SIEMENS KU22LADD0 iQ500 Combi Fridge User Manual

June 17, 2024
SIEMENS

KU22LADD0 iQ500 Combi Fridge

“`html

Specifications:

  • Product: Fridge-freezer
  • Brand: Siemens Home Appliances
  • Model: KU22LA

Product Information:

The Siemens Fridge-freezer model KU22LA offers a range of
features designed to keep your food fresh and organized. With
innovative functions like Home Connect for remote control and
monitoring, Super-Funktion for rapid cooling, and a spacious
design, this appliance is a versatile addition to any kitchen.

Product Usage Instructions:

Safety Precautions:

Ensure the appliance is properly grounded and avoid overloading
electrical outlets. Keep the appliance away from direct sunlight
and heat sources. Follow all safety instructions provided in the
manual to prevent accidents or damage.

Initial Setup:

  1. Remove all packaging materials and protective films.

  2. Familiarize yourself with the components including the freezer
    compartment, control panel, lighting, and shelves.

  3. Register the appliance on My Siemens for exclusive
    services.

Basic Operation:

Use the control panel to set the desired temperature for both
the fridge and freezer compartments. Monitor the temperature
display regularly to ensure optimal cooling conditions.

Additonal Features:

Explore additional functions such as the Super-Funktion for
quick cooling and the Sabbath mode for specific usage scenarios.
Refer to the manual for detailed instructions on accessing and
utilizing these features.

FAQ:

How do I set up Home Connect?

To set up Home Connect, download the Home Connect App and follow
the on-screen instructions for connecting your appliance to your
home network. For detailed guidance, refer to section 10.1 in the
user manual.

How do I activate the Super-Funktion for rapid cooling?

To activate the Super-Funktion, press the corresponding button
on the control panel. This function provides quick cooling for your
stored items. Refer to section 8.1 in the manual for more
information.

“`

KU22LA..,
Fridge-freezer
DE Gebrauchsanleitung ……………. 5 FR Manuel d’utilisation …………… 32 IT Manuale utente ………………… 61 NL Gebruikershandleiding ……….. 88

Siemens Home Appliances

Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers.

1 A
2 B4
3 6
4 C5
1

1 23 4 5

6

7

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

de
Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online:

Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheit ……………………………… 7 1.1 Allgemeine Hinweise …………….. 7 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge-
brauch ………………………………… 7 1.3 Einschränkung des Nutzer-
kreises ………………………………… 7 1.4 Sicherer Transport………………… 8 1.5 Sichere Installation ……………….. 8 1.6 Sicherer Gebrauch ……………….. 9 1.7 Beschädigtes Gerät…………….. 11 2 Sachschäden vermeiden ………. 13 3 Umweltschutz und Sparen ……. 13 3.1 Verpackung entsorgen………… 13 3.2 Energie sparen …………………… 13 4 Aufstellen und Anschließen ….. 14 4.1 Lieferumfang………………………. 14 4.2 Kriterien für den Aufstellort…… 14 4.3 Gerät montieren …………………. 15 4.4 Gerät für den ersten Ge-
brauch vorbereiten ……………… 15 4.5 Gerät elektrisch anschließen… 15 5 Kennenlernen ………………………. 15 5.1 Gerät…………………………………. 15 5.2 Bedienfeld …………………………. 16 6 Ausstattung …………………………. 16 6.1 Ablage ………………………………. 16 6.2 Lagerbehälter …………………….. 16 6.3 Türabsteller………………………… 16 6.4 Zubehör …………………………….. 16 7 Grundlegende Bedienung …….. 17 7.1 Gerät einschalten ……………….. 17 7.2 Hinweise zum Betrieb………….. 17

7.3 Gerät ausschalten ………………. 18 7.4 Temperatur einstellen………….. 18 8 Zusatzfunktionen …………………. 18 8.1 Super-Funktion …………………… 18 8.2 Sabbat-Modus ……………………. 18 9 Alarm…………………………………… 19 9.1 Türalarm ……………………………. 19 10 Home Connect …………………… 19 10.1 Home Connect App einrich-
ten…………………………………… 19 10.2 Home Connect einrichten ….. 20 10.3 Home Connect Einstellun-
gen zurücksetzen ……………… 20 10.4 Datenschutz……………………… 20 11 Kühlfach ……………………………. 20 11.1 Tipps zum Einlagern von
Lebensmitteln ins Kühlfach … 21 11.2 Kältezonen im Kühlfach……… 21 11.3 Aufkleber OK ……………………. 21 12 Bodenbereich …………………….. 21 12.1 Lebensmittel im Bodenbe-
reich einlagern………………….. 21 13 Gefrierfach…………………………. 22 13.1 Gefrierfachtür……………………. 22 13.2 Gefriervermögen……………….. 22 13.3 Tipps zum Einlagern von
Lebensmitteln ins Gefrierfach…………………………………. 22 13.4 Tipps zum Einfrieren frischer Lebensmittel ……………. 22

5

de 13.5 Haltbarkeit des Gefrierguts
bei -18 °C……………………….. 23 13.6 Auftaumethoden für Gefrier-
gut ………………………………….. 23 14 Abtauen …………………………….. 23 14.1 Abtauen im Kühlfach …………. 23 14.2 Abtauen im Gefrierfach ……… 23 15 Reinigen und Pflegen …………. 24 15.1 Gerät zum Reinigen vorbe-
reiten……………………………….. 24 15.2 Gerät reinigen…………………… 24 15.3 Tauwasserrinne und Ablauf-
loch reinigen…………………….. 25 15.4 Ausstattungsteile entneh-
men…………………………………. 25 15.5 Geräteteile ausbauen ………… 25 16 Störungen beheben ……………. 26 16.1 Stromausfall……………………… 28 17 Lagern und Entsorgen ………… 28 17.1 Gerät außer Betrieb neh-
men…………………………………. 28 17.2 Altgerät entsorgen…………….. 28 18 Kundendienst …………………….. 29 18.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.),
Fertigungsnummer (FD) und Zählnummer (Z-Nr.)…….. 29 19 Technische Daten ………………. 29 19.1 Informationen zu freier und Open Source Software ………. 30 20 Konformitätserklärung ……….. 30
6

Sicherheitde
1Sicherheit
Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Unterbau bestimmt. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ um Lebensmittel zu kühlen und zu gefrieren und zur Eiswürfel-
bereitung. ¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds. ¡ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel. 1.3Einschränkung des Nutzerkreises Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Kühl-/Gefriergerät be- und entladen.
7

deSicherheit
1.4Sicherer Transport WARNUNG Verletzungsgefahr!
Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5Sichere Installation
WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an-
schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose
mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss
vorschriftsmäßig installiert sein. Nie das Gerät über eine externe Schaltvorrichtung versorgen,
z. B. Zeitschaltuhr oder Fernsteuerung. Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzstecker der Netz-
anschlussleitung frei zugänglich sein, oder falls der freie Zugang nicht möglich ist, muss in der festverlegten elektrischen Installation eine Trennvorrichtung nach den Errichtungsbestimmungen eingebaut sein. Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzanschlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist gefährlich. Nie die Netzanschlussleitung mit Wärmequellen in Kontakt bringen.
WARNUNG Explosionsgefahr! Wenn die Belüftungsöffnungen des Geräts verschlossen sind, kann bei einem Leck des Kältekreislaufs ein brennbares Gas-LuftGemisch entstehen. Belüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder im Einbaugehäuse
nicht verschließen.
8

Sicherheitde
WARNUNG Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Adapter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver-
wenden. Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei-
tungen verwenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere
Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktieren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile können überhitzen und zum Brand führen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6Sicherer Gebrauch
WARNUNG Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um
das Gerät zu reinigen. WARNUNG Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln und ersticken. Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen. Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und dadurch ersticken. Kleinteile von Kindern fernhalten. Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
9

deSicherheit
WARNUNG Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kältemittel austreten und explodieren. Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me-
chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Hersteller empfohlenen benutzen. Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lösen, z. B. Holzlöffelstiel. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen können explodieren, z. B. Spraydosen. Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen im Gerät lagern.
WARNUNG Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben.
WARNUNG Verletzungsgefahr! Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Gefrier-
fach lagern. Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemittel und schädlichen Gasen. Nicht die Rohre des Kältemittel-Kreislaufs und die Isolierung be-
schädigen. WARNUNG Verbrennungsgefahr durch Kälte!
Kontakt mit Gefriergut und kalten Oberflächen kann zu Verbrennungen durch Kälte führen. Nie Gefriergut sofort in den Mund nehmen, nachdem es aus
dem Gefrierfach genommen wurde. Längeren Kontakt der Haut mit Gefriergut, Eis und Oberflächen
im Gefrierfach vermeiden.
10

Sicherheitde
VORSICHT Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei-
nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes kommen. Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsystemen in Berührung kommen können, regelmäßig reinigen. Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht berührt oder auf diese tropft. Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden. Teile im Gerät aus Metall oder mit Metalloptik können Aluminium enthalten. Wenn saure Lebensmittel mit Aluminium in Kontakt kommen, können Aluminiumionen in die Lebensmittel übergehen. Verunreinigte Lebensmittel nicht verzehren. 1.7Beschädigtes Gerät
WARNUNG Stromschlaggefahr! Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlussleitung ist gefährlich. Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom
Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen. Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Den Kundendienst rufen. Seite 29 Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
11

deSicherheit
Wenn die Netzanschlussleitung oder die Geräteanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Netzanschlussleitung oder besondere Geräteanschlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder bei seinem Kundendienst erhältlich ist. WARNUNG Brandgefahr!
Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. Den Raum lüften. Das Gerät ausschalten. Seite 18 Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si-
cherung im Sicherungskasten ausschalten. Den Kundendienst rufen. Seite 29
12

2Sachschäden vermei- Sachschädenvermeiden den
Sachschäden vermeiden
ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszüge oder Gerätetüren als Sitzfläche oder Steigfläche kann das Gerät beschädigt werden. Nicht auf Sockel, Auszüge oder
Türen treten oder darauf abstützen. Durch Verschmutzungen mit Öl oder Fett können Kunststoffteile und Türdichtungen porös werden. Kunststoffteile und Türdichtungen
öl- und fettfrei halten. Teile im Gerät aus Metall oder mit Metall-Optik können Aluminium enthalten. Aluminium reagiert bei Kontakt mit sauren Lebensmitteln. Keine Lebensmittel unverpackt im
Gerät lagern. Wenn Sie Ausstattungsteile und Zubehör im Geschirrspüler reinigen, können sich diese verformen oder verfärben. Nie Ausstattungsteile und Zubehör
im Geschirrspüler reinigen.
3Umweltschutz und UmweltschutzundSparen Sparen
Umweltschutz und Sparen
3.1Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die einzelnen Bestandteile ge-
trennt nach Sorten entsorgen.

Sachschäden vermeidende
3.2Energie sparen
Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom.
Wahl des Aufstellorts ¡ Das Gerät vor direkter Sonnenein-
strahlung schützen. ¡ Das Gerät mit möglichst großem
Abstand zu Heizkörpern, Herd und anderen Wärmequellen aufstellen: ­ 30 mm Abstand zu Elektro- oder
Gasherden halten. ­ 300 mm Abstand zu Öl- oder
Kohleherden halten. ¡ Nie die äußeren Lüftungsgitter ab-
decken oder zustellen.
Energie sparen beim Gebrauch Hinweis: Die Anordnung der Ausstattungsteile hat keinen Einfluss auf den Energieverbrauch des Geräts. ¡ Das Gerät nur kurz öffnen und
sorgfältig schließen. ¡ Nie die inneren Belüftungsöffnun-
gen oder die äußeren Lüftungsgitter abdecken oder zustellen. ¡ Gekaufte Lebensmittel in einer Kühltasche transportieren und schnell ins Gerät legen. ¡ Warme Lebensmittel und Getränke vor dem Einlagern abkühlen lassen. ¡ Um die Kälte des Gefrierguts zu nutzen, das Gefriergut zum Auftauen ins Kühlfach legen. ¡ Zwischen den Lebensmitteln und zur Rückwand immer etwas Platz lassen. ¡ Das Gefrierfach regelmäßig abtauen. ¡ Das Gefrierfach nur kurz öffnen und sorgfältig schließen.

13

deAufstellen und Anschließen
4Aufstellen und AufstellenundAnschließen Anschließen
Aufstellen und Anschließen
4.1Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Vollständigkeit der Lieferung. Bei Beanstandungen wenden Sie sich an Ihren Händler oder an unseren Kundendienst Seite 29. Die Lieferung besteht aus: ¡ Unterbaugerät ¡ Ausstattung und Zubehör1 ¡ Montagematerial ¡ Montageanleitung ¡ Gebrauchsanleitung ¡ Kundendienstverzeichnis ¡ Garantiebeilage2 ¡ Energielabel ¡ Informationen zu Energieverbrauch
und Geräuschen ¡ Informationen zu Home Connect
4.2Kriterien für den Aufstellort
WARNUNG Explosionsgefahr! Wenn das Gerät in einem zu kleinen Raum steht, kann bei einem Leck des Kältekreislaufs ein brennbares Gas-Luft-Gemisch entstehen. Das Gerät nur in einem Raum auf-
stellen, der mindestens ein Volumen von 1 m3 pro 8 g Kältemittel hat. Die Menge des Kältemittels steht auf dem Typenschild.
Abb. 1 / 4

Das Gewicht des Geräts kann je nach Modell ab Werk bis zu 40 kg betragen. Um das Gewicht des Geräts zu tragen, muss der Untergrund ausreichend stabil sein.

Zulässige Raumtemperatur

Die zulässige Raumtemperatur hängt von der Klimaklasse des Geräts ab. Die Klimaklasse steht auf dem Typen-

schild. Abb. 1 / 4

Klimaklas- Zulässige Raumtem-

se

peratur

SN

10 °C…32 °C

N

16 °C…32 °C

ST

16 °C…38 °C

T

16 °C…43 °C

Das Gerät ist innerhalb der zulässigen Raumtemperatur voll funktionsfähig. Wenn Sie ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren Raumtemperaturen betreiben, können Beschädigungen am Gerät bis zu einer Raumtemperatur von 5 °C ausgeschlossen werden.

Nischenmaße Beachten Sie die Nischenmaße, wenn Sie Ihr Gerät in die Nische einbauen. Bei Abweichungen können Probleme bei der Geräteinstallation auftreten. Nischentiefe Bauen Sie das Gerät in der empfohlenen Nischentiefe von 560 mm ein. Bei einer geringeren Nischentiefe erhöht sich die Energieaufnahme geringfügig. Die Nischentiefe muss mindestens 550 mm betragen.

1 Je nach Geräteausstattung 2 Nicht in allen Ländern 14

Nischenbreite Für das Gerät ist eine Innenbreite der Nische von mindestens 600 mm notwendig. Over-and-Under- und Side-bySide-Aufstellung Wenn Sie 2 Kühlgeräte übereinander oder nebeneinander aufstellen wollen, müssen Sie zwischen den Geräten mindestens 150 mm Abstand halten. Für ausgewählte Geräte ist eine Aufstellung ohne Mindestabstand möglich. Fragen Sie dazu Ihren Fachhändler oder Küchenplaner.
4.3Gerät montieren
WARNUNG Stromschlaggefahr! Flüssigkeit in den Bedienelementen kann gefährlich sein. Immer die mitgelieferte Nischenab-
deckung gemäß beiliegender Montageanleitung montieren. Das Gerät gemäß beiliegender Montageanleitung montieren.
4.4Gerät für den ersten Gebrauch vorbereiten
1. Das Informationsmaterial entnehmen.
2. Die Schutzfolien und Transportsicherungen, z. B. Klebestreifen und Karton entfernen.
3. Das Gerät zum ersten Mal reinigen. Seite 24
4.5Gerät elektrisch anschließen
1. Den Kaltgerätestecker der Netzanschlussleitung am Gerät einstecken.

Kennenlernende
2. Den Netzstecker der Netzanschlussleitung des Geräts in eine Steckdose in der Nähe des Geräts stecken. Die Anschlussdaten des Geräts stehen auf dem Typenschild.
Abb. 1 / 4
3. Den Netzstecker auf festen Sitz prüfen.
a Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.

5Kennenlernen Kennenlernen

Kennenlernen
5.1Gerät

Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Abb. 1

A Gefrierfach Seite 22

B Kühlfach Seite 20

C Bodenbereich Seite 21

1 Bedienfeld Seite 16

2 Beleuchtung

3 Lagerbehälter Seite 16

4 Typenschild Seite 29

5 Äußeres Lüftungsgitter

6

Türabsteller für große Flaschen Seite 16

Hinweis: Abweichungen zwischen Ihrem Gerät und den Abbildungen sind hinsichtlich Ausstattung und Größe möglich.

15

deAusstattung

5.2Bedienfeld

Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. Abb. 2

1

schaltet die Verbindung zum WLAN-Heimnetzwerk (Wi-

Fi) ein oder aus.

2

leuchtet, wenn benutzerdefinierte Einstellungen über die

Home Connect App einge-

stellt sind. Weitere Informatio-

nen finden Sie in der Ho-

me Connect App.

3

stellt die Temperatur des Kühlfachs ein.

4

leuchtet, wenn der Alarm eingeschaltet ist.

5

super leuchtet, wenn die SuperFunktion eingeschaltet ist.

6

Zeigt die eingestellte Temperatur des Kühlfachs in °C an.

7

3 sec. schaltet das Gerät ein oder aus.

6Ausstattung Ausstattung
Die Ausstattung Ausstattung Ihres Geräts ist modellabhängig.
6.1Ablage
Um die Ablage nach Bedarf zu variieren, können Sie die Ablage entnehmen und an anderer Stelle wieder einsetzen. “Ablage entnehmen”, Seite 25
6.2Lagerbehälter
Im Lagerbehälter herrschen tiefere Temperaturen als im Kühlfach. Temperaturen unter 0 °C können zeitweise auftreten. Um Temperaturen nahe 0 °C im Lagerbehälter zu erreichen, die Kühlfachtemperatur auf 2 °C einstellen. Seite 18 Nutzen Sie die tieferen Temperaturen im Lagerbehälter, um leicht verderbliche Lebensmittel zu lagern, z. B. Fisch, Fleisch und Wurst.
6.3Türabsteller
Um den Türabsteller nach Bedarf zu variieren, können Sie den Türabsteller entnehmen und an anderer Stelle wieder einsetzen. “Türabsteller entnehmen”, Seite 25
6.4Zubehör
Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Das Zubehör Ihres Geräts ist modellabhängig. Eierablage Lagern Sie Eier sicher auf der Eierablage.

16

Flaschenhalter Der Flaschenhalter verhindert, dass Flaschen beim Öffnen und Schließen der Gerätetür kippen. Abb. 3 Flaschenhalter entnehmen 1. Den Türabsteller für große Fla-
schen entnehmen. Seite 25 2. Den Flaschenhalter von der Rück-
wand des Türabstellers für große Flaschen erst links und dann rechts lösen, zuletzt den Flaschenhalter schräg nach oben entnehmen . Abb. 4
Variable Flaschenablage Lagern Sie Flaschen sicher auf der variablen Flaschenablage. Abb. 5
Eiswürfelschale Nutzen Sie die Eiswürfelschale, um Eiswürfel herzustellen. Eiswürfel herstellen Verwenden Sie zur Herstellung von Eiswürfeln ausschließlich Trinkwasser. 1. Die Eiswürfelschale zu ¾ mit Trink-
wasser füllen und in das Gefrierfach stellen. Festgefrorene Eiswürfelschale mit einem stumpfen Gegenstand lösen, z. B. Holzlöffelstiel. 2. Zum Lösen der Eiswürfel die Eiswürfelschale kurz unter fließendes Wasser halten oder leicht verwinden.

Grundlegende Bedienungde
7Grundlegende GrundlegendeBedienung Bedienung
Grundlegende Bedienung
7.1Gerät einschalten
1. Das Gerät elektrisch anschließen. Seite 15 Hinweis: Wenn das Gerät zuvor über das Bedienfeld ausgeschaltet wurde, 3 sec. 3 Sekunden gedrückt halten.
a Die Temperaturanzeige zeigt eine Animation und das Bedienfeld ist gesperrt.
a Das Gerät ist betriebsbereit, wenn die Animation beendet ist und eine LED der Temperaturanzeige leuchtet.
a Das Gerät beginnt zu kühlen. 2. Die gewünschte Temperatur ein-
stellen. Seite 18
7.2Hinweise zum Betrieb
¡ Wenn Sie das Gerät eingeschaltet haben, dauert es bis zu mehreren Stunden bis die eingestellte Temperatur erreicht wird. Keine Lebensmittel einlegen, bevor die eingestellte Temperatur erreicht ist.
¡ Wenn Sie die Tür schließen, kann ein Unterdruck entstehen. Die Tür lässt sich nur schwer wieder öffnen. Warten Sie einen Moment, bis sich der Unterdruck ausgleicht.
¡ Die Temperatur im Gerät variiert durch folgende Bedingungen: ­ Häufigkeit der Geräteöffnungen ­ Beladungsmenge ­ Temperatur frisch eingelagerter Lebensmittel ­ Umgebungstemperatur ­ Direkte Sonneneinstrahlung

17

deZusatzfunktionen
7.3Gerät ausschalten
3 sec. 3 Sekunden gedrückt halten.
7.4Temperatur einstellen
Kühlfachtemperatur einstellen So oft drücken, bis die Tempera-
turanzeige die gewünschte Temperatureinstellung zeigt. Die empfohlene Temperatur im Kühlfach beträgt 4 °C. “Aufkleber OK”, Seite 21 Gefrierfachtemperatur einstellen Um die Gefrierfachtemperatur einzustellen, die Kühlfachtemperatur ändern Seite 18. Die Kühlfachtemperatur beeinflusst die Gefrierfachtemperatur. Wärmer eingestellte Kühlfachtemperaturen erzeugen wärmere Gefrierfachtemperaturen.
8Zusatzfunktionen Zusatzfunktionen
Erfahren Zusatzfunktionen Sie, über welche einstellbaren Zusatzfunktionen Ihr Gerät verfügt. Über die Home Connect App sind weitere Zusatzfunktionen einstellbar.
8.1Super-Funktion
Bei der Super-Funktion kühlt das Kühlfach und das Gefrierfach stärker. Schalten Sie die Super-Funktion 4 bis 6 Stunden vor dem Einlagern einer Lebensmittelmenge ab 2 kg ein. Um das Gefriervermögen auszunutzen, verwenden Sie die Super-Funktion. “Gefriervermögen”, Seite 22

Hinweis: Wenn die Super-Funktion eingeschaltet ist, kann es zu vermehrten Geräuschen kommen.
Super-Funktion einschalten So oft drücken, bis “super”
leuchtet. Hinweis: Nach ca. 24 Stunden schaltet das Gerät auf Normalbetrieb.
Super-Funktion ausschalten So oft drücken, bis die Tempera-
turanzeige die gewünschte Temperatur zeigt.
8.2Sabbat-Modus
Damit Sie das Gerät auch am Sabbat nutzen können, schaltet der SabbatModus alle nicht unbedingt benötigten Funktionen aus. Während des Sabbat-Modus sind folgende Funktionen ausgeschaltet: ¡ Alarm ¡ Innenbeleuchtung ¡ Akustische Signale ¡ Meldungen im Bedienfeld Hinweis: Während des Sabbat-Modus reduziert sich die Beleuchtung des Bedienfelds.
Sabbat-Modus einschalten 15 Sekunden gedrückt halten,
bis ein zweites akustisches Signal ertönt. a leuchtet. Hinweis: Nach ca. 80 Stunden schaltet das Gerät auf Normalbetrieb.
Sabbat-Modus ausschalten 15 Sekunden gedrückt halten,
bis ein zweites akustisches Signal ertönt.

18

9Alarm Alarm
Alarm
9.1Türalarm
Wenn die Gerätetür länger offen steht, schaltet sich der Türalarm ein. Ein Warnton ertönt und leuchtet. Nach 10 Minuten blinkt die Innenbeleuchtung. Türalarm ausschalten Die Gerätetür schließen oder
drücken. a Der Warnton ist ausgeschaltet.
10Home Connect HomeConnect
Dieses HomeConnect Gerät ist netzwerkfähig. Verbinden Sie Ihr Gerät mit einem mobilen Endgerät, um Funktionen über die Home Connect App zu bedienen. Die Home Connect Dienste sind nicht in jedem Land verfügbar. Die Verfügbarkeit der Home Connect Funktion ist abhängig von der Verfügbarkeit der Home Connect Dienste in Ihrem Land. Informationen dazu finden Sie auf: www.home- connect.com. Um Home Connect nutzen zu können, richten Sie zunächst die Verbindung zum WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi1) und zur Home Connect App ein. Nach dem Einschalten des Geräts mindestens 2 Minuten warten, bis die interne Geräteinitialisierung abgeschlossen ist. Richten Sie erst dann Home Connect ein.

Alarmde Die Home Connect App leitet Sie durch den gesamten Anmeldeprozess. Folgen Sie den Anweisungen in der Home Connect App, um die Einstellungen vorzunehmen. Tipps ¡ Beachten Sie die mitgelieferten Un-
terlagen von Home Connect. ¡ Beachten Sie auch die Hinweise in
der Home Connect App. Hinweise ¡ Beachten Sie die Sicherheitshin-
weise dieser Gebrauchsanleitung und stellen Sie sicher, dass diese auch dann eingehalten werden, wenn Sie das Gerät über die Home Connect App bedienen. “Sicherheit”, Seite 7 ¡ Die Bedienung am Gerät hat jederzeit Vorrang. In dieser Zeit ist die Bedienung über die Home Connect App nicht möglich.
10.1Home Connect App einrichten
1. Die Home Connect App auf dem mobilen Endgerät installieren.
2
2. Die Home Connect App starten und den Zugang für Home Connect einrichten.

1 Wi-Fi ist eine eingetragene Marke der Wi-Fi Alliance.
2 Apple App Store und das Apple App Store Logo sind Markenzeichen von Apple Inc. Google Play und das Google Play Logo sind Markenzeichen von Google LLC.
19

deKühlfach
Die Home Connect App leitet Sie durch den gesamten Anmeldeprozess.
10.2Home Connect einrichten
Voraussetzungen ¡ Die Home Connect App ist auf
dem mobilen Endgerät eingerichtet. ¡ Das Gerät hat am Aufstellort einen Empfang zum WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi). 1. Die Home Connect App öffnen und den folgenden QR-Code scannen. 2. Den Anweisungen der Home Connect App folgen.
10.3Home Connect Einstellungen zurücksetzen
Wenn es zu Verbindungsproblemen Ihres Geräts mit Ihrem WLAN-Heimnetzwerk (Wi- Fi) kommt oder Sie Ihr Gerät in einem anderen WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) anmelden möchten, können Sie die Home Connect Einstellungen zurücksetzen. 6 Sekunden gedrückt halten,
bis erlischt. a Die Home Connect Einstellungen
sind zurückgesetzt.
10.4Datenschutz
Beachten Sie die Hinweise zum Datenschutz. Mit der erstmaligen Verbindung Ihres Geräts mit einem an das Internet angebundenen Heimnetzwerk übermittelt Ihr Gerät nachfolgende

Kategorien von Daten an den Home Connect Server (Erstregistrierung): ¡ Eindeutige Gerätekennung (beste-
hend aus Geräteschlüsseln sowie der MAC-Adresse des verbauten Wi-Fi Kommunikationsmoduls). ¡ Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kommunikationsmoduls (zur informationstechnischen Absicherung der Verbindung). ¡ Die aktuelle Softwareversion und Hardwareversion Ihres Hausgeräts. ¡ Status eines eventuellen vorangegangenen Rücksetzens auf Werkseinstellungen. Diese Erstregistrierung bereitet die Nutzung der Home Connect Funktionalitäten vor und ist erst zu dem Zeitpunkt erforderlich, zu dem Sie Home Connect Funktionalitäten erstmals nutzen möchten. Hinweis: Beachten Sie, dass die Home Connect Funktionalitäten nur in Verbindung mit der Home Connect App nutzbar sind. Informationen zum Datenschutz können in der Home Connect App abgerufen werden.
11Kühlfach Kühlfach
Im Kühlfach Kühlfach können Sie Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, zubereitete Speisen und Backwaren aufbewahren. Die Temperatur ist von 2 °C bis 6 °C einstellbar. Durch die Kühllagerung können Sie auch leicht verderbliche Lebensmittel kurz bis mittelfristig lagern. Je tiefer die gewählte Temperatur ist, desto länger bleiben die Lebensmittel frisch.

20

11.1Tipps zum Einlagern von Lebensmitteln ins Kühlfach
¡ Nur frische und unversehrte Lebensmittel einlagern.
¡ Die Lebensmittel luftdicht verpackt oder abgedeckt einlagern.
¡ Um die Luftzirkulation nicht zu beeinträchtigen und das Gefrieren von Lebensmitteln zu vermeiden, die Lebensmittel nicht mit direktem Kontakt an die Rückwand stellen.
¡ Warme Speisen und Getränke erst abkühlen lassen.
¡ Das vom Hersteller angegebene Mindesthaltbarkeitsdatum oder Verbrauchsdatum beachten.
11.2Kältezonen im Kühlfach
Durch die Luftzirkulation im Kühlfach entstehen unterschiedliche Kältezonen.
Kälteste Zone Die kälteste Zone ist im Lagerbehälter. Tipp: Lagern Sie leicht verderbliche Lebensmittel in der kältesten Zone, z. B. Fisch, Wurst und Fleisch.
Wärmste Zone Die wärmste Zone ist an der Tür ganz oben. Tipp: Lagern Sie unempfindliche Lebensmittel in der wärmsten Zone, z. B. Hartkäse und Butter. Käse kann so sein Aroma weiter entfalten, die Butter bleibt streichfähig.

Bodenbereichde
11.3Aufkleber OK
Mit dem Aufkleber OK können Sie prüfen, ob im Kühlfach die für Lebensmittel empfohlenen sicheren Temperaturbereiche von +4 °C oder kälter erreicht sind. Der Aufkleber OK ist nicht bei allen Modellen enthalten. Wenn der Aufkleber nicht OK zeigt, Temperatur schrittweise verringern. “Kühlfachtemperatur einstellen”, Seite 18 Nach Inbetriebnahme des Geräts kann es bis zu 12 Stunden dauern, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist.
Korrekte Einstellung
12Bodenbereich Bodenbereich
Im Bodenbereich Bodenbereich können Sie gleichartige Lebensmittel wie im Kühlfach lagern. Die Temperatur im Bodenbereich entspricht der des restlichen Kühlfachs. Seite 20
12.1Lebensmittel im Bodenbereich einlagern
Um Lebensmittel im Bodenbereich zu lagern, die Abdeckung über dem Bodenbereich nach hinten schieben. Abb. 6

21

deGefrierfach
13Gefrierfach Gefrierfach
Im Gefrierfach Gefrierfach können Sie Tiefkühlkost lagern, Lebensmittel einfrieren und Eiswürfel herstellen. Die Temperatur im Gefrierfach ist abhängig von der Temperatur im Kühlfach. Die langfristige Lagerung von Lebensmitteln sollte bei -18 °C oder darunter erfolgen. Durch die Gefrierlagerung können Sie verderbliche Lebensmittel langfristig lagern. Die tiefen Temperaturen verlangsamen oder stoppen den Verderb.
13.1Gefrierfachtür
Damit das eingelagerte Gefriergut nicht auftaut und das Gefrierfach nicht so stark vereist, schließen Sie immer die Gefrierfachtür.
13.2Gefriervermögen
Das Gefriervermögen gibt an, welche Menge Lebensmittel in wie vielen Stunden bis zum Kern durchgefroren werden kann. Angaben zum Gefriervermögen finden Sie auf dem Typenschild.
Abb. 1 / 4 Voraussetzungen für das Gefriervermögen
1. Vor dem Einlegen frischer Lebensmittel, Super-Funktion einschalten. “Super-Funktion einschalten”, Seite 18
2. Die Lebensmittel möglichst dicht an die Rückwand des Gefrierfachs legen.

13.3Tipps zum Einlagern von Lebensmitteln ins Gefrierfach
¡ Die Lebensmittel luftdicht verpackt einlagern.
¡ Einzufrierende Lebensmittel nicht mit gefrorenen Lebensmitteln in Berührung bringen.
¡ Die Lebensmittel großflächig im Gefrierfach verteilen.
13.4Tipps zum Einfrieren frischer Lebensmittel
¡ Nur frische und einwandfreie Lebensmittel einfrieren.
¡ Lebensmittel portionsweise einfrieren.
¡ Zubereitete Lebensmittel sind geeigneter als roh verzehrbare Lebensmittel.
¡ Gemüse vor dem Einfrieren waschen, zerkleinern und blanchieren.
¡ Obst vor dem Einfrieren waschen, entkernen und eventuell schälen, eventuell Zucker oder Ascorbinsäurelösung zufügen.
¡ Zum Einfrieren geeignete Lebensmittel sind z. B. Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Fleisch, Wild und Geflügel, Eier ohne Schale, Käse, Butter, Quark, fertige Speisen und Speisereste.
¡ Zum Einfrieren ungeeignete Lebensmittel sind z. B. Blattsalate, Radieschen, Eier mit Schale, Weintrauben, rohe Äpfel und Birnen, Joghurt, saure Sahne, Crème Fraîche und Mayonnaise.
Gefriergut verpacken Geeignetes Verpackungsmaterial und die richtige Art der Verpackung erhalten maßgeblich die Produktqualität und vermeiden Gefrierbrand.

22

1. Die Lebensmittel in die Verpackung einlegen.
2. Die Luft herausdrücken. 3. Die Verpackung luftdicht verschlie-
ßen, damit die Lebensmittel den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. 4. Die Verpackung mit dem Inhalt und dem Einfrierdatum beschriften.

13.5Haltbarkeit des Gefrierguts bei -18 °C

Lebensmittel Fisch, Wurst, zubereitete Speisen, Backwaren Geflügel, Fleisch
Gemüse, Obst

Lagerzeit bis zu 6 Monate
bis zu 8 Monate bis zu 12 Monate

13.6Auftaumethoden für Gefriergut

VORSICHT Gefahr von Gesundheitsschäden! Beim Auftauen können sich Bakterien vermehren und das Gefriergut kann verderben. An- oder aufgetautes Gefriergut
nicht wieder einfrieren. Erst nach dem Kochen oder Bra-
ten erneut einfrieren. Die maximale Lagerdauer nicht
mehr voll nutzen. ¡ Tierische Lebensmittel im Kühlfach
auftauen, z. B. Fisch, Fleisch, Käse und Quark. ¡ Brot bei Raumtemperatur auftauen. ¡ Lebensmittel zum sofortigen Verzehr in der Mikrowelle, im Backofen oder auf dem Kochfeld zubereiten.

Abtauende
14Abtauen Abtauen
Abtauen
14.1Abtauen im Kühlfach
Im Betrieb bilden sich an der Rückwand des Kühlfachs funktionsbedingt Tauwassertropfen oder Reif. Die Rückwand im Kühlfach taut automatisch ab. Das Tauwasser läuft über die Tauwasserrinne in das Ablaufloch zur Verdunstungsschale und muss nicht abgewischt werden. Damit das Tauwasser ablaufen kann und Geruchsbildung vermieden wird, beachten Sie folgende Informationen: Tauwasserrinne und Ablaufloch reinigen Seite 25.
14.2Abtauen im Gefrierfach
Das Gefrierfach taut nicht automatisch ab. Eine Reifschicht im Gefrierfach verschlechtert die Kälteabgabe an das Gefriergut und erhöht den Stromverbrauch. Gefrierfach abtauen Tauen Sie das Gefrierfach regelmäßig ab.

  1. Ca. 4 Stunden vor dem Abtauen
    die Super-Funktion einschalten. “Super-Funktion einschalten”, Seite 18 Die Lebensmittel erreichen dadurch sehr tiefe Temperaturen und Sie können die Lebensmittel länger bei Raumtemperatur lagern. 2. Das Gefriergut entnehmen und an einem kühlen Ort zwischenlagern. Das Gefriergut in Decken oder Zeitungspapier mit Kälteakkus, wenn vorhanden, einwickeln. 3. Das Gerät ausschalten. Seite 18 4. Das Gerät vom Stromnetz trennen.

23

deReinigen und Pflegen

Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.

WARNUNG – Verbrennungs-

gefahr! Heißes Wasser, Spritzwas-

ser und Dampf können zu Verbren-

nungen führen.

Nur heißes und kein kochendes Wasser in den Topf für den Abtau-

vorgang füllen.

Um das Abtauen zu beschleunigen, einen Topf mit heißem, nicht kochendem Wasser auf einem Topfuntersetzer in das Gefrierfach stellen.

6. Das Tauwasser mit einem weichen Tuch oder einem Schwamm aufwischen.

7. Das Gefrierfach mit einem weichen, trockenen Tuch trocken reiben.

8. Das Gerät elektrisch anschließen. Seite 15

9. Das Gefriergut einlegen. Seite 22

15Reinigen und Pflegen ReinigenundPflegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig ReinigenundPflegen bleibt, reinigen und pflegen Sie es sorgfältig. Die Reinigung von unzugänglichen Stellen muss durch den Kundendienst erfolgen. Die Reinigung durch den Kundendienst kann Kosten verursachen.
15.1Gerät zum Reinigen vorbereiten
1. Das Gerät ausschalten. Seite 18 2. Das Gerät vom Stromnetz trennen.

Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. 3. Alle Lebensmittel entnehmen und an einem kühlen Ort lagern. Wenn vorhanden, Kälteakkus auf die Lebensmittel legen. 4. Wenn eine Reifschicht vorhanden ist, diese abtauen lassen. 5. Alle Ausstattungsteile und Zubehörteile aus dem Gerät nehmen. Seite 25
15.2Gerät reinigen
WARNUNG Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. Keinen Dampfreiniger oder Hoch-
druckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen. Flüssigkeit in der Beleuchtung oder in den Bedienelementen kann gefährlich sein. Das Spülwasser darf nicht in die Beleuchtung oder in die Bedienelemente gelangen. ACHTUNG! Ungeeignete Reinigungsmittel können die Oberflächen des Geräts beschädigen. Keine harten Scheuerkissen oder Putzschwämme verwenden. Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Keine stark alkoholhaltigen Reinigungsmittel verwenden. Wenn Flüssigkeit in das Ablaufloch gelangt, kann die Verdunstungsschale überlaufen. Das Spülwasser darf nicht in das Ablaufloch gelangen.

24

Wenn Sie Ausstattungsteile und Zubehör im Geschirrspüler reinigen, können sich diese verformen oder verfärben. Nie Ausstattungsteile und Zubehör
im Geschirrspüler reinigen. 1. Das Gerät zum Reinigen vorberei-
ten. Seite 24 2. Das Gerät, die Ausstattungsteile,
die Zubehörteile und die Türdichtungen mit einem Spültuch, lauwarmem Wasser und etwas pHneutralem Spülmittel reinigen. 3. Mit einem weichen, trockenen Tuch gründlich nachtrocknen. 4. Die Ausstattungsteile einsetzen. 5. Das Gerät elektrisch anschließen. Seite 15 6. Die Lebensmittel einlegen.
15.3Tauwasserrinne und Ablaufloch reinigen
Damit das Tauwasser ablaufen kann, reinigen Sie die Tauwasserrinne und das Ablaufloch regelmäßig. 1. Den Lagerbehälter entnehmen.
Seite 25 2. Die Tauwasserrinne und das Ab-
laufloch vorsichtig reinigen, z. B. mit einem Wattestäbchen. Abb. 7
15.4Ausstattungsteile entnehmen
Wenn Sie die Ausstattungsteile gründlich reinigen wollen, entnehmen Sie diese aus Ihrem Gerät. Ablage entnehmen Die Ablage vorn anheben , her-
ausziehen und entnehmen . Abb. 8

Reinigen und Pflegende
Türabsteller entnehmen Den Türabsteller anheben und ent-
nehmen. Abb. 9
Lagerbehälter entnehmen 1. Den Lagerbehälter bis zum An-
schlag herausziehen. 2. Den Lagerbehälter vorn anheben
und entnehmen . Abb. 10
15.5Geräteteile ausbauen
Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen wollen, können Sie bestimmte Geräteteile aus Ihrem Gerät ausbauen. Abdeckung über dem Bodenbereich entnehmen 1. Den Türabsteller für große Fla-
schen entnehmen. Seite 25 2. Die Abdeckung über dem Boden-
bereich bis zum Anschlag herausziehen , über den Anschlag heben und nach unten herausschwenken . Abb. 11

25

deStörungen beheben

16Störungen beheben Störungenbeheben
Kleinere Störungenbeheben Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So vermeiden Sie unnötige Kosten.

WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. Nur Original- Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden. Wenn die Netzanschlussleitung oder die Geräteanschlussleitung dieses Ge-
räts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Netzanschlussleitung oder besondere Geräteanschlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder bei seinem Kundendienst erhältlich ist.

Störung LED-Beleuchtung funktioniert nicht.
Home Connect funktioniert nicht ordnungsgemäß. Warnton ertönt. Türalarm ist eingeschaltet. Temperatur weicht stark von der Einstellung ab.
Boden des Kühlfachs ist nass. Gerät brummt, blubbert, surrt, gurgelt oder klickt.

Ursache und Störungsbehebung Unterschiedliche Ursachen sind möglich. Rufen Sie den Kundendienst.
Die Kundendienstnummer finden Sie im beiliegenden Kundendienstverzeichnis. Unterschiedliche Ursachen sind möglich. Gehen Sie auf www.home-connect.com.
Gerätetür ist offen. Schließen Sie die Gerätetür.
Unterschiedliche Ursachen sind möglich. 1. Schalten Sie das Gerät aus. Seite 18 2. Schalten Sie das Gerät nach ca. 5 Minuten wieder
ein. Seite 17 Wenn die Temperatur zu warm ist, prüfen Sie die
Temperatur nach ein paar Stunden erneut. Wenn die Temperatur zu kalt ist, prüfen Sie die
Temperatur am Folgetag erneut. Tauwasserrinne oder Ablaufloch sind verstopft. Reinigen Sie die Tauwasserrinne und das Ablauf-
loch. Seite 25 Kein Fehler. Ein Motor läuft, z. B. Kälteaggregat, Ventilator. Kältemittel fließt durch die Rohre. Motor, Schalter oder Magnetventile schalten ein oder aus. Keine Handlung notwendig.

26

Störung Gerät macht Geräusche.

Störungen behebende
Ursache und Störungsbehebung Ausstattungsteile wackeln oder klemmen. Prüfen Sie die entnehmbaren Ausstattungsteile und
setzen Sie diese eventuell neu ein. Flaschen oder Gefäße berühren sich. Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander. Super-Funktion ist eingeschaltet. Keine Handlung notwendig.

27

deLagern und Entsorgen
16.1Stromausfall
Während eines Stromausfalls steigt die Temperatur im Gerät, dadurch verkürzt sich die Lagerzeit und die Qualität des Gefrierguts verringert sich. Auf unserer Webseite zu Ihrem Gerät finden Sie in den technischen Daten die Lagerzeit des Gefrierguts bei einer Störung. Hinweise ¡ Das Gerät während eines Strom-
ausfalls möglichst wenig öffnen und keine weiteren Lebensmittel einlagern. ¡ Die Qualität der Lebensmittel unmittelbar nach dem Stromausfall überprüfen. ­ Gefriergut, das angetaut und
wärmer als 5 °C ist, entsorgen. ­ Leicht angetautes Gefriergut ko-
chen oder braten und entweder verzehren oder wieder einfrieren.
17Lagern und Entsorgen LagernundEntsorgen
Lagern und Entsorgen
17.1Gerät außer Betrieb nehmen
1. Das Gerät ausschalten. Seite 18 2. Das Gerät vom Stromnetz trennen.
Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. 3. Alle Lebensmittel entnehmen. 4. Das Gerät abtauen. Seite 23 5. Das Gerät reinigen. Seite 24 6. Um die Belüftung des Innenraums sicherzustellen, das Gerät geöffnet lassen.

17.2Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiederverwendet werden.
WARNUNG Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr geraten. Um Kindern das Hineinklettern zu
erschweren, Ablagen und Behälter nicht aus dem Gerät nehmen. Kinder vom ausgedienten Gerät fernhalten.
WARNUNG Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. Nicht die Rohre des Kältemittel-
Kreislaufs und die Isolierung beschädigen. 1. Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen. 2. Die Netzanschlussleitung durchtrennen. 3. Das Gerät umweltgerecht entsorgen. Informationen über aktuelle Entsorgungswege erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste

28

electrical and electronic equipment ­ WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
18Kundendienst Kundendienst
Funktionsrelevante Kundendienst Original-Ersatzteile gemäß der entsprechenden Ökodesign-Verordnung erhalten Sie bei unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens 10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums. Hinweis: Der Einsatz des Kundendiensts ist im Rahmen der jeweils lokal geltenden Herstellergarantiebedingungen kostenlos. Die Mindestdauer der Garantie (Herstellergarantie für Privatverbraucher) im Europäischen Wirtschaftsraum beträgt 2 Jahre gemäß den geltenden lokalen Garantiebedingungen. Die Garantiebedingungen haben keine Auswirkungen auf andere Rechte oder Ansprüche, die Ihnen nach lokalem Recht zustehen. Detaillierte Informationen über die Garantiedauer und die Garantiebedingungen in Ihrem Land erhalten Sie bei unserem Kundendienst, Ihrem Händler oder auf unserer Website. Wenn Sie den Kundendienst kontaktieren, benötigen Sie die Erzeugnisnummer (E-Nr.), die Fertigungsnummer (FD) und die Zählnummer (Z-Nr.) Ihres Geräts.

Kundendienstde Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im beiliegenden Kundendienstverzeichnis oder auf unserer Website.
18.1Erzeugnisnummer (ENr.), Fertigungsnummer (FD) und Zählnummer (Z-Nr.)
Die Erzeugnisnummer (E-Nr.), die Fertigungsnummer (FD) und die Zählnummer (Z-Nr.) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts.
Abb. 1 / 4
Um Ihre Gerätedaten und die Kundendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren.
19Technische Daten TechnischeDaten
Kältemittel, TechnischeDaten Nutzinhalt und weitere technische Angaben befinden sich auf dem Typenschild.
Abb. 1 / 4
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energie-Effizienzklasse F. Die Lichtquelle ist als Ersatzteil verfügbar und nur durch dafür geschultes Fachpersonal auszutauschen. Weitere Informationen zu Ihrem Modell finden Sie im Internet unter https://eprel.ec.europa.eu/1. Diese Webadresse verlinkt auf die offizielle EU-Produktdatenbank EPREL. Bitte folgen Sie dann den Anweisungen der Modellsuche. Die Modellkennung ergibt sich aus den Zeichen vor dem Schrägstrich der Erzeugnisnummer (E-Nr.) auf dem Typenschild. Alternativ finden Sie die Modellkennung auch in der ersten Zeile des EU-Energielabels.

1 Gilt nur für Länder im Europäischen Wirtschaftsraum 29

deKonformitätserklärung
19.1Informationen zu freier und Open Source Software
Dieses Produkt enthält Software-Komponenten, die von den Urheberrechtsinhabern als freie oder Open Source-Software lizenziert sind. Die entsprechenden Lizenzinformationen sind auf dem Hausgerät gespeichert. Der Zugriff auf die entsprechenden Lizenzinformationen ist auch über die Home Connect App möglich: ,,Profil -> Rechtliche Hinweise -> Lizenzinformationen”.1 Sie können die Lizenzinformationen auf der Markenprodukt-Website herunterladen. (Bitte suchen Sie auf der Produkt-Website nach Ihrem Gerätemodell und weiteren Dokumenten.) Alternativ können Sie die entsprechenden Informationen unter ossrequest@bshg.com oder BSH Hausgeräte GmbH, CarlWery-Str. 34, D-81739 München anfordern. Der Quellcode wird auf Anforderung zur Verfügung gestellt. Bitte senden Sie Ihre Anforderung an ossrequest@bshg.com oder BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, D-81739 München. Betreff: ,,OSSREQUEST” Die Kosten für die Bearbeitung Ihrer Anforderung werden Ihnen in Rechnung gestellt. Dieses Angebot gilt drei Jahre ab dem Kaufdatum bzw. mindestens für den Zeitraum, in dem wir Support und Ersatzteile für das entsprechende Gerät anbieten.

20Konformitätserklä- Konformitätserklärung rung
Hiermit erklärt BSH Hausgeräte Konformitätserklärung GmbH, dass sich das Gerät mit Home Connect Funktionalität in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Eine ausführliche RED Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter siemens-home.bsh-group.com auf der Produktseite Ihres Geräts bei den zusätzlichen Dokumenten.
2,4-GHz-Band (2400­2483,5 MHz): max. 100 mW 5-GHz-Band (5150­5350 MHz + 5470­5725 MHz): max. 150 mW

1 Je nach Geräteausstattung 30

Konformitätserklärungde

BE BG CZ DK DE EE

IE

FR HR IT

CY LI

LV

LT

MT NL AT PL PT RO

SI

SE NO CH TR IS

UK (NI)

5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.

EL ES LU HU SK FI

AL

BA

MD

ME

MK

RS

UK

UA

5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.

31

fr
Pour plus d’informations, veuillez vous reporter au Guide de l’utilisateur numérique.

Table des matières
1 Sécurité……………………………….. 34 1.1 Indications générales ………….. 34 1.2 Utilisation conforme…………….. 34 1.3 Restrictions du périmètre uti-
lisateurs …………………………….. 34 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali-
mentaire…………………………….. 35 1.5 Transport sûr ……………………… 35 1.6 Installation sûre ………………….. 36 1.7 Utilisation sûre ……………………. 37 1.8 Appareil endommagé………….. 39 2 Prévenir les dégâts matériels… 41 3 Protection de l’environne-
ment et économies d’énergie … 41 3.1 Élimination de l’emballage …… 41 3.2 Économies d’énergie ………….. 41 4 Installation et branchement…… 42 4.1 Contenu de la livraison ……….. 42 4.2 Critères pour le lieu d’instal-
lation …………………………………. 42 4.3 Monter l’appareil…………………. 43 4.4 Préparation de l’appareil
pour la première utilisation…… 43 4.5 Raccordement électrique de
l’appareil ……………………………. 43 5 Description de l’appareil……….. 44 5.1 Appareil …………………………….. 44 5.2 Bandeau de commande ……… 44 6 Équipement …………………………. 44 6.1 Clayette……………………………… 44 6.2 Bac de rangement………………. 44

6.3 Compartiment dans la contreporte ………………………… 45
6.4 Accessoires ……………………….. 45 7 Utilisation ……………………………. 45 7.1 Allumer l’appareil ……………….. 45 7.2 Remarques concernant le
fonctionnement de l’appareil… 46 7.3 Éteindre l’appareil……………….. 46 7.4 Régler la température …………. 46 8 Fonctions additionnelles ………. 46 8.1 Super-fonction ……………………. 46 8.2 Mode Sabbat……………………… 47 9 Alarme…………………………………. 47 9.1 Alarme de porte …………………. 47 10 Home Connect …………………… 47 10.1 Configurer l’appli
Home Connect …………………. 48 10.2 Configurer Home Connect …. 48 10.3 Réinitialisez les réglages
Home Connect …………………. 48 10.4 Protection des données …….. 48 11 Compartiment réfrigération…. 49 11.1 Conseils pour ranger des
produits alimentaires dans le compartiment réfrigération………………………………….. 49 11.2 Zones froides dans le compartiment réfrigération ……….. 49 11.3 Autocollant « OK » ……………. 50 12 Zone du fond ……………………… 50 12.1 Ranger les aliments dans la zone du fond ………………… 50

32

13 Compartiment congélation….. 50 13.1 Porte du congélateur…………. 50 13.2 Capacité de congélation ……. 50 13.3 Conseils pour ranger des
aliments dans le compartiment congélation………………. 51 13.4 Conseils pour congeler des aliments frais ……………………. 51 13.5 Durée de conservation du produit congelé à -18 °C ….. 51 13.6 Méthodes de décongélation pour aliments congelés.. 51 14 Dégivrage ………………………….. 52 14.1 Dégivrage du compartiment réfrigération ……………… 52 14.2 Décongélation dans le compartiment congélation….. 52 15 Nettoyage et entretien ………… 53 15.1 Préparer l’appareil pour le nettoyage…………………………. 53 15.2 Nettoyage de l’appareil ……… 53 15.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d’écoulement……………………………… 54 15.4 Retirer les pièces d’équipement………………………………… 54 15.5 Démontage des pièces de l’appareil ………………………….. 54 16 Dépannage ………………………… 55 16.1 Panne de courant……………… 57 17 Entreposage et élimination …. 57 17.1 Mise hors service de l’appareil……………………………….. 57 17.2 Mettre au rebut un appareil usagé………………………………. 57 18 Service après-vente ……………. 58 18.1 Numéro de produit (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) et numéro de série (Z-Nr.)….. 58

fr 19 Caractéristiques techniques .. 58 19.1 Informations concernant les
logiciels libres et open source……………………………… 59 20 Déclaration de conformité …… 59

33

frSécurité
1Sécurité
Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. 1.2Utilisation conforme Cet appareil est conçu uniquement pour être encastré. Utilisez l`appareil uniquement : ¡ pour réfrigérer et congeler des aliments, et pour préparer des glaçons. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile. ¡ jusqu’à une altitude maximale de 2 000 m au-dessus du niveau de la mer. 1.3Restrictions du périmètre utilisateurs Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dangers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l’appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans surveillance. Les enfants à partir de 3 ans et ceux âgés de moins de 8 ans peuvent charger et décharger l’appareil de réfrigération/congélation.
34

Sécuritéfr
1.4Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur
à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxydation des pièces métalliques (utilisez par ex. de l’eau tiède additionnée d’un peu de produit à vaisselle). Ensuite, désinfectez avec de l’eau additionnée de vinaigre ou de jus de citron les surfaces que vous avez préalablement nettoyées, ou utilisez un produit germicide en vente dans le commerce et adapté aux réfrigérateurs (avant d’utiliser ce produit sur les pièces métalliques, faites un test de compatibilité à un endroit peu visible). ¡ Enlevez les emballages commerciaux avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt). ¡ Pour éviter toute contamination entre des produits alimentaires de nature différente, rangez-les bien séparés les uns des autres, bien emballés ou rangés dans des récipients à couvercle. ¡ Avant de préparer des plats et de saisir des produits alimentaires, lavez-vous les mains. Avant de préparer d’autres plats, lavez- vous à nouveau les mains. Lavez-les encore une fois avant de prendre un repas. ¡ Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe, couteau de cuisine, etc.). 1.5Transport sûr
AVERTISSEMENT Risque de blessure ! Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner des blessures. Ne soulevez jamais seul l’appareil.
35

frSécurité
1.6Installation sûre AVERTISSEMENT Risque d’électrocution !
Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im-
pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d’alimen-
tation avec courant alternatif à l’aide d’une prise murale correctement installée et reliée à la terre. Le système à conducteur de protection de l’installation électrique de la maison doit être conforme. N’alimentez jamais l’appareil par l’intermédiaire d’un appareil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécommande. Si l’appareil est encastré, la fiche du cordon d’alimentation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement doit être installé dans l’installation électrique fixe, conformément aux réglementations d’installation. Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé. Le cordon d’alimentation pose un danger si sa gaine de protection est endommagée. Ne mettez jamais en contact le cordon d’alimentation avec des sources de chaleur.
AVERTISSEMENT Risque d’explosion ! Si les orifices de ventilation de l’appareil sont fermés, un mélange gaz-air inflammable peut se produire si le circuit de réfrigération fuit. Ne fermez pas les orifices de ventilation dans le boîtier de l’ap-
pareil ou dans le boîtier d’installation. AVERTISSEMENT Risque d’incendie !
Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
36

Sécuritéfr
Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant.
Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique.
Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauffer et provoquer un incendie. Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à
l’arrière des appareils. 1.7Utilisation sûre
AVERTISSEMENT Risque d’électrocution ! L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées. Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité. Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour net-
toyer l’appareil. AVERTISSEMENT Risque d’asphyxie !
Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des en-
fants. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. Les enfants risquent d’inhaler ou d’avaler des petits morceaux et s’étouffer. Conserver les petites pièces hors de portée des enfants. Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
AVERTISSEMENT Risque d’explosion ! L’endommagement du circuit de réfrigération peut provoquer la fuite et l’explosion du fluide frigorigène inflammable. Pour accélérer le dégivrage, n’utilisez pas d’autres équipements
mécaniques ou d’autres produits que ceux recommandés par le fabricant. Détachez les aliments congelés à l’aide d’un objet émoussé, par exemple le manche d’une cuillère en bois.
37

frSécurité
Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in-
flammables et des matières explosives dans l’appareil. AVERTISSEMENT Risque d’incendie !
Les appareils électriques à l’intérieur de l’appareil peuvent provoquer un incendie, par ex. appareils de chauffage ou fabriques de glace électriques. N’utilisez aucun appareil électrique à l’intérieur de l’appareil.
AVERTISSEMENT Risque de blessure ! Les récipients contenant des boissons gazeuses risquent d’éclater. Ne jamais ranger de boissons gazeuses dans le compartiment
congélation. Lésions oculaires dues à la fuite de fluide frigorigène inflammable et de gaz nocifs. Veillez à ne pas endommager les tubulures du circuit frigori-
fique, ni l’isolant. AVERTISSEMENT Risque de brûlures par le froid !
Un contact avec les produits congelés et les surfaces froides peut entraîner des brûlures par le froid. Ne portez jamais des produits surgelés à la bouche immédiate-
ment après les avoir sortis du compartiment congélation. Évitez tout contact prolongé de la peau avec les produits
congelés, la glace et les surfaces métalliques présents dans le compartiment congélation.
PRUDENCE Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respecter les instructions suivantes. L’ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante
augmentation de la température dans les compartiments de l’appareil.
38

Sécuritéfr
Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d’écoulement accessibles.
Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu’ils ne soient pas en contact avec d’autres aliments et qu’ils ne coulent pas dessus.
Si le réfrigérateur/congélateur reste vide pendant une longue période, éteindre l’appareil, le dégivrer, le nettoyer et laisser la porte ouverte, afin d’éviter la formation de moisissures.
Les pièces métalliques ou d’aspect métallique de l’appareil peuvent contenir de l’aluminium. Si des aliments acides entrent en contact avec de l’aluminium, des ions d’aluminium peuvent être transférés dans les aliments. Ne consommez pas les aliments contaminés. 1.8Appareil endommagé
AVERTISSEMENT Risque d’électrocution ! Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur endommagé est dangereux. N’utilisez jamais un appareil endommagé. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur pour dé-
brancher l’appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d’alimentation secteur. Si l’appareil ou le cordon d’alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles. Appelez le service après-vente. Page 58 Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l’appareil. Seules des pièces de rechange d’origine peuvent être utilisées pour réparer l’appareil.
39

frSécurité
Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccordement de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. AVERTISSEMENT Risque d’incendie !
En cas d’endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflammable et des gaz nocifs peuvent s’échapper et s’enflammer. Éloigner de l’appareil toute flamme ou source d’inflammation. Aérer la pièce. Éteindre l’appareil. Page 46 Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation secteur
ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après- vente. Page 58
40

2Prévenir les dégâts ma- Prévenirlesdégâtsmatériels tériels
Prévenir les dégâts matériels
ATTENTION ! L’utilisation du socle, des glissières ou des portes de l’appareil comme surface d’assise ou comme marchepied peut endommager l’appareil. Ne jamais se servir du socle, des
glissières ou des portes comme marchepied et ne pas s’appuyer dessus. En cas de salissures provenant d’huile ou de graisse, des pièces en matière plastique et les joints de porte peuvent devenir poreux. Veiller à ce que les pièces en matière plastique et les joints de porte restent exempts d’huile et de graisse. Les pièces métalliques ou d’aspect métallique de l’appareil peuvent contenir de l’aluminium. L’aluminium réagit en contact avec les aliments acides. Ne stockez pas d’aliments non emballés dans l’appareil. Si vous nettoyez les pièces d’équipement et les accessoires au lave-vaisselle, ceux-ci risquent de se déformer ou de déteindre. Ne nettoyez jamais les équipements et accessoires au lave-vaisselle.

Prévenir les dégâts matérielsfr
3Protection de l’environ- Protectiondel’environnementetéconomiesd’énergie nement et économies d’énergie
Protection de l’environnement et économies d’énergie
3.1Élimination de l’emballage
Les emballages sont écologiques et recyclables. Veuillez éliminer les pièces déta-
chées après les avoir triées par matière.
Eliminez l’emballage en respectant l’environnement.
3.2Économies d’énergie
Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant. Choix du lieu d’installation ¡ Protégez l’appareil de la lumière
directe du soleil. ¡ Installez l’appareil aussi loin que
possible des radiateurs, des cuisinières et des autres sources de chaleur : ­ Respecter une distance de
30 mm par rapport aux cuisinières électriques ou à gaz. ­ Respectez une distance de 300 mm par rapport à un appareil de chauffage au fuel ou au charbon. ¡ Ne couvrez ou ne bloquez jamais les grilles de ventilation extérieures. Économiser de l’énergie lors de l’utilisation Remarque : La disposition des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil.
41

frInstallation et branchement ¡ N’ouvrez que brièvement l’appareil
et fermez-le avec précaution. ¡ Ne recouvrez et n’obstruez jamais
les ouvertures de ventilation intérieures ni les grilles de ventilation extérieures. ¡ Transportez les aliments achetés dans un sac isotherme et rangezles rapidement dans l’appareil. ¡ Attendez que les aliments et les boissons chaudes refroidissent avant de les ranger. ¡ Pour profiter du froid des produits congelés, placez les produits à décongeler dans le compartiment réfrigération. ¡ Laissez toujours un peu de place entre les aliments et la paroi arrière. ¡ Dégivrez régulièrement le compartiment congélation. ¡ N’ouvrez que brièvement le compartiment congélation et fermez-le avec précaution.
4Installation et branche- Installationetbranchement ment
Installation et branchement
4.1Contenu de la livraison
Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport et vous assurer de l’intégralité de la livraison. En cas de réclamation, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service après-vente Page 58. La livraison comprend : ¡ Appareil encastrable sous plan ¡ Des équipements et accessoires1
1 Selon l’équipement de l’appareil 2 Pas dans tous les pays 42

¡ Matériel de montage ¡ Instructions de montage ¡ La notice d’utilisation ¡ Les coordonnées du service
après-vente ¡ Le document annexe de la
garantie2 ¡ Le label énergétique ¡ Des informations relatives à la
consommation d’énergie et aux bruits ¡ Informations concernant Home Connect
4.2Critères pour le lieu d’installation
AVERTISSEMENT Risque d’explosion ! Si l’appareil est installé dans une pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait donner lieu à un mélange de gaz et d’air inflammable. Installer l’appareil uniquement
dans une pièce ayant un volume minimum de 1 m3 par 8 g de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la
plaque signalétique. Fig. 1 / 4
Selon le modèle, le poids de l’appareil départ usine peut atteindre 40 kg. Le plancher doit être assez stable pour supporter le poids de l’appareil. Température ambiante admissible La température ambiante admissible dépend de la classe climatique de l’appareil. La classe climatique figure sur la plaque signalétique de l’appareil.
Fig. 1 / 4

Classe climatique SN N ST T

Température ambiante admissible 10 °C…32 °C 16 °C…32 °C 16 °C…38 °C 16 °C…43 °C

L’appareil est entièrement opérationnel dans la plage de température ambiante admissible. Si vous utilisez un appareil de la classe climatique SN à des températures ambiantes plus basses, il n’est pas exclu que l’appareil subisse des dommages en présence d’une température ambiante atteignant 5 °C.

Dimensions de niche Respectez les dimensions de niche lorsque vous encastrez votre appareil dans la niche. En cas d’écarts, des problèmes peuvent survenir lors de l’installation de l’appareil. Profondeur de niche Encastrez l’appareil dans la profondeur de niche recommandée de 560 mm. Si la niche est moins profonde, la consommation d’énergie augmente légèrement. La profondeur de niche doit être d’au moins 550 mm. Largeur de niche La largeur intérieure de la niche du meuble doit être d’au moins 600 mm pour cet appareil.

Installation au-dessus et endessous, et côte à côte Si vous souhaitez installer 2 appareils de réfrigération en les superposant ou les plaçant côte à côte, respectez une distance d’au moins 150 mm entre les appareils. Pour certains appareils, une installation

Installation et branchementfr sans distance minimale est possible. Demandez conseil à votre revendeur ou à votre cuisiniste.
4.3Monter l’appareil
AVERTISSEMENT Risque d’électrocution ! La présence de liquide dans les éléments de commande peut être dangereuse. Montez toujours le cache de niche
fourni conformément aux instructions de montage jointes. Montez l’appareil selon les instructions de montage jointes.
4.4Préparation de l’appareil pour la première utilisation
1. Retirer le matériel d’informations. 2. Retirer les films protecteurs et les
sécurités de transport, par ex. les bandes adhésives et le carton. 3. Nettoyage de l’appareil pour la première fois. Page 53
4.5Raccordement électrique de l’appareil
1. Raccordez le connecteur du cordon d’alimentation secteur à l’appareil.
2. Branchez la fiche secteur du cordon d’alimentation de l’appareil dans une prise murale à proximité de l’appareil. Vous trouverez les données de raccordement de l’appareil sur la
plaque signalétique. Fig. 1 / 4
3. Assurez-vous que la fiche secteur soit correctement branchée.
a Maintenant, l’appareil est prêt à fonctionner.

43

frDescription de l’appareil

5Description de l’appa- Descriptiondel’appareil reil

Description de l’appareil
5.1Appareil
Cette section contient une vue d’ensemble des composants de votre appareil. Fig. 1

A

Compartiment congélation Page 50

B

Compartiment réfrigération Page 49

C Zone du fond Page 50

1

Bandeau de commande Page 44

2 Éclairage

3

Bac de rangement Page 44

4

Plaque signalétique Page 58

5 Grille de ventilation externe

6

Compartiment dans la contreporte pour grandes bouteilles

Page 45

Remarque : Selon l’équipement et la taille, des divergences sont possibles entre votre appareil et les illustrations.

5.2Bandeau de commande
Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. Fig. 2

1

active ou désactive la connexion au réseau domes-

tique WLAN (Wi-Fi).

44

2

s’allume lorsque des réglages définis par l’utilisateur

sont réglés via l’appli

Home Connect. Vous trouve-

rez de plus amples informa-

tions dans l’appli

Home Connect.

3

règle la température du compartiment réfrigération.

4

s’allume lorsque l’alarme est activée.

5

super s’allume lorsque la fonction Super est activée.

6

Affiche la température réglée du compartiment de réfrigéra-

tion en °C.

7

3 sec. allume ou éteint l’appareil.

6Équipement Équipement
L’équipement Équipement de votre appareil dépend de son modèle.
6.1Clayette
Pour varier la position de la clayette selon les besoins, vous pouvez retirer la clayette et la replacer à un autre endroit. “Retirer la clayette”, Page 54
6.2Bac de rangement
Les températures régnant dans le bac de rangement sont plus basses que dans le compartiment réfrigération. Des températures inférieures à 0 C° peuvent parfois se produire. Pour atteindre des températures proches de 0 °C dans le bac de rangement, réglez la température du compartiment réfrigération sur 2 °C. Page 46

Utilisez les températures plus basses du bac de rangement pour conserver les aliments périssables, par ex. le poisson, la viande et la charcuterie.
6.3Compartiment dans la contreporte
Pour varier la position du compartiment dans la contreporte selon les besoins, vous pouvez le retirer et le replacer à un autre endroit. “Retirer le compartiment dans la contreporte”, Page 54
6.4Accessoires
Utilisez uniquement des accessoires d’origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Les accessoires de votre appareil dépendent de son modèle. Bac à oeufs Rangez les oeufs sur le bac à oeufs. Porte-bouteilles Le porte-bouteilles empêche ces dernières de se renverser lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte de l’appareil. Fig. 3 Retirer le porte-bouteilles

  1. Retirez le compartiment dans la
    contre-porte pour grandes bouteilles. Page 54 2. Détachez le porte-bouteilles de la paroi arrière du compartiment dans la contreporte pour les grandes bouteilles, d’abord à gauche , puis à droite , puis retirez le porte- bouteilles en l’inclinant vers le haut . Fig. 4

Utilisationfr
Étagère porte-bouteilles modulable Rangez les bouteilles de manière sûre sur l’étagère porte-bouteilles modulable. Fig. 5 Bac à glaçons Utilisez le bac à glaçons, pour confectionner des glaçons. Confectionner des glaçons Pour préparer des glaçons, utilisez exclusivement de l’eau potable. 1. Remplissez le bac à glaçons aux
¾ avec de l’eau potable et placezle dans le compartiment congélation. Détachez le bac à glaçons à l’aide d’un objet émoussé, par exemple le manche d’une cuillère en bois. 2. Pour enlever les glaçons du bac à glaçons, passez le bac brièvement sous l’eau du robinet ou déformezle légèrement.
7Utilisation Utilisation
Utilisation
7.1Allumer l’appareil
1. Raccordement électrique de l’appareil. Page 43 Remarque : Si l’appareil a été préalablement éteint à l’aide du bandeau de commande, maintenez la touche 3 sec. enfoncée pendant 3 secondes.
a L’affichage de la température montre une animation et le panneau de configuration est verrouillé.
a L’appareil est prêt à être utilisé lorsque l’animation est terminée et qu’une LED de l’affichage de la température s’allume.
45

frFonctions additionnelles a L’appareil commence à réfrigérer. 2. Réglez la température souhaitée.
Page 46
7.2Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil
¡ Lorsque vous avez allumé l’appareil, il peut s’écouler jusqu’à plusieurs heures avant que la température réglée ne soit atteinte. Ne rangez aucun aliment avant que la température réglée ne soit atteinte.
¡ Lorsque vous refermez la porte, une dépression peut se produire. La porte est alors difficile à rouvrir. Patientez quelques instants jusqu’à ce que la dépression soit compensée.
¡ La température de l’appareil varie selon les conditions suivantes : ­ Fréquence des ouvertures de l’appareil ­ Charge ­ Température des aliments nouvellement stockés ­ Température ambiante ­ Exposition directe au soleil
7.3Éteindre l’appareil
Appuyez sur 3 sec. pendant 3 secondes.
7.4Régler la température
Réglage de la température du compartiment réfrigération Appuyez à plusieurs reprises sur
jusqu’à ce que l’affichage de la température indique le réglage de température souhaité.
46

La température recommandée dans le compartiment réfrigération est de 4 °C. “Autocollant « OK »”, Page 50 Régler la température du compartiment congélation Pour régler la température du compartiment congélation, Modifier la température du compartiment réfrigération Page 46. La température du compartiment réfrigération influence la température du compartiment congélation. Des températures de compartiment réfrigération plus élevées engendrent des températures de compartiment congélation plus élevées.
8Fonctions addition- Fonctionsadditionnelles nelles
Découvrez les fonctions addition- Fonctionsadditionnelles nelles dont votre appareil dispose. L’appli Home Connect vous permet de régler d’autres fonctions supplémentaires.
8.1Super-fonction
Avec la Super-fonction, le compartiment réfrigération et le compartiment congélation réfrigèrent plus fortement. Activez la Super-fonction 4 à 6 heures avant de ranger une quantité d’aliments à partir de 2 kg. Pour utiliser la capacité de congélation, utilisez la Super-fonction. “Capacité de congélation”, Page 50 Remarque : Lorsque la Super-fonction est activée, il est possible que l’appareil fonctionne plus bruyamment.

Activer Super-fonction Appuyez à plusieurs reprises sur
jusqu’à ce que “super” s’allume. Remarque : Au bout d’environ 24 heures, l’appareil revient en service normal.
Désactivez Super-fonction Appuyez à plusieurs reprises sur
jusqu’à ce que l’affichage de la température indique la température souhaitée.
8.2Mode Sabbat
Pour vous permettre d’utiliser l’appareil pendant le sabbat, le Mode Sabbat désactive toutes les fonctions non essentielles. En Mode Sabbat les fonctions suivantes sont désactivées : ¡ Alarme ¡ Éclairage intérieur ¡ Signaux sonores ¡ Messages sur le bandeau de com-
mande Remarque : Pendant le Mode Sabbat l’éclairage du bandeau de commande est moins lumineux.
Activez Mode Sabbat Appuyez sur pendant 15 se-
condes jusqu’à l’émission d’un signal sonore. a s’allume.
Remarque : Au bout de 80 heures, l’appareil revient en service normal.
Désactivez Mode Sabbat Appuyez sur pendant 15 se-
condes jusqu’à l’émission d’un signal sonore.

Alarmefr
9Alarme Alarme
Alarme
9.1Alarme de porte
L’alarme de porte retentit lorsque la porte de l’appareil reste ouverte longtemps. Une alarme sonore retentit et s’allume. Au bout de 10 minutes, l’éclairage intérieur clignote. Couper l’alarme de porte Fermez la porte de l’appareil ou
appuyez sur . a L’alarme sonore est désactivée.
10Home Connect HomeConnect
Cet HomeConnect appareil peut être mis en réseau. Connectez votre appareil à un terminal mobile, afin de commander les fonctions depuis l’appli Home Connect. Les services Home Connect ne sont pas proposés dans tous les pays. La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de l’offre des services Home Connect dans votre pays. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet à l’adresse : www.home-connect.com. Pour utiliser Home Connect, configurez d’abord la connexion à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi1) et à l’application Home Connect. Attendez au moins 2 minutes après la mise en marche de l’appareil pour que l’initialisation interne de l’appareil soit achevée. Réglez ensuite seulement Home Connect.

1 Wi-Fi est une marque déposée de la société Wi-Fi Alliance. 47

frHome Connect L’appli Home Connect vous guide tout au long du processus de connexion. Suivez les étapes recommandées par l’appli Home Connect pour procéder aux réglages. Conseils ¡ Pour ce faire, veuillez consulter les
documents Home Connect fournis. ¡ Observez également les consignes
dans l’appli Home Connect. Remarques ¡ Suivez les consignes de sécurité
de la présente notice d’utilisation et assurez-vous qu’elles sont également respectées si vous utilisez l’appareil via l’appli Home Connect. “Sécurité”, Page 34 ¡ Les commandes directement effectuées sur l’appareil sont toujours prioritaires. Pendant ce temps, la commande via l’application Home Connect n’est pas possible.
10.1Configurer l’appli Home Connect
1. Installez l’appli Home Connect sur le terminal mobile.
1
2. Démarrez l’appli Home Connect et configurez l’accès à Home Connect. L’appli Home Connect vous guide tout au long du processus de connexion.

10.2Configurer Home Connect
Conditions ¡ L’appli Home Connect est configu-
rée sur l’appareil mobile. ¡ L’appareil a accès à votre réseau
domestique WLAN (Wi-Fi) depuis le lieu d’installation. 1. Ouvrez l’appli Home Connect et scannez le code QR ci-après. 2. Suivez les instructions de l’appli Home Connect.
10.3Réinitialisez les réglages Home Connect
Si vous rencontrez des problèmes de connexion de votre appareil à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi) ou si vous souhaitez enregistrer votre appareil dans un autre réseau domestique WLAN(Wi-Fi), vous pouvez réinitialiser les réglages de Home Connect. Maintenez enfoncé pendant
6 secondes jusqu’à ce que s’éteigne. a Les réglages de Home Connect sont réinitialisés.
10.4Protection des données
Suivez les consignes de protection des données. Lors de la première connexion de votre appareil à un réseau domestique branché à Internet, votre appareil transmet les catégories de

1 Apple App Store et le logo Apple App Store sont des marques de la société Apple Inc. Google Play et le logo Google Play sont des marques de la société Google LLC.
48

données suivantes au serveur Home Connect (premier enregistrement) : ¡ Identifiant unique de l’appareil
(constitué de codes d’appareil ainsi que de l’adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré). ¡ Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection des informations de la connexion). ¡ La version actuelle du logiciel et du matériel de l’électroménager. ¡ État d’une éventuelle restauration précédente des réglages d’usine. Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des fonctions Home Connect et ne s’avère nécessaire qu’au moment où vous voulez utiliser les fonctions Home Connect pour la première fois. Remarque : Veuillez noter que les fonctions Home Connect ne sont utilisables qu’avec l’application Home Connect. Vous pouvez consulter les informations sur la protection des données dans l’application Home Connect.
11Compartiment réfrigé- Compartimentréfrigération ration
Le compartiment réfrigération permet Compartimentréfrigération de conserver la viande, la charcuterie, le poisson, les produits laitiers, les oeufs, les plats cuisinés et les pâtisseries. La température est réglable de 2 °C à 6 °C. Le stockage au froid vous permet aussi de ranger des denrées facilement périssables à court et moyen terme. Plus la température choisie est basse, plus les aliments restent frais plus longtemps.

Compartiment réfrigérationfr
11.1Conseils pour ranger des produits alimentaires dans le compartiment réfrigération
¡ Stockez uniquement des aliments frais et intacts.
¡ Conservez les aliments dans un récipient hermétique ou couvert.
¡ Pour ne pas entraver la circulation de l’air et pour éviter que les aliments ne gèlent, ne placez pas les aliments en contact direct avec la paroi arrière.
¡ Laissez les boissons et aliments chauds refroidir avant de les ranger.
¡ Respectez la date de péremption ou la date limite d’utilisation indiquée par le fabricant.
11.2Zones froides dans le compartiment réfrigération
L’air circulant dans le compartiment réfrigération engendre des zones différemment froides. Zone la plus froide La zone la plus froide se trouve dans le bac de rangement. Conseil : Rangez les aliments périssables dans la zone la plus froide, par ex. le poisson, la charcuterie et la viande. Zone la moins froide La zone la moins froide se trouve complètement en haut, contre la porte. Conseil : Rangez des produits alimentaires insensibles dans la zone la moins froide, par ex. le fromage à pâte dure et le beurre. Le fromage
49

frZone du fond peut ainsi continuer à développer son arôme, et le beurre reste tartinable.
11.3Autocollant « OK »
L’autocollant « OK » vous permet de vérifier si les plages de températures sûres de + 4 °C ou moins recommandées pour les aliments sont atteintes dans le compartiment réfrigération. L’autocollant OK n’est pas compris sur tous les modèles. Si l’autocollant n’indique pas « OK », abaisser progressivement la température. “Réglage de la température du compartiment réfrigération”, Page 46 Après la mise en service de l’appareil, ce dernier peut nécessiter jusqu’à 12 heures pour atteindre la température réglée.
Réglage correct
12Zone du fond Zonedufond
La Zonedufond zone du fond permet de stocker les mêmes aliments que dans le compartiment réfrigération. La température de la zone du fond correspond à celle du reste du compartiment réfrigération. Page 49
12.1Ranger les aliments dans la zone du fond
Pour stocker des aliments dans la zone du fond, faites glisser le cache avant vers l’arrière au-dessus de la zone du fond. Fig. 6

13Compartiment congé- Compartimentcongélation lation
Dans le compartiment congélation, Compartimentcongélation vous pouvez stocker des aliments congelés, congeler des aliments et confectionner des glaçons. La température dans le compartiment congélation dépend de celle régnant dans le compartiment réfrigération. La température de stockage à long terme des produits alimentaires doit se situer à ­18 °C ou encore plus bas. La congélation vous permet de stocker les aliments facilement périssables à long terme. Les basses températures ralentissent ou stoppent la l’altération des aliments.
13.1Porte du congélateur
Pour que les aliments congelés stockés ne décongèlent pas et que le congélateur ne givre pas aussi fort, fermez toujours la porte du congélateur.
13.2Capacité de congélation
La capacité de congélation indique quelle quantité d’aliments l’appareil peut congeler à coeur en combien d’heures. Sur la plaque signalétique, vous trouverez des indications concernant la capacité de congélation. Fig. 1 /
4 Conditions préalables pour la capacité de congélation
1. Avant de ranger des produits alimentaires frais, activer la Superfonction. “Activer Super-fonction”, Page 47

50

2. Placez les aliments le plus près possible de la paroi arrière du congélateur.
13.3Conseils pour ranger des aliments dans le compartiment congélation
¡ Conservez les aliments dans des emballages hermétiques.
¡ Veillez à ce que les aliments à congeler n’entrent pas en contact avec d’autres déjà congelés.
¡ Répartir les produits alimentaires sur toute la surface dans le compartiment congélation.
13.4Conseils pour congeler des aliments frais
¡ Congelez uniquement des aliments frais et d’un aspect impeccable.
¡ Congelez les aliments en portions. ¡ Les plats cuisinés sont plus appro-
priés que les aliments crus comestibles. ¡ Lavez, hachez et blanchissez les légumes avant de les congeler. ¡ Avant la congélation, lavez les fruits, retirez les pépins et épluchez les fruits si nécessaire, ajoutez du sucre ou une solution d’acide ascorbique si nécessaire. ¡ Les produits de boulangerie, le poisson et les fruits de mer, la viande, le gibier et la volaille, les oeufs sans coquille, le fromage, le beurre, le caillé, les plats préparés et les restes se prêtent à la congélation. ¡ La laitue, les radis, les oeufs en coquille, les raisins, les pommes et poires crues, le yaourt, la crème aigre, la crème fraîche et la mayonnaise ne se prêtent pas à la congélation.

Compartiment congélationfr

Emballer les surgelés Un matériau d’emballage approprié et le bon type d’emballage sont essentiels pour maintenir la qualité du produit et éviter les brûlures de congélation. 1. Placez les aliments dans l’embal-
lage. 2. Pressez pour chasser l’air. 3. Fermez hermétiquement l’embal-
lage afin que les aliments ne perdent pas leur saveur ou ne se dessèchent pas. 4. Indiquez sur l’emballage le contenu et la date de congélation.

13.5Durée de conservation du produit congelé à -18 °C

Aliments

Durée de conservation

Poisson, charcuterie, jusqu’à plats cuisinés, pâtis- 6 mois series

Viande, volaille

jusqu’à 8 mois

Légumes, fruits

jusqu’à 12 mois

13.6Méthodes de décongélation pour aliments congelés

PRUDENCE Risque de préjudice pour la santé ! Lors de la décongélation, les bactéries peuvent se multiplier et les aliments congelés peuvent s’abîmer. Ne remettez pas à congeler des
produits alimentaires partiellement ou entièrement décongelés. Ne recongelez les aliments qu’après avoir les avoir fait cuire ou rôtir.

51

frDégivrage N’utilisez plus la durée de conser-
vation dans son intégralité. ¡ Décongelez les aliments d’origine
animale dans le compartiment réfrigération, par exemple le poisson, la viande, le fromage et le lait caillé. ¡ Décongelez le pain à température ambiante. ¡ Préparez les aliments au microondes, au four ou sur la table de cuisson pour une consommation immédiate.
14Dégivrage Dégivrage
Dégivrage
14.1Dégivrage du compartiment réfrigération
En cours de fonctionnement, des gouttelettes d’eau de condensation ou du givre se forment contre la paroi arrière du réfrigérateur. La paroi arrière du réfrigérateur se dégivre automatiquement. L’eau de dégivrage s’écoule par la rigole d’écoulement de l’eau de condensation dans le trou d’écoulement pour gagner le bac d’évaporation et ne doit pas être essuyée. Pour que l’eau de dégivrage puisse s’écouler librement et pour éviter toute apparition d’odeur, respectez les informations suivantes : Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d’écoulement Page 54.
14.2Décongélation dans le compartiment congélation
Le compartiment congélation ne décongèle pas automatiquement. Une couche de givre dans le compartiment de congélation empêche le
52

passage du froid vers les aliments congelés et augmente la consommation d’énergie.

Dégivrage du compartiment congélation

Dégivrez régulièrement le compartiment congélation. 1. Env. 4 heures avant le dégivrage,
activer la Super-fonction. “Activer Super-fonction”, Page 47

Ce mode amène les produits alimentaires à très basses températures, ce qui vous permet de les stocker plus longtemps à température ambiante.

2. Retirez les aliments congelés et stockez-les dans un endroit frais. Emballez les aliments congelés dans des sacs ou du papier journal avec des accumulateurs de froid, si possible.

3. Éteindre l’appareil. Page 46

4. Débrancher l’appareil du réseau électrique.

Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation secteur ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles.

AVERTISSEMENT – Risque

de brûlures! L’eau chaude, les

éclaboussures et la vapeur

peuvent provoquer des brûlures.

Versez uniquement de l’eau chaude et non bouillante dans la

casserole pour le dégivrage.

Pour accélérer le dégivrage, placez une casserole d’eau chaude non bouillante sur un dessous de plat dans le compartiment congélation.

6. Essuyez l’eau de dégivrage avec un chiffon ou une éponge.

7. Frottez le compartiment congélation pour le sécher avec un chiffon sec et doux.
8. Raccordement électrique de l’appareil. Page 43
9. Ranger des produits congelés. Page 51
15Nettoyage et entretien Nettoyageetentretien
Pour que votre appareil reste long- Nettoyageetentretien temps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin. Le nettoyage de points inaccessibles doit être réalisé par le service aprèsvente. Le nettoyage par le service après-vente peut engendrer des frais.
15.1Préparer l’appareil pour le nettoyage
1. Éteindre l’appareil. Page 46 2. Débrancher l’appareil du réseau
électrique. Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation secteur ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. 3. Retirez tous les aliments de l’appareil et rangez-les dans un endroit frais. Si possible, placez des accumulateurs de froid sur les aliments. 4. Si une couche de givre s’est formée, la faire dégivrer. 5. Retirez toutes les pièces d’équipement et les accessoires de l’appareil. Page 54

Nettoyage et entretienfr
15.2Nettoyage de l’appareil
AVERTISSEMENT Risque d’électrocution ! L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur
ou haute pression pour nettoyer l’appareil. La présence de liquide dans l’éclairage ou dans les éléments de commande peut être dangereuse. L’eau de rinçage ne doit pas pénétrer dans l’éclairage ni dans les éléments de commande. ATTENTION ! Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces de l’appareil. Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni d’éponge à dos récurant. Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou récurants. N’utilisez pas de nettoyants fortement alcoolisés. Si des liquides pénètrent dans le trou d’écoulement, le bac d’évaporation peut déborder. L’eau de nettoyage ne doit pas pénétrer dans le trou d’écoulement. Si vous nettoyez les pièces d’équipement et les accessoires au lave-vaisselle, ceux-ci risquent de se déformer ou de déteindre. Ne nettoyez jamais les équipements et accessoires au lave-vaisselle. 1. Préparez l’appareil pour le nettoyage. Page 53 2. Nettoyez l’appareil, les pièces d’équipement, les accessoires et les joints de porte avec une lavette, de l’eau tiède et du produit à vaisselle présentant un pH neutre.

53

frNettoyage et entretien
3. Sécher ensuite minutieusement avec un chiffon doux et sec.
4. Insérez les pièces d’équipement. 5. Raccordement électrique de l’ap-
pareil. Page 43 6. Ranger les aliments.
15.3Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d’écoulement
Pour que l’eau de dégivrage puisse s’écouler, nettoyez régulièrement la rigole à eau de dégivrage et le trou d’écoulement. 1. Retirez le bac de rangement.
Page 54 2. Nettoyez la rigole à eau de dégi-
vrage et le trou d’écoulement avec précaution, par ex. à l’aide d’un coton- tige. Fig. 7
15.4Retirer les pièces d’équipement
Si vous désirez nettoyer soigneusement les pièces d’équipement, retirez celles-ci de votre appareil. Retirer la clayette Soulevez la clayette vers l’avant ,
tirez-la et retirez-la . Fig. 8
Retirer le compartiment dans la contreporte Soulevez le compartiment dans la
contre-porte vers le haut et retirezle. Fig. 9
Retirer le bac de rangement 1. Extrayez le bac de rangement jus-
qu’en butée.

2. Soulevez le bac de rangement vers l’avant et retirez-le . Fig. 10
15.5Démontage des pièces de l’appareil
Si vous souhaitez effectuer un nettoyage complet de votre appareil, vous pouvez retirer certaines pièces de votre appareil. Retirer le cache au-dessus de la zone du fond 1. Retirez le compartiment dans la
contre-porte pour grandes bouteilles. Page 54 2. Sortez le cache au-dessus de la zone du fond jusqu’en butée , soulevez-le au-dessus de la butée et faites- le pivoter vers le bas pour le sortir . Fig. 11

54

Dépannagefr

16Dépannage Dépannage
Vous Dépannage pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.

AVERTISSEMENT Risque d’électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur
l’appareil. Seules des pièces de rechange d’origine peuvent être utilisées pour réparer
l’appareil. Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccordement de cet ap-
pareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente.

Défaut

Cause et dépannage

L’éclairage par LED ne fonctionne pas.

Différentes causes sont possibles. Appelez le service après-vente.
Vous trouverez le numéro du service après-vente dans les coordonnées des services après-vente dont la liste est jointe.

Home Connect ne

Différentes causes sont possibles.

fonctionne pas correctement.

Allez sur www.home-connect.com.

Une alarme sonore re- La porte de l’appareil est ouverte.

tentit.

Fermez la porte de l’appareil.

L’alarme de porte est

activée.

La température dévie fortement par rapport au réglage.

Différentes causes sont possibles. 1. Éteignez l’appareil. Page 46 2. Allumez à nouveau l’appareil après env. 5 minutes.
Page 45 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à
nouveau au bout de quelques heures. Si la température est trop basse, vérifiez-la à nou-
veau le jour suivant.

Le fond du compartiment réfrigération est mouillé.

La rigole à eau de dégivrage ou le trou d’écoulement sont bouchés. Nettoyez la rigole à eau de dégivrage et le trou
d’écoulement. Page 54

55

frDépannage

Défaut L’appareil vrombit, fait des bulles, des bourdonnements, des gargouillis ou des cliquetis. L’appareil émet des bruits.

Cause et dépannage Il ne s’agit pas d’un défaut. Un moteur tourne, par ex. groupe frigorifique, ventilateur. Le fluide frigorigène circule dans les tuyaux. Le moteur, les interrupteurs ou les électrovannes s’allument ou s’éteignent. Aucune action nécessaire. Les pièces d’équipement vacillent ou se coincent. Vérifiez les pièces d’équipement amovibles et re-
mettez-les éventuellement en place correctement.
Des bouteilles ou récipients se touchent. Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des
autres.
Super-fonction est activé. Aucune action nécessaire.

56

16.1Panne de courant
En cas de panne de courant, la température à l’intérieur de l’appareil augmente, ce qui raccourcit la durée de conservation et réduit la qualité des aliments congelés. Sur notre site Internet dédié à votre appareil, vous trouverez dans les caractéristiques techniques la durée de conservation des aliments congelés en cas de dysfonctionnement. Remarques ¡ Ouvrez l’appareil le moins possible
en cas de panne de courant et ne stockez pas d’autres aliments. ¡ Vérifiez la qualité des aliments immédiatement après la panne de courant. ­ Jetez les aliments congelés qui
sont décongelés et dont la température est supérieure à 5 °C. ­ Faites bouillir ou frire des aliments congelés légèrement décongelés et consommez-les ou recongelez-les.
17Entreposage et élimi- Entreposageetélimination nation
Entreposage et élimination
17.1Mise hors service de l’appareil
1. Éteindre l’appareil. Page 46 2. Débrancher l’appareil du réseau
électrique. Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation secteur ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. 3. Retirez tous les aliments. 4. Dégivrer l’appareil. Page 52 5. Nettoyer l’appareil. Page 53

Entreposage et éliminationfr 6. Afin de garantir la ventilation de
l’espace intérieur, laissez l’appareil ouvert.
17.2Mettre au rebut un appareil usagé
La destruction dans le respect de l’environnement permet de récupérer de précieuses matières premières.
AVERTISSEMENT Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. Pour compliquer la pénétration des
enfants dans l’appareil, ne pas retirer les clayettes et les bacs. Éloigner les enfants de l’appareil qui a cessé de servir.
AVERTISSEMENT Risque d’incendie ! En cas d’endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflammable et des gaz nocifs peuvent s’échapper et s’enflammer. Veillez à ne pas endommager les
tubulures du circuit frigorifique, ni l’isolant. 1. Débrancher la fiche du cordon d’alimentation secteur. 2. Couper le cordon d’alimentation secteur. 3. Éliminez l’appareil dans le respect de l’environnement. Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d’élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville.
Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils élec-
57

frService après-vente triques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment – WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
18Service après-vente Serviceaprès-vente
Les pièces de rechange relatives au Serviceaprès-vente fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écoconception correspondante sont disponibles auprès de notre service aprèsvente pour une durée d’au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l’Espace économique européen. Remarque : L’intervention du service après-vente est gratuite dans le cadre de la garantie locale du fabricant en vigueur. La durée minimale de la garantie (garantie du fabricant pour consommateurs privés) dans l’Espace économique européen est de 2 ans selon les conditions de garantie locales en vigueur. Les conditions de garantie n’ont aucune incidence sur les autres droits ou recours qui vous sont disponibles en vertu du droit local. Pour plus d’informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre revendeur ou consultez notre site Web.

Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du numéro de produit (E-Nr.), du numéro de fabrication (FD) et du numéro de série (Z-Nr.) de votre appareil. Vous trouverez les données de contact du service après- vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web.
18.1Numéro de produit (ENr.), numéro de fabrication (FD) et numéro de série (Z-Nr.)
Le numéro de produit (E-Nr.), le numéro de fabrication (FD) et le numéro de série (Z-Nr.) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil.
Fig. 1 / 4
Pour retrouver rapidement les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service consommateurs, n’hésitez pas à les recopier ailleurs.
19Caractéristiques tech- Caractéristiquestechniques niques
La plaque signalétique mentionne le Caractéristiquestechniques fluide frigorigène, le volume net ainsi que d’autres données techniques.
Fig. 1 / 4
Ce produit contient une source de lumière de la classe d’efficacité énergétique F. La source de lumière est disponible en tant que pièce de rechange et doit être remplacée uniquement par du personnel qualifié. Vous trouverez de plus amples informations sur votre modèle sur Internet à l’adresse https:// eprel.ec.europa.eu/1. Cette adresse Internet renvoie à la base de données officielle des produits de l’UE,

1 Valable uniquement pour les pays de l’espace économique européen 58

EPREL. Veuillez suivre les instructions de la recherche de modèle. L’identifiant du modèle se base sur les caractères précédant la barre oblique dans le numéro de produit (E-Nr.) sur la plaque signalétique. Vous pouvez également trouver l’identifiant du modèle sur la première ligne du label énergétique de l’UE.
19.1Informations concernant les logiciels libres et open source
Ce produit contient des composants logiciels mis sous licence, par les détenteurs des droits d’auteur en tant que logiciel libre ou open source. Les informations relatives à la licence sont mémorisées sur l’appareil électroménager. L’accès aux informations relatives à la licence correspondante est également possible via l’appli Home Connect: « Profil -> Mentions légales -> Informations sur la licence ».1 Vous pouvez télécharger les informations relatives à la licence sur le site Web de la marque. (Recherchez le modèle de votre appareil et d’autres documents sur le site Web du produit.) Vous pouvez également demander les informations correspondantes à l’adresse : ossrequest@bshg.com ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 Munich, Allemagne. La code source vous sera mis à disposition sur simple demande. Veuillez envoyer votre demande à ossrequest@bshg.com ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, D-81739 Munich. Objet : ,,OSSREQUEST”

Déclaration de conformitéfr Les coûts liés au traitement de votre demande vous seront facturés. Cette offre est valable pendant trois ans à compter de la date d’achat, ou au moins pour la période pendant laquelle nous fournissons le support et les pièces de rechange pour l’équipement.
20Déclaration de confor- Déclarationdeconformité mité
BSH Hausgeräte GmbH déclare par Déclarationdeconformité la présente que l’appareil doté de la fonction Home Connect est conforme avec les exigences fondamentales et les autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/EU. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l’adresse siemens-home.bshgroup.com sur la page de votre appareil dans les documents supplémentaires.
Bande de 2,4 GHz (2400­ 2483,5 MHz) : max. 100 mW Bande de 5 GHz (5150­5350 MHz + 5470­5725 MHz) : max. 150 mW

1 Selon l’équipement de l’appareil 59

frDéclaration de conformité

BE BG CZ DK DE EE

IE

EL ES

FR HR IT

CY LI

LV

LT LU HU

MT NL AT PL PT RO

SI

SK FI

SE NO CH TR IS

UK (NI)

WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.

AL

BA

MD

ME

MK

RS

UK

UA

WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.

60

it
Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Guida utente digitale.

Indice
1 Sicurezza …………………………….. 63 1.1 Avvertenze generali …………….. 63 1.2 Utilizzo conforme all’uso pre-
visto ………………………………….. 63 1.3 Limitazione di utilizzo…………… 63 1.4 Trasporto sicuro …………………. 64 1.5 Installazione sicura ……………… 64 1.6 Utilizzo sicuro …………………….. 65 1.7 Apparecchio danneggiato……. 67 2 Prevenzione di danni materia-
li………………………………………….. 69 3 Tutela dell’ambiente e rispar-
mio ……………………………………… 69 3.1 Smaltimento dell’imballaggio .. 69 3.2 Risparmio energetico ………….. 69 4 Installazione e allacciamento … 70 4.1 Contenuto della confezione …. 70 4.2 Criteri per il luogo d’installa-
zione …………………………………. 70 4.3 Montaggio dell’apparecchio…. 71 4.4 Preparazione dell’apparec-
chio per il primo utilizzo ………. 71 4.5 Collegamento elettrico
dell’apparecchio …………………. 71 5 Conoscere l’apparecchio………. 72 5.1 Apparecchio ………………………. 72 5.2 Pannello di comando ………….. 72 6 Dotazione…………………………….. 72 6.1 Ripiano ……………………………… 72 6.2 Contenitore di conservazio-
ne……………………………………… 72 6.3 Balconcino controporta ……….. 73 6.4 Accessori…………………………… 73

7 Comandi di base ………………….. 73 7.1 Accensione dell’apparecchio .. 73 7.2 Istruzioni per il funzionamen-
to………………………………………. 74 7.3 Spegnimento dell’apparec-
chio…………………………………… 74 7.4 Regolazione della tempera-
tura …………………………………… 74 8 Funzioni supplementari ………… 74 8.1 Funzione «super» ……………….. 74 8.2 Modo Shabbat……………………. 75 9 Allarme………………………………… 75 9.1 Allarme porta……………………… 75 10 Home Connect …………………… 75 10.1 Configurazione dell’app Ho-
me Connect……………………… 76 10.2 Configurazione di Ho-
me Connect……………………… 76 10.3 Reset delle impostazioni
Home Connect …………………. 76 10.4 Protezione dei dati ……………. 76 11 Frigorifero………………………….. 77 11.1 Consigli per la conservazio-
ne degli alimenti nel frigorifero …………………………………. 77 11.2 Zone fredde nel frigorifero …. 77 11.3 Adesivo OK ……………………… 77 12 Zona inferiore …………………….. 78 12.1 Come riporre le pietanze nella zona inferiore ……………. 78 13 Congelatore ……………………….. 78 13.1 Porta del congelatore………… 78 13.2 Capacità di congelamento …. 78
61

it 13.3 Consigli per la conservazio-
ne di alimenti nel vano congelatore …………………………… 78 13.4 Consigli per congelare alimenti freschi …………………….. 78 13.5 Conservazione degli alimenti congelati a -18 °C…… 79 13.6 Metodi di scongelamento per alimenti congelati ………… 79 14 Scongelamento ………………….. 80 14.1 Scongelamento nel frigorifero …………………………………. 80 14.2 Scongelamento nel vano congelatore ……………………… 80 15 Pulizia e cura ……………………… 80 15.1 Preparazione dell’apparecchio per la pulizia ……………… 81 15.2 Pulizia dell’apparecchio……… 81 15.3 Pulizia del convogliatore dell’acqua di sbrinamento e del foro di scarico …………….. 81 15.4 Rimozione degli accessori …. 82 15.5 Smontaggio dei componenti dell’apparecchio …………….. 82 16 Sistemazione guasti……………. 83 16.1 Interruzione dell’alimentazione elettrica …………………… 85 17 Stoccaggio e smaltimento…… 85 17.1 Messa fuori servizio dell’apparecchio…………………………. 85 17.2 Rottamazione di un apparecchio dismesso ……………… 85 18 Servizio di assistenza clienti .. 86 18.1 Codice prodotto (E-Nr.), codice di produzione (FD) e numero progressivo (Z-Nr.)… 86 19 Dati tecnici…………………………. 86 19.1 Informazioni sul software libero e open source…………… 87 20 Dichiarazione di conformità … 87
62

Sicurezzait
1Sicurezza
Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc-
cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l’apparecchio se ha subito danni durante il tra-
sporto. 1.2Utilizzo conforme all’uso previsto Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l’installazione sottopiano. Utilizzare l’apparecchio soltanto: ¡ Per refrigerare e per congelare gli alimenti e per la produzione
di ghiaccio. ¡ in case private e in locali chiusi in ambito domestico; ¡ fino a un’altitudine di massimo 2000 m sul livello del mare. 1.3Limitazione di utilizzo Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se sorvegliati o già istruiti in merito all’utilizzo sicuro dell’apparecchio e se hanno compreso i rischi da esso derivanti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Ai bambini senza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e manutenzione di competenza dell’utente. I bambini da 3 a 8 anni possono caricare e scaricare il frigorifero/ congelatore.
63

itSicurezza
1.4Trasporto sicuro AVVERTENZA Pericolo di lesioni!
Il peso elevato dell’apparecchio può causare lesione durante il sollevamento. Non sollevare l’apparecchio autonomamente. 1.5Installazione sicura
AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati
indicati sulla targhetta identificativa. Collegare l’apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto
con una presa con messa a terra installata a norma. Il sistema del conduttore di protezione dell’impianto elettrico do-
mestico deve essere installato a norma. Non alimentare mai l’apparecchio da un commutatore esterno
ad es. un timer esterno o un telecomando. Se l’apparecchio è incassato, la spina di alimentazione del cavo
di collegamento alla rete elettrica deve essere liberamente accessibile, oppure qualora non fosse possibile accedere liberamente alla spina, nell’impianto elettrico fisso deve essere montato un dispositivo di separazione conformemente alle norme di installazione. Durante l’installazione dell’apparecchio prestare attenzione che il cavo di alimentazione non resti incastrato e non si danneggi. Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla rete costituisce un pericolo. Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con fonti di calore.
64

Sicurezzait
AVVERTENZA Pericolo di esplosione! Se le aperture di ventilazione dell’apparecchio sono tappate, in caso di perdita del circuito refrigerante si può creare una miscela infiammabile di gas e aria. Non tappare le aperture di ventilazione all’interno dell’alloggia-
mento dell’apparecchio o nell’alloggiamento a incasso. AVVERTENZA Pericolo di incendio!
È pericoloso utilizzare un cavo di alimentazione con una prolunga e un adattatore non ammesso. Non utilizzare cavi di prolunga o prese multiple. Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione
approvati dal produttore. Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile
un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l’installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surriscaldarsi e provocare un incendio. Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell’apparecchio. 1.6Utilizzo sicuro
AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! L’infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi. Non esporre mai l’apparecchio a calore e umidità eccessivi. Non lavare l’apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici.
AVVERTENZA Pericolo di soffocamento! I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di imballaggio o avvolgersi nello stesso, rimanendo soffocati. Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini. Vietare ai bambini di giocare con materiali d’imballaggio. I bambini possono inspirare o ingoiare le parti piccole, rimanendo soffocati. Tenere i bambini lontano dalle parti piccole. Non lasciare che i bambini giochino con le parti piccole.
65

itSicurezza
AVVERTENZA Pericolo di esplosione! Se il circuito refrigerante è danneggiato, può fuoriuscire del refrigerante infiammabile ed esplodere. Per accelerare il processo di scongelamento non utilizzare di-
spositivi meccanici o altri strumenti diversi da quelli consigliati dal produttore. Staccare gli alimenti congelati con un oggetto smussato, ad es. il manico di un cucchiaio di legno. I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplosive possono esplodere, per es. bombolette spray. Non conservare nell’apparecchio prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplosive.
AVVERTENZA Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico possono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o produttori di ghiaccio elettrici. Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all’interno dell’elettro-
domestico. AVVERTENZA Pericolo di lesioni!
I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere. Non conservare nel congelatore contenitori con bevande conte-
nenti anidride carbonica. Pericolo di lesioni agli occhi dovute alla fuoriuscita di refrigerante infiammabile e gas nocivi. Non danneggiare i tubi del circuito refrigerante e l’isolamento.
AVVERTENZA Pericolo di ustioni da freddo! Il contatto con gli alimenti surgelati e le superfici fredde può causare bruciature dovute al freddo. Non mettere in bocca alimenti congelati appena presi dal con-
gelatore. Evitare il contatto prolungato della pelle con prodotti surgelati,
ghiaccio e con superfici nel congelatore.
66

Sicurezzait
ATTENZIONE Pericolo di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli alimenti. Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si
può verificare un notevole aumento di temperatura all’interno degli scomparti dell’apparecchio. Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico accessibili. Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorifero, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l’apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa. I componenti nell’apparecchio in metallo o che sembrano in metallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di acidità entrano in contatto con l’alluminio, gli ioni di alluminio possono trasferirsi negli alimenti. Non consumare alimenti contaminati. 1.7Apparecchio danneggiato
AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costituiscono un pericolo. Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato. Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per
staccare l’apparecchio dalla rete elettrica. Staccare sempre la spina del cavo di alimentazione. Se l’apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, staccare subito la spina di alimentazione del cavo di alimentazione e spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. Pagina 86 Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo. Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire riparazioni sull’apparecchio.
67

itSicurezza
Per la riparazione dell’apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali.
Se il cavo di collegamento alla rete o quello dell’apparecchio viene danneggiato, deve essere sostituito con un apposito cavo di collegamento speciale, reperibile presso il produttore o il relativo servizio di assistenza clienti. AVVERTENZA Pericolo di incendio!
In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall’apparecchio. Ventilare l’ambiente. Spegnere l’apparecchio. Pagina 74 Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare il fusibi-
le nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. Pagina 86
68

2Prevenzione di danni Prevenzionedidannimateriali materiali
Prevenzione di danni materiali
ATTENZIONE! Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, l’apparecchio può danneggiarsi. Non salire su zoccolo, parti estrai-
bili o porte, né sostenersi sugli stessi. Le parti di plastica e le guarnizioni delle porte possono diventare porose a causa di sporco di olio o grasso. Tenere le parti in materiale plastico e le guarnizioni delle porte sempre libere da olio e grasso. I componenti nell’apparecchio in metallo o che sembrano in metallo possono contenere alluminio. L’alluminio ha una reazione chimica se è a contatto con cibi con un certo grado di acidità. Non mettere alimenti nell’apparecchio senza imballaggio. Lavando i pezzi dell’attrezzatura e gli accessori in lavastoviglie, questi si possono deformare o scolorire. Non lavare mai le parti dell’attrezzatura e gli accessori in lavastoviglie.
3Tutela dell’ambiente e Tuteladell’ambienteerisparmio risparmio
Tutela dell’ambiente e risparmio
3.1Smaltimento dell’imballaggio
I materiali dell’imballaggio sono rispettosi dell’ambiente e possono essere riutilizzati. Smaltire le singole parti distinta-
mente secondo il tipo di materiale.

Prevenzione di danni materialiit
3.2Risparmio energetico
Osservando queste avvertenze l’apparecchio consuma meno energia elettrica.
Selezione del luogo d’installazione ¡ Proteggere l’apparecchio dalla lu-
ce diretta del sole. ¡ Disporre l’apparecchio alla mag-
giore distanza possibile da radiatori, piano cottura e altre fonti di calore: ­ Mantenere una distanza di
30 mm dai fornelli elettrici o a gas. ­ Mantenere una distanza di 300 mm da stufe a olio o a carbone. ¡ Non coprire né bloccare mai le griglie di ventilazione esterne.
Risparmio energetico durante l’utilizzo Nota: La disposizione delle parti dell’attrezzatura non influisce sul consumo di energia dell’apparecchio. ¡ Aprire solo per poco l’apparecchio
e richiuderlo accuratamente. ¡ Non coprire né bloccare mai le
aperture di aerazione interne e le griglie di ventilazione esterne. ¡ Trasportare gli alimenti acquistati in una borsa termica e metterli subito nell’apparecchio. ¡ Lasciare raffreddare gli alimenti e le bevande, se caldi, prima di collocarli nell’apparecchio. ¡ Per scongelare gli alimenti surgelati metterli nel frigorifero, in modo da sfruttare il freddo che hanno accumulato. ¡ Lasciare sempre un poco di spazio fra gli alimenti e la parete posteriore. ¡ Sbrinare regolarmente il congelatore.

69

itInstallazione e allacciamento ¡ Aprire solo per poco il congelatore
e richiuderlo accuratamente.
4Installazione e allaccia- Installazioneeallacciamento mento
Installazione e allacciamento
4.1Contenuto della confezione
Dopo il disimballaggio controllare che siano presenti tutti i componenti e che non presentino danni dovuti al trasporto. In caso di contestazioni rivolgersi al fornitore oppure al nostro servizio di assistenza clienti Pagina 86. La dotazione comprende: ¡ Apparecchio sottopiano ¡ Attrezzatura e accessori1 ¡ Materiale di montaggio ¡ Istruzioni per il montaggio ¡ Istruzioni per l’uso ¡ Elenco dei centri di assistenza
clienti ¡ Allegato di garanzia
convenzionale2 ¡ Etichetta energetica ¡ Informazioni sul consumo energeti-
co e sui possibili rumori ¡ Informazioni relative a Home Con-
nect

4.2Criteri per il luogo d’installazione

AVVERTENZA Pericolo di esplosione! Se l’apparecchio è collocato in un locale troppo piccolo, in caso di perdita del circuito refrigerante si può creare una miscela infiammabile di gas e aria. Collocare l’apparecchio soltanto in
un locale con un volume minimo di 1 m3 ogni 8 g di refrigerante. La quantità di refrigerante è indicata sulla targhetta identificativa.
Fig. 1 / 4

A seconda del modello l’apparecchio può pesare di fabbrica fino a 40 kg. Per poter trasportare il peso dell’apparecchio, la base deve essere sufficientemente stabile.

Temperatura ambiente ammessa

La temperatura ambiente ammessa dipende dalla classe climatica dell’apparecchio. La classe climatica è indicata nella
targhetta identificativa. Fig. 1 / 4

Classe cli- Temperatura ambien-

matica

te ammessa

SN

10 °C…32 °C

N

16 °C…32 °C

ST

16 °C…38 °C

T

16 °C…43 °C

Nei limiti della temperatura ambiente ammessa l’apparecchio è pienamente efficiente. Se un apparecchio della classe climatica SN viene utilizzato a temperature ambiente inferiori, possono esse-

1 In funzione dell’allestimento dell’apparecchio 2 Non in tutti i Paesi 70

re esclusi danni all’apparecchio fino ad una temperatura ambiente di 5 °C.
Dimensioni nicchia Quando si installa l’apparecchio in una nicchia, rispettarne le dimensioni. In caso contrario possono emergere problemi durante l’installazione dell’apparecchio. Profondità della nicchia Installare l’apparecchio nella nicchia a una profondità consigliata di 560 mm. Una minore profondità della nicchia fa aumentare leggermente l’assorbimento di energia. La profondità della nicchia deve essere di almeno 550 mm. Larghezza della nicchia Per l’apparecchio è necessaria una larghezza interna della nicchia di almeno 600 mm.
Installazione over-and-under e side-by-side Se si desiderano installare due apparecchi di refrigerazione sovrapposti o vicini, mantenere una distanza di almeno 150 mm l’uno dall’altro. Per apparecchi selezionati è possibile eseguire un’installazione senza distanza minima. A tal proposito, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato o progettista della cucina.

Installazione e allacciamentoit
4.3Montaggio dell’apparecchio
AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! I liquidi che raggiungono l’interno degli elementi di comando possono essere nocivi. Montare sempre la copertura della
nicchia fornita in dotazione seguendo le istruzioni per il montaggio accluse. Montare l’apparecchio secondo le relative istruzioni di montaggio.
4.4Preparazione dell’apparecchio per il primo utilizzo
1. Rimuovere il materiale informativo. 2. Rimuovere la pellicola protettiva e i
blocchi di trasporto, come il nastro adesivo e il cartone. 3. Pulire l’apparecchio per la prima volta. Pagina 81
4.5Collegamento elettrico dell’apparecchio
1. Collegare la spina del cavo di allacciamento alla rete all’apparecchio.
2. Inserire la spina del cavo di allacciamento alla rete dell’apparecchio a una presa vicina. I dati di collegamento dell’apparecchio sono indicati sulla targhetta di
identificazione. Fig. 1 / 4
3. Controllare il corretto posizionamento della spina.
a Ora l’apparecchio è pronto per il funzionamento.

71

itConoscere l’apparecchio

5Conoscere l’apparec- Conoscerel’apparecchio chio

Conoscere l’apparecchio
5.1Apparecchio

Di seguito è riportata una panoramica dei componenti dell’apparecchio. Fig. 1

A Congelatore Pagina 78

B Frigorifero Pagina 77

C Zona inferiore Pagina 78

1

Pannello di comando Pagina 72

2 Illuminazione

3

Contenitore di conservazione Pagina 72

4

Targhetta identificativa Pagina 86

5 Griglia di ventilazione esterna

6

Balconcino porta per grandi bottiglie Pagina 73

Nota: A seconda della dotazione e delle dimensioni sono possibili differenze fra apparecchio e figure.

5.2Pannello di comando

Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell’apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio. Fig. 2

1

attiva o disattiva il collegamento alla rete domestica

WLAN (Wi-Fi).

2

si accende, quando le impostazioni definite dall’utente

sono state regolate mediante

l’app Home Connect. Ulteriori

informazioni si trovano

nell’app Home Connect.

3

regola la temperatura del frigorifero.

4

si accende quando l’allarme è attivo.

5

super si accende, quando la funzione «super» è attiva.

6

Indica in °C la temperatura impostata del frigorifero.

7

3 sec. accende o spegne l’apparecchio.

6Dotazione Dotazione
La Dotazione dotazione dell’apparecchio dipende dal modello.
6.1Ripiano
Per variare il ripiano secondo la necessità, rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto. “Rimozione del ripiano”, Pagina 82
6.2Contenitore di conservazione
Nel contenitore di conservazione le temperature sono più basse rispetto al frigorifero. A volte possono essere raggiunte anche temperature inferiori a 0 °C. Per raggiungere una temperatura di circa 0 °C all’interno del contenitore di conservazione, impostare una temperatura di 2 °C nel frigorifero. Pagina 74

72

Sfruttare le temperature più basse del contenitore di conservazione per conservare gli alimenti facilmente deperibili, per esempio pesce, carne e salsicce.
6.3Balconcino controporta
Per variare il balconcino controporta, è possibile rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto. “Rimozione del balconcino controporta”, Pagina 82
6.4Accessori
Utilizzare gli accessori originali in quanto prodotti appositamente per questo apparecchio. Gli accessori dipendono dal modello di apparecchio. Portauova Conservare le uova nel portauova. Fermabottiglie Il fermabottiglie impedisce la caduta delle bottiglie durante l’apertura o la chiusura della porta. Fig. 3 Come rimuovere il contenitore per bottiglie 1. Rimuovere il balconcino della por-
ta per grandi bottiglie. Pagina 82 2. Staccare il contenitore per bottiglie dalla parete posteriore del balconcino della porta per grandi bottiglie prima a sinistra poi a destra , infine rimuovere il contenitore per bottiglie togliendolo verso l’alto in maniera trasversale . Fig. 4

Comandi di baseit
Portabottiglie variabile Disporre in sicurezza le bottiglie sul portabottiglie variabile. Fig. 5 Vaschetta per cubetti di ghiaccio Per fare i cubetti di ghiaccio, utilizzare la vaschetta apposita. Produzione di cubetti di ghiaccio Per produrre cubetti di ghiaccio utilizzare esclusivamente acqua potabile. 1. Riempire la vaschetta per cubetti
di ghiaccio per ¾ con acqua portabile e inserirla nel congelatore. Staccare la vaschetta per cubetti congelati con un oggetto smussato, ad es. il manico di un cucchiaio di legno. 2. Per staccare i cubetti di ghiaccio mettere brevemente la vaschetta sotto acqua corrente oppure torcerla leggermente.
7Comandi di base Comandidibase
Comandi di base
7.1Accensione dell’apparecchio
1. Collegare elettricamente l’apparecchio. Pagina 71 Nota: Se l’apparecchio è stato precedentemente spento con il pannello di comando, tenere premuto 3 sec. per 3 secondi.
a L’indicatore della temperatura mostra un’animazione e il pannello di comando è bloccato.
a L’apparecchio è pronto all’uso una volta che l’animazione è terminata e si accende un LED dell’indicazione della temperatura.
a L’apparecchio inizia a raffreddare. 2. Impostare la temperatura desidera-
ta. Pagina 74
73

itFunzioni supplementari
7.2Istruzioni per il funzionamento
¡ Una volta acceso, l’apparecchio può impiegare anche diverse ore per raggiunge la temperatura impostata. Non inserire alcuna pietanza prima che venga raggiunta la temperatura impostata.
¡ Chiudendo lo sportello, si può verificare una depressione. Lo sportello si riapre solo con difficoltà. Attendere brevemente finché la depressione non è stata compensata.
¡ La temperatura dell’apparecchio varia in base alle seguenti condizioni: ­ frequenza dell’apertura dell’apparecchio ­ quantità di carico ­ temperatura degli alimenti appena conservati ­ temperatura ambiente ­ esposizione diretta alla luce del sole
7.3Spegnimento dell’apparecchio
Tenere premuto 3 sec. per 3 secondi.
7.4Regolazione della temperatura
Regolazione della temperatura del frigorifero Premere ripetutamente il pulsante
finché l’indicatore di temperatura non indica l’impostazione della temperatura desiderata. La temperatura consigliata all’interno del frigorifero è di 4 °C. “Adesivo OK”, Pagina 77

Regolazione della temperatura del congelatore Per regolare la temperatura del
congelatore, modificare la temperatura del frigorifero Pagina 74. La temperatura del frigorifero influisce su quella del congelatore. Temperature alte del frigorifero generano temperature alte nel congelatore.
8Funzioni supplementari Funzionisupplementari
Scopri quali funzioni aggiuntive è Funzionisupplementari possibile impostare sull’apparecchio. Mediante l’app Home Connect è possibile regolare altre funzioni aggiuntive.
8.1Funzione «super»
Con il Funzione «super» il frigorifero e il congelatore raffreddano di più. Attivare la Funzione «super» da 4 a 6 ore prima di conservare una quantità di alimenti a partire da 2 kg. Per sfruttare la capacità di congelamento, utilizzare Funzione «super». “Capacità di congelamento”, Pagina 78 Nota: Con il Funzione «super» attivato, il rumore dell’apparecchio potrebbe aumentare. Attivare Funzione «super» Premere ripetutamente il pulsante
finché non si accende “super”. Nota: Dopo 24 ore l’apparecchio commuta al funzionamento normale. Disattivare Funzione «super» Premere ripetutamente il pulsante
finché l’indicatore di temperatura non indica la temperatura desiderata.

74

8.2Modo Shabbat
Per poter utilizzare l’apparecchio anche durante lo Shabbat, Modo Shabbat disattiva tutte le funzioni non indispensabili. Durante la modalità Modo Shabbat, le seguenti funzioni sono spente: ¡ Allarme ¡ Illuminazione interna ¡ Segnali acustici ¡ Messaggi sul pannello di comando Nota: Durante la modalità Modo Shabbat si riduce l’illuminazione del pannello di comando. Attivazione di Modo Shabbat Tenere premuto per 15 secondi,
finché non viene emesso un secondo segnale acustico. a si accende. Nota: Dopo 80 ore l’apparecchio commuta a funzionamento normale. Disattivazione di Modo Shabbat Tenere premuto per 15 secondi, finché non viene emesso un secondo segnale acustico.
9Allarme Allarme
Allarme
9.1Allarme porta
Se lo sportello dell’apparecchio resta aperto a lungo, si attiva l’allarme porta. Viene emesso un segnale acustico e
si accende. Dopo 10 minuti lampeggia l’illuminazione interna.

Allarmeit
Disattivazione dell’allarme porta Chiudere lo sportello dell’apparec-
chio o premere . a Il segnale acustico è disattivato.
10Home Connect HomeConnect
L’apparecchio HomeConnect è collegabile in rete. Collegare l’apparecchio a un terminale mobile per gestire le funzioni con l’app Home Connect. I servizi Home Connect non sono disponibili in tutti i Paesi. La disponibilità della funzione Home Connect dipende dalla disponibilità dei servizi Home Connect nel proprio Paese. Ulteriori informazioni al riguardo sono disponibili su: www .home-connect.com. Per poter utilizzare Home Connect stabilire innanzitutto il collegamento alla rete domestica WLAN (Wi-Fi1) e all’app Home Connect. Dopo l’accensione dell’apparecchio attendere almeno 2 minuti per consentire l’inizializzazione interna dell’apparecchio. Configurare prima Home Connect. L’app Home Connect guiderà attraverso l’intera procedura di accesso. Seguire le istruzioni indicate all’interno dell’app Home Connect per configurare le impostazioni. Consigli ¡ Osservare la documentazione for-
nita di Home Connect. ¡ Osservare anche le avvertenze
presenti nell’app Home Connect. Note ¡ Osservare le avvertenze di sicurez-
za delle presenti istruzioni per l’uso e accertarsi che vengano rispettate quando l’apparecchio viene utiliz-

1 Wi-Fi è un marchio registrato di Wi-Fi Alliance. 75

itHome Connect zato mediante l’app Home Connect. “Sicurezza”, Pagina 63
¡ I comandi impartiti direttamente sull’apparecchio hanno sempre la priorità. Quando l’apparecchio viene comandato direttamente, i comandi tramite l’app Home Connect non sono disponibili.
10.1Configurazione dell’app Home Connect
1. Installare l’app Home Connect sul dispositivo mobile.
1
2. Avviare l’app Home Connect e configurare l’accesso a Home Connect. L’app Home Connect guiderà attraverso l’intera procedura di accesso.
10.2Configurazione di Home Connect
Requisiti ¡ L’app Home Connect è configurata
sul dispositivo mobile. ¡ L’apparecchio è coperto dalla rete
domestica WLAN (Wi-Fi) nel luogo d’installazione. 1. Aprire l’app Home Connect e fare la scansione del codice QR qui di seguito. 2. Seguire le istruzioni dell’app Home Connect.

10.3Reset delle impostazioni Home Connect
Se si verificano problemi di connessione dell’apparecchio con la rete domestica WLAN (Wi-Fi) o se si desidera collegarlo a una rete WLAN (Wi-Fi) diversa, è possibile ripristinare le impostazioni Home

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals