cybex CY 171 8827 Booklet Stroller User Manual

March 11, 2024
CYBEX

CY 171 8827 Booklet Stroller

Product Information

This product is designed for use with a unit or car seat
attachment devices. It is essential to ensure that the unit or car
seat attachment devices are correctly engaged before use. Children
under 6 months should not be left unattended when unfolding and
folding this product. For further information, please refer to the
user manual.

Specifications

  • Recommended Age: Under 6 months
  • Usage: With unit or car seat attachment devices
  • Manufacturer’s Warranty: Refer to user manual

Product Usage Instructions

  1. Before using the product, ensure that the unit or car seat
    attachment devices are securely engaged.

  2. Do not leave children under 6 months unattended when folding or
    unfolding the product.

  3. Refer to the user manual for detailed maintenance and cleaning
    instructions.

FAQ

Q: Can children over 6 months use this product?

A: This product is recommended for children under 6 months.
Please refer to the user manual for age-specific guidelines.

Q: How should I clean and maintain the product?

A: Follow the maintenance and cleaning instructions provided in
the user manual to ensure the product remains in good
condition.

EN WARNING DE WARNUNG ES ADVERTENCIA FR AVERTISSEMENT PT AVISOS IT ATTENZIONE NL WAARSCHUWING PL OSTRZEENIE CZ UPOZORNNÍ SK UPOZORNENIE SL OPOZORILO HR UPOZORENJE HU FIGYELMEZTETÉS SE VARNING NO ADVARSEL

max 22 kg 6­48 m

FI VAROITUS DA ADVARSEL ET HOIATUS LV BRDINJUMS LT PERSPJIMAS RU UK TR UYARI EL RO AVERTISMENTE IS VIÐVÖRUN MT TWISSIJA AR FA YUE

CMN JA KO
BG SR UPOZORENJE MS AMARAN HI TH SQ PARALAJMËRIM BS UPOZORENJE ME UPOZORENJE MK HY VI CNH BÁO

EN DE ES

IMPORTANT ­ READ CAREFULLY · This stroller is intended for outdoor

AND KEEP FOR FUTURE

use

FR PT

REFERENCE

IT

NL

· If you choose to use it indoors, please make sure that your floor is

PL CZ

WARNING

adequately protected to prevent any

SK SL HR HU SE NO FI DA

· Never leave the child unattended · Ensure that all the locking devices
are engaged before use · To avoid injury ensure that the child

damage · To find further warning and safety
information for this product, please scan the QR code:

ET LV

is kept away when unfolding and

LT RU

folding this product

UK TR EL

· Do not let the child play with this product

RO IS

· Always use the restraint system

MT AR

· Check that the pram body or seat

FA YUE

unit or car seat attachment devices

CMN JA

are correctly engaged before use

KO BG

· This product is not suitable for

SR

running or skating

MS HI TH SQ

· Use a harness as soon as the child can sit unaided

BS ME

· This seat unit is not suitable for

MK HY

children under 6 months

VI

2

SAFETY INSTRUCTIONS · Do not attach any load (excluding the Cup Holder) to the
handle and/or on the back of the backrest and/or on the sides of the stroller and/or any other part as this will affect the stability of the stroller. · This product is intended only for use with one child. · Always activate the brake before you place or take your child out of the stroller. · Only use approved accessories. · Use only original replacement parts. · This vehicle is intended for children up to 22 kg or 4 years whichever comes first. · Car seats used in conjunction with a chassis do not replace a cot or a bed. · Should your child need to sleep, then it should be placed in a suitable crib, bed or approved sleeping area based on your child’s requirements.

MANUFACTURER’S WARRANTY AND DISPOSAL REGULATIONS
· CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth, Germany) gives you 2 years warranty on this product.
· The warranty is valid in the country, where this product was initially sold by a retailer to a customer.
· The contents of the warranty and all essential information required for the assertion of the warranty can be found on our homepage https://qr.cybex- online.com/manufacturerwarranty-wheelgoods.
· If a warranty is shown in the article description, your legal rights against us for defects remain unaffected.
· Please observe the waste disposal regulations in your country.

MAINTENANCE AND CLEANING · The user is responsible for regular maintenance and care. · It is particularly important to ensure that all moving parts and
mechanisms are treated regularly with dry lubricant. · After treatment wipe the product with a soft cloth. · Clean the frame with a soft damp cloth and mild detergent,
wiping away any excess water with a dry cloth. · Please always check the care label before washing. · If you have any complaints or problems, please contact your
supplier. · A service should be scheduled every 24 months.

EN DE ES FR PT IT NL PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ BS ME MK HY VI
3

EN WICHTIG ­ BITTE SORGFÄLTIG

DE ES

LESEN UND FÜR SPÄTERES

der Sitzeinheit oder die Befestigungselemente des

FR PT

NACHLESEN UNBEDINGT

Autositzes korrekt eingerastet sind

IT NL

AUFBEWAHREN

· Dieses Produkt ist nicht zum Joggen

PL CZ

oder Skaten geeignet

SK

WARNUNG

SL

· Verwenden Sie einen

HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ

· Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt
· Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Verriegelungen eingerastet sind
· Vergewissern Sie sich, dass das Kind beim Aufklappen und Zusammenklappen des Wagens außer Reichweite ist, um Verletzungen zu vermeiden
· Lassen Sie das Kind nicht mit dem Produkt spielen
· Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem
· Vergewissern Sie sich vor

Sicherheitsgurt, sobald das Kind selbstständig sitzen kann · Diese Sitzeinheit ist für Kinder unter 6 Monaten nicht geeignet · Dieser Kinderwagen ist für den Gebrauch im Freien bestimmt · Wenn Sie ihn in Innenräumen verwenden möchten, achten Sie bitte darauf, dass Ihr Fußboden ausreichend geschützt ist, um Schäden zu vermeiden · Für weiterführende Warn- und Sicherheitsinformationen zu diesem Produkt, scannen Sie bitte den QR code:

BS ME

der Verwendung, dass der

MK HY

Kinderwagenaufsatz oder

VI

4

SICHERHEITSANWEISUNGEN · Bringen Sie keine zusätzlichen Lasten (ausgenommen
Getränkehalter) am Schieber und/oder an der Rückenlehne und/oder an den Seiten des Kinderwagens und/oder an einem anderen Teil des Kinderwagens an, da dadurch die Standsicherheit beeinträchtigt wird. · Dieses Produkt ist nur für die Verwendung mit einem Kind geeignet. · Betätigen Sie immer die Bremse bevor Sie Ihr Kind in den Kinderwagen setzen oder herausnehmen. · Verwenden Sie nur zugelassenes Zubehör. · Verwenden Sie nur original Ersatzteile. · Dieses Fahrzeug ist für Kinder bis zu einem Gewicht von 22 kg oder bis zu einem Alter von 4 Jahren bestimmt – je nachdem, was zuerst eintritt. · Autositze, die in Kombination mit einem Gestell verwendet werden, können eine Wiege oder ein Bett nicht ersetzen. · Wenn Ihr Kind schlafen muss, sollten Sie es entsprechend seinen Bedürfnissen in eine geeignete Wiege, ein geeignetes Bett oder einen zulässigen Schlafbereich legen.

WARTUNG UND REINIGUNG · Der Benutzer ist für die regelmäßige Wartung und Pflege
verantwortlich. · Es ist besonders wichtig, dass alle gängigen Teile und
Mechanismen regelmäßig mit einem Trockenschmiermittel behandelt werden. · Überschüssige Rückstände sollten Sie mit einem weichen Tuch abwischen. · Verwenden Sie zur Reinigung des Rahmens nur milde Reinigungsmittel und ein feuchtes Tuch und trocknen Sie ihn gründlich. · Bitte überprüfen Sie vor der Wäsche stets die Pflegehinweise auf dem Waschetikett. · Bei Reklamationen oder Problemen kontaktieren Sie bitte Ihren Händler. · Eine Wartung sollte alle 24 Monate durchgeführt werden.
GEWÄHRLEISUNGS- UND ENTSORGUNGSBESTIMMUNGEN DES HERSTELLERS · Cybex GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth,
Deutschland) gewährt Ihnen 2 Jahre Garantie auf dieses Produkt. · Die Garantie gilt in dem Land, in dem dieses Produkt erstmalig über den Einzelhandel an einen Verbraucher verkauft wurde. · Den Inhalt der Garantie und alle wesentlichen Angaben, die für die Geltendmachung der Garantie erforderlich sind, finden Sie auf unserer Homepage https://qr.cybex-online.com/ manufacturer-warranty-wheelgoods. · Wird in der Artikelbeschreibung eine Garantie ausgewiesen, bleiben Ihre gesetzlichen Mängelrechte uns gegenüber hiervon unberührt. · Bitte beachten Sie die Entsorgungsvorschriften in Ihrem Land.

EN DE ES FR PT IT NL PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ BS ME MK HY VI
5

EN IMPORTANTE ­ LEER

DE ES

DETENIDAMENTE Y

· Este producto no es adecuado para correr o patinar

FR PT

MANTENERLAS PARA FUTURAS · Usar un arnés tan pronto como el

IT NL

CONSULTAS

niño se pueda sentar por sí mismo

PL CZ

· Este asiento no es adecuado para

SK

ADVERTENCIA

SL

niños menores de 6 meses

HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR

· No dejar nunca al niño desatendido · Asegurarse de que todos los
dispositivos de cierre están engranados antes del uso · Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se mantiene alejado durante el desplegado y el plegado de este producto · No permita que el niño juegue con

· Esta silla de paseo está pensada para su uso en exteriores
· Si decide utilizarlo en interiores, asegúrese de que el suelo está adecuadamente protegido para evitar cualquier daño
· Para encontrar más información de advertencia y seguridad de este producto, escanee el código QR:

FA YUE

este producto

CMN JA

· Usar siempre el sistema de

KO BG

retención

SR MS HI

· Comprobar que los dispositivos de sujeción del capazo, del asiento

TH SQ

o de la silla de coche están

BS ME

correctamente engranados antes

MK HY

del uso

VI

6

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD · No coloque ninguna carga (excluyendo el sujetavasos) en el
manillar o en la parte posterior del respaldo ni en los laterales del cochecito o cualquier otra parte, ya que esto afectará la estabilidad del mismo. · Este producto está diseñado únicamente para su uso con un niño. · Siempre active el freno antes de colocar a su hijo en el cochecito o sacarlo de él. · Utilice únicamente accesorios aprobados. · Utilice únicamente recambios originales. · Este vehiculo está diseñado para niños de hasta 22 kg o 4 años, lo que ocurra primero. · Los asientos de coche usados en combinación con un chasis no sustituyen a un capazo o a una cama. · Si el niño necesita dormir, debe ponerse en una cuna, cama o lugar para dormir adecuados, según sus necesidades.

GARANTÍA DEL FABRICANTE Y NORMATIVA PARA LA ELIMINACIÓN
· CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth, Alemania) le da 2 años de garantía para este producto.
· La garantía es válida en el país donde un vendedor vendió inicialmente este producto a un cliente.
· El contenido de la garantía y toda la información esencial necesaria para hacerla efectiva se pueden encontrar en nuestra página de inicio https://qr .cybex-online.com/ manufacturer-warranty-wheelgoods.
· Si se muestra una garantía en la descripción del artículo, sus derechos legales contra nosotros por defectos no se verán afectados.
· Respete las normas de eliminación de residuos de su país.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
· El usuario es responsable del mantenimiento y cuidado periódicos.
· Es en especial importante asegurarse de que todas las partes y mecanismos móviles se traten regularmente con lubricante seco.
· Después del tratamiento, limpie el producto con un paño suave.
· Limpie el bastidor con un paño suave y húmedo, y detergente suave, eliminando el exceso de agua con un paño seco.
· Compruebe siempre la etiqueta de cuidado antes de lavar. · Si tiene cualquier queja o problema, comuníquese con su
proveedor. · Se debe programar un servicio cada 24 meses.

EN DE ES FR PT IT NL PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ BS ME MK HY VI
7

EN IMPORTANT ­ A LIRE

DE ES

ATTENTIVEMENT ET À

· Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou des promenades

FR PT

CONSERVER POUR RÉFÉRENCE en rollers

IT NL

ULTÉRIEURE

· Utiliser un harnais dès que l’enfant

PL CZ

peut tenir assis tout seul

SK AVERTISSEMENTS
SL

· Ce siège ne convient pas à des

HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA

· Ne jamais laisser un enfant sans surveillance
· S’ensurer que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant utilisation
· Pour éviter toute blessure, maintenir l’enfant à l’écart lors du dépliage et du pliage du produit
· Ne pas laisser un enfant jouer avec ce produit
· Toujours utiliser le système de

enfants de moins de 6 mois · Cette poussette est destinée à un
usage extérieur · Si vous choisissez de l’utiliser à
l’intérieur, veuillez vous assurer que votre sol est suffisamment protégé pour éviter tout dommage · Pour d’autres avertissements et informations sur la sécurité relatifs à ce produit, veuillez scanner le code QR :

KO BG

retenue

SR MS HI

· Vérifier que les dispositifs de fixation de la nacelle, du siège ou du siège-

TH SQ

auto sont correctement enclenchés

BS ME

avant utilisation

MK

HY

VI

8

CONSIGNES DE SÉCURITÉ · Ne fixez aucune charge (sauf le porte-gobelet) à la poignée
ou à l’arrière du dossier ou aux côtés du landau ou à toute autre partie, ce qui pourrait nuire à la stabilité du landau. · Ce produit est destiné à être utilisé avec un seul enfant. · Activez toujours le frein avant de poser votre enfant dans le landau ou de le prendre. · Utilisez uniquement les accessoires approuvés. · Utilisez uniquement les pièces de rechange d’origine. · Ce véhicule est destiné aux enfants pesant jusqu’à 22 kg ou ayant jusqu’à 4 ans – selon ce qui survient en premier. · Les sièges auto utilisés en conjonction avec un châssis ne constituent pas un berceau ou un lit adéquat. · Si votre enfant a besoin de dormir, il doit être installé dans un berceau, un lit ou autre endroit approprié à cet usage et aux besoins de votre enfant.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE · L’utilisateur est responsable d’assurer l’entretien et les soins
réguliers. · Il est tout particulièrement important de s’assurer que toutes
les pièces et tous les mécanismes mobiles sont traités régulièrement avec un lubrifiant sec. · Après le traitement, essuyez le produit avec un chiffon doux. · Nettoyez le cadre avec un chiffon doux humide et un détergent doux, en essuyant l’excès d’eau avec un chiffon sec. · Veuillez toujours consulter l’étiquette de soin avant le lavage. · Si vous avez des plaintes ou des problèmes, n’hésitez pas à contacter votre fournisseur. · Un entretien devrait être prévu tous les 24 mois.
GARANTIE DU FABRICANT ET RÈGLEMENTS RELATIFS À LA MISE AU REBUT · CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth,
Allemagne) vous donne 2 ans de garantie sur ce produit. · La garantie est valable dans le pays où ce produit a été
initialement vendu par un détaillant à un client. · Le contenu de la garantie et toutes les informations
essentielles requises pour l’affirmation de la garantie se trouvent sur notre page d’accueil https://qr.cybex-online.com/ manufacturer-warranty-wheelgoods. · Si une garantie est indiquée dans la description de l’article, vos droits légaux contre nous pour les défauts restent inchangés. · Veuillez respecter la réglementation de votre pays relative à l’élimination des déchets.

EN DE ES FR PT IT NL PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ BS ME MK HY VI
9

EN DE ES

IMPORTANTE ­ LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE

· Utilize sempre o cinto de segurança a partir do momento em que o seu

FR PT

PARA REFERÊNCIA FUTURA

filho se consiga sentar sem ajuda

IT

NL

PL CZ

AVISOS

· Este assento não é adequado para um bébé com idade inferior a 6

SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR

· Nunca deixe a criança abandonada · Verifique se todos os pontos de
encaixe estão bem fixos antes de usar o produto · Para evitar ferimento assegure-se que o seu filho está afastado, do produto, enquanto o abre e fecha · Não deixe que o seu filho brinque com este produto · Utilize o cinto de segurança sempre

meses · Este carrinho de bebé destina-se a
ser utilizado ao ar livre · Se optar por utilizá-lo dentro
de casa, certifique-se de que o seu andar está adequadamente protegido para evitar qualquer dano · Para mais avisos e informações de segurança sobre este produto, leia o código QR:

FA YUE

que o seu filho estiver no assento

CMN JA

· Verifique se alcofa, o assento

KO BG

reversível ou o assento auto estão

SR

correctamente encaixados antes de

MS HI

usar o produto

TH SQ

· Não é conveniente utilizar este

BS ME

produto aquando da realização de

MK HY

patinagem ou corrida

VI

10

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA · Não coloque nenhuma carga (exceto o porta-copos) na pega
e/ou na parte de trás do encosto de costas e/ou nas laterais do carrinho e/ou em qualquer outra parte, pois isso afetará a estabilidade do carrinho. · Este produto deve ser usado apenas por uma criança. · Ative o travão sempre, antes de colocar ou retirar seu filho do carrinho. · Utilize apenas acessórios aprovados. · Utilize apenas peças de reposição originais. · Este veículo destina-se a crianças de até 22 kg ou quatro anos – o que ocorrer primeiro. · As cadeiras auto usadas em conjunto com um chassis não substituem um berço ou uma cama. · Se o seu filho precisar de dormir, deve ser colocado num berço ou numa cama adequados ou numa área de dormir aprovada com base nas necessidades do seu filho.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA · O utilizador é responsável pela manutenção e conservação
regular. · É muito importante garantir que todas as peças móveis e
mecanismos sejam tratados regularmente com um lubrificante seco. · Após o tratamento, limpe o produto com um pano macio. · Limpe o chassi com um pano húmido macio e detergente neutro, enxugando o excesso de água com um pano seco.

· Verifique sempre a etiqueta de conservação antes de lavar. · Se tiver alguma reclamação ou problema, contacte o seu
fornecedor. · Deve ser agendada assistência a cada 24 meses.
GARANTIA DO FABRICANTE E REGULAMENTOS DE ELIMINAÇÃO · A CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth,
Alemanha) oferece 2 anos de garantia sobre este produto. · A garantia é válida no país onde este produto foi inicialmente
vendido num ponto de venda a um cliente. · Os conteúdos da garantia e todas as informações essenciais
necessárias à sua ativação podem ser consultados no nosso site https://qr .cybex-online.com/manufacturer-warrantywheelgoods. · Caso seja apresentada uma garantia na descrição do artigo, os direitos do cliente devido a possíveis defeitos permanecem inalterados. · Cumpra as normas de eliminação específicas do país de onde é residente.

EN DE ES FR PT IT NL PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ BS ME MK HY VI
11

EN DE ES

IMPORTANTE ­ LEGGERE

· Questo prodotto non è adatto per

ATTENTAMENTE E CONSERVARE correre o pattinare

FR PT

PER FUTURO RIFERIMENTO

IT

NL

· Usare il sistema di ritenuta non appena il bambino è in grado di

PL CZ

ATTENZIONE

rimanere seduto da solo

SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE

· Non lasciare mai il bambino incustodito
· Prima dell’ uso assicurarsi che tutti i meccanismi di bloccaggio siano correttamente agganciati
· Per evitare lesioni o ferimenti assicurarsi che il bambino sia a debita distanza durante le operazioni di apertura e chiusura del prodotto
· Non lasciare che il bambino giochi con questo prodotto.

· Questa seduta non è adatta per bambini di età inferiore a 6 mesi
· Questo passeggino è destinato all’uso esterno
· Se si sceglie di utilizzarlo in casa, assicurarsi che il pavimento sia adeguatamente protetto per evitare danni
· Per reperire ulteriori informazioni di avvertenza e sicurezza per questo prodotto, scansionare il codice QR:

CMN JA

· Utilizzare sempre il sistema di

KO BG

ritenuta

SR MS HI

· Prima dell’ uso controllare che i meccanismi di aggancio della

TH SQ

seduta, della navicella o del

BS ME

seggiolino auto siano correttamente

MK HY

agganciati

VI

12

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA · Non attaccare alcun carico (escluso il portabevande) alla
maniglia e/o sul retro dello schienale e/o ai lati del passeggino e/o su qualsiasi altra parte poiché questo influenza la stabilità del passeggino. · Questo prodotto è concepito solo per essere usato con un bambino. · Attivare sempre il freno prima di mettere il bambino nel passeggino o di estrarlo dal passeggino. · Usare solo accessori approvati. · Usare solo parti di ricambio originali. · Questo dispositivo è concepito per i bambini fino a 22 kg o 4 anni, a seconda di quale condizione si verifichi prima. · Seggiolini per auto utilizzati unitamente a un telaio non sostituiscono una culla o un lettino. · Se il bambino ha bisogno di dormire, utilizzare una culla, lettino o area idonea in base alle necessità del bambino.

GARANZIA DEL FABBRICANTE E NORME SULLO SMALTIMENTO
· CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth, Germania) offre una garanzia di 2 anni su questo prodotto.
· La garanzia è valida nel Paese in cui questo prodotto è stato inizialmente venduto da un rivenditore al dettaglio al cliente.
· Il contenuto della garanzia e tutte le informazioni essenziali richieste per la validità della garanzia sono disponibili sulla nostra homepage https://qr .cybex-online.com/manufacturerwarranty-wheelgoods.
· Se una garanzia è mostrata nella descrizione dell’articolo, i diritti legali contro di noi per eventuali difetti restano inalterati.
· Osservare le norme per lo smaltimento dei rifiuti del proprio Paese.

MANUTENZIONE E PULIZIA · L’utente è responsabile della manutenzione e della cura
regolari. · È particolarmente importante assicurare che tutte le parti in
movimento e i meccanismi siano trattati regolarmente con lubrificante secco. · Dopo il trattamento, pulire il prodotto con un panno morbido. · Pulire il telaio con un panno umido morbido e detergente delicato, eliminando tutta l’acqua in eccesso con un panno asciutto. · Controllare sempre l’etichetta di manutenzione prima del lavaggio. · In caso di reclami o problemi, contattare il fornitore. · La manutenzione deve essere programmata ogni 24 mesi.

EN DE ES FR PT IT NL PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ BS ME MK HY VI
13

EN DE ES

BELANGRIJK ­ LEES

· Gebruik het veiligheidstuigje zodra

ZORGVULDIG EN BEWAR VOOR het kind zelfstandig rechtop kan

FR PT

LATERE RAADPLEGING.

zitten

IT

NL

PL CZ

WAARSCHUWING

· Dit kinderwagenzitje is niet geschikt voor kinderen jonger dan 6 maanden

SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS

· Nooit het kind zonder toezicht laten · Zorg ervoor dat alle
vergrendelingsmechanismes vast zitten voor dat je het product gebruikt · Zorg ervoor dat het kind uit de buurt is tijdens het in- en uitklappen van het product om letsel te voorkomen · Laat het kind niet met dit product

· Deze wandelwagen is bedoeld voor gebruik buitenshuis
· Als u hem binnenshuis gebruikt, zorg er dan voor dat uw vloer voldoende beschermd is om schade te voorkomen
· Voor meer veiligheidsinformatie over dit product kunt u de QR-code scannen:

MT AR

spelen

FA YUE

· Altijd het veiligheidstuigje gebruiken

CMN JA

· Controleer voor gebruik of het

KO BG

wiegje, het kinderwagenzitje, of het

SR

autostoeltje goed vast zit op het

MS HI

kinderwagenchassis

TH SQ

· Dit product is niet geschikt om mee

BS ME

hard te lopen of te skeeleren

MK

HY

VI

14

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES · Bevestig geen lading (behalve de bekerhouder) aan de
hendel en/of op de achterzijde van de rugleuning en/of op de zijkanten van de wandelwagen en/of elk ander onderdeel, aangezien dit de stabiliteit van de wandelwagen beïnvloedt. · Dit product is alleen bestemd voor gebruik met één kind. · Activeer altijd de rem voordat u het kind uit de wandelwagen neemt of het erin plaatst. · Gebruik alleen goedgekeurde accessoires. · Gebruik alleen originele vervangingsonderdelen. · Dit voertuig is geschikt voor kinderen tot 22 kg of 4 jaar ­ welke het eerst komt. · Een autostoeltje dat gebruikt wordt met een onderstel is geen vervanging voor een wieg of bed. · Leg kinderen die willen slapen in een geschikt ledikantje, bed of goedgekeurd slaapgedeelte dat is aangepast aan de behoeften van het kind.

GARANTIE EN AFVALVERWIJDERINGSVOORSCHRIFTEN VAN DE FABRIKANT
· CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth, Duitsland) geeft u 2 jaar garantie op dit product.
· De garantie is alleen geldig in het land waar het product aanvankelijk werd verkocht door een retailer aan een klant.
· De inhoud van de garantie en alle essentiële informatie vereist voor de aanspraak erop staan op onze startpagina https:// qr.cybex-online.com /manufacturer-warranty-wheelgoods.
· Als een garantie wordt getoond in de beschrijving van een artikel, blijven uw wettelijke rechten ten aanzien van ons voor defecten onveranderd.
· Leef de voorschriften inzake afvalverwijdering in uw land na.

ONDERHOUD EN REINIGING · De gebruiker is verantwoordelijk voor het regelmatige
onderhoud van en de zorg voor het product. · Het is vooral belangrijk dat alle bewegende onderdelen en
mechanismen regelmatig behandeld worden met een droog smeermiddel. · Nadat u het product heeft behandeld, veeg het schoon met een zacht doekje. · Maak het frame schoon met een zachte, vochtige doek en een mild schoonmaakmiddel. Veeg daarna eventuele nattigheid weg met een droge doek. · Controleer altijd het label voordat u het product wast. · Als u klachten hebt en/of problemen ondervindt, neem dan s.v.p. contact op met uw leverancier. · Onderhoud moet elke 24 maanden worden uitgevoerd.

EN DE ES FR PT IT NL PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ BS ME MK HY VI
15

EN DE ES

WANE ­ PRZECZYTAJ UWANIE · Uywaj uprzy, gdy dziecko zacznie

I ZACHOWAJ NA PRZYSZLO

samodzielnie siada

FR PT

JAKO ODNIESIENIE

IT

NL

· To siedzisko nie jest odpowiednie dla dzieci w wieku poniej 6.

PL CZ

OSTRZEENIE

miesica ycia

SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA

· Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki
· Upewnij si przed uyciem, czy wszystkie urzdzenia blokujce s wlczone
· Aby unikn obrae, upewnij si, czy dziecko jest odsunite kiedy rozklada si lub sklada niniejszy wyrób
· Nie pozwalaj dziecku bawi si tym wyrobem
· Zawsze uywaj systemu zapi

· Ten wózek jest przeznaczony do uytku zewntrznego
· Jeli zdecydujesz si uywa go w pomieszczeniach, upewnij si, e podloga jest odpowiednio zabezpieczona, aby zapobiec wszelkim uszkodzeniom
· W celu zapoznania si z dalszymi ostrzeeniami i informacjami dotyczcymi bezpieczestwa tego produktu, naley zeskanowa kod QR:

KO BG

· Sprawd, czy urzdzenia mocujce

SR

gondol lub siedzisko lub fotelik

MS HI

samochodowy s prawidlowo

TH SQ

zalczone przed uyciem

BS ME

· Niniejszy wyrób nie jest odpowiedni

MK HY

do biegania ani jazdy na rolkach

VI

16

INSTRUKCJE BEZPIECZESTWA · Do uchwytu, tylnej czci oparcia, boków wózka i/lub
jakiejkolwiek innej jego czci nie naley mocowa cikich przedmiotów (z wyjtkiem oryginalnego uchwytu na napoje), poniewa moe to negatywnie wplyn na jego stabilno. · Przeznaczony jest do przewoenia jednego dziecka. · Przed umieszczeniem dziecka w wózku lub wyjciem go, naley zawsze uy hamulca. · Stosowa wylcznie zatwierdzone akcesoria. · Stosowa wylcznie oryginalne czci zamienne. · Ten pojazd jest przeznaczony dla dzieci o wadze do 22 kg lub w wieku do 4 lat ­ w zalenoci od tego, który warunek zostanie spelniony jako pierwszy. · Foteliki samochodowe uywane z podwoziem nie zastpuj gondoli lub lóeczka. · Jeeli dziecko bdzie spa, naley je poloy w odpowiednim lóeczku, gondoli lub czci zatwierdzonej do spania, w zalenoci od potrzeb dziecka

KONSERWACJA I CZYSZCZENIE · Do uytkownika naley regularna konserwacja i pielgnacja
produktu. · Szczególnie wane jest, aby wszystkie ruchome czci i
mechanizmy byly regularnie smarowane suchym smarem. · Po zastosowaniu smaru produkt naley wytrze mikk
szmatk. · Naley wyczyci ram za pomoc mikkiej, wilgotnej szmatki
i lagodnego detergentu, a nastpnie wytrze nadmiar wody such szmatk. · Przed praniem naley kadorazowo zapozna si z informacjami na etykiecie z danymi nt. pielgnacji. · W przypadku jakichkolwiek skarg lub problemów, prosimy o kontakt z dostawc. · Produkt powinien by poddawany przegldowi co 24 miesice.
GWARANCJA PRODUCENTA I PRZEPISY DOTYCZCE USUWANIA ODPADÓW · CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth, Niemcy)
udziela na niniejszy produkt 2-letniej gwarancji. · Gwarancja jest wana w kraju, w którym niniejszy produkt
zostal pierwotnie sprzedany klientowi przez sprzedawc detalicznego. · Tre gwarancji oraz wszystkie istotne informacje wymagane do jej udzielenia znajduj si na naszej stronie internetowej https://qr.cybex-online.com/manufacturer- warrantywheelgoods. · Jeli w opisie artykulu znajduje si gwarancja, Twoje prawa wobec nas z tytulu wad pozostaj nienaruszone. · Naley przestrzega przepisów dotyczcych usuwania odpadów obowizujcych w danym kraju.

EN DE ES FR PT IT NL PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ BS ME MK HY VI
17

EN DLEZITÉ ­ POKYNY SI

DE ES

POZORN PECTTE A

· Pouzívejte postroj, jakmile se dít umí bez pomoci posadit

FR PT

USCHOVEJTE PRO POZDJSÍ

IT NL

POUZITÍ

· Nepouzívejte tuto sedacku pro dti mladsí 6 msíc

PL CZ

· Tento kocárek je urcen pro venkovní

SK

UPOZORNNÍ

SL

pouzití

HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL

· Nikdy nenechávejte dít bez dozoru · Ped pouzitím si ovte, ze jsou
vsechny zajisovací prvky zaklesnuty · Pi skládání a rozkládání tohoto
výrobku zajistte, aby dít nebylo v kocárku ani poblíz a nemohlo dojít k poranní dítte

· Pokud se jej rozhodnete pouzívat v interiéru, ujistte se, ze je podlaha dostatecn chránna, aby nedoslo k jejímu poskození
· Dalsí varování a bezpecnostní informace k tomuto výrobku naleznete po nactení QR kódu:

RO IS

· Tento výrobek není hracka.

MT AR

Nedovolte dítti, aby si s tímto

FA YUE

výrobkem hrálo

CMN JA

· Vzdy pouzívejte zádrzný systém

KO BG

· Ped pouzitím zkontrolujte, zda jsou

SR

pipevovací zaízení lzka nebo

MS HI

sedacky nebo autosedacky správn

TH SQ

zaklesnuta

BS ME

· Tento výrobek není vhodný pro

MK HY

bhání nebo jízdu na bruslích

VI

18

BEZPECNOSTNÍ POKYNY · Nepipevujte zádný náklad (krom drzáku na pohár) na
rukoje a/nebo na zadní stranu opradla a/nebo na boky kocárku a/nebo na jakoukoli jinou cást, protoze by to ovlivnilo stabilitu kocárku. · Tento výrobek je urcen pouze pro jedno dít. · Ped umístním nebo vyjmutím dítte z kocárku vzdy aktivujte brzdu. · Pouzívejte pouze schválené píslusenství. · Pouzívejte pouze originální náhradní díly. · Tento golfový kocárek je urcen pro dti do 22 kg nebo do 4 let – podle toho, co nastane díve. · Autosedacky pouzívané ve spojení s kostrou nenahrazují korbu nebo postýlku. · Pokus vase dít potebuje spát, je teba ho umístit do vhodné kolébky, postýlky nebo schválené oblasti ke spaní podle poteb vaseho dítte

ZÁRUKA VÝROBCE A NAÍZENÍ O LIKVIDACI · Spolecnos CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448
Bayreuth, Nmecko) vám dává na tento výrobek záruku 2 roky. · Záruka je platná v zemi, kde byl tento výrobek pvodn prodán
zákazníkovi. · Obsah záruky a vsechny dlezité informace vyzadované k
prohlásení záruky najdete na nasich domovských stránkách https://qr.cybex- online.com/manufacturer-warrantywheelgoods. · Pokud je v popisu clánku uvedena záruka, vase zákonná práva v pípad závady zstávají netknutá. · Vzdy dodrzujte místní pravidla pro likvidaci odpadu.

CISTNÍ A ÚDRZBA · Za pravidelnou údrzbu a péci odpovídá uzivatel. · Zvlást dlezité je zajistit, aby vsechny pohyblivé cásti a
mechanismy byly pravideln osetovány suchým mazivem. · Po osetení výrobek otete mkkým hadíkem. · Rám vycistte mkkým vlhkým hadíkem s jemným cisticím
prostedkem a pebytecnou vodu setete suchým hadíkem. · Ped praním vzdy zkontrolujte stítek s údaji o péci. · V pípad jakýchkoli stízností nebo problém se obrate na
svého dodavatele. · Servis by ml být naplánován kazdých 24 msíc.

EN DE ES FR PT IT NL PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ BS ME MK HY VI
19

EN DE ES

DÔLEZITÉ ­ PRED POUZITÍM PRECÍTAJTE POZORNE TENTO

· Hne ako sa vase diea vie bez pomoci posadi, pouzívajte postroj.

FR PT

NÁVOD A USCHOVAJTE HO PRE · Nepouzívajte túto sedacku pre deti

IT NL

BUDÚCU POTREBU

mladsie ako 6 mesiacov

PL CZ

· Tento kocárek je urcen pro venkovní

SK

UPOZORNENIE

SL

pouzití

HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS

· Nikdy nenechávajte diea bez dozoru · Pred pouzívaním sa uistite, ze vsetky
zaisovacie zariadenia sú zaistené · Pri rozopínaní a zapínaní sa uistite,
ze diea nie je v kociariku, aby ste predisli prípadnému úrazu · Tento výrobok nie je hracka.

· Pokud se jej rozhodnete pouzívat v interiéru, ujistte se, ze je podlaha dostatecn chránna, aby nedoslo k jejímu poskození
· alsie výstrazné a bezpecnostné informácie o tomto výrobku nájdete po naskenovaní QR kódu:

Nenechajte diea hra sa s týmto

MT AR

výrobkom.

FA YUE

· Pouzívajte vzdy upevovací systém

CMN JA

· Pred pouzitím skontrolujte, ci sú

KO BG

správne pripevnené upevovacie

SR

zariadenia kociarika, sedacky alebo

MS HI

autosedacky

TH SQ

· Tento výrobok nie je vhodný na

BS ME

behanie, korcuovanie

MK

HY

VI

20

BEZPECNOSTNÉ POKYNY · Nepripevujte ziadny náklad (okrem drziaka na pohár) na
rukovä a/alebo na zadnú cas operadla a/alebo na boky kocíka a/alebo na akúkovek inú cas, pretoze to ovplyvní stabilitu kocíka. · Tento výrobok je urcený len pre jedno diea. · Pred umiestnením alebo vybratím dieaa z kocíka vzdy aktivujte brzdu. · Pouzívajte len schválené príslusenstvo. · Pouzívajte len originálne náhradné diely. · Tento golfový kocík je urcený pre deti do 22 kg alebo do 4 rokov ­ poda toho, co nastane skôr. · Auto sedacky pouzívané v kombinácii s podvozkom, nenahrádzajú vanicku alebo poste. · Pokia vase diea potrebuje spa, je treba ho da do vhodnej kolísky, postieky ci schválenej spacej oblasti, poda potrieb vásho dieaa.

ZÁRUKA VÝROBCU A NARIADENIE O LIKVIDÁCII
· Spolocnos CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth, Nemecko) vám dáva na tento výrobok záruku 2 roky.
· Záruka je platná v krajine, kde bol tento výrobok pôvodne predaný zákazníkovi.
· Obsah záruky a vsetky dôlezité informácie vyzadované pre prehlásenie záruky môzete nájs na nasich domovských stránkach https://qr.cybex-online.com /manufacturer-warrantywheelgoods.
· Ak je v popise clánku uvedená záruka, vase zákonné práva v prípade závady zostávajú nedotknuté.
· Dodrziavajte prosím predpisy o likvidácii odpadu vo vasej krajine.

ÚDRZBA A CISTENIE · Pouzívate je zodpovedný za pravidelnú údrzbu a starostlivos. · Je obzvlás dôlezité zabezpeci, aby boli vsetky pohyblivé casti
a mechanizmy pravidelne osetrované suchým mazivom. · Po osetrení utrite výrobok jemnou handrickou. · Rám vycistite jemnou vlhkou handrickou s jemným cistiacim
prostriedkom a prebytocnú vodu utrite suchou handrickou. · Pred praním vzdy skontrolujte stítok s údajmi o starostlivosti. · V prípade akýchkovek sazností alebo problémov sa obráte
na svojho dodávatea. · Servis by sa mal plánova kazdých 24 mesiacov.

EN DE ES FR PT IT NL PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ BS ME MK HY VI
21

EN DE ES

POMEMBNO ­ PRED UPORABO · Sedez ni primeren za otroke, mlajse

POZORNO PREBERITE

od sestih mesecev

FR PT

NAVODILA IN JIH SHRANITE KOT · Ta vozicek je namenjen uporabi na

IT NL

NAPOTEK ZA V PRIHODNJE.

prostem

PL CZ

· Ce ga boste uporabljali v zaprtih

SK

OPOZORILO

SL

prostorih, poskrbite, da bodo tla

HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU

· Otroka nikoli ne puscajte nenadzorovanega
· Pred uporabo preverite, ali so vsi zapahi aktivirani
· Da preprecite poskodbe, pazite, da

ustrezno zascitena, da preprecite morebitne poskodbe · Ce zelite najti dodatna opozorila in varnostne informacije za ta izdelek, opticno preberite kodo QR:

UK TR EL

pri odpiranju in zlaganju izdelka otrok ne bo v blizini

RO IS

· Ne dovolite, da bi se otrok igral z

MT AR

izdelkom

FA YUE

· Vedno uporabljajte sistem drzal

CMN JA

· Pred uporabo preverite, ali so

KO BG

kosara, sedez ali drzala sedezne

SR

enote pravilno aktivirani

MS HI TH SQ

· Ta izdelek ni primeren za tek ali rolanje

BS ME

· Ko vas otrok ze sedi samostojno,

MK HY

uporabite varnostni pas

VI

22

VARNOSTNA NAVODILA · Na rocico in/ali hrbtni del naslonjala in/ali na strani vozicka ne
pritrjujte nikakrsnega bremena (razen drzala za kozarec), saj bo to vplivalo na stabilnost vozicka. · Ta izdelek je namenjen samo enemu otroku. · Vedno aktivirajte zavoro, preden otroka postavite v vozicek ali ga vzamete iz njega. · Uporabljajte samo odobrene dodatke. · Uporabljajte samo originalne nadomestne dele. · To vozilo je namenjeno otrokom do 22 kg ali 4 let – kar nastopi prej. · Avtomobilski sedezi, ki se uporabljajo v povezavi s ogrodjem, ne nadomescajo posteljice ali postelje. · Ce bi vas otrok moral spati, ga morate namestiti v primerno otrosko posteljico, posteljo ali odobren spalni prostor glede na zahteve vasega otroka.

GARANCIJA IZDELOVALCA IN PREDPISI ZA ODSTRANJEVANJE
· Druzba CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth, Nemcija) daje na ta izdelek 2-letno garancijo.
· Garancija velja v drzavi, kjer je izdelek maloprodajalec prodal kupcu.
· Vsebine garancije in vse bistvene informacije, potrebne za uveljavljanje garancije, najdete na nasi spletni strani https:// qr.cybex-online.com /manufacturer-warranty-wheelgoods.
· Ce je v opisu artikla prikazana garancija, to ne vpliva na vase zakonite pravice, ki jih imate proti nam zaradi okvar.
· Upostevajte nacionalne predpise za odstranjevanje odpadkov v svoji drzavi.

VZDRZEVANJE IN CISCENJE · Uporabnik je odgovoren za redno vzdrzevanje in nego. · Zlasti pomembno je zagotoviti, da se vsi gibljivi deli in
mehanizmi redno obdelajo s suhim mazivom. · Po obdelavi izdelek obrisite z mehko krpo. · Okvir ocistite z mehko vlazno krpo in blagim detergentom,
odvecno vodo pa obrisite s suho krpo. · Pred pranjem vedno preverite nalepko za nego. · Ce imate kakrsnekoli pritozbe ali tezave, se obrnite na svojega
dobavitelja. · Servis nacrtujte vsakih 24 mesecev.

EN DE ES FR PT IT NL PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ BS ME MK HY VI
23

EN DE ES

VAZNO ­ SACUVATI ZA SLUCAJ POTREBE

· Upotrebljavajte sigurnosno remenje cim vase dijete moze samostalno

FR PT

sjediti

IT NL

UPOZORENJE

· Ne upotrebljavajte ovu sjedalicu za

PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS

· Nikada ne ostavljajte dijete bez nadzora
· Prije uporabe kolica, provjerite jesu li svi dijelovi za ucvrsivanje ispravni
· Kako biste izbjegli ozljede, pobrinite se da dijete bude na sigurnoj udaljenosti kada sklapate ili rasklapate ovaj proizvod
· Ne dopustite djetetu da se igra s ovim proizvodom

djecu mlau od 6 mjeseci · Ova su kolica namijenjena za
vanjsku upotrebu · Ako ga odlucite koristiti u
zatvorenom prostoru, pobrinite se da vas pod bude primjereno zastien kako biste sprijecili bilo kakvu stetu · Da biste pronasli dodatna upozorenja i sigurnosne informacije za ovaj proizvod, skenirajte QR kod:

MT AR

· Uvijek upotrebljavajte sigurnosne

FA YUE

pojase

CMN JA

· Provjerite jesu li okvir kolica ili

KO BG

jedinica za sjedenje, ili ureaji za

SR

pricvrsivanje u autu ispravni prije

MS HI

njihove uporabe

TH SQ

· Ovaj proizvod nije namijenjen trcanju

BS ME

ili rolanju

MK

HY

VI

24

SIGURNOSNE UPUTE · Nemojte pricvrsivati nikakav teret (osim drzaca za case) na
rucku i/ili na straznju stranu naslona i/ili na bocne strane kolica i/ili na bilo koji drugi dio jer e to utjecati na stabilnost kolica. · Uvijek koristite najnagnutiji polozaj za novoroencad. · Ovaj je proizvod namijenjen samo za jedno dijete. · Uvijek aktivirajte kocnicu prije nego sto dijete stavite ili izvadite iz kolica. · Koristite samo odobreni pribor. · Koristite samo originalne zamjenske dijelove. · Ovo vozilo je namijenjeno za djecu do 22 kg ili 4 godine – sto prije nastupi. · Autosjedalice koje se koriste u kombinaciji sa sasijom nisu zamjena za kreveti ili kolijevku. · Ako vase dijete treba zaspati, stavite ga u odgovarajui kreveti, kolijevku ili podrucje za spavanje koje je prikladno za vase dijete.

JAMSTVO PROIZVOACA I PROPISI O ODLAGANJU
· CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth, Njemacka) daje vam 2 godine jamstva na ovaj proizvod.
· Jamstvo vrijedi u zemlji u kojoj je ovaj proizvod prvotno prodavac prodao kupcu.
· Sadrzaj jamstva i sve bitne informacije potrebne za ostvarivanje jamstva mogu se pronai na nasoj pocetnoj stranici https://qr.cybex-online.com /manufacturer-warrantywheelgoods.
· Ako je jamstvo prikazano u opisu artikla, vasa zakonska prava protiv nas za nedostatke ostaju nepromijenjena.
· Molimo pridrzavajte se propisa o zbrinjavanju otpada u svojoj zemlji.

ODRZAVANJE I CISENJE · Korisnik je odgovoran za redovito odrzavanje i njegu. · Posebno je vazno osigurati da se svi pokretni dijelovi i
mehanizmi redovito tretiraju suhim mazivom. · Nakon tretmana obrisite proizvod mekom krpom. · Ocistite okvir mekom vlaznom krpom i blagim deterdzentom,
obrisite visak vode suhom krpom. · Prije pranja uvijek provjerite naljepnicu za njegu. · Ako imate bilo kakvih prituzbi ili problema, obratite se svom
dobavljacu. · Servis bi trebao biti zakazan svaka 24 mjeseca.

EN DE ES FR PT IT NL PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ BS ME MK HY VI
25

EN FONTOS ­ FIGYELMESEN

DE ES

OLVASSA EL ÉS RIZZE MEG

· Használjon biztonsági övet, amikor gyermeke már önállóan tud ülni

FR PT

KÉSBBI FELHASZNÁLÁS

· Az ülés nem alkalmas 6 hónapnál

IT NL

ESETÉRE

fiatalabb gyermekek számára

PL CZ

· Ez a babakocsi kültéri használatra

SK FIGYELMEZTETES
SL

készült

HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS

· Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül
· Ellenrizze, hogy használat eltt minden rögzít szerkezet be legyen kapcsolva
· A sérülések elkerülése végett, tartsa távol gyermekét a babakocsi összecsukásakor és széthajtásakor

· Ha beltéri használat mellett dönt, kérjük, gondoskodjon arról, hogy a padlót megfelelen védje a sérülések elkerülése érdekében
· A termékkel kapcsolatos további figyelmeztet és biztonsági információkért kérjük, olvassa be a QR-kódot:

MT AR

· Ne engedje gyermekét játszani a

FA YUE

termékkel

CMN JA

· Mindig használja a biztonsági

KO BG

felszerelést

SR MS HI

· Használat eltt ellenrizze, hogy a babakocsi váza vagy az ülegység

TH SQ

vagy az autósülés-csatlakozó

BS ME

megfelelen csatlakoztatva van

MK HY

· Ez a termék nem alkalmas futáshoz

VI

26

BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK · Ne rögzítsen semmilyen terhet (a pohártartó kivételével) a
fogantyúhoz és/vagy a háttámlához és/vagy a babakocsi oldalához és/vagy bármely más alkatrészhez, mivel ez befolyásolja a babakocsi stabilitását. · Ez a termék csak egy gyermekkel való használatra készült. · Mindig aktiválja a féket, mieltt behelyezi vagy kiemeli gyermekét a babakocsiból. · Csak jóváhagyott tartozékokat használjon. · Csak eredeti cserealkatrészeket használjon. · Ez a járm legfeljebb 22 kg-os vagy 4 éves gyermekek számára készült – attól függen, hogy melyik következik be hamarabb. · Autosjedalice koje se koriste u kombinaciji sa sasijom nisu zamjena za kreveti ili kolijevku. · Ako vase dijete treba zaspati, stavite ga u odgovarajui kreveti, kolijevku ili podrucje za spavanje koje je prikladno za vase dijete.

A GYÁRTÓ GARANCIÁRA ÉS HULLADÉKKEZELÉSRE VONATKOZÓ SZABÁLYZATA
· A CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth, Németország) 2 év szavatosságot biztosít erre a termékre.
· A garancia abban az országban érvényes, ahol a kiskeresked elször értékesítette a terméket a vevnek.
· A szavatosság tartalmára vonatkozó és a garancia érvényesítéséhez szükséges minden lényeges információ megtalálható a honlapunkon: https://qr.cybex- online.com/ manufacturer-warranty-wheelgoods.
· A termék leírásában szerepl szavatosság nem befolyásolja az Ön törvény által garantált jogait a meghibásodásokra vonatkozóan.
· Kérjük, tartsa be az országában érvényes hulladékkezelési szabályozásokat.

KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS · A felhasználó felels a rendszeres karbantartásért és
ápolásért. · Különösen fontos minden mozgó alkatrész és mechanizmus
száraz kenanyaggal való rendszeres kezelése. · A kezelés után törölje át a terméket puha törlruhával. · Tisztítsa a keretet puha nedves törlruhával és kímél
mosószerrel, majd törölje le a felesleges vizet száraz ruhával. · Kérjük, mosás eltt mindig ellenrizze a mosási címkét. · Bármilyen panasz vagy probléma esetén forduljon
forgalmazójához. · Ajánlott a termék 24 havonta való karbantartása.

EN DE ES FR PT IT NL PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ BS ME MK HY VI
27

EN DE ES

VIKTIGT ­ LÄS NOGGRANT OCH · Den här barnvagnen är avsedd för

SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK

utomhusbruk

FR

PT

IT NL

VARNING

· Om du väljer att använda den inomhus ska du se till att golvet är

PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV

· Lämna aldrig barnet utan uppsikt · Se till att alla låsanordningar är
spärrade innan du använder vagnen · För att undvika skada, se till att
barnet är ur vägen när du fäller ut och ihop denna produkt

tillräckligt skyddat för att undvika skador · Skanna nedan QR-kod för yhtterligare varnings- och säkerhetsinformation för den här produkten:

LT RU

· Låt inte barnet leka med denna

UK TR EL RO IS

produkt · Använd alltid bältessystemet · Kontrollera att

MT AR

fastsättningsanordningarna för

FA YUE

insatsen eller sittdelen är korrekt

CMN JA

fastsatta innan vagnen tas i bruk

KO BG

· Denna produkt är inte lämplig för att

SR

springa eller åka inlines med

MS HI TH SQ

· Använd sele i vagnen så snart ditt barn kan sitta utan stöd

BS ME

· Denna sittdel är inte lämplig för barn

MK HY

under 6 månader

VI

28

SÄKERHETSINSTRUKTIONER · Fäst inte någon last (exklusive mugghållaren) på handtaget
och/eller på baksidan av ryggstödet och/eller på sidorna av barnvagnen och/eller någon annan del eftersom detta påverkar barnvagnens stabilitet. · Den här produkten är avsedd att användas endast med ett barn. · Aktivera alltid bromsen innan du lägger i eller tar ut barnet ur barnvagnen. · Använd endast godkända tillbehör. · Använd endast originalreservdelar. · Det här fordonet är avsett för barn upp till 22 kg. eller 4 år beroende på vad som kommer först. · Bilbarnstolar som används tillsammans med ett chassi ska inte ersätta en liggdel eller en säng. · Om ditt barn behöver sova bör det placeras i en lämplig spjälsäng, säng eller godkänd liggdel enligt barnets behov.

TILLVERKARENS GARANTI OCH FÖRESKRIFTER RÖRANDE AVFALLSHANTERING
· CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth, Tyskland) ger dig två års garanti på denna produkt.
· Garantin gäller i landet där produkten först såldes av en återförsäljare till en kund.
· Garantibestämmelserna och all informationen som krävs för att göra ett garantikrav finns på vår hemsida https://qr.cybexonline.com/manufacturer- warranty-wheelgoods.
· Om en garanti visas i varans beskrivning förblir dina juridiska rättigheter gentemot oss avseende produktfel opåverkade.
· Följ alla tillämpliga lagar i ditt land när du kastar produkten.

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING · Användaren ansvarar för regelbundet underhåll och skötsel. · Det är särskilt viktigt att se till att alla rörliga delar och
mekanismer behandlas regelbundet med torrsmörjmedel. · Efter insmörjning, torka av produkten med en mjuk trasa. · Rengör ramen med en mjuk fuktig trasa och ett milt
rengöringsmedel och torka bort överflödigt vatten med en torr trasa. · Kontrollera alltid skötseletiketten före tvätt. · Kontakta din leverantör vid klagomål eller problem. · En service bör utföras var 24:e månad.

EN DE ES FR PT IT NL PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ BS ME MK HY VI
29

EN VIKTIG ­ LES NØYE OG

DE ES

OPPBEVAR FOR FREMTIDIG

· Denne seteenheten er ikke egnet for barn under 6 måneder

FR PT

BRUK

IT

NL

· Denne vognen er beregnet for utendørs bruk

PL CZ

ADVARSEL

· Hvis du velger å bruke det

SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU

· Aldri etterlat barnet uten tilsyn · Kontroller at alle låsemekanismer er
aktivert før bruk · For å unngå personskade, sørg
for å holde barnet ditt på avstand mens du slår opp og slår sammen

innendørs, sørg for at gulvet ditt er tilstrekkelig beskyttet for å forhindre skade · Skann QR-koden for ytterligere informasjon om advarsel og sikkerhet for dette produktet:

UK TR EL RO IS

produktet · La ikke barnet leke med produktet · Bruk alltid sikringsselene

MT AR

· Kontroller før hver bruk

FA YUE

at låsemekanismene for

CMN JA

barnevognbagen eller bilsetet virker

KO BG

som de skal

SR MS HI

· Dette produktet egner seg ikke for løping eller bruk med rulleskøyter

TH SQ

· Bruk selene så snart barnet kan sitte

BS ME

selv

MK

HY

VI

30

SIKKERHETSINSTRUKSJONER · Ikke fest noe (unntatt koppholderen) på håndtaket og/
eller på baksiden av ryggstøtten og/eller på sidene av barnevognen og/eller andre deler. Dette vil påvirke stabiliteten til barnevognen. · Dette produktet er kun beregnet for bruk med ett barn. · Aktiver alltid bremsen før du plasserer barnet eller tar det ut av barnevognen. · Bruk bare godkjent tilbehør. · Bruk bare originale reservedeler. · Dette kjøretøyet er ment for barn opptil 22 kg eller 4 år ­ hva som enn kommer først. · Bilstoler som brukes i kombinasjon med et understell, erstatter ikke en babyseng eller en seng. · Skulle barnet ditt trenge å sove, bør det plasseres i en egnet babyseng, seng eller et godkjent soveområde basert på barnets behov.

PRODUSENTENS GARANTI- OG AVHENDINGSBESTEMMELSER
· CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth, Tyskland) gir deg 2 års garanti på dette produktet.
· Garantien gjelder i landet der dette produktet opprinnelig ble solgt av en forhandler til en kunde.
· Du finner all viktig informasjon om garantidekningen og hvordan søke om erstatning på vår hjemmeside https:// qr.cybex-online.com/manufacturer- warranty-wheelgoods.
· Dine juridiske rettigheter vil fortsatt være upåvirket selv om det vises en garanti i beskrivelsen av artikkelen.
· Følg reglene for avfallshåndtering i landet ditt.

VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING · Brukeren er ansvarlig for regelmessig vedlikehold og pleie. · Det er spesielt viktig å sørge for at alle bevegelige deler og
mekanismer behandles regelmessig med tørt smøremiddel. · Etter behandlingen tørkes produktet med en myk klut. · Rengjør rammen med en myk, fuktig klut og mildt vaskemiddel,
og tørk bort overflødig vann med en tørr klut. · Se alltid på etiketten med pleieinstruksjoner før vask. · Hvis du har klager eller problemer, kan du kontakte
leverandøren. · Planlegg en service hver 24. måned.

EN DE ES FR PT IT NL PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ BS ME MK HY VI
31

EN DE ES

TÄRKEÄÄ ­ LUE HUOLELLISESTI · Käytä turvavaljaita heti, kun lapsi

JA SÄILYTÄ VASTAISUUDEN

osaa istua ilman apua

FR PT

VARALLE

IT

NL

· Tämä ratasistuin ei sovellu alle puolivuotiaille lapsille

PL CZ

VAROITUS

· Nämä rattaat on tarkoitettu

SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL

· Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa
· Tarkasta ennen käyttöä, että kaikki lukituslaitteet on lukittu
· Pidä lapsi poissa tuotteen luota, kun tuote taitetaan kasaan tai laitetaan käyttökuntoon, jotta lapsi ei loukkaannu

ulkokäyttöön · Jos päätät käyttää sitä
sisätiloissa, varmista, että lattia on asianmukaisesti suojattu vaurioiden välttämiseksi · Löydät lisää varoitus- ja turvallisuustietoja tästä tuotteesta skannaamalla QR-koodin:

RO IS

· Älä anna lapsen leikkiä tällä

MT AR

tuotteella

·

FA YUE

· Käytä aina turvavaljaita

CMN JA

· Tarkasta ennen käyttöä, että

KO BG

vaunukopan, ratasistuimen tai

SR

turvaistuimen kiinnityslaitteet on

MS HI

aktivoitu oikein

TH SQ

· Tämä tuote ei sovellu työnnettäväksi

BS ME

juosten tai rullaluistellen

MK

HY

VI

32

TURVAOHJEET · Älä kiinnitä mitään kuormaa (lukuun ottamatta kuppitelinettä)
kahvaan ja/tai selkänojan selkänojaan ja/tai rattaiden sivuille ja/tai mihinkään muuhun osaan, sillä se vaikuttaa rattaiden vakauteen. · Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi vain yhden lapsen kanssa. · Aktivoi jarru aina ennen kuin asetat lapsen rattaisiin tai otat hänet pois rattaista. · Käytä vain hyväksyttyjä lisävarusteita. · Käytä vain alkuperäisiä varaosia. · Tämä ajoneuvo on tarkoitettu korkeintaan 22 kg painaville tai 4-vuotiaille lapsille – sen mukaan, kumpi tulee ensin. · Turvaistuimet, käytettynä yhdessä rungon kanssa, eivät korvaa makuuosaa tai sänkyä. · Mikäli haluat laittaa lapsesi nukkumaan, turvaistuin on asetettava sopivaan lapsensänkyyn, sänkyyn tai hyväksyttyyn nukkumatilaan lapsesi vaatimusten mukaisest.

VALMISTAJAN TAKUU- JA HÄVITTÄMISMÄÄRÄYKSET
· CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth, Saksa) antaa tälle tuotteelle kahden vuoden takuun.
· Takuu on voimassa siinä maassa, jossa jälleenmyyjä on alun perin myynyt tämän tuotteen asiakkaalle.
· Takuun sisältö ja kaikki takuun voimaansaattamiseen tarvittavat olennaiset tiedot löytyvät kotisivuiltamme https://qr.cybexonline.com/manufacturer- warranty-wheelgoods.
· Jos takuu on ilmoitettu artikkelin kuvauksessa, lakisääteiset oikeuksiasi meitä vastaan vikojen vuoksi ei muuteta.
· Noudata maasi jätehuoltomääräyksiä.

HUOLTO JA PUHDISTUS · Käyttäjä on vastuussa säännöllisestä huollosta ja hoidosta. · Erityisen tärkeää on varmistaa, että kaikkia liikkuvia osia ja
mekanismeja käsitellään säännöllisesti kuivavoiteluaineella. · Käsittelyn jälkeen tuote pyyhitään pehmeällä liinalla. · Puhdista runko pehmeällä kostealla liinalla ja miedolla
pesuaineella ja pyyhi ylimääräinen vesi pois kuivalla liinalla. · Tarkista aina hoitotarra ennen pesua. · Jos sinulla on valituksia tai ongelmia, ota yhteyttä toimittajaan. · Huolto on tehtävä 24 kuukauden välein.

EN DE ES FR PT IT NL PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ BS ME MK HY VI
33

EN DE ES

VIGTIGT ­ LÆS OMHYGGELIGT · Denne klapvogn er beregnet til

OG GEM TIL SENERE BRUG

udendørs brug

FR

PT

IT NL

ADVARSEL

· Hvis du vælger at bruge den indendørs, skal du sørge for, at

PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA

· Efterlad aldrig barnet uden opsyn · Sikre, at alle låseanordninger er låst
før brug · Hold barnet væk fra dette
produkt under udfoldning og

gulvet er tilstrækkeligt beskyttet for at undgå skader · Du kan finde yderligere advarselsog sikkerhedsoplysninger om dette produkt ved at scanne QR-koden:

ET LV

sammenklapning, for at undgå at

LT RU

barnet kommer til skade

UK TR EL

· Lad ikke barnet lege med dette produkt

RO IS

· Brug altid selen

MT AR

· Tjek, at barnevognskassens eller

FA YUE

klapvognssædets eller autostolens

CMN JA

fastgørelsesmekanisme er korrekt

KO BG

aktiveret, før brug

SR MS HI

· Dette produkt er ikke egnet til løb eller rulleskøjteløb

TH SQ

· Brug sele, når barnet kan sidde selv

BS ME

· Dette sæde er ikke egnet til børn

MK HY

under 6 måneder

VI

34

SIKKERHEDSANVISNINGER · Fastgør ikke nogen form for byrde (undtagen kopholderen) på
styret og/eller på bagsiden af ryglænet og/eller på siderne af klapvognen og/eller på andre af klapvognens dele, da dette vil påvirke klapvognens stabilitet. · Denne klapvogn er kun beregnet til ét barn. · Aktivér altid bremsen, før du sætter dit barn ned i eller tager det op fra klapvognen · Brug kun godkendte tilbehørsdele. · Brug kun originale udskiftningsdele. · Dette køretøj er beregnet til børn op til 22 kg eller 4 år – alt efter hvad der kommer først. · Autosæder, der bruges sammen med et stel, må ikke træde i stedet for en barneseng eller en seng. · Hvis dit barn får behov for at sove, skal det placeres i en egnet tremmeseng, seng eller et godkendt soveområde, der opfylder dit barns krav.

PRODUCENTENS GARANTI- OG BORTSKAFFELSESBESTEMMELSER
· CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth, Tyskland) yder 2 års garanti på dette produkt.
· Garantien gælder i det land, hvor dette produkt oprindeligt blev solgt af en detailhandler til en kunde.
· Indholdet af garantien og alle væsentlige oplysninger, der er nødvendige for at gøre garantien gældende, kan findes på vores hjemmeside https://qr.cybex- online.com/manufacturerwarranty-wheelgoods.
· Hvis artikelbeskrivelsen angiver en garanti, forbliver dine juridiske rettigheder mod os i forbindelse med mangler uberørt.
· Overhold de regler for bortskaffelse af affald, der gælder i dit land.

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING · Brugeren er ansvarlig for regelmæssig vedligeholdelse og
pleje. · Det er særligt vigtigt, at alle bevægelige dele og mekanismer
regelmæssigt behandles med et tørt smøremiddel. · Tør produktet med en blød klud efter behandlingen. · Rengør rammen med en blød, fugtig klud og et mildt
rengøringsmiddel, og tør alt overskydende vand af med en tør klud. · Tjek altid vaskeanvisningen før vask. · Ved reklamation eller problemer bedes du kontakte din leverandør. · Der bør foretages et serviceeftersyn hver 24. måned.

EN DE ES FR PT IT NL PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ BS ME MK HY VI
35

EN DE ES

TÄHTIS ­ LUGEGE HOOLIKALT JA · Kasutage turvarakmeid kohe, kui

HOIDKE ALLES EDASPIDISEKS

laps saab istuda kõrvalise abita

FR PT

KASUTAMISEKS

IT

NL

· See istmesektsioon ei sobi alla 6 kuu vanustele lastele

PL CZ

HOIATUS

· See jalutuskäru on mõeldud

SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR

· Ärge kunagi jätke last järelevalveta · Veenduge, et kõik nõutavad
lukustusseadmed oleksid enne kasutamist korralikult rakendatud · Vigastuste vältimiseks veenduge, et laps on selle toote kokkupanemise ja lahtivõtmise ajal sellest eemal · Ärge lubage lapsel selle tootega

välitingimustes kasutamiseks · Kui otsustate seda kasutada
siseruumides, veenduge, et põrand on piisavalt kaitstud, et vältida kahjustusi · Toote kohta täiendavate hoiatuste ja ohutusteabe saamiseks skaneerige QR- kood:

mängida · Kasutage alati turvasüsteemi

·

FA YUE

· Kontrollige enne kasutamist,

CMN JA

et lapsevankri korpuse või

KO BG

istmesektsiooni või autoistme

SR

kinnitamise seadmed oleksid

MS HI

korralikult rakendatud

TH SQ

· See toode ei ole sobiv kasutamiseks

BS ME

jooksmise või uisutamise ajal

MK

HY

VI

36

OHUTUSJUHISED · Ärge kinnitage mingeid esemeid (v.a topsihoidja) käepideme
külge ja/või seljatoe tagaküljele ja/või jalutuskäru külgedele ja/või mõnele muule osale, sest see mõjutab jalutuskäru stabiilsust. · Toode on mõeldud kasutamiseks ainult ühele lapsele korraga. · Enne lapse kärusse asetamist või sealt välja tõstmist aktiveerige alati pidur. · Kasutage ainult heakskiidetud lisavarustust. · Kasutage ainult originaalvaruosi. · Sõiduvahend on mõeldud kuni 22 kg kaaluvatele või kuni 4-aastastele lastele. · Turvatool ei asenda jalutuskäru raamil kasutamisel kookonit ega korvi. · Kui lapsel on uneaeg, tuleks ta panna sobivasse hälli, voodisse või sobivasse magamiskohta vastavalt teie lapse vajadustele.

TOOTJA GARANTII JA KASUTUSEST KÕRVALDAMISE REEGLID
· CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth, Saksamaa) annab sellele tootele 2-aastase garantii.
· Garantii kehtib riigis, kus jaemüüja toote algselt kliendile müüs. · Garantii sisu ja kogu garantii jõustamiseks vajalik teave
on leitav meie kodulehelt https://qr.cybex-online.com/ manufacturer-warranty- wheelgoods. · Kui tootekirjelduses on näidatud garantii, ei mõjuta see seaduslikke õigusi, mis teil on meie suhtes defektide osas. · Palume teil järgida oma asukohariigi jäätmete kõrvaldamise eeskirju.

HOOLDUS JA PUHASTAMINE · Regulaarse hoolduse ja korrashoiu eest vastutab kasutaja. · Eriti oluline on tagada, et kõiki liikuvaid osi ja mehhanisme
töödeldakse regulaarselt kuivmäärdeainega. · Pärast töötlemist pühkige toode üle pehme lapiga. · Puhastage raami pehme niiske lapi ja õrnatoimelise
puhastusvahendiga ning pühkige üleliigne vesi kuiva lapiga ära. · Enne pesemist kontrollige alati hooldusetiketti. · Kui teil on kaebusi või probleeme, võtke ühendust tarnijaga. · Hooldus tuleb läbi viia iga 24 kuu järel.

EN DE ES FR PT IT NL PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ BS ME MK HY VI
37

EN DE ES

SVARGI ­ PIRMS LIETOSANAS UZMANGI IZLASIET SO

· Sis izstrdjums nav piemrots skriesanai vai slidosanai

FR PT

INSTRUKCIJU, UN VLK TO

· Tikldz brns var patstvgi sdt,

IT NL

TURIET PA ROKAI, LAI BTU KUR lietojiet brnu drosbas jostu

PL CZ

IESKATTIES.

· Sis sdeklis nav paredzts brnam

SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR

BRDINJUMS · Neatstjiet brnu bez uzraudzbas · Pirms lietosanas noteikti jiedarbina
visas blojoss ierces. · Lai nepieautu traumu risku, atlokot
un salokot so izstrdjumu brnam noteikti jatrodas dros atstatum no t. · Neaujiet brnam splties ar so

ldz sesu mnesu vecumam · Sis klaidonis ir paredzts lietosanai
rpus telpm · Ja izvlaties to izmantot telps,
ldzu, prliecinieties, ka jsu grda ir atbilstosi aizsargta, lai novrstu jebkdus bojjumus · Ldzu, noskenjiet kvadrtkodu, lai sim produktam skattu papildu brdinjumu un drosbas informciju:

FA YUE

izstrdjumu.

CMN JA

· Vienmr lietojiet aizsardzbas

KO BG

sistmu

SR MS HI

· Pirms lietosanas prbaudiet, vai ratiu korpuss vai sdeka

TH SQ

bloks, vai automasnas sdeklsa

BS ME

piestiprinsanas ierces ir pareizi

MK HY

iestattas.

VI

38

DROSBAS INSTRUKCIJA · Nepievienojiet rokturim un/vai atzveltnes aizmugurei un/vai
brnu ratiu sniem un/vai citm dam nekda veida slodzi radosus elementus (izemot glzu turtju), jo tas ietekms brnu ratiu stabilitti. · Sis produkts ir paredzts lietosanai tikai vienam brnam. · Vienmr aktivizjiet bremzi pirms brna ievietosanas brnu ratios vai izcelsanas no tiem. · Izmantojiet tikai apstiprintu aprkojumu. · Izmantojiet tikai oriinls rezerves daas. · S ierce ir paredzta brniem svar ldz 22 kg vai vecum ldz 4 gadiem (atkarb no t, kurs nosacjums stjas spk trk). · Autosdekltis, ko izmanto kop ar brnu ratiu rmi, neaizstj guvietu vai gultu. · Ja brnam ir laiks gult, guldiet viu piemrot gulti, gult vai apstiprint guviet atbilstosi brna vajadzbm.

RAZOTJA GARANTIJAS UN UTILIZCIJAS NOSACJUMI
· CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth, Vcija) piesir sim produktam 2 gadu garantiju.
· Garantija ir spk valst, kur mazumtirgotjs so produktu skotnji prdeva klientam.
· Garantijas saturu un visu btisko informciju, kas nepieciesama garantijas izmantosanai, var atrast msu tmeka vietn https://qr.cybex-online.com /manufacturer-warrantywheelgoods.
· Ja preces aprakst ir nordta garantija, jsu likumgs tiesbas pret mums defektu gadjum netiek ietekmtas.
· Ldzu, ievrojiet savas valsts atkritumu likvidsanas noteikumus.

APKOPE UN TRSANA · Lietotjs ir atbildgs par regulru apkopi un trsanu. · pasi svargi ir nodrosint, ka visas kustgs daas un
mehnismi tiek regulri apstrdti ar sauso smrvielu. · Pc apstrdes noslaukiet produktu ar mkstu drnu. · Notriet rmi ar mkstu, mitru drnu un saudzgu mazgsanas
ldzekli. Lieko deni noslaukiet ar sausu drnu. · Pirms mazgsanas, ldzu, vienmr skatiet kopsanas
marjumu. · Sdzbu vai tehnisku kmju gadjum, ldzu, sazinieties ar
izplattju. · Apkope jveic ik pc 24 mnesiem.

EN DE ES FR PT IT NL PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ BS ME MK HY VI
39

EN DE ES

SVARBU ­ ATIDZIAI

· Naudoti saugos dirzus, kai tik vaikas

PERSKAITYKITE IR SAUGOKITE,

gali sdti savarankiskai

FR PT

KAD VLIAU GALTUMTE

IT NL

PASISKAITYTI

· Si sdyn netinka vaikams iki 6 mnesi

PL CZ

· Sis vezimlis skirtas naudoti lauke

SK

SPJIMAS

SL

· Jei nusprsite j naudoti patalpoje,

HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU

· Niekada nepalikite vaiko be prieziros
· Pries praddami naudoti sitikinkite, ar visi fiksavimo taisai yra sujungti
· Kad isvengtumte suzalojim, pries

pasirpinkite, kad grindys bt tinkamai apsaugotos nuo pazeidim · Daugiau spjim ir saugumo informacijos apie gamin rasite nuskenav QR kod:

UK TR EL

suskleisdami ir isskleisdami gamin visada sitikinkite, kad vaikas yra

RO IS

atokiau

MT AR

· Neleiskite vaikui zaisti su siuo

FA YUE

gaminiu

CMN JA

· Visada naudokite prisegimo sistem

KO BG

· Pies naudodami patikrinkite, ar

SR

vezimlio korpuso, sdyns, arba

MS HI

automobilins kduts tvirtinimo

TH SQ

taisai yra tinkamai sujungti

BS ME

· Sis gaminys nra tinkamas bgimui,

MK HY

ciuozimui

VI

40

SAUGUMO NURODYMAI · Nekabinkite joki daikt (isskyrus puodeli laikikl) ant
rankenos ir (arba) ant nugaros atloso galins puss, ir (arba) ant vezimlio son, ir (arba) ant kit dali, kitaip bus paveiktas vezimlio stabilumas. · Sis gaminys yra skirtas naudoti tik vienam vaikui. · Pries paguldydami ir isimdami vaik is vezimlio visada junkite stabd. · Naudokite tik patvirtintus priedus. · Naudokite tik originalias keiciamsias dalis. · Sis gaminys yra skirtas vaikams iki 22 kg arba iki 4 met amziaus, priklausomai nuo to, kuri riba bus pasiekta greiciau. · Automobilio kduts, naudojamos kartu su rmu, nepakeicia lopsio arba lovels. · Jei vaikui reikia miegoti, j reikia guldyti tinkam lops, lovel ar patvirtint miegojimui skirt viet pagal vaiko poreikius.

GAMINTOJO GARANTIJA IR UTILIZAVIMAS · CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Bairoitas, Vokietija)
suteikia siam gaminiui 2 met garantij. · Garantija galioja salyje, kurioje pardavjas pirm kart pardav
gamin naudotojui. · Garantijos turinys ir esmin garantijos patvirtinimo informacija
yra pateikta interneto svetainje https://qr.cybex-online.com/ manufacturer- warranty-wheelgoods. · Jei garantijos slygos yra nurodytos preks aprasyme, js teiss, susijusios su defektais, ms atzvilgiu lieka nepakitusios. · Vadovaukits js salyje galiojanciais atliek tvarkymo reikalavimais.

PRIEZIRA IR VALYMAS · Naudotojas atsako uz reguliari gaminio priezir ir valym. · Ypac svarbu uztikrinti, kad visos judamosios dalys ir
mechanizmai bt tepami sausu tepalu. · Patep gaminio dalis sausu tepalu, nuvalykite gamin sausa
sluoste. · Rm valykite minksta drgna sluoste ir svelnia valymo
priemone, o drgms pertekli nuvalykite sausa sluoste. · Pries skalbdami perzirkite gaminio prieziros etiketje
pateikt informacij. · Jei turite nusiskundim ar klausim, kreipkits tiekj. · Kas 24 mnesius btina atlikti gaminio prieziros veiksmus.

EN DE ES FR PT IT NL PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ BS ME MK HY VI
41

EN DE ES

­

·

.

FR PT

· ,

IT NL

PL CZ

SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG

·
· ,
·
·
·

· 6
·
· , , , ,
· , QR-:

SR MS HI

· ,

TH SQ

BS ME

MK HY

VI

42

· – ( )
/ / / , . · . · , . · . · . · 22 4 – , . · , , . · , , , .

·
. ·
. ·
. ·
, . · ,
. · – ,
. ·
24 .
· CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 , )
2- . · ,
. · , , https://qr.cybex-online.com/ manufacturer-warranty-wheelgoods. · , . · , .

EN DE ES FR PT IT NL PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ BS ME MK HY VI
43

EN ­

DE ES

· .

FR PT

IT NL

· ,

PL CZ

· 6

SK

SL

HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR

·
· ,
· ,
·
·

·
· , , , , –
· , QR-:

MS HI

·

TH SQ

,

BS ME

MK HY

VI

44

· – (
) / / / , . · . · , . · . · . · 22 4 – , . · , , . · , , , .

·
. ·
. · ‘ . · ‘ ‘ , . · . · , , . · 24 .
· CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth, Germany)
2 . · ,
. · ,
, https://qr.cybex-online.com/manufacturer-warrantywheelgoods. · , . · , , .

EN DE ES FR PT IT NL PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ BS ME MK HY VI
45

EN ÖNEMLI ­ DIKKATLI BIR

DE ES

EKILDE OKUYUN VE ILERIDE

· Bu ürün kou veya paten için uygun deildir

FR PT

BAVURMAK ÜZERE SAKLAYIN

· Çocuunuz yardim almadan oturana

IT NL

kadar emniyet kemerini kullanin

PL CZ

UYARI

· Bu oturma ünitesi 6 aydan küçük

SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR

· Asla çocuunuzu gözetimsiz birakmayin
· Kullanmadan önce tüm kilitleme mekanizmalarinin bali olduundan emin olun
· Yaralanmayi önlemek için bu ürünü açarken ve katlarken çocuunuzun uzakta olduundan emin olun
· Çocuunuzun bu ürünle oynamasina izin vermeyin

çocuklar için uygun deildir · Bu bebek arabasi di mekanda
kullanim için tasarlanmitir · ç mekanda kullanmayi tercih
ederseniz, herhangi bir hasari önlemek için lütfen zeminin yeterince korunduundan emin olun · Bu ürün hakkinda daha fazla uyari ve güvenlik bilgisi edinmek için lütfen QR kodunu tarayin:

FA YUE

· Daima emniyet kemeri sistemini

CMN JA

kullanin

KO BG

· Her kullanimdan önce port-bebe

SR

veya oturma ünitesi veya oto

MS HI

güvenlik koltuu donatimlarinin

TH SQ

doru ekilde bali olduunu kontrol

BS ME

edin

MK

HY

VI

46

GÜVENLK TALMATLARI · Bebek arabasinin dengesini etkileyebileceinden, kulba ve/
veya arkaliin arakasina ve/veya bebek arabasinin yanlarina ve/ veya baka dier parçalara herhangi bir yük (Bardak Tutucu hariç) koymayiniz. · Bu ürün sadece bir çocukla kullanilmak üzere tasarlanmitir. · Çocuu bebek arabasina yerletirmeden veya arabadan çikarmadan önce her zaman freni aktif hale getirin. · Sadece onaylanmi aksesuarlari kullanin. · Sadece orijinal yedek parçalari kullanin. · Bu araç, hangisine daha önce eriilirse, 22 kg’a veya 4 yaa kadar olan çocuklar için tasarlanmitir. · asi ile birlikte kullanilan araba koltuklari, bebek karyolasi veya yatak yerine geçmez. · Çocuunuzun uyumasi gerekiyorsa, çocuunuzun gereksinimlerine göre uygun bir beik, yatak veya onaylanmi uyku alanina yerletirilmelidir.

ÜRETCNN GARANTS VE BERTARAF ETME KURALLARI
· CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth, Almanya) size bu ürün için 2 (iki) yil garanti verir.
· Bu garanti, ürünün perakendeci tarafindan müteriye ilk satildii ülkede geçerlidir.
· Garantinin içerii ve bu garantinin dorulanmasi için gerekli tüm bilgiler anasayfamiz https://qr.cybex-online.com/ manufacturer-warranty-wheelgoods adresinde bulunabilir.
· Garanti, ürünün açiklamasinda gösteriliyorsa, kusurlara kari olan yasal haklariniz etkilenmez.
· Lütfen ülkenizdeki atik bertaraf etme düzenlemelerini gözden geçirin.

BAKIM VE TEMZLK · Kullanici düzenli bakim yapmak ve özen göstermekle
sorumludur. · Tüm hareketli parçalarin ve mekanizmalarin kuru yalayici
ile düzenli olarak ilem görmü olmasini salamak özellikle önemlidir. · lemden sonra ürünü yumuak bir bez ile silin. · Çerçeveyi yumuak nemli bir bez ve yumuak bir deterjanla temizleyin, kuru bir bezle fazla suyu kurulayin. · Yikamadan önce her zaman bakim etiketini kontrol edin. · Herhangi bir ikayetiniz veya sorununuz varsa lütfen tedarikçiniz ile iletiime geçin. · Her 24 ayda bir bakim planlanmalidir.

EN DE ES FR PT IT NL PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ BS ME MK HY VI
47

EN ­

DE ES

FR PT

·

IT NL

PL CZ

·

SK
SL

HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ

·
·
· ,
·
·
·

·
6 · · , · , QR:

BS ME

MK

HY

VI

48

· ( )
/ / / , . · . · . · . · . · 22 kg 4 , . · . · , , .

·
. ·
. · . · , . · . · , . · 24 .
· CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth,
Germany) 2 ‘ . · ,
. ·
https://qr.cybex-online.com/ manufacturer-warranty-wheelgoods. · , . · .

EN DE ES FR PT IT NL PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ BS ME MK HY VI
49

EN IMPORTANT ­ CITII CU ATENIE scaunul auto sunt cuplate în mod

DE ES

I PSTRAI ACEST DOCUMENT

corespunztor

FR PT

PENTRU CONSULTARE

IT NL

ULTERIOAR

· Acest produs nu este recomandat a fi utilizat în timp ce alergai sau v

PL CZ

plimbai pe role

SK AVERTISMENTE
SL

· Utilizai centurile de siguran de

HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ

· Nu lsai niciodat copilul nesupravegheat
· Asigurai-v c toate dispozitivele de blocare sunt închise înainte de a utiliza produsul
· Pentru a evita rnirea copilului, asigurai-v c acesta este la distan atunci când pliai i depliai acest produs
· Nu lsai copilul s se joace cu acest produs
· Utilizai întotdeauna sistemul de prindere
· Înainte de utilizare verificai dac dispozitivele de fixare de la

îndat ce copilul dvs. poate sta în ezut fr ajutor · Acest scaun de crucior nu este adecvat pentru copii mai mici de 6 luni · Acest crucior este destinat utilizrii în aer liber · Dac alegei s îl utilizai în interior, v rugm s v asigurai c podeaua este protejat corespunztor pentru a preveni orice deteriorare · Pentru a gsi informaii suplimentare de atenionare i siguran pentru acest produs, v rugm s scanai codul QR:

BS ME

landou, scaunul cruciorului sau

MK

HY

VI

50

INSTRUCIUNI DE SIGURAN · Nu ataai nicio sarcin (cu excepia suportului pentru pahar)
pe mâner i / sau pe partea din spate a sptarului i / sau pe prile laterale ale cruciorului i / sau orice alt parte, deoarece acest lucru va afecta stabilitatea cruciorului. · Acest produs este destinat numai pentru utilizare cu un singur copil. · Activai întotdeauna frâna înainte de a pune sau scoate copilul din crucior. · Folosii numai accesorii aprobate. · Folosii numai piese de schimb originale. · Acest vehicul este destinat copiilor cu greutatea mai mic de 22 kg sau cu vârsta de pân la 4 ani – oricare situaie survine prima. · Scaunele auto, utilizate în combinaie cu un cadru al unui crucior, nu înlocuiesc un landou sau un ptu. · În cazul în care copilul trebuie s doarm, atunci acesta trebuie s fie aezat într-un pat corespunztor, un ptu de dormit sau o zon de dormit aprobat, în funcie de cerinele copilului dumneavoastr.

ÎNTREINERE I CURARE · Utilizatorul este responsabil pentru întreinerea i îngrijirea
periodic. · Este deosebit de important s v asigurai c toate piesele i
mecanismele mobile sunt tratate în mod regulat cu lubrifiant uscat. · Dup tratament, tergei produsul cu o cârp moale. · Curai cadrul cu o cârp moale umed i un detergent uor, tergând orice exces de ap cu o cârp uscat. · V rugm s verificai întotdeauna eticheta de îngrijire înainte de splare. · Dac avei reclamaii sau probleme, v rugm s contactai furnizorul. · O verificare ar trebui programat la fiecare 24 de luni.
GARANIA PRODUCTORULUI I REGULAMENTE DE ELIMINARE · CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth, Germania)
v ofer 2 ani de garanie pentru acest produs. · Garania este valabil în ara în care acest produs a fost iniial
vândut de ctre un comerciant unui client. · Coninutul garaniei i toate informaiile eseniale necesare
pentru afirmarea garaniei pot fi gsite pe pagina noastr de pornire https://qr .cybex-online.com/manufacturer-warrantywheelgoods. · Dac în descrierea articolului este afiat o garanie, drepturile dv. legale împotriva noastr pentru defecte rmân neafectate. · V rugm s respectai reglementrile privind eliminarea deeurilor din ara dv.

EN DE ES FR PT IT NL PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ BS ME MK HY VI
51

EN DE ES

MIKILVÆGT ­ LESIÐ

· Sætið hæfir ekki börnum yngri en 6

LEIÐBEININGARNAR OG GEYMIÐ mánaða

FR PT

FYRIR SÍÐARI NOTKUN

IT

NL

· Þessi kerra er ætluð til notkunar utandyra

PL CZ

VIÐVÖRUN

· Ef þú velur að nota það innandyra

SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU

· Skiljið aldrei börn eftir án eftirlits · Gætið þess að læsingar séu lokaðar
áður en notkun hefst · Til að fyrirbyggja slys er mikilvægt að
börn séu ekki nálægt þegar varan er tekin niður eða sett saman

skaltu ganga úr skugga um að gólfið þitt sé nægilega varið til að koma í veg fyrir skemmdir · Fyrir frekari upplýsingar um öryggi og aðvaranir vegna notkunar á vörunni, skannið QR kóðann:

UK TR EL

· Leyfið barninu ekki að leika sér að vörunni

RO IS

· Notið ávallt öryggisbeisli

MT AR

barnabílstóls

FA YUE

· Gangið úr skugga um að læsingar

CMN JA

vagns, kerru eða barnabílstóls séu

KO BG

lokaðar áður en notkun vörunnar

SR

hefst

MS HI TH SQ

· Þessi vara hentar ekki til notkunar við iðkun hlaupa og á skautum

BS ME

· Notið beisli um leið og barnið getur

MK HY

setið án stuðnings

VI

52

ÖRYGGISLEIÐBEININGAR · Hengið ekki neina byrði (fyrir utan bolla haldarann) á
handfangið, á bakið á sætisbakinu, á hliðarnar á kerrunni eða á aðra hluta hennar, þar sem slíkt getur haft áhrif á stöðugleika hennar. · Þessi vara er ætluð fyrir aðeins eitt barn. · Setjið alltaf í bremsu áður en barnið er sett í eða tekið úr kerrunni. · Notið aðeins viðurkennda fylgihluti. · Notið aðeins upprunalega varahluti. · Þessu farartæki er ætlað fyrir börn allt að 22 kg eða 4 áraa sem alltaf kemur fyrst. · Bílstólar sem notaðir eru ásamt undirvagni koma ekki í stað barnarúms eða rúms. · Ef barnið þitt þarf að sofa, þá ætti það að vera komið fyrir í viðeigandi vöggu, rúmi eða viðurkenndu svefnsvæði miðað við kröfur barnsins þíns.

ÁBYRGÐ FRAMLEIÐANDA OG REGLUR UM FÖRGUN
· CYBEX Gmbh (Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth, Germany) ábyrgist vöruna í tvö ár.
· Ábyrgðin gildir í landinu þar sem varan er upphaflega seld af söluaðila til kaupanda.
· Inntak ábyrgðarinnar og allar nauðsynlegar upplýsingar fyrir skilyrðum hennar er að finna á heimasíðu okkar https:// qr.cybex-online.com /manufacturer-warranty-wheelgoods.
· Ef ábyrgð er skráð í lýsingu hefur það ekki áhrif á lagalega stöðu þína gagnvart okkur.
· Vinsamlegast farið eftir reglum í förgun í þínu heimalandi.

VIÐAHLD OG ÞRIF · Notandinn ber ábyrgð á reglulegu viðhaldi og umhirðu. · Það er sérlega mikilvægt að allir hreyfanlegir hlutir séu
meðhöndlaðir með þurru smurefni. · Eftir meðhöndlun þurrkið vöruna með mjúkum klút. · Hreinsið grindina með mjúkum, rökum klút og mildu hreinsiefni
og þurrkið burt allt umfram vatn með þurrum klút. · Skoðið alltaf þvottaleiðbeiningarnar fyrir þvott. · Ef þú hefur einhverjar kvartanir eða vandamál varðandi vöruna,
vinsamlegst talið við söluaðilann. · Þjónustuskoðun á að framkvæma á tveggja ára fresti.

EN DE ES FR PT IT NL PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ BS ME MK HY VI
53

EN IMPORTANTI ­ AQRA

DE ES

L-ISTRUZZJONIJIET TAJJEB

· Dan it-tip ta’ siu m’hux addattat biex joqogdu tfal tat is-6 xhur

FR PT

QABEL TUA U OMMHOM

IT NL

GAL REFERENZA FUTURA

· Dan stroller huwa masub gall-uu barra

PL CZ

· Jekk tagel li tuah ewwa, jekk

SK

TWISSIJA

SL

jogbok kun gur li l-art tiegek

HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU

· Qatt talli t-tfal waedhom · gura ruek li l-apparati li jinqaflu
jkunu mdalin f’posthom qabel tuahom · Biex tevita xi korriment gura ruek

tkun protetta b’mod adegwat biex tevita kwalunkwe sara · Biex issib informazzjoni ta’ twissija u sigurtà ulterjuri gal dan il-prodott, skennja l-kodii QR:

UK TR EL

li t-tfal ma jkunux dejk meta tifta u titwi dan il-prodott

RO IS

· Tallix lit-tfal jilagbu b’dan il-prodott

MT AR

· Dejjem ua s-sistema ta’ train

FA YUE

· Iekkja li l-apparati li jinqaflu

CMN JA

jkunu mdalin sewwa wara li tkun

KO BG

poejthom f’posthom fil-pramm

SR

jew f’xi tip ta’ siu gat-tfal

MS HI TH SQ

· Dan il-prodott m’hux tajjeb gall-iri jew gall-iskejzjar

BS ME

· Ua -inga appena t-tfal jibdew

MK HY

joqogdu bilqiegda waedhom

VI

54

ISTRUZZJONIJIET TAS-SIGURTÀ · Twaal ebda tagbija (minbarra l-older tat-Tazza)
mal-manku u/jew fuq wara tad-dahar u/jew fuq il-nub talpushchair u/jew kwalunkwe parti ora peress li dan jaffettwa l-istabbiltà tal-pushchair. · Dan il-prodott huwa masub biss gall-uu ma’ tifel/tifel wada. · Dejjem attiva l-brejk qabel tqieged jew toro lit-tfal tiegek mill-pushchair. · Ua biss aessorji approvati. · Ua biss partijiet ta’ sostituzzjoni oriinali. · Il- vettura hija masuba gal tfal sa’ 22 kg jew 4 snin – li jii l-ewwel. · Is-sits tal-karozzi uati flimkien ma ‘chassis ma jissostitwixxux kerrikot jew sodda. · Jekk it-tifel/tifla tiegek ikollu bonn jorqod, allura gandu jitqieged fi presepju, sodda jew ona ta ‘rqad approvata skont ir rekwiiti tat-tifel/tifla tiegek.

REGOLAMENTI TA’ GARANZIJA U RIMI TALMANIFATTUR
· CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth, ilermanja) jagtik sentejn garanzija fuq dan il-prodott.
· Il-garanzija hija valida fil-pajji, fejn dan il-prodott inbieg inizjalment minn bejjieg bl-imnut lil klijent.
· Il-kontenut tal-garanzija u l-informazzjoni essenzjali kollha metiea gall- affermazzjoni tal-garanzija jinstabu fuq il-pana ewlenija tagna https://qr .cybex-online.com/manufacturerwarranty-wheelgoods.
· Jekk tidher garanzija fid-deskrizzjoni tal-artiklu, id-drittijiet legali tiegek kontrina gad-difetti jibqgu mhux affettwati.
· Jekk jogbok osserva r-regolamenti dwar ir-rimi tal-iskart f’pajjiek.

MANUTENZJONI U TINDIF · L-utent huwa responsabbli gall-manutenzjoni u l-kura
regolari. · Huwa partikolarment importanti li jii gurat li l-partijiet u
l-mekkanimi kollha li jiaqilqu jiu ttrattati regolarment b’lubrikant niexef. · Wara t-trattament imsa il-prodott b’arruta ratba. · Naddaf il-qafas b’arruta niedja ratba u deterent afif, imsa ilma ejjed b’arruta niexfa. · Jekk jogbok dejjem iekkja t-tikketta tal-kura qabel tasel. · Jekk gandek xi ilmenti jew problemi, jekk jogbok ikkuntattja lill-fornitur tiegek. · Servizz gandu jkun skedat kull 24 xahar.

EN DE ES FR PT IT NL PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ BS ME MK HY VI
55

EN DE ES FR

­

·

PT IT NL PL

·

CZ

SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV

· ·
·

·
:)QR(

LT RU

·

UK TR EL RO

· ·

IS MT

“”

AR FA YUE CMN JA KO

·

BG SR

.

MS HI

·

TH SQ

BS ME

·

MK HY

6

VI

56

/ ( ( · /
/ ” ” .” ”
. · ·
. ” ” . · . · 4 22 ·
. – ·
. ·
.

Cybex GmbH (Riedingerstr.18,95448( · . Bayreuth ·
. ·
https://qr.cybex-online.com/
.manufacturer-warranty-wheelgoods
· .
. ·

. · · .
. · ·
. . · ·
. . 24 ·

EN DE ES FR PT IT NL PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ BS ME MK HY VI
57

EN DE

­ ·

ES FR

PT IT NL PL

6 ·

CZ

SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN

· ·

·
·
·
·

·
·

·
: QR

JA KO

BG SR

MS HI

TH SQ

·

BS ME

MK

HY

VI

58

/ ( ( · / /
. ·
. ·
. . · . · 4 22 ·
. – ·
. ·
.

Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth, ( CYBEX GmbH · 2 (Germany
. ·
.
· https://qr.cybex-online.com/manufacturer-warranty-
. wheelgoods ·
. . ·

. · ·
. . · ·
. ·
. ·
. . 24 ·

EN DE ES FR PT IT NL PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ BS ME MK HY VI
59

EN DE

­

·

ES

FR PT

IT

NL PL

·

CZ

SK SL

·

HR HU

·

SE NO

FI
DA ·

ET

LV

LT
RU ·
UK

TR

·

EL

RO IS

·

MT AR

FA YUE

CMN JA

·

KO BG

·

SR MS

HI TH

· 6

SQ BS

·

ME

MK

HY

VI

60

· ///
· ·
· · · 22 4
– · ·

· CYBEX GmbH (Riedingerstr.18, 95448 Bayreuth, Germany) 2
· / · (https://qr.cybex-online.com/manufacturer-
warranty-wheelgoods) · · /

· ·
· ·
· · · 24

EN DE ES FR PT IT NL PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ BS ME MK HY VI
61

EN DE

­

·

ES

FR PT

IT

NL PL

·

CZ

SK SL

·

HR HU

·

SE NO

FI
DA ·

ET

LV

LT
RU ·
UK

TR

·

EL

RO IS

·

MT AR

FA YUE

CMN JA

·

KO BG

·

SR MS

HI TH

· 6

SQ BS

·

ME

MK

HY

VI

62

· ///
· ·
· · · 22 4
– · ·

· CYBEX GmbH (Riedingerstr.18, 95448 Bayreuth, Germany) 2
· / · (https://qr.cybex-online.com/manufacturer-
warranty-wheelgoods) · · /

· ·
· ·
· · · 24

EN DE ES FR PT IT NL PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ BS ME MK HY VI
63

EN DE

·

ES FR

PT IT

NL

PL

CZ SK

·

SL HR

· · 6

HU SE NO FI DA ET LV LT RU

·

·
·

UK TR

·

EL RO

IS MT

·

AR FA

·

QR

YUE CMN

JA KO

·

BG SR

·

MS HI

TH SQ

BS ME

MK

HY

VI

64

· )
· 1 ·
· · · 224
·
·

· CYBEX GmbH (Riedingerstr.18, 95448 Bayreuth, Germany) 2
·
· (https://qr.cybex-online.com/manufacturerwarranty-wheelgoods)
·
·

· ·
· ·
·
·
· 1

EN DE ES FR PT IT NL PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ BS ME MK HY VI
65

EN DE

­ ·

ES FR

PT

IT

NL

PL

· 6

CZ
SK ·

·

SL HR HU SE

·

·

.

NO

FI DA

·

ET LV

LT RU

.

UK TR

·

·
QR .

EL RO

.

IS MT

·

AR FA

YUE CMN

· ,

JA KO

BG SR

MS HI

.

TH SQ

·

BS ME

MK

HY

.

VI

66

· , , . .
· . ·
. · . · . · 22kg 4 (
) . ·
. ·
, .

· CYBEX GmbH(Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth, Germany) 2 .
· .
· (https://qr.cybex-online.com/ manufacturer-warranty-wheelgoods) .”
· , .
· .

· .
· .
· . ·
. . · . ·
. · 24 .

EN DE ES FR PT IT NL PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ BS ME MK HY VI
67

EN ­

DE ES

,

FR PT

.

IT

NL

·

PL CZ

·

SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ

·
· ,
· , , ,
·
·
·

, · 6- · · , , , , · , QR :

BS ME

MK HY

VI

68

· (
) / / / , . · . · , . · . · . · 22 4 – . · , , . · , , .

·
. ·
. · . ·
, . · , . · , . · 24 .
· CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth,
) 2 . · ,
. · , https://qr.cybex-online.com/ manufacturer-warranty-wheelgoods. · , . · .

EN DE ES FR PT IT NL PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ BS ME MK HY VI
69

EN DE ES

VAZNO ­ PAZLJIVO PROCITAJTE · Ovo pojedinacno sediste nije

I SACUVAJTE ZA BUDUE

prikladno za decu mlau od 6

FR PT

REFERENCE

meseci

IT

NL

PL CZ

UPOZORENJE

· Ova kolica su namenjena za upotrebu na otvorenom

SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS

· Nikada ne ostavljajte dete bez nadzora
· Uverite se da su svi ureaji za zakljucavanje ukljuceni pre upotrebe
· Da biste izbegli povrede, vodite racuna da dete bude podalje kada rasklapate i savijate ovaj proizvod
· Ne dozvolite detetu da se igra sa ovim proizvodom

· Ako odlucite da ga koristite u zatvorenom prostoru, uverite se da je vas pod adekvatno zastien kako biste sprecili bilo kakvo osteenje
· Da biste pronasli dodatna upozorenja i bezbednosne informacije za ovaj proizvod, skenirajte QR kod:

MT AR

· Uvek koristite sigurnosne pojaseve

FA YUE

· Pre upotrebe proverite da li su telo

CMN JA

decjih kolica ili sediste ili ureaji za

KO BG

pricvrsivanje auto sedista pravilno

SR

pricvrseni

MS HI TH SQ

· Ovaj proizvod nije pogodan za trcanje ili klizanje

BS ME

· Koristite sigurnosne pojaseve cim

MK HY

dete moze samostalno da sedi

VI

70

UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST · Ne pricvrsujte nikakav teret (osim drzaca za case) na rucku i/
ili na zadnji deo naslona i/ili na bocne strane kolica i/ili bilo koji drugi deo jer e to uticati na stabilnost kolica. · Ne pricvrsujte nikakav teret (osim drzaca za case) na rucku i/ ili na zadnji deo naslona i/ili na bocne strane kolica i/ili bilo koji drugi deo jer e to uticati na stabilnost kolica. · Ovaj proizvod je namenjen samo za jedno dete. · Uvek aktivirajte kocnicu pre nego sto stavite ili izvadite dete iz kolica. · Koristite samo odobrenu dodatnu opremu. · Koristite samo originalne rezervne delove. · Ovo vozilo je namenjeno deci do 22 kg ili 4 godine – sta pre nastupi. · Sedista za automobil, korisena povezana sa konstrukcijom kolica, ne zamenjuju kolevku ili krevet. · Ako dete treba da spava, onda ga treba staviti u odgovarajuu kolevku, krevetac ili odobreno podrucje za spavanje prema potrebama deteta.

GARANCIJA PROIZVOACA I PROPISI O ODLAGANJU
· CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth, Nemacka) vam daje 2 godine garancije na ovaj proizvod.
· Garancija vazi u zemlji u kojoj je ovaj proizvod prvobitno prodavac prodao kupcu.
· Sadrzaj garancije i sve bitne informacije potrebne za potvrivanje garancije mogu se nai na nasoj pocetnoj stranici https://qr.cybex-online.com /manufacturer-warrantywheelgoods.
· Ako je garancija prikazana u opisu artikla, vasa zakonska prava protiv nas za nedostatke ostaju nepromenjena.
· Molimo da se pridrzavate propisa o odlaganju otpada u vasoj zemlji.

ODRZAVANJE I CISENJE · Korisnik je odgovoran za redovno odrzavanje i negu. · Posebno je vazno obezbediti da se svi pokretni delovi i
mehanizmi redovno tretiraju suvim mazivom. · Nakon tretmana obrisite proizvod mekom krpom. · Ocistite okvir mekom vlaznom krpom i blagim deterdzentom,
obrisite visak vode suvom krpom. · Uvek proverite etiketu za negu pre pranja. · Ako imate ikakvih prituzbi ili problema, obratite se svom
dobavljacu. · Servis treba zakazati svaka 24 meseca.

EN DE ES FR PT IT NL PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ BS ME MK HY VI
71

EN DE ES

PENTING ­ BACA DENGAN TELITI · Gunakan abah-abah apabila anak

DAN SIMPAN UNTUK RUJUKAN

boleh duduk tanpa dibantu

FR PT

PADA MASA HADAPAN

IT

NL

· Unit kerusi ini tidak sesuai untuk kanak-kanak di bawah umur 6 bulan

PL CZ

AMARAN

· Kereta sorong ini bertujuan untuk

SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS

· Jangan sesekali tinggalkan anak tanpa pengawasan
· Pastikan semua peranti pengunci disambungkan sebelum digunakan
· Untuk mengelakkan kecederaan, pastikan kanak-kanak itu dijauhkan apabila membuka dan melipat produk ini
· Jangan biarkan anak bermain

kegunaan luaran · Jika anda memilih untuk
menggunakannya di dalam rumah, sila pastikan lantai anda dilindungi secukupnya untuk mengelakkan sebarang kerosakan · Untuk mendapatkan maklumat amaran dan keselamatan lanjut untuk produk ini, sila imbas kod QR:

MT AR

dengan produk ini

FA YUE

· Sentiasa gunakan sistem halangan

CMN JA

· Periksa sama ada badan kereta

KO BG

sorong atau unit kerusi atau

SR

pemasangan alat kerusi kereta

MS HI

disambungkan dengan betul

TH SQ

sebelum digunakan

BS ME

· Produk ini tidak sesuai untuk berlari

MK HY

atau meluncur.

VI

72

ARAHAN KESELAMATAN · Jangan pasang sebarang beban (tidak termasuk Pemegang
Cawan) pada pemegang dan/atau pada bahagian penyandar belakang dan/atau pada sisi kereta sorong bayi dan/atau mana-mana bahagian lain kerana ini akan menjejaskan kestabilan kereta bayi. · Produk ini bertujuan hanya untuk digunakan dengan seorang kanak-kanak. · Sentiasa aktifkan brek sebelum anda meletakkan atau membawa anak anda keluar dari kereta sorong bayi. · Hanya gunakan aksesori yang diluluskan. · Gunakan hanya alat ganti asal. · Kereta sorong ini sesuai untuk kanak-kanak dengan berat maksimum 22 kg atau berusia 4 tahun – yang mana-mana lebih dahulu. · Tempat duduk kereta yang digunakan bersama dengan casis tidak menggantikan katil bayi atau katil. · Sekiranya anak anda perlu tidur, maka ia hendaklah diletakkan di dalam katil bayi, katil atau kawasan tidur yang diluluskan berdasarkan keperluan anak anda.

WARANTI DAN PERATURAN PELUPUSAN PENGELUAR
· CYBEX GmbwH (Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth, Jerman) memberikan anda waranti selama 2 tahun untuk produk ini.
· Waranti sah di negara ini, di mana produk ini pada mulanya dijual oleh peruncit kepada pelanggan.
· Kandungan waranti dan semua maklumat penting yang diperlukan untuk pernyataan waranti boleh didapati di laman utama kami https://qr.cybex- online.com/manufacturerwarranty-wheelgoods.
· Jika waranti ditunjukkan dalam huraian artikel, hak undangundang anda terhadap kami untuk kecacatan kekal tidak terjejas.
· Sila patuhi peraturan pembuangan sisa di negara anda.

PENYELENGGARAAN DAN PEMBERSIHAN · Pengguna bertanggungjawab untuk penyelenggaraan dan
penjagaan yang kerap. · Ia amat penting untuk memastikan bahawa semua bahagian
dan mekanisme yang bergerak dirawat dengan kerap dengan pelincir kering. · Selepas rawatan, lap produk dengan kain lembut. · Bersihkan bingkai dengan kain lembap lembut dan bahan cuci yang lembut, lap sebarang air yang berlebihan dengan kain kering. · Sila sentiasa semak label penjagaan sebelum mencuci. · Jika anda mempunyai sebarang aduan atau masalah, sila hubungi pembekal anda. · Perkhidmatan hendaklah dijadualkan setiap 24 bulan.

EN DE ES FR PT IT NL PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ BS ME MK HY VI
73

EN DE

– · 6

ES FR

PT

IT

NL PL

CZ

· ·

SK SL

·

,

HR
HU ·
SE

NO FI

DA ET

·

LV

LT

·

RU

UK TR

EL RO

· QR :

IS
MT ·
AR

FA YUE

·

CMN JA

KO

BG

SR

MS HI

·

TH SQ

BS

ME MK

·

HY VI

,

74

· ( ) / / /
· ·
· · · 22 4 –
·
· ,
,

· CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth, Germany) 2
·
· https://qr.cybex-online.com/ manufacturer-warranty-wheelgoods
· ,
·

· ·
· ·
· · ,
· 24

EN DE ES FR PT IT NL PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ BS ME MK HY VI
75

EN DE

­

·

ES FR

PT

IT NL

PL

·

CZ SK

·

SL HR

·

HU

SE

·

NO FI

·

DA ET

QR:

LV

LT

RU

UK TR

·

EL RO

·

IS MT

·

AR FA

YUE CMN

JA KO

·

BG SR

MS HI

·

TH SQ

·

BS ME

6

MK

HY

VI

76

· ( ) / / /
· · · · · 22 . 4

· ·
· ·
· · · 24

· CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 , ) 2
·
· https://qr.cybex-online. com/manufacturer-warranty-wheelgoods.
·
·

EN DE ES FR PT IT NL PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ BS ME MK HY VI
77

EN DE ES

E RËNDËSISHME ­ LEXOJINI ME · Ky produkt nuk është i përshtatshëm

KUJDES DHE RUAJINI PËR T’IU

për të vrapuar ose për të patinuar.

FR PT

REFERUAR NË TË ARDHMEN

IT

NL

· Përdorni sistemin e rripit të sigurimit sapo fëmija të mund të qëndrojë ulur

PL CZ

PARALAJMËRIM

pa ndihmën tuaj

SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI

· Mos e lini asnjëherë fëmijën të pashoqëruar
· Sigurohuni që të gjitha pjesët kapëse të janë të kapura para se ta përdorni
· Për të shmangur dëmtimet, sigurohuni që fëmija të mbahet larg kur e shpalosni dhe palosni këtë produkt
· Mos e lini fëmijën të luajë me produktin
· Përdorni gjithmonë sistemin mbrojtës
· Kontrolloni që trupi i karrocës ose i ndenjëses ose pjesët e sediljes së

· Kjo sexholino nuk është e përshtatshme për fëmijët nën 6 muajsh
· Kjo karrocë fëmijësh është menduar për përdorim të jashtëm
· Nëse vendosni ta përdorni në ambiente të mbyllura, ju lutemi sigurohuni që dyshemeja juaj të jetë e mbrojtur në mënyrë adekuate për të parandaluar çdo dëmtim
· Për të gjetur paralajmërime dhe informacione të mëtejshme sigurie për këtë produkt, ju lutem skanoni kodin QR:

TH SQ

makinës të janë kapur siç duhet para

BS ME

se ta përdorni

MK

HY

VI

78

INFORMACIONE SIGURIE · Mos lidhni asnjë ngarkesë (përveç mbajtëses së gotës) në
dorezë dhe/ose mbrapa mbështetëses së shpinës dhe/ose anash karrocës dhe/ose në ndonjë pjesë tjetër, pasi kjo do të ndikojë te stabiliteti i karrocës. · Ky produkt është bërë për t’u përdorur vetëm me një fëmijë. · Aktivizoni gjithnjë frenën para se ta vendosni ose para se ta nxirrni fëmijën nga karroca. · Përdorni vetëm aksesorë të aprovuar. · Përdorni vetëm pjesë këmbimi origjinale. · Ky produkt është bërë për fëmijët deri në peshën 22 kg ose deri në moshën 4 vjeç – cilado arrihet e para. · Sediljet e makinave të përdorura së bashku me një shasi nuk zëvendësojnë një krevat fëmijësh ose një shtrat. · Nëse fëmija juaj duhet të flejë, atëherë ai duhet të vendoset në një krevat fëmijësh, krevat ose zonë të miratuar për të fjetur bazuar në kërkesat e fëmijës suaj.

MIRËMBAJTJA DHE PASTRIMI · Përdoruesi është përgjegjës për mirëmbajtjen dhe kujdesin e
zakonshëm. · Është veçanërisht e rëndësishme të sigurohemi që të gjitha
pjesët dhe mekanizmat të trajtohen rregullisht me lubrifikant të thatë. · Pas trajtimit, pastrojeni produktin me një leckë të butë. · Patrojeni skeletin me një leckë të njomë e të butë dhe me pak detergjent të butë, duke e pastruar ujin e tepërt me leckë të thatë. · Ju lutem kontrolloni gjithnjë etiketën e kujdesit para se ta lani. · Nëse keni ankesa ose probleme, ju lutem kontaktoni furnitorin. · Duhet të programohet një servis çdo 24 muaj.
GARANCIA E PRODHUESIT DHE RREGULLAT PËR HEDHJEN · CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth, Gjermani)
ju ofron 2 vite garanci për këtë produkt. · Garancia është e vlefshme në vendin ku produkti i është shitur
fillimisht një klienti nga një shitës me pakicë. · Përmbajtja e garancisë dhe të gjitha informacionet e
rëndësishme që nevojiten për garancinë, mund të gjenden në faqen tonë të internetit https://qr.cybex-online.com/ manufacturer-warranty-wheelgoods. · Në rast se përshkrimi i artikullit përfshin garancinë, të drejtat tuaja ligjore kundrejt nesh në raste defektesh mbeten të pacenuara. · Ju lutem të zbatoni rregullat e vendit tuaj për hedhjen e mbetjeve.

EN DE ES FR PT IT NL PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ BS ME MK HY VI
79

EN DE ES

VAZNO ­ PAZLJIVO PROCITAJTE · Cim dijete pocne samostalno sjediti,

I SACUVAJTE ZA BUDUE

koristite sigurnosne pojaseve

FR PT

REFERENCE

IT

NL

· Ovo sjediste nije prikladno za djecu mlau od 6 mjeseci

PL CZ

UPOZORENJE

· Ova kolica su namijenjena za

SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS

· Nikada ne ostavljajte dijete bez nadzora
· Uverite se da su svi ureaji za zakljucavanje ukljuceni prije upotrebe
· Da biste izbjegli povrede, vodite racuna da dijete bude podalje kada rasklapate i savijate ovaj proizvod
· Ne dozvolite djetetu da se igra sa

upotrebu na otvorenom · Ako odlucite da ih koristite u
zatvorenom prostoru, pobrinite se da vas pod bude adekvatno zastien kako biste sprijecili bilo kakvo osteenje · Da biste pronasli dodatna upozorenja i sigurnosne informacije za ovaj proizvod, skenirajte QR kod:

MT AR

ovim proizvodom

FA YUE

· Uvijek koristite sigurnosne pojaseve

CMN JA

· Prije upotrebe provjerite da li

KO BG

su tijelo djecjih kolica ili sjedista

SR

ili ureaji za pricvrsivanje auto

MS HI

sjedista pravilno pricvrseni

TH SQ

· Ovaj proizvod nije pogodan za

BS ME

trcanje i klizanje

MK

HY

VI

80

UPUTSTVA ZA BEZBJEDNOST · Nemojte pricvrsivati nikakav teret (osim drzaca za case) na
rucku i/ili na straznju stranu naslona i/ili na bocne strane kolica i/ili bilo koji drugi dio jer e to utjecati na stabilnost kolica. · Ovaj proizvod je namijenjen samo za jedno dijete. · Uvijek aktivirajte kocnicu prije nego sto dijete stavite ili izvadite iz kolica. · Koristite samo odobreni pribor. · Koristite samo originalne rezervne dijelove. · Ovo vozilo je namijenjeno za djecu do 22 kg ili 4 godine – sta prije nastupi. · Sjedista za automobil, koristena povezana sa konstrukcijom kolica, ne zamjenjuju kolijevku ili krevet. · Ako dijete treba da spava, onda ga treba staviti u odgovarajuu kolijevku, krevetac ili odobreno podrucje za spavanje prema potrebama djeteta.

GARANCIJA PROIZVOACA I PROPISI O ODLAGANJU
· CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Baireuth, Njemacka) daje vam 2 godine garancije na ovaj proizvod.
· Garancija vazi u zemlji u kojoj je ovaj proizvod prodavac prvobitno prodao kupcu.
· Sadrzaj garancije i sve bitne informacije potrebne za ostvarivanje garancije mogu se pronai na nasoj pocetnoj stranici https://qr.cybex-online.com /manufacturer-warrantywheelgoods.
· Ako je garancija prikazana u opisu artikla, vasa zakonska prava protiv nas za nedostatke ostaju nepromijenjena.
· Molimo pridrzavajte se propisa o odlaganju otpada u vasoj zemlji.

ODRZAVANJE I CISENJE · Korisnik je odgovoran za redovno odrzavanje i njegu. · Posebno je vazno osigurati da se svi pokretni dijelovi i
mehanizmi redovno tretiraju suhim mazivom. · Nakon tretmana obrisite proizvod mekom krpom. · Ocistite okvir mekom vlaznom krpom i blagim deterdzentom,
obrisite visak vode suhom krpom. · Uvek proverite etiketu za odrzavanje prije pranja. · Ako imate ikakvih prituzbi ili problema, obratite se svom
dobavljacu. · Servis bi trebao biti zakazan svaka 24 mjeseca.

EN DE ES FR PT IT NL PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ BS ME MK HY VI
81

EN DE ES

VAZNO ­ PAZLJIVO PROCITAJTE · Koristite sigurnosne pojaseve cim

I SACUVAJTE ZA BUDUE

dijete moze samostalno sjediti

FR PT

REFERENCE

IT

NL

· Ovo pojedinacno sjediste nije prikladno za djecu mlau od 6

PL CZ

UPOZORENJE

mjeseci

SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR

· Nikada ne ostavljajte dijete bez nadzora
· Uverite se da su svi ureaji za zakljucavanje ukljuceni prije upotrebe
· Da biste izbjegli povrede, vodite racuna da dijete bude podalje kada rasklapate i savijate ovaj proizvod
· Ne dozvolite djetetu da se igra sa ovim proizvodom

· Ova kolica su namijenjena za upotrebu na otvorenom
· Ako odlucite da ih koristite u zatvorenom prostoru, uvjerite se da vas pod bude adekvatno zastien kako biste sprijecili bilo kakvo osteenje
· Da biste pronasli dodatna upozorenja i sigurnosne informacije za ovaj proizvod, skenirajte QR kod:

FA YUE

· Uvijek koristite sigurnosne pojaseve

CMN JA

· Prije upotrebe provjerite da li

KO BG

su tijelo djecjih kolica ili sjedista

SR

ili ureaji za pricvrsivanje auto

MS HI

sjedista pravilno pricvrseni

TH SQ

· Ovaj proizvod nije pogodan za

BS ME

trcanje i skijanje.

MK

HY

VI

82

UPUTSTVA ZA BEZBJEDNOST · Nemojte pricvrsivati nikakav teret (osim drzaca za case) na
rucku i/ili na straznju stranu naslona i/ili na bocne strane kolica i/ili bilo koji drugi dio jer e to uticati na stabilnost kolica. · Ovaj proizvod je namijenjen samo za jedno dijete. · Uvijek aktivirajte kocnicu prije nego sto dijete stavite ili izvadite iz kolica. · Koristite samo odobreni pribor. · Koristite samo originalne rezervne dijelove. · Ovo vozilo je namijenjeno djeci do 22 kg ili 4 godine – sta prije nastupi. · Auto sjedista koje se koriste zajedno sa sasijom ne zamjenjuju krevetac ili krevet. · Ako dijete treba da spava, onda ga treba staviti u odgovarajuu kolijevku, krevetac ili odobreno podrucje za spavanje prema potrebama djeteta.

GARANCIJA PROIZVOACA I PROPISI O ODLAGANJU
· CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Baireuth, Njemacka) daje vam 2 godine garancije na ovaj proizvod.
· Garancija vazi u zemlji u kojoj je ovaj proizvod prodavac prvobitno prodao kupcu.
· Sadrzaj garancije i sve bitne informacije potrebne za ostvarivanje garancije mogu se pronai na nasoj pocetnoj stranici https://qr.cybex-online.com /manufacturer-warrantywheelgoods.
· Ako je garancija prikazana u opisu artikla, vasa zakonska prava protiv nas za nedostatke ostaju nepromijenjena.
· Molimo pridrzavajte se propisa o odlaganju otpada u vasoj zemlji.

ODRZAVANJE I CISENJE
· Korisnik je odgovoran za redovno odrzavanje i njegu. · Posebno je vazno osigurati da se svi pokretni dijelovi i
mehanizmi redovno tretiraju suvim mazivom. · Nakon tretmana obrisite proizvod mekom krpom. · Ocistite okvir mekom vlaznom krpom i blagim deterdzentom,
obrisite visak vode suvom krpom. · Uvek proverite etiketu za odrzavanje prije pranja. · Ako imate ikakvih prituzbi ili problema, obratite se svom
dobavljacu. · Servis bi trebao biti zakazan svaka 24 mjeseca.

EN DE ES FR PT IT NL PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ BS ME MK HY VI
83

EN ­

DE ES

FR PT

IT NL

·

PL CZ

.

SK
SL

·

HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI

·
·
· ,
·
·

·
6 ·
·
, . · , QR-:

TH SQ

·

BS ME

MK HY

,

VI

84

· ( )
/ / / , . · . · . · . · . · 22 4 . · . · , , .

· . ·
. · , . · , . · . · , . · 24 .
· CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth,
) 2 . ·
. ·
https://qr.cybex-online.com/ manufacturer-warranty-wheelgoods. · , . · .

EN DE ES FR PT IT NL PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ BS ME MK HY VI
85

EN DE

·

ES FR

PT IT

:

NL

· ,

PL CZ

·

SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ BS ME

·
· , :
· , :
· :
·
· ,

6 · · , , : · QR

MK HY

:

VI

86

· ( ( / / / , :
· :
· :
· : · : ·
22 4 , : · , , : · , , :

· :
· , :
· : ·
: · : · : · 24 :

· CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 , ( 2 :
· , :
· https://qr.cybex-online.com/manufacturer-warrantywheelgoods-
· , :
·

EN DE ES FR PT IT NL PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ BS ME MK HY VI
87

EN DE

LU Ý QUAN TRNG ­ C K VÀ · S dng b dây gi ngay khi a

ES FR

LU LI THAM KHO SAU NÀY tr có th ngi mà không cn tr

PT

giúp

IT NL

CNH BÁO

· B gh này không thích hp cho

PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR

· ng bao gi a tr mt mình mà không có ngi trông coi
· Bo m là tt c các thit b khóa u ã c khóa vào trc khi s dng
· tránh thng tích, bo m ã a em bé ra ngoài khi m ra và gp li sn phm này
· Không em bé chi nghch sn phm này

tr em di 6 tháng tui · Xe y này c thit k s
dng ngoài tri. · Nu bn chn s dng nó trong
nhà, vui lòng m bo rng sàn ca bn c bo v thích hp tránh bt k thit hi nào. · tìm hiu thêm thông tin v an toàn và cnh báo i vi sn phm này, vui lòng quét mã QR:

· Luôn s dng h thng buc gi

FA YUE

· Bo m là khoang xe y hoc

CMN JA

phn ch ngi hay các thit b gn

KO BG

vi gh xe tr em ã c buc

SR MS

gi và khóa úng cách trc khi s

HI TH

dng

SQ · Sn phm này không thích hp

BS ME

cho chy hoc trt ván/trt pa-

MK HY

tanh.

VI

88

THÔNG TIN V BO V AN TOÀN
· Không gn thêm vt dng nào (tr phn Ly( vào tay cm và/hoc phía sau ca phn ta lng và/hoc hai bên xe y và/hoc bt k b phn nào khác vì làm nh vy s nh hng ti mc n nh ca xe y.
· Sn phm này ch nhm mc ích s dng cho mt a tr. · Luôn s dng phanh thng trc khi bn t em bé vào
hoc a em bé ra khi xe y. · Ch s dng các ph kin ã c chp thun. · Ch s dng các b phn thay th nguyên bn. · Phng tin này dành cho tr em ti ti a 22 kg hoc 4
tui – mc nào t trc s áp dng. · Gh ô tô dùng chung vi khung xe không thay th nôi,
ging. · Nu con bn cn ng, thì nó nên c t trong ci,
ging hoc khu vc ng phù hp ã c phê duyt da trên yêu cu ca con bn.

BO HÀNH CA NHÀ SN XUT VÀ QUY NH V THI B
· CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth, c( bo hành cho sn phm này trong 2 nm.
· Bo hành có giá tr quc gia ni sn phm này c bán cho khách hàng lúc ban u qua mt c s bán l.
· Ni dung bo hành và tt c các thông tin quan trng cn thit thc hin bo hành có trên trang ch ca chúng tôi ti https://qr.cybex-online.com/manufacturer- warrantywheelgoods.
· Nu trong phn mô t sn phm có ni dung bo hành, các quyn pháp lý ca bn i vi vic kin chúng tôi v các li sn phm vn không thay i.
· Vui lòng tuân th các quy nh v thi b rác thi ti quc gia ca bn.

BO DNG VÀ LÀM SCH
· Ngi s dng có trách nhim thng xuyên bo dng và gi gìn sn phm.
· c bit là cn bo m tt c các c ch và b phn chuyn ng c bo dng thng xuyên bng du nht khô.
· Sau khi bo dng, lau sch sn phm bng mt ming vi mm.
· Làm sch phn khung bng mt ming vi t và mm và xà bông nng nh, lau sch nhng ch nc còn ng li bng mt ming vi khô.
· Vui lòng luôn kim tra nhãn hng dn cách bo qun trc khi ra.
· Nu quý v có khiu ni hay s c, vui lòng liên lc vi nhà cung cp ca quý v.
· Nên xp lch hn bo dng 24 tháng mt ln.

EN DE ES FR PT IT NL PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ BS ME MK HY VI
89

EN DE ES FR PT IT NL PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ BS ME MK HY VI
90

EN DE ES FR PT IT NL PL CZ SK SL HR HU SE NO FI DA ET LV LT RU UK TR EL RO IS MT AR FA YUE CMN JA KO BG SR MS HI TH SQ BS ME MK HY VI
91

CYBEX GmbH Riedingerstr. 18 | 95448 Bayreuth | Germany +49 (0) 921-78 511-0 | info@cybex-online.com
www.cybex-online.com

CY_171_8827_D0323

References

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals