Rinnai RX, CX Series Tankless Water Heater User Manual

June 1, 2024
Rinnai

RX, CX Series Tankless Water Heater

“`html

Specifications:

  • Models: RX199i, RX180i, RX160i, RX130i, RXP199i, RXP160i,
    CX199i, CX160i, CXP199i, CXP160i

  • Certified for residential installation in mobile homes

  • Outdoor Conversion Kit includes Outdoor Vent Cap (Part #:
    RXOVC), Mounting Brackets, Screws

Product Usage Instructions:

1. Safety:

Ensure to follow all safety guidelines provided in the manual to
prevent any hazards or injuries.

1.1 Safety Symbols:

Pay attention to safety symbols throughout the manual indicating
potential hazards.

2. Overview:

Understand the purpose and components of the water heater for
effective installation.

2.1 About the Water Heater:

Get familiar with the water heater and its functionalities.

2.2 What You Will Need:

Gather all necessary tools and equipment required for the
installation process.

3. Choose Outdoor Location:

Select an appropriate outdoor location following the guidelines
provided.

3.1 Location Guidelines:

Follow specific guidelines for choosing the outdoor
location.

3.2 Dimensions:

Refer to dimensions to ensure proper placement of the water
heater.

3.3 Clearances:

Maintain clearances as specified to avoid any obstructions or
safety issues.

4. Connect Power Supply:

Ensure proper connection of the power supply as per the
instructions.

5. Install Outdoor Vent Cap:

Mount the Outdoor Vent Cap on top of the water heater as shown
in Figure 1.

6. Adjust Parameter Settings:

Make necessary adjustments to the settings as required for
optimal performance.

7. Final Steps:

Complete the installation process by following the final steps
outlined in the manual.

FAQ:

Q: Can commercial models be installed in mobile homes?

A: No, commercial models are not certified for installation in
mobile homes.

“`

WARNING
If the information in these instructions is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury, or death.
· It is recommended that a trained and qualified professional who has attended a Rinnai training class complete your installation. The warranty may be voided due to any improper installation.
· Read all instructions in this manual and the “Tankless Water Heater Installation and Operation Manual” before installing and converting the water heater; the water heater must be installed according to the exact instructions in these manuals.
· Proper installation is the responsibility of the installer.
· When installation is complete, leave this manual with the water heater or give the manual directly to the consumer.

AVERTISSEMENT
Assurezvous de bien suivre les instructions données dans cette notice pour réduire au minimum le risque d’incendie ou d’explosion ou pour éviter tout dommage matériel, toute blessure ou la mort.
· Il est fortement recommandé de faire appel à un professionnel formé, qualifié et ayant suivi une formation d’installation Rinnai, pour régler les paramètres de l’appareil. En cas d’installation inappropriée, la garantie sera considérée comme étant nulle.
· Avant de procéder à l’installation et à la conversion chauffe-eau, veuillez lire toutes les instructions présentes dans ce manuel ainsi que dans le document « Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané ». Le chauffe-eau doit être installé en suivant à la lettre toutes les instructions contenues dans ces manuels.
· L’installateur est responsable de la bonne installation de l’équipement.
· Une fois l’installation terminée, conserver ce manuel à proximité du chauffe-eau ou le remettre directement au client.

This manual applies to the following tankless water heater models: Ce manuel s’applique aux modèles de chauffe-eau instantané suivants:

Residential Models Modèles résidentiels

RX199i
RX180i RX160i
RX130i RXP199i RXP160i

(REU-NB3237FF-US)
(REU-NB2934FF-US) (REU-NB2530FF-US)
(REU-NB2024FF-US) (REU-NBP3237FF-US) (REU-NBP2530FF-US)

Residential models are certified for installation in
mobile homes. Les modèles résidentiels sont certifiés pour
l’installation dans les maisons mobiles.

CX199i
CX160i CXP199i
CXP160i

Commercial Models Modèles commerciaux
(REU-NB3237FFC-US) (REU-NB2530FFC-US) (REU-NBP3237FFC-US) (REU-NBP2530FFC-US)

Commercial models are not certified for
installation in mobile homes. Les modèles commerciaux ne sont pas certifiés
pou l’installation dans les maisons mobiles.

1. Safety………………………………………………. 3 1.1 Safety Symbols …………………………. 3
2. Overview …………………………………………. 4 2.1 About the Water Heater ………………. 4 2.2 What You Will Need ……………………. 4
3. Choose Outdoor Location ………………… 5 3.1 Location Guidelines…………………….. 5 3.2 Dimensions ……………………………….. 5 3.3 Clearances ………………………………… 6
4. Connect Power Supply …………………….. 8 5. Install Outdoor Vent Cap ………………….. 9 6. Adjust Parameter Settings………………. 11 7. Final Steps …………………………………….. 14
2

1. Sécurité …………………………………………… 3 1.1 Symboles de sécurité…………………. 3
2. Présentation …………………………………. 15 2.1 À propos du chauffe-eau …………… 15 2.2 Éléments nécessaires ………………. 15
3. Choisir un emplacement extérieur…… 16 3.1 Directives pour l’emplacement …… 16 3.2 Dimensions ……………………………… 16 3.3 Dégagements ………………………….. 17
4. Raccorder l’alimentation électrique…. 19 5. Installation du chapeau de ventilation
extérieure ………………………………………. 20 6. Réglages des paramètres ………………. 22 7. Dernières étapes …………………………… 25
Outdoor Conversion Manual

For installations in Canada, the conversion shall be carried out in accordance with the requirements of the provincial authorities having jurisdiction and in accordance with the requirements of the CSAB149.1, Natural Gas and Propane Installation Code. Si l’appareil est installé au Canada, la conversion doit être effectuée conformément aux exigences des autorités provinciales compétentes et conformément aux exigences de la norme CSA-B149.1, Code d’installation du gaz naturel et du propane.
The appliance must be installed in accordance with: L’appareil doit être installé conformément aux normes et réglementations suivantes:
· Local codes or, in the absence of local codes, the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54 and/or CSA B149.1, Natural Gas and Propane Installation Code.
La réglementation locale ou, en son absence, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54, et/ou au code d’installation du gaz naturel et du propane CSA B149.1.
· The Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 or CSA Z240 MH Series, Manufactured Homes.
La norme Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 ou la norme CSA Z240 série MH, maisons préfabriquées.

Safety alert symbol. Alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
Symbole d’alerte. Il vous avertit de risques possibles de mort ou de blessures, pour vous et d’autres personnes.
DANGER
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in personal injury or death.
Indique un danger imminent qui, s’il n’est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves.

WARNING
AVERTISSEMENT
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in personal injury or death.
Indique un danger possible qui, s’il n’est pas évité, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
CAUTION
MISE EN GARDE
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. It may also be used to alert against unsafe practices.
Indique un risque possible qui, s’il n’est pas évité, pourrait entraîner des blessures légères ou moyennes. Il peut aussi avertir d’user de prudence.

Outdoor Conversion Manual

3

IMPORTANT The French manual continues on page 15. (Le manuel en français continue à la page 15.)

IMPORTANT
This manual provides instructions on converting the Rinnai indoor tankless water heater (applicable models1) to an outdoor installation. For detailed information on the water heater, such as specifications, installation instructions, and operating information, refer to the “Tankless Water Heater Installation and Operation Manual” supplied with the unit, or located online at www.rinnai.us.

The indoor tankless water heater (applicable models1) can convert to an outdoor installation with the Rinnai outdoor vent cap (Figure 1).

Figure 1 Indoor Water Heater

Outdoor Installation

Outdoor Vent Cap (Part #: RXOVC)

Exhaust Outlet Outdoor Vent Cap
The outdoor vent cap installs on top of the
water heater.

Unpack the Rinnai Outdoor Conversion Kit and verify the following contents are included. If any items are missing from your kit, contact your local dealer/distributor or call Rinnai Customer Care at 1-800-621-9419.

Item #

Item

Outdoor Vent Cap

Qty

1

Mounting Brackets

Screws

Outdoor Conversion Manual (this manual) (image not shown)

2

2

1

· Phillips Head Screwdriver · Smart Device (such as a smartphone)
1 Applicable models listed on page 2 in this manual.

4

Outdoor Conversion Manual

When selecting an installation location, you must ensure that all water heater guidelines and clearances will be met. Consider the installation environment, water quality, and the need for freeze protection. Refer to the installation sections in the “Tankless Water Heater Installation and Operation Manual” for gas line, water lines, electrical and condensate disposal requirements.
IMPORTANT
When an exhaust outlet is blocked by snow or other objects, the water heater may run at a limited capacity, or can be shut down with an error code. Remove snow or other objects around the exhaust outlet. External hot and cold water pipes and valves should be insulated to prevent freezing. To protect pipes and valves from severe cold conditions, additional protection should be used.
Use the following guidelines to ensure you have selected the correct location for the water heater: · The water heater is not exposed to ambient temperatures lower than -4°F (-20°C) with direct wind
exposure. · The water heater is not exposed to corrosive compounds in the air. · The water heater location complies with the required clearances. · The planned combustion air intake and exhaust outlet locations meet the required clearances. · The water supply does not contain chemicals or exceed total hardness that will damage the heat
exchanger. · A standard 3-prong 120 VAC, 60 Hz properly grounded and weather- resistant power outlet is
available. · The installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, and/or CSA B149.1, Natural Gas and Propane Installation Code.

Figure 2

Water Heater with Outdoor Vent Cap

Outdoor Conversion Manual

5

Clearances for Outdoor Installations

Location Top Bottom/Ground
Front
Back Sides (Left and Right) Front Exhaust

Clearances to Combustibles and Non-combustibles

Figure 3

2 in. (51 mm)

12 in. (305 mm)
0 in.
Clearance for servicing is 24 in. (610 mm) in front of water heater.
Do not block the exhaust outlet opening.
0 in.

Front

2 in. (51 mm)

Top

24 in. (610 mm)

Bottom

Outdoor Vent Cap
Exhaust Outlet
Side

IMPORTANT The outdoor vent cap (part #: RXOVC) cannot be used in combination with a recess box.

Clearances for Multiple Outdoor Water Heaters Figure 4

12 in. (0.30 m) Corner

36 in. (0.91 m) to ventilated or unventilated soffit or eve vent; or to a deck or porch
60 in. (1.52 m) vertically between terminals
IMPORTANT Do not install this water heater under an overhang less than 3 ft (91.4 cm) from its top. The area under the overhang must be open on three sides.

IMPORTANT Refer to the “Tankless Water Heater Installation and Operation Manual” for additional clearances.

6

Outdoor Conversion Manual

Non-Direct Vent Clearances (Room Air and Outdoor Installations)

Figure 5

TERMINATION

V

SNOW

I

Ref

Description

A

Clearance above grade, veranda, porch, deck, or balcony

B

Clearance to window or door that may be opened

Canadian Installations1 (CSA B149.1)
Other than direct vent (Outdoor unit and/or Room Air)
12 in. (30 cm)
36 in. (91 cm)

Regulator vent outlet. In the event no regulator is present, H and I can be disregarded.
U.S. Installtions2 (ANSI Z223.1/NFPA 54)
Other than direct vent (Outdoor unit and/or Room Air)
12 in. (30 cm)
4 ft (1.2 m) below or to side of opening; 1 ft (300 mm) above opening

C Clearance to permanently closed window

Vertical clearance to ventilated soffit, located

D

above the terminal within a horizontal distance of 2 ft (61 cm) from the center line of

the terminal

E Clearance to unventilated soffit

F Clearance to outside corner

G Clearance to inside corner

H

Clearance to each side of center line extended above meter/regulator assembly

3 ft. (91 cm) within a height 15 ft. (4.6 m)

I Clearance to service regulator vent outlet

3 ft. (91 cm)

    • 12 in. (30 cm)

Clearance to nonmechanical air supply inlet J to building or the combustion air inlet to any
other appliance

36 in. (91 cm)

4 ft (1.2 m) below or to side of opening; 1 ft (300 mm) above opening

K Clearance to a mechanical air supply inlet

6 ft (1.83 m)

3 ft (91 cm) above if within 10 ft (3 m) horizontally

L

Clearance above paved sidewalk or paved driveway located on public property

7 ft (2.13 m) [1]

Vents for Category II and IV appliances cannot be located above public walkways or other areas where
condensate or vapor can cause a nuisance or hazard.

M

Clearance under veranda, porch, deck, or balcony

12 in. (30 cm) [2]

1 In accordance with the current CSA B149.1, Natural Gas and Propane Installation Code. 2 In accordance with the current ANSI Z223.1/NFPA 54, National Fuel Gas Code.

If locally adopted installation codes specify clearances different than those illustrated, then the most stringent clearance shall prevail.

Clearance to opposite wall is 24 in (60 cm).

[1] A vent shall not terminate directly above a sidewalk or paved driveway that is located between two single family dwellings and serves both dwellings. [2] Permitted only if veranda, porch, deck, or balcony is fully open on a minimum of two sides beneath the floor.

*Clearances are in accordance with local installation c(loDocédageusaxgaeentmdaeuthnxetecrxoeingqfeuonirrcmeemeseadnuutxsfocoouf dmtheiesssgdea’uisnrssdtuaepllgpaaltiieoz.rn).

Outdoor Conversion Manual

7

WARNING
· Do not use an extension cord or adapter plug with this water heater. · The water heater must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances
or, in the absence of local codes, in accordance with the National Electrical Code, ANSI/ NFPA No. 70. · This water heater is equipped with a three-prong (grounding) plug for your protection against shock hazard and should be plugged directly into a properly grounded three-prong receptacle. Do not cut or remove the grounding terminal from this plug.
When connecting the power supply, follow these guidelines:
· Do not rely on the gas or water piping to ground the water heater. Ground locations are provided inside the water heater.
· The water heater requires 120 VAC, 60 Hz power from a properly grounded circuit.
· If using the 6.5 ft (2.0 m) power cord supplied with the water heater, plug the power cord into a standard 3 prong 120 VAC, 60 Hz properly grounded wall outlet. The supplied power cord is outdoor rated and can be used for outdoor installations.
· A disconnect switch may be required and installed for the incoming 120 VAC power for outdoor installation. The switch should be a type that is suitable for outdoor use. Check the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 and your local codes for a proper switch type to use in your area. Power connections must be protected from the weather.

8

Outdoor Conversion Manual

WARNING
The outdoor vent cap is used for outdoor installations only.
· DO NOT install internal (indoor) water heaters outdoors without the Rinnai outdoor vent cap.
· DO NOT install internal (indoor) water heaters indoors with the Rinnai outdoor vent cap.
· DO NOT install in a recess box.

Outdoor Vent Cap

IMPORTANT
· The water heater must be mounted to the wall before the outdoor vent cap is installed. If the outdoor vent cap is installed on the water heater first, you are not able to secure the water heater on a wall by installing screws into the upper mounting bracket.
· Refer to the section “Install the Water Heater” in the “Tankless Water Heater Installation and Operation Manual” for more information on mounting the water heater to the wall, connecting the water, gas and power supply, and other installation guidelines.

1. Remove four screws on top of water heater (Figure 6). Figure 6

2 Screws

2 Screws

2. Attach two supplied mounting brackets (left and right side) using four screws removed at step #1 (Figure 7).

Figure 7

Bracket

Bracket
3. Remove and discard screw from concentric flue connection (Figure 8). Figure 8
Concentric Flue Connection Screw

Outdoor Conversion Manual

9

4. Remove and discard exhaust adapter ring (Figure 9). Figure 9

Exhaust adapter ring

5. Inspect gaskets prior to installing outdoor vent cap as shown in Figure 10. Make sure exhaust outlet faces the front of the water heater and the outdoor vent cap is fully inserted.

Figure 10

Exhaust outlet

Outdoor vent cap

Gaskets

6. Open front door of outdoor vent cap. Using a Phillips head screwdriver (field-supplied), secure outdoor vent cap to water heater with two screws supplied in kit (Figure 11).
Figure 11

Screw
7. Close front door of outdoor vent cap (Figure 12). Figure 12

Screw
Front door of outdoor vent cap

10

Outdoor Conversion Manual

This tankless water heater is set up for natural
gas and indoor installations as default. When power is connected for the first time, you need to
choose the correct gas type and outdoor setting.

2. Supply power to the tankless water heater for the first time. The controller displays “SEt” and the “Priority” button LED light on the controller is blinking.

WARNING
If proper settings are not selected before you use the tankless water heater, it will cause a hazardous situation which results in personal injury or property damage.
IMPORTANT
· Confirm that the inlet gas pressure is between the minimum and maximum pressures allowed for this appliance.
· Refer to the “Tankless Water Heater Installation and Operation Manual” for additional parameter settings, such as recirculation settings, gas type, pump speed, etc. (the manual is supplied with the tankless unit or located online at www.rinnai.us).

SEt
LED light “Priority” button
3. Download and install the Rinnai CentralTM app.
4. Open the Rinnai CentralTM app from your smart device. Create an account and log in.
5. Push the Bluetooth button on the controller. The Bluetooth LED light turns solid.

Adjust the tankless water heater parameter settings by choosing one of the two options below:
· Option 1 (Recommended): Adjust parameter settings using a Bluetooth®capable Smart Device
· Option 2: Adjust parameter settings from the tankless water heater integrated controller.

LED light
“Bluetooth” button

SEt

Note: To utilize BLE, your connecting device (smartphone, tablet, computer, etc.) must have Bluetooth 4.0 or a newer version. Contact your connecting device manufacturer if you are not sure if your connecting device has Bluetooth 4.0 or a newer version.
1. Download the Rinnai Central app by scanning the following QR code:

6. Tap “Connect to a Rinnai Tankless Water Heater” on the Rinnai CentralTM app.
You will hear a beeping sound when pairing between the app and water heater is established.

Outdoor Conversion Manual

Sample Screen 11

7. Follow the steps in the Rinnai CentralTM app to change your tankless water heater settings.
8. When settings are complete, the controller display will appear blank (the display will turn off).
9. Tankless water heater setup is complete. Press the “On/Off” button to turn on the tankless water heater.

1. Supply power to the tankless water heater for the first time. The controller displays “SEt” and the “Priority” button LED light on the controller is blinking.

SEt

“On/Off” button
IMPORTANT
The controller is automatically locked after 30 minutes of inactivity. To unlock the controller: 1. Press and hold down the “Priority” button. 2. While holding down the “Priority” button,
press the up arrow button until a beep is heard (approximately 5 seconds). Then, release both buttons at the same time. Note: The key symbol on the controller will not illuminate, indicating the controller is unlocked.

LED light “Priority”
button
2. Press the “Priority” button. The controller displays “nG” (natural gas).
nG

Key symbol

“Priority” button

Up arrow button
“Priority” button
IMPORTANT
If the gas type is changed, you must power cycle the water heater (turn off electrical power to the water heater, then turn on power again). Power can be turned off by unplugging the power cord or turning off electricity at the circuit breaker. The controller does not control the electrical power to the water heater.

3(A). If using natural gas: Press the “On/Off” button to confirm natural gas. Then, proceed to step 4. If using propane gas, skip this step and proceed to step 3(B).
nG

“On/Off” button

12

Outdoor Conversion Manual

3(B). If using propane gas: Press the up or down arrow button. The controller displays “LPG” (Liquid Propane Gas).
Press the “On/Off” button to confirm propane gas. Then, proceed to step 4.

LPG

Up and down arrow buttons
“On/Off” button

4. The controller displays “In” (indoor installation).

6. The controller displays “nG” or “LPG,” and “In” or “Out” alternatively while the “Priority” button LED light is flashing. The controller is showing the current gas setting and indoor/outdoor setting.
For example, the controller displays “nG” and “Out” alternatively, indicating the water heater is set for natural gas and outdoor installation.
7. If settings are correct: Press the “Priority” button.
If settings are not correct:
Press the up arrow button to return to step 1. Repeat the steps starting at step 1.

In

LED light

Up arrow button

“Priority” button

5. Press the up or down arrow buttons. The controller displays “Out” (outdoor installation).
Press the “On/Off” button to confirm “Out” (outdoor installation).

8. The controller briefly displays “888” and makes a beeping sound. Then, complete initial settings and the controller is off.
888

Out

Up and down arrow buttons
“On/Off” button

9. When settings are complete, the controller display will appear blank.
Press the “On/Off” button to turn on the unit.

Outdoor Conversion Manual

“On/Off” button
13

IMPORTANT The controller is automatically locked after 30 minutes of inactivity. To unlock the controller: 1. Press and hold down the “Priority” button. 2. While holding down the “Priority” button,
press the up arrow button until a beep is heard (approximately 5 seconds). Then, release both buttons at the same time. Note: The key symbol on the controller will not illuminate, indicating the controller is unlocked.
Key symbol
Up arrow button
“Priority” button
IMPORTANT
If the gas type is changed, you must power cycle the water heater (turn off electrical power to the water heater, then turn on power again). Power can be turned off by unplugging the power cord or turning off electricity at the circuit breaker. The controller does not control the electrical power to the water heater.

· Complete the checklist in the “Post-Water Heater Installation Checklist” section of the “Tankless Water Heater Installation and Operation Manual” when installation is complete.
· For detailed information on installation and operation information, refer to the “Tankless Water Heater Installation and Operation Manual.”
· If “LPG” (Liquid Propane Gas) is selected, apply the supplied gas conversion label at an open space above the existing label on the left side of the water heater.
Note: See the “Key Points For A Successful Installation” document (on tankless water heater front cover) for illustration of label location.
· The default altitude setting for this water heater is 0-2,000 ft. (0-610 m). If this water heater is installed at a different altitude, select the appropriate altitude setting. Also, set up other parameters properly. Refer to the section “Configure Parameter Settings” in the “Tankless Water Heater Installation and Operation Manual” for specific details on setting parameters.

14

Outdoor Conversion Manual

IMPORTANT The French manual continues below. (Le manuel français se poursuit ci-après.)

IMPORTANT
Le présent manuel fournit les instructions nécessaires à la conversion de chauffe-eau instantanés en intérieur Rinnai (modèles concernés1) pour permettre une installation en extérieur. Pour obtenir des informations détaillées sur le chauffe-eau instantané, telles que les spécifications, les instructions d’installation et le mode d’emploi, consultez le document « Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané » livré avec l’appareil, ou consultez-le en ligne à l’adresse www.rinnai.us.

Le chauffe-eau instantané à installation intérieure (modèles concernés1) peut être converti pour une installation en extérieur avec le chapeau de ventilation extérieure Rinnai (figure 1).

Figure 1 Chauffe-eau en intérieur

Installation en extérieur

Chapeau de ventilation extérieure (Référence: RXOVC)

Évacuation des fumées
Chapeau de ventilation extérieure
Le chapeau de ventilation extérieure s’installe au dessus du chauffe-eau.

Déballer soigneusement le kit Rinnai de conversion en l’installation extérieure et s’assurer que les éléments suivants sont présents. En présence de tout élément manquant dans le kit, contacter le revendeur/distributeur le plus proche ou appeler le service d’assistance clientèle Rinnai au +1-800-621-9419.

Numéro

Article

Chapeau de ventilation extérieure

Qté

1

Supports de fixation

2

Vis

2

Manuel de conversion pour l’extérieur (le présent manuel) (non illustré)

1

· Tournevis cruciforme Phillips

· Appareil intelligent (tel qu’un téléphone intelligent)

1 Les modèles concernés sont répertoriés en page 2 du présent manuel.

Manuel de conversion extérieure

15

Lorsqu’il faut choisir un emplacement pour l’installation, s’assurer que toutes les consignes relatives au chauffe -eau et tous les dégagements sont respectés. Tenir compte de l’environnement, de la qualité de l’eau et des besoins éventuels concernant la protection contre le gel. Pour plus d’informations, consulter les sections relatives aux conduites de gaz, arrivées d’eau, ircuits électriques et équipements d’évacuation des condensats dans le document « Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané ».
IMPORTANT Lorsqu’une sortie d’évacuation est bloquée par de la neige ou d’autres objets, le chauffe-eau peut fonctionner à une capacité limitée ou peut être arrêté avec un code d’erreur. Enlevez la neige ou les autres objets autour de la sortie d’échappement. Les conduites d’eau chaude et froide externes et les vannes doivent être isolées pour éviter le gel. Pour protéger les tuyaux et les vannes des conditions de froid extrême, une protection supplémentaire doit être utilisée.
Les directives suivantes permettent de vérifier que l’emplacement d’installation du chauffe-eau est adéquat:
· Le chauffe-eau n’est pas exposé à des températures ambiantes inférieures à -4°F (-20°C) avec une exposition directe au vent.
· Le chauffe-eau n’est pas exposé aux composés corrosifs présents dans l’air.
· L’emplacement du chauffe-eau respecte les dégagements nécessaires.
· Les emplacements des extrémités relatives à l’air comburant et aux gaz de combustion respectent les dégagements nécessaires.
· L’alimentation en eau ne contient pas de produits chimiques et n’a pas une dureté totale excessive, susceptible d’endommager l’échangeur thermique.
· Une prise murale standard à 3 broches, 120 V CA, 60 Hz, correctement reliée à la terre et résistante aux intempéries est disponible.
· L’installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54, et/ou au Code d’installation du gaz naturel et du propane CSA B149.1.

Figure 2

Chauffe-eau avec chapeau de ventilation extérieure

16

Manuel de conversion extérieure

Dégagements pour les installations en extérieur

Emplacement Haut Bas/sol
Avant
Arrière Parties latérales (à gauche et à droite) Évacuation avant

Dégagement par rapport aux matériaux combustibles et non
combustibles
51 mm (2 po)
305 mm (12 po)
0 cm (0 po) Le dégagement prévu pour l’entretien est de 610 mm (24 po) en face du chauffe-eau. Ne pas bloquer l’évacuation des gaz de combustion.
0 cm
51 mm (2 po)
610 mm (24 po)

Figure 3

Chapeau de ventilation extérieure
Évacuation des fumées
Côté

IMPORTANT Le chapeau de ventilation extérieure (réf.: RXOVC) ne peut pas être utilisé avec un boîtier encastrable.

Dégagements pour plusieurs chauffe-eau installés en extérieur Figure 4

0,30 m (12 po)
Coin

0,91 m (36 po) par rapport à un soffite, ventilé ou non, ou un avant-toit; ou par rapport à une terrasse ou un porche.
1,52 m (60 po) verticalement entre les extrémités
IMPORTANT
Ne pas installer ce chauffe-eau sous un surplomb situé à moins de 91,4 cm (3 pi) de son sommet. La zone située sous le surplomb doit être ouverte sur trois côtés.

IMPORTANT
Pour plus d’informations sur les dégagements, consulter le « manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané ».

Manuel de conversion extérieure

17

Dégagements en cas de ventilation indirecte (air ambiant ou installations en extérieur)

Figure 5

EXTRÉMITÉ
Les dégagements relatifs à la Réf. A s’appliquent également à la hauteur de neige prévue.
NEIGE

Aperçu des angles intérieurs

X ENTRÉE D’AIR
V TERMINAISON D’ÉVACUATION
ZONE OÙ AUCUN TERMINAL N’EST AUTORISÉ

Fermé (fixe)

Actionnable

Fermé (fixe)

I

Réf.

Description

A

Dégagements au-dessus du niveau du sol, d’une véranda, d’un porche, d’une terrasse ou d’un balcon

B

Dégagements des fenêtres ou des portes susceptibles d’être ouvertes

Installation au Canada1 (CSA B149.1)
Autre qu’à évacuation directe (appareil en extérieur et/ou air ambiant)
30 cm (12 po)
91 cm (36 po)

C Dégagements des fenêtres fermées en permanence

Extrémité d’évacuation du régulateur. Si aucun régulateur n’est présent, les points H et I peuvent être ignorés.
Installations aux États-Unis2 (ANSI Z223.1/NFPA 54) Autre qu’à évacuation directe
(appareil en extérieur et/ou air ambiant)
30 cm (12 po)
1,2 m (4 pi) en dessous ou sur le côté de l’ouverture; 300 mm (1 pi) au-dessus de
l’ouverture

Dégagements verticaux des soffites ventilés, situés au-

D

dessus de l’extrémité du conduit à une distance horizontale de 61 cm (2 pi) de l’axe médian vertical de

l’extrémité d’évacuation.

E Dégagements des soffites non ventilés

F Dégagements aux angles extérieurs

G Dégagements aux angles intérieurs

Dégagements de chaque côté de l’axe médian

H vertical au-dessus de l’assemblage compteur/ régulateur

I

Dégagements à l’extrémité d’évacuation du régulateur de service

      • 91 cm (15 pi) pour une hauteur max. de 4,6 m (15 pi)
        91 cm (3 pi)
    • 30 cm (12 po)

Espacement vers une entrée d’air non mécanique J dans le bâtiment ou vers une entrée d’air de
combustion d’un autre appareil

91 cm (36 po)

1,2 m (4 pi) en dessous ou sur le côté de l’ouverture; 300 mm (1 pi) au-dessus de
l’ouverture

K Dégagements à une entrée d’air mécanique

1,83 m (6 pi)

91 cm (3 pi) au-dessus si distance horizontaleinférieure à 3 m (10 pi)

L

Dégagements au-dessus d’un trottoir pavé ou d’une entrée pavée située sur une propriété publique

2,13 m (7 pi) [1]

Les évacuations des appareils des catégories II et IV ne doivent pas être placées au-dessus de passages publics ou d’autres zones au sein
desquelles les condensats et les vapeurs peuvent constituer une nuisance ou un danger
pour les personnes.

M

Dégagement sous une véranda, un porche, une terrasse ou un balcon

30 cm (12 po) [2]

1 Conformément au code d’installation de gaz naturel et de gaz propane B149.1 de la CSA (Association canadienne de normalisation). 2 Conformément aux normes actuelles ANSI Z223.1/NFPA 54 du National Fuel Gas Code.

Si les codes d’installation en vigueur localement indiquent des dégagements différents de ceux illustrés, le dégagement le plus strict prévaut.

Les dégagements des murs opposés sont de 60 cm (24 po).

[1] L’extrémité (le terminal) d’une conduite d’évacuation ne doit pas être située directement au-dessus d’un trottoir ou d’une voie pavée située entre deux maisons familiales et séparant ces deux maisons. [2] Autorisé uniquement si la véranda, le porche, la terrasse ou le balcon est entièrement ouvert au minimum sur deux côtés sous le plancher.

*Les dégagements sont conformes aux codes d’installation locaux et aux exigences du fourniss(loDecéuagruadxgeeegtmaaezun.xt ecxoingfeonrmcees aduuxfocoumdeisssde’uinrsdtaellgaatizo.n)

18

Manuel de conversion extérieure

AVERTISSEMENT
· Ne pas utiliser de rallonge ou d’adaptateur avec ce chauffe-eau. · Une fois installé, le chauffe-eau doit être mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en
l’absence de codes locaux, au National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70. · Ce chauffe-eau est équipé d’un connecteur tripolaire (fil de terre) pour vous protéger contre les
risques d’électrocution et doit être branché directement dans une prise femelle tripolaire adéquate. Ne pas couper ou enlever la borne de terre de cette fiche.
Lors de la connexion de l’alimentation électrique, respecter les consignes suivantes:
· Ne pas utiliser la tuyauterie de gaz ou d’eau pour mettre le chauffe-eau à la terre. Des mises à la terre sont disponibles à l’intérieur du chauffe-eau.
· Le chauffe-eau nécessite une alimentation de 120 V CA, 60 Hz provenant d’un circuit correctement mis à la terre.
· Si le cordon d’alimentation de 2,0 m (6,5 pi) fourni avec le chauffe-eau est utilisé, brancher celui-ci à une
prise murale standard 120 V CA, 60 Hz à trois (3) broches et correctement mise à la terre. Le cordon d’alimentation fourni est prévu pour l’extérieur et peut être utilisé dans des installations en extérieur.
· Sur les modèles extérieurs, l’installation d’un interrupteur général peut être exigée sur la ligne d’alimentation électrique 120 VCA. L’interrupteur doit être adapté à une utilisation en extérieur. Consulter le National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 et les codes locaux propres à votre région pour déterminer le type d’interrupteur à utiliser. Les branchements électriques doivent être protégés contre les intempéries.

Manuel de conversion extérieure

19

AVERTISSEMENT
Le chapeau de ventilation extérieure est utilisé uniquement dans les installations en extérieur.
· NE PAS installer de chauffe-eau prévu pour l’intérieur à l’extérieur sans le chapeau de ventilation extérieure Rinnai.
· NE PAS installer de chauffe-eau prévu pour l’intérieur à l’intérieur avec le chapeau de ventilation extérieure Rinnai.
· NE PAS installer dans un boîtier encastrable.

Chapeau de ventilation extérieure

IMPORTANT
· Le chauffe-eau doit être fixé au mur avant d’installer le chapeau de ventilation extérieure. Si le capuchon d’évent extérieur est installé sur le chauffe-eau en premier, vous ne pouvez pas fixer le chauffe-eau sur un mur en installant des vis dans le support de montage supérieur.
· Pour plus d’informations sur l’installation du chauffe-eau au mur, le raccordement des conduites d’eau et de gaz, les branchements électriques, et obtenir des informations supplémentaires, se reporter à la section « Installation du chauffe-eau » du document « Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané ».

1. Retirer les quatre vis situées sur le dessus du chauffe-eau (figure 6).

Figure 6

2 vis

2 vis

2. Immobiliser les deux supports de fixation (côté gauche et côté droit) fournis à l’aide des quatre vis retirées à l’étape 1 (figure 7).

Figure 7

Support

Support
3. Retirer et mettre au rebut la vis du raccord concentrique du conduit de fumée (figure 8). Figure 8
Raccord de conduits concentriques Vis

20

Manuel de conversion extérieure

4. Retirer et mettre au rebut la bague adaptatrice d’évacuation (figure 9).
Figure 9
Bague adaptatrice d’évacuation

5. Inspecter les joints avant d’installer le chapeau de ventilation extérieure, comme l’illustre la figure 10. S’assurer que la sortie d’évacuation est orientée vers l’avant du chauffe-eau et que le chapeau de ventilation extérieure est inséré à fond.

Figure 10

Évacuation des fumées

Chapeau de ventilation extérieure
Joints

6. Ouvrir le capot avant du chapeau de ventilation extérieure. À l’aide d’un tournevis cruciforme Phillips (fourni sur site), fixer le chapeau de ventilation extérieure au chauffe-eau avec les deux vis incluses dans le kit (figure 11).
Figure 11

Vis

Vis

7. Fermer le capot avant du chapeau de ventilation extérieure (figure 12).
Figure 12
Capot avant du chapeau de ventilation extérieure

Manuel de conversion extérieure

21

Ce chauffe-eau instantané est conçu par défaut pour le gaz naturel et les installations en intérieur. À la première mise sous tension de l’appareil, sélectionner le type de gaz approprié ainsi que le réglage extérieur.

2. À la mise route initiale de l’alimentation électrique du chauffe-eau, le contrôleur affiche « SEt » et le voyant LED de la touche Priority (Priorité) du contrôleur se met à clignoter.

AVERTISSEMENT
Si les réglages appropriés ne sont pas sélectionnés avant d’utiliser le chauffe-eau instantané, il en résultera une situation dangereuse entraînant des blessures ou des dommages matériels.

SEt

IMPORTANT
· S’assurer que la pression du gaz en entrée est comprise entre les pressions minimale et maximale autorisées pour cet appareil.
· Consulter le « manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané » pour des informations sur les réglages supplémentaires, comme les paramètres de recirculation, le type de gaz, la vitesse de la pompe, etc. (le manuel est livré avec l’appareil ou peut être téléchargé depuis www.rinnai.us).
Modifier les réglages du chauffe-eau instantané en choisissant l’une des deux options ci-dessous:
· Option 1 (Recommandée): Régler les paramètres à l’aide d’un appareil intelligent compatible Bluetooth®.
· Option 2: Régler les paramètres depuis le contrôleur intégré du chauffe-eau instantané.

Voyant LED
Touche « Priority »
(Priorité)
3. Télécharger et installer l’application Rinnai CentralTM.
4. Démarrer l’application Rinnai CentralTM sur l’appareil intelligent. Créer un compte et se connecter.
5. Appuyer sur le bouton Bluetooth du contrôleur. Le voyant LED Bluetooth s’illumine en continu.

Voyant LED
Touche « Bluetooth »

SEt

Remarque: pour utiliser BLE, l’appareil destiné à se connecter (smartphone, tablette, ordinateur, etc.) doit être équipé d’un système Bluetooth 4.0 ou de version ultérieure. Contacter le fabricant de l’appareil en cas de doute sur la version du système Bluetooth.
1. Télécharger l’application Rinnai Central en scannant le code QR suivant:

6. Taper sur « Connect to a Rinnai Tankless Water Heater » (Connexion à un chauffe-eau instantané Rinnai) sur l’application Rinnai CentralTM.
Un bip se fera entendre une fois que l’appairage entre l’application et le chauffe-eau aura été effectué.

Capture d’écran

22

Manuel de conversion extérieure

7. Suivre les instructions de l’application Rinnai CentralTM pour modifier les réglages du chauffeeau instantané.
8. Une fois les réglages terminés, l’écran du contrôleur est vierge (le contrôleur s’éteint).
9. L’installation du chauffe-eau instantané est terminée. Appuyer sur la touche « ON/ OFF » (Marche/Arrêt) pour mettre le chauffeeau instantané en marche.

1. À la mise route initiale de l’alimentation électrique du chauffe-eau, le contrôleur affiche « SEt » et le voyant LED de la touche Priority (Priorité) du contrôleur se met à clignoter.

Touche « ON/ OFF » (Marche/ Arrêt)
IMPORTANT
Le contrôleur est automatiquement verrouillé après 30 minutes d’inactivité. Déverrouiller le contrôleur:
1. maintenir enfoncée la touche « Priority » (Priorité).
2. Tout en maintenant la touche « Priority » (Priorité) enfoncée, appuyer sur la touche fléchée vers le haut jusqu’à ce qu’un bip se fasse entendre (environ 5 secondes). Ensuite, relâcher simultanément les deux touches.
Remarque: La clé présente sur le contrôleur ne s’allume pas, ce qui indique que le contrôleur est déverrouillé.

SEt
Voyant LED Touche
« Priority » (Priorité)
2. Appuyer sur la touche « Priority » (Priorité). Le contrôleur affiche « nG » (gaz naturel).
nG
Touche « Priority »
(Priorité)

Symbole clé
Touche fléchée haut
Touche « Priority » (Pri
orité)

3(A). Pour du gaz naturel: appuyer sur la touche « ON/OFF » (Marche/Arrêt) pour valider l’utilisation de gaz naturel. Passer ensuite à l’étape 4.
Pour du gaz propane, ignorer cette étape et passer à l’étape 3(B).

IMPORTANT
Si le type de gaz est modifié, couper l’alimentation électrique du chauffe- eau, puis la rétablir. Pour couper l’alimentation électrique, débrancher le cordon d’alimentation ou couper l’électricité au niveau du disjoncteur. Le contrôleur ne pilote pas l’alimentation électrique au chauffe-eau.

nG
Touche « ON/OFF » (Marche/Arrêt)

Manuel de conversion extérieure

23

3(B). Pour du propane: Appuyer sur la touche fléchée haut ou bas. Le contrôleur affiche « LPG » (gaz propane liquide). Appuyer sur la touche « ON/OFF » (Marche/ Arrêt) pour valider l’utilisation de gaz propane. Passer ensuite à l’étape 4.
LPG
Touches fléchées haut et bas
Touche « ON/OFF » (Marche/Arrêt)
4. Le contrôleur affiche « In » (installation en intérieur).

6. Le contrôleur affiche « nG » ou « LPG », et « In » ou « Out » en alternance, tandis que la LED de la touche « Priority » (Priorité) clignote. Le contrôleur indique le réglage actuel pour le gaz et le mode intérieur/extérieur.
Par exemple, si le contrôleur affiche « nG » et « Out », en alternance, cela indique que le chauffe-eau est réglé pour du gaz naturel et l’installation est en extérieur.
7. Si les réglages sont corrects: Appuyer sur la touche « Priority » (Priorité).
Si les réglages ne sont pas corrects:
Appuyer sur la touche fléchée vers le haut pour revenir à l’étape 1. Recommencer à partir de l’étape 1.

In

Voyant LED

Touche fléchée haut

Touche « Priority »
(Priorité)

5. Appuyer sur la touche fléchée haut ou bas. Le contrôleur affiche « Out » (installation en extérieur).
Appuyer sur la touche « ON/OFF » (Marche/Arrêt) pour valider le réglage « Out » (installation en extérieur).

8. Le contrôleur affiche brièvement « 888 » tandis qu’un bip se fait entendre. Puis, terminer les réglages initiaux et le contrôleur s’éteint.
888

Out

Touches fléchées haut et bas
Touche « ON/OFF » (Marche/Arrêt)

9. Une fois les réglages terminés, l’écran du contrôleur est vierge.
Appuyer sur la touche « ON/OFF » (Marche/ Arrêt) pour mettre l’appareil en marche.

Touche « ON/OFF » (Marche/Arrêt)

24

Manuel de conversion extérieure

IMPORTANT Le contrôleur est automatiquement verrouillé après 30 minutes d’inactivité. Déverrouiller le contrôleur: 1. maintenir enfoncée la touche
« Priority » (Priorité). 2. Tout en maintenant la touche
« Priority » (Priorité) enfoncée, appuyer sur la touche fléchée vers le haut jusqu’à ce qu’un bip se fasse entendre (environ 5 secondes). Ensuite, relâcher simultanément les deux touches. Remarque: La clé présente sur le contrôleur ne s’allume pas, ce qui indique que le contrôleur est déverrouillé.
Symbole clé
Touche fléchée haut
Touche « Priority »
(Priorité)
IMPORTANT Si le type de gaz est modifié, couper l’alimentation électrique du chauffe-eau, puis la rétablir. Pour couper l’alimentation électrique, débrancher le cordon d’alimentation ou couper l’électricité au niveau du disjoncteur. Le contrôleur ne pilote pas l’alimentation électrique au chauffe- eau.

· Suivre les instructions de la section « Liste de vérification après installation du chauffe-eau » du « Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané » une fois l’installation terminée.
· Pour obtenir des informations détaillées sur l’installation et le fonctionnement de l’appareil, se reporter au « Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané ».
· Si un fonctionnement au « GPL » (gaz propane liquide) est sélectionné, appliquer l’étiquette de conversion de gaz fournie sur un emplacement visible au-dessus des étiquettes existantes, sur le côté gauche du chauffe-eau.
Remarque: Consulter le document « Key Points For A Successful Installation » (Points essentiels à un bonne installation), placé sur le capot avant du chauffe-eau instantané, pour voir l’emplacement de l’étiquette.
· Le réglage d’altitude par défaut de ce chauffeeau est de 0 à 610 m (0 à 2000 pi). Si ce chauffe-eau doit être installé à une altitude différente, sélectionner le réglage d’altitude approprié. Régler également les autres paramètres de manière appropriée. Consulter la section « Réglages des paramètres » du « Manuel d’installation et d’utilisation du chauffe-eau instantané » pour plus de détails sur les différents paramètres.

Manuel de conversion extérieure

25

26

Outdoor Conversion Manual

Outdoor Conversion Manual

27

2″/4″ CONCENTRIC CONCENTRIQUE 2 po/4 po (5 cm/10 cm)
R2″ (51 mm)

3″/5″ CONCENTRIC CONCENTRIQUE 3 po/5 po (7,62 cm/12,7 cm)
R2.5″ (64 mm)

2″/4″ DRILL POINT LOCATION EMPLACEMENT DU POINT DE FORAGE 2 po/4 po (5 cm/10 cm)

POSITION BOTTOM SIDE OF TEMPLATE
POSITIONNER LE CÔTÉ INFÉRIEUR DU GABARIT

2″/4″ CONCENTRIC

3″/5″ CONCENTRIC

TO THE TOP OF THE WALL BRACKET
AU NIVEAU DU SOMMET DU SUPPORT MURAL

2.5″ (64 mm)
ANCHOR LOCATION EMPLACEMENT DE L’ANCRE

U362-0879(00) 100000847

WATER HEATER BRACKET SUPPORT DE CHAUFFE-EAU

3″/5″ DRILL POINT LOCATION
EMPLACEMENT DU POINT DE FORAGE 3 po/5 po (7,62 cm/12,7 cm)

POSITION BOTTOM SIDE

OF TEMPLATE

POSITIONNER LE CÔTÉ

INFÉRIEUR DU GABARIT

2″/4″ CONCENTRIC

3″/5″ CONCENTRIC

ANCHOR LOCATION EMPLACEMENT DE L’ANCRE
ANCHOR LOCATION EMPLACEMENT DE L’ANCRE

3.5″ (89 mm)

TO THE TOP OF THE WALL BRACKET
AU NIVEAU DU SOMMET DU SUPPORT MURAL

WATER HEATER BRACKET SUPPORT DE CHAUFFE-EAU

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals