GoldenEar T66 Loudspeaker System User Guide
- June 17, 2024
- GoldenEar
Table of Contents
- T66 Loudspeaker System
- Product Specifications:
- Product Usage Instructions:
- Safety Precautions:
- Installation:
- Powering On:
- Adjusting Settings:
- Maintenance:
- Q: What should I do if the loudspeaker system is not producing
- Q: Can I connect additional devices to the loudspeaker
- Q: How can I enhance the bass performance of the
T66 Loudspeaker System
“`html
Product Specifications:
-
Product Name: Loudspeaker System With Built-In High-Powered
SuperSubwoofer -
Quick Start Guide Languages: English, German, French, Spanish,
Italian, Dutch, Swedish -
Symbol Meaning: European Union symbol for separate collection
of electrical and electronic equipment
Product Usage Instructions:
Safety Precautions:
Before using the loudspeaker system, please read and follow all
safety precautions in the user manual to prevent any accidents or
damage.
Installation:
1. Place the loudspeaker system in a suitable location with
enough space for proper ventilation.
2. Connect the necessary cables to your audio source following
the provided instructions.
Powering On:
1. Plug the power cord into a suitable power outlet.
2. Turn on the power using the designated power button on the
system.
Adjusting Settings:
Use the control panel or remote control to adjust volume, bass
levels, and other settings according to your preferences.
Maintenance:
Regularly clean the loudspeaker system with a soft, dry cloth to
ensure optimal performance.
Avoid exposing the system to extreme temperatures or
moisture.
Frequently Asked Questions (FAQ):
Q: What should I do if the loudspeaker system is not producing
sound?
A: Check the connections to ensure they are secure, adjust
volume settings, and verify that the audio source is functioning
properly.
Q: Can I connect additional devices to the loudspeaker
system?
A: Yes, you can connect compatible devices such as smartphones,
tablets, or laptops using the appropriate cables or wireless
connection methods.
Q: How can I enhance the bass performance of the
SuperSubwoofer?
A: Adjust the bass levels using the provided controls to
customize the sound output to suit your preferences.
“`
Loudspeaker System With Built-In High-Powered SuperSubwoofer
Quick Start Guide
Schnellstartanleitung Guide de demarrage rapide
Guia de inicio r6pido Guida rapida all’avvio
Snelstartgids Snabbstartguide
KpaTK08 PYKOBO,D,CTBO nOJlb30BaT8m:i
Guia de iniciac;ao r6pida
The crossed -out wheeled bin is the European Union symbol for indicating separate collection for electrical and electronic equipment. This product contains electrical and electronic equipment which should be reused, recycled or recovered and should not be disposed of with unsorted regular waste. Please return the unit or contact the authorised dealer from whom you purchased this product for more information.
DE Die durchgestrichene Mulltonne out Radern ,st dos Symbol der Europaischen Union fur die getrennte Sommlung van elelctrischen und elektronischen Geraten Dieses Produkt entholf
elektrische und elektronische Gerbte. die wiederverwendet. recycelt oder verwertet werden soHten und nicht mit unscrtiertem HausmOII entsorgt werden dOrfen. Bitte geben Sie dos GerOt
zuruck oder wenden Sie sich fur weitere lnformotionen on den outorisierten Handler, bei dem Sie dieses Produkt erworben hoben. FR Lo poubelle borree est le symbole de !’Union europeenne
indiquant la collecle separee des 8quipements 61ectriques et 01ectroniques. Ce produit contient des 8quipements eiectriques et 91ectroniques qui doivent etre reutiltses. recycles ou r6cup8r9s
et ne doivent pas etre jetes ovec les d8chets ordinaires non tries. Veuillez retourner l’appareil ou contacter le revendeur agree auprSs duquel vous avez achete ce produit pour plus d’infor-
motions. SP El conlenedor con ruedos tochodo es el simbolo de lo Union Europeo que indico lo recogido seleclivo de oporotos electricos y electr6nicos. Este producto contiene equipos
electricos y electr6nicos que deben ser reutilizados. reciclados o recuperados
y no deben ser eliminodos con la basuro normal no clasificada. Por favor.
devuelva la unidod o p6ngase en
contocto con el distribuidor outorizodo al que compr6 este producto para
obtener m6s informoci6n. IT Ubidone barrato eii simbolo dell’Unione Europea
che indica la raccolta differenziota
per le opporecchioture eletlriche ed eletlroniche. Questa prodotto contiene opporecchioture eletlriche ed eletlroniche che devono essere riutilizzote. riciclote o recuperate e non devono
essere smaltite con i rtfiuti normali non differennati. Si prego di restituire l’unitCI o di contattore ii rivenditore autorizzato presso ii qua1e estate acquistoto questo prodotto per ulteriori informozi-
oni. NL De doorgekruisle vuilnisbok op wielljes is het symbool van de Europese Unie voor het gescheiden inzomelen van eleklrische en elektronische opporotuur. Dit product bevot elelctrische
en elektronische opporotuur die moet warden hergebruikl. gerecycled of leruggewonnen en niet met hel ongesorteerde gewone ofvol mag warden weggegooid. Breng het toestel terug
of neem contact op met de erkende deolerwoor u dit product hebl gekocht voor meer informolie. SE Den overkryssode popperskorgen pa hjul or EU:s symbol for seporot insomling av
elektrisk och efektronisk utrustning. Denno produkl innehaller elelctrisk och elektronisk ulruslning som ska ateronvondos. atervinnos eller atervinnos och far inte slongos med osorterot vonligt
ovfoll Lomno tmboko enheten eller kontokto den ouktoriserode aterforsoljore som du kapte produkten av for mer information. RU nepeyepKHYfbl~ MYCQPHbn’I KOKT9″1Hep All” Konec asMerc,i
C11MBOJlOM
– 0 Cot0Ja AflR o6oJHaseH”” pa3A8JlbHOro c6opa 3ffiKTPWl8CKOCO ” 3neKTpOHHOro o6opyAOBatMSI- ,[laHHOe “3Ae/l”e COAeP”””‘ 3ffiKT])W<8Ct<oe ” 3Jl8KT])OHH08 o6opyAOBSH”e, l<OTOpoe
c~yer f10BTopHO l-D”K>flb30Bc!Tb, nepepa6aTh1BaTb 111.111,1 BOCCraH88JllllBaTb, H He AO/DKHO yrw11,131,11poaaTbC~ BMBCTe C H9COPll1po88HHblM OObNHblM My’COpoM. no>K.8.JlyilcTa, oopt,MT8 ycrpoVICTBO WM CBR>KWT8Cb C
“”Al1/18PClM, y KOroporo Bbl np,,,o6pene A8HHOe ’13,£e!lYle. All” no,-“” 6o11ee no/lj)OOHO” ~HQJOPMaLl>M. PT No Unic’io Europeio. o simbolo do coixote do lixo com rodos. com umo cruz
par cima. indico que os dispositivos eletricos e eletr6nicos est<Jo sujeitos a uma recolho separada. Este produto inclui equipamento eletrico e e1etr6nico que dever6 ser reutilizado, reciclado
ou recuperado Clo deve 6 er eti inado ju to com o lixo dom0shco Devolve a unidade ou contacte o distribuidor autorizodo onde adquiriu o produto para obter mais infer ac;Oes.
lll
Read All Instructions
DE Alie Anweisungen lesen FR Lire toutes les instructions SP Lea todas las
instrucciones IT Leggere tutte le istruzioni NL Lees olle instructies SE Los
olo instruktioner RU npoy”ra”re see
i
IIHCTpYKU,lllL-1 PT Ler as instruc;Oes no integra
Avoid Direct Sunlight
…
·
DE Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrohlung FR Eviter la lumiere directe du
soleil SP Evitar lo luz solar directo IT Evitore lo luce diretto del sole NL
Vermijd direct zonlicht SE Undvik direkt solljus RU 1136era~Te npsiMblX
coJ1H84HblX
.ny,-te~ PT Evitar a exposi<;Oo a luz solar direta
i
·: – Te-chnical Specifications
Avoid Extreme Temperatures
OE Vermeiden Sie extreme Temperaturen FR Evitez les temperatures extremes SP
Evitar las temperoturos extremos IT Evitore le temperature estreme NL Vermijd
extreme temperaturen SE Undvik extrema temperaturer RU l1136eraVITe
3KCTpeManbHblX TeMneparyp PT Evitar temperaturas extremas
Avoid Solvents
DE Vermeiden Sie Lasungsmittel FR ~vitez les solvants SP Evitar las
disolventes IT Evitare i solventi NL Oplosmiddelen vermijden SE Undvik
lasningsmedel RU 1136eraVITe pacraopITTenei;, PT Evitar o uso de solventes
@ Avoid Moisture DE Vermeiden Sie Feuchtigkeit FR ~vilez l’humidite SP Evitor lo humedod IT Evitore l’umidit6 NL Vermijd vochl SE Undvik fukl RU 1136erml1Te BJ18rvl PT Evitar humidode
~
Secure Cables
DE Sichere Kobel FR Fixer les cables SP Aseguror las cables IT Fissore i covi
NL Kobels vostzetten SE Sokro koblor RU 3aKpem1Te Ka6e111,1 PT Assegurar
o seguronc;o dos cobos
DE Techn,sche Doten FR Spec,ficot,ons techniques SP Espec1ficoc1ones tecnicos fl Spec,fiche tecniche NL Techn,sche Spec,ficot,es SE Teknisko spec1fikohoner RU TexH”Y0CKY1e xapaKrep”CTMK” PT Espec,ficoc;iies tecn,cos
1
T66
One High-Gauss Reference High-Velocity Folded Ribbon AMT Tweeter
~
Driver Compliment
Two 4.5″ High-Definition Cast-Basket Mid/Bass Drivers Two 5″ x 9″ Long-Throw Quadratic Subwoofers
Two 8″ x 12″ Quadratic Planar Back-Wave-Driven Radiators
Passive Radiator Surface Area
53.36in2 (344.3cm2)
Efficiency
Frequency Response:
9ldB l W/1 M@ 40 (2.83V/1M)
– + – – – – – – – – – – – – —
29 Hz- 25kHz typical
(-6dB on axis @ 29Hz, anechoic bass response)
Nominal Impedance
40
Recommended Amplification
20 – 500 watt/channel
Built-In Subwoofer Power Amplification
1000W peak/500W RMS, DSP-Controlled
. “”
Speaker Dimensions
Bose
Weight
Power Requirements/ Consumption:
7’/i’ (19.1 cm) w x 14¾” (37.6 cm) D x 481/,” (124.1 cm) H
y
y
:~;:;~~~~;I: =- -.-7-I (Approved forNA (TUY) and the CE market)
Speclfic attons Subject to Change Without Notic e
DEAnderungen der Spezifikationen ohne VoronkOndigung vorbehollen FR Les
specifications peuvent ~Ire modifiees sons preovis SP Especificociones sujetos
o comblos sin previo oviso IT Specifiche soggette o modifiche senzo preovviso
NL Speciflcoties kunnen zonder voorolgoonde kennisgeving worden gewijzigd SE
Specifikotionerno kon Ondros utan f0reg6ende meddelonde RU TeXHi.NeCKl.1e
xapaKTep111CT111K111 MOryr 6brTb 113MeHeHbl 003 npe,A133P1,1TenbHOfo
VOOAOMneHlllsi PT Especificoc;Oes sujeitos o olteroc;Oes sem oviso previo
7 4.~~”–~-~& – ~ -,- ~
· – ~.. – _,. ….. – ·
· —
~
-‘j, -‘,· Unpacking f;Please Follow·These Steps to Safely Unpack Your Speakers
· DE Auspocken – B1lte befolgen s,e d,ese Schntte, um lhre Loulsprecher sicher
ouszupocken FR Debolloge – Veu1llez su,vre les elopes su,vontes pour deboller
vos ence,ntes en toute securtte SP Desembofaje – Sigo ostos posos para
desembolor las oltovoces de formo seguro IT D1s1mbollogg10 – Seguo quesh poss,
per d,s,mbollore ,n s,curezzo , suo, d1ffuson NL
· – u,tpokken – Vofg deze stoppen om uw lu1dsprekers ve1hg uil le pokken SE
Uppockn,ng – Fol1desso steg for ott pocko upp hogtolorno pa ell scikert scitt
RU PacnaKOBKa – no>Kallyi,cra. , · ·, Bb1n9.r]1;~~ ~<;!81-111,
’17Q®.-6839!!1!CJ;P,~ ~ sawH KOJ10HK11 PT Desembolor – S190 esles posses para
desembolor as seus olt1falontes em seguronc;o , . . , ~ , & ~ ~ ~ – . : ‘ ;
” ~ – ; ‘ ; ~ ‘ -:. “°”fr’:,~,~
T66 speakers are heavy, we recommend 2 people to unpack them
DE 166-Loutsprecher sind schwer. Daher werden zum Auspocken 2 Personen
ben6tlgt. FR Les enceintes T66 sent lourdes, nous recommandons
de les deboller a deux personnes SP Los oltovoces T66 son pesodos. Par
eso. recomendamos que el desembalaje se haga con 2 personas IT Gli
oltoportonti T66 sono pesonti. e consigliobile che a disimbollorli siono 2
persone NL De T66-luidsprekers zijn zwoor. We roden oon ze te loten uitpokken
door twee personen. SE 166 hagtolore or tungo. vi rekommenderor att tv6
personer packer upp dem RU AK}’CTlll4eGKrul c111cTeMa T66 AOCT8TO4HO
TS!>K8Jl~. Mbl peKOM8HAY0M pacnaKOBbl88Tb ee BABOOM. PT Os altifalante T66
sc’io pesodos e devem ser desembolodos par 2 pessoos.
1. Remove any wrapping and lay box flat as shown
DE Verpackung entfernen und Karlan nach hinlegen, wie abgebildet. FR Coupez
soigneusement le ruban SP Retire el envoltorio y coloque la caja sabre una sup
erficie piano. ta1 como se muestra IT Togliere eventuale moteriale avvolgente
e stendere la confezione in orizzontale come illustrate NL Verwijder de
verpakking en leg de doos neer, zeals in de afbeelding SE Avli:igsna ollf
omslagsmoteria l och sti:ill ladan plant sasom visas RU YAaJ10Te
ynaKOBKy Ill no11o>t<J11T8 KOpo6Ky rop11130HTanbHO,
K8K noKa38HO Ha p111cyHKe. PT Remove quolquer material de embrulho e coloque a
embalagem no horizontal. tal como ilustrado
3. Stand box up as shown with top piece on top
OE Karton wie abgebildef mil dem Kopfteil nach oben aufstellen FR Mettez le
carton en position verticale comme sur l’illustration, avec la partie sup
‘rieure sur le dessus SP Ponga la caja de pie coma se indica. con lo parte
superior hocia arriba IT Mettere la confezione in posizione verticale come
illusIra to con la parte superiore verso I’ alto NL Zet de doos recht, zoals
in de afbeelding, met het bovenste onderdeel bovenaan SE Sti:ill ladan sasom
visas med ovansidon uppat RU
nocT88bT8 KOPo6KY eepTll1KaT1bHO,
K8K nOKa3aHO Ha p111cyHK8, aepxHs;is;i YaCTb ynaKOBKIII AOJl>KHa 6b1Tb ceepxy
PT Coloque a coixo no vertical com a parte superior para cima
2. Carefully cut tape
DE Sorgfi:iltig geschnittenes Band FR Coupez soigneusement le ruban SP Cortar
la cinta con cuidado IT Tagliare occuratamente ii nastro NL Snij voorzichtig
tape SE Skar f6rsiktigt av tejpen RU AKKypaTHO nepepeaaHHas:l neHTa PT Corte a
fita com cuidado
4. Slide the packing out of the box, and remove the top piece to reveal the base of the speaker
—
DE Schieben Sie die Verpackung aus dem Kerton, und entfernen Sie den oberen leil, um die Basis des Lautsprechers freizulegen FR Faites glisser l’emballage hors de la boile. puis retirez la portie superieure pour dl9couvrir la base de l’enceinte SP Deslice el embalaje fuera de la caja, y retire la piezo superior para reveler la base del altavoz IT Far scorrere l’imballaggio fuori dalla scatola, e rimuovere ii pezzo superiore per rivelare la base del diffusore NL Schuit de verpakking uit de doos en verwijder het bovenstuk om de basis van de luidspreker te onthullen SE Skjut ul f6rpackningen ur IOdon och to bort den Ovre delen s6 aft du ser h6gtalarens bas RU BblABIIIHbTe ynaKOBKY 1,13 KOpo6Klll Ill CHl-1MITT8 eepxHIOIO 48CTb, 4To6bl OTKPblTb OCHOBaHl-18 A1t1HaM111Ka PT Empurre O embolagem para fora do coixa e remove a porte superior para expor a base do oltifolonte
5. Carefully turn the speaker over and place base on floor
DE Drehen Sie den Lautsprecher vorsichtig um und stellen Sie die Basis auf den
Boden FR Retournez dellcatement l’enceinte et posez lo base sur le sol SP Gire
con cuidado el altavoz y coloque lo base en el suelo IT Girare con attenzione
ii diffusore e appoggiare la base sul povimen to NL Draai de luidspreker
voorzichtig om en plaats de voet op de vloer SE Vi:ind fi:irsiktigt pa
hi:igtaloren och placera bosen pa golvet RU OcropO>KHO nepeeepHIIITe K0110HKY
Ill nollO>KVITS OCHOBaHl/18 Ha non PT Rode o altifolante cuidodosamente e
coloque a base no c hCm
6. Carefully remove the packing shell and the protective bag
DE Entfernen Sie vorsichtig die Verpackungsschale und die Schutztasche FR
Retirez avec precaution la coque d’emballage et le sac de protection SP Retire
con cuidado la carcasa del embalaje y la bolsa de protecci6n IT Rimuovere con
cura ii guscio di imballaggio e ii sacchetto protettivo NL Verwijder
voorzichtig het verpakkingsomhulsel en de beschermzak SE Ta fi:irsiktigt bort
torpackningsskalet och skyddsp6sen RU OcroPo>KHO CHIIIMIIITe ynaKOBOYHYK)
o6o!10YKY Ill 38w_lllTHblVI naKer PT Retire cuidadosamente a carcac;a do
embalagem e a balsa de prote,;:60
Positioning – Check the User Manuaffor Detailed Instructions
DE Anschlusse – Lesen Sie dos Benutzerhandbuch fur detaillierte Anweisungen FR Connexions. Consultez le monuel de l’utitisoteur pour des instructions detaillees SP Conexiones – Con-
suite el manual del usuario para obtener instrucciones detollados IT Connessioni – Conlrollare ii manuale utente per istruzioni dettagliote NL Aonsluitingen – Roodpleeg de gebruiker-
shondleiding voor gedetailleerde inslructies SE Anslutningar – Se bruksanvisningen 16 delal”e
inst le ·oner RU noAJVII048H’1Sl – noMQOHbl0 aHCTJ)YKl.lL1e CM. B p)IKOBOACTBB rl0Jlb308aT8/111.
PT Posic me to onsulte o monuot Rora obter nstru~Oe perm ·zadas
Positioning T66 as left/right fronts
DE Positionierung des T66 als Links/Rechts-Fronten FR Positionnement du T66 en
font que fronts gouche/droit SP Posicionamiento de 166 como frentes izquierdo
y derecho IT Posizionamento di T66 come frontoti sinistro/destro NL
Positionering 166 als links/ rechts front SE Placering av T66 som v6ns
ter/h6gro frontar RU n o3111u,1110H1-1poeaH111e T66 KaK neeoro/npasoro
(ppoHTOB PT Posicionamenlo do T66 como frentes esquerdo/direito
Positioning T66 as surrounds
DE 166 ols Surrounds positionieren FR Positionnement du 166 en tent
qu’enfouroge SP Posicionomiento de 166 come Rodeos IT Posizionamento del 166
come c ircondario NL Positionering T66 als Surrounds SE Plocering av l 66 som
surrounds RU n o3111u,vioH1-1poeaH1-1e T66 KaK OKPY>+<SHl-1~ PT Posicionomento
do l 66 come som surround
[::=J
(}
[::=J
(}
. Connections – Check the User Manual for Detailed Instructions
: DE Anschlusse – Lesen S1e dos Benutzerhandbuch fur deta1U1erte AnweIsungen
FR Connexions – Consultez le monuel de l’ut1hsoteur pour des instructions
d8″to1llees SP Conex1ones – Consulte el manual del usuono para obtener
InstnuccIones detollodos IT Conness,on, – Controllare 11 monuole utente per
,stnuz,on, dettoglIote NL Aonslu,tingen – Roodpleeg de gebnu1kershondle1d1ng
‘ voor gedeta,11eerde 1nstruches SE Anslutningar – Se bruksanv1sningen for
detal1erode 1nstrukhoner RU noAK1110YSH~ – noAPQ6Hb1e IIHCTPYKU,1-1111 CM s
pyKOBOAcme nonb30BaTe.ns:i PT llgoc;Oes ~ . , c~’:sulte o manual ~re obter
1nstrU<;:6es porrnenonzadas
Connecting Speaker Cables
DE AnschlieBen van Loutsprecherkobeln FR Connexion des cables d’enceintes SP
Conexi6n de las cables de las oltovoces IT Collegomento dei covi dei diffusori
NL Luidsprekerkobels oonsluiten SE Anslutning av hogtolorkoblar RU
noAK1110YeHae ru<yCT111′-lecK111x i<a6eneVI PT Conex0o dos cobos do
oltifalante
1. Using full -range speaker cables
DE Verwendung van VollbereichsLoutsprecherkobeln FR Utilisation de cables
d’enceintes 6 large bonde SP Uso de cables de oltovoz de range complete IT
Utiliuo di cavi per oltoparlonti full-range NL Gebruik van full-range
luidsprekerkobels SE Anv0ndning av fullrangehogtolarkoblor RU Vlcnoflb30BaHee
Ka6ene11 Afl~ nOJ1HOAV1ana30HHblX AV1HaMV1KOB PT Usar cabos de oltifolonte de
gomo complete
2. Using bi-wire speaker cables, jumpers must be removed
DE Bei Verwendung von Bi-WireLautsprecherkabeln mOssen die Jumper entfernt
werden FR Si vous utilisez des cCJbles d ‘enceinte bifilaires. les cavaliers
doivent etre retires SP Sise utilizan cables de altavoz bifilares, hay que
quitar los puentes IT Se si usano cavi per altoparlanti bifilari. i ponticelli
devono essere rimossi NL Bij gebruik van bi-wire luidsprekerkobels moeten de
jumpers warden verwijderd SE Om du onvdnder tv6tr6digo hogtolorkoblar m6ste du
to bort byteno RU npvi 111cnOJ1b30BaHVIVI A9yxnpoBOAHblX aKYCT114ecKvix
Ka6eneVI Heo6xoA1,1Mo YAaJllllTb nepeMbl4KVI PT Na utilizac;:Oo de Cabos de
oltifolonte bicoblodos, os jumpers tern de ser removidos
(1)
(2)
Connect AC power cable
·
DEAC-Netzkobel onschlieBen FR Connecter le cable d’olimentation
CA SP Conector el cable de olimentoci6n de CA IT Collegare ii
covo di olimen tozione AC NL AC-stroomkobel oonsluiten SE Anslut
AC-str6mkabel RU noAKJ1I04VITe Ka6enb nviTaHvis:i nepeMeHHOro TOKa
PT Ligue o cobo de olimentoc;:60 CA
AV RECEIVER / PROCESSOR
LFE OUTPUT
LFE OUTP UT
Set Subwoofer Level to 12 o’clock (straight up) to start, see user manual for
more information
DEZunochst Subwoofer-Regler ouf 12 Uhr stellen (direkt noch obenj. Weitere
lnformotionen siehe Bedienungsanleitung. FR Reglez initialement le niveau du
haut-parleur d’extremes graves en position 12 h (droit vers le haul), voir les
details dons le monuel de l’utilisoteur SP Poro empezar, estoblezco el nivel
del subgrove a las 12 en punto (directomente hocio orriboj y consulte el
manual del usuario para obtener m6s informaci6n IT lmpostare ii livello del
subwoofer a o re 12 (diritto in verticale) per iniziare, per maggiori
informazioni vedere ii manuole di istruzioni. NL Stel het Subwoofer-niveou in
op 12 u. (recht omhoogj om te storten: roodpleeg de gebruikershondleiding voar
meer informotie. SE Till en borjon, stoll in subwoofer-niv6n rokt upp6t, se
bruksanvisningen f6r ytterligare information RU Ans:i Ha4ana ycTaHOBITT8
PY’-tKY perym1poeKV1 ypoBHSl ca6aycpepa (Subwoofer Level) Ha 12 sacoa (pyYKa
perynepoeKe HanpaaneHa aaepx), AflS nonyYeHas AOnonHviTenbH011
viHcpopMa1.iv1111 CM. pyKOBO/CTBO nonb3osaTens:i. PT Para comec;or, define o
nivel do subwoofer para as 12 horas (diretamente para cima) . ver o manual
para mais inform0<;:6es
Connecting the LFE Input
DE AnschlieBen des LFE-Eingongs FR Connexion de I’ en tree LFE SP Conexi6n de
lo en trod a LFE IT Collegomento dell’ingresso LFE NL De LFE-ingong oonsluiten
SEAnslutning ov LFE-ing6ngen RU noAKlllOYeHae axoAa LFE PT Conexao do entrodo
LFE
Using the LFE Input is always in addition to connecting speaker cables, it is never a replacement for connecting speaker cables
DE Die Verwendung des LFE-Eingangs isl immer eine Erg nzug
zum Anschluss van
Lautsprecherkabeln, er ist niemals ein Ersatz fur den Anschluss van Loutsprecherkabeln FR L’utilisotion
de l’entree LFE vient toujours en complement de lo connexion de cClbles de haut-parleurs, elle ne
remplace jamais la connexion de cClbles de haut-parleurs SP El uso de lo entrada LFE es siempre un
complemento a la co nexi6n de las cables de las oltavoces, nunca sustituye a
la conexi6n de las
cables de las oltovoces IT L’uso dell’ingresso LFE e sempre in oggiunto al
collegomento dei covi dei
diffusori. non sostituisce moi ii collegomento dei covi dei diffusori NL Het gebnuik van de LFE-ingang
is altijd een oanvulling op het aansluiten van luidsprekerkabels, het is nooit
een vervonging voor het
aonsluiten van luidsprekerkabels SE Anvondning av LFE-ing6ngen or olltid ett
tillogg till onslutning av
hogtalorkoblar, den ersotter oldrig onslutning av hogtolorkoblor RU Vlcnonb30BaHae axoAa LFE acerAa
5lBJ15l0TC5l AOnOJ1H0HVl0M K nOAKJ11040HVIIO 8tcyCTVl40CKVIX Ka6ene11, OHO
HVIKOrAa, He 3aM0H5l0T nOAKJ11040HVl8
aKYCnt48CKvix Ka6ene~. PT A utiliza<;Oo do entrada LFE e sempre um complemento
6 conexClo dos
cobos do oltifolonte, nunco substi tui a conexao dos cobos do oltifolonte.
For receivers or processors with only one LFE output, use a “Y” Connector
DE FOr Receiver oder Prozessoren mit nur einem LFE-Ausgang verwenden Sie einen
“Y”-Anschluss FR Pour les recepteurs ou les processeurs avec une seule sortie
LFE, utilisez un connecteur “Y” SP Paro los receptores o procesadores con una
solo salida LFE, utllice un conector “Y” IT Per ricevitori o processori con
una solo uscita LFE, utilizzare un connettore “Y” NL Voor ontvangers of
processors met slechts een LFE-uitgong, gebruik een “Y”-connector SE For
mottogare eller processorer med endost en LFE-utg6ng, onvond en “Y”-kontokt RU
P,lls pecaaepoa “”” npo~eccopoe, VIM8IO~X TOJlbKO OAVIH BblXOA LFE,
VICOO/lb3yiirre pa3b0M ‘Y “. PT Pora OS recetores OU processadores com apenas
uma saida LFE, utilize um conector “Y”
UK This product complies with the essential CA requirements of the EMC d irec tive 89/336/EEC
For Additional Help With Installation Visit:
Weitere Hinweise zur Installation finden Sie unter: Pour de l’a ide
supplementoire concernant l’ installation, visitez le site:
Para obtener ayuda adicional sobre la instalaci6n visite: Per ulteriori
consigli a proposito dell ‘installazione, visitate ii sito:
Ga, voor extra onderste uning bij de installatie, naar: Hvis du har brug for
mere hjcelp til insta llationen, kan du bes0ge: Arm nonyY8HV15l
AOnonHviTenbHblX VIH CTPYKL.Vli1 no ycTaHOBK8 n ocernTe cai1T:
Para obter ajuda adicional sobre a instalrn;:ao, visite:
www.goldenear.com
Loudspeaker System With Built-In High-Powered SuperSubwoofer
T66 Owner’s Manual
Congratulations
Congratulations and thank you for purchasing GoldenEar’sTM T66 speakers. You
are about to hear the spectacular difference these very special speakers
(which include a built-in powered subwoofer system) will make in your music
and/or home theater system.
Our engineers’ many years of experience in developing loudspeakers has led to
this extraordinary product. In order to ensure that you experience maximum
performance, please take a moment to fully read this owner’s manual and
familiarize yourself with the unique installation and set-up procedures for
your T66 speakers.
Please visit our website at www.GoldenEar.com for more information on the
technology behind your new speaker system. If you have additional questions,
contact your Authorized GoldenEarTM Dealer or visit the Q&A page in the Tech
Support section of our website.
Safety Precautions
READ THIS SECTION CAREFULLY BEFORE PROCEEDING!
The lightning flash with arrowpoint within an equilateral triangle warns of the presence of uninsulated “dangerous volta~·· within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a nsk of electric shock to persons.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOW, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
&
The exclamation point within an equilateral trian9le warns users of the
presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the
appliance.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE,
AND OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES. SHOULD NOT BE PLACED ON THIS
APPARATUS.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT,
FULLY INSERT.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK HAZARD, DO NOT CONNECT TO MAINS POWER
SUPPLY WHILE GRILLE IS REMOVED.
WARNING: UNIT MAY BECOME HOT. ALWAYS PROVIDE ADEQUATE VENTILATION TO ALLOW FOR
COOLING. DO NOT
PLACE NEAR A HEAT SOURCE, OR IN SPACES THAT CAN RESTRICT VENTILATION .
RECYCLING AND REUSE GUIDELINES FOR EUROPE
In accordance with the European Union WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment) directive effective August 13, 2005, we would like to notify you
that this product may contain regulated materials which , upon disposal,
according to the WEEE directive. require special reuse and recycling
processing. For this reason GoldenEar (manufacturers of GoldenEar speakers)
has arranged with our distributors in European Union member nations to collect
and recycle this product at no cost to you . To find your local distributor
please
contact the dealer from whom you purchased this product or go to our website
at www goldenear com.
Please note that the product only falls under the WEEE directive. When
disposing of packaging and other shipping material we encourage you to recycle
through the normal channels.
2
GoldenEar T66 Manual
Important Safety Instructions
1. Rea d Instruction s- All the safety and operating instructions should be
read before the product is operated . 2. Retain Instructions – The safety and
operating instructions should be retained for future reference. 3. Heed
Warnings – All warnings o n the prod uct and in the operating instructions
should be adhered to . 4. Follow Instructions -All operating and use
instructions should be followed. 5. Cleaning – Unplug this product from the
wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
Use a damp,
soft cloth for cleaning the gloss black surfaces. Use a lint brush or vacuum
with soft brush attachment for g rilles. 6. Water and Moisture – Do not use
this product near water-for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink,
or laundry tub;
in a wet basement: or near a swimming pool; and the like. 7. Accessories – Do
not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table.
The product may fall, causing serious
injury to a child or adult and serious damage to the product. Use only w ith a
cart, stand, tripod, bracket or table recommended by the manufaturer, or sold
with the product. Any mounting of the product should follow manufacturer’s
instructions and should use a mounting accessory recommended by the
manufacturer. 8. Ventilation – Slots and openings in the cabinet are provided
for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect
it from overheating, and these openings must not be blocked or covered . The
openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug ,
or other similar surface. This product should not be placed in a built-in
installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided
or the manufacturer’s instructions have been adhered to. 9. Power Sources –
This product should be operated only from the type of power source indicated
on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your
home, consult your product dealer or local power company. For products
intended to operate from battery power, or other sources, refer to the
operating instructions. 10. Grounding and Polarization -This product may be
equipped with a polarized alternating-current line plug (a plug having one
blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one
way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into
the outlet, try reversing the plug . If the plug should still fail to fit,
contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the
safety purpose of the polarized plug . 11 . Power-Cord Protection – Power
supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or
pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to
cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from
the product. 12. Lightning – For added protection for this product during a
lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of
time, unplug it from the wall outlet. This will prevent damage to the product
due to lightning and powerline surges. 13. Overloading – Do not overload wall
outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can
result in a risk of fire or e lectric shock. 14. Object and Liquid Entry-
Never push objects of any kind into this product through openings as they may
touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire
or electric shock. Do not expose this apparatus to dripping or splashing, and
ensure that no objects filled with water, such as vases, are placed on the
apparatus. 15. Servicing – Do not attempt to service this product yourself as
opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other
hazards. Refer all servicing to qualified service personnel. 16. Damage
Requiring Service – Unplug this product from wall outlet and refer servicing
to qualified personnel under the following conditions:
a . When power supply cord or plug is damaged; b. If liquid has been spilled,
or objects have fal len into product: c. If the product has been exposed to
rain or water; d . If the product does not operate normally by following the
operating instructions.
Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as
an imprpper adjustment of other controls may result in damage and will require
extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal
operation: e. If the product has been dropped or damaged in any way: f. If the
product exhibits a distinct change in performance. 17. Replacement Parts –
When replacement parts are required , be sure the technician has used
replacement parts specified by the manufacturer or have the same
characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in
fire , electric shock, or other hazards 18. Safety Check – Upon completion of
any service or repairs to this product, ask the service technician to perform
safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
19. Wall or Ceiling Mounting – The product should be mounted to a wa ll or
ceiling only as recommended by the manufacturer. 20. Heat – The product should
be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves,
or other products (including amplifiers) that produce heat.
GoldenEar T66 Manual
3
Ir.
T66 Owner’s Manual
SAFETY PRECAUTIONS SPECIFIC TO T66 SPEAKER
The cautionary marking label is located on back of speaker.
POWER SUPPLY
1. The power disconnect device is located on the back of the speaker. 2. The
disconnect device is the power cord, detachable at either the speaker or the
wall.
The mains plug shall remain readily accessible/operable. 3. The power cord
must be disc onnected from the _speaker before servicing.
Unpacking your T66 Loudspeakers
Please Inspect for Shipping Damage
Each loudspeaker leaves our plant in perfect condition. Any visible or
concealed damage most likely occurred in handling after it left our plant and
should be reported at once to your Golden Ear Dealer and/or the delivery
company that delivered your loudspeaker. Please unpack your system carefully.
Save all cartons and packing materials in case you move or need to ship your
system. Record the serial number found on the back of the T66 loudspeaker
here:
(Serial Number)
Please go to http://www.goldenear.com/support/registrationandwarranty and use
the serial number(s) above to complete your warranty registration.
UNBOXING
PLEASE NOTE: DO NOT PULL ON THE T66 GRILLES – THEY REQUIRE A SPECIAL REMOVAL
PROCEDURE AND SHOULD ONLY BE REMOVED FOR SERVICING!!
When removing the speaker from the box, NEVER pull the speaker out by the
front of the speaker as this is likely to damage or dislodge the grille
assembly. With the speaker carton laying down with end cap arrows facing up,
cut the tape around the three sides of the front flap. Open the front flaps,
and then (with two people) lift and stand the carton up. Then carefully slide
the speaker out of the carton following the Quick Start Guide diagrams; if you
cannot locate the printed QSG, please to go: www.goldenear.com and download.
Please note, if the grille has popped off and is standing away from the
cabinet at some point, DO NOT try to push it back as you can damage the
grille. Seek assistance from your dealer for proper removal and reinstall.
We do not recommend the removal of the grilles except for servicing by
authorized personnel.
4 GoldenEar T66 Manual
Instructions to Install Spikes/Rubber Tips On Speaker Bases
The T66 ships with the foot cones and locking nuts pre-installed into the
speaker bases.
Parts included: 4x Steel Spikes 4x Rubber Tips 1x Hook Spanner lx Hex Key
Choosing Spikes or Rubber Tips
Hook Spanner
)
_r
Hex Key
· · · Rubber Tips
I
Spikes
i I ~
1
-1
-1
L i I
Using spikes provides much greater stability when placing your T66 loudspeakers on carpeting. But using spikes on wooden floors, or other floors susceptible to scratching, can cause damage to the floor. Use the rubber tips instead of spikes to protect these types of surfaces. Golden Ear is specifically not responsible for damage which may result from the use of spikes.
NOTE: If you are using spikes it minimizes the potential for carpet/rug damage to wait to install spikes until after room placement is optimized and connections to equipment are complete as outlined on pages 7-1 O of this user manual.
For safety and installation ease, two people are recommended.
PLEASE READ THIS PAGE THOROUGHLY BEFORE PROCEEDING.
Installing the spikes or rubber tips
1a. With the speaker standing upright, have one person tilt the speaker to the
side on its base by touching only the cabinet. Do not touch the grille to do
this.
1b. Person two can now either screw in spikes or attach rubber tips to the
bottom of two accessible feet. Tilt the speaker in the opposite direction and
install the two additional rubber tips or spikes on the remaining two feet.
Repeat on other speaker.
2. With the rubber tips or spikes now installed, two people can lift the
speaker upright and lower it to the desired location. If you are using spikes
on a carpeted surface, push down on the top of the speaker to force the spikes
through the carpet to make contact with the floor beneath.
3. Once you have positioned the speakers, wiggle them to see if they are
stable and level. To achieve the best level and stability, adjust the height
of the feet using the supplied hex key inserted through the foot access holes
in the top of the base, and then tighten the locking nut against the bottom of
the base (see diagram).
Reinstalling Foot Cones and Locking Nuts
The Foot cones and locking nuts are pre-installed in the speaker base, but if
disassembled they can be reinstalled as follows. Two people are required.
1a. First tighten the threaded locking nuts onto each foot cone {x 4 per
speaker, see diagram at right) .
1b . With the speaker standing upright, have one person tilt the speaker to
the side on its base by touching only the cabinet. Do not use the grille to do
this. Person two can now screw the assembled feet {with locking nuts in place)
into two of the threaded foot holes in the bottom of the base. Tilt the
speaker in the opposite direction. Install the two additional assembled feet
into the other two threaded holes in the bottom of the base. Repeat on other
speaker.
Hex Key
Locking Nut Foot Cone Spike or Rubber Tip
GoldenEar T66 Manual
5
Ir.
T66 Owner’s Manual
Preventing Speaker Damage
GoldenEar T66 speakers are efficient and can be driven to loud listening
levels with moderate amplifier power. They are also able to handle the output
of very powerful amplifiers. To prevent damage to your speakers, please read
the following guidelines before hooking them up.
Amplifier Distortion – #1 Threat to your New Speakers!
Amplifier distortion is the principal cause of speaker damage. When listening
at loud levels your amplifier may run out of clean power. It will then begin
to produce speaker-damaging distorted power. This will damage any brand of
speaker very quickly! More powerful amplifiers are actually safer – For
example: A 40 Watt/channel amplifier will have substantial distortion above 40
Watts. If driven to SO watts, this amplifier will deliver speaker-damaging
distorted power! But a 100 Watt/channel amplifier will have very low
distortion below 100 watts. Therefore, when the speaker requires SO Watts,
this more powerful amplifier will deliver clean power and speaker damage is
less likely to occur. (See your GoldenEar dealer for amplifier
recommendations.)
Volume Setting
Do not be fooled by the Volume setting of your receiver/preamplifier. It only
adjusts listening level – it is not a “power-output” dial. The amount of
amplifier power actually used at a given Volume setting depends solely on the
nature of the source material you are listening to (at a given Volume setting
a quiet section of music will use less amplifier power than a loud section).
With typical material, the rated output power of many receivers/ amplifiers is
often reached when the Volume is set to around -1 OdB, or between the “11” and
“1 o’clock” settings with an analog control (with bass/ treble and loudness
controls not used – otherwise rated power may be reached at even lower Volume
settings) . Remember, all amplifiers produce distortion when operated beyond
their rated output power. The resulting distortion will damage all speakers!
If you listen at loud levels, be careful to listen for the point of audible
distortion – if the speakers begin to sound distressed, turn the Volume down
or your speakers and/or amplifier(s) will be damaged! This type of damage
constitutes abuse and is not covered by the warranty. If louder volumes are
desired, consider a more powerful amplifier.
There is Actually a Limit!
Even with these safer, more powerful amplifiers, there is a point at which you
could have more power than the speaker can handle. At that point you will
overpower the speaker and damage it. At loud levels do not increase
bass/treble controls from zero and ensure that all loudness/contour/bass EQ
buttons are off (otherwise rated output power will be reached at even lower
volume control settings).
The Right Amount of Power
A power-range rating is given in the specifications as a guide to indicate the
approximate minimum and maximum power input of your GoldenEar T66 speakers.
Amplifiers that meet or even exceed the speaker’s power-range rating are
recommended as their greater power reserves provide better sound. But always
use the speakers within their power-range rating to prevent damage – that is,
keep listening levels below the point of obvious audible distortion.
6
GoldenEar T66 Manual
Speaker Placement
GoldenEar T66 speakers are designed to allow flexible placement while
providing a very large window of sound throughout your listening room . Please
remember that although the following recommendations are usually valid , all
rooms and listening sets-ups are somewhat unique, so do not be afraid to
experiment with the speakers. Remember, whatever sounds best to you is
correct.
Room Acoustics
GoldenEar T66 speakers are designed to provide exceptional sound in a wide
variety of domestic settings. It is important to note however that listening
room construction, dimensions and furnishings all play a part in the quality
of sound you will ultimately achieve from your new speakers. The listening
room will impose its own character on the performance capabilities of the
speaker system . Regarding the room , please note that:
Mid and high frequencies are affected by the amount of soft furnishings in
your room – curtains, carpets, sofas, wall coverings, etc. An excess of such
items can result in a somewhat dull sound. The same room without any soft
furnishings can produce an overall bright sound. The typical quantity of soft
furnishings found in most living environments provides the right acoustic
characteristics to allow the speakers to sound balanced. · Concrete floors and
walls tend to aggravate low-frequency standing wave problems and are less
preferred. Rooms where height, width and length are similar should be avoided
as they can exhibit significant low-frequency standing wave problems. This may
result in reduced clarity. If no other room is possible, experiment with
speaker placement to minimize acoustic problems.
The extra care you take in correctly positioning the speakers will result in
greater listening enjoyment. So, keep the following guidelines in mind when
deciding on the best speaker placement (see page 8.)
Speaker Break-in
Your new T66 loudspeaker system should sound good right out of the box;
however, an extended break-in period of 40-60 hours or more of normal playing
time is required to reach full performance capability. Break-in allows the
driver suspensions to work-in and crossover components to “heal,” resulting in
fuller and tighter bass, a more open “blossoming” midrange and smoother high
frequency reproduction .
GoldenEar T66 Manual
7
T66 Owner’s Manual
Positioning T66 as Left/Right Fronts
~-·x·-0
I
“X”
“X”
~
To ensure the best performance possible, observe the following placement
guidelines
Accurate Timbre: For the most accurate and natural timbre , speakers’
highfrequency drivers should be at approximately ear level.
Balanced Bass: Placing speakers in corners will over-emphasize bass and reduce
overall clarity. If possible, position speakers 8 in (20 cm) or more from the
wall behind the speaker and as much as possible from either side wall. This
will ensure better bass performance and optimal midrange clarity. If you
can’t, don’t worry; just use the subwoofer level control on the back of the
speaker to adjust for optimum sound in your room.
Best Imaging: Measure the distance from the main listening area to the left front speaker {we’ll call this distance “X”). For optimal imaging and largest soundstage, place speakers “X” distance apart from each other and no less than 3/4 of that distance – 3/4 of “X”= from the speakers to the listening position. To further optimize imaging, turn speakers inward so they point toward the listening position with their axes crossing just behind it .
Positioning T66 as Surrounds
When used as surround speakers, T66 speakers may be located on the side or
behind the listeners. When used on the sides, take care never to locate the
speakers forward of the listeners {A). If the speakers are placed along the
rear wall as surrounds, it is suggested that they be positioned fairly wide
apart if possible. For instance, if there is a couch in the center of the rear
wall on which the listeners will sit, try to position the speakers wider apart
than the couch {B).
~
()
()
oi::I@ ll((o I@ II
< ) /°
(<·<::>
8 GoldenEar T66 Manual
SpeakerConnectton
T66 speakers have a set of speaker-level 5-way binding posts and, in addition,
each speaker has a line-level LFE (Low-Frequency Effects) input. The LFE input
can be used with AV Receivers and Processors to separately feed the discrete
LFE channel (the ” .1″ signal in a 5.1- or 7.1-channel surround system) into
each T66 ‘s subwoofer. Unlike a conventional system in which the powered
subwoofer is driven only by a discrete LFE or subwoofer signal, the T66
speakers’ powered subwoofer is also driven by low frequencies from the
speaker-level inputs from left/right channels. Using the LFE input with this
connection method allows independent adjustment of the LFE channel volume
level for movie playback (or any source with a ” .1″ channel) from an AV
receiver/processor.
If the T66 speakers are main left/right speakers, connect the left main/front
channel red{+) terminal of the receiver or amplifier to the red(+) terminal of
the left loudspeaker and the left main/front channel black(-) terminal of the
receiver or amplifier to the black(-) terminal of the left loudspeaker.
Connect the right channel main/front channel red(+) terminal of the amplifier
or receiver to the red(+) terminal of the right loudspeaker and the black(-)
terminal of the right main/front channel of the receiver or amplifier to the
black(-) terminal of the right loudspeaker. It is essential that both speakers
be connected in the same way (“in phase”) to its own channel of the amplifier.
If a great lack of bass is experienced, it is likely that one speaker is out
of phase {+ and – reversed) with the other.
If using the T66 speaker as surround speakers, connect the left surround
red{+) terminal of the receiver or amplifier to the red{+) terminal of the
left surround speaker and the left surround black(-) terminal of the receiver
or amplifier to the black{-) terminal of the left surround speaker. Connect
the right surround red(+) terminal of the amplifier or receiver to the red(+)
terminal of the right surround loudspeaker and the black{-) terminal of the
right surround channel of the receiver or amplifier to the black(-) terminal
of the right surround loudspeaker. Again , it is essential that both speakers
be connected in the same way (“in phase”) to its own channel of the amplifier.
Connecting Speaker Cables Only
Illustration l shows the simplest setup, which is to connect the T66s with a
pair of Full-Range, equal-length speaker cables. T66s are bi-wire capable, and
ship with special “jumpers” joining the TREBLE or FULL RANGE and BASS inputs
that must remain place in this configuration. These short jumpers should
remain in place even if connecting bare wire or spades to the speaker-level
inputs. But if they fall out contact your dealer, or simply replace them by
running them through the hole in the center of the binding posts and curling
them around the posts to secure them in place while connecting speaker cables.
{l)
AMPLIFIER / RECEIVER
{2)
AMPLIFIER / RECEIVER
If using an AV receiver or processor, simply set the receiver or processor’s speaker setup menu to indicate “Large” for left and right main speakers and “No” for subwoofer (note that some receivers/processor setup menus might use “Full-Band” or “Full-Range” instead of “Large.”). The bass management system will then send all low frequencies (including the LFE ” .l ” channel) into the left and right channels and it will be reproduced by the subwoofers in your T66s, giving you all the benefits of their two built-in subwoofers. {The speakers have a special circuit that takes the signal from the speaker level input and converts it to a low-level signal which then drives the subwoofer power amp.)
Illustration 2 is for connecting two discrete equal-length speaker cables to each speaker in a bi-wire configuration(follow same bass management instructions as above on your AV receiver or processor). This requires the removal of the two bi-wire jumpers referenced above. Simply open the positive and negative speaker-level inputs and remove the jumpers. Please store for future use if needed again.
Whenever possible, this is the preferred connection from your AV receiver or power amplifier(s) to your T66. When bi-wiring, the current modulation of delicate high-frequency audio signals is virtually eliminated from the isolated midrange/treble cable. This and other audio distortions can be greatly minimized when using a bi-wire speaker connection with your T66.
GoldenEar T66 Manual
9
T66 Owner’s Manual
Connecting the LFE Input
*Using the LFE Input is always in addition to connecting speaker cables, it is never a replacement for connecting speaker cables.
With surround sound playback you also have the option to use the line-level
LFE input in addition to speaker cables. Many AV receivers and processors have
two LFE outputs, one for each T66. However, for receivers or processors with
only one LFE output, simply use a “Y” connector (available from your dealer)
out of the Sub/LFE output to feed two line-level cables from the Y connector
to each T66.
Now set the receiver or processor’ s bass management system for “Large” left
and right front speakers and also select “Yes” for subwoofer. This will send
only the .1 LFE signal via the line-level cables to the T66’s LFE input. This
configuration allows the AV receiver/processor to set the LFE channel volume
level independently for movie playback (or any source with a “.1” channel) .
PLEASE NOTE: Some AV receivers/processors have a setting called “Double Bass”
, “Super Bass” or “Bass+.” This option sends both LFE and bass above a
specified crossover frequency to the LFE channel. We recommend avoiding this
configuration as it will likely cause the speakers to sound bloated and bass
heavy.
AV RECEIVER / PROCESSOR
LFE OUTPUT
LFE OUTPUT
()
0
10 GoldenEar T66 Manual
If You are Using a Source Component’s Multi-Channel Analog Outputs
Because of the nature of their bass management systems, when using the multi-
channel analog output from a Blu-Ray, SACD or DVD-Audio player {or any other
setup that requires using 6-8 channel analog interconnects), the particular
connection method chosen for your T66 speakers will determine the settings in
the player’s speaker setup menu. If you are using the multi-channel analog
outputs from one of these players, access the player’s setup menu and set all
channels using T66 speakers to “Large” and:
If you used the connection method outlined in the “Connecting Speaker Cables
Only” section, set the player’s speaker setup menu to indicate “No” for
subwoofer. If you used the connection method outlined in the “Connecting the
LFE Input” section, set the player’s speaker setup menu to indicate “Yes” for
subwoofer.
Setting Bass and Treble Controls on Receiver or Amplifier
Normally we recommend that you set the “Bass” and “Treble” controls on flat
{or off, or 0 dB). Same applies for a graphic equalizer; we recommend that you
leave it flat {or off). This will give you the most accurate and natural
sound. If you want more bass, raise the subwoofer’s “Level” control on your
T66 speaker, keeping in mind that even a little turn of the knob can make a
big difference in the sound. The reason for this recommendation is that we
have discovered what is often thought to be improper sounding speakers is, in
fact, a problem caused by the use of tone controls. When in doubt, leave them
out {flat); this almost always results in the best possible and most natural
sounding system performance.
Powering Up the Active Subwoofer Section
Each of your T66 speakers contains a built-in powered subwoofer section as
well as an electronic crossover. Each T66 speaker must be plugged into on
electrical socket of the appropriate voltage {as indicated on the back of your
unit) using the plug on the end of the electrical cord which you have attached
to the back of the speaker. The T66 speaker has a special auto on/off circuit
which automatically turns the powered subwoofer section on when a signal is
fed to the loudspeaker and therefore does not require an on-off switch.
When the T66 is first plugged in, the LED will flash for 30 secs while the
speaker conducts a self-test, initializing the software and hardware. After 30
sec, if there is no audio signal, the LED will turn off and the subwoofer will
go into standby mode drawing a low amount of power while waiting for an audio
signal. The LED on the back panel will light up when a signal is sensed and
the amplifier will turn on. After you stop listening, it may take up to an
hour for the amplifier to actually turn off. In some instances, because of RF-
Noise present in your area, the LEDs may not turn off. However, this is
nothing to be concerned about as the amplifiers draw almost no power when they
are idling . Please note: It is normal to hear a slight pop from the speaker
when the amp powers up.
NOTE: To prevent accidental damage to the subwoofers built into your T66
speakers from overdriving the system, the subwoofers feature an internal
overload protection circuit, which will turn the subwoofers off or down when
overdriven or overheated and will then resume normal operation after a few
minutes.
GoldenEar T66 Manual
11
T66 Owner’s Manual
Adjusting the Subwoofer Level Control
Your T66 speakers have a Subwoofer Level control which allows you to perfectly
tune the output of the powered low-frequency subwoofer section to match your
room , and your own personal taste . We suggest beginning with the level
control set at the 12 o’clock position. Please note there is no adjustment of
the crossover points or phase because these have already been designed and
engineered into the speaker for the best possible overall system response – a
major performance benefit of having the “built-in” subwoofer.
VERY IMPORTANT: Setting Channel Levels and Bass Management Systems
Multi-channel surround sound systems have a critical channel balancing
procedure for setting the level for all speakers which must be followed if the
system is to perform properly. Many problems relating to the overall sound of
the system can be clearly traced back to improper system balance. Also note
that multi-channel surround sound systems have bass management systems
(systems which direct the bass to the various channels) which vary from unit
to unit. This bass management system must also be properly adjusted . Many
problems relating to the overall sound of the system can be traced back to
improper bass management.
Bass Management Settings:
On your receiver or A/V processor’s Speaker Setup Menu, set Left and Right
main speakers to “Large” and set Subwoofer to “Yes” or “No” depending on
whether you are using the additional LFE input (as discussed in Speaker
Connection section). If you are using the T66 speakers for surround speakers,
set the surround channels of your receiver/processor’s bass management system
to “Large” also.
Setting Channel Levels
On your AV receiver or processor’s Speaker Level Calibration Menu, set each
speaker (channel) in the system to the same volume level. While you can get
reasonable results doing this by ear, it is best to use an inexpensive Sound
Pressure Level (SPL) meter to get better channel-to-channel balance . Some new
receivers and processors have Auto Set Up functions that use a supplied
microphone to set levels automatically.
Adjusting Low-Frequency Balance When Using LFE Input
When using the LFE input we suggest adjusting the Subwoofer Level on the T66s
to sound balanced when listening to music, and using the LFE or subwoofer
level control in the AV receiver/processor to raise or lower the bass/LFE
level for movie/surround sound effects as desired . Normally the Subwoofer
Level of the left speaker will be set the same as the right speaker. However,
these Levels can also be set differently on the two speakers to vary the
response of left and right speakers separately to compensate for variations
such as asymmetrical positioning of the speakers in your room (i.e. , when one
speaker is closer to a side wall or corner, etc.) if this is how they best fit
in your room . This is a unique and useful feature of the T66 design which
allows much greater flexibility in loudspeaker placement, as well as
additional ability to optimize what could otherwise be a difficult placement
situation.
12 GoldenEar T66 Manual
Complete Home Theater Systems
We strongly suggest using a matching GoldenEar center channel and
rear/surround speakers to complete your GoldenEar home theater system. T66
speakers can be used as rear or side surround speakers, with exceptional
results for both music and movies.
Using Your T66 Speaker with an Additional Subwoofer
Although the T66’s built-in subwoofers deliver superb low frequency response
and are all that are required for amazing performance, bass is sort of like
horsepower and some listeners (and some very large rooms) may demand even more
output and want to add additional powered subwoofers to the system . For those
who choose to do so, we strongly suggest one or more GoldenEar SuperSubTM
subwoofers in order to achieve perfect matching with the T66s and the highest
level of performance and quality possible. This should be connected with an
additional RCA line-level cable connected to the LFE output of the AV receiver
or processor. (An AV receiver or processor’s bass management system may have
multiple setup options for integrating the subwoofer – consult the AV
receiver/processor’s manual and your GoldenEar dealer to select the best setup
option.)
A typical setup would have only the additional outboard sub(s) connected to
the LFE output of the AV receiver/ processor, still setting as Left and Right
Main as “Large” and Sub as “Yes,” thus directing the LFE bass only to the
outboard sub{s). Another interesting option is to run the AV receiver
‘s/processor’s LFE-out into both the T66 Towers as well as your additional
subwoofer{s), splitting the LFE-out{s) as necessary to achieve three {or more)
sources of low-frequency energy in the room. This provides, in effect, 3 {or
more) LFE subwoofers, which can be quite impactful, as well as providing
smoother bass response throughout the listening room. To get the LFE level
balanced properly between the additional subwoofer{s) and the T66s, the key is
to take full advantage of the additional subwoofer’s capabilities while
keeping the LFE energy sent to the T66s appropriate. Normally, the additional
subwoofer{s) will play louder than the T66s on an LFE signal, using the
additional sub’s level control{s) to achieve this.
GoldenEar T66 Manual
13
llllr. T66 Owner’s Manual
Troubleshooting
If you experience any difficulties with your T66 speakers, try the suggestions
described below. If you are still having problems, please consult your
GoldenEar Authorized Dealer for assistance.
1. Make sure all your system interconnects and power cords are solidly in
place. 2. Should you experience any level of ground hum or noise, try plugging
the power cord into the same
circuit as your amplifier. 3. The system is provided with sophisticated
internal protection circuitry. If for some reason the protection
circuitry is tripped , please turn down your system ‘s volume and wait five
minutes before trying the system again. If the amplifier should overheat, the
system will turn off until the amplifier cools down and resets . 4. Check to
be sure that your power cord has not been damaged . 5. Check that no foreign
objects or liquid has entered the speaker. 6. If you cannot get the powered
subwoofer to turn on or if no sound comes out and you are sure the system is
set up properly, please bring the loudspeaker to your Golden Ear Authorized
Dealer for assistance. Please make sure you call first.
Technical Assistance
It is our pleasure to offer assistance if you have any questions regarding
your T66 speakers or their set-up. Please contact your nearest GoldenEar
dealer or contact us directly at
949-800-1800.
Service
Service and warranty work on your GoldenEar loudspeakers will normally be
performed by your local GoldenEar dealer. If, however, you wish to return the
speaker to us, please contact us first, describing the problem and requesting
authorization as well as the location of the nearest factory service center.
Please note that the address given in this booklet is the address of our
office only. Under no circumstances should loudspeakers be shipped to our
offices or returned without contacting us first and obtaining return
authorization.
The Quest Group dba G o l d e n EarTM
2621 White Road Irvine, CA 92614 USA Phone : 949-800- 1800
14 GoldenEar T66 Manual
Specifications
T66
Driver Complement:
Passive Radiator Surface Area: Efficiency: Frequency Response: Nominal
Impedance: Rec. Amplification: Built-In Subwoofer Power Amplifier: Speaker
Dimensions:
Base: Weight: Power Requirements/ Consumption:
One High-Gauss Reference High-Velocity Folded Ribbon AMT Tweeter Two 4.5″
High-Definition Cast-Basket Mid/Bass Drivers Two 5″ x 9″ Long-Throw Quadratic
Subwoofers Two 8″ x 12″ Quadratic Planar Back-Wave-Driven Radiators
53.36in2 (344.3cm2) 91dB lW/lM @ 40 (2.83V/1M) 29Hz-25kHz typical (-6dB on
axis @ 29Hz, anechoic bass response) 40 20 – 500 watt/channel
1000W peak/500W RMS, DSP-Controlled 7½” (19.1 cm) W x 14¾” (37.6 cm) D x 48¼”
(124.1 cm) H
(h eight is w ith base and feet installed, no spikes)
l l 13/i6″ (30 cm) W x 17″ (43 .2 cm) D 60 lbs (27.2 kg)
Low Voltage Version – 120 V at 50 or 60 Hz / 1200 Watts High Voltage Version –
240 V at 50 or 60 Hz / 1200 Watts (Approved for NA (TUV) and the CE market.)
GoldenEar T66 Manual
15
oldenEarTM
Limited Warranty
5- YEARS FOR DRIVERS AND CABINETS, 3-YEARS FOR ELECTRONIC COMPONENTS
GoldenEarTM warrants to the original retail purchaser only that this GoldenEar
Loudspeaker Product (the “Product”) will be free from defects in materials and
workmanship for a period of five (5) years covering the drivers and cabinets,
and three (3) years for the electronic components from the date of the
original purchase from a GoldenEar Authorized Dealer. However, this warranty
will automatically terminate prior to the expiration of five (5) years for the
drivers and cabinets and three (3) years for the e lectronic components if the
original retail purchaser sells or otherwise transfers the Product to any
other party. The original retail purchaser shall hereinafter be referred to as
“you.” Defective Products must be shipped, together with proof of date of
purchase, prepaid insured to the Authorized Dealer from whom you purchased the
Product, or to the nearest factory service center. Product(s) must be shipped
in the original shipping container or its equivalent; in any case the risk of
loss or damage in transit is to be borne by you. If. upon examination at the
Factory or a GoldenEar Authorized Dealer, it is determined that the unit was
defective in materials or workmanship at any time during this Warranty period,
GoldenEar or the GoldenEar Authorized Dealer will, at its option, repair or
replace this Product at no additional charge, except as set forth below. All
replaced parts and Product(s) become the property of GoldenEar. Product(s)
replaced or repaired under this Warranty will be returned to you, within a
reasonable time, freight collect.
This Warranty does not include service or parts to repair damage caused by
accident, misuse, abuse, negligence, inadequate packing or shipping
procedures, commercial use. voltage in excess of the rated maximum of the
unit, cosmetic appearance of cabinetry not directly attributable to defects in
materials or workmanship, or service, or repair or modification of the Product
which has not been authorized by GoldenEar. GoldenEar makes no Warranty with
respect to its Products purchased from dealers or outlets other than GoldenEar
Authorized Dealers. This Warranty is in lieu of all other expressed
Warranties. If this Product is defective in material or workmanship as
warranted above, your sole remedy shall be repair or replacement as provided
above. In no event will GoldenEar be liable to you for any incidental or
consequential damages arising out of the use or inability to use the Product,
even if GoldenEar or a GoldenEar Authorized Dealer has been advised of the
possibility of such damages, or for any claim by any other party. Some states
do not allow the exclusion or limitation of consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
All implied warranties on the Product are limited to the duration of this
expressed Warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied
Warranty lasts. so the above limitations may not apply to you. This Warranty
gives you specific legal rights, and you also may have other rights which vary
from state to state.
UK CA
This product complies with the essential requirements of the EMC directive
89/336/EEC
Visit us at www.goldenear.com
Copyright© 2023 GoldenEar. All rights reserved. Reproduction in whole or in
part without our express permission is prohibited.
GoldenEor
T66 Manual
PART#: 2982AG0I
06052023
T66 Accessory Kit Includes:
· 1 x Hook Spanner / Hakenschlussel / cle a
crochet / Llave de gancho / Chiave a gancio
/ Haaksleutel / Skiftnyckel med krok / raeYHbllll KntoY / Chave de gancho
Hook Spanner
· 1 x Hex Key / lnnensechskantschlussel / cle hexagonale / Llave Allen / Strumento esagonale / lnbussleutel / Sexkantsverktyg / WecT1,1rpaHHb1111
Hex Key
“1HCTpyMeHT / Chave Allen
· 4 x Rubber Tips / GummifuBe / embouts en caoutchouc / Pies de goma / Piedini in gomma
Rubber Tips
~
.~
/ Rubberen voetjes / Gummifotter / PeJ1,1Hoeb1e
HO>KKl,1 / Pes de borracha
Spikes
· 4 x Steel Spikes / Edelstahlspikes / pointes
en acier / Puntas de acero / Punte in acciaio /
Stolen spikes / Stalspikar / CTanbHb1e w1,1nbI /
Pontas de ac;o
Please refer to page 5 of the user manual for detailed instructions and
illustrations.
Detaillierte Anweisungen und Abbildungen finden Sie auf Seite 5 der
Bedienungsanleitung.
a Veuillez vous referer la page 5 du manuel de
l’utilisateur pour des instructions detaillees et des illustrations.
Para una informaci6n mas detallada por favor consultar pagina 5 del manual de
usuario.
Per istruzioni e illustrazioni dettagliate, consultare la pagina 5 del manuale
d’uso.
Gedetailleerde informatie en afbeeldingen kunt u vinden op pagina 5 van de
gebruiksaanwijzing
Se sidan 5 i bruksanvisningen for detaljerade instruktioner och
illustrationer.
noApO6Hble IIIHCTPYKl..1111111 Ill lllflfllOCTpa1..1111111 np111BeAeHbl
Ha CTpaHl/ll..le 5 PYKOBOACTBa nOJlb3OBaTefl5l
Para obter informa96es mais pormenorizadas, consulte a pagina 5 do manual do
utilizador.
1 HexKey /
Locking Nut
Foot Cone Spike or Rubber Tip
~
~
t~t
~ ~or
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>