriebstemperaturbereich: 5 ­ 40 °C oder 41 ­ 104 °F.)
· Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder Gummi auf dem Instrument ab, da hierdurch Bedienfeld oder Tastatur verfärbt werden könnten.

  • Sie dürfen Medien verbreiten, in denen Ihre Performance oder Musikproduktion unter Verwendung dieser Inhalte aufgezeichnet wurde; eine Zustimmung der Yamaha Corporation ist in diesen Fällen nicht erforderlich.
    Informationen über die Funktionen/Daten, die in diesem Instrument enthalten sind
    · Die Länge bzw. das Arrangement von einigen der Preset-Songs wurde bearbeitet, weswegen sie möglicherweise etwas anders klingen als die Original- Songs.
    Über diese Anleitung

Wartung
· Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches und trockenes Tuch. Verwenden Sie weder Verdünnung, Lösungsmittel, Alkohol, Reinigungsflüssigkeiten noch mit chemischen Substanzen imprägnierte Reinigungstücher.
Speichern von Daten
· Einige der Daten dieses Instruments (Seite 24) bleiben beim Ausschalten

· Die in dieser Bedienungsanleitung gezeigten Abbildungen dienen lediglich zur Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Aussehen an Ihrem Gerät abweichen.
· Windows ist eine eingetragene Marke der Microsoft® Corporation in den USA und anderen Ländern.
· iPhone, iPad und iPod Touch sind Marken von Apple Inc. und sind in den USA und anderen Ländern eingetragen.
· Die in diesem Handbuch erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen.

erhalten. Die gespeicherten Daten können jedoch aufgrund von Fehlfunktionen,

Stimmung

einem Betriebsfehler usw. verloren gehen. Speichern Sie wichtige Daten daher auf einem externen Gerät wie einem Computer (Seite 23).

· Im Gegensatz zu einem akustischen Klavier muss dieses Instrument nicht von einem Fachmann gestimmt werden. (Die Tonhöhe kann jedoch vom Benutzer zum Zweck der Abstimmung mit anderen Instrumenten eingestellt werden.) Die Tonhöhe digitaler Instrumente wird immer perfekt gehalten.

DMI-5 2/2

6 P-125, P-121 Bedienungsanleitung

Inhalt

VORSICHTSMASSNAHMEN …………………………… 5 Dieses Instrument bietet Ihnen vielfältige
Möglichkeiten: …………………………………………….. 7 Über die Handbücher………………………………………. 9 Über die Tastenbedienungen……………………………. 9 Mitgeliefertes Zubehör …………………………………….. 9

Einleitung

Bedienelemente und Anschlüsse

9

Spielvorbereitungen

10

Stromversorgung ………………………………………….. 10 Einschalten/Standby ……………………………………… 10 Auto-Power-Off-Funktion
(Automatische Abschaltung) ……………………….. 10 Einstellen der Gesamtlautstärke ……………………… 11 Funktionsbestätigungsklänge …………………………. 11 Verwendung von Kopfhörern ………………………….. 11 Verwenden eines Pedals (Sustain)………………….. 12 Verwenden der optionalen Pedaleinheit …………… 12

Referenz

Auswählen und Spielen von Voices

13

Auswählen einer Voice ………………………………….. 13

Verwenden des Tisch-EQ (Table EQ) ……………… 13

Verstärken des gesamten Klangs (Klanganhebung)……………………………………….. 13

Überlagern von zwei Voices (Dual-Modus)……….. 14

Oktavverschiebung (nur P-121) ………………………. 14

Aufteilen der Tastatur (Split-Modus) ………………… 15

Duo-Spiel …………………………………………………….. 15

Verwenden des Metronoms

16

Voice-Bestätigung des aktuellen Tempowerts (in Englisch)………………………………………………. 16
Einstellen des Tempos…………………………………… 16 Auswählen eines Beats (Taktart) …………………….. 16 Einstellen der Lautstärke ……………………………….. 16

Einstellung verschiedener Spielelemente 17

Stimmung, Transposition………………………………… 17

Reverb, Anschlagempfindlichkeit. ……………………. 17

Wiedergabe von Songs

18

Anhören der Voice-Demo-Songs………………………18

Anhören der 50 Preset-Songs oder externen

Songs……………………………………………………….. 18

Verwenden von Quick Play …………………………….. 19

Song-Wiedergabe und Üben jedes Parts

19

Begleitung zu Ihrem Spiel hinzufügen

(Rhythmus)

20

Einstellen der Lautstärke ………………………………… 20 Einstellen des Tempos ……………………………………20

Aufzeichnen Ihres Spiels

21

Quick Recording (Schnellaufnahme)…………………21

Einzelne Aufnahme von zwei Parts ………………….. 21

Löschen des User Songs ……………………………….. 22

Ändern der Anfangseinstellungen des

aufgezeichneten Songs ……………………………….22

Weitere Geräte anschließen

23

Externe Lautsprecher anschließen……………………23 Anschließen von Smart-Geräten ………………………23 Anschließen an einen Computer ………………………23 Wiedergabe/Aufzeichnung von Audiodaten
(USB-Audioschnittstelle) ……………………………… 24
Datensicherung (Backup) und Initialisierung 24

Anhang

Fehlerbehebung

25

Technische Daten

25

Liste

26

Dieses Instrument bietet Ihnen vielfältige Möglichkeiten:
Genießen Sie das Gefühl eines authentischen Klavieranschlags dank der GHS- Tastatur (Graded Hammer Standard).
Hören Sie sich die 50 Classics an, oder üben Sie diese Preset Songs getrennt nach Parts (Seite 18 und 19).
Spielen Sie wie ein Profi mit der Rhythmus-Funktion, die Ihrem Spiel auf der Tastatur automatisch eine Begleitung hinzufügt (Seite 20).
Gestalten Sie Übungen effizient mithilfe des eingebauten Recorders und des Metronoms (Seite 16 und 21).
Genießen Sie die einfache Handhabung durch Anschließen Ihres Smart-Geräts. Dazu müssen Sie die Anwendung ,,Smart Pianist” installieren (steht kostenlos zum Herunterladen bereit, siehe Seite 23).
P-125, P-121 Bedienungsanleitung 7

Vielen Dank für den Kauf dieses Digital Piano von Yamaha! Dieses Instrument bietet Ihnen eine außerordentlich hohe Klangqualität und Ausdruckssteuerungsmöglichkeiten, damit Sie Ihr Spiel genießen können. Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung aufmerksam zu lesen, damit Sie die hochentwickelten und praktischen Funktionen des Instruments voll ausnutzen können. Außerdem empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort aufzubewahren, um später darin nachschlagen zu können.

Über die Handbücher
Zu diesem Instrument gehören die folgenden Dokumente und Anleitungsmaterialien.
Mitgelieferte Dokumente
Owner’s Manual (Bedienungsanleitung) (dieses Handbuch) Hierin wird die Benutzung des Instruments erklärt. Quick Operation Guide (Kurzbedienungsanleitung) Hier finden Sie die den Tasten und der Tastatur zugeordneten Funktionen in einer leicht verständlichen Tabelle.
Online-Materialien (PDF)
iPhone/iPad Connection Manual (Handbuch für den Anschluss von iPhone/iPad) Erklärt, wie das Instrument an SmartDevices angeschlossen wird, beispielsweise iPhone/iPad usw.
Computer-related Operations (Funktionen und Bedienvorgänge bei Anschluss eines Computers) Enthält Anweisungen zu computerbezogenen Funktionen.
MIDI Reference (MIDI-Referenz) Enthält MIDI-bezogene Informationen.
MIDI Basics (Grundlagenwissen zu MIDI) (nur auf Englisch, Französisch, Deutsch und Spanisch) Enthält grundlegende Erklärungen zu MIDI und seinen Einsatzmöglichkeiten.
Um diese Materialien herunterzuladen, gehen Sie zur Yamaha-Downloads-Website und geben Sie dann die Modellbezeichnung ein, um nach den gewünschten Dateien zu suchen.
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
Die Buchstaben am Ende des Modellnamens (,,B” oder ,,WH”) sind Farbinformationen für das Instrument. ,,B” steht dabei für ,,schwarz” und ,,WH” für ,,weiß”. Da diese Buchstaben nur die Farbe angeben, wurden sie in diesem Handbuch weggelassen. Das Gleiche gilt auch für die Bezeichnung des Keyboardständers und der Pedaleinheit.
8 P-125, P-121 Bedienungsanleitung

Über die Tastenbedienungen

Halten Sie die Taste(n) gedrückt, und schlagen Sie die

entsprechende Taste an, um verschiedene Einstellungen

vorzunehmen, wie beispielsweise eine Funktion ein-

oder auszuschalten, Songs wiederzugeben usw. Wenn

Sie Abbildungen in diesem Handbauch sehen, wie

beispielsweise die nachstehende, schlagen Sie dieselbe

Taste an und halten dabei dieselbe(n) Taste(n) gedrückt.

  • Diese Abbildung zeigt das Modell P-125.

C0

C1

C2

C3

C4

C5

C6

C7

A#5: Ein
C6

q
Gedrückt halten

A5: Aus
w

Die Abbildung oben gibt an,
q dass Sie gleichzeitig die Tasten [METRONOME] und [RHYTHM] gedrückt halten …
w und kurz eine der schattierten Tasten anschlagen sollen. Abschließend lassen Sie alle Tasten los.

Mitgeliefertes Zubehör · Bedienungsanleitung x 1 · Kurzbedienungsanleitung x1 · Netzadapter x 1 · Garantie x 1 · Online Member Product Registration (Online-
Mitglieder- und Produktregistrierung) x 1 · Fußschalter x 1

  • Wird u. U. in Ihrem Gebiet nicht mitgeliefert. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an Ihren Yamaha-Händler.
    · Notenablage x 1
    In den Steckplatz einsetzen

Bedienelemente und Anschlüsse

Einleitung

q

w

e rt y

ui

o

  • Diese Abbildung zeigt das Modell P-125.

!0

!1 !2

!3

!4

Zeigt die Buchsen und Anschlüsse von der Rückseite des Instruments aus betrachtet.

A-1 C0

C1

C2

C3

C4

C5

C6

C7

P-121
Bitte beachten Sie, dass P-125 und P-121 über eine unterschiedliche Anzahl an Tasten verfügen: P-125 hat 88 Tasten und P-121 hat 73 Tasten.

Über die eingebauten Lautsprecher

Da der Klang von den eingebauten Lautsprechern auch von der Unterseite des

Instruments kommt, empfehlen wir für einen besseren Klang die Verwendung eines

!5

optionalen Keyboardständers. Wenn Sie das Instrument auf einem Pult oder Tisch spielen, schalten Sie die Funktion ,,Tisch EQ” (Table EQ) ein (Seite 13).

q [ ] Schalter (Standby/On) ……………… Seite 10 Schaltet das Gerät ein oder auf Standby.
w [MASTER VOLUME]-Schieberegler …..Seite 11 Zum Einstellen der Gesamtlautstärke.
e [DEMO/SONG]-Taste ………………………. Seite 18 Zur Wiedergabe der Demo-Songs und der Preset-Songs.
r [METRONOME]-Taste……………………… Seite 16 Zum Starten bzw. Stoppen des Metronoms.
t [RHYTHM]-Taste …………………………….. Seite 20 Zum Starten bzw. Stoppen des Rhythmus.
y Tasten [-][+], [L][R] ………..Seite 15 ­ 16, 18, 22 Zum Auswählen eines Songs während der Wiedergabe, Einstellen des Tempos und Auswählen des Song-Parts für Aufnahme und Wiedergabe.

o Voice-Tasten ……………………………………Seite 13 Zum Auswählen einer Voice oder von zwei gleichzeitig gespielten Voices, wie z. B. Klavier und Orgel.
!0 [USB TO HOST]-Buchse…………………. Seite 23 Zum Anschließen an einen Computer oder ein Smart-Gerät wie iPhone oder iPad.
!1 [SUSTAIN]-Buchse…………………………..Seite 12 Zum Anschließen des mitgelieferten Fußschalters, eines optionalen Fußschalters und eines Fußpedals.
!2 [PEDAL UNIT]-Buchse……………………..Seite 12 Zum Anschließen einer optionalen Pedaleinheit.
!3 AUX OUT [R][L/L+R]-Buchsen ………… Seite 23 Zum Anschließen an externe Audiogeräte.
!4 DC IN-Buchse………………………………….Seite 10 Zum Anschließen des Netzadapters.

u Taste [] (Aufnahme) ……………………… Seite 21 Zum Aufnehmen Ihres Spiels auf der Tastatur.
i [/] (Wiedergabe/Stopp) ………………. Seite 21 Zum Wiedergeben oder Stoppen des aufgezeichneten Spiels.

!5 [PHONES]-Buchsen…………………………Seite 11 Zum Anschließen eines standardmäßigen Stereo-Kopfhörerpaars.

P-125, P-121 Bedienungsanleitung 9

Spielvorbereitungen

Stromversorgung
Schließen Sie den Netzadapter in der in der Abbildung gezeigten Reihenfolge an.

DC IN-Buchse (Seite 9)
q

Netzadapter

w
Netzsteckdose

WARNUNG · Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen
Netzadapter (Seite 25). Die Verwendung eines nicht adäquaten Netzadapters kann zu einer Beschädigung oder Überhitzung des Instruments führen.
WARNUNG · Wenn Sie den Netzadapter mit abnehmbaren Stecker
verwenden, stellen Sie sicher, dass der Stecker immer am Netzadapter aufgesteckt bleibt. Die Verwendung nur des Steckers allein kann zu elektrischem Schlag oder Bränden führen. · Berühren Sie bitte niemals den Metallabschnitt, wenn Sie den Stecker befestigen. Um elektrische Schläge, Kurzschlüsse oder Beschädigungen zu vermeiden, achten Sie bitte darauf, dass sich zwischen Netzadapter und Stecker kein Staub angesammelt hat.
Stecker
Schieben Sie den Stecker auf, wie hier gezeigt.

  • Die Form des Steckers ist je nach Region unterschiedlich.
    VORSICHT · Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die
    verwendete Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Produkt sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
    HINWEIS · Führen Sie diese Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus, wenn Sie den
    Netzadapter abziehen möchten.
    Einschalten/Standby
    q Drehen Sie den [MASTER VOLUME]-Regler auf ,,MIN.”
    w Drücken Sie den Schalter [ ] (Standby/On), um das Instrument einzuschalten.

Der Schalter [ ] (Standby/On) leuchtet auf. Stellen Sie die Lautstärke ein, während Sie auf der Tastatur spielen. e Drücken Sie den Schalter [ ] (Standby/On) und halten Sie ihn etwa eine Sekunde lang gedrückt, um das Instrument in den Standby-Modus zu schalten.
VORSICHT · Auch wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist, fließt immer
noch eine geringe Menge Strom durch das Produkt. Falls Sie das Produkt für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
Auto-Power-Off-Funktion (Automatische Abschaltung)
Um unnötigen Stromverbrauch zu vermeiden, schaltet dieses Instrument sich automatisch ab, wenn es 30 Minuten lang nicht benutzt wird.
So deaktivieren/aktivieren Sie die AutoPower-Off-Funktion
P-125
Taste des tiefsten Tons
A0: Deaktivieren A#0: Aktiviert

q
Gedrückt halten

P-121

Taste des tiefsten Tons
w
Wenn das Instrument ausgeschaltet ist, und Sie es wieder
einschalten und gleichzeitig die tiefste Taste gedrückt
halten, wird die automatische Abschaltfunktion deaktiviert. Die []-Kontrolllampe blinkt dreimal und
gibt damit an, dass die automatische
Abschaltungsfunktion deaktiviert ist.
ACHTUNG
· Wenn Ihr Digital Piano mit anderen Geräten wie Verstärkern, Lautsprechern oder einem Computer verbunden ist, Sie das Instrument aber länger als 30 Minuten nicht nutzen möchten, empfehlen wir Ihnen, alle Geräte den entsprechenden Bedienungsanleitungen entsprechend auszuschalten. Damit wird die Gefahr einer Beschädigung der anderen Geräte ausgeschlossen Wenn Sie nicht möchten, dass sich das Instrument automatisch ausschaltet, wenn andere Geräte angeschlossen sind, deaktivieren Sie die Funktion Auto Power Off.

q

w

10 P-125, P-121 Bedienungsanleitung

Spielvorbereitungen

Einstellen der Gesamtlautstärke
Um die Lautstärke des Gesamtklangs einzustellen, verwenden Sie den [MASTER VOLUME]-Regler, während Sie auf der Tastatur spielen.

Leiser

Lauter

VORSICHT
· Benutzen Sie das Instrument nicht über längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden entstehen.

Intelligent Acoustic Control (IAC) (Intelligente Akustiksteuerung)
Diese Funktion regelt und steuert automatisch die Klangqualität je nach Gesamtlautstärke des Instruments. Selbst bei geringer Lautstärke sind tiefe und hohe Töne deutlich zu hören. Die IAC-Steuerung wirkt sich nur auf die Klangausgabe der Instrumentenlautsprecher aus.
IAC Ein/Aus
Voreinstellung: ein
IAC Depth
Einstellungsbereich: -3 ­ 0 ­ +3 Voreinstellung: 0

q Gedrückt halten

C0

C1

C2

C3

C4

C5

C6

C7

P-125

C1

C2

C3

C4

C5

C6

P-121

IAC Ein/Aus

C2: Aus C#2: Ein
C2

D2: Um 1 nach unten E2: Um 1 nach oben
D#2: 0 (Reset auf die Voreinstellung)

IAC Depth

w

Funktionsbestätigungsklänge

Wenn ein Setup mittels einer Tastenkombination geändert wird, ertönt ein Betriebston (,,Ein”, ,,Aus”, Klicken, Tempowerteingabe). Dieser Bestätigungston kann nach Wunsch aktiviert (Ein) oder deaktiviert (Aus) werden.
Taste des zweittiefsten Tons: Ein

P-125

P-121

q

Taste des tiefsten Tons: Aus

Gedrückt halten

w

Verwendung von Kopfhörern
Schließen Sie an der [PHONES]-Buchse einen Kopfhörer an. Da dieses Instrument mit zwei [PHONES]-Buchsen ausgestattet ist, können Sie zwei Standard- Stereokopfhörer anschließen. Wenn Sie nur einen Kopfhörer verwenden, schließen Sie diesen an einer der beiden Buchsen.

Standard-StereoKlinkenstecker
VORSICHT · Benutzen Sie die Kopfhörer nicht über eine längere Zeit
mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden auftreten.
Wiedergabe des natürlichen Klangabstands (Raumklangoptimierung) (Stereophonic Optimizer)
Voreinstellung: ein
Mit dieser Raumklangoptimierung wird ein Gefühl räumlicher Entfernung zwischen den Ohren und dem Instrument geschaffen, so als würde ein akustisches Klavier gespielt.
Raumklangoptimierung (Stereophonic Optimizer) ein/aus Halten Sie die Taste [PIANO] gedrückt, und schlagen Sie die Taste F3 an, um die Funktion auszuschalten, oder die Taste F#3, um sie einzuschalten.
P-125, P-121 Bedienungsanleitung 11

Spielvorbereitungen
Verwenden eines Pedals (Sustain)

Sie können ein natürliches Ausklingen erzeugen, indem Sie während Ihres Spiels den mitgelieferten Fußschalter betätigen, der an der [SUSTAIN]-Buchse angeschlossen ist. An diese Buchse können Sie auch ein optionales Fußpedal FC3A oder einen Fußschalter FC4A oder FC5 anschließen. Mit dem FC3A können Sie die Halbpedal-Funktion nutzen.
Damper Resonance Wenn Sie eine Piano-Voice wählen, wird mit der Betätigung des Fußschalters der Sampling-Effekt von Damper Resonance/Sustain aktiviert (sofern einschaltet), um die Resonanz der Saiten eines akustischen Klavier exakt nachzubilden. Zum Einschalten des Effekts und Aktivieren der Fußschaltersteuerung halten Sie die Taste [PIANO] gedrückt und schlagen die Taste C#3 an; zum Ausschalten halten Sie [PIANO] gedrückt und schlagen gleichzeitig die Taste C3 an.
Voreinstellung: eingeschaltet
HINWEIS
· Die Funktion ,,Damper Resonance” kann nicht im Duo-Modus verwendet werden (Seite 15).
Halbpedal-Funktion (für FC3A und Pedaleinheit) Mit dieser Funktion können Sie die Haltedauer des Klangs je nach zurückgelegtem Pedalweg variieren. Der Klang wird umso länger gehalten, je weiter das Pedal heruntergedrückt wird. Wenn Sie z. B. das Dämpferpedal betätigen und der Klang aller gespielten Noten zu sehr ,,verschmiert”, können Sie das Pedal nur halb oder noch geringer herunterdrücken, um die Haltedauer zu verringern.
HINWEIS
· Vermeiden Sie eine Betätigung des Fußschalters beim Einschalten. Dadurch würde die erkannte Polarität des Fußschalters geändert, was zu einer umgekehrten Schaltfunktion führt.
· Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist (OFF), wenn Sie den Fußschalter bzw. das Pedal anschließen oder vom Gerät trennen.
Verwenden der optionalen Pedaleinheit
Über die [PEDAL UNIT]-Buchse wird eine optionale Pedaleinheit LP-1 angeschlossen. Wenn Sie die Pedaleinheit anschließen, achten Sie darauf, die Einheit an einem optionalen Keyboardständer zu montieren (Ständer L-125 für Keyboard P-125 bzw. Ständer L-121 für Keyboard P-121).
12 P-125, P-121 Bedienungsanleitung

LP-1 (separat erhältlich)

L-125 (für P-125) L-121 (für P-121) (separat erhältlich)

HINWEIS
· Stellen Sie sicher, dass das Instrument ausgeschaltet ist, während Sie die Pedaleinheit anschließen oder entfernen.
Haltepedal (rechts)
Bei gedrücktem Pedal werden Noten länger gehalten. Beim Loslassen dieses Pedals werden die gehaltenen Noten sofort unterbrochen (gedämpft). Das Dämpferpedal ist mit der Funktion ,,Damper Resonance” kompatibel (siehe linke Spalte). Eine ,,Halbpedal”-Funktion dieses Pedals erzeugt SustainTeileffekte, je nachdem, wie weit Sie das Pedal herunterdrücken.
Sostenuto-Pedal (Mitte)
Wenn Sie eine Note oder einen Akkord auf der Tastatur spielen und das Sostenuto-Pedal betätigen, während die Noten noch gehalten werden, werden diese solange gehalten, bis das Pedal losgelassen wird (wie bei Betätigung des Haltepedals). Alle anschließend gespielten Noten werden nicht gehalten. Auf diese Weise können Sie beispielsweise einen Akkord halten und gleichzeitig andere Noten ,,staccato” spielen.

Wenn Sie das Sostenuto-Pedal an dieser Stelle gedrückt halten, werden nur die zu diesem Zeitpunkt gespielten Noten gehalten.
Leisepedal (links)
Das Leisepedal reduziert die Lautstärke und bewirkt eine leichte Änderung der Klangfarbe der Noten, die gespielt werden, wenn das Pedal gedrückt wird. Das Leisepedal hat keine Auswirkung auf Tasten, die vor seiner Betätigung angeschlagen wurden.
HINWEIS
· Wenn ,,Jazz Organ” ausgewählt ist, wird durch das Drücken und Loslassen des Pedals zwischen ,,schnell” und ,,langsam” der Rotationsgeschwindigkeit des Rotorlautsprechers umgeschaltet. Wenn ,,Vibraphone” ausgewählt ist, schalten Sie mit diesem Pedal das Vibrato ein- und aus.

Auswählen und Spielen von Voices

Referenz Für Ihren Hör- und Spielgenuss verfügt das Instrument über eine große Bandbreite von Voices, einschließlich Klavier und Orgel.

Auswählen einer Voice
Zur leichteren Auswahl sind die Voices des Instruments in Gruppen geordnet und können jeweils über die Voice-Gruppentasten aufgerufen werden.
1 Drücken Sie eine Voice-Taste (Seite 9).
Aus der ausgewählten Gruppe wird eine Voice aufgerufen. Spielen Sie auf der Tastatur, und achten Sie auf den Klang.
Leuchtet auf

In diesem Beispiel wird Ballad Grand (Variation 2) in der [PIANO]-Taste ausgewählt.

VariationKontrolllampe

Durch Drücken derselben Voice-Taste werden die

Voices in der Reihenfolge der Gruppe ausgewählt.

Weitere Details finden Sie in der nachstehenden

Voice-Liste. Wenn die erste Voice der Gruppe

gewählt ist, ist eine Variation-Kontrolllampe

ausgeschaltet. Wenn eine Variation-Voice 1 ­ 3

gewählt ist, leuchtet die entsprechende Variation-

Kontrolllampe auf.

HINWEIS
· Wenn die Voice-Taste gedrückt wird, wird die in der ausgewählten Gruppe zuletzt aufgerufene Voice aufgerufen. Wird das Instrument ausgeschaltet, erfolgt ein Reset auf die erste Voice.
· Durch Drücken von [+BASS] wird die Split-Funktion eingeschaltet (Seite 15).

Voice-Liste
Voice-Taste (Gruppe)
[PIANO] [E.PIANO] [ORGAN] [CLV./VIB.] [STRINGS] [+BASS]

Voice-Name
Grand Piano Live Grand Ballad Grand Bright Grand Stage E.Piano DX E.Piano Vintage E.Piano Synth Piano Jazz Organ Rock Organ Organ Principal Organ Tutti Harpsichord 8′ Harpsi.8’+4′ E.Clavichord Vibraphone Strings Slow Strings Choir Synth Pad Acoustic Bass Electric Bass Bass & Cymbal Fretless Bass

Variation
1 2 3
1 2 3
1 2 3
1 2 3
1 2 3
1 2 3

HINWEIS
· Hören Sie sich die Demo-Songs für jede Voice an, um die Voices kennenzulernen (Seite 18).

Verwenden des Tisch-EQ (Table EQ)

Ist diese Option eingeschaltet, wird der Lautsprecherklang für das Bespielen der Tastatur auf dem Tisch oder Pult optimiert. Diese Funktion wirkt sich nur auf die Klangausgabe der Instrumentenlautsprecher aus. Schalten Sie sie ab, wenn die Tastatur auf dem Ständer installiert ist.

Voreinstellung: ausgeschaltet

C0

C1

C2

C3

C4

C5

C6

C7

P-125

C1

C2

C3

C4

C5

C6

P-121

A#5: Ein
C6

q
Gedrückt halten

A5: Aus
w

Verstärken des gesamten Klangs (Klanganhebung)
Diese Funktion ist besonders nützlich, wenn nicht nur sehr laut, sondern auch sehr leise gespielte Noten deutlich zu hören sein sollen.
Voreinstellung: ausgeschaltet

P-125

C6: Aus

C#6: Ein

Taste des höchsten

Tons

q
Gedrückt halten

P-121

Taste des höchsten Tons
w

  • Siehe Angaben über der Tastatur (SOUND BOOST OFF/ ON).

P-125, P-121 Bedienungsanleitung 13

Auswählen und Spielen von Voices

Überlagern von zwei Voices (Dual-Modus)
Sie können zwei Voices kombinieren und gleichzeitig spielen, um einen reicher strukturierten Klang zu erzeugen.
1 Aktivieren Sie den Modus ,,Dual”.
Wählen Sie zwei gewünschte Voices aus, und drücken Sie dann diese beiden Voice-Tasten gleichzeitig.

Links: Voice 1

Rechts: Voice 2

Beachten Sie, dass die der linken Taste zugeordnete Voice als Voice 1, die der rechten Taste zugeordnete Voice als Voice 2 bezeichnet wird. Die Variation- Kontrolllampen geben den Status für Voice 1 an.
HINWEIS
· Zwei Voices aus derselben Gruppe können nicht übereinander gelegt werden.

2 Spielen Sie auf der Tastatur, um sich
den Klang anzuhören.

So verschieben Sie die Oktave für jede Voice:

C0

C1

C2

C3

C4

C5

C6

C7

P-125

C1

C2

C3

C4

C5

C6

P-121

Voice 2 Voice 1
C6

q
Gedrückt halten

F#5

A#5

F5 G5 A5 B5

w

F5

1 Oktave nach unten

A5

1 Oktave nach unten

Voreinstellung

Voice 2

F#5

(für jede VoiceKombination

verschieden)

G5

1 Oktave nach oben

Voreinstellung

Voice 1

A#5

(für jede VoiceKombination

verschieden)

B5

1 Oktave nach oben

Einstellungsbereich: -2 ­ +2

So stellen Sie die Balance zwischen zwei Voices ein:

C0

C1

C2

C3

C4

C5

C6

C7

P-125

C1

C2

C3

C4

C5

C6

P-121

C5

q
Gedrückt halten

C5: um 1 D5: um 1 nach unten nach oben
C#5: 0 (Voreinstellung)

w
Einstellungsbereich: -6 ­ 0 ­ +6
Einstellwerte unter ,,0″ erhöhen die Lautstärke von Voice 2, wogegen Werte über ,,0″ die Lautstärke von Voice 1 in Bezug auf die andere Voice erhöhen.
3 Zum Verlassen des Dual-Modus drücken
Sie einfach eine beliebige Voice-Taste.

Oktavverschiebung (nur P-121)

Sie können die Tonhöhe in Oktavenschritten nach oben und unten verschieben.

C1

C2

C3

C4

C5

C6

P-121

C1

q
Gedrückt halten

Taste des tiefsten Tons
F0: um 1 G0: um 1 nach unten nach oben
F#0: 0 (Voreinstellung)

w
Einstellungsbereich: -1 ­ 0 ­ +1
HINWEIS · Im Dual-Modus wird der hier eingegebene Wert zum Oktavwert hinzugefügt. · Mit der Aktivierung des Dual- oder Split-Modus wird die Oktavverschiebung
deaktiviert.

14 P-125, P-121 Bedienungsanleitung

Auswählen und Spielen von Voices

Aufteilen der Tastatur (Split-Modus)
Im Split-Modus haben Sie die Möglichkeit, zwei verschiedene Voices auf der Tastatur zu spielen ­ zum Beispiel akustischen Bass mit der linken Hand und Piano mit der rechten Hand.
1 Drücken Sie [+BASS] zum Aktivieren
des Split-Modus. Die Tastatur wird mit der Taste F#2 als SplitPunkt in zwei Bereiche aufgeteilt. Spielen Sie auf der Tastatur.

Duo-Spiel
Bei dieser Funktion können zwei verschiedene Spieler das Instrument gleichzeitig spielen, einer links und einer rechts und im gleichen Oktavbereich.
1 Duo-Modus aktivieren

q
Gedrückt halten
w

Äquivalent zu C3 (mittleres C)

Split-Punkt (E3)

Äquivalent zu C3 (mittleres C)

Split-Punkt (Voreinstellung: F#2)

Linke Voice (Voice 2)

Rechte Voice (Voice 1)

HINWEIS
· Sie können nur Dual-, Split-oder Duo-Modus aufrufen, aber nicht beides oder alle zusammen gleichzeitig verwenden.
· Das Dämpferpedal der Pedaleinheit kann nicht für die linke Voice verwendet werden, wenn für die linke Voice eine Bass-Voice ausgewählt wurde.
· Die Variation-Kontrolllampen geben den Status für Voice 2 an.

So ändern Sie die linke Voice auf eine andere Bass-Voice:
Drücken Sie wiederholt auf [+BASS], um die Bass-Voices in der [+BASS]-Gruppe der Reihe nach auszuwählen. Beachten Sie hierzu die VoiceListe auf Seite 13.
So ändern Sie die linke Voice auf eine andere Voice als Bass:
Halten Sie [+BASS] gedrückt, und wählen Sie eine gewünschte Voice, indem Sie die Voice-Taste so oft wie erforderlich drücken.
So verschieben Sie die Oktave für jede Voice:

Wie beim Dual-Modus (siehe Seite vorher). So stellen Sie die Lautstärkebalance zwischen zwei Voices ein:
Wie beim Dual-Modus (siehe Seite vorher). So ändern Sie den Split-Punkt:

Halten Sie [+BASS] gedrückt, und schlagen Sie die gewünschte Taste an.

2 Zum Verlassen des Split-Modus drücken
Sie einfach eine beliebige Voice-Taste.

Linke Voice (Voice 2)

Rechte Voice (Voice 1)

Die Tastatur ist in zwei Tastenbereiche unterteilt; E3 ist dabei der Split- Punkt.
HINWEIS
· Der rechten und linken Voice lassen sich keine unterschiedlichen Voices zuordnen.
· Der Split-Punkt E3 kann nicht geändert werden. · Sie können nur Dual-, Split-oder Duo-Modus aufrufen, aber nicht beides
oder alle zusammen gleichzeitig verwenden. · Wenn Sie den Duo-Modus einschalten, werden Reverb, Damper
Resonance und Stereophonic Optimizer (Raumklangoptimierung) ausgeschaltet.
2 Eine Person kann auf der linken Seite
der Tastatur spielen, während die andere auf der rechten Seite spielt. Mit der linken Voice gespielte Klänge werden über den linken, mit der rechten Voice gespielte Klänge über den rechten Lautsprecher wiedergegeben.
So wählen Sie die Voice aus:
Siehe Schritt 1 auf Seite 13.
So verschieben Sie die Oktave für jeden Tastaturbereich:
Wie beim Dual-Modus (Seite 14).
So stellen Sie die Lautstärkebalance zwischen den beiden Tastaturbereichen ein:
Wie beim Dual-Modus (Seite 14).
3 Zum Verlassen des Duo-Modus gehen
Sie wie in Schritt 1 vor.
Pedal-Funktion im Duo-Modus · Dämpferpedal: Sustain-Effekt im rechten
Tastaturbereich. · Sostenuto-Pedal: Sustain-Effekt bei beiden
Tastaturbereichen. · Leisepedal: Sustain-Effekt im linken
Tastaturbereich.

P-125, P-121 Bedienungsanleitung 15

Verwenden des Metronoms

Die Metronom erweist sich zum Üben mit einer exakten Tempovorgabe als praktisch.

1 Drücken Sie zum Starten die Taste
[METRONOME].
2 Drücken Sie [METRONOME] erneut, um
das Metronom anzuhalten.
Voice-Bestätigung des aktuellen Tempowerts (in Englisch)

So geben Sie einen dreistelligen Wert an:

Um beispielsweise ,,80″ einzugeben, drücken Sie die relevanten Tasten G1 (8) und A1 (0) in dieser Reihenfolge.

Wenn eine relevante Taste gedrückt wird, wird ein entsprechender numerischer Wert ausgelesen.

C0

C1

C2

C3

C4

C5

C6

C7

P-125

C1

C2

C3

C4

C5

C6

P-121

C1

A1

Halten Sie die Taste [METRONOME] gedrückt, und schlagen Sie tiefste Taste an.

  • Diese Abbildung zeigt das Modell P-125.
    q
    Gedrückt halten
    w
    Einstellen des Tempos
    Einstellungsbereich: 5 ­ 280 (Voreinstellung: 120)
    So erhöhen oder verringern Sie den Wert um 1: Drücken Sie bei laufendem Metronom die Taste [+] zum Erhöhen oder [-] zum Verringern. Wenn es angehalten ist, drücken Sie [+] zum Erhöhen oder [-] zum Verringern und halten dabei die Taste [METRONOME] gedrückt.

24 79

q
Gedrückt halten

135680

w

  • Siehe ,,TEMPO”-Angaben (1 bis 9, 0) oberhalb dieser Tasten.

Auswählen eines Beats (Taktart)

Einstellungsbereich: – (Voreinstellung: kein Beat), 2, 3,

4, 5, 6

C0

C1

C2

C3

C4

C5

C6

C7

P-125

C1

C2

C3

C4

C5

C6

P-121

C3

Zum stufenlosen Erhöhen oder Verringern des Werts jeweils eine der Tasten gedrückt halten

q
Gedrückt halten

24 ­ 356 Kein Beat

Durch gleichzeitiges Drücken erfolgt ein Reset auf die Voreinstellung
So erhöhen oder verringern Sie den Wert um 10:
Halten Sie die Taste [METRONOME] gedrückt, und schlagen Sie die Taste C2 zum Verringern des Werts um 10, die Taste C#2 zum Zurücksetzen auf den Standardwert oder die Taste D2 zum Erhöhen des Werts um 10 an.

  • Siehe ,,TEMPO”-Angaben (-10/default/+10) oberhalb dieser Tasten.
    16 P-125, P-121 Bedienungsanleitung

w

  • Siehe ,,METRONOME”-Angaben (- bis 6) oberhalb dieser Tasten.
    Einstellen der Lautstärke
    Einstellungsbereich: 1 ­ 10 (Voreinstellung: 7)
    Halten Sie die Taste [METRONOME] gedrückt, und schlagen Sie die Taste F0 zum Verringern des Werts um 1, die Taste F#0 zum Zurücksetzen auf den Standardwert oder die Taste G0 zum Erhöhen des Werts um 1 an.
  • Siehe ,,VOLUME”-Angaben (-1/default/+1) oberhalb dieser Tasten.

Einstellung verschiedener Spielelemente

Um die in den folgenden Tabellen angegebenen Elemente einzustellen, halten Sie die entsprechende Taste bzw. entsprechenden Tasten gedrückt, und schlagen Sie die jeweiligen Tasten auf der Tastatur an. Einzelheiten finden

Sie in der gesonderten Kurzbedienungsanleitung.

Stimmung

Transposition

C0

C1

C2

C3

C4

C5

C6

C7

C1 C#1

F#2 B2 C#3 F#3 C3

P-121

Stimmung, Transposition

P-125

Option

Beschreibung Sie können über die Einstellung der Stimmung die Tonhöhe des gesamten Instruments feinstimmen. Dies kann äußerst nützlich sein, wenn Sie auf dem Digital Piano zusammen mit anderen Instrumenten oder zu aufgezeichneter Musik spielen.

Tasten C1

Einstellungen
Setzt die Tonhöhe wieder auf den Standardwert zurück (A3 = 440,0 Hz).

Feinstimmen der Tonhöhe
Tonlagentransposition

Halten Sie die Tasten [METRONOME] und [RHYTHM] gleichzeitig gedrückt, drücken Sie [+] oder [-], die Stimmung in Schritten von ungefähr 0,2 HZ nach oben oder unten zu ändern, oder drücken Sie [+] und [-] gleichzeitig, um ein Rest auf die Voreinstellung (440,0 Hz) vorzunehmen.
Einstellungsbereich: 414,8 ­ 440,0 ­ 466,8 Hz Sie können die Tonhöhe der gesamten Tastatur in Halbtönen nach oben oder unten verschieben oder transponieren. Wenn Sie beispielsweise die Transposition auf ,,+5″ einstellen, wird beim Spiel der Taste C die Tonhöhe von F erzeugt. Sie könnten also einen Song so spielen, als wäre er in C-Dur geschrieben, und das Digital Piano würde die Tonlage in F-Dur transponieren.
Einstellungsbereich: -6 (F#2) ­ 0 (C3) ­ +6 (F#3)

C#1 Setzt die Tonhöhe auf A3 = 442,0 Hz .

Transponiert die Tonhöhe nach unten (um F#2 ­ B2 tiefere Noten als die tatsächlich
angeschlagenen Tasten zu spielen).

C3

Stellt die ursprüngliche Tonhöhe wieder her (0).

Transponiert die Tonhöhe nach oben (um C#3 ­ F#3 höhere Noten als die tatsächlich
angeschlagenen Tasten zu spielen).

Reverb-Typ Reverb-Intensität

Anschlagempfindlichkeit

C0

C1

C2

C3

C4

C5

C6

C7

C2 E2 G2 A2

Reverb, Anschlagempfindlichkeit.

Option

Beschreibung

Einstellen des Reverb-Typs

Mithilfe der Reverb-Funktion des Digital Piano können Sie einzelnen Voices einen Halleffekt ähnlich dem eines Konzertsaals hinzufügen. Es wird automatisch der am besten geeignete Halleffekt ausgewählt, wenn Sie eine Voice auswählen; Sie können natürlich jederzeit einen anderen Reverb-Typ wählen.

Einstellen der Reverb-Intensität

Stellt die Intensität des Reverb-Effekts ein.
Einstellungsbereich: 0 ­ 20

Hier können Sie die Anschlagstärke einstellen (d.h. wie der Klang auf Ihre Anschlagstärke reagiert).

Ändern der Anschlagempfindlichkeit

HINWEIS
· Die Funktion ,,Touch Sensitivity” (Anschlagempfindlichkeit) steht für Orgelund Cembalo-Voices nicht zur Verfügung.

Tasten C2
C#2
D2
D#2 E2 G2 G#2 A2 C6 C#6
D6
D#6

P-121 P-125

C6 D#6

Einstellungen Recital Hall: Simuliert den klaren Nachhall eines mittelgroßen Konzertsaals für Klavierkonzerte. Concert Hall: Simuliert den großartigen Hallklang, den Sie in einem mittelgroßen Konzertsaal bei einem Klavierabend hören würden. Chamber: Geeignet für Kammermusik; simuliert den intimen Nachhall eines geräumigen Zimmers wie bei klassischen Musikvorführungen. Club: Simuliert den lebendigen Nachhall eines LiveKonzerts oder Jazzclubs. Aus: Es wird kein Halleffekt angewendet. Verringert um einen Schritt. Stellt die Voreinstellung wieder her (d.h. die am besten geeignete Einstellung der Intensität für die jeweilige Voice). Erhöht um einen Schritt. Soft: Die Lautstärke ändert sich sehr wenig, wenn Sie die Tasten hart oder weich anschlagen. Medium: Dies ist die normale Anschlagdynamik (Voreinstellung). Hard: Die Lautstärke ändert sich sehr deutlich von pianissimo bis fortissimo für dynamischen und dramatischen Ausdruck. Sie müssen die Tasten fest anschlagen, um einen lauten Klang zu erzeugen. Fixed: Die Lautstärke ändert sich nicht, gleichgültig, wie hart oder weich Sie die Tasten anschlagen.
P-125, P-121 Bedienungsanleitung 17

Wiedergabe von Songs

Anhören der Voice-Demo-Songs
Für alle Voices des Instruments gibt es spezielle einzelne Demo-Songs (davon ausgenommen sind die Bass Voice-Variationen 1 ­ 3).
1 Halten Sie die Taste [DEMO/SONG] gedrückt und drücken Sie eine der VoiceTaste so oft wie erforderlich, um eine gewünschte Voice auszuwählen. Für jede Voice wird nacheinander ein Demo-Song abgespielt. Während der Wiedergabe können Sie durch Auswählen einer anderen Voice den DemoSong wechseln.

q

Gedrückt halten

w

HINWEIS
· Wenn Sie einfach die Taste [DEMO/SONG] drücken, werden alle DemoSongs ab der ersten Voice (Grand Piano) nacheinander abgespielt.
So wählen Sie den vorherigen oder nächsten Song während der Wiedergabe aus:

Vorheriger Song

Nächster Song

2 Drücken Sie [DEMO/SONG] oder [/],
um die Wiedergabe zu stoppen.
Anhören der 50 Preset-Songs oder externen Songs
Neben den Demo-Songs stehen Ihnen zum Hörvergnügen auch Preset-Songs zur Verfügung. Wählen Sie einen Song aus der Liste der Preset Songs auf Seite 26, und folgen Sie anschließend den nachstehenden Anweisungen. Des Weiteren können maximal zwei von einem Computer übertragene externe Songs auf diesem Instrument wiedergegeben werden. Weitere Informationen zu ,,Externe Songs” finden Sie unter ,,Anschließen an einen Computer” auf Seite 23.
1 Halten Sie die Taste [DEMO/SONG] gedrückt, und drücken Sie die dem gewünschten Preset-Song oder externen Song entsprechende Taste, zu die Wiedergabe zu starten. Alle Preset-Songs oder externen Songs werden nacheinander abgespielt. Informationen zu den Tastenzuordnungen finden Sie in der gesonderten Kurzbedienungsanleitung.

So starten Sie die Wiedergabe ab dem Anfang des Songs:
Drücken Sie während der Wiedergabe gleichzeitig [+] und [-], um zu der Wiedergabeposition am Anfang des Songs zurückzukehren. Die Wiedergabe wird dann im zuletzt angegebenen Tempo fortgesetzt.
So stellen Sie das Wiedergabetempo ein:

q
Gedrückt halten

w
Durch gleichzeitiges Drücken erfolgt ein Reset auf den Standardwert.

Bei gedrückt gehaltener Taste [-] oder [+] ändert sich der Wert übergangslos.

Liste der Demo-Songs

Voice-Name

Titel

Komponist

Ballad Grand Intermezzo, 6 Stücke, op.118-2 J. Brahms

Organ Principal

Herr Christ, der ein’ge GottesSohn, BWV 601

J.S. Bach

Organ Tutti

Triosonate Nr.6, BWV 530

J.S. Bach

Concerto a cembalo obbligato, Harpsichord 8′ 2 violini, viola e continuo No.7, J.S. Bach
BWV 1058

Harpsi.8’+4′

Gigue, Französische Suiten Nr.5, BWV 816

J.S. Bach

Bei den oben aufgeführten Demostücken handelt es sich um kurze, neu arrangierte Auszüge der Originalkompositionen. Alle anderen Songs sind Originalkompositionen (© Yamaha Corporation).

18 P-125, P-121 Bedienungsanleitung

q Gedrückt halten

C0

C1

C2

C3

C4

C5

C6

C7

P-125

Preset-Songs

Externe

C1

C2

C3

C4

C5

C6 Songs

P-121

Preset-Songs

Externe Songs

w
So wählen Sie den vorherigen oder nächsten Song während der Wiedergabe aus:
Wie bei Demo-Songs (siehe Spalte links). So starten Sie die Wiedergabe ab dem Anfang des Songs:
Wie bei Demo-Songs (siehe Spalte links). So stellen Sie das Wiedergabetempo ein:
Wie bei Demo-Songs (siehe Spalte links).
2 Drücken Sie [DEMO/SONG] oder [/], um die Wiedergabe zu stoppen.

Song-Wiedergabe und Üben jedes Parts

Verwenden von Quick Play
Mit dieser Quick-Play-Funktion können Sie festlegen, ob ein Song ab der ersten Note wiedergegeben werden soll oder ob bestehende Pausen vor der ersten Note wiedergegeben werden sollen. Halten Sie die Taste [DEMO/SONG] gedrückt, und schlagen Sie die tiefste Taste an, um diese Funktion auszuschalten, oder die zweittiefste Taste, um sie einzuschalten.
Voreinstellung: eingeschaltet

q
Gedrückt halten

Taste des zweittiefsten Tons: Ein

P-125

P-121

Taste des tiefsten Tons: Aus
w

Song-Wiedergabe und Üben jedes Parts

Bei allen Songs (ausgenommen die Demo-Songs; Seite 18), können Sie die [L]- und [R]-Parts einzeln ein- oder ausschalten. Wenn Sie beispielsweise [R] abschalten, können Sie den [R]-Part üben, während der [L]-Part abgespielt wird und umgekehrt.

1 Starten Sie die Wiedergabe des
gewünschten Songs.
Zum Starten des User-Songs drücken Sie die Taste [/]. Details zum Starten eines Preset-Songs finden Sie auf Seite 18, ,,Anhören der 50 Preset-Songs oder externen Songs”.

4 Drücken Sie [DEMO/SONG] oder [/],
um die Wiedergabe zu stoppen.
HINWEIS
· Durch Auswahl eines anderen Songs oder Stoppen des Songs wird der Ein/Aus- Status der Parts aufgehoben.

2 Halten Sie [/] gedrückt, und drücken
Sie auf [L] oder [R], um den Part ein-
bzw. auszuschalten.

q

Gedrückt halten

w

HINWEIS · Der für einen User-Song aufgenommene Rhythmus-Teil kann nicht
stummgeschaltet werden.
3 Üben Sie den abgeschalteten Part.

HINWEIS
· Die Songs 16 ­ 20 der ,,50 Classics” sind Duett-Songs. Der rechte Part gilt für den ersten Spieler und der linke für den zweiten.

P-125, P-121 Bedienungsanleitung 19

Begleitung zu Ihrem Spiel hinzufügen (Rhythmus)

Sie können einen Rhythmus (Schlagzeug- und Bassbegleitung) aus einer Vielfalt von Musik-Genres wählen, wie beispielsweise Pop-Musik und Jazz, und dazu spielen. Informationen hierzu finden Sie auf Seite 27.

1 Halten Sie [RHYTHM] gedrückt, und schlagen Sie eine der Tasten von C3 ­ G4 an, um den gewünschten Rhythmus auszuwählen. Details darüber, welche Rhythmusnummer jeder Taste zugewiesen ist, finden Sie in der Kurzbedienungsanleitung.

q Gedrückt halten

C0

C1

C2

C3

C4

C5

C6

C7

P-125

C3 ­ G4

C1

C2

C3

C4

C5

C6

P-121

C3 ­ G4

w
2 Drücken Sie die Taste [RHYTHM] zum Starten des Percussion-Parts des ausgewählten Rhythmus aus dem dem Intro-Bereich.

HINWEIS · Detailinformationen zum Spielen von Akkorden entnehmen Sie bitte im
Handel erhältlichen Akkordbüchern.
Bass Ein/Aus
Halten Sie die Taste [RHYTHM] gedrückt, und schlagen Sie C5 (Aus) oder C#5 an (Ein; Standardeinstellung).
4 Drücken Sie [RHYTHM], um die Wiedergabe zu stoppen. Die Anzeige erlischt, und die Tastatur kehrt zum ursprünglichen Status zurück.
Einstellen der Lautstärke
Einstellungsbereich: 1 ­ 10 (Voreinstellung: 7)
Halten Sie die Taste [RHYTHM] gedrückt, und schlagen Sie die Taste F0 zum Verringern des Werts um 1, die Taste F#0 zum Zurücksetzen auf den Standardwert oder die Taste G0 zum Erhöhen des Werts um 1 an.

  • Siehe ,,VOLUME”-Angaben (-1/default/+1) oberhalb dieser Tasten.
    Einstellen des Tempos

Blinkt
HINWEIS · Das Intro wird nicht wiedergegeben, wenn Sie den Rhythmus während
der Song-Wiedergabe starten.
Intro/Ending-Funktion ein- oder ausschalten Hiermit fügen Sie dem Rhythmusbereich ein Intro/ Ending zu Beginn oder am Ende hinzu. Der Klang von Intro/Ending kann wie gewünscht aktiviert (eingeschaltet) oder deaktiviert (ausgeschaltet) werden. Halten Sie die Taste [RHYTHM] gedrückt, und schlagen Sie eine der folgenden Tasten an: F5 (Intro ausgeschaltet), F#5 (Intro eingeschaltet), G5 (Ending ausgeschaltet) oder G#5 (Ending eingeschaltet).
Voreinstellung: eingeschaltet
3 Spielen Sie zusammen mit dem Rhythmus.

Einstellungsbereich: 5 ­ 280 (Voreinstellung: 120)
Voice-Bestätigung des aktuellen Tempowerts (in Englisch):
Halten Sie die Taste [RHYTHM] gedrückt, und schlagen Sie die tiefste Taste an.
So erhöhen oder verringern Sie den Wert um 1:
Drücken Sie bei laufendem Rhythmus die Taste [+] zum Erhöhen oder [-] zum Verringern. Wenn er angehalten ist, drücken Sie [+] zum Erhöhen oder [-] zum Verringern und halten dabei die Taste [RHYTHM] gedrückt.
Zum stufenlosen Erhöhen oder Verringern des Werts jeweils eine der Tasten gedrückt halten

Spielen Sie mit beiden Händen auf der Tastatur. Das Instrument fügt während Ihres Spiels anhand der gespielten Akkorde automatisch die entsprechenden Bassbegleitklänge hinzu. Es können weniger als drei Noten gespielt werden, um die Akkorde anzugeben (auf der Grundlage zuvor gespielter Akkorde usw.). Es können keine Akkorde mit None, Undezime oder Tredezime gespielt werden. 20 P-125, P-121 Bedienungsanleitung

Durch gleichzeitiges Drücken erfolgt ein Reset auf den Standardwert.
HINWEIS · Die Einstellung des Rhythmus-Tempos wird auch über das Metronom
wiedergegeben.
So erhöhen oder verringern Sie den Wert um 10 oder geben einen dreistelligen Wert an:
Halten Sie die Taste [RHYTHM] gedrückt, und schlagen Sie dieselbe Taste wie bei der MetronomTempovorgabe an (Seite 16).

Aufzeichnen Ihres Spiels

Sie können Ihr Spiel als User-Song im SMF-Format aufnehmen. Sie können maximal zwei Parts (L und R) getrennt aufnehmen.

ACHTUNG
· Beachten Sie, dass beim Aufnahmevorgang bereits aufgezeichnete Daten mit den neu aufgezeichneten Daten überschrieben werden, da nur ein User-Song zur Verfügung steht. Zum Speichern der aufgezeichneten Daten übertragen Sie sie als SMF-Datei in einen Computer. Näheres finden Sie unter ,,Funktionen und Bedienvorgänge bei Anschluss eines Computers” auf (Seite 8).
· Wenn die Datenspeicherkapazität des Instruments fast erschöpft ist, wenn Sie den Modus ,,Record Ready” aktivieren, blinken die Kontrolllampen [] und [/] rasch für ungefähr drei Sekunden. In diesem Fall besteht die Möglichkeit, dass Ihr Spiel nicht aufgezeichnet wird.

4 Drücken Sie entweder auf [] oder [/
], um die Aufnahme zu stoppen.
Die Kontrolllampen [] und [/] blinken und geben damit an, dass die aufgezeichneten Daten gespeichert werden. Nach Abschluss des Vorgang erlöschen die Kontrolllampen [] und [/].
ACHTUNG
· Schalten Sie das Instrument niemals aus, während die aufgezeichneten Daten gespeichert werden (d.h. während die Kontrolllampen blinken). Andernfalls gehen alle aufgezeichneten Daten verloren.

HINWEIS · Auf diesem Instrument können Sie maximal 100 KB (oder ungefähr 11.000
Noten) aufzeichnen.
Quick Recording (Schnellaufnahme)

5 Zum Anhören des aufgezeichneten
Songs drücken Sie [/], um die
Wiedergabe zu starten.
Drücken Sie nochmals auf [/], um die Wiedergabe zu stoppen.

Sie können Ihr Spiel zusammen mit einem Rhythmus aufzeichnen.
1 Nehmen Sie vor der Aufnahme die
Einstellungen für Voice, Beat, Tempo und Rhythmus vor. Einige der Einstellungen können nach dem Aktivieren des Aufnahmemodus nicht mehr geändert werden. Nehmen Sie die Einstellungen also gemäß Ihren persönlichen Vorlieben entsprechend vor.
2 Drücken Sie die Taste [], um den
Modus ,,Record Ready” zu aktivieren. Die []-Kontrolllampe blinkt im aktuellen Tempo.
Blinkt
Zum Verlassen des ,,Record Ready”-Modus drücken Sie auf [].
HINWEIS · Sie können den ,,Record Ready”-Modus nicht aktivieren, während ein
Song abgespielt wird. · Sie können während der Aufnahme das Metronom verwenden; der Ton
des Metronoms wird jedoch nicht aufgezeichnet.
3 Sie können jetzt auf der Tastatur spielen
oder auf [/] drücken, um die Aufnahme zu starten. Sie können die Aufnahme auch starten, indem Sie die [RHYTHM]-Taste drücken.

Leuchtet auf
Aufnahme

Blinkt

Partzuordnung

Wenn für die Aufnahme entweder der Split- oder der Duo-Modus verwendet wird, werden die Daten wie folgt für jeden Part aufgezeichnet.

Mit Splitoder DuoModus:

LPart
Spiel auf der Tastatur im linken Tastaturbereich

RPart
Spiel auf der Tastatur im rechten Tastaturbereich

Einzelne Aufnahme von zwei Parts

Sie können Ihr Spiel für den LPart (Part für die linke Hand) und den RPart (Part für die rechte Hand) getrennt voneinander aufnehmen.
ACHTUNG
· Wenn Sie einen Part mit bereits vorhandenen Daten auswählen, werden diese Daten bei der Aufnahme von den neuen Daten überschrieben.
HINWEIS
· Wenn Sie den Split- oder Duo-Modus nutzen, verwenden Sie das Schnellaufnahmeverfahren. Die einzelnen Parts können nicht getrennt aufgezeichnet werden.
· Rhythmus kann nur für einen leeren Song aufgenommen werden (beide L/RParts sind leer). Wenn Sie einen Rhythmus aufzeichnen möchten, achten Sie darauf, zuerst einen leeren Song aufzunehmen.

1 Nehmen Sie vor der Aufnahme die Voice-,
Beat- oder Rhythmus-Einstellungen vor.
2 Halten Sie die Taste [] gedrückt, und
drücken Sie dann auf [R] oder [L] für den Part, der aufgenommen werden soll, um den ,,Record Ready”-Modus zu aktivieren.
Zum Verlassen des ,,Record Ready”-Modus drücken Sie auf [].

P-125, P-121 Bedienungsanleitung 21

Aufzeichnen Ihres Spiels

So nehmen Sie den Right-Part ([R]) auf:

q

Gedrückt halten

w

So nehmen Sie den Left-Part ([L]) auf:

q

Gedrückt halten

w

Nach einer Weile blinkt die Kontrolllampe [] im aktuellen Tempo. Wenn bereits aufgezeichneten Daten vorhanden sind, blinken die Kontrolllampen [] und [/] im aktuellen Tempo.

Wenn für den anderen Part bereits Daten
aufgenommen worden sind: Die Daten in diesem Part während der Aufnahme wiedergegeben. Zum Ein- oder Ausschalten des Parts halten Sie die Taste [/] gedrückt, und drücken Sie die entsprechende Part-Taste.
HINWEIS
· Sie können während der Aufnahme das Metronom verwenden; der Ton des Metronoms wird jedoch nicht aufgezeichnet.

3 Starten Sie die Aufnahme.
Sie können jetzt auf der Tastatur spielen oder auf [/] drücken, um die Aufnahme zu starten. Die Kontrolllampe [] leuchtet auf, während die Kontrolllampe [/] im aktuellen Tempo blinkt.
4 Drücken Sie entweder auf [] oder
[/], um die Aufnahme zu stoppen. Die Kontrolllampen [] und [/] blinken und geben damit an, dass die aufgezeichneten Daten gespeichert werden. Nach Abschluss des Vorgang erlöschen die Kontrolllampen [] und [/].
ACHTUNG
· Schalten Sie das Instrument niemals aus, während die aufgezeichneten Daten gespeichert werden (d.h. während die Kontrolllampen blinken). Andernfalls gehen alle aufgezeichneten Daten verloren.

5 Falls gewünscht, zeichnen Sie den
anderen Part auf. Wiederholen Sie dazu die Schritte 1 ­ 4.
6 Zum Anhören des aufgezeichneten
Songs drücken Sie [/], um die Wiedergabe zu starten. Drücken Sie nochmals auf [/], um die Wiedergabe zu stoppen.

22 P-125, P-121 Bedienungsanleitung

Löschen des User Songs
1 Halten Sie die Taste [] gedrückt, und drücken Sie [DEMO/SONG]. Die Kontrolllampen [] and [/] blinken (abwechselnd). Zum Verlassen dieses Status drücken Sie [].
2 Drücken Sie [/], um die Daten für den gesamten Song zu löschen. Nach Abschluss des Vorgang erlöschen die Kontrolllampen [] and [/].
So löschen Sie einen bestimmten Part:
HINWEIS · Bei diesem Vorgang kann der Rhythmus nicht gelöscht werden.
1 Halten Sie die Taste [] gedrückt, und drücken
Sie die Tasten [L] oder [R], um den Modus ,,Record Ready” zu aktivieren. Die []-Kontrolllampe blinkt.
2 Drücken Sie die Taste [/], um den
Aufnahmevorgang zu starten, ohne auf der Tastatur zu spielen.
3 Drücken Sie entweder auf [] oder [/], um die
Aufnahme zu stoppen. Alle aufgezeichneten Daten des ausgewählten Parts werden gelöscht, und die Kontrolllampe erlischt.
Ändern der Anfangseinstellungen des aufgezeichneten Songs
Nach Beendigung des Aufnahmevorgangs können die folgenden Parametereinstellungen des Songs geändert werden.
Für einzelne Parts: Voice, Balance, Reverb-Intensität, Damper Resonance
Für den gesamten Song: Tempo, Reverb-Typ
1 Stellen Sie die oben genannten Parameter wie gewünscht ein.
2 Halten Sie die Taste [] gedrückt, und drücken Sie die Taste für den gewünschten Part, um den Modus ,,Record Ready” zu aktivieren. Wenn Sie gemeinsame Parameterwerte der beiden Parts ändern möchten, wählen Sie jeden Part. Die []-Kontrolllampe blinkt im aktuellen Tempo. ACHTUNG · Drücken Sie bei diesem Zustand weder die Taste [/] noch irgendeine andere Taste. Andernfalls wird die Aufnahme gestartet, und die Daten werden gelöscht.
3 Halten Sie die Taste [] gedrückt, und drücken Sie auf [/], um die ursprünglichen Einstellungen zu ändern und den Modus ,,Record Ready” zu verlassen.

Weitere Geräte anschließen

VORSICHT
· Bevor Sie das Instrument mit anderen elektronischen Komponenten verbinden, schalten Sie zuerst alle Komponenten aus. Stellen Sie alle Lautstärkepegel aller Komponenten auf Minimum (0) ein, bevor Sie die Komponenten ein- oder ausschalten. Andernfalls kann ein elektrischer Schlag oder Schaden an den Komponenten entstehen.

Externe Lautsprecher anschließen

Schließen Sie das Digital Piano über diese Buchsen an Aktivlautsprecher und dergleichen an, um mit größerer Lautstärke spielen zu können. Halten Sie sich an die nachstehende Abbildung, und verwenden Sie Audiokabel für den Anschluss.

Instrument

Aktivlautsprecher

AUX OUT

AUX IN

MonoKlinkenstecker
(Standard)

MonoKlinkenstecker (Standard)

Audiokabel
ACHTUNG
· Wenn der Klang des Instruments an ein externes Gerät ausgegeben wird, schalten Sie zuerst das Instrument und dann das externe Gerät ein. Schalten Sie die Geräte in umgekehrter Reihenfolge aus.
HINWEIS
· Wählen Sie Kabel und Stecker mit geringstmöglichem Widerstand. · Verwenden Sie nur die Buchse [L/L+R] AUX OUT, wenn der Klang des Digital
Piano in Mono ausgegeben werden soll.
Lautsprechereinstellung Ein/Aus
Sie können einstellen, ob der Klang dieses Instruments immer über die integrierten Lautsprecher ausgegeben wird. Halten Sie die Tasten [METRONOME] und [RHYTHM] gleichzeitig gedrückt, und schlagen Sie die Taste D6 zum Ausschalten, D#6 zum Einschalten, oder E6 (Auto) zum Stummschalten der Klangausgabe von den eingebauten Lautsprechern an, wenn Kopfhörer angeschlossen sind. (Dies ist die Standardeinstellung.)
Voreinstellung: Auto

  • Siehe ,,SPEAKER OFF/ON/AUTO”-Angaben oberhalb dieser Tasten.
    Einstellen der Lautstärke der externen Lautsprecher
    Mithilfe dieses Parameters wird festgelegt, wird die Lautstärke des Audioausgangs über die [AUX OUT]Buchse gesteuert wird. In der Einstellung ,,Variable (Off)” können Sie die Lautstärke über [MASTER VOLUME] regeln; in der Einstellung ,,Fixed (On)” wird die Lautstärke auf demselben Pegel gehalten, die Schieberegler-Position spielt dabei keine Rolle. Halten Sie die Tasten [METRONOME] und [RHYTHM] gleichzeitig gedrückt, und schlagen Sie die Taste F5 für die Einstellung auf ,,Variable” oder die Taste F#5 für die Einstellung auf ,,Fixed” an.
    Voreinstellung: Variable (Aus)
    HINWEIS
    · Wenn dieser Parameter für ,,Fixed” eingestellt wird, bleibt auch die KopfhörerLautstärke fest eingestellt.

Anschließen von Smart-Geräten
Wenn ein Smart-Gerät (wie iPad, iPhone oder iPod touch) an das Digital Piano angeschlossen ist, können Sie eine große Bandbreite von Apps nutzen, um die Funktionalität Ihres Instruments mit außergewöhnlichen neuen Möglichkeiten zu erweitern. Informationen zu kompatiblen Apps und Smart-Geräten finden Sie auf der jeweiligen Webseite der einzelnen Apps unter:
https://www.yamaha.com/kbdapps/ Weitere Informationen zum Anschließen dieser Geräte finden Sie im ,,Handbuch für den Anschluss von iPhone/ iPad” auf Seite 8.
Anwendung für Smart-Geräte — Smart Pianist Mit ,,Smart Pianist” (kostenloser Download) können Sie die Voice-Auswahl und MetronomEinstellung intuitiv vornehmen und können je nach ausgewählten Daten die Notenschrift anzeigen. Nähere Informationen dazu finden Sie auf der ,,Smart Pianist”-Webseite, auf die Sie über oben genannte Website zugreifen können. Anleitungen zum Anschließen des Instruments an ein Smart-Gerät bietet der Anschluss-Assistent (Connection Wizard) in Smart Pianist und führt Sie entsprechend der jeweiligen Betriebsbedingung und Umgebung. Zum Starten des ,,Connection Wizard” tippen Sie auf ,, ” (Menu (Menü)) oben links auf dem Display, um das Menü zu öffnen, und anschließend auf ,,Instrument” ,,Start Connection Wizard (Verbindungsassistenten startenwith)”. Da dieses Instrument kein WLAN unterstützt, verwenden Sie bitte ein Kabel.
ACHTUNG · Wenn Sie die ,,Smart Pianist”-App aktivieren, während das Instrument an das Smart-Gerät angeschlossen ist, dann werden die Einstellungen des Instruments mit denen von ,,Smart Pianist” überschrieben.
ACHTUNG · Wenn Sie eine DAW (Digital Audio Workstation) zusammen mit diesem Instrument verwenden, stellen Sie Audio Loop Back (Seite 24) auf OFF (aus). Anderenfalls kann es je nach den Einstellungen am Computer oder der Anwendungs-Software zu einem extrem lauten Signal (Rückkopplung) kommen.
Anschließen an einen Computer
Wenn Sie die Buchse [USB TO HOST] dieses Instruments via USB-Kabel mit einem Computer verbinden, können Sie MIDI- und Audio-Daten (USBAudioschnittelle) vom/an den Computer übertragen. Anweisungen zur Verwendung eines Computers mit diesem Instrument finden Sie unter ,,Funktionen und Bedienvorgänge bei Anschluss eines Computers” auf (Seite 8).
P-125, P-121 Bedienungsanleitung 23

Datensicherung (Backup) und Initialisierung

[USB TO HOST]-Anschluss

Instrument

Computer

USB-Kabel
ACHTUNG
· Verwenden Sie ein USB-Kabel des Typs AB mit einer Länge von weniger als 3 Metern. Kabel des Typs USB 3.0 können nicht verwendet werden.

Dateitypen, die mit einem Computer ausgetauscht werden können Songs:
· User-Song (USERSONG00.mid) · Externe Songs: Dateien mit einer .mid
Erweiterung (SMF-Format 0 oder 1)
ACHTUNG · Bevor Sie eine SMF-Datei von einem Computer übertragen, vergewissern Sie sich, dass der User-Song sicher auf einem Computer gespeichert ist, da bereits vorhandene Aufnahmedaten durch die neue Übertragung überschrieben werden.
HINWEIS
· Bestimmte MIDI-Dateien im SMF-Format 0 oder 1 können Daten enthalten, die von Ihrem Digital Piano nicht unterstützt werden. In diesem Fall können die Daten möglicherweise nicht wie ursprünglich beabsichtigt wiedergegeben werden.

Wiedergabe/Aufzeichnung von Audiodaten (USB-Audioschnittstelle)
Mit diesem Instrument können Sie Audiodaten auf einem Smart-Gerät oder einem Computer wiedergeben. Außerdem können Sie Ihr Spiel auf der Tastatur als Audiodaten für eine Musikproduktions-App auf einem Smart-Gerät oder einem Computer aufzeichnen. Wenn Sie diese Funktion auf einem unter Windows laufenden Computer verwenden, müssen Sie den Yamaha Steinberg USB-Treiber auf Ihrem Computer installieren. Näheres finden Sie unter ,,Funktionen und Bedienvorgänge bei Anschluss eines Computers” auf Seite 8.
Audio Loop Back Ein/Aus Sie können festlegen, ob die Audio-Wiedergabe vom [USB TO HOST]-Anschluss zusammen mit dem Spieldaten vom Instrument an den Computer/an das Smart-Gerät zurückgesendet wird oder nicht. Halten Sie Tasten [METRONOME] und [RHYTHM] gleichzeitig gedrückt, und schlagen Sie die Taste G5 an (ausschalten) oder die Taste G#5 (einschalten).
Voreinstellung: Ein
ACHTUNG
· Wenn Sie eine DAW (Digital Audio Workstation) zusammen mit diesem Instrument verwenden, stellen Sie Audio Loop Back auf OFF (aus). Anderenfalls kann es je nach den Einstellungen am Computer oder der Anwendungs-Software zu einem extrem lauten Signal (Rückkopplung) kommen.

Datensicherung (Backup) und Initialisierung

Die folgenden Daten bleiben als Sicherungsdaten erhalten, auch wenn das Instrument ausgeschaltet wird.
· User-Song · Externer Song · Sicherungsdaten:
Metronom/Rhythmus-Lautstärke, MetronomTakt, Anschlagempfindlichkeit, Stimmung, SplitPunkt, Einstellung für Auto Power OFF, IAC Ein/ Aus, IAC Depth, Intro/Ending Ein/Aus, Funktionsbestätigungsklänge Ein/Aus, AUX OUT- Lautstärkeeinstellungen, Raumklangoptimierung Ein/Aus, Lautsprecher Ein/aus, Tisch-EQ (Table EQ) Ein/Aus
So speichern Sie die Daten des User-Songs auf einem Computer:
Der User-Song (USERSONG00.mid) kann auf einen Computer übertragen und als SMF- Datei gespeichert werden. Näheres finden Sie unter ,,Funktionen und Bedienvorgänge bei Anschluss eines Computers” auf Seite 8.
24 P-125, P-121 Bedienungsanleitung

So initialisieren Sie die Sicherungsdaten:
Halten Sie die höchste Taste gedrückt, und schalten Sie das Instrument ein, um die Sicherungsdaten auf die ursprünglichen Werkseinstellungen zurückzusetzen.

  • Diese Abbildung zeigt das Modell P-125. Taste des höchsten Tons

q

w

Gedrückt halten

Die Kontrolllampen [] und [/] blinken und geben damit an, dass die Initialisierung ausgeführt wird. Nach Abschluss des Vorgangs erlöschen beide Anzeigen.
HINWEIS
· Falls bei diesem Instrument Fehlfunktionen auftreten oder es nicht richtig funktioniert, versuchen Sie, die Daten wie oben beschrieben zu initialisieren.

Fehlerbehebung

Anhang

Problem Wenn Sie das Instrument ein- oder ausschalten, ist ein ,,Plopp”-Geräusch zu hören. Das Instrument lässt sich nicht einschalten. Beim Einschalten wird das Instrument plötzlich und unerwartet abgeschaltet. Das Instrument wird automatisch ausgeschaltet, wenn keine Bedienung erfolgt. Aus dem Lautsprecher bzw. Kopfhörer ist Rauschen zu hören. Aus den eingebauten Lautsprechern des Digital Piano und/oder den Kopfhörern ist ein Rauschen zu hören, wenn ein iPhone/iPad/iPod touch verwendet wird.
Die Grundlautstärke ist gering, oder es ist kein Ton zu hören.
Durch Verschieben des [MASTER VOLUME]Schiebereglers ändert sich die Lautstärke der Kopfhörer nicht. Das Pedal zeigt keine Wirkung. Der Fußschalter (für Sustain) erzeugt offenbar den gegenteiligen Effekt. So wird z. B. eine Note durch Drücken des Fußschalters gestoppt und durch Loslassen des Fußschalters ausgehalten.

Mögliche Ursache und Lösung
Dies ist normal und zeigt, dass das Instrument Strom empfängt.
Das Instrument wurde nicht ordnungsgemäß angeschlossen. Schließen Sie den Netzadapter sicher an die DC-IN-Buchse des Instruments und an den Netzstecker an (Seite 10). Wenn ein anderer Netzadapter als der speziell angegebene verwendet wird, kann sich das Gerät plötzlich und unerwartet abschalten. Hierbei handelt es sich nicht um einen Fehler. Dies ist ein Leistungsmerkmal der Funktion ,,Auto Power Off” (Seite 10). Das Rauschen wird möglicherweise durch Signale eines in der Nähe des Instruments verwendeten Mobiltelefons verursacht. Schalten Sie das Mobiltelefon aus, oder nutzen Sie es in einem größeren Abstand zum Instrument. Wenn Sie das Instrument zusammen mit einem iPad, iPhone oder iPod touch verwenden, empfehlen wir Ihnen, den ,,Flugzeugmodus” des betreffenden Geräts einzuschalten, um durch Kommunikation verursachte Störungen zu vermeiden. Die Gesamtlautstärke wurde zu leise eingestellt; stellen Sie diese über [MASTER VOLUME] auf einen geeigneten Pegel ein (Seite 11). Die Lautsprecher des Digital Piano sind ausgeschaltet. Schalten Sie sie wieder ein (Seite 23). Stellen Sie sicher, dass kein Kopfhörer oder Netzsteckeradapter an eine der Kopfhörerbuchsen angeschlossen ist (Seite 11). Vergewissern Sie sich, dass Local Control eingeschaltet ist (,,On”). Näheres hierzu finden Sie unter ,,MIDI-Referenz” (Seite 8) auf der Website.
Haben Sie die Lautstärke der externen Lautsprecher auf ,,Fixed” eingestellt? Ändern Sie die Lautstärke der externen Lautsprecher auf ,,Variable”. (Seite 23)
Das Pedalkabel/der Pedalstecker wurde möglicherweise nicht richtig angeschlossen. Vergewissern Sie sich, dass der Pedalstecker richtig an die Buchse [SUSTAIN] oder [PEDAL UNIT] angeschlossen wurde (Seite 12). Die Polarität des Fußschalters ist umgekehrt, da der Fußschalter beim Einschalten heruntergedrückt wurde. Schalten Sie das Instrument aus und wieder ein, um die Funktion zurückzusetzen. Achten Sie darauf, den Fußschalter beim Einschalten nicht zu betätigen.

Technische Daten

Abmessungen (B x T x H) · P-125: 1326 x 295 x 166 mm · P-121: 1114 x 295 x 166 mm Gewicht · P-125: 11,8 kg · P-121: 10,0 kg Tastaturen · P-125: 88 Tasten (A-1 ­ C7) · P-121: 73 Tasten (E0 ­ E6) · GHS-Tastatur (Graded Hammer Standard) mit mattschwarzen
Decklagen · Anschlagempfindlichkeit (Hard/Medium/Soft/Fixed) Tonerzeugung / Voice · Piano-Klang: Pure CF Sound Engine · Piano-Effekt: Damper Resonance, Sustain-Sampling, Loslass-
Samples, Saitenresonanz · 24 voreingestellte Voices · Polyphonie: 192 Effekte/Funktionen · 4 Reverb-Typen, Klanganhebung, Tisch-EQ (Table EQ), Intelligent
Acoustic Control (IAC) (Intelligente Akustiksteuerung), Stereophonic Optimizer (Raumklangoptimierung), Dual-, Split-, Duo-Modus Begleitrhythmus · Preset: 20
Songaufnahme/Wiedergabe (nur MIDI-Daten) · Preset: 21 Voice-Demo-Songs, 50 Classic Songs · 1 User-Song mit 2 Spuren · Datenkapazität: Ca. 100 kB/Song (ca. 11.000 Noten) · Kompatibles Datenformat
Wiedergabe: SMF (Format 0, Format 1) Aufnahme: SMF (Format 0)
Speicher · Interner Speicher: maximale Gesamtkapazität ca. 900 KB (User-
Song: ein Song ca. 100 KB, Laden von Song-Daten von einem Computer: max. 2 Songs) Allgemeine Bedienelemente · Transponieren: -6 ­ 0 ­ +6

· Oktavverschiebung (nur P-121): -1 ­ 0 ­ +1 · Feinstimmung: 414,8 ­ 440,0 ­ 466,8 Hz · Metronom · Tempo: 5 ­ 280 · USB-Audio-Schnittstelle Anschlussmöglichkeiten · DC IN (12 V), PHONES (Standard-Stereoklinkenbuchse) x 2,
SUSTAIN, PEDAL UNIT, USB TO HOST, AUX OUT Verstärker · 7W x 2 Lautsprecher · 12 cm x 2 + 4 cm x 2 Stromversorgung · Netzadapter PA-150 oder gleichwertiger, von Yamaha
empfohlener Adapter · Leistungsaufnahme: 9 W (bei Verwendung des Netzadapters
PA-150) · Funktion ,,Auto Power Off” (Automatische Abschaltung) Mitgeliefertes Zubehör · Bedienungsanleitung, Kurzbedienungsanleitung, Notenablage,
Netzadapter PA-150 oder gleichwertiger, von Yamaha empfohlener Adapter, Online-Mitglieder- und Produktregistrierung, Fußschalter, Garantie * Wird u. U. in Ihrem Gebiet nicht mitgeliefert. Wenden Sie sich
in diesem Fall bitte an Ihren Yamaha-Händler. Separat erhältliches Zubehör · Keyboardständer L-125 (für P-125), L-121 (für P-121), Pedaleinheit
LP-1, Pedal FC3A, Fußschalter FC4A/FC5, Kopfhörer (HPH-50/ HPH-100/HPH-150), Netzadapter: PA-150 oder gleichwertiger, von Yamaha empfohlener Adapter, Funk- MIDI-Adapter: UD-BT01, Keyboardtasche (P-125: SC-KB850, P-121: SC-KB750)

  • Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung gilt für die neuesten technischen Daten zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. Um die neueste Version der Anleitung zu erhalten, rufen Sie die Website von Yamaha auf und laden Sie dann die Datei mit der Bedienungsanleitung herunter. Da die Technischen Daten, das Gerät selbst oder gesondert erhältliches Zubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung.
    P-125, P-121 Bedienungsanleitung 25

List / Liste / Lista / Liste / Lista / Elenco / Lijst / Lista / / Liste / Lista / Seznam / Zoznam / Lista / Seznam / / List / Saraksts / Srasas / Nimekiri / Popis / Liste

50 Preset Songs (50 Classical Music Masterpieces)

No. Key

Song Name

Composer

Arrangements

1 C2 Canon D dur

J. Pachelbel

2 C#2 Air On the G String

J. S. Bach

3 D2 Jesus, Joy of Man’s Desiring J. S. Bach

4 D#2 Twinkle, Twinkle, Little Star Traditional

5

E2

Piano Sonate op.31-2 “Tempest” 3rd mov.

L. v. Beethoven

6 F2 Ode to Joy

L. v. Beethoven

7 F#2 Wiegenlied op.98-2

F. P. Schubert

8 G2 Grande Valse Brillante

F. F. Chopin

9 G#2 Polonaise op.53 “Héroïque” F. F. Chopin

10 A2 La Campanella

F. Liszt

11 A#2 Salut d’amour op.12

E. Elgar

12 B2 From the New World

A. Dvoák

13 C3 Sicilienne

G. U. Fauré

14 C#3 Clair de lune

C. A. Debussy

15 D3 Jupiter (The Planets)

G. Holst

Duets

16

D#3

Menuett (Eine kleine Nachtmusik K.525)

17 E3 Menuett G dur

18 F3 Marcia alla Turca

W. A. Mozart
L. v. Beethoven L. v. Beethoven

19

F#3

Piano Concerto No.1 op.11 2nd mov.

F. F. Chopin

20 G3 The Nutcracker Medley

P. I. Tchaikovsky

Original Compositions

21

G#3

Prelude (Wohltemperierte Klavier I No.1)

J. S. Bach

22 A3 Menuett G dur BWV Anh.114 J. S. Bach

23

A#3

Piano Sonate No.15 K.545 1st mov.

24 B3 Turkish March

W. A. Mozart W. A. Mozart

25

C4

Piano Sonate op.13 “Pathétique” 2nd mov.

26 C#4 Für Elise

L. v. Beethoven L. v. Beethoven

27

D4

Piano Sonate op.27-2 “Mondschein” 1st mov.

28* D#4 Impromptu op.90-2

29 E4 Frühlingslied op.62-6

30 F4 Fantaisie-Impromptu

L. v. Beethoven
F. P. Schubert J. L. F. Mendelssohn F. F. Chopin

31

F#4

Etude op.10-3 “Chanson de l’adieu”

F. F. Chopin

32*

G4

Etude op.10-12 “Revolutionary”

33* G#4 Valse op.64-1 “Petit chien”

34 A4 Nocturne op.9-2

F. F. Chopin
F. F. Chopin F. F. Chopin

35

A#4

Nocturne KK4a-16/BI 49 [Posth.]

36 B4 Träumerei

37* C5 Barcarolle

38* C#5 La prière d’une Vierge

39* D5 Liebesträume No.3

40 D#5 Blumenlied

41 E5 Humoresque

42 F5 Arietta

43 F#5 Tango (España)

44 G5 The Entertainer

45 G#5 Maple Leaf Rag

F. F. Chopin
R. Schumann P. I. Tchaikovsky T. Badarzewska F. Liszt G. Lange A. Dvoák E. H. Grieg I. Albéniz S. Joplin S. Joplin

No. Key

Song Name

46 A5 La Fille aux Cheveux de Lin

47 A#5 Arabesque No.1

48* B5 Cakewalk

49* C6 Je te veux

50 C#6 Gymnopédies No.1

Composer C. A. Debussy C. A. Debussy C. A. Debussy E. Satie E. Satie

The Song numbers with an asterisk () represent pieces that cannot be properly played on a 73-key keyboard.
Les numéros de morceau avec un astérisque (
) représentent les morceaux qui ne peuvent pas être reproduits correctement sur un clavier à 73 touches.
Los números de canción con asterísco () representan piezas que no se pueden reproducir correctamente en un teclado de 73 teclas.
Mit einem Sternchen (
) markierte Songnummern stehen für Stücke, die sich auf einem 73-Tasten-Keyboard schlecht spielen lassen.
Os números de música com um asterisco () representam obras que não podem ser tocadas adequadamente em um teclado de 73 teclas.
I numeri delle song con un asterisco (
) rappresentano pezzi che non possono essere suonati correttamente su una tastiera a 73 tasti.
De liedjes met een asterisk () staan voor stukken die niet goed kunnen worden gespeeld op een toetsenbord met 73 toetsen.
Gwiazdki (
) przy numerach oznaczaj utwory, których nie da si poprawnie zagra na pianinie z 73 klawiszami.
() , 73- .
Melodinumrene med en stjerne (
) repræsenterer stykker, der ikke kan spilles korrekt på et keyboard med 73 tangenter.
De Song-nummer som är markerade med en asterisk () anger stycken som inte kan spelas korrekt på en klaviatur med 73 tangenter.
Císla skladeb s hvzdickou (
) jsou skladby, které nelze správn pehrát na klaviatue se 73 klávesami.
Císla skladieb oznacené hviezdickou () predstavujú skladby, ktoré nie je mozné správne prehra na 73-klávesovej klaviatúre.
A csillaggal (
) jelzett zenedarabokat nem lehet megfelelen eljátszani 73 billentys hangszeren.
Stevilk skladb, oznacenih z zvezdico (), ni mogoce pravilno igrati na klaviaturi s 73 tipkami.
(
) , 73- .
Numerele de cântece cu un asterisc () reprezint piese care nu pot fi interpretate corect pe o claviatur cu 73 de clape.
Dziesmu numuri ar zvaigznti (
) apzm tdas dziesmas, ko nevar piencgi nosplt ar 73 taustiu klaviatru.
Krini numeriai, pazymti zvaigzdute (), atitinka krinius, kuri nemanoma tinkamai groti 73 klavis klaviatra.
Tärniga (
) laulunimed tähistavad neid tükke, mida ei saa 73 klahviga klahvistikuga õigesti esitada.
Brojevi pjesama sa zvjezdicom () predstavljaju kompozicije koje se ne mogu pravilno izvesti na klavijaturi sa 73 tipke.
Yildiz iareti (
) olan arki numaralari, 73 tulu bir klavyede düzgün çalinamayan parçalari temsil eder.

26

List / Liste / Lista / Liste / Lista / Elenco / Lijst / Lista / / Liste / Lista / Seznam / Zoznam / Lista / Seznam / / List / Saraksts / Srasas / Nimekiri / Popis / Liste

Rhythms Category
Pop&Rock
Jazz Latin Kids&Holiday

No.

Name

1

8Beat

2

16Beat

3

Shuffle1

4

Shuffle2

5

Shuffle3

6

Gospel

7

8BeatBallad

8

6-8SlowRock

9

FastJazz

10 SlowJazz

11 Swing

12 JazzWaltz

13 Samba

14 BossaNova

15 Rumba

16 Salsa

17 KidsPop

18 6-8March

19 ChristmasSwing

20 Christmas3-4

27

NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.F., C.P. 03900, México Tel: +52-55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda. Rua Fidêncio Ramos, 302 ­ Cj 52 e 54 ­ Torre B ­ Vila Olímpia ­ CEP 04551-010 ­ São Paulo/SP, Brazil Tel: +55-11-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A., Sucursal Argentina Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte, Madero Este-C1107CEK, Buenos Aires, Argentina Tel: +54-11-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A. Edif. Torre Banco General, F7, Urb. Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Panama, P.O.Box 0823-05863, Panama, Rep.de Panama Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK) Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, U.K. Tel: +44-1908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Switzerland in Thalwil Seestrasse 18a, 8800 Thalwil, Switzerland Tel: +41-44-3878080
AUSTRIA/CROATIA/CZECH REPUBLIC/ HUNGARY/ROMANIA/SLOVAKIA/ SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Austria Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria Tel: +43-1-60203900
POLAND
Yamaha Music Europe GmbH Sp.z o.o. Oddzial w Polsce ul. Wielicka 52, 02-657 Warszawa, Poland Tel: +48-22-880-08-88
BULGARIA
Dinacord Bulgaria LTD. Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa 1528 Sofia, Bulgaria Tel: +359-2-978-20-25
MALTA
Olimpus Music Ltd. Valletta Road, Mosta MST9010, Malta Tel: +356-2133-2093
NETHERLANDS/BELGIUM/ LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe, Branch Benelux Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: +31-347-358040

FRANCE
Yamaha Music Europe 7 rue Ambroise Croizat, Zone d’activités de Pariest, 77183 Croissy-Beaubourg, France Tel: +33-1-6461-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy Via Tinelli N.67/69 20855 Gerno di Lesmo (MB), Italy Tel: +39-039-9065-1
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal en España Ctra. de la Coruña km. 17,200, 28231 Las Rozas de Madrid, Spain Tel: +34-91-639-88-88
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House 19th klm. Leof. Lavriou 190 02 Peania ­ Attiki, Greece Tel: +30-210-6686260
SWEDEN
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial Scandinavia JA Wettergrensgata 1, 400 43 Göteborg, Sweden Tel: +46-31-89-34-00
DENMARK
Yamaha Music Denmark, Fillial of Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland Generatorvej 8C, ST. TH., 2860 Søborg, Denmark Tel: +45-44-92-49-00
FINLAND
F-Musiikki Oy Antaksentie 4 FI-01510 Vantaa, Finland Tel: +358 (0)96185111
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany Norwegian Branch Grini Næringspark 1, 1332 Østerås, Norway Tel: +47-6716-7800
ICELAND
Hljodfaerahusid Ehf. Sidumula 20 IS-108 Reykjavik, Iceland Tel: +354-525-5050
CYPRUS
Nakas Music Cyprus Ltd. Nikis Ave 2k 1086 Nicosia Tel: + 357-22-511080
Major Music Center 21 Ali Riza Ave. Ortakoy P.O.Box 475 Lefkoa, Cyprus Tel: (392) 227 9213
RUSSIA
Yamaha Music (Russia) LLC. Room 37, entrance 7, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia Tel: +7-495-626-5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0
AFRICA
Yamaha Music Gulf FZE JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328, Jebel Ali FZE, Dubai, UAE Tel: +971-4-801-1500
MIDDLE EAST
TURKEY
Yamaha Music Europe GmbH Merkezi Almanya Türkiye stanbul ubesi Mor Sumbul Sokak Varyap Meridian Business 1.Blok No:1 113-114-115 Bati Atasehir Istanbul, Turkey Tel: +90-216-275-7960
ISRAEL
RBX International Co., Ltd. P.O Box 10245, Petach-Tikva, 49002 Tel: (972) 3-925-6900

OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328, Jebel Ali FZE, Dubai, UAE Tel: +971-4-801-1500
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co., Ltd. 2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: +86-400-051-7700
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd. 11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: +852-2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Private Limited P-401, JMD Megapolis, Sector-48, Sohna Road, Gurgaon-122018, Haryana, India Tel: +91-124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor) Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: +62-21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd. 11F, Prudential Tower, 298, Gangnam-daero, Gangnam-gu, Seoul, 06253, Korea Tel: +82-2-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn. Bhd. No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301 Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: +60-3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Private Limited Block 202 Hougang Street 21, #02-00, Singapore 530202, Singapore Tel: +65-6740-9200
TAIWAN
Yamaha Music & Electronics Taiwan Co., Ltd. 2F., No.1, Yuandong Rd., Banqiao Dist., New Taipei City 22063, Taiwan (R.O.C.) Tel: +886-2-7741-8888
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd. 3, 4, 15, 16th Fl., Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: +66-2215-2622
VIETNAM
Yamaha Music Vietnam Company Limited 15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3, Ho Chi Minh City, Vietnam Tel: +84-28-3818-1122
OTHER ASIAN COUNTRIES
https://asia-latinamerica-mea.yamaha.com/ index.html
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd. Level 1, 80 Market Street, South Melbourne, VIC 3205 Australia Tel: +61-3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zealand Tel: +64-9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
https://asia-latinamerica-mea.yamaha.com/ index.html

DMI25

Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan (For European Countries) Importer: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany

Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/
Manual Development Group © 2018 Yamaha Corporation Published 07/2020 POTY.-**W-B0
ZZ34720

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals