BFT D814011 Control Panel Instruction Manual
- June 16, 2024
- BFT
Table of Contents
- D814011 Control Panel
- Product Information
- Specifications
- Product Usage Instructions
- Installation
- Operation with Two Motors
- Radio Control
- Safety Features
- Q: What is the maximum power consumption of the product?
- Q: What is the working time limit for the product?
- Q: Can I use any type of transmitter with this product?
D814011 Control Panel
Product Information
Specifications
-
Power Supply: 110-120V 50/60Hz, 220-230V 50/60Hz
-
Quad Dimensions: Not specified
-
Network/Low voltage insulation: Fig. F > 2MOhm 500V,
network/bt 3750V~ for 1 minute -
Accessories Power Supply: 24V~ (0.2A max consumption)
-
AUX 0 – Flashing Light: 120V~ 40W max, 230V~ 40W max
-
Fuses: Fig. C
-
Rolling-Code Built-in Radio Receiver: Frequency 433.92MHz
-
Setting and Logic Parameters: TRIMMER + DIP SWITCH
-
Maximum Power: 750W
-
Maximum Working Time: 90 seconds
-
Compatible Transmitter Versions: All ROLLING CODE
transmitters
Product Usage Instructions
Installation
-
Ensure the power supply is compatible with the product
specifications (110-120V 50/60Hz, 220-230V 50/60Hz). -
Mount the quad in the desired location.
-
Ensure proper insulation of the network and low voltage
connections. -
Connect the accessories power supply (24V~) to the appropriate
terminals. -
Install the flashing light (AUX 0) according to the provided
guidelines. -
Check and replace fuses if necessary.
Operation with Two Motors
-
Connect Motor 1 (M1) to terminals 10, 11, 12, 14, 15, and
-
Connect Motor 2 (M2) to terminals 20 and 21.
-
For continuous flashing of the blinking light, connect M1 and
M2 to EBP and ECB respectively.
Radio Control
-
Use the provided radio transmitter (S1 and S2) to control the
operation of the motors. -
Ensure proper communication between the transmitter and
receiver by following the pairing instructions.
Safety Features
-
Ensure the safety edges (70 and 74) are properly
connected. -
Use the specified 8.2Kohm resistors for safety edge
connections.
FAQ
Q: What is the maximum power consumption of the product?
A: The maximum power consumption is 750W.
Q: What is the working time limit for the product?
A: The maximum working time is 90 seconds.
Q: Can I use any type of transmitter with this product?
A: No, only ROLLING CODE compatible transmitters can be
used.
D814011 00100_04 05-07-21
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES DE INSTALACION INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN
ALCOR AC A
QUADRO COMANDO CONTROL PANEL CENTRALE DE COMMANDE SELBSTÜBERWACHENDE STEUERUNG
CUADRO DE MANDOS BEDIENINGSPANEEL
Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read
“Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les
Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie
aufmerksam die ,,Hinweise” im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las
“Advertencias” en el interior! Let op! Lees de “Waarschuwingen” aan de
binnenkant zorgvuldig!
4×1,5 mm2 4×1,5 mm2
D814011 00100_04
INSTALLAZIONE VELOCE-QUICK INSTALLATION-INSTALLATION RAPIDE SCHNELLINSTALLATION-INSTALACIÓN RÁPIDA – SNELLE INSTALLATIE
PREDISPOSIZIONE TUBI, TUBE ARRANGEMENT, PRÉDISPOSITION DES TUYAUX, VORBEREITUNG DER LEITUNGEN,
A
DISPOSICIÓN DE TUBOS, VOORBEREIDING LEIDINGEN.
B1
50 51
DIP3=OFF
70 72
24V ~
0,75
0,75
1 2 TX1
1 RX1 2
3 4 5
Fotocellule non verificate (Check ogni 6 mesi)
Photocells not checked (Check every 6 months)
Photocellules non vérifiées (contrôle tous les 6 mois)
Fotozellen nicht überprüft (alle 6 Monate überprüfen)
0,75
Fotocélulas no controladas (Control cada 6 meses)
Fotocellen niet gecontroleerd (Check elke 6 maanden)
0,75
C
B2
DIP3=ON
50 51 52
70 72 73
Vsafe 24V ~
F2
ERR
S4
SET 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
RADIO
S1
T1 T2 T3 S2
F1
START OPEN STOP PHOT FAULT1 BAR FAULT2
60 61 62 70 71 72 73 74 75
1 2 TX1
1 RX1 2
3 4 5
Fotocellula verificata Photocell checked Photocellule vérifiée Fotozelle überprüft Fotocélula controlada Fotocel gecontroleerd
L N 10 11 12 14 15 16 20 21 50 51 52 Y #
F1
5 AF (~ 230V) 10 AF (~ 120V)
F2
100mAT (~ 230V) 200mAT (~ 120V)
LN
10 11 12
14 15 16
20 21
LN
Alimentazione Power supply Alimentation Stromversorgung Alimentación
Voeding
2 – ALCOR AC A
VEDI FIG. C1 C2 SEE FIG. C1 C2 CF. FIG. C1 C2 SIEHE FIG. C1 C2 VÉASE FIG. C1 C2 ZIE FIG. C1 C2
50 51 52
60 61 62
70 71 72 73 74 75
BAR
NC
FAULT 1
PHOT
NC
STOP
COM
OPEN
START
NO
COM
24V safe 24V 0V
NC
NO
Alimentazione accessori Accessories power supply Alimentation des accessoires
Stromversorgung Zubehör Alimentación accesorios
Voeding accessoires
Comandi Commands Commandes Bedienelemente
Mandos Commando’s
Sicurezze Safety devices
Sécurités Sicherheitsvorrichtungen Dispositivos de seguridad
Veiligheden
FAULT 2
SHIELD ANT
Y#
Antena Antena Anténa Anten
D814011 00100_04 1 2 34
ITALIANO
ENGLISH
FUNZIONAMENTO CON DUE MOTORI – OPERATION WITH TWO MOTORS – FONCTIONNEMENT AVEC DEUX MOTEURS BETRIEB MIT ZWEI MOTOREN – FUNCIONAMIENTO CON DOS MOTORES – WERKING MET TWEE MOTOREN
C1
10 11 12
14 15 16
20 21
M1
M2
Lampeggiante – Blinker Clignotant – Warnblinkleuchte
Bombilla – Knipperlicht 230V max 40W 120V max 40W
11
20
20 21
T3>Ø
M1
M2
EBP
Collegamento Elettroserratura EBP EBP solenoid lock connection Connexion
serrure électrique EBP Anschluss Elektroschloss EBP Conexión Cerradura
eléctrica EBP Verbinding Elektrisch slot EBP 230V 100W 120V 100W
ECB
Collegamento Elettroserratura ECB ECB solenoid lock connection Connexion serrure électrique ECB Anschluss Elektroschloss ECB Conexión Cerradura eléctrica ECB Verbinding Elektrisch slot ECB 12V 40W
FRANÇAIS
DEUTSCH
FUNZIONAMENTO CON UN MOTORE – OPERATION WITH ONE MOTOR – FONCTIONNEMENT AVEC UN MOTEUR BETRIEB MIT EINEM MOTOR – FUNCIONAMIENTO CON UN MOTOR – WERKING MET ÉÉN MOTOR
10 11 12
14 15 16
20 21
M1
Lampeggiante – Blinker Clignotant – Warnblinkleuchte
Bombilla – Knipperlicht 230V max 40W 120V max 40W
11
20
11
20
T3=Ø
- M1
EBP
Collegamento Elettroserratura EBP EBP solenoid lock connection Connexion serrure électrique EBP Anschluss Elektroschloss EBP Conexión Cerradura eléctrica EBP Verbinding Elektrisch slot EBP 230V 100W 120V 100W
C2
ESPAÑOL
1 2 34
NEDERLANDS
ECB
Collegamento Elettroserratura ECB ECB solenoid lock connection Connexion serrure électrique ECB Anschluss Elektroschloss ECB Conexión Cerradura eléctrica ECB Verbinding Elektrisch slot ECB 12V 40W
ALCOR AC A – 3
D814011 00100_04
MEMORIZZAZIONE RADIOCOMANDO/MEMORIZING REMOTE CONTROLS/MÉMORISATION RADIOCOMMANDE ABSPEICHERUNG DER FERNBEDIENUNG /MEMORIZACIÓN DEL RADIOMANDO/MEMORIZAÇÃO DO RADIOCOMANDO
D
START S1 S2
RADIO
x1
RADIO S1 S2
RADIO S1 S2
RADIO
S1
OK
S2
M2 M1
LEGENDA – KEY – LÉGENDE – LEGENDE – LEYENDA – LEGENDA Fisso Steadily lit Fixe Ununterbrochen an Fijo Continu
Lampeggio continuo Continuous flashing Clignotement continu Kontinuierliches Blinken Parpadeo continuo Continu knipperen
M1
M1
10 11 12
14 15 16
E
1
M2
c
c
M1
M2
M2
M2
10 11 12
14 15 16
2
c
c
M1
M1
M2
4 – ALCOR AC A
D814011 00100_04
237
100
F
195
DIP3 OFF
50 51 52
70 71 72 73 74 75
G
FAULT 2
BAR
FAULT 1
PHOT
STOP
COM
24 VSafe 24V ~ 24V ~
NC
NC
NC
PHOT
1 PHOT / 1 PHOT CL
51 1 50 2 TX1
1 51 RX1 2 50
3 70 4 5 72
1 PHOT / 1 PHOT CL
52 1 50 2 TX1
1 51 RX1 2 50
3 70 4 73 5 72
2 PHOT / 2 PHOT CL
52 50
1 2 TX1
52 1 50 2 TX2
BAR 8K2
1 51 RX1 2 50
3 4 70 5 72
RX2
1 2
51 50
3
4 73
5 70
DIP4 ON
DIP4 OFF
DIP2 OFF
BAR
1 BAR/ 1BAR CL
51 6 74 5
4 70 3 50 2 51 1 Bar 1
1 BAR TEST/ 1 BAR CL TEST
52 6 74 5 75 4 70 3 50 2 51 1 Bar 1
2 BAR TEST/ 2 BAR CL TEST
52 6 74 5 70 4
3 50 2 51 1 Bar 1
52 6 70 5 75 4
3 50 2 51 1 Bar 2
BAR 8K2/ BAR CL 8K2
SAFETY EDGE 70 74
SAFETY EDGE
8,2Kohm 5%
DIP2 ON
ALCOR AC A – 5
DIP3 ON
D814011 00100_04
MANUALE PER L’INSTALLAZIONE
-
GENERALITÀ I quadri comandi ALCOR AC A vengono forniti dal costruttore con settaggio standard. Qualsiasi variazione, deve essere impostata mediante configurazione dei TRIMMER e DIP SWITCH. Le caratteristiche principali sono: – Controllo di 2 motori monofase – Ingressi separati per le sicurezze – Ricevitore radio incorporato rolling-code. La scheda è dotata di una morsettiera di tipo estraibile per rendere più agevole la manutenzione o la sostituzione. Viene fornita con una serie di ponti precablati per facilitare l’installatore in opera. I ponti riguardano i morsetti: 70-71, 70-72, 70-74. Se i morsetti sopraindicati vengono utilizzati, togliere i rispettivi ponti. VERIFICA I quadri comando ALCOR AC A effettuano il controllo (verifica) dei relè di marcia e dei dispositivi di sicurezza (fotocellule) prima di eseguire ogni ciclo di apertura e chiusura. In caso di malfunzionamenti verificare il regolare funzionamento dei dispositivi collegati e controllare i cablaggi.
-
DATI TECNICI Alimentazione
110-120V 50/60Hz 220-230V 50/60 Hz
Dimensioni quadro Isolamento rete/bassa tensione
Fig. F > 2MOhm 500V
Temperaturadifunzionamento -20 / +50°C
Rigidità dielettrica
rete/bt 3750V~ per 1 minuto
Alimentazione accessori 24V~ (0,2A assorbimento max)
AUX 0 – Lampeggiante Contatto alimentato
120V~ 40W max 230V~ 40W max
Fusibili
Fig. C
Radioricevente Rolling-Code incorporata
frequenza 433.92MHz
Impostazione e logiche
parametri
TRIMMER + DIP SWITCH
N.°max.radiocomandi memorizzabili
63
Potenza massima
750W
Tempo di lavoro massimo 90s
Versioni trasmettitori utilizzabili: Tutti i trasmettitori ROLLING CODE compatibili con
-
PREDISPOSIZIONE TUBI FIG.A Predisporre l’impianto elettrico facendo riferimento alle norme vigenti per gli impianti elettrici CEI 64-8, IEC364, armonizzazione HD384 ed altre norme nazionali.
-
COLLEGAMENTO MORSETTIERA FIG. C Per lo schema elettrico e per la sezione dei cavi fare riferimento al manuale dell’attuatore. Passati gli adeguati cavi elettrici nelle canalette e fissati i vari componenti dell’automazione nei punti prescelti, si passa al loro collegamento secondo le indicazioni e gli schemi riportati nei relativi manuali istruzione. Effettuare la connessione della fase, del neutro e della terra (obbligatoria). AVVERTENZE – Nelle operazioni di cablaggio ed installazione riferirsi alle norme vigenti e comunque ai principi di buona tecnica. I conduttori alimentati con tensioni diverse, devono essere fisicamente separati, oppure devono essere adeguatamente isolati con isolamento supplementare di almeno 1mm. I conduttori devono essere vincolati da un fissaggio supplementare in prossimità dei morsetti, per esempio mediante fascette. Tutti i cavi di collegamento devono essere mantenuti adeguatamente lontani dai dissipatori. ATTENZIONE! Per il collegamento alla rete, utilizzare cavo multipolare di sezione minima 3×1.5mm2 e del tipo previsto dalle normative vigenti. Per il collegamento dei motori, utilizzare cavo di sezione minima 1,5 mm2 e del tipo previsto dalle normative vigenti. Il cavo deve essere almeno pari a H05RN-F.
-
DISPOSITIVI DI SICUREZZA Nota: utilizzare solamente dispositivi di sicurezza riceventi con contatto in libero scambio. 5.1) DISPOSITIVI VERIFICATI Fig. G
5.2) COLLEGAMENTO DI 1 COPPIA DI FOTOCELLULE NON VERIFICATE Fig. B1
5.3) COLLEGAMENTO DI 1 COPPIA DI FOTOCELLULE VERIFICATE Fig. B2
ATTENZIONE! I valori delle forze di impatto previste dalla norma EN12453 sono
rispettati solamente con l’utilizzo di coste sensibili (attive) collegate alla
scheda.
6) MEMORIZZAZIONE RADIOCOMANDO Fig. D 7) INVERSIONE DELLA DIREZIONE DI
APERTURA (Fig. E) 8 PROCEDURA DI REGOLAZIONE
Prima dell’accensione verificare i collegamenti elettrici. Eseguire
l’impostazione dei seguenti parametri: Tempo Chiusura Automatica, Tempo Lavoro
6 – ALCOR AC A
Tempo sfasamento in chiusura Eseguire l’impostazione delle logiche.
ATTENZIONE! Un’errata impostazione può creare danni a persone, animali o cose.
ATTENZIONE: Verificare che il valore della forza d’impatto misurato nei punti
previsti dalla norma EN12445, sia inferiore a quanto indicato nella norma EN
12453.
9) ELETTROSERRATURA (Fig.C1-C2) ATTENZIONE: Nel caso di ante di lunghezza
superiore a 3m, risulta indispensabile l’installazione di una
elettroserratura.
TASTI TASTI S1
S2 S2 >5s S1+S2 >10s
Descrizione Aggiungi Tasto start associa il tasto desiderato al comando Start.
Aggiungi Tasto pedonale associa il tasto desiderato al comando pedonale.
Convalida le modifiche apportate alla regolazione dei parametri e alle logiche
di funzionamento.
Elimina Lista ATTENZIONE! Rimuove completamente dalla memoria della ricevente
tutti i radiocomandi memorizzati.
SEGNALAZIONI LEDS:
POWER START OPEN STOP PHOT FAULT 1 BAR FAULT 2
ERR
RADIO (VERDE)
SET
Rimane acceso: – Presenza di rete – Scheda alimentata – Fusibili integri
Acceso: attivazione ingresso START Acceso: attivazione ingresso pedonale OPEN
Spento: attivazione ingresso STOP Spento: attivazione ingresso fotocellula
PHOT Diagnostica dell’ingresso verifica sicurezze ingresso PHOT Spento:
attivazione ingresso costa BAR Diagnostica dell’ingresso verifica sicurezze
ingresso BAR SPENTO: nessun errore ACCESO: vedi tabella diagostica errori
Spento: programmazione radio disattiva Lampeggiante solo led Radio:
Programmazione radio attiva, attesa tasto nascosto.
Lampeggiante sincrono con led Set: Cancellazione radiocomandi in corso Acceso:
programmazione radio attiva, attesa tasto desiderato. Acceso 1s: attivazione
canale della ricevente radio Acceso: vedi tabella diagnostica errori
Lampeggiante sincrono con led Radio: cancellazione radiocomandi in corso
TABELLA ERRORI:
Led ERR
Acceso
Lampeggiante lento
Lampeggiante veloce
Test Fotocellule, Costa o Costa 8k2 fallito
Spento
– Verificare collegamento fotocellule e/o impostazioni logiche
Errore interno di controllo supervisione sistema
Led SET
Acceso
– Provare a spegnere e riaccendere la scheda o premere il pulsante S2. Se il problema persiste contattare l’assistenza tecnica.
Lampeggiante lento
Errore test hardware scheda – Verificare collegamenti al motore – Problemi hardware alla scheda (contattare l’assistenza tecnica)
Modificati parametri e/o Logiche di funzionamento premere per 5s S2 per convalidare.
D814011 00100_04
ITALIANO
MANUALE PER L’INSTALLAZIONE
Alimentazione
Motore
Aux
Alim. Accessori
Comandi
Morsetto L N 10 11 12 14 15 16 20 21 50 51 52 60 61
62
70 71
72 73
74
Definizione FASE
NEUTRO MARCIA + CONDENSATORE
COM MARCIA + CONDENSATORE MARCIA + CONDENSATORE
COM MARCIA + CONDENSATORE AUX 0 -CONTATTO ALIMENTATO
230V (N.O.) (40W MAX) 0V~ 24V~
24 Vsafe Comune START
OPEN
Comune STOP
PHOT () FAULT 1
BAR / BAR CL / BAR TEST / BAR CL TEST / BAR 8K2 / BAR CL 8K2
()
Alimentazione monofase
Descrizione
Collegamento motore e condensatore
Collegamento motore e condensatore 2. Nota: se T3=0 non collegare nessun cavo
sui morsetti 14-15-16
Uscita per lampeggiante. Il contatto rimane chiuso durante la movimentazione
delle ante.
Uscita alimentazione accessori.
Uscita alimentazione per dispositivi di sicurezza verificati (trasmettitore fotocellule e trasmettitore costa sensibile). Uscita attiva solo durante il ciclo di manovra. Comune ingressi START, OPEN Pulsante di comando START (N.O.) Funzionamento secondo logiche “Funzionamento residenziale / condominiale” Pulsante di comando OPEN (N.O.) Il comando esegue un’apertura. Se il l’ingresso rimane chiuso, le ante rimangono aperte fino all’apertura del contatto. A contatto aperto l’automazione chiude dopo il tempo di tca, se attivato. Comune ingressi STOP, PHOT e BAR Il comando interrompe la manovra. (N.C.) Se non si utilizza lasciare il ponticello inserito. Ingresso FOTOCELLULA (N.C.) Funzionamento secondo le logiche “FOTOCELLULA/ FOTOCELLULA IN CHIUSURA”. Se non si utilizza lasciare il ponticello inserito. Ingresso verifica dispositivi di sicurezza collegati al PHOT.
Ingresso costa sensibile (N.C.) Se non si utilizza lasciare il ponticello inserito
Dip BAR/8K2
OFF OFF
OFF OFF
ON ON
Dip verifica ingresso costa OFF OFF
ON ON
OFF OFF
Dip funzionamento costa
OFF
Ingresso NC, senza verifica, inversione in apertura e chiusura (BAR)
ON
Ingresso NC, senza verifica, inversione
solamente chiusura, in apertura si ottiene
lo stop (BAR CL)
OFF
Ingresso NC, con verifica, inversione in
apertura e chiusura (BAR TEST)
ON
Ingresso NC, con verifica, inversione
solamente chiusura, in apertura si ottiene
lo stop (BAR CL TEST)
OFF
Ingresso 8K2, inversione in apertura e
chiusura (BAR 8K2)
ON
Ingresso 8K2, inversione solamente
chiusura, in apertura si ottiene lo stop (BAR
CL 8K2)
Sicurezze
Antenna
75
FAULT 2
Ingresso verifica dispositivi di sicurezza collegati al BAR / BAR CL
Y
ANTENNA
Ingresso antenna.
Usare una antenna accordata sui 433MHz. Per il collegamento Antenna-Ricevente usare cavo co-
SHIELD
assiale RG58. La presenza di masse metalliche a ridosso dell’antenna, può disturbare la ricezione radio. In caso di scarsa portata del trasmettitore, spostare l’antenna in un punto più idoneo.
() Se si si installano dispositivi di tipo “D” (come definiti dalla EN12453), collegati in modalità non verificata, prescrivere una manutenzione obbligatoria con frequenza almeno semestrale. () Nell’Unione Europea applicare la EN12453 per i limiti di forza, e la EN12445 per il metodo di misura.
TABELLA “A” PARAMETRI
Ogni modifica di parametri/logiche deve essere confermata dalla pressione di
S2 > 5s
TRIMMER
T1 T2 T3
Parametro
Tempo chiusura automatica [s] Tempo di lavoro
[s] Tempo di ritardo chiusura motore
1 [s]
+ min.
0 5
0
+ max. 120
90
25
+ default
0
Descrizione Tempo di attesa prima della chiusura automatica. NOTA: Impostare a 0 se non utilizzato.
50% Regola il tempo di lavoro dei motori, trascorso il quale si fermano.
25%
Tempo di ritardo alla chiusura del motore 1 rispetto al motore 2. NOTA: impostare a 0 per funzionamento un solo motore attivo (anta 1).
ALCOR AC A – 7
D814011 00100_04
MANUALE PER L’INSTALLAZIONE
TABELLA “B” LOGICHE
Ogni modifica di parametri/logiche deve essere confermata dalla pressione di S2 > 5s
DIP
Logica
Default
Barrare il settaggio Descrizione eseguito
1
Programmazione radiocomandi
ON
Abilita la memorizzazione via radio dei radiocomandi:
1- Premere in sequenza il tasto nascosto e il tasto normale (T1-T2-T3-T4) di un radiocomando già
memorizzato in modalità standard attraverso il menu radio.
2- Premere entro 10s il tasto nascosto ed il tasto normale (T1-T2-T3-T4) di un radiocomando da
ON
memorizzare.
La ricevente esce dalla modalità programmazione dopo 10s, entro questo tempo è possibile inserire
ulteriori nuovi radiocomandi.
Questa modalità non richiede l’accesso al quadro comando.
IMPORTANTE: Abilita l’inserimento automatico di nuovi radiocomandi, cloni e replay.
Disabilita la memorizzazione via radio dei radiocomandi e l’inserimento automatico dei cloni.
OFF
I radiocomandi vengono memorizzati solo utilizzando l’apposito menu Radio o in automatico con i replay.
IMPORTANTE: Disabilita l’inserimento automatico di nuovi radiocomandi, cloni
ON
Ingresso configurato come Bar 8k2 (Fig.G). Ingresso per bordo resistivo 8K2. Il comando inverte il movimento per 1 sec.
2
BAR / 8K2
OFF
OFF
Ingresso configurato come Bar, costa sensibile (Fig.G). Il comando inverte il movimento per 1 sec.
3
Verifica ingresso fotocellula
OFF
ON
Abilita la verifica delle sicurezze sugli ingressi PHOT. (Fig.G)
OFF
Verifica delle sicurezze sull’ingresso PHOT non abilitata. (Fig.G)
4
Verifica ingresso costa
OFF
ON
Abilita la verifica delle sicurezze sull’ingresso BAR. (Fig.G)
OFF
Verifica delle sicurezze sull’ingresso BAR non abilitata. (Fig.G)
5
Fotocellule in chiusura
OFF
ON
In caso di oscuramento è escluso il funzionamento della fotocellula in apertura. In fase di chiusura, inverte immediatamente.
OFF
In caso di oscuramento, le fotocellule sono attive sia in apertura che in chiusura. Un oscuramento della fotocellula in chiusura, inverte il moto solo dopo il disimpegno della fotocellula.
6
Funzionamento ingresso costa
OFF
ON
Costa con inversione attiva solo in chiusura, durante l’apertura si ottiene lo stop del movimento
OFF
Costa con inversione attiva in entrambe le direzioni
7 Chiusura rapida
OFF
ON
Chiude dopo 3 secondi dal disimpegno delle fotocellule prima di attendere il termine del TCA impostato
OFF
Logica non attiva
Reazione all’ingresso START (cablato o radio):
Residenziale
CHIUSA
Apre
IN CHIUSURA
Stop
Imposta il tipo
ON
di funzionamento dell’automazione:
APERTA IN APERTURA
Chiude Stop + TCA
ON = Condominiale
DOPO STOP
Apre
Condominale Apre Apre Chiude Nessun effetto Apre
Funzionamento
8
residenziale /
OFF
condominiale
Reazione all’ingresso OPEN (cablato):
CHIUSA IN CHIUSURA APERTA IN APERTURA DOPO STOP
Residenziale Apre Apre Mantiene aperto + TCA Nessun effetto Apre
Condominale Apre Apre Mantiene aperto + TCA Nessun effetto Apre
Reazione all’ingresso PEDONALE (radio):
OFF
OFF = Residenziale
Residenziale
Condominale
CHIUSA
Apre parziale
Apre parziale
IN CHIUSURA
Stop
Apre parziale
APERTA
Chiude
Chiude
IN APERTURA
Stop + TCA
Nessun effetto
DOPO STOP
Apre parziale
Apre parziale
9
Colpo di ariete in apertura
OFF
10
Mantenimento blocco
OFF
Prima di effettuare l’apertura il cancello spinge per circa 2 secondi in chiusura.
ON
Questo consente lo sgancio più agevole dell’elettroserratura.
IMPORTANTE – In assenza di adeguati fermi d’arresto meccanici, non usare questa funzione.
OFF
Logica non attiva
Se i motori rimangono fermi in posizione di completa apertura o completa chiusura per più di
un’ora, vengono attivati per circa 3 secondi nella direzione di battuta. Tale operazione viene effet-
tuata ogni ora.
ON
N.B.: Questa funzione ha lo scopo di compensare, nei motori oleodinamici l’eventuale riduzione
di volume dell’olio dovuta alla diminuzione della temperatura durante le pause prolungate, ad
esempio durante la notte, o dovute a trafilamenti interni.
IMPORTANTE – In assenza di adeguati fermi d’arresto meccanici, non usare questa funzione.
OFF
Logica non attiva
8 – ALCOR AC A
D814011 00100_04
INSTALLATION MANUAL
ENGLISH
-
GENERAL INFORMATION The ALCOR AC A control panel comes with standard factory settings. Any change must be set by means of the TRIMMER and DIP SWITCH settings. Its main features are: – Checking of 2 single phase motors – Separate inputs for safeties – Rolling-code in-built radio receiver. The board has a terminal strip of the removable kind to make maintenance or replacement easier. It comes with a series of prewired jumpers to make the installer’s job on site easier. The jumpers concern terminals: 70-71, 70-72, 70-74. If the above-mentioned terminals are being used, remove the relevant jumpers. TESTING The ALCOR AC A panel controls (checks) the start relays and safety devices (photocells) before performing each opening and closing cycle. If there is a malfunction, make sure that the connected devices are working properly and check the wiring.
-
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply Panel dimensions
110-120V 50/60Hz 220-230V 50/60 Hz Fig. F
Low voltage/mains insulation > 2MOhm 500V
Operating temperature range -20 / +50°C
Dielectric rigidity
mains/LV 3750V~ for 1 minute
Accessories power supply AUX 0 – Flashing Contact powered Fuses
4V~ (demand max. 0,2A) 120V~ 40W max 230V~ 40W max Fig. C
Built-in Rolling-Code radio-receiver
frequency 433.92MHz
Setting of parameters and logics TRIMMER + DIP SWITCH
Max. n° of remotes that can be memorized
63
Maximum power
750W
Maximum work time
90s
Usable transmitter versions:
All ROLLING CODE transmitters compatible with
.
-
TUBE ARRANGEMENT Fig. A Install the electrical system referring to the standards in force for electrical systems CEI 64-8, IEC 364, harmonization document HD 384 and other national standards.
-
TERMINAL BOARD WIRING Fig. C For the electric diagram and the cross section of the cables refer to the manual of the actuator. Once suitable electric cables have been run through the raceways and the automated device’s various components have been fastened at the predetermined points, the next step is to connect them as directed and illustrated in the diagrams contained in the relevant instruction manuals. Connect the live, neutral and earth wire (compulsory). WARNINGS – When performing wiring and installation, refer to the standards in force and, whatever the case, apply good practice principles. Wires carrying different voltages must be kept physically separate from each other, or they must be suitably insulated with at least 1mm of additional insulation. Wires must be secured with additional fastening near the terminals, using devices such as cable clamps. All connecting cables must be kept far enough away from dissipaters. WARNING! For connection to the mains power supply, use a multicore cable with a cross-sectional area of at least 3×1.5mm2 of the kind provided for by the regulations in force. To connect the motors, use a cable with a cross-sectional area of at least 1.5mm2 of the kind provided for by the regulations in force. The cable must be type H05RN-F at least.
-
SAFETY DEVICES Note: only use receiving safety devices with free changeover contact.
5.1) TESTED DEVICES Fig.G 5.2 CONNECTION OF 1 PAIR OF NON CHECKED PHOTOCELLS FIG. B1
5.3 CONNECTION OF 1 PAIR OF CHECKED PHOTOCELLS FIG. B2
WARNING! The values of the impact force according to EN 12453 are only
observed with the use of safety edges (active) connected to the board. 6
MEMORIZING TRANSMITTERS FIG. D 7) REVERSING THE OPENING DIRECTION (Fig.E) 8
ADJUSTMENT PROCEDURE
Before turning the unit on, check electrical connections. – Set the following
parameters:
Automatic Closing Time, Phase shift timing while closing – Set the logics.
WARNING! Incorrect settings can result in damage to property and injury to
people and animals.
WARNING: Check that the force of impact measured at the points provided for by
standard EN 12445 is lower than the value laid down by standard EN 12453.
9 SOLENOID LOCK (Fig. C1-C2) WARNING: In the case of leaves longer than 3m, it is essential to install a solenoid lock.
KEYS
KEYS Description
S1
Add Start Key associates the desired key with the Start command.
S2
Add Pedestrian Key associates the desired key with the pedestrian command.
S2 >5s
Confirms the changes made to parameter settings and operating
S1+S2 >10s
Erase List WARNING! Erases all memorized transmitters from the receiver’s memory.
LED INDICATORS:
POWER Steadily lit: – Mains power on – Board powered – Fuses intact
START Lit: START input activated
OPEN Lit: OPEN pedestrian input activated
STOP Unlit: STOP input activated
PHOT FAULT 1
BAR FAULT 2
ERR
Unlit: PHOT photocell input activated PHOT input safety device test input diagnostics Unlit: BAR safety edge input activated BAR input safety device test input diagnostics Unlit: no error LIT: see error diagnostics table Unlit: remote programming not active
Radio LED only flashing: Remote programming active, waiting for RADIO hidden key. (GREEN) Flashing in sync with Set LED: Transmitter deletion in progress
Lit: remote programming active, waiting for desired key.
Lit 1s: Radio receiver channel activated
SET
Lit: see error diagnostics table Flashing in sync with Radio LED: Transmitter deletion in progress
TABLE ERR
Led ERR
Lit
slow flashing
fast flashing
Led SET
Unlit Lit slow
flashing
Reverse due to obstacle – Amperostop – Check for obstacles in path Test hardware card error – Check the connection to the motor – Hardware problems to the card (contact technical assistance)
Photocell test, Costa o Costa 8k2 failed – Check photocell connection and/ or logic settings
Changed settings and/or Operating logics press S2 for 5s to confirm.
ALCOR AC A – 9
D814011 00100_04
INSTALLATION MANUAL
Powe r supply
Motor
Aux
Accessories power supply
Commands
Terminal L N 10 11 12 14 15 16 20 21 50 51 52 60 61
62
70 71 72 73
74
Definition LINE
NEUTRAL START + CONDENSER
COM START + CONDENSER START + CONDENSER
COM START + CONDENSER AUX 0 POWERED CONTACT 230V (N.O.) (40W MAX)
0V24V+ 24 Vsafe+ Common START
OPEN
Common STOP
PHOT () FAULT 1
BAR / BAR CL / BAR TEST / BAR CL TEST / BAR 8K2 / BAR CL 8K2
()
Single-phase power supply
Description
Motor and condenser connection
Connection between motor and capacitor 2. Note: if T3=0 do not connect any cable to clamps 14-15-16
Exit due to FLASHING LIGHT Contact stays closed while leaves are operating.
Accessories power supply output.
Tested safety device power supply output (photocell transmitter and safety edge transmitter). Output act ive only during operating cycle.
START and OPEN inputs common START command button (N.O.). Operation according
to “Residential / apartment building operation” logic
OPEN command button (N.O.). Gate opened with this command. If the input stays
closed, the leaves stay open until the contact is opened. When the contact is
open, the automated device closes following the TCA time, where activated.
STOP, PHOT and BAR inputs common The command stops movement. (N.C.) If not
used, leave jumper inserted. PHOTOCELL input (N.C.). Operation according to
“PHOTOCELL/PHOTOCELL DURING CLOSING” logic. If not used, leave jumper
inserted. Test input for safety devices connected to PHOT.
Safety edge input (N.C.). If not used, leave jumper inserted
BAR/8K2 dip OFF OFF
OFF OFF
ON ON
Safety edge Safety edge
check
operation
dip
dip
OFF
OFF
OFF
ON
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
OFF
ON
NC input, no verification, reversal while opening and closing (BAR) NC input, no verification, reversal only when closing, stop when opening (BAR CL) NC input, with verification, reversal while opening and closing (BAR TEST) NC input, with verification, reversal only when closing, stop when opening (BAR CL TEST) 8K2 input, reversal when opening and closing (BAR 8K2) 8K2 input, reversal only when closing, stop when opening (BAR CL 8K2)
Safety devices
Antenna
75
FAULT 2
Test input for safety devices connected to BAR / BAR CL
Y
ANTENNA
Antenna input. Use an antenna tuned to 433MHz. Use RG58 coax cable to connect the Antenna and Receiver.
SHIELD
Metal bodies close to the antenna can interfere with radio reception. If the transmitter’s range is limited, move the antenna to a more suitable position.
() If “D” type devices are installed (as defined by EN12453), connect in unverified mode, foresee mandatory maintenance at least every six months. () In the European Union, apply standard EN 12453 for force limitations, and standard EN 12445 for measuring method.
TABLE “A” PARAMETERS
Any modification of parameters/logics must be confirmed by pressing S2 > 5s
TRIMMER
Parameter
T1
Automatic closing time [s]
T2
Work time [s]
T3
Motor 1 closing delay time [s]
min. max. default
0 120
0
Waiting time before automatic closing. NOTE: Set to 0 if not used.
Description
5
90 50% Adjusts the motors’ work time, lapsing which they will stop.
0
25
25%
Motor 1 closing delay time with respect to motor 2. NOTE: set 0 for single motor operations (leaf 1).
10 – ALCOR AC A
D814011 00100_04
ENGLISH
INSTALLATION MANUAL
TABLE “B” LOGICS
Any modification of parameters/logics must be confirmed by pressing S2 > 5s
DIP
Logic
Default
Cross out setting used
Description
1
Transmitter programming
ON
Enables wireless memorizing of transmitters:
1- Press in sequence the hidden key and normal key (T1-T2-T3-T4) of a transmitter that has already been
memorized in standard mode via the radio menu.
ON
2- Press within 10 sec. the hidden key and normal key (T1-T2-T3-T4) of a transmitter to be memorized.
The receiver exits programming mode after 10 sec.: you can use this time to enter other new transmitters.
This mode does not require access to the control panel.
IMPORTANT: Enables the automatic addition of new transmitters, clones and replays.
Disables wireless memorizing of transmitters and automatic addition of clones.
OFF
Transmitters are memorized only using the relevant Radio menu or automatically with replays.
IMPORTANT: Disables the automatic addition of new transmitters and clones
2
BAR / 8K2
OFF
ON
Input configured as Bar 8k2 (Fig.G). Input for resistive edge 8K2. The command reverses movement for 1 sec.
OFF
Input configured as Bar, safety edge (Fig.G). The command reverses movement for 1 sec..
3
Photocell input check
OFF
ON
Enable safety check on the PHOT input. (Fig.G)
OFF
Safety check on PHOT input not enabled. (Fig.G)
4 Edge input check OFF
ON
Enable safety check on the BAR input. (Fig.G)
OFF
Safety check on BAR input not enabled. (Fig.G)
5
Photocells during closing
OFF
ON
In the event beam is broken, photocell operation is disabled during opening. During closing, movement is reversed immediately.
When beam is broken, photocells are active during both opening and clo-
OFF
sing. When beam is broken during closing, movement is reversed only once the
photocell is cleared.
6
Safety edge input operation
OFF
ON
Safety edge with active reversal only when closing, when opening the movement stops
OFF
Safety edge with active reversal in both directions
7
Fast closing
OFF
ON
Closes 3 seconds after the photocells are cleared before waiting for the set TCA to elapse.
OFF
Logic not enabled
Reaction to the START input (wired or radio):
Residential
CLOSED
Opens
ON
Sets the automation type of operation: ON = Apartment building
WHILE CLOSING OPEN WHILE OPENING
Stops Closes STOPS + TCA
AFTER STOP
Opens
Apartment building Opens Opens Closes No effect Opens
Residential /
8
apartment building
OFF
operation
Reaction to the OPEN input (wired):
CLOSED WHILE CLOSING OPEN WHILE OPENING AFTER STOP
Residential Opens Opens Keep open + TCA No effect Opens
Apartment building Opens Opens Keep open + TCA No effect Opens
OFF
OFF = Residential
Reaction to the PEDESTRIAN input (radio):
CLOSED WHILE CLOSING OPEN WHILE OPENING AFTER STOP
Residential Opens partially Stops Closes STOPS + TCA Opens partially
Apartment building Opens partially Opens partially Closes No effect Opens partially
9
Hammer during opening
OFF
10
Stop maintenance
OFF
Before opening completely, the gate pushes for approx. 2 seconds as it closes. This allows the sole-
ON
noid lock to be released more easily.
IMPORTANT – Do not use this function if suitable mechanical stops are not in place.
OFF
Logic not enabled
If motors stay idle in fully open or fully closed position for more than one hour, they are switched on
in the direction of the stop for approx. 3 seconds. This operation is performed every hour.
ON
NB: In hydraulic motors, this function serves to compensate a possible reduction in the volume of oil due to a drop in temperature during extended pauses, such as during the night, or due to internal
leakage.
IMPORTANT – Do not use this function if suitable mechanical stops are not in place.
OFF
Logic not enabled
ALCOR AC A – 11
D814011 00100_04
MANUEL D’INSTALLATION
-
GÉNÉRALITÉS Le tableau de commande ALCOR AC A est fourni par le fabricant avec un réglage standard. Toutes les variations doivent être configurées à l’aide des DÉCLENCHEURS et des COMMUTATEURS DIP Les caractéristiques principales sont: – Contrôle de 2 moteurs monophasés – Entrées séparées pour les sécurités – Récepteur radio incorporé rolling-code. La carte est munie d’un bornier extractible , pour faciliter les opérations d’entretien ou le remplacement. Elle est équipée de plusieurs barrettes pré-câblées pour faciliter la pose. Les barrettes intéressent les bornes : 70-71, 70-72, 70-74. Si vous utilisez les bornes ci-dessus , retirez les barrettes. VÉRIFICATION Le tableau ALCOR AC A accomplit le contrôle (vérification) des relais de marche et des dispositifs de sécurité (photocellules) avant chaque cycle d’ouverture et de fermeture. En cas de mauvais fonctionnement, vérifiez si les dispositifs branchés fonctionnent correctement et contrôlez les câblages.
-
DONNÉES TECHNIQUES
Alimentation
110-120V 50/60 Hz 220-230V 50/60 Hz
Dimensions du tableau
Fig. F
Isolation/basse tension
2MOhm 500V
Température de fonctionnement -20 / +50°C
Rigidité diélectrique
secteur/bt 3750V~ pendant 1 minute
Alimentation des accessoires 24V~ (0,2A absorption maxi)
AUX 0 – Clignotant Contact sous tension
120V~ 40W maxi 230V~ 40W maxi
Fusivel
Fig. C
Récepteur radio code rolling intégré fréquence 433,92MHz
Réglage des paramètres et logiques
DÉCLENCHEURS + COMMUTATEURS DIP
N° maxi radiocommandes mémorisables
63
Puissance maximum Temps de travail maximum
750W 90s
Versions d’émetteurs utilisables :
Tous les émetteurs ROLLING CODE compatibles
.
-
AMÉMAGEMENT TUYAUX FIG. A Préparez l’installation électrique en respectant les normes en vigueur sur les installations électriques CEI-64-8, IEC 364, harmonisation HD384 et les autres normes du pays où est installé l’appareil.
-
CONNEXION PLAQUE À BORNES Fig. C Se référer au manuel de l’actionneur pour le schéma électrique et pour la section des câbles. Une fois que les câbles électriques adaptés ont été passés dans les gaines et que les différents composants de l’automatisation ont été fixés au niveau des points choisis préalablement, branchez-les selon les indications et les schémas indiqués dans les manuels d’instruction correspondants. Accomplissez la connexion de la phase, du neutre et de la terre (obligatoire). AVERTISSEMENTS Pendant les opérations de câblage et de montage, respectez les normes en vigueur et les principes de la bonne technique. Les conducteurs alimentés avec des tensions différentes doivent être séparés physiquement entre eux ou isolés de façon adéquate avec une couche d’isolant de 1mm d’épaisseur minimum. Les conducteurs doivent êtres fixés par un système supplémentaire à proximité des bornes, par exemple à l’aide de bandes. Tous les câbles de connexion doivent être maintenus à l’écart du dissipateur. ATTENTION ! Pour la connexion sur le secteur, utilisez un câble multipolaire ayant une section d’au moins 3×1,5 mm2 et conforme aux normes en vigueur. Pour la connexion des moteurs, utilisez un câble multipolaire ayant une section d’au moins 1,5 mm2 et conforme aux normes en vigueur. Le câble doit être au moins égal à H05RN-F. 5) DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Remarque: utiliser uniquement les dispositifs de sécurité récepteurs avec contact en libre échange. 5.1) DISPOSITIFS VÉRIFIÉS Fig. G 5.2) BRANCHEMENT DE 1 PAIRE DE PHOTOCELLULES NON VÉRIFIÉES Fig. B1 5.3) BRANCHEMENT DE 1 PAIRE DE PHOTOCELLULES VÉRIFIÉES Fig. B2
ATTENTION! Les valeurs des forces d’impact prévues par la norme EN12453 sont
respectées seulement en utilisant des barres palpeuses actives connectées à la
carte de commande. 6) MÉMORISATION RADIO COMMANDE Fig. D 7) VANTAUX
COULISSANTS OPPOSÉS (Fig. E) 8 PROCÉDURE DE RÉGLAGE
Avant d’allumer l’appareil vérifiez les connexions électriques. – Configurez
les paramètres suivants:
Temps Fermeture Automatique,
12 – ALCOR AC A
Temps de décalage en fermeture – Configurez les logiques. ATTENTION ! Toute
erreur de configuration peut causer des préjudices aux personnes, aux animaux
et aux biens.
ATTENTION:Vérifiez si la valeur de la force de choc mesurée aux endroits
prévus par la norme EN12445 est inférieure à celle indiquée dans la norme EN
12453. 9) SERRURE ÉLECTRIQUE (Fig. C1-C2) ATTENTION : Si les vantaux mesurent
plus de 3m de long, il est indispensable d’installer une serrure électrique.
TOUCHES
TOUCHES Description
S1 AjouterToucheStartassocie la touche voulue à la commande Start
S2 S2 >5s S1+ S2 >10s
Ajouter Touche piétonne associe la touche voulue à la commande piétonne
Valide les changements apportés aux réglages des paramètres et aux logiques de
fonctionnement Supprimer Liste
ATTENTION! Supprime complètement de la mémoire du récepteur toutes les
radiocommandes mémorisées.
SIGNAUX PAR LED:
POWER START OPEN
Reste éclairée: – Présence tension – Carte sous tension – Fusible en bon état Eclairé: activation entrée START Eclairé: activation entrée OPEN
STOP Eteint: activation entrée STOP
PHOT Eteint: activation entrée photocellule PHOT
FAULT 1 Diagnostic de l’entrée de vérification des sécurités de l’entrée PHOT
BAR Eteint: activation entrée linteau BAR
FAULT 2 Diagnostic de l’entrée de vérification des sécurités de l’entrée BAR
ERR
Eteint: aucune erreur ÉCLAIRÉ: cf. tableau diagnostic erreurs
Eteint: programmation radio désactive
Clignotante uniquement Radio: Programmation radio active, attenRADIO te touche cachée (VERT) Clignotante synchrone avec Led Set : Suppression radiocommandes en cours
Eclairé: programmation radio active, attente touche voulue
Eclairée 1s: Activation canal du récepteur radio
Eclairée: cf. tableau diagnostic erreurs SET Clignotante synchrone avec Led
Radio : suppression
radiocommandes en cours
TABLEAU ERR:
Led ERR
Eclairé
Clignotante lente
Cligranpoitdaente
CONFIGURATION Led
Eteinte Eclairée Ctllaeignnntteoe-
Erreur interne de contrôle supervision système – Essayez d’éteindre et de rallumer la carte ou appuyez sur la touche S2. Si le problème persiste contactez le service aprèsvente. Erreur essai matériel carte – Vérifiez les connexions sur le moteur – Problèmes matériels sur la carte (contactez le service aprèsvente)
Essai Photocellules, Linteau ou Linteau 8k2 échoué – Vérifiez branchement photocellules et/ ou configurations logiques
Paramètres et/ ou logiques de fonctionnement modifiés appuyez pendant 5s sur S2 pour valider.
D814011 00100_04 Alimentation
FRANÇAIS
MANUEL D’INSTALLATION
Moteur
Aux
accessoires
des
Alimentation
Commandes
Borne L N 10 11 12 14 15 16 20 21 50 51 52 60 61
62 70 71 72 73
74
Définition PHASE NEUTRE
MARCHE + CONDENSATEUR COM
MARCHE + CONDENSATEUR MARCHE + CONDENSATEUR
COM MARCHE + CONDENSATEUR AUX 0 – CONTACT ALIMENTÉ EN 230V~(N.O.) (40W MAXI)
0V~ 24V~ 24 Vsafe Commun START
OPEN Commun
STOP
PHOT () FAULT 1
BAR / BAR CL / BAR TEST / BAR CL TEST / BAR 8K2 / BAR CL 8K2
()
Description Alimentation monophasée
Connexion moteur et condensateur
Branchement moteur et condensateur 2. REMARQUE : si T3=0 ne brancher aucun câble sur les bornes 14-15-16
Sortie pour CLIGNOTANT Le contact reste fermé pendant la manoeuvre des vantaux.
Sortie alimentation accessoires.
Sortie alimentation des dispositifs de sécurité vérifiés (émetteur
photocellules et émetteur linteau sensible). Sortie active uniquement pendant
le cycle de manoeuvre.
Commun entrées START et OPEN Touche de commande START/(N.O.) Fonctionnement
suivant logiques « Fonctionnement résidentiel / copropriété »
Touche de commande OPEN (N.O.) La commande accomplit une ouverture. Si l’entrée reste fermée, les vantaux restent ouverts jusqu’à l’ouverture du contact. Avec le contact ouvert l’automatisation se ferme après le temps de TCA, s’il est activé.
Commun entrées STOP, PHOT et BAR La commande interrompt la manoeuvre. (N.F.) Si vous ne l’utilisez pas, laissez la barrette en place. Entrée PHOTOCELLULE (N.F.) Fonctionnement suivant les logiques PHOTOCELLULE/PHOTOCELLULE EN FERMETURE. Si vous ne l’utilisez pas, laissez la barrette en place. Entrée de vérification des dispositifs de sécurité connectés sur le PHOT
Entrée linteau sensible (NF) Si vous ne l’utilisez pas, laissez la barrette en place.
Commutateur Commutateur Commutateur dip dip BAR/8K2 dip vérification
fonctionnement
entrée linteau linteau
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
ON
OFF
OFF
ON
ON
ON
OFF
OFF
ON
OFF
ON
Entrée NF, sans vérification, inversion à l’ouverture et à la fermeture (BAR) Entrée NF, sans vérification, inversion uniquement à la fermeture, à l’ouverture on obtient l’arrêt (BAR CL) Entrée NF, avec vérification, inversion à l’ouverture et à la fermeture (BAR TEST) Entrée NF, avec vérification, inversion uniquement à la fermeture, à l’ouverture on obtient l’arrêt (BAR CL TEST) Entrée 8K2, inversion à l’ouverture et à la fermeture (BAR 8K2) Entrée 8K2, inversion uniquement à la fermeture, à l’ouverture on obtient l’arrêt (BAR CL 8K2)
Sécurités
Antenne
75
FAULT 2
Entrée de vérification des dispositifs de sécurité connectés sur le BAR
Y
ANTENNE
Entrée de l’antenne Utilisez une antenne syntonisée sur 433 MHz. Pour la connexion Antenne Récepteur utilisez un câble
SHIELD
coaxial RG58. La présence de masses métalliques près de l’antenne risque de déranger la réception radio. Si l’émetteur a une portée réduite, déplacez l’antenne dans un endroit plus adéquat.
() Si on installe des dispositifs du type D (tels que définis par la EN12453), branchés en mode non vérifié, prescrire un entretien obligatoire au moins tous les six mois. () Dans l’Union européenne appliquez la EN12453 pour les limites de force et la EN12445 pour la méthode de mesure.
TABLEAU “A” PARAMÈTRES
Toutes les modifications des paramètres/logiques doivent être confirmées par la pression de la touche S2 > 5s
DÉCLENCHEUR
Paramètre
Temps
T1
fermeture
automatique [s]
T2
Temps de travail [s]
Temps de retard
T3
fermeture
moteur 1 [s]
+ mini.
0 5 0
+ maxi 120
+ default
Description
0
Temps de pause avant la fermeture automatique REMARQUE: Configurez sur 0 si vous ne l’utilisez pas.
90
50% Règle le temps de travail des moteurs, passé ce délai, ils s’arrêtent.
Temps de retard à la fermeture du moteur 1 par rapport au moteur 2
25
25% EMARQUE : mettre sur 0 pour ne faire fonctionner qu’un seul moteur actif
(vantail 1).
ALCOR AC A – 13
D814011 00100_04
MANUEL D’INSTALLATION
TABLEAU “B” LOGIQUES
Toutes les modifications des paramètres/logiques doivent être confirmées par la pression de la touche S2 > 5s
DIP
Logique
Default
Cochez le réglage accompli
Description
1
Programmation radiocommande
ON
EActive la mémorisation via radio des radiocommandes:
1- Appuyer en séquence sur la touche cachée et sur la touche normale (T1-T2-T3-T4) d’une
radiocommande déjà mémorisée en mode standard à travers le menu radio.
2- Appuyer dans les 10 secondes sur la touche cachée et sur la touche normale (T1-T2-T3-T4) d’une
ON
radiocommande à mémoriser.
Le récepteur sort du mode programmation après 10 secondes, durant ce laps de temps on peut
ajouter de nouvelles radiocommandes.
Ce mode ne demande pas d’accéder au tableau de commande.
IMPORTANT: Active l’introduction automatique de nouvelles radiocommandes, clones et replay.
Désactive la mémorisation via radio des radiocommandes.
OFF
Les radiocommandes ne sont mémorisées qu’en utilisant le menu Radio prévu à cet effet.
IMPORTANT: Désactive l’introduction automatique de nouvelles radiocommandes, clones et replay.
2
BAR/8K2
OFF
ON
Entrée configurée comme Bar 8k2 (Fig. G). Entrée pour linteau résistif 8K2. La commande invertit le mouvement pendant 1 secondes.
OFF
Entrée configurée comme Bar, linteau sensible (Fig. G). La commande invertit le mouvement pendant 1 secondes.
Vérification 3 sur l’entrée cellule OFF
photoélectrique
ON
Active la vérification des sécurités sur l’entrée PHOT. (Fig. G)
OFF
Vérification des sécurités sur l’entrée PHOT non activée. (Fig. G)
4
Vérification sur l’entrée côté
OFF
ON
Active la vérification des sécurités sur l’entrée BAR. (Fig. G)
OFF
Vérification des sécurités sur l’entrée BAR non activée. (Fig. G)
5
Photocellule en fermeture
OFF
ON
En cas d’obscurcissement, le fonctionnement de la photocellule en ouverture est exclu. En phase de fermeture, inverse immédiatement.
En cas d’obscurcissement, les photocellules sont actives en ouverture et en fermeture. Un
OFF
obscurcissement de la photocellule en fermeture inverse le mouvement que lorsque la photocellule
est libérée.
6
Fonctionnement entrée linteau
OFF
ON
Linteau avec inversion active uniquement à la fermeture, à l’ouverture on obtient l’arrêt du mouvement.
OFF
Linteau avec inversion active dans les deux sens
7
Fermeture rapide
OFF
ON
Se ferme 3s après le dégagement des photocellules avant d’attendre la fin du TCA configuré.
OFF
Logique non active.
Réaction à l’entrée START (câblée ou radio):
Résidentiel
FERMÉE
Ouvre
EN FERMETURE Stop
ON
Configure le type de fonctionnement
OUVERTE
de l’automatisation
EN OUVERTURE
Ferme Stop + TCA
ON = Copropriété
APRÈS STOP
Ouvre
Copropriété Ouvre Ouvre Ferme Aucun effet Ouvre
Fonctionnement
8
résidentiel /
OFF
copropriété
Réaction à l’entrée OPEN (câblée):
FERMÉE EN FERMETURE OUVERTE EN OUVERTURE APRÈS STOP
Résidentiel
Copropriété
Ouvre
Ouvre
Ouvre
Ouvre
Maintient ouvert + TCA Maintient ouvert + TCA
Aucun effet
Aucun effet
Ouvre
Ouvre
9
Coup de bélier à l’ouverture
OFF
10
Maintien verrouillage
OFF
Réaction à l’entrée PIETONNE (radio):
OFF
OFF = Résidentiel
Résidentiel
Copropriété
FERMÉE
Ouverture partielle Ouverture partielle
EN FERMETURE Stop
Ouverture partielle
OUVERTE
Ferme
Ferme
EN OUVERTURE Stop + TCA
Aucun effet
APRÈS STOP
Ouverture partielle Ouverture partielle
Avant d’accomplir l’ouverture le portail pousse pendant environ 2 secondes en fermeture. Cela
ON
permet à la serrure électrique de se décrocher plus facilement. IMPORTANT – Ne pas utiliser cette fonction en l’absence de butées d’arrêt mécaniques adé-
quates.
OFF
Logique non active
Si les moteurs restent arrêtés en position d’ouverture complète ou de fermeture complète
pendant plus d’une heure, ils sont activés pendant 3 secondes environ dans le sens de la butée
Cette opération s’accomplit toutes les heures.
ON
N.B.: Cette fonction permet de compenser, dans les moteurs oléodynamiques, la réduction éventuelle du volume de l’huile causée par la chute de température pendant les pauses
prolongées, par exemple la nuit, ou due à des fuites internes.
IMPORTANT – Ne pas utiliser cette fonction en l’absence de butées d’arrêt mécaniques
adéquates.
OFF
Logique non active
14 – ALCOR AC A
D814011 00100_04
MONTAGEANLEITUNG
-
ALLGEMEINES Die Steuerungstafel ALCOR AC A wird vom Hersteller mit der Standardeinstellung geliefert. Alle Änderungen müssen durch Konfigurierung der TRIMMER und DIP SWITCH eingegeben werden. Einstellung der Parameter und Logiken. Die Haupteigenschaften sind: – Kontrolle der 2 Einphasenmotoren – Separate Sicherheitseingänge – Eingebauter Funkempfänger rolling-code. Die Karte weist zur Vereinfachung der Wartungs- und Ersetzungsarbeiten eine abnehmbare Klemmleiste auf. Wird zur Vereinfachung der Arbeit des Monteurs vorverkabelt geliefert. Die Jumper betreffen die Klemmen: 70-71, 70-72 und 70-74. Falls die vorgenannten Klemmen verwendet werden, müssen die entsprechenden Jumper entfernt werden. ÜBERPRÜFUNG Die Tafel ALCOR AC A kontrolliert (überprüft) die Betriebsrelais und die Sicherheitsvorrichtungen (Fotozellen) vor allen Öffnungs- und Schließungszyklen. Überprüfen Sie bei Funktionsstörungen den ordnungsgemäßen Betrieb der angeschlossenen Geräte und die Verkabelungen.
-
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung
Abmessungen der Schalttafel Isolierung Netz/ Niederspannung Betriebstemperatur Dielektrische Starrheit
110-120V 50/60Hz 220-230V 50/60 Hz Fig. F
2MOhm 500V -20 / +50°C Netz/Niederspannung 3750V~ für eine Minute
Stromversorgung Zubehör
24V~ (max. Aufnahme 0,2A)
AUX 0 – Blinkleuchte Gespeister Kontakt
120V~ 40W max 230V~ 40W max
Schmelzsicherungen
Fig. C
Eingebauter Funkempfänger Rolling-Code Frequenz 433,92MHz
Einstellung der Parameter und Logiken TRIMMER und DIP SWITCH
Max. Anzahl abspeicherbare Fernbedienungen
63
Max. Leistung
750W
Max. Betriebszeit
90s
Verwendbare Sendertypen:
Alle kompatiblen Sender mit ROLLING CODE
.
-
VOBEREITUNG ROHRE Fig. A Bereiten Sie die elektrische Anlage vor und nehmen Sie dabei auf die geltenden Bestimmungen für elektrische Anlagen CEI 64-8, IEC364, Harmonisierung HD384 sowie die sonstigen nationalen Normen Bezug.
-
ANSCHLUSS KLEMMLEISTE Fig. C Für das elektrische Schaltbild und den Kabelquerschnitt siehe das Handbuch des Antriebs. Nach der Verlegung der Kabel in den Kabelkanälen und der Befestigung der verschiedenen Komponenten der Automatisierung an den vorgesehenen Punkten wird der Anschluss gemäß den Angaben auf den Schaltplänen in den entsprechenden Anweisungshandbüchern vorgenommen. Schließen Sie die Phase, den Nullleiter und die Erdung an (obligatorisch). HINWEISE Bitte beachten Sie bei den Verkabelungs- und Installationsarbeiten die geltenden Bestimmungen sowie die Regeln der guten Technik. Die Leiter, die mit unterschiedlichen Spannungen gespeist werden, müssen physisch voneinander getrennt oder mit zusätzlichen Isolierungen von zumindest 1 mm isolieert werden. Die Leiter müssen in der Nähe der Klemmen an einer zusätzlichen Befestigung verankert werden, zum Beispiel mit Kabelbindern. AlleVerbindungskabel müssen vom Poller fern gehalten werden. ACHTUNG! Verwenden Sie für den Anschluss an das Stromnetz mehradrige Kabel mit einem Mindestquerschnitt von 3 x 1,5 mm² vom Typ, der von den geltenden Bestimmungen vorgeschrieben wird. Verwenden Sie für den Anschluss der Motoren Kabel mit einem Mindestquerschnitt von 1,5 mm² vom Typ, der von den geltenden Bestimmungen vorgeschrieben wird. Das Kabel muss zumindest H05RN-F sein.
-
SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Anmerkung: Nur empfangende Sicherheitsvorrichtungen mit freiem Austauschkontakt verwenden.
5.1) ÜBERPRÜFTE GERÄTE Fig. G 5.2) ANSCHLUSS VON 1 FOTOZELLENPAAR NICHT ÜBERPRÜFT Abb. B1
5.3) ANSCHLUSS VON 1 FOTOZELLENPAAR ÜBERPRÜFT Abb. B2
ACHTUNG! Die von der Norm EN 12453 vorgesehenen Werte der Stoßkräfte werden
nur bei Verwendung von an die Karte angeschlossenen (aktiven) Tastleisten
eingehalten. 6 ABSPEICHERUNG FERNBEDIENUNG FIG. D 7) INVERSION DER
ÖFFNUNGSRICHTUNG Fig. E 8 EINSTELLVERFAHREN – Überprüfen Sie vor dem
Einschalten die elektrischen Anschlüsse. – Nehmen Sie die Einstellung der
folgenden Parameter vor:
Zeit automatische Schließung, Arbeitszeit
Verdrängungszeit bei Schließung – Nehmen Sie die Einstellung der Logiken vor.
ACHTUNG! Ein falsche Einstellung kann zur Verletzung von Personen oder Tieren
sowie zu Sachschäden führen.
ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass der Wert der Kraft, gemessen an den gemäß
Norm EN 12445 vorgesehenen Punkte, kleiner als der in der Norm EN 12453
angegeben ist. 9)ELEKTROSCHLOSS FIG. C1-C2 ACHTUNG: Bei Torflügeln mit einer
Länge von mehr als 3 m muss ein Elektroschloss installiert werden.
TASTEN TASTEN S1
S2 S2 > 5s S1+ S2 > 10s
Beschreibung
Hinzufügen Taste Start Ordnet die gewünschte Taste dem Befehl Start zu
Hinzufügen Taste Fußgänger Ordnet die gewünschte Taste dem Befehl Fußgänger zu
Bestätigt die an der Einstellung der Parameter und der Funktionslogiken
vorgenommenen Änderungen Liste löschen
ACHTUNG! Entfernt alle abgespeicherten Fernbedienungen vollständig aus dem
Speicher des Empfängers.
LED ANZEIGEN:
POWER Bleibt an: – Netz vorhanden – Karte gespeist – Sicherungen intakt
START An: aktivierung Eingang START
OPEN An: aktivierung Eingang OPEN STOP Aus: aktivierung Eingang STOP
PHOT Aus: aktivierung Eingang Fotozelle PHOT
FAULT 1 Diagnose des Eingangs Überprüfung Sicherheit Eingang PHOT
BAR Aus: Aktivierung Eingang Tastleiste BAR
FAULT 2 Diagnose des Eingangs Überprüfung Sicherheit Eingang BAR
ERR RADIO (GRÜN)
Aus: kein Fehler
AN: siehe Tabelle Fehlerdiagnose Aus: Funkprogrammierung deaktiviert Nur LED
Radio blinkend: Funkprogrammierung aktiv, warten versteckte Taste. Synchron
mit LED Set blinkend: Löschen der Funkbefehle läuft An: Funkprogrammierung
aktiv, warten gewünschte Taste.
An 1s: Aktivierung des Kanals des Funkempfängers
SET
An: siehe Tabelle Fehlerdiagnose Synchron mit LED Radio blinkend: Löschen der Funkbefehle läuft
TABELLE ERR
Led ERR
An
langsames Blinken
Led SET
Aus An Blinkleuchte langsam
Interner Fehler Kontrolle Systemüberwachung – Versuchen Sie, die Karte aus- und wiedereinzuschalten, oder drücken Sie die Taste S2. Bitte wenden Sie sich an den Technischen Kundendienst, falls das Problem fortbesteht. Fehler Test Hardware Karte – Anschlüsse am Motor kontrollieren – Hardware-Probleme an der Karte (Kundendienst kontaktieren)
Test Fotozellen, Leiste oder Leiste 8k2 fehlgeschlagen – Anschluss Fotozellen und/ oder Einstellungen Logiken kontrollieren
schnelles Blinken Geänderte Parameter und/oder Funktionslogiken zur Bestätigung für 5s S2 drücken.
DEUTSCH
ALCOR AC A – 15
D814011 00100_04
MONTAGEANLEITUNG
Stromversorgung
Motor
Klemme
L
N
10 11 12 14 15 16 20 21 50 51
52
Definition
Beschreibung
PHASE NULLLEITER
Einphasige Speisung
BETRIEB + KONDENSATOR COM
BETRIEB + KONDENSATOR
Anschluss Motor und Kondensator
BETRIEB + KONDENSATOR COM
BETRIEB + KONDENSATOR
Anschluss Motor und Kondensator 2. . Hinweis: bei T3=0 kein Kabel an die Klemmen 14-15-16 anschließen
AUX 0 KONTAKT, GESPEIST MIT Ausgang für BLINKLEUCHTE. 230 V (EINSCHALTGLIED) (MAX. 40 W) Der Kontakt bleibt während der Bewegung des Flügels geschlossen.
0V24V+
Ausgang Stromversorgung Zubehör.
24 Vsafe+
Ausgang Stromversorgung für überprüfte Sicherheitsvorrichtungen (Sender Fotozellen und Sender Tastleiste). Ausgang nur aktiv während des Manöverzyklusses.
Aux
Stromversorgung Zubehör
Bedienelemente
60
Gemein
Gemeine Eingänge START und BAR
61
START
Taste Befehl START (N.O.) Funktionsweise nach Logiken “Funktionsweise Einfamilienhaus/Mehrfamilienhaus”.
Taste Befehl OPEN (N.O.)
62
OPEN
Der Befehl führt eine Öffnung aus. Wenn der Eingang geschlossen bleibt, werden die Torflügel geöffnet bis zur Öffnung des Kontakts. Bei offenem Kontakt schließt die Automatisierung nach der
Zeit TCA, falls aktiv.
Sicherheitsvorrichtungen
70
Gemein
Gemeine Eingänge STOP, PHOT und BAR
71
STOP
Der Befehl unterbricht das Manöver. (N.C.) Falls nicht verwendet, überbrückt lassen.
Eingang FOTOZELLE (N.C.)
72
PHOT (*)
Funktionsweise nach Logiken “FOTOZELLE/ FOTOZELLE BEI SCHLIESSUNG”. Bei Nichtverwendung
den Jumper eingesetzt lassen.
73
FAULT 1
Eingang Überprüfung an PHOT angeschlossenen Sicherheitsvorrichtungen.
Eingang Tastleiste (N.C.) Falls nicht verwendet, überbrückt lassen.
Dip
überprüfte DIP
BAR/8K2 DIP Eingang Funktionsweise
Leiste
Leiste
BAR /
OFF
OFF
OFF
Eingang NC, ohne Überprüfung, Inversion bei Öffnung und Schließung (BAR)
BAR CL /
OFF
OFF
ON
Eingang NC, ohne Überprüfung, Inversion nur
74
BAR TEST /
BAR CL TEST / BAR 8K2 /
OFF
ON
OFF
BAR CL 8K2
bei Schließung, bei Öffnung Anhalten (BAR CL) Eingang NC, ohne Überprüfung, Inversion bei Öffnung und Schließung (BAR TEST)
(*)
OFF
ON
ON
Eingang NC, mit Überprüfung, Inversion nur
bei Schließung, bei Öffnung Anhalten (BAR
CL TEST)
ON
OFF
OFF
ON
OFF
ON
Eingang 8K2, Inversion bei Öffnung und Schließung (BAR 8K2) Eingang 8K2, Inversion nur bei Schließung, bei Öffnung Anhalten (BAR CL 8K2)
Antenne
75
FAULT 2
Eingang Überprüfung an BAR/BAR CL angeschlossenen Sicherheitsvorrichtungen.
Y
ANTENNE
Eingang Antenne. Verwenden Sie eine auf 433 MHz abgestimmte Antenne. Verwenden Sie die Verbindung Antenne-
Empfänger ein Koaxialkabel RG58. Das Vorhandensein von metallischen Massen in der Nähe der
SHIELD
Antenne kann den Funkempfang stören. Montieren Sie die Antenne bei ungenügender Reichweite
des Senders an einer geeigneteren Stelle.
() Bei Installation von Vorrichtungen vom Typ “D” (wie definiert von EN 12453) mit nicht überprüftem Anschluss wird eine obbligatorische Wartung mit zumindest halbjährlicher Frequenz vorgeschrieben. () In der Europäischen Union EN 12453 zur Begrenzung der Kraft und EN 12445 für das Messverfahren anwende
TABELLE “A” PARAMETER
Jede Änderung der Parameter/Logiken muss durch Drücken von S2 > 5s bestätigt
werden.
Potis T1 T2 T3
Parameter Zeit Schließung automatisch [s]
+ min.
0
+ max. 120
+ default
Beschreibung
0
Wartezeit vor der automatischen Schließung. ANMERKUNG: auf 0 einstellen, falls nicht verwendet.
Arbeitszeit [s]
5
90 50% Stellt die Arbeitszeit der Motoren ein, nach welcher sie anhalten.
Verzögerungszeit Schließung Motor 0
1 [s]
25
25%
Verzögerungszeit bei Schließung des Motors 1 gegenüber dem Motor 2 ANMERKUNG: Für den betrieb mit nur einem aktiven Motor auf 0 einstellen (Flügel 1).
16 – ALCOR AC A
D814011 00100_04
MONTAGEANLEITUNG
TABELLE “B” LOGIKEN
Jede Änderung der Parameter/Logiken muss durch Drücken von S2 > 5s bestätigt werden.
Die vorgenommene
DIP
Logik
Default
Einstellung
Beschreibung
markieren
1
Programmierung Fernbedienungen
ON
Aktiviert die Abspeicherung der Fernbedienungen über Funk:
1- Drücken Sie nacheinander die versteckte Taste und die normale Taste (T1-T2-T3-T4) eines bereits in der
Standardmodalität mit dem Menü Funk abgespeicherten Senders.
2- Drücken Sie innerhalb von 10 Sek. Die versteckte Taste und die normale Taste (T1-T2-T3-T4) einer abzuspei-
ON
chernden Fernbedienung. Der Empfänger verlässt die Programmiermodalität nach 10 Sekunden, innerhalb dieser Zeit können weitere
neue Fernbedienungen eingegeben werden.
Diese Modalität macht den Zugang zur Steuerungskarte nicht erforderlich.
WICHTIG: Aktiviert die automatische Eingabe von neuen Fernbedienungen, Clonen und
Replay.
Deaktiviert die Abspeicherung der Fernbedienungen über Funk und die automatische Einschaltung der Clo-
nen.
OFF
Die Fernbedienungen werden nur mit dem entsprechenden Menü Funk oder automatisch mit den Replay
abgespeichert.
WICHTIG: Deaktiviert die automatische Eingabe von neuen Fernbedienungen und Clonen.
2
BAR / 8K2
OFF
ON
Als Bar 8k2 konfigurierter Eingang (Fig. G). Eingang für Widerstandskante 8K2. Der Befehl kehrt die Bewegung für 1 Sekunden um.
OFF
Als Bar konfigurierter Eingang, Tastleiste (Fig. G). Der Befehl kehrt die Bewegung für 1 Sekunden um.
3
Überprüfung Eingang Fotozelle
OFF
ON
Befähigt die Überprüfung der Sicherheitsvorrichtung am Eingang PHOT. (Fig. G)
OFF
Überprüfung der Sicherheitsvorrichtungen am Eingang PHOT nicht befähigt. (Fig. G)
4
Überprüfung Eingang Leiste
OFF
ON
Befähigt die Überprüfung der Sicherheitsvorrichtungen am Eingang BAR. (Fig. G)
OFF
Überprüfung der Sicherheitsvorrichtungen am Eingang BAR nicht befähigt. (Fig. G)
5
Fotozelle Schließung
OFF
ON
Deaktiviert beim Öffnen das Funktionieren der Fotozelle bei Abdunkelung. Beim Schließen schaltet sie direkt um.
OFF
Bei Abdunklung sind die Fotozellen sowohl beim Öffnen, als auch beim Schließen aktiv. Eine Abdunklung der Fotozelle beim Schließen schaltet die Bewegungsrichtung erst nach der Freigabe der Fotozelle um.
6
Funktionsweise Eingang Leiste
OFF
ON
Leiste mit Inversion nur aktiv bei Schließung, bei öffnung Anhalten der Bewegun
OFF
Leiste mit Inversion aktiv in beiden Richtungen
7
Schnelle Schließung
OFF
ON
Schließt drei Sekunden nach der Freigabe der Fotozellen, ohne das Ende der eingestellten TCA abzuwarten.
OFF
Logik nicht aktiv
Funktionsweise 8 MEeinhfrafmamiliielinehnahuasu/s OFF
Reaktion bei Eingang START (verkabelt oder über Funk):
Einfamilienhaus
Mehrfamilienhaus
GESCHLOSSEN Öffnet
Öffnet
SCHLIESSUNG Stopp
Öffnet
Einstellung der Funktionswei- OFFEN
Schließt
ON
se der Automatisierung ON = Mehrfamilienhaus
ÖFFNUNG
Stop + TCA
NACH STOPP Öffnet
Schließt Keine Auswirkung Öffnet
Reaktion beim Eingang OPEN (verkabelt):
GESCHLOSSEN SCHLIESSUNG OFFEN ÖFFNUNG NACH STOPP
Einfamilienhaus Öffnet Öffnet Offen halten + TCA Keine Auswirkung Öffnet
Mehrfamilienhaus Öffnet Öffnet Offen halten + TCA Keine Auswirkung Öffnet
Reaktion beim Eingang FUSSGÄNGER (Funk):
OFF
OFF = Einfamilienhaus
Einfamilienhaus
Mehrfamilienhaus
GESCHLOSSEN Öffnet teilweise
Öffnet teilweise
SCHLIESSUNG Stopp
Öffnet teilweise
OFFEN
Schließt
Schließt
ÖFFNUNG
Stop + TCA
Keine Auswirkung
NACH STOPP Öffnet teilweise
Öffnet teilweise
9
Widderschlag Öffnung
OFF
Vor der Ausführung der öffnung schiebt das Tor ca. 2 Sekunden in Richtung Schließung. Dies
ON
gestattet ein einfacheres Aushaken des Elektroschlosses. WICHTIG – Verwenden Sie diese Funktion nicht, falls keine geeigneten Anschläge vorhanden
sind.
OFF
Logik nicht aktiv
10 Halten Blockierung OFF
Wenn die Motoren in der Position vollständige Öffnung oder vollständige Schließung mehr als
eine Stunde stehen bleiben, werden sie für ca. 3 Sekunden in Richtung Anschlag aktiviert. Diese
Operation wird stündlich ausgeführt.
ON
Anm.: Diese Funktion hat den Zweck, bei hydraulischen Motoren die eventuelle Reduzierung des Ölvolumens durch den Abfall der Temperatur bei längeren Pausen zu kompensieren, zum Beispiel
während der Nacht oder aufgrund von interner Undichtigkeit.
WICHTIG – Verwenden Sie diese Funktion nicht, falls keine geeigneten Anschläge
vorhanden sind.
OFF
Logik nicht aktiv
DEUTSCH
ALCOR AC A – 17
D814011 00100_04
MANUAL DE INSTALACIÓN
-
GENERALIDADES El cuadro de mandos ALCOR AC A es entregado por el fabricante con configuración estándar. Cualquier variación debe ser programada configurando los TRIMMER y los CONMUTADORES DIP. Las características principales son: – Control de los 2 motores monofásicos – Entradas separadas para los dispositivos de seguridad – Radio receptor incorporado rolling-code. La tarjeta cuenta con tablero de bornes desmontable para facilitar aún más su mantenimiento o sustitución. Es entregada con una serie de puentes precableados para facilitar su instalación en obra. Los puentes corresponden a los bornes: 70-71, 70-72, 70-74. Si los bornes antes indicados son utilizados, quitar sus respectivos puentes. COMPROBACIÓN El cuadro ALCOR AC A realiza el control (comprobación) de los relés de marcha y de los dispositivos de seguridad (fotocélulas), antes de realizar cada ciclo de apertura y cierre. En caso de defectos de funcionamiento, comprobar que los dispositivos conectados funcionen correctamente y controlar los cableados.
-
DATOS TÉCNICOS
Alimentación Dimensiones cuadro
110-120V 50/60Hz 220-230V 50/60 Hz Fig. F
Aislamiento red/baja tensión > 2MOhm 500V
Temperaturadefuncionamiento -20 / +50°C
Resistencia dieléctrica
rete/bt 3750V~ por 1 minuto
Alimentación accesorios 24V~ (0,2A absorción máx.)
AUX 0 – Parpadeante Contacto alimentado
120V~ 40W max 230V~ 40W max
Fusibles
Fig. C
Receptor de radio RollingCode incorporado
frecuencia 433.92MHz
Configuración de parámetros y lógicas
TRIMMER + DIP SWITCH
N° máx. radiomandos memorizables
63
Potencia máxima
750W
Tiempo de trabajo máximo 90s – SHYRA AC SL
Versiones de transmisores que se pueden utilizar:
Todos los transmisores ROLLING CODE compatibles con:
.
-
DISPOSICIÓN DE TUBOS Fig. A Realizar la instalación eléctrica remitiéndose a las normas vigentes para las instalaciones eléctricas CEI 64-8, IEC364, armonización HD384 y otras normas nacionales.
-
CONEXIÓN TABLERO DE BORNES FIG. C Para el esquema eléctrico y para la sección de los cables, se remite al manual de instrucciones del servomotor. Una vez pasados los cables eléctricos adecuados en los canales y fijados los varios componentes de la automatización en los puntos predeterminados, se pasa a conectar los mismos según las indicaciones y los esquemas reproducidos en los manuales de instrucción correspondientes. Realizar la conexión de la fase, del neutro y de tierra (obligatoria). ADVERTENCIAS En las operaciones de cableado e instalación seguir las normas vigentes y los principios de buena técnica. Los conductores alimentaos con tensiones diferentes deben estar físicamente separados, o bien deben estar debidamente aislados con aislamiento suplementario de al menos 1 mm. Los conductores deben estar unidos por una fijación suplementaria cerca de los bornes, por ejemplo mediante abrazaderas. Todos los cables de conexión deben ser mantenidos adecuadamente alejados de los disipadores. ¡ATENCIÓN! Para la conexión a la red, utilizar cable multipolar de sección mínima de 3×1,5 mm2 y del tipo previsto por las normas vigentes. Para la conexión de los motores, utilizar cable de sección mínima de 1,5 mm2 y del tipo previsto por las normas vigentes. El cable debe ser al menos igual a H05RN-F.
-
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Nota: utilizar solamente dispositivos de seguridad receptores con contacto en intercambio libre.
5.1) DISPOSITIVOS COMPROBADOS Fig.G
5.2) CONEXIÓN DE 1 PAR DE FOTOCÉLULAS NO CONTROLADAS Fig. B1
5.3) CONEXIÓN DE 1 PAR DE FOTOCÉLULAS CONTROLADAS Fig. B2
ATENCION! Los valores de las fuerzas de impacto previstas segun la norma
EN12453 son respectados solo mediante el uso de barras sensibles de seguridad
activas conectadas a la central de mando. 6) MEMORIZACIÓN RADIOMANDO FIG. D 7)
INVERSIÓN DE LA DIRECCIÓN DE APERTURA Fig. E 8 PROCEDIMIENTO DE REGULACIÓN
Antes de encender comprobar las conexiones eléctricas. – Configurar los
siguientes parámetros:
Tiempo Cierre Automático, Tiempo Trabajo Tiempo de desfase durante el cierre –
Configurar las lógicas. ¡ATENCIÓN! Una configuración incorrecta, puede
ocasionar daños a personas, animales o cosas.
ATENCIÓN: Controlar que el valor de la fuerza de impacto medido en los puntos previstos por la norma EN 12445 sea inferior al indicado en la norma EN 12453. 9) CERRADURA ELÉCTRICA (Fig. C1-C2) ATENCIÓN: En el caso de hojas con una longitud superior a 3m, resulta indispensable la instalación de una cerradura eléctrica.
TECLAS
TECLAS Descripción
S1
Añadir Tecla start asocia la tecla deseada al mando Start.
S2
Añadir Tecla peatonal (SHYRA AC SL) asocia la tecla deseada al mando peatonal.
S2 Convalidar las modificaciones realizadas en el ajuste de los pará>5s metros y en las lógicas de funcionamiento
S1+S2 >10s
Eliminar Lista ¡ATENCIÓN! Elimina completamente de la memoria del
receptor todos los radiomandos memorizados.
SEÑALIZACIÓN LEDS:
POWER
Queda encendido: – Presencia de red Tarjeta alimentada Fusibles íntegros
START Encendido: activación entrada START
OPEN Encendido: activación entrada peatonal OPEN STOP Apagado: activación entrada STOP
PHOT
Apagado: activación entrada fotocélula PHOT Parpadeante: Ninguna fotocélula conectada.
FAULT 1 BAR
FAULT 2
Diagnóstico de la entrada control de dispositivos de seguridad entrada PHOT Apagado: activación entrada canto BAR Diagnóstico de la entrada control de dispositivos de seguridad entrada BAR
ERR
Apagado: ningún error ENCENDIDO: véase tabla diagnóstico errores
Apagado: programación radio desactivada
Parpadeante sólo LED Radio: Programación radio activada, espera RADIO tecla oculta. (VERDE) Parpadeante sincrónico con LED Set: Borrado radiomandos en curso
Encendido: programación radio activada, espera tecla deseada.
Encendido 1s: Activación canal del receptor radio
SET
Encendido: véase tabla diagnóstico errores Parpadeante sincrónico con LED Radio: Borrado radiomandos en curso
TABELLA ERRORI:
Led ERR
Encendido
Parpleandteoante
Parrpáapdideaonte
Apagado
Prueba canto, Costa o Costa 8k2 fallida – Comprobar conexión cantos y/o configuraciones parámetros/ lógicas
Led SET
Encdeondi-
Error interno de control supervisión sistema. – Intentar apagar y volver a encender la tarjeta o pulsar el botón S2. Si el problema persiste, contactar con la asistencia técnica.
dPleaearnpntoate-
Error prueba hardware tarjeta – Comprobar conexiones al motor – Problemas hardware en la tarjeta (contactar con la asistencia técnica)
Han sido modificados los parámetros y/o las Lógicas de funcionamiento, pulsar S2 durante 5 seg. para convalidar.
18 – ALCOR AC A
D814011 00100_04 Alimentación
MANUAL DE INSTALACIÓN
Borne
Definición
Descripción
Motor
Aux
Alimentación accesorios
Mandos
L
FASE
Alimentación monofásica
N
NEUTRO
10
MARCHA + CONDENSADOR
11
COM
Conexión motor y condensador
12
MARCHA + CONDENSADOR
14
MARCHA + CONDENSADOR Conexión del motor y del condensador 2.
15
COM
16
MARCHA + CONDENSADOR
Nota: si T3=0 no conectar ningún cable en los bornes 14-15-16
20
AUX 0 – CONTACTO ALIMENTADO Salida para PARPADEANTE.
21
230V (N.O.) (40W MÁX.) El contacto queda cerrado durante el desplazamiento de las hojas.
50
0V-
Salida alimentación accesorios.
51
24V+
52
24 Vsafe+
Salida alimentación para dispositivos de seguridad comprados (transmisor fotocélulas y transmisor canto sensible). Salida activa sólo durante el ciclo de maniobra.
60
Común
Común entradas START y OPEN
61
START
Pulsador de mando START (N.O.). Funcionamiento según lógicas “Funcionamiento en viviendas / en edificios”
Pulsador de mando OPEN (N.O.).
62
OPEN
El mando realiza una apertura. Si la entrada permanece cerrada, las hojas permanecen abiertas hasta la apertura del contacto. Con contacto abierto la automatización se cierra después del tiempo de tca,
si estuviera activado.
70
Común
Común entradas STOP, PHOT y BAR
71
STOP
El mando interrumpe la maniobra. (N.C.) Si no se utiliza, dejar el puente conectado.
Entrada FOTOCÉLULA (N.C.).
72
PHOT (*)
Funcionamiento según las lógicas “FOTOCÉLULA/ FOTOCÉLULA EN FASE DE CIERRE”. Si no se utiliza,
dejar el puente conectado.
73
FAULT 1
Entrada comprobación dispositivos de seguridad conectados al PHOT.
Entrada canto sensible (N.C.) Si no se utiliza, dejar el puente conectado.
Dip BAR/8K2 Dip comprobación Dip funcionamiento
entrada canto
canto
OFF
OFF
OFF
Entrada NC, sin comprobación, inversión en fase de apertura y cierre (BAR)
OFF
OFF
ON
BAR /
BAR CL /
74
BABRARCLTETSETST/ /
OFF
ON
OFF
BAR 8K2 /
BAR CL 8K2
(*)
OFF
ON
ON
Entrada NC, sin comprobación, inversión solamente en fase de cierre, en fase de apertura se logra con el stop (BAR CL) Entrada NC, con comprobación, inversión en fase de apertura y cierre (BAR TEST) Entrada NC, con comprobación, inversión solamente en fase de cierre, en fase de apertura se logra con el stop (BAR CL TEST)
ON
OFF
OFF
Entrada 8K2, inversión en fase de apertura y cierre (BAR 8K2)
ON
OFF
ON
Entrada 8K2, inversión solamente en fase de cierre, en fase de apertura se logra con el stop (BAR CL 8K2)
Dispositivos de seguridad
Antena
75
FAULT 2
Entrada comprobación dispositivos de seguridad conectados al BAR.
Y
ANTENA
Entrada antena. Usar una antena sintonizada en 433 MHz. Para la conexión Antena-Receptor, usar cable coaxial RG58.
SHIELD
La presencia de cuerpos metálicos junto a la antena, puede perturbar la recepción radio. En caso de alcance escaso del transmisor, hay que situar la antena en un punto más adecuado.
() Si se instalan dispositivos de tipo “D” (tal como los define la EN12453), conectados en modo no comprobado, establecer un mantenimiento obligatorio con frecuencia al menos semestral. () En la Unión Europea aplicar la EN12453 para los límites de fuerza, y la EN12445 para el método de medición.
TABLA “A” PARÁMETROS
Cada modificación de parámetros/lógicas debe ser confirmada pulsando S2 > 5s
ESPAÑOL
TRIMMER
T1 T2 T3
Parámetro
Tiempo cierre automático [s] Tiempo de trabajo [s] Tiempo de retardo cierre
motor
1 [s]
+ mín.
0 5
0
+ máx. 120
+ default
0
Descripción Tiempo de espera antes del cierre automático. NOTA: Configurar en 0 si no se utiliza.
90 50% Regula el tiempo de trabajo de los motores, transcurrido el mismo, se detienen.
25
50%
Tiempo retardo en la fase de cierre del motor 1 respecto al motor 2. NOTA: configurar en 0 para el funcionamiento con un solo motor activo (hoja 1).
ALCOR AC A – 19
D814011 00100_04
MANUAL DE INSTALACIÓN
TABLA “B” LÓGICAS
Cada modificación de parámetros/lógicas debe ser confirmada pulsando S2 > 5s
Marcar la
DIP
Lógica
Default configuración
realizada
Descripción
1
Programación de los radiomandos
ON
Habilita la memorización vía radio de los radiomandos:
1- Pulsar en secuencia la tecla oculta y la tecla normal (T1-T2-T3-T4) de un radiomando ya memorizado en
modo estándar a través del menú radio.
2- Dentro de los 10 seg. pulsar la tecla oculta y la tecla normal (T1-T2-T3-T4) de un radiomando por
ON
memorizar.
Al cabo de 10 seg., el receptor sale del modo de programación, dentro de este tiempo se pueden incor-
porar nuevos radiomandos.
Este modo no requiere el acceso al cuadro de mando.
IMPORTANTE: Habilita la activación automática de nuevos radiomandos, clones y replay.
Deshabilita la memorización vía radio de los radiomandos y la activación automática de los clones.
OFF
Los radiomandos se memorizan utilizando solo el menú Radio específico o de manera automática con los replay.
IMPORTANTE: Deshabilita la activación automática de nuevos radiomandos, clones
ON
Entrada configurada como Bar 8k2 (Fig.G). Entrada para canto resistivo 8K2. El mando invierte el movimiento durante 1 seg.
2
BAR / 8K2
OFF
OFF
Entrada configurada como Bar, canto sensible (Fig.G). El mando invierte el movimiento durante 1 seg
Control
ON
Habilita el control de los dispositivos de seguridad en la entrada PHOT. (Fig.G)
3
entrada
OFF
fotocélula
OFF
Comprueba los dispositivos de seguridad en la entrada PHOT no habilitada. (Fig.G)
4
Control entrada canto
OFF
ON
Habilita el control de los dispositivos de seguridad en la entrada BAR. (Fig.G)
OFF
Comprueba los dispositivos de seguridad en la entrada BAR no habilitada. (Fig.G)
5
Fotocélulas en fase de cierre
OFF
6
Funcionamiento entrada canto
OFF
7
Cierre rápido
OFF
ON
En caso de oscurecimiento, excluye el funcionamiento de la fotocélula en fase de apertura. Durante la fase de cierre, invierte inmediatamente.
En caso de oscurecimiento, las fotocélulas se activan tanto en fase de apertura como de cierre. Un
OFF
oscurecimiento de la fotocélula en fase de cierre, invierte el movimiento sólo tras la desactivación
de la fotocélula.
ON
Canto con inversión activa solo en fase de cierre, durante la fase de apertura se logra la parada del movimiento
OFF
Canto con inversión activa en ambas direcciones
ON
Cierra tras 3 segundos de la desactivación de las fotocélulas antes de esperar que termine el TCA configurado
OFF
Lógica inactiva
Reacción en la entrada START (cableada o radio):
En viviendas
CERRADA
Abrir
Configurar
EN FASE DE CIERRE
Stop
ON
el tipode funcionamiento
ABIERTA
Cerrar
de la
EN FASE DE APERTURA Stop + TCA
automatización: ON = en edificios
TRAS STOP
Abrir
En edificios Abrir Abrir Cerrar Ningún efecto Abrir
Reacción en la entrada OPEN (cableada):
Funcionamiento
8
en viviendas / OFF
en edificios
CERRADA EN FASE DE CIERRE ABIERTA EN FASE DE APERTURA TRAS STOP
En viviendas
En edificios
Abrir
Abrir
Abrir
Abrir
Mantener abierto + TCA Mantener abierto + TCA
Ningún efecto
Ningún efecto
Abrir
Abrir
Golpe de ariete
9
en fase de
OFF
apertura
10
Mantenimiento bloqueo
OFF
Reacción en la entrada PEATONAL (radio):
OFF
OFF = en viviendas
En viviendas
En edificios
CERRADA
Abrir parcialmente
Abrir parcialmente
EN FASE DE CIERRE
Stop
Abrir parcialmente
ABIERTA
Cerrar
Cerrar
EN FASE DE APERTURA Stop + TCA
Ningún efecto
TRAS STOP
Abrir parcialmente
Abrir parcialmente
Antes de abrir la cancela, empujar durante aproximadamente 2 segundos en fase de cierre. Esto
ON
permite que la cerradura eléctrica se desenganche más fácilmente. IMPORTANTE En caso de falta de los topes de parada mecánicos adecuados, no usar esta
función.
OFF
Lógica no activada
Si los motores permanecen parados en posición de apertura total o cierre total durante más
de una hora, se activan en la dirección de tope durante aproximadamente 3 segundos. Esta
operación es realizada cada hora.
ON
NOTA IMPORTANTE: Esta función tiene como finalidad compensar, en los motores oleodinámicos la eventual reducción de volumen del aceite causada por la disminución de la temperatura
durante las pausas prolongadas, por ejemplo durante la noche, o por las pérdidas internas.
IMPORTANTE En caso de falta de los topes de parada mecánicos adecuados, no usar esta
función.
OFF
Lógica no activada
20 – ALCOR AC A
D814011 00100_04
INSTALLATIEHANDLEIDING
-
ALGEMEEN Het bedieningspaneel ALCOR AC A wordt door de fabrikant met standaard instellingen geleverd. Alle mogelijke variaties moeten ingesteld worden door middel van de configuratie van de TRIMMERS en de DIP SWITCHES. Ondersteunt de protocollen EELINK en U-LINK. De voornaamste kenmerken zijn: – Controle van 2 eenfase motoren – Afzonderlijke ingangen voor de veiligheden – Ingebouwde radio-ontvanger rolling-code. De kaart is uitgerust met een verwijderbare verbindingsstrip om het onderhoud of de vervanging eenvoudiger te maken. De kaart wordt geleverd met een serie voorbekabelde geleiderbruggen om het werk van de installateur te vergemakkelijken. De geleiderbruggen betreffen de klemmen: 70-71, 70-72, 70-74. Verwijder de geleiderbruggen als u de genoemde klemmen gebruikt. CONTROLE Het paneel ALCOR AC A controleert het bedrijfsrelais en de veiligheidsinrichtingen (fotocellen), vóór het uitvoeren van iedere openings- en sluitingscyclus. In geval van storingen de normale werking van de aangesloten inrichtingen en de bekabelingen controleren.
-
TECHNISCHE GEGEVENS
Voeding
110-120V 50/60Hz 220-230V 50/60 Hz
Afmetingen paneel
Zie Fig. F
Isolatienetwerk/lagespanning > 2MOhm 500V
Bedrijfstemperatuur
-20 / +50°C
Diëlektrische sterkte
netwerk/bt 3750V~ gedurende 1 minuut
Voeding accessoires
24V~ (0,2A max. absorptie)
AUX 0 zwaailicht
120V~40W max 230V~40W max
Zekeringen
Zie Fig. C
Radio-ontvanger Rolling-Code geïntegreerd
frequentie 433.92MHz
Instelling parameters en logica’s TRIMMERS en de DIP SWITCHES
Max. aantal afstandsbedieningen die in het geheugen 63 kunnen worden opgeslagen
Maximum vermogen
750W
Maximale werkingstijd
90s
Bruikbare versies zenders:
Alle zenders ROLLING CODE compatibel met
.
-
VOORBEREIDING LEIDINGEN FIG.A De elektrische installatie voorbereiden onder verwijzing naar de geldende normen voor de elektrische installaties CEI 64-8, IEC364, harmonisatie HD384 en andere nationale normen.
-
AANSLUITING AANSLUITKAST FIG. C Raadpleeg de handleiding van de actuator voor het bedradingsschema en de doorsnede van de kabels. Na de passende elektrische kabels door de kanalen te hebben gevoerd en de verschillende componenten van het automatiseringssysteem op de vooraf gekozen punten bevestigd te hebben, wordt overgegaan tot hun aansluiting volgens de aanwijzingen en de schema’s aanwezig in de desbetreffende instructiehandleidingen. De verbinding van de fase, de neutraal en de aarde uitvoeren (verplicht). WAARSCHUWINGEN Tijdens de bekabelings- en installatiewerkzaamheden de geldende normen raadplegen en in ieder geval de geldende technische normen. De met verschillende spanningen gevoede geleiders moeten fysiek gescheiden worden, of op passende wijze geïsoleerd worden met min. 1 mm extra isolatie. De geleiders moeten verbonden worden door een extra bevestiging in de buurt van de klemmen, bijvoorbeeld met behulp van bandjes. Houd de verbindingskabels op grote afstand van de koellichamen. OPGELET! Voor de aansluiting op het netwerk, een meeraderige kabel gebruiken met een doorsnede van min. 3×1,5 mm2 en van het type voorzien door de geldende normen. Voor de aansluiting van de motoren, een kabel gebruiken met een doorsnede van min. 1,5 mm2 en van het type voorzien door de geldende normen. De kabel moet minstens overeenstemmen met H05RN-F.
-
VEILIGHEIDSINRICHTINGEN Opmerking: alleen ontvangende veiligheidsinrichtingen gebruiken met vrij uitwisselbaar contact.
5.1 “TRUSTED DEVICES” FIG. G
5.2 AANSLUITINGVAN 1 STEL FOTOCELLEN NIET GECONTROLEERD AFB. B1
5.3 AANSLUITING VAN 1 STEL FOTOCELLEN GECONTROLEERD AFB. B2
OPGELET! De waarden van de stootkracht van de norm EN12453 worden uitsluitend
nageleefd als de (actieve) contactranden op de kaart zijn aangesloten. 6
GEHEUGENOPSLAG AFSTANDSBEDIENING FIG.D 7) DE OPENINGSRICHTING OMKEREN Fig.E 8
AFSTELLINGSPROCEDURE – Voor het aanzetten, de elektrische aansluitingen
controleren. – De instelling van onderstaande parameters uitvoeren: Tijd
Automatische
Sluiting, Werktijd Tijd faseverschuiving tijdens sluiting – De instelling van
de logica’s uitvoeren.
OPGELET! Een verkeerde instelling kan leiden tot schade aan personen, dieren
of voorwerpen.
LET OP: Controleren of de waarde van de botsingskracht gemeten in de punten
voorzien door de norm EN12445, lager is dan hetgeen aangegeven in de norm EN
12453. Om een beter resultaat te behalen, wordt aanbevolen de autoset met
stilstaande motoren uit te voeren (dat wil zeggen niet oververhit door een
groot aantal opeenvolgende manoeuvres). 9) ELEKTRISCH SLOT FIG.C1 C2 LET OP:
In het geval van vleugels langer dan 3 m., is de installati van een elektrisch
slot absoluut noodzakelijk.
TOETSEN TOETSEN S1
S2 S2 >5s S1+ S2 >10s
Beschrijving
Toets start toevoegen associeert de gewenste toets met het Start-commando
Voetgangerstoets toevoegen associeert de gewenste toets met het
Voetgangerscommando
Bevestigt de wijzigingen die aan de afstelling van de parameters en aan de
werkingslogica zijn aangebracht
Lijst Verwijderen OPGELET! Hiermee worden alle opgeslagen afstandsbedieningen
volledig uit het geheugen van de ontvanger verwijderd.
SIGNALERINGEN LEDS:
POWER START OPEN STOP
PHOT
FAULT 1 BAR
FAULT 2
ERR
Blijft aan: – Aanwezigheid netwerk – Kaart gevoed – Zekering in goede conditie Aan: activering ingang START Aan: activering ingang voetgangers OPEN Uit: activering ingang STOP Uit: activering ingang fotocel PHOT Knippert: geen enkele fotocel aangesloten. Diagnose van de ingang controle beveiligingen ingang PHOT Uitgeschakeld: activering ingang rand BAR Diagnose van de ingang controle beveiligingen ingang BAR Uit: geen fout AAN: zie tabel foutendiagnose
Uit: programmering radio gedeactiveerd
Alleen led radio knippert: Programmering radio actief, wachten op verborRADIO gen toets (GROEN) Knippert synchroon met Set led: Bezig met annuleren afstandsbedieningen
Aan: programmering radio actief, wachten op gewenste toets
1 s aan: Activering kanaal van de radio-ontvanger
Aan: zie tabel foutendiagnose
SET
Knippert synchroon met Radio led: Bezig met annuleren van afstandsbe-
dieningen
Led SET
LED ERR: Uit Aan
Knippert langzaam
Led ERR
Aan
Knippert langzaam
Knippert snel
Test fotocellen, Rand of Rand 8k2 mislukt
– Controleer aansluiting fotocellen en/ of instellingen logica’s
Interne fout in controle toezicht systeem
– Proberen de kaart uit en weer aan te zetten of de knop S2 indrukken. Als het probleem aanhoudt, contact opnemen met de technische servicedienst.
Fout kaart hardware test – Controleer de aansluitingen op de motor – Hardwareproblemen aan de kaart (contact opnemen de met technische servicedienst)
Werkingslogica’s en/of parameters gewijzigd, S2 5 sec lang indrukken ter bevestiging.
ALCOR AC A – 21
NEDERLANDS
D814011 00100_04
INSTALLATIEHANDLEIDING
Klem
Definitie
Beschrijving
Voeding
L
FASE
Eénfasige voeding
N
NEUTRAAL
Motor
10
BEDRIJF + CONDENSATOR
11
COM
Aansluiting motor en condensator
12
BEDRIJF + CONDENSATOR
14
BEDRIJF + CONDENSATOR
Aansluiting motor en condensor 2.
15
COM
16
BEDRIJF + CONDENSATOR
Opmerking: indien T3=0 moet geen kabel worden aangesloten op de klemmen 14-15-16
20
AUX 0 CONTACT GEVOED
Uitgang voor KNIPPERLICHT.
21
24V (N.O.) (1A MAX)
Het contact blijft gesloten tijdens de beweging van de vleugels.
Aux
Voeding accessoires
Commando’s
50
0V-
Uitgang voeding accessoires.
51
24V+
52
24 Vsafe+
Uitgang voeding voor trusted veiligheidsinrichtingen (zender fotocellen en zender gevoelige rand). Uitgang alleen actief tijdens de manoeuvrecyclus.
60
Normaal
Normaal ingangen START en OPEN
61
START
Knop START-commando (N.O.). Werking volgens logica’s “Werking residentieel / gemeenschappelijk”.
Knop OPEN-commando (N.O.)
62
OPEN
Het commando voert een opening uit. Als de ingang gesloten blijft, blijven de vleugels open tot de opening van
het contact. Bij open contact sluit het automatiseringssysteem na de tca-tijd, indien geactiveerd.
70
Normaal
Normaal ingangen STOP, PHOT en BAR
71
STOP
Het commando onderbreekt de manoeuvre. (N.C.) Indien niet gebruikt, de brug niet verwijderen.
72
PHOT (*)
Ingang FOTOCEL (N.C.) Werking volgens de logica’s “FOTOCEL/ FOTOCEL BIJ SLUITING”. Indien niet gebruikt, de brug niet verwijderen.
73
FAULT 1
Ingang controle veiligheidsinrichtingen aangesloten op PHOT.
Ingang gevoelige rand (N.C.). Indien niet gebruikt, de brug niet verwijderen
Dip BAR/8K2
Dip
Dip
verificatie werking rand
ingang rand
BAR / BAR CL /
OFF
OFF
OFF
Ingang NC, zonder verificatie, omkering tijdens openen en sluiten (BAR)
BAR TEST /
OFF
OFF
ON
Ingang NC, zonder verificatie, omkering enkel tijdens sluiten, stop
74
BAR CL TEST /
tijdens openen (BAR CL)
BAR 8K2 / BAR CL 8K2
(*)
OFF
ON
OFF
Ingang NC, met verificatie, omkering tijdens openen en sluiten (BAR
TEST)
OFF
ON
ON
Ingang NC, met verificatie, omkering enkel tijdens sluiten, stop
tijdens openen (BAR CL TEST)
ON
OFF
OFF
Ingang 8K2, omkering tijdens openen en sluiten (BAR 8K2)
ON
OFF
ON
Ingang 8K2, omkering enkel tijdens sluiten, stop tijdens openen (BAR CL 8K2)
Veiligheden
Antenne
75
FAULT 2
Ingang controle veiligheidsinrichtingen aangesloten op BAR/BAR CL.
Y
ANTENNE
Ingang antenne.
Een antenne gebruiken afgestemd op 433MHz. Voor de aansluiting Antenne- Ontvanger coaxiaalkabel RG58
SHIELD
gebruiken. De aanwezigheid van metalen massa’s op de antenne, kan de radio- ontvangst storen. In geval van gebrekkige reikwijdte van de zender, de antenne naar een meer geschikt punt verplaatsen.
() Als er inrichtingen type “D” geïnstalleerd worden (zoals gedefinieerd door EN12453),die anders dan trusted aangesloten zijn, verplicht hal aarlijks onderhoud voorschrijven. () Dans l’Union européenne appliquez la EN12453 pour les limites de force et la EN12445 pour la méthode de mesure.
TABEL “A” PARAMETERS
Elke wijziging aan parameters/logica dient te worden bevestigd door meer dan
5s op S2 te drukken
TRIMMER
T1 T2 T3
Parameter
Tijd automatische sluiting [s] Werktijd [s] Vertragingstijd sluiting motor 1
[sec.]
+ min.
0
+ max. 120
+ default
0
Beschrijving
Wachttijd vóór de automatische sluiting. OPMERKING: Instellen op 0, indien
niet gebruikt.
5
90
50% Regelt de bedrijfstijd van de motoren, waarna ze worden stilgelegd.
0 25
25%
Vertragingstijd bij sluiting van motor 1 t.o.v motor 2 OPMERKING: instellen op 0 voor werking met één motor actief (vleugel 1).
22 – ALCOR AC A
D814011 00100_04
INSTALLATIEHANDLEIDING
TABEL “B” LOGICA’S
Elke wijziging aan parameters/logica dient te worden bevestigd door meer dan 5s op S2 te drukken
DIP
Logica
Default
Uitgevoerde instelling aanvinken
Beschrijving
Programmering
1
afstandsbedienin- ON
gen
Hiermee wordt de opslag van de afstandsbedieningen via radio geactiveerd:
1- Na elkaar drukken op de verborgen toets en de normale toets (T1-T2-T3-T4) van een reeds opge-
slagen afstandsbediening in standaardmodus via het menu radio.
2- Binnen 10 sec. drukken op de verborgen toets en de normale toets (T1-T2-T3-T4) van een afstan-
ON
dsbediening die moet worden opgeslagen. De ontvanger verlaat de programmeringsmodus na 10 sec., binnen deze tijd is het mogelijk nieuwe
afstandsbedieningen in te voeren.
Voor deze modus is de toegang tot het bedieningspaneel niet vereist.
BELANGRIJK: Voor de activering van de automatische invoer van nieuwe afstandsbedieningen,
klonen en replay.
Deactiveert het via radio opslaan in het geheugen van de afstandsbedieningen en het auto-
matisch invoeren van de klonen.
OFF
De afstandsbedieningen worden alleen opgeslagen door middel van het speciale Radio
menu of automatisch met de replays.
BELANGRIJK: Deactiveert de automatische invoer van nieuwe afstandsbedieningen, klonen
2
BAR / 8K2
OFF
ON
Ingang geconfigureerd als Bar 8k2 (Fig.G). Ingang voor resistieve rand 8K2. Het commando draait de beweging 1 sec. om.
OFF
Ingang geconfigureerd als Bar, gevoelige rand (Fig.G). Het commando draait de beweging 1 sec. om.
3
Controle ingang fotocel
OFF
4
Controle ingang rand
OFF
ON
Activeert de controle van de beveiligingen op de ingang PHOT. (Fig.G)
OFF
Controle van de beveiligingen op de ingang PHOT niet geactiveerd. (Fig.G)
ON
Activeert de controle van de beveiligingen op de ingang BAR. (Fig.G)
OFF
Controle van de beveiligingen op de ingang BAR niet geactiveerd. (Fig.G)
5
Fotocellen bij sluiting
OFF
ON
In geval van verduistering is de werking van de fotocel bij opening uitgesloten. In sluitingsfase, wordt er onmiddellijk omgekeerd.
In geval van verduistering zijn de fotocellen zowel bij opening als bij sluiting
OFF
actief. Door verduistering van de fotocel bij sluiting wordt de beweging omgekeerd na de
vrijgave van de fotocel.
6
Werking ingang rand
OFF
ON
Rand met omkering uitsluitend geactiveerd tijdens het sluiten, tijdens het openen wordt de beweging gestopt.
OFF
Rand met omkering in beide richtingen geactiveerd
7 Vertragingsafstand OFF
ON
Sluit 3 seconden na de vrijgave van de fotocellen, alvorens te wachten op het einde van de ingestelde TCA
OFF
Logica niet actief
Reactie bij ingang START (bekabeld of radio)
Werking
8
residentieel /
OFF
gemeenschappelijk
Residentieel
Gemeenschappelijk
GESLOTEN
Opent
Opent
Stel de werking
BIJ SLUITING Stop
van de
OPEN
Sluit
ON
automatisering in:
BIJ OPENING Stop + TCA
ON = Gemeenschap- NA STOP
Opent
Opent Sluit Geen effect Opent
pelijk
Reactie bij ingang OPEN (bekabeld):
Residentieel
Gemeenschappelijk
GESLOTEN
Opent
Opent
BIJ SLUITING Opent
Opent
OPEN
Houdt open + TCA Houdt open + TCA
BIJ OPENING Geen effect
Geen effect
NA STOP
Opent
Opent
Reactie bij ingang VOETGANGER (radio):
Residentieel
Gemeenschappelijk
OFF
OFF = Residentieel
GESLOTEN
Gaat gedeeltelijk open Gaat gedeeltelijk open
BIJ SLUITING Stop
Gaat gedeeltelijk open
OPEN
Sluit
Sluit
BIJ OPENING Stop + TCA
Geen effect
NA STOP
Gaat gedeeltelijk open Gaat gedeeltelijk open
9
Drukstoot bij opening
OFF
10
Handhaving blokkering
OFF
Alvorens te openen, duwt het hek circa 2 seconden lang in sluitingsrichting. Dit maakt een
ON
eenvoudigere ontkoppeling van het elektrische slot mogelijk. BELANGRIJK – Deze functie niet gebruiken in afwezigheid van geschikte mechanische
stopnokken.
OFF
Logica niet actief
Als de motoren langer dan een uur stil blijven staan in positie van volledige opening of
volledige sluiting, worden ze 3 seconden lang geactiveerd in de richting van de aanslag.
Deze handeling wordt ieder uur uitgevoerd.
ON
N.B.: Het doel van deze functie is om bij de hydraulische motoren de eventuele verlaging van het olievolume te compenseren, te wijten aan de temperatuurverlaging tijdens langere
pauzes , bijvoorbeeld `s nachts of te wijten aan interne lekkages.
BELANGRIJK – Deze functie niet gebruiken in afwezigheid van geschikte mechanische
stopnokken.
OFF
Logica niet actief
NEDERLANDS
ALCOR AC A – 23
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>