DENON DCD-F107 CD Player Owner’s Manual

June 17, 2024
Denon

DCD-F107 CD Player

Specifications:

  • Product: CD Player
  • Model: DCD-F107
  • Laser Class: Class 1
  • Safety Precautions: Follow the instructions provided in the
    manual

Product Usage Instructions:

Safety Precautions:

It is important to follow the safety precautions mentioned in
the manual to ensure safe usage of the CD player. Some key safety
points include:

  • Avoid exposing the appliance to rain or moisture.

  • Do not open the cover or back to prevent the risk of electric
    shock.

  • Keep the CD player away from heat sources and water.

  • Only use attachments/accessories specified by the
    manufacturer.

  • Refer servicing to qualified personnel if the apparatus has
    been damaged.

Installation:

Follow these steps for proper installation of the CD player:

  1. Place the CD player on a stable surface away from heat sources
    and water.

  2. Ensure proper ventilation around the CD player.

  3. Connect the power cord to a suitable power source.

  4. Connect any additional accessories as specified by the
    manufacturer.

Operation:

To use the CD player:

  1. Press the power button to turn on the CD player.

  2. Insert a CD into the designated slot or tray.

  3. Use the remote control unit to navigate through tracks and
    control playback.

  4. Adjust volume and settings as needed.

Maintenance:

Proper maintenance will ensure the longevity of your CD
player:

  • Clean the exterior with a dry cloth.
  • Avoid spilling liquids on the CD player.
  • Keep the CD player dust-free for optimal performance.

Frequently Asked Questions (FAQ):

Q: What should I do if the CD player stops working

suddenly?

A: If the CD player stops working unexpectedly, first check the
power source and connections. If the issue persists, refer to the
troubleshooting section in the manual or contact customer support
for assistance.

Q: Can I use any type of CD in this player?

A: The CD player is designed to play standard audio CDs.
Compatibility with other formats may vary, so it is recommended to
use standard audio CDs for best results.

CD PLAYER
DCD-F107
Owner’s Manual Bedienungsanleitung Manuel de l’Utilisateur Manuale delle istruzioni Manual del usuario Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

GAbout the remote control unitH
No remote control unit is included with the DCD-F107. When the DCD-F107 and DRA-F107 AM-FM stereo receiver (sold separately) are connected using the system cable included with the DCD-F107 (system connections), the DCD-F107 can be controlled using the remote control unit included with the DRA-F107. · This owner’s manual includes descriptions of operations using the remote control unit included with the
DRA-F107. · For details about the remote control unit, see the DRA-F107’s owner’s manual.
GÜber das FernbedienungsgerätH
Es ist kein Fernbedienungsgerät im Lieferumfang des DCD-F107 enthalten. Wenn der DCD-F107 und der DRA-F107 AM-FM Stereo-Receiver (separat erhältlich) mit Hilfe des im DCD-F107 (Systemanschlüsse) inbegriffenen Systemkabels angeschlossen werden, dann kann der DCD-F107 mit Hilfe des im DRA-F107 inbegriffenen Fernbedienungsgeräts gesteuert werden. · Diese Gebrauchsanweisung beinhaltet Beschreibungen der Bedienungen, die mit Hilfe des im DRA-F107
inbegriffenen Fernbedienungsgeräts getätigt werden. · Weitere Einzelheiten über das Fernbedienungsgerät finden Sie in der Gebrauchsanweisung des DRA-F107.
GA propos de la télécommandeH
Il n’y a pas de télécommande fournie avec le DCD-F107. Si le DCD-F107 et le récepteur stéréo AM-FM DRA-F107 (vendu séparément) sont connectés grâce au câble système fourni avec le DCD-F107 (connexions système), le DCD-F107 peut être contrôlé avec la télécommande du DRA-F107. · Ce manuel de l’utilisateur inclut les descriptions d’opérations qui peuvent être réalisées grâce à la
télécommande fournie avec le DRA-F107. · Pour plus de précisions au sujet de la télécommande, se reporter au manuel de l’utilisateur du DRA-F107.
GInformazioni sul telecomandoH
Il telecomando non è fornito in dotazione con il lettore DCD-F107. Quando il lettore DCD-F107 e il ricevitore stereo AM-FM DRA-F107 (venduto separatamente) vengono collegati tramite il cavo di sistema fornito in dotazione con DCD-F107 (collegamenti di sistema), il lettore DCD-F107 può essere controllato tramite il telecomando fornito in dotazione con DRA-F107. · Il presente manuale delle istruzioni comprende le spiegazioni sul funzionamento del telecomando in
dotazione con DRA-F107. · Per ulteriori informazioni riguardo il telecomando, vedere il manuale delle istruzioni di DRA-F107.
GAcerca del mando a distanciaH
No se incluye el mando a distancia con el DCD-F107. Cuando el receptor estéreo AM-FM (vendido por separado) del DCD-F107 y DRA-F107 se conectan utilizando el cable de sistema incluido con el DCD-F107 (conexiones del sistema), el DCD-F107 se puede controlar utilizando el mando a distancia incluido con el DRA-F107. · Este manual del usuario incluye descripciones de operaciones utilizando el mando a distancia incluido con
el DRA-F107. · Para más detalles acerca del mando a distancia vea el manual del usuario del DRA-F107.
GOver de afstandsbedieningH
Er is geen afstandsbediening meegeleverd met de DCD-F107. Als de DCD-F107 en de DRA-F107 AM-FM stereo-ontvanger (apart verkrijgbaar) verbonden zijn met de systeemkabel die is meegeleverd met de DCD-F107 (systeemverbindingen), kan de DCD-F107 worden bediend met de afstandsbediening die is meegeleverd met de DRA-F107. · Deze gebruikershandleiding bevat bedieningsbeschrijvingen die met de afstandsbediening kunnen worden
gebruikt, die is meegeleverd met de DRA-F107. · Voor details over de afstandsbediening, zie de DRA-F107 gebruikershandleiding.
GAngående fjärrkontrollenH
En fjärrkontroll följer inte med DCD-F107. När DCD-F107 och AM-FM stereomottagaren DRA-F107 (säljs separat) ansluts med systemkabeln som medföljer DCD-F107 (systemanslutningar), kan DCD-F107 kontrolleras med fjärrkontrollen som följde med DRA-F107. · Denna användarhandbok beskriver användningen av fjärrkontrollen som medföljer DRA-F107. · För detaljer om fjärrkontrollen, se DRA-F107:s användarhandbok.

Search

ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA

n SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER- SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

n Laser Class
(IEC 60825-1:2001)
CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT

-$”-4″&434130%6$5

IMPOTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves,
or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 10. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 11. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over. 12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
14. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.

ADVARSEL: VAROITUS! VARNING:

USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING. LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄMTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E’ DOTATO DI DISPOSITIVO OTTICO CON RAGGIO LASER. L’USO IMPROPRIO DELL’APPARECCHIO PUO’ CAUSARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI!

CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose. Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
ATTENZIONE:
Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro. La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
WAARSCHUWING:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet. Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

I

Search

Getting Started Connections Playback Other Functions System Functions Troubleshooting Specifications

SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH
n NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN

· Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.
· Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
· Eviter des températures élevées. Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère.
· Evitate di esporre l’unità a temperature elevate. Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.
· Evite altas temperaturas. Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola.
· Vermijd hoge temperaturen. Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door het toestel geproduceerde warmte goed kan worden afgevoerd.
· Undvik höga temperaturer. Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack.
· Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord.
· Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen.
· Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
· Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione. Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
· Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía.
· Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld.
· Hantera nätkabeln varsamt. Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.

· Keep the unit free from moisture, water, and dust. · Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub
fern. · Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière. · Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla
polvere. · Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo. · Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat
binnendringen. · Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
· Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time.
· Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
· Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
· Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.
· Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo.
· Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
· Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid.

  • (For apparatuses with ventilation holes) · Do not obstruct the ventilation holes. · Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab. · Ne pas obstruer les trous d’aération. · Non coprite i fori di ventilazione. · No obstruya los orificios de ventilación. · De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd. · Täpp inte till ventilationsöppningarna.

· Do not let foreign objects into the unit. · Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen. · Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil. · Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità. · No deje objetos extraños dentro del equipo. · Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen. · Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
· Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit.
· Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
· Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
· Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, benzolo o solventi.
· No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
· Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit toestel in contact komen.
· Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
· Never disassemble or modify the unit in any way. · Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen
oder zu verändern. · Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou
d’une autre. · Non smontate né modificate l’unità in alcun modo. · Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera. · Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden. · Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.

CAUTION:
· The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
· No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit. · Observe and follow local regulations regarding battery disposal. · Do not expose the unit to dripping or splashing fluids. · Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.
ACHTUNG:
· Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.
· Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden.
· Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden Umweltbestimmungen.
· Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden. · Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen
aufgestellt werden.
ATTENTION:
· La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
· Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil. · Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées. · L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité. · Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
ATTENZIONE:
· Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via.
· Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio candele accese. · Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle
batterie. · L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi. · Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.
PRECAUCIÓN:
· La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
· No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas encendidas.
· A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente.
· No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice. · No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
WAARSCHUWING:
· De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.
· Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat. · Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet. · Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten. · Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
OBSERVERA:
· Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.
· Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på apparaten. · Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier. · Apparaten får inte utsättas för vätska. · Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.

Search

II

ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA

· DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. Following the provisions of 2006/95/EC and 2004/108/EC Directive.
· ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3. Entspricht den Verordnungen der Direktive 2006/95/EC und 2004/108/EC.
· DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. D’après les dispositions de la Directive 2006/95/EC et 2004/108/EC.
· DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3. In conformità con le condizioni delle direttive 2006/95/EC e 2004/108/EC. QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548
· DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3. Siguiendo las provisiones de las Directivas 2006/95/EC y 2004/108/EC.
· EENVORMIGHEIDSVERKLARING Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3. Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 2006/95/EC en 2004/108/EC.
· ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3. Enligt stadgarna i direktiv 2006/95/EC och 2004/108/EC.
DENON EUROPE Division of D&M Germany GmbH An der Landwehr 19, Nettetal, D-41334 Germany

A NOTE ABOUT RECYCLING: This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal. This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive.
HINWEIS ZUM RECYCLING: Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften. Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE: Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles. Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO: I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore. Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici. Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE: Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos. Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING: Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd. Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING: Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser. När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser. Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall. Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.

III

Search

n Inhalt
Erste Schritte
Zubehör ·························································································· 2 Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung·······························2 Wissenswertes über Discs ···························································2
Auf dem DCD-F107 verwendbare Discs·······································2 Halten von Discs···········································································2 Einlegen von Discs ·······································································3 Vorsichtsmaßnahmen beim Einlegen von Discs ··························3 Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung··································3 Vorsichtsmaßnahmen beim Aufbewahren von Discs···················3 Reinigen von Discs ·······································································3 Teilebezeichnungen und Funktionen ··········································4 Bedienfeld····················································································· 4 Display ··························································································4 Rückseite ······················································································4
Verbindungen
Vorbereitungen ·············································································5 Anschlusskabel ·············································································5
Analoge Anschlüsse······································································5 Digital-Anschlüsse ········································································5 USB Port Anschlüsse ····································································6
USB- Speicher················································································ 6 iPod ······························································································· 6 Anschluss des Netzkabels····························································6 Nachdem die Verbindungen angeschlossen sind ······················6 Stromversorgung einschalten·······················································6

Wiedergabe
Vorbereitungen ·············································································7 Vor der Wiedergabe einer Disc·····················································7 Vor der Wiedergabe über USB oder iPod ····································· 7
CD-Wiedergabe ·············································································8 CDs abspielen···············································································8 Umschalten des Displays ·····························································8 Wiederholung eines Titels (Wiedergabenwiederholung) ··············8 Wiedergabe in Zufallsreihenfolge (Zufallswiedergabe) ·················8 Wiedergabe von Tracks in gewünschter Reihenfolge (Programmierte Wiedergabe) ·······················································9
Wiedergabe von MP3- und WMA-Dateien ··································9 Abspielbare MP3- und WMA-Formate··········································9 Wiedergabe von MP3- und WMA-Dateien ··································· 9
iPod®-Wiedergabe ······································································11 Trennen des iPods ······································································11
USB-Wiedergabe ········································································· 12 Abspielbare Formate auf USB-Speichergeräten ························· 12 Wiedergabe von USB-Speicher ··················································12
Andere Funktionen
Zweckdienliche Funktionen ·······················································13 Autom. Einschalten·····································································13 Speicherung der letzten Funktion ···············································13
Über die Systemfunktionen
Geräteunterstützende Systemanschlüsse (separat erhältlich) ······································································14 Was Sie mit den Systemfunktionen machen können ·············14 Systemanschlüsse herstellen ····················································14 Systemfunktionen······································································· 14
Automatische Einschaltfunktion ················································· 14 Automatische Funktionsauswahl-Funktion ·································14 Timerfunktion·············································································· 14

Fehlersuche ············································································15

Technische Daten ································································16

Search

DEUTSCH

Erste Schritte Verbindungen Wiedergabe Andere Funktionen Systemfunktionen Fehlersuche Technische Daten

DEUTSCH
Erste Schritte

Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf dieses DENON-Produkt entschieden haben. Um einen fehlerfreien Betrieb sicherzustellen, lesen Sie bitte sorgfältig dieses Handbuch, bevor Sie das Gerät in Betrieb setzen. Nachdem Sie dieses durchgelesen haben, bewahren Sie es für zukünftiges Nachschlagen auf.

Zubehör
Prüfen Se, ob folgende Teile mit dem Produkt mitgeliefert wurden.

q Cinch-Kabel (Kabellänge: Etwa. 0,6 m) ……………………………… 1 w Systemkabel (Kabellänge: Etwa. 0,5 m) ……………………………. 1 e Bedienungsanleitung ……………………………………………………… 1 r Kundendienstverzeichnis ………………………………………………… 1

q

w

GÜber das FernbedienungsgerätH
Es ist kein Fernbedienungsgerät im Lieferumfang des DCD-F107 enthalten. Wenn·der·DCD-F107·und·der·DRA-F107·AM-FM·Stereo-Receiver· (separat·erhältlich)·mit·Hilfe·des·im·DCD-F107·(Systemanschlüsse)· inbegriffenen· Systemkabels· angeschlossen· werden,· dann· kann· der· DCD-F107· mit· Hilfe· des· im· DRA-F107· inbegriffenen· Fernbedienungsgeräts·gesteuert·werden. · Diese Gebrauchsanweisung beinhaltet Beschreibungen der
Bedienungen, die mit Hilfe des im DRA-F107 inbegriffenen Fernbedienungsgeräts getätigt werden. · Weitere Einzelheiten über das Fernbedienungsgerät finden Sie in der Gebrauchsanweisung des DRA-F107.

Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung
· Vor dem Einschalten des Netzschalters Prüfen Sie nochmals, dass alle Verbindungen richtig angeschlossen sind und keine Probleme mit den Verbindungskabeln existieren.
· Manche Schaltkreise werden auch im Standby-Betrieb mit Netzspannung versorgt. Wenn Sie auf Reisen sind oder Ihr Haus über einen längeren Zeitraum verlassen, stellen Sie sicher, dass der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen wird.
· Lüften Sie den Aufstellungsort ausreichend Wenn das Gerät lange Zeit in einem verrauchten Raum o. Ä. aufgestellt wird, verschmutzt ggf. die optische Linse, wodurch die Signale nicht ordnungsgemäß gelesen werden können.
· Über Kondensation Wenn zwischen den Temperaturen innerhalb des Gerätes und der Umgebung ein erheblicher Unterschied besteht, kann sich auf den Funktionsteilen innerhalb des Gerätes ein Kondensationsniederschlag bilden, wodurch das Gerät eventuell nicht fehlerfrei arbeitet. Wenn dies der Fall ist, lassen Sie das Gerät eine oder zwei Stunden mit abgeschalteter Stromversorgung stehen und warten Sie, bis sich die Temperaturen angeglichen haben, bevor Sie das Gerät verwenden.
· Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung von Mobiltelefonen Die Verwendung eines Mobiltelefons in der Nähe dieses Geräts kann Störungen verursachen. Wenn dies der Fall ist, entfernen Sie das Mobiltelefon von diesem Gerät, wenn es in Betrieb ist.
· Transport des Gerätes Vergewissern Sie sich, dass Sie die Disc herausnehmen, das Gerät ausschalten und das Netzkabel von der Steckdose trennen. Trennen Sie danach dieVerbindungskabel zu anderen Systemeinheiten, bevor Sie das Gerät transportieren.
· Beachten Sie, dass aus Gründen der Erklärung die Abbildungen in dieser Anleitung sich eventuell vom tatsächlichen Gerät unterscheiden.

Wissenswertes über Discs
Auf dem DCD-F107 verwendbare Discs
q Musik-CDs In diesem Gerät können Discs mit dem unten abgebildeten Logo wiedergegeben werden.
w CD-R/CD-RW · Einige Discs und einige Aufnahmeformate können u. U. nicht wiedergegeben werden. · Nicht finalisierte·Discs·können·nicht·wiedergegeben·werden.
b· Was·sind·finalisierte·Discs? · Bei· der· Finalisierung· handelt· es· sich· um· ein·Verfahren,· das· dazu·
führt,· dass· aufgenommene· CD-R/CD-RW-Discs· auf· kompatiblen· Playern·wiedergegeben·werden·können. HINWEIS Beachten· Sie· allerdings,· dass· Discs· mit· speziellen· Formen· (herzförmige· Discs,· achteckige· Discs· o.· Ä.)· nicht· wiedergegeben· werden· können.· Versuchen· Sie· nicht,·solche·Discs·wiederzugeben,· da· dies· das· Gerät· beschädigen· kann.
Halten von Discs
Berühren·Sie·nicht·die·Signaloberfläche.

Search

Erste Schritte Verbindungen Wiedergabe Andere Funktionen Systemfunktionen Fehlersuche Technische Daten

DEUTSCH

Wissenswertes über Discs

Einlegen von Discs

··Legen·Sie·die·Disc·mit·der·Label-Seite·nach·oben·ein. ··Stellen· Sie· sicher,· dass· das· Disc-Tablett· vollständig· geöffnet· ist,·
wenn·Sie·die·Disc·einlegen. ··Platzieren·Sie·12-cm- Discs·flach·in·die·äußere·Tablettführung·(Abb.·1)·
und·8-cm-Discs·flach·in·die·innere·Tablettführung·(Abb.·2).

Abbildung·1

Abbildung·2

Äußere· Tablettführung 12·cm-Disc

Innere· Tablettführung 8·cm-Disc

Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung
··Achten·Sie·darauf,·dass·keine·Fingerabdrücke,·Öl·oder·Schmutz·auf· die·Discs·geraten.
··Achten· Sie· besonders· darauf,· die· Discs· beim· Entnehmen· aus· der· Hülle·nicht·zu·verkratzen.
··Verbiegen·oder·erhitzen·Sie·Discs·nicht. ··Vergrößern·Sie·nicht·das·Loch·in·der·Mitte. ··Schreiben· Sie· nicht· mit· Kugelschreibern,· Bleistiften· etc.· auf· der·
etikettierten· (bedruckten)· Oberfläche· und· kleben· Sie· keine· neuen· Labels·darauf. ··Wenn· Discs· plötzlich· von· einem· kalten· Ort· (z.· B.· vom· Freien)· an· einen· warmen· Platz· gebraucht· werden,· können· sich· darauf· Wassertröpfchen·bilden·-·aber·versuchen·Sie·nicht,·diese·mit·einem· Haartrockner·etc.·zu·trocknen.

Reinigen von Discs
··Sollten· auf· der· Disc· Fingerabdrücke· oder· Schmutz· vorhanden· sein,· wischen·Sie·diese·Verschmutzungen·ab,·bevor·Sie·die·Disc·einlegen.· Fingerabdrücke· oder· Schmutz· können· die·Tonqualität· mindern· und· Unterbrechungen·in·der·Wiedergabe·verursachen.
··Verwenden· Sie· zur· Reinigung· von· Discs· ein· handelsübliches· Reinigungskit·oder·ein·weiches·Tuch.

··Platzieren· Sie· 8-cm-Discs· ohne· die·Verwendung· eines·Adapters· in· die·innere·Tablettführung.

Vorsichtsmaßnahmen beim Aufbewahren von Discs

Wischen· Sie· die· Disc· sanft· von·der·Mitte·nach·außen·ab.

Wischen· Sie· nicht· in· kreisförmigen·Bewegungen.

··”00· :· 00″· wird· angezeigt,· wenn· die· eingelegte· Disc· nicht· wiedergegeben·werden·kann.
··”NO· DISC”· wird· angezeigt,· wenn· die· eingelegte· Disc· umgekehrt· eingelegt·wurde·oder·wenn·keine·Disc·eingelegt·ist.
Vorsichtsmaßnahmen beim Einlegen von Discs

··Stellen· Sie· sicher,· dass· die· Discs· nach· der· Verwendung· entfernt· werden.
··Stellen·Sie·sicher,·dass·die·Discs·in·ihrer·Hülle·aufbewahrt·werden,· um·sie·vor·Staub,·Verkratzen,·Verbiegen·ect.·zu·schützen.
··Lagern·Sie·an·an·folgenden·Plätzen·keine·Discs: · 1.·· ·Plätze,· die· über· längere· Zeiträume· direkter· Sonnenbestrahlung·
ausgesetzt·sind · 2.··Staubige·oder·feuchte·Plätze · 3.··Plätze,·die·der·Hitze·von·Heizgeräten·etc.·ausgesetzt·sind.

HINWEIS
Verwenden· Sie· weder· Schallplattensprays,· Antistatikmittel,· Benzin· noch·Verdünnungen·oder·andere·Lösungsmittel.

··Legen·Sie·immer·nur·eine·Disc·gleichzeitig·ein.·Das·Einlegen·mehrerer· Discs·kann·das·Gerät·beschädigen·und·die·Discs·verkratzen.
··Verwenden·Sie·keine·gerissenen·oder·verbogenen·Discs·oder·Discs,· die·mit·Kleber·etc.·repariert·wurden.
··Verwenden· Sie· keine· Discs,· an· denen· der· klebrige· Teil· eines· Klebebands· oder· eines· Labels· freiliegt· oder· an· der· eine· klebrigen· Stelle,·an·der·ein·Label·entfernt·wurde.·freiliegt.·Solche·Discs·können· im·Player·hängen·bleiben·und·diesen·beschädigen.

Search

Erste Schritte Verbindungen Wiedergabe Andere Funktionen Systemfunktionen Fehlersuche Technische Daten

DEUTSCH

Teilebezeichnungen und Funktionen
Für·Tasten,·die·hier·nicht·beschrieben·sind,·siehe·die·in·Klammern·(··)·angegebene·Seite.

Bedienfeld

Q0

o iu

Rückseite

qw e

r

t

y

q

w

e

r

q·Netzbetriebschalter · (·ON/STANDBY)····································· (6,·7,·11) w·Netzanzeige··················································· (6) e·Medienmodus-Taste (DISC/USB)················ (7) r·Display t·USB- Anschluss·········································· (6,·7)

y·Überspringen-Tasten (8, 9)·········· (8·~·13)
u·Stopp-Taste (2)······································· (8,·13)
i·Wiedergabe-/Pausetaste (1/3)······················································ (8·~·13)
o·Disc-Tablett öffnen/schließen-Taste (5)······························································ (7,·13)
Q0·Disc-Tablett············································· (3,·7,·9)

q·Analoge Audioausgänge (LINE OUT)····················································· (5)
w·Digitaler Audioausgang (DIGITAL OUT OPTICAL)······························· (5)

e·SYSTEM CONNECTOR-Buchsen················ (14) r·Netzkabel······················································· (6)

Display qw

er t

q·Informationsdisplay · Abhängig· von· der· Betriebsart· werden· hier·
verschiedene·Informationen·angezeigt.
w·Wiedergabemodus-Anzeigen······················· (8) 1 :Während·des·Abspielens 3 :Bei·Unterbrechung

e·Anzeige Gesamtzeit······································ (8) Leuchtet· auf,· wenn· die· Gesamtzahl· der· Stücke· und· die· gesamte· Spielzeit· der· CD· angezeigt· werden.
r·Anzeige Zufallswiedergabe·························· (8)
t·Anzeige Wiederholmodus······················· (8,·10)

Search

Erste Schritte Verbindungen Wiedergabe Andere Funktionen Systemfunktionen Fehlersuche Technische Daten

Verbindungen

DEUTSCH

Für· Systemanschlüsse· siehe· auch· den· Abschnitt· “Systemfunktionen”·(vSeite·14).

Analoge Anschlüsse

HINWEIS
··Schließen· Sie· das· Netzkabel· erst· dann· an,· wenn· alle·Verbindungen· angeschlossen·sind.
··Beachten· Sie· bei· der· Durchführung· der· Verbindungen· auch· die· Handbücher·der·anderen·Komponenten.
··Stellen· Sie· sicher,· dass· die· linken· und· rechten· Kanäle· richtig· angeschlossen·sind·(Links·mit·Links,·Rechts·mit·Rechts).
··Bündeln·Sie·die·Netzkabel·nicht·zusammen·mit·den·Verbindungskabeln.· Dadurch·können·Brummen·oder·Störungen·entstehen.

Verstärker
“6%0 “6%0
*/ -3
LR

Digital-Anschlüsse

CD-Recorder / MD-Recorder
“6%0 015$”-
*/

L

Vorbereitungen

R

Anschlusskabel
Wählen· Sie· die· Kabel· entsprechend· der· anzuschließenden· Geräte· aus.
Optische Digitalanschlüsse

Optisches·Kabel·(separat·erhältlich)

Analogverbindungen (Stereo)

(Weiß)

L

L

(Rot)

R

R

·

Stereokabel·mit·Stecker·(mitgeliefert)

Systemanschlüsse

Stellen· Sie· beim· Anschließen· des· DCD-F107· und· DRA-F107· (Receiver· separat· erhältlich)· auch· Systemanschlüsse· zusätzlich· zu· den·oben·stehenden·Anschlüssen·her. Durch·das·Herstellen·von·Systemanschlüssen·wird·der·Betrieb·des· DCD-F107·mit·Hilfe·des·Fernbedienungsgeräts,·das·im·Lieferumfang· des·DRA-F107·enthalten·ist,·aktiviert,·sowie·auch·eine·Anzahl·von· Systemfunktionen.
(vSeite·14·”Systemfunktionen”)

n Anschluss eines optischen Übertragungskabels (separat erhältlich) an einen optischen Digital-Anschluss
Formschlüssig·ausrichten Stecken· Sie· den· Stecker· fest· ein.· Stecker-· und· Dosenform· müssen· übereinstimmen.

Systemkabel·(mitgeliefert) iPod-Anschlüsse

iPod-Kabel·(separat·erhältlich)

Search

Erste Schritte Verbindungen Wiedergabe Andere Funktionen Systemfunktionen Fehlersuche Technische Daten

DEUTSCH

USB Port Anschlüsse

Anschluss des Netzkabels

Nachdem die Verbindungen

HINWEIS
Verwenden· Sie· zum· Verlängerungskabel.

Verbinden·

eines·

USB·

Sticks·

kein·

Nehmen· Sie· zuerst· alle· anderen· Anschlüsse· vor,· bevor· Sie· das· Netzkabel·anschließen.
Zur·Haushaltssteckdose (230·V·Wechselstrom,·

angeschlossen sind
Stromversorgung einschalten·(vSeite·7)

USB-Speicher

50·Hz)

Netzanzeige

USB

Standby· Aus Eingeschaltet·Grün

HINWEIS

Es·werden·auch·dann·einige·Geräteteile·mit·Strom·versorgt,·wenn·sich· das·Gerät·im·Bereitschaftsmodus·befindet.·Wenn·Sie·für·längere·Zeit· das·Haus·verlassen·oder·wenn·Sie·verreisen,·ziehen·Sie·das·Netzkabel· aus·der·Steckdose.

HINWEIS
Stecken·Sie·die·Netzstecker·fest·ein.·Andernfalls·können·Störgeräusche· auftreten.
HINWEIS
· Es·ist·nicht·möglich,·mit·einem·USB-Kabel·über·den·USB-Anschluss· des·DCD-F107·einen·Computer·anzuschließen·und·zu·bedienen.
· Weitere· Details· über· USB-Speichergeräte· finden· Sie· unter· “Abspielbare·Formate·auf·USB-Speichergeräten”·(vSeite·12).

iPod
iPod

· Um·einen·iPod·an·den·DCD-F107·anzuschließen,·verwenden·Sie·das· mit·dem·iPod·gelieferte·iPod-Kabel.
· Bei· iPods,· Wiedergabe· ist,· ab· Generation· 5,· auf· dem· iPod· touch,· classic·und·nano·möglich.·Für·mehr·Informationen,·lesen·Sie·im·Web· (www.denon.com).

Search

Erste Schritte Verbindungen Wiedergabe Andere Funktionen Systemfunktionen Fehlersuche Technische Daten

Wiedergabe

DEUTSCH

Zur Darstellung von Tasten in dieser Anleitung benutzte Zeichen

Tasten,·die·am·Gerät·und·auf·der·Fernbedienung·vorhanden·sind·

·TASTE

Nur·am·Gerät·vorhandene·Tasten··

·

Nur·auf·der·Fernbedienung·vorhandene·Tasten··

·[TASTE]

<DISC/USB> Disc-Tablett <5> <1/3>

<ON/STANDBY>

USB-Anschluss
ON/STANDBY

Vorbereitungen

Vor der Wiedergabe einer Disc
1 Schalten Sie den DCD-F107 ein. (Drücken Sie <ON/STANDBY>). Falls·keine·Disc·eingelegt·wird,·wird·”NO·DISC”·angezeigt.
b Wenn· die· Systemanschlüsse· (vSeite· 14)· hergestellt· wurden,· schalten·Sie·zuerst·den·DRA-F107·und·danach·den·DCD-F107·ein.
2 Drücken Sie <DISC/USB>, um die Medienwiedergabe auf “DISC” einzustellen.
3 Legen Sie eine Disc ein (vSeite 3). · Drücken· Sie· die·Taste· <5>,· um· die·Transportlade· zu· öffnen· bzw.·zu·schließen. · Die· CD-Lade· schließt· sich· auch,· wenn· die· <1/3>· oder· [CD 1/3]·gedrückt·werden.
HINWEIS Platzieren· Sie· keine· fremden· Objekte· auf· das· Disc-Tablett· Dieses· könnte·dadurch·beschädigt·werden.

Vor der Wiedergabe über USB oder iPod
1 Schalten Sie den DCD-F107 ein. (Drücken Sie <ON/STANDBY>).
b Wenn· die· Systemanschlüsse· (vSeite· 14)· hergestellt· wurden,· schalten·Sie·zuerst·den·DRA-F107·und·danach·den·DCD-F107·ein.
2 Verbinden von USB Stick oder iPod Verbindungskabel. Wenn· ein· USB· Stick· oder· iPod· über· DCD-F107· mit· dem· USB· Port· verbunden· ist,· schaltet· sich· der· Quellmodus· automatisch· auf·”USB”·und·die·Wiedergabe·der·Datei·beginnt.
Die· zuletzt· eingestellte· Medienwiedergabefunktion· bleibt· auch· beim· Umschalten·des·Geräts·auf·den·Standby-Modus·gespeichert.
n Abschalten des Geräts (in den Standby-Modus) Drücken·Sie·nochmals·ON/STANDBY.
HINWEIS ··Beenden·Sie·die·Wiedergabe,·bevor·Sie·das·Gerät·ausschalten. ··Vor·dem·Abschalten·muss·die·Laufwerkslade·vollständig·geschlossen·
sein.

[CD 1/3]

Search

Erste Schritte Verbindungen Wiedergabe Andere Funktionen Systemfunktionen Fehlersuche Technische Daten

DEUTSCH

Zur Darstellung von Tasten in dieser Anleitung benutzte Zeichen

Tasten,·die·am·Gerät·und·auf·der·Fernbedienung·vorhanden·sind·

·TASTE

Nur·am·Gerät·vorhandene·Tasten··

·

Nur·auf·der·Fernbedienung·vorhandene·Tasten··

·[TASTE]

Disc-Tablett

<1/3>

89 2

[NUMBER] [PROG/DIRECT] [RANDOM] [CD 1/3] 2
[FOLDER MODE] [o] [TIME/DISPLAY] [CLEAR/DEL] [REPEAT] [7] [6] 9 8
[FOLDER +] [p] [FOLDER ­]

CD-Wiedergabe

CDs abspielen
1 Vorbereitung für die Wiedergabe (“Vor der Wiedergabe einer Disc” vSeite 7).
2 Drücken Sie <1/3> oder·[CD 1/3]. Die·Anzeige·”1″·leuchtet·auf·und·die·Wiedergabe·beginnt.
n Wiedergabe anhalten Drücken·Sie·2.
n Wiedergabe vorübergehend anhalten Drücken·Sie·<1/3> oder·[CD 1/3]. Die·Anzeige·”3″·leuchtet.
b·Zur· Fortsetzung· der· Wiedergabe· drücken· Sie· <1/3>· oder· [CD 1/3].
n Schnell vorwärts und schnell rückwärts (suchen) Während·der·Wiedergabe,·halten·Sie·[6,·7].
n Bewegen auf den Beginn der Tracks (Überspringen) Drücken·Sie·während·der·Wiedergabe·8,·9.
b·Auf· der· Disc· wird· um· die·Anzahl·Tracks· übersprungen,· so· oft· die· Taste·gedrückt·wird.
b·Wenn· einmal· in· die· Richtung· zurück· gedrückt· wird,· beginnt· die· Wiedergabe·am·Beginn·des·aktuell·wiedergegebenen·Tracks.
n Um das gewünschte Stück abzuspielen (Nur Fernbedienung) Drücken·Sie·zur·Auswahl·des·Tracks·[NUMBER]·(0 ~ 9, +10). GBeispielH·:·Track·4· : [4] GBeispielH·:·Track·12· :·[+10],·[2] GBeispielH·:·Track·20· :·[+10],·[+10],·[0]

Wiederholung eines Titels (Wiedergabenwiederholung)
Drücken Sie [REPEAT].
Die·Wiedergabe·im·betreffenden·Wiederholungsmodus·startet.

Ein·Stück·wird· wiederholt

Alle·Stücke·werden· wiederholt

Wiederholen·ausschalten (anzeige·schaltet·ab)

[Wählbare Menüelemente]

1 (Ein·Stück·wird·wiederholt)

·:·N· ur· ein· Stück· wird· wiederholt· abgespielt.

ALL (Alle·Stücke·werden·wiederholt)

·:·A· lle· Stücke· werden· wiederholt· abgespielt.

Wiederholen·ausschalten·· (anzeige·schaltet·ab)

·:·D· ie· normale· Wiedergabe· fängt· wieder·an.

Wiedergabe in Zufallsreihenfolge (Zufallswiedergabe)
1 Drücken Sie im Stopp-Betrieb auf [RANDOM]. Die·Anzeige·”RANDOM”·leuchtet.
2 Drücken Sie <1/3> oder [CD 1/3]. Die·Tracks·werden·in·Zufallsreihenfolge·wiedergegeben.

Umschalten des Displays

n Stoppen der Zufallswiedergabe Drücken·Sie·im·Stopp-Betrieb·auf·[RANDOM].
Die·Anzeige·”RANDOM”·schaltet·ab.

Drücken Sie [TIME/DISPLAY].

Abgelaufenen·Zeit· des·gegenwärtig· wiedergegebenen·Tracks

Verbleibende·Zeit· des·gegenwärtig· wiedergegebenen·Tracks

Verbleibende·Zeit·aller· verbleibenden·Stücke
b·Das·Display·schaltet·bei·jedem·Drücken·der·Taste·um.

Wenn· während· der· Zufallswiedergabe· [REPEAT]· gedrückt· wird,· werden· die· Stücke· beim· nächsten· Mal· in· einer· anderen· Reihenfolge· abgespielt.
HINWEIS
Während·der·Zufallswiedergabe·ist·keine·Direktsuche·möglich.

Search

Erste Schritte Verbindungen Wiedergabe Andere Funktionen Systemfunktionen Fehlersuche Technische Daten

DEUTSCH

CD-Wiedergabe
Wiedergabe von Tracks in gewünschter Reihenfolge (Programmierte Wiedergabe)
Es·können·bis·zu·25·Tracks·programmiert·werden.
1 Drücken Sie im Stopp-Betrieb auf [PROG/DIRECT]. “PGM”·wird·angezeigt.
2 Drücken Sie zur Auswahl des Tracks die [NUMBER] (0 ~ 9, +10).
GBeispielH Programmierung·der·Track-Wiedergabereihenfolge·3,·12,·7: Drücken·Sie·[PROG/DIRECT], [3], [+10], [2], [7].
3 Drücken Sie <1/3> oder [CD 1/3]. Die·Wiedergabe·startet·in·der·programmierten·Reihenfolge.
n Reihenfolge der programmierten Tracks prüfen Drücken·Sie·im·Stopp- Betrieb·auf·9.
Die·Tracknummern· werden· bei· jedem· Drücken· der·Taste· in· der· programmierten·Reihenfolge·angezeigt.
n Zum Löschen des letzten programmierten Stücks Drücken·Sie·im·Stopp- Betrieb·auf·[CLEAR/DEL].
Bei·jedem·Drücken·der·Taste·wird·der·zuletzt·programmierte·Track· gelöscht.
n Zum Löschen eines programmierten Stücks Wenn· die·Wiedergabe· gestoppt· ist,· drücken· Sie· 9· um· das· zu·
löschende· Stück· auszuwählen· und· drücken· Sie· anschließend· die· [CLEAR/DEL].
n Löschen aller programmierten Titel Drücken·Sie·im·Stopp- Betrieb·auf·[PROG/DIRECT].
· Wenn· während· der· programmierten· Wiedergabe· [REPEAT]· gedrückt·wird,·werden·die·Stücke·wiederholt·in·der·programmierten· Reihenfolge·wiedergegeben.
· Wenn·während·der·programmierten·Wiedergabe·[RANDOM]·gedrückt· wird,· die· programmierten· Titel· werden· in· zufälliger· Reihenfolge· wiedergegeben.
· Das·Programm·wird·freigegeben,·wenn·das·Disc-Fach·geöffnet·oder· das·Gerät·ausgeschaltet·wird.

Wiedergabe von MP3- und WMA-Dateien

Es· gibt· viele· Musik-Distributions-Websites· im· Internet,· von· denen· Sie· Musikdateien· im· MP3-· oder· WMA-Format· (Windows· Media®· Audio)· herunterladen· können.· Der· Musikdatei-Download· von· solchen· Websites·kann·auf·CD-R-·oder·CD-RW-Discs·gespeichert·und·auf·dem· DCD-F107·wiedergegeben·werden.
“Windows· Media”· und· “Windows”· sind· eingetragene· Marken· oder· Handelsmarken· von· Microsoft· Corporation· of· the· United· States·in·den·Vereinigten·Staaten·oder·anderen·Ländern.

··Geben· Sie· den· Dateien· die· Endung· “.MP3″· oder· “.WMA”.· Dateien· mit· anderen· Endungen· bzw.· ohne· Endung· können· nicht· abgespielt· werden.
··Nach·dem·Urheberrecht·dürfen·Ihre·Aufnahmen·nur·zum·persönlichen· Gebrauch· verwendet· werden.· Eine· andere· Nutzung· ist· nur· mit· Zustimmung·des·Eigentümers·der·Urheberrechte·zulässig.

Abspielbare MP3- und WMA-Formate

CD-R-· und· CD-RW-Discs· in· den· unten· beschriebenen· Formaten· können·abgespielt·werden.

Zum Schreiben benutztes Software-Format
ISO9660·Level·1 b·Wenn·ein·anderes·Format·zum·Schreiben·benutzt·wurde,·kann·die·
CD·möglicherweise·nicht·korrekt·wiedergegeben·werden.

Maximale Anzahl abspielbarer Dateien und Ordner
Die·maximale·Anzahl·an·Ordnern·und·Dateien:·512 Anzahl·der·Ordner·:·256

Dateiformat
MPEG-1·Audio·Layer-3 WMA·(Windows·Media·Audio)

Tag-Daten

ID3-Tag·(Ver.·1.x·und·2.x) META-Tag (Kompatibel·mit·Titel,·Interpret·und·Albumname)

Dateiformat MP3 WMA

Abspielbare MP3-/WMA-Datei

Abtastfrequenz

Bitrate

Dateierweiterung

32,·44,1,·48·kHz 32·~·320·kbps

.mp3

32,·44,1,·48·kHz 64·~·192·kbps

.wma

Wiedergabe von MP3- und WMA-Dateien
1 Eine CD-R- oder CD-RW-Disc, die Musikdateien im MP3- oder WMA-Format enthält in das Disc-Tablett einlegen (vSeite 3).
2 Drücken Sie [FOLDER MODE], und wählen Sie “Ordner-Modus” oder “Disc-Modus”.
GÜber·das·DisplayH Wenn·”Ordner-Modus”·ausgewählt·ist,·wird· Die·Anzeige·”FLD”·leuchtet. Wenn·”Disc-Modus”·ausgewählt·ist,·wird· Die·Anzeige·”FLD”·schaltet·ab. Ordner-Modus : Alle·Dateien·im·ausgewählten·Ordner·werden·abgespielt. Disc-Modus : Nachdem· die· ausgewählten· Ordner· und· Dateien· abgespielt· sind· werden·alle·Dateien·in·allen·Ordnern·abgespielt.
3 Verwenden Sie [FOLDER +, ­], um den Ordner auszuwählen, der abgespielt werden soll.
4 Verwenden Sie 8, 9 oder [o p] um die Datei auszuwählen, die abgespielt werden soll.
5 Drücken Sie <1/3> oder [CD 1/3].

Search

Siehe auf der Rückseite

Erste Schritte Verbindungen Wiedergabe Andere Funktionen Systemfunktionen Fehlersuche Technische Daten

DEUTSCH

Zur Darstellung von Tasten in dieser Anleitung benutzte Zeichen

Tasten,·die·am·Gerät·und·auf·der·Fernbedienung·vorhanden·sind·

·TASTE

Nur·am·Gerät·vorhandene·Tasten··

·

Nur·auf·der·Fernbedienung·vorhandene·Tasten··

·[TASTE]

<1/3>

Wiedergabe von MP3- und WMA-Dateien
n Um während des Abspielens einen anderen Ordner oder eine andere Datei auszuwählen
··Ordner Verwenden·Sie·[FOLDER +, ­]·,·um·den·Ordner·auszuwählen·und· drücken·Sie·dann·auf·[ENTER/MEMO].
··Dateien
Verwenden·Sie·[o p],·um·die·Datei·auszuwählen·und·drücken·Sie· dann·auf·[ENTER/MEMO]. Verwenden·Sie·auch·8,·9,·um·eine·Datei·auszuwählen·oder [NUMBER] (0 ~·9, +10),·um·die·Dateinummer·auszuwählen.
b·Der·Ordner·und·die·Dateinummern·werden·automatisch·eingestellt,· wenn·die·Disc·geladen·wird.

n Zum wiederholten Abspielen Drücken·Sie·[REPEAT].
Die·Wiedergabe·startet·im·ausgewählten·Wiederholungsmodus. b·Welcher·Modus·auswählbar·ist·hängt·davon·ab,·ob·”Ordner-Modus”·
oder·”Disc-Modus”·ausgewählt·ist.
Wenn “Ordner-Modus” ausgewählt ist:

Ein·Stück·wird· wiederholt

Wiederholung·aller· Stücke·im·Ordner

Wiederholen·ausschalten Wenn “Disc-Modus” ausgewählt ist:

ON/STANDBY
[NUMBER] [RANDOM] [6] 8
[TIME/DISPLAY] [ENTER/MEMO]

89 ON/STANDBY
[REPEAT] [7] 9 [USB/iPod 1/3]

· Copyright-geschützte·Dateien·können·nicht·wiedergegeben·werden.·· (Das·”Not·Support”·wird·angezeigt.)
· Abhängig· von· der· Anwendungssoftware,· die· für· das· Schreiben· benutzt· wird,· ist· es· eventuell· nicht· möglich,· die· Daten· richtig· zu· schreiben.
· Abhängig·von·den·Bedingungen·bei·der·Aufnahme·der·Disc·ist·es· eventuell·nicht·möglich,·einige·Discs·richtig·abzuspielen.

Ein·Stück·wird· wiederholt

Alle·Stücke·werden· wiederholt

Wiederholen·ausschalten (anzeige·schaltet·ab)

[Wählbare Menüelemente]

Wenn “Ordner-Modus” ausgewählt ist:

1 FLD ·:·Nur·das·ausgewählte·Stück·wird·wiederholt·abgespielt.

n Umschalten des Displays Drücken·Sie·während·der·Wiedergabe·[TIME/DISPLAY].

Dateiname

Titel·/

Titel·/

Künstlername

Album

b·Folgende·Zeichen·können·angezeigt·werden:
A·~·Z · a·~·z· · 0·~·9· · !·”·#·$·%·&·:·;·<·>·?·@·l·[·]·_·`·|·{·}·~·^·’·(·)·*·+·,·-·.·/·=··(Leertaste)

FLD ·:·A· lle·Dateien·im·ausgewählten·Ordner·werden·wiederholt· abgespielt.
FLD ·:·Die·Wiedergabe·im·Ordner-Modus·fängt·wieder·an.
Wenn “Disc-Modus” ausgewählt ist: “Wiederholung· eines·Titels· (Wiedergabenwiederholung)”· (vSeite· 8)
n Zufallswiedergabe einstellen
“Wiedergabe·in·Zufallsreihenfolge·(Zufallswiedergabe)”·(vSeite·8)

Die· programmierte· Wiedergabe· ist· bei· MP3-/WMA-Discs· nicht· möglich.

[FOLDER +] [uio p] [REMOTE/BROWSE] [FOLDER -]

0

Search

Erste Schritte Verbindungen Wiedergabe Andere Funktionen Systemfunktionen Fehlersuche Technische Daten

DEUTSCH

iPod®-Wiedergabe

Mit· dem· DCD-F107· können· Sie· Musik· auf· einem· iPod· hören.· Ebenso·können·Sie·den·iPod·mit·dem·Gerät·oder·der·Fernbedienung· bedienen.

“Made· for· iPod”· means· that· an· electronic· accessory· has· been· designed·to·connect·specifically·to·iPod·and·has·been·certified·by·the· developer·to·meet·Apple·performance·standards. Apple· is· not· responsible· for· the· operation· of· this· device· or· its· compliance·with·safety·and·regulatory·standards. iPod· is· a· trademark· of· Apple· Inc.,· registered· in· the· U.S.· and· other· countries.
b Der·iPod·kann·nur·zum·Kopieren·oder·Wiedergeben·von·Inhalten,·die· nicht·dem·Urheberschutz·unterliegen,·oder·von·Inhalten·verwendet· werden,· für· die· das· Kopieren· und· Wiedergeben· für· Ihre· private· Verwendung·als·eine·Einzelperson·gesetzlich·erlaubt·ist.·Stellen·Sie· sicher,·dass·Sie·den·Urheberrechtsgesetzen·entsprechen.
1 Vorbereitung für die Wiedergabe (“Vor der Wiedergabe über USB oder iPod” vSeite 7).
2 Drücken Sie [REMOTE/BROWSE], um den Anzeigemodus zu wählen. Die· Modus· ändert· sich· jedes· Mal,· wenn· die· Taste· gedrückt· wird.

[Auswählbarer Modus] Browse-Modus Fernbedienmodus

Informationsanzeige

Geräteanzeige iPod-Anzeige

Beziehung zwischen Fernbedienungs- und iPod-Tasten

Tasten der Fernbedienung
USB/iPod 1/3
8,·9
6,·7 Drücken·und· gedrückt·halten
u,·i ENTER/MEMO·
oder·p
REMOTE/ BROWSE
REPEAT
RANDOM
o

iPod-Tasten
13
8,·9 8,·9 Drücken·und· gedrückt·halten Wählrad Auswählen
­
­ ­ MENU

Bedienung des DCD-F107
Den·Titel·abspielen·/·den·Titel· anhalten. Wiedergabe·des·Tracks·ab· dem·Beginn·/·Wiedergabe·des· nächsten·Tracks.
Schneller·Rücklauf·/·Vorlauf·des· Tracks.
Auswahl·eines·Menüelements. Eingabe·der·Auswahl·oder· Wiedergabe·des·Tracks. Umschalten·zwischen·dem· Browse-·Modus·und·dem· Fernbedienmodus. Umschalten·der· Wiederholfunktion. Umschalten·der·Mischfunktion. Anzeige·des·Menüs·oder· Rückkehr·zum·vorherigen·Menü.

HINWEIS
··DENON· übernimmt· keinerlei· Verantwortung· für· den· Verlust· irgendwelcher ·iPod-Daten.
··Abhängig· vom· Typ· des· iPods· und· der· Softwarefunktion,· arbeiten· manche·Funktionen·nicht.

Abspielbare· Audiodatei

S

Dateien

Videodatei

A

Fernbedienung·

Aktive·

und· Hauptgerät

S

Tasten

(DCD-F107)

iPod

A

S S

Umschalten der Anzeige

Drücken·Sie·während·der·Wiedergabe·[TIME/DISPLAY].

S

Die·Anzeige·ändert·sich·jedes·Mal,·wenn·die·Taste·gedrückt·wird.

Titel /

Titel /

S

Künstlername

Album

3 Zur Auswahl drücken Sie [ui] und bestätigen dann das gewählte Musikstück mit [ENTER/MEMO].
4 Drücken Sie <1/3> oder·[USB/iPod 1/3]. Die·Wiedergabe·startet.

Trennen des iPods
1 Drücken Sie ON/STANDBY, um ins Standby zu schalten.
2 Stecken Sie das iPod Kabel aus dem USB Port aus.

Search

Erste Schritte Verbindungen Wiedergabe Andere Funktionen Systemfunktionen Fehlersuche Technische Daten

DEUTSCH

Zur Darstellung von Tasten in dieser Anleitung benutzte Zeichen

Tasten,·die·am·Gerät·und·auf·der·Fernbedienung·vorhanden·sind·

·TASTE

Nur·am·Gerät·vorhandene·Tasten··

·

Nur·auf·der·Fernbedienung·vorhandene·Tasten··

·[TASTE]

<5> <1/3>

ON/STANDBY
[NUMBER] [RANDOM] [6] 8 2
[FOLDER MODE] [o] [TIME/DISPLAY] [ENTER/MEMO]

89 2
ON/STANDBY
[REPEAT] [7] 9 [USB/iPod 1/3] [FOLDER +] [p] [FOLDER -]

USB-Wiedergabe

Abspielbare Formate auf USBSpeichergeräten
Die·unten·angegebenen·Formate·können·abgespielt·werden.

USB-kompatible Dateisysteme
“FAT16″·oder·”FAT32” b·Wenn· das· USB-Gerät· mehrere· Partitionen· hat,· kann· nur· der· erste·
Laufwerksbuchstabe·ausgewählt·werden.

Maximale Anzahl abspielbarer Dateien und Ordner
Höchstzahl·der·Dateien·in·einem·Ordner:·255 Höchstzahl·der·Ordner:·255

Dateiformat
MPEG-1·Audio·Layer-3 WMA·(Windows·Media·Audio)

Tag-Daten

ID3-Tag·(Ver.1.x·und·2.x) META-Tag (Kompatibel·mit·Titel,·Interpret·und·Albumname)

Dateiformat MP3 WMA

Abspielbare MP3-/WMA-Datei

Abtastfrequenz

Bitrate

32,·44,1,·48·kHz 32·~·320·kbps

32,·44,1,·48·kHz 64·~·192·kbps

Dateierweiterung .mp3 .wma

Wiedergabe von USB-Speicher
1 Vorbereitung für die Wiedergabe (“Vor der Wiedergabe über USB oder iPod” vSeite 7).
2 Drücken Sie [FOLDER MODE], und wählen Sie “Ordner-Modus” oder “Speicher- Modus”.
GÜber·das·DisplayH Wenn·”Ordner-Modus”·ausgewählt·ist,·wird· Die·Anzeige·”FLD”·leuchtet. Wenn·”Speicher-Modus”·ausgewählt·ist,·wird· Die·Anzeige·”FLD”·schaltet·ab. Ordner-Modus : Alle·Dateien·im·ausgewählten·Ordner·werden·abgespielt. Speicher-Modus : Nachdem· die· ausgewählten· Ordner· und· Dateien· abgespielt· sind· werden·alle·Dateien·in·allen·Ordnern·abgespielt.
3 Verwenden Sie [FOLDER +, ­], um den Ordner auszuwählen, der abgespielt werden soll.
4 Verwenden Sie 8, 9 oder [o p] um die Datei auszuwählen, die abgespielt werden soll.
5 Drücken Sie <1/3> oder [USB/iPod 1/3].

Es· können· auf· diesem· Gerät· nur· Musikdateien· ohne· Kopierschutz· wiedergegeben·werden. b·Inhalte,· die· von· Pay-Sites· heruntergeladen· werden,· haben· den·
Copyright-Schutz.·Auch·Dateien·im·WMA-Format,·die·von·einer·CD· etc.·auf·einen·Computer·kopiert·wurden,·können·abhängig·von·den· Computereinstellungen·eventuell·urheberrechtlich·geschützt·sein.

Search

Erste Schritte Verbindungen Wiedergabe Andere Funktionen Systemfunktionen Fehlersuche Technische Daten

DEUTSCH

n Um während des Abspielens einen anderen Ordner oder eine andere Datei auszuwählen
· Ordner Verwenden·Sie·[FOLDER +, ­],·um·den·Ordner·auszuwählen·und· drücken·Sie·dann·auf·[ENTER/MEMO].
· Dateien
Verwenden·Sie·[o p]·,·um·die·Datei·auszuwählen·und·drücken· Sie·dann·auf·[ENTER/MEMO]. Verwenden· Sie· auch· 8,· 9· ,· um· eine· Datei· auszuwählen· oder [NUMBER] (0 ~·9, +10)·um·die·Dateinummer·auszuwählen. b·Der·Ordner·und·die·Dateinummern·werden·automatisch·eingestellt,· wenn·das ·USB-Speichergerät·geladen·wird.
n Wiedergabe anhalten Drücken·Sie·2.
n Wiedergabe vorübergehend anhalten Drücken·Sie·<1/3>·oder·[USB/iPod 1/3].
Das·”3″·wird·angezeigt. b·Zur·Fortsetzung·der·Wiedergabe·drücken·Sie·<1/3>·oder·[USB/
iPod 1/3].
n Schnell vorwärts und schnell rückwärts (suchen) Während·der·Wiedergabe,·halten·Sie·[6,·7].
n Wiedergabenwiederholung
Drücken·Sie·[REPEAT].
n Wiedergabe in Zufallsreihenfolge Drücken·Sie·im·Stopp-Betrieb·auf·[RANDOM].

USB-Wiedergabe
n Umschalten des Displays Drücken·Sie·während·der·Wiedergabe·[TIME/DISPLAY].

Dateiname

Titel / Künstlername

Titel / Album

b·Folgende·Zeichen·können·angezeigt·werden:

A·~·Z · a·~·z· · 0·~·9· · !·”·#·$·%·&·:·;·<·>·?·@·l·[·]·_·`·|·{·}·~·^·’·(·)·*·+·,·-·.·/·=··(Leertaste)

HINWEIS
··DENON· übernimmt· keinerlei· Verantwortung· für· den· Verlust· oder· Beschädigung·von·Daten·auf·USB- Speichereinheiten,·wenn·die·USBSpeichereinheit·am·DCD-F107·angeschlossen·verwendet·wird.
··USB-Speichereinheiten·arbeiten·nicht·über·einen·USB-Hub. ··DENON· übernimmt· keine· Garantie· dafür,· dass· alle· USB-
Speichergeräte· funktionieren· bzw.· mit· Strom· versorgt· werden.· Wenn· eine· Festplatte· mit· USB-Anschluss· oder· ein·Typ· verwendet· wird,· die/der· von· einem· Netzadapter· versorgt· wird,· empfehlen· wir· die·Verwendung·des·Netzadapters.

Andere Funktionen
Zweckdienliche Funktionen
Autom. Einschalten
Im· Standby-Betrieb· schaltet· sich· das· Gerät· ein,· wenn· irgendeine· der· unten·aufgeführten·Tasten·außer·ON/STANDBY·bedient·wird·und·die· gewünschte·Funktion·wird·ausgelöst.
· 5······················································ Die·CD- Lade·öffnet·sich. · 1/3·················································· Die·Wiedergabe·startet.
Speicherung der letzten Funktion
Die· Medienwiedergabefunktion,· · die· unmittelbar,· bevor· das· Gerät· auf· Standby· eingestellt· wurde,· festgelegt· wurde,· wird· im· Speicher· abgespeichert. Wenn·das·Gerät·wieder·eingeschaltet·wird,·wird·der·Modus·auf·den· Medienwiedergabemodus· eingestellt,· der· festgelegt· wurde,· als· das· Gerät·auf·Standby·umgeschaltet·wurde.
Für· eine· Beschreibung· der· Systemfunktionen,· die· verfügbar· sind,· wenn· Systemanschlüsse· zwischen· dem· DCD-F107· und· dem· DRA-F107· (Receiver· separat· erhältlich)· gemacht· werden,· siehe· “Systemfunktionen”·(vSeite·14).

Search

Erste Schritte Verbindungen Wiedergabe Andere Funktionen Systemfunktionen Fehlersuche Technische Daten

DEUTSCH
Über die Systemfunktionen

Geräteunterstützende Systemanschlüsse (separat erhältlich)
DRA-F107 (AM-FM Stereo-Receiver)

Systemanschlüsse herstellen
Schließen Sie zusätzlich zum Anschluss der Audiokabel auch die Systemkabel an. Schließen Sie auch das Netzkabel des DCD-F107 an den Wechselstromausgang des DRA-F107 (Receiver separat erhältlich) an.

Systemfunktionen

CD 1/3

USB/iPod 1/3

Bei· Systemfunktionen· werden· die· Bedienungen· vom· DRA-F107· gesteuert. Stellen· Sie· sicher,· dass· Sie· den· DRA-F107· mit· Hilfe· der· Systemanschlüsse·anschließen.
Was Sie mit den Systemfunktionen machen können
Wenn Systemanschlüsse zwischen dem DCD-F107 und dem DRAF107 (Receiver separat erhältlich) gemacht werden, können die unten beschriebenen Bedienungen durchgeführt werden.
n Der DCD-F107 kann mit Hilfe des Fernbedienungsgeräts, das im Lieferumfang des DRA-F107 enthalten ist, bedient werden.
n Automatische Einschaltfunktion · (v·”Systemfunktionen”)
n Automatische Funktionsauswahl-Funktion·· · (v·”Systemfunktionen”)
n Timerfunktion·· · (v·”Systemfunktionen”)

HINWEIS Stellen· Sie· sicher,· dass· Sie· das· Netzkabel· des· DRA-F107· in· eine· Steckdose·einstecken.
DRA-F107
4:45&. $0//&$503

In·eine· Steckdose
DCD-F107

Systemkabel (Im·Lieferumfang·des·DCD-
F107·enthalten.)
4:45&. $0//&$503

Automatische Einschaltfunktion
Wenn die CD 1/3 oder die USB/iPod 1/3 Taste auf dem Fernbedienungsgerät gedrückt wird, wird das entsprechende Gerät eingeschaltet und die Funktion des DRA-F107 schaltet automatisch um.
··CD 1/3··································· ·Wenn· eine· Disc· geladen· wird,· beginnt·die·Wiedergabe.
··USB/iPod 1/3························ D· as· Gerät,· das· an· den· USBPort· angeschlossen· ist,· wird· abgespielt.
HINWEIS Die·automatische·Einschaltfunktion·funktioniert·nicht,·wenn·die·1/3Taste·auf·der·Vorderseite·gedrückt·wird.
Automatische FunktionsauswahlFunktion
Wenn die CD 1/3 oder die USB/iPod 1/3 Taste auf dem Fernbedienungsgerät gedrückt wird, schaltet die Funktion des DRA-F107 automatisch um und die Wiedergabe beginnt.
· Die·derzeitige·Abspielquelle·hält·an.

Timerfunktion

Die Wiedergabe kann mit Hilfe der Timerfunktion des DCD-
F107 zu einer festgelegten Zeit durchgeführt werden. · Weitere· Einzelheiten· finden· Sie· in· der· Gebrauchsanweisung· des·
DRA-F107·(Receiver,·separat·erhältlich).

Search

Erste Schritte Verbindungen Wiedergabe Andere Funktionen Systemfunktionen Fehlersuche Technische Daten

Fehlersuche

DEUTSCH

Sollte ein Problem auftreten, überprüfen Sie zuerst Folgendes: 1. Sind alle Verbindungen korrekt? 2. Wird das Gerät entsprechend der Beschreibungen im Bedienungshandbuch bedient?
Wenn·diese·Einheit·nicht·richtig·funktioniert,·prüfen·Sie·die·in·der·Tabelle·unten·aufgeführten·Einzelheiten.· Sollte·das·Problem·bestehen·bleiben,·liegt·eventuell·eine·Fehlfunktion·vor. Trennen·Sie·in·diesem·Fall·sofort·die·Stromversorgung·und·wenden·Sie·sich·an·das·Geschäft,·in·dem·Sie· das·Gerät·kauften.

GAllgemeinH

Symptom

Ursache

Gegenmaßnahme

Wenn·die·

··Das· Netzkabel· ist· nicht· richtig· ··Überprüfen· Sie,· dass· die·

Stromversorgung· angeschlossen.

Netzstecker·fest·in·der·Steckdose·

eingeschaltet·

hineingesteckt·sind.

wird,·leuchtet·

die·Netzanzeige·

nicht·auf·und·es·

wird·kein·Ton·

ausgegeben.

Die·Netzanzeige· ··Der· Verstärker· ist· nicht· auf· ··Wählen·Sie·die·korrekte·Funktion·

leuchtet·auf,·aber· die· richtige· Funktion· (Eingabe)· (Eingang).

es·wird·kein·Ton· eingestellt.

··Passen· Sie· die· Lautstärke·

ausgegeben.

··Die· Lautstärke· ist· zu· leise· entsprechend·an.

eingestellt.

Seite 6
­ ­

GFernbedienungH

Symptom

Ursache

Gegenmaßnahme

Das·Gerät·arbeitet· ··Das·Systemkabel·zwischen·dem· ··Stecken· Sie· das· Kabel· richtig·

bei·der·Bedienung· DCD-F107· und· dem· DRA-F107· ein.

mit·der·

ist·nicht·richtig·angeschlossen.

Fernbedienung· ··Batterien·sind·verbraucht.

··Durch·neue·Batterien·ersetzen.

nicht·richtig.

··Die· Bedienung· erfolgt· von· ··Bedienen·

Sie·

das·

außerhalb· des· spezifizierten· Fernbedienungsgerät· innerhalb·

Bereiches·(Abstandes).

einer· Reichweite· von· 7· Metern·

und· bei· einem· Winkel· von· 30°·

vom·DRA-F107·aus.

··Hindernis·

zwischen· ··Das·Hindernis·beseitigen.

dem· Hauptgerät· und· der·

Fernbedienung.

··Die· Batterien· sind· nicht· in· der· ··Legen· Sie· die· Batterien· in·

richtigen· Richtung· wie· es· mit· der· richtigen· Richtung· so· ein,·

den· Polaritätsmarkierungen· im· wie· es· im· Batteriefach· mit·

Batteriefach· gekennzeichnet· ist,· den· Polaritätsmarkierungen·

eingelegt.

gekennzeichnet·ist.

··Der·

Fernbedienungssensor· ··Bewegen·Sie·das·Gerät·an·einen·

ist· einer· starken· Lichtquelle· Ort,· an· dem· es· keiner· direkten·

ausgesetzt

Beleuchtung·ausgesetzt·ist.

· (direkte· Sonnenbestrahlung,·

Leuchtstoffröhre·etc.).

Seite 14 ­ ­
­ ­
­

GCDH

Symptom

Ursache

Gegenmaßnahme

Das·Discfach·

··Das· Gerät· ist· nicht· ··Schalten·Sie·das·Gerät·ein.

öffnet·sich·nicht. eingeschaltet.

“NO·DISC”·

··Die· Disc· wurde· nicht· ··Legen·Sie·die·Disc·erneut·ein.

wird·angezeigt,·

ordnungsgemäß·eingelegt.

obwohl·eine·Disc·

eingelegt·wurde.

“00·:·00″·wird· ··Es·ist·eine·unbrauchbare·Disc·in· ··Laden· Sie· eine· Audio- CD· oder·

angezeigt,·

den·DCD-F107·eingelegt.

eine· CD-R/-RW-Disc,· auf· der·

obwohl·eine·Disc·

MP3/WMA-Dateien· gespeichert·

eingelegt·wurde.

sind.

Auch·nach·dem· ··Die· Disc· ist· verunreinigt· oder· ··Wischen· Sie· die· Disc· sauber·

Drücken·der··

verkratzt.

oder·tauschen·Sie·sie·aus.

1/3-Taste·startet· ··Der· Medienwiedergabemodus· ··Schalten·

Sie·

den·

die·Wiedergabe· ist·auf·”USB”·eingestellt.

Medienwiedergabemodus· auf·

nicht.

“DISC”·um.

Ein·bestimmter· Abschnitt·der· Disc·kann·nicht· ordnungsgemäß· wiedergegeben· werden.

··Die· Disc· ist· verunreinigt· oder· ··Wischen· Sie· die· Disc· sauber·

verkratzt.

oder·tauschen·Sie·sie·aus.

Eine·

··Die· Titel· wurden· nicht· ··Führen· Sie· die· Programmierung·

programmierte·

ordnungsgemäß·programmiert. ordnungsgemäß·durch.

Wiedergabe·ist· ··Bei· Discs· mit· Dateien· im· ··Verwenden·Sie·eine·Audio-CD.

nicht·möglich.

MP3-· oder· WMA-Format·

ist· die· Durchführung· einer·

programmierten· Wiedergabe·

nicht·möglich.

Eine·CD-R-·oder· ··Die·Disc·wurde·nicht·finalisiert. ··Finalisieren· Sie· die· Disc·

CD-RW-Disc·

und· lassen· Sie· sie· danach·

kann·nicht·

wiedergeben.

wiedergegeben· ··Die· Aufnahme· ist· schlecht· oder· ··Verwenden·

Sie·

eine·

werden.

die· Qualität· der· Disc· selbst· ist· ordnungsgemäß·aufgenommene·

niedrig.

Disc.

Dateien·im· Format·MP3· oder·WMA· können·nicht· wiedergegeben· werden.

··Sie·haben·eine·kopiergeschützte· ··Drücken· Sie· die· 8· oder· WMA-Datei· ausgewählt· oder· 9-Taste,· um· eine· andere· eine· Datei,· die· nicht· normal· Datei·auszuwählen. wiedergegeben·werden·kann.

Seite 7 3 2 3 7 3
9 ­
2 ­ 9,·10

Search

Erste Schritte Verbindungen Wiedergabe Andere Funktionen Systemfunktionen Fehlersuche Technische Daten

DEUTSCH

GiPodH

Symptom Der·iPod· kann·nicht· wiedergegeben· werden.
GUSBH

Ursache

Gegenmaßnahme

··Der· Medienwiedergabemodus· ··Schalten·

Sie·

den·

ist·auf·”DISC”·eingestellt.

Medienwiedergabemodus· auf·

“USB”·um.

··Das· Kabel· ist· nicht· richtig· ··Erneut·anschließen.

angeschlossen.

Symptom

Ursache

Gegenmaßnahme

Wenn·ein·USB- ··Das· Gerät· kann· keine· USB- ··Die·Verbindung·prüfen.

Speichergerät·

Speichereinheit·erkennen.

angeschlossen· ··Es· ist· eine· USB-Speichereinheit· ··Eine·

USB-Speichereinheit·

wird,·dann·wird· angeschlossen,· die· mit· den· anschließen,· die· mit· den·

anstelle·des·

Standards· Mass· Storage· Class· Standards· Mass· Storage· Class·

Ordnernamens,· oder·MTP·nicht·übereinstimmt. oder·MTP·übereinstimmt.

etc.·”00Tr·00:00″· ··Es· ist· eine· USB-Speichereinheit· ··Dies· ist· keine· Fehlfunktion.·

angezeigt.

angeschlossen,· die· das· Gerät· DENON· garantiert· nicht,· dass·

nicht·erkennen·kann.

alle·

USB-Speichereinheiten·

arbeiten·oder·mit·Strom·versorgt·

werden.

··Die·USB-Speichereinheit·ist·über· ··Schließen· Sie· die· USB-

einen·USB-Hub·angeschlossen. Speichereinheit· direkt· am· USB-

Anschluss·an.

Dateien·auf· einer·USBSpeichereinheit· können·nicht· angezeigt· werden.

··Der· Medienwiedergabemodus· ··Schalten·

Sie·

den·

ist·auf·”DISC”·eingestellt.

Medienwiedergabemodus· auf·

“USB”·um.

··Die· USB-Speichereinheit· hat· ein· ··Das·Format·auf·FAT16·oder·FAT32·

anderes· Format· als· FAT16· oder· einrichten.· Einzelheiten· finden·

FAT32.

Sie· in· der· Bedienungsanleitung·

der·USB-Speichereinheit.

··Die· USB-Speichereinheit· ist· in· ··Wenn· diese· in· mehrere·

mehrere·Partitionen·eingeteilt.

Partitionen· aufgeteilt· ist,·

können· nur· die· in· der· obersten·

Partition· gespeicherten· Dateien·

wiedergegeben·werden.

··Die· Dateien· sind· in· einem· ··Die·Dateien·in·einem·kompatiblen·

inkompatiblen·

Format· Format·aufzeichnen.

gespeichert.

··Es· wird· die· Wiedergabe· einer· ··Dateien· mit· Copyright-Schutz·

Datei· mit· Copyright-Schutz· können· auf· diesem· Gerät· nicht·

versucht.

wiedergegeben·werden.

Seite 7 6
Seite 6 ­
­
­ 7 12
12
12 12

Technische Daten

n CD-Bereich
· · Analoge Ausgänge Signalart: Abtastfrequenz: Verwendbare Discs:
· · Digitale Ausgabe Optisch: Emissions-Wellenlänge:
n Allgemein
Stromversorgung: Leistungsaufnahme: ··· Max. äußere Abmessungen: · · Gewicht:·

16-Bit·lineare·PCM 44,1·kHz Compact·Disc
­15·~·­21·dBm 660·nm
230·V·Wechselstrom,·50·Hz 25·W Standby·:·0,5·W 250·(B)·x·82·(H)·x·260·(T)·mm 3,1·kg

z·Änderungen·der·technischen·Daten·und·des·Designs·zum·Zwecke·der·Verbesserung·ohne·Ankündigung·vorbehalten.

Search

Search

www.denon.com

Search

Denon·Brand·Company,·D&M·Holdings·Inc. Printed·in·China···5411·10293·002D

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals