BFT D814011 Control Panel Instruction Manual

June 16, 2024
BFT

D814011 Control Panel

Product Information

Specifications

  • Power Supply: 110-120V 50/60Hz, 220-230V 50/60Hz

  • Quad Dimensions: Not specified

  • Network/Low voltage insulation: Fig. F > 2MOhm 500V,
    network/bt 3750V~ for 1 minute

  • Accessories Power Supply: 24V~ (0.2A max consumption)

  • AUX 0 – Flashing Light: 120V~ 40W max, 230V~ 40W max

  • Fuses: Fig. C

  • Rolling-Code Built-in Radio Receiver: Frequency 433.92MHz

  • Setting and Logic Parameters: TRIMMER + DIP SWITCH

  • Maximum Power: 750W

  • Maximum Working Time: 90 seconds

  • Compatible Transmitter Versions: All ROLLING CODE
    transmitters

Product Usage Instructions

Installation

  1. Ensure the power supply is compatible with the product
    specifications (110-120V 50/60Hz, 220-230V 50/60Hz).

  2. Mount the quad in the desired location.

  3. Ensure proper insulation of the network and low voltage
    connections.

  4. Connect the accessories power supply (24V~) to the appropriate
    terminals.

  5. Install the flashing light (AUX 0) according to the provided
    guidelines.

  6. Check and replace fuses if necessary.

Operation with Two Motors

  1. Connect Motor 1 (M1) to terminals 10, 11, 12, 14, 15, and

  2. Connect Motor 2 (M2) to terminals 20 and 21.

  3. For continuous flashing of the blinking light, connect M1 and
    M2 to EBP and ECB respectively.

Radio Control

  • Use the provided radio transmitter (S1 and S2) to control the
    operation of the motors.

  • Ensure proper communication between the transmitter and
    receiver by following the pairing instructions.

Safety Features

  • Ensure the safety edges (70 and 74) are properly
    connected.

  • Use the specified 8.2Kohm resistors for safety edge
    connections.

FAQ

Q: What is the maximum power consumption of the product?

A: The maximum power consumption is 750W.

Q: What is the working time limit for the product?

A: The maximum working time is 90 seconds.

Q: Can I use any type of transmitter with this product?

A: No, only ROLLING CODE compatible transmitters can be
used.

D814011 00100_04 05-07-21

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL INSTRUCTIONS D’INSTALLATION MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES DE INSTALACION INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN
ALCOR AC A

QUADRO COMANDO CONTROL PANEL CENTRALE DE COMMANDE SELBSTÜBERWACHENDE STEUERUNG CUADRO DE MANDOS BEDIENINGSPANEEL
Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die ,,Hinweise” im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las “Advertencias” en el interior! Let op! Lees de “Waarschuwingen” aan de binnenkant zorgvuldig!

4×1,5 mm2 4×1,5 mm2
D814011 00100_04

INSTALLAZIONE VELOCE-QUICK INSTALLATION-INSTALLATION RAPIDE SCHNELLINSTALLATION-INSTALACIÓN RÁPIDA – SNELLE INSTALLATIE

PREDISPOSIZIONE TUBI, TUBE ARRANGEMENT, PRÉDISPOSITION DES TUYAUX, VORBEREITUNG DER LEITUNGEN,

A

DISPOSICIÓN DE TUBOS, VOORBEREIDING LEIDINGEN.

B1

50 51

DIP3=OFF

70 72

24V ~

0,75

0,75

1 2 TX1

1 RX1 2
3 4 5

Fotocellule non verificate (Check ogni 6 mesi)

Photocells not checked (Check every 6 months)

Photocellules non vérifiées (contrôle tous les 6 mois)

Fotozellen nicht überprüft (alle 6 Monate überprüfen)

0,75

Fotocélulas no controladas (Control cada 6 meses)

Fotocellen niet gecontroleerd (Check elke 6 maanden)

0,75

C

B2
DIP3=ON

50 51 52

70 72 73

Vsafe 24V ~

F2

ERR

S4

SET 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

RADIO

S1
T1 T2 T3 S2

F1

START OPEN STOP PHOT FAULT1 BAR FAULT2

60 61 62 70 71 72 73 74 75

1 2 TX1

1 RX1 2
3 4 5

Fotocellula verificata Photocell checked Photocellule vérifiée Fotozelle überprüft Fotocélula controlada Fotocel gecontroleerd

L N 10 11 12 14 15 16 20 21 50 51 52 Y #

F1

5 AF (~ 230V) 10 AF (~ 120V)

F2

100mAT (~ 230V) 200mAT (~ 120V)

LN

10 11 12

14 15 16

20 21

LN
Alimentazione Power supply Alimentation Stromversorgung Alimentación
Voeding
2 – ALCOR AC A

VEDI FIG. C1 C2 SEE FIG. C1 C2 CF. FIG. C1 C2 SIEHE FIG. C1 C2 VÉASE FIG. C1 C2 ZIE FIG. C1 C2

50 51 52

60 61 62

70 71 72 73 74 75

BAR
NC
FAULT 1

PHOT
NC

STOP

COM

OPEN

START
NO

COM

24V safe 24V 0V

NC

NO

Alimentazione accessori Accessories power supply Alimentation des accessoires Stromversorgung Zubehör Alimentación accesorios
Voeding accessoires

Comandi Commands Commandes Bedienelemente
Mandos Commando’s

Sicurezze Safety devices
Sécurités Sicherheitsvorrichtungen Dispositivos de seguridad
Veiligheden

FAULT 2

SHIELD ANT

Y#
Antena Antena Anténa Anten

D814011 00100_04 1 2 34

ITALIANO

ENGLISH

FUNZIONAMENTO CON DUE MOTORI – OPERATION WITH TWO MOTORS – FONCTIONNEMENT AVEC DEUX MOTEURS BETRIEB MIT ZWEI MOTOREN – FUNCIONAMIENTO CON DOS MOTORES – WERKING MET TWEE MOTOREN

C1

10 11 12

14 15 16

20 21

M1

M2

Lampeggiante – Blinker Clignotant – Warnblinkleuchte
Bombilla – Knipperlicht 230V max 40W 120V max 40W

11

20

20 21

T3>Ø

M1

M2

EBP
Collegamento Elettroserratura EBP EBP solenoid lock connection Connexion serrure électrique EBP Anschluss Elektroschloss EBP Conexión Cerradura eléctrica EBP Verbinding Elektrisch slot EBP 230V 100W 120V 100W

ECB

Collegamento Elettroserratura ECB ECB solenoid lock connection Connexion serrure électrique ECB Anschluss Elektroschloss ECB Conexión Cerradura eléctrica ECB Verbinding Elektrisch slot ECB 12V 40W

FRANÇAIS

DEUTSCH

FUNZIONAMENTO CON UN MOTORE – OPERATION WITH ONE MOTOR – FONCTIONNEMENT AVEC UN MOTEUR BETRIEB MIT EINEM MOTOR – FUNCIONAMIENTO CON UN MOTOR – WERKING MET ÉÉN MOTOR

10 11 12

14 15 16

20 21

M1
Lampeggiante – Blinker Clignotant – Warnblinkleuchte
Bombilla – Knipperlicht 230V max 40W 120V max 40W

11

20

11

20

T3=Ø

  • M1
    EBP
    Collegamento Elettroserratura EBP EBP solenoid lock connection Connexion serrure électrique EBP Anschluss Elektroschloss EBP Conexión Cerradura eléctrica EBP Verbinding Elektrisch slot EBP 230V 100W 120V 100W

C2

ESPAÑOL

1 2 34

NEDERLANDS

ECB

Collegamento Elettroserratura ECB ECB solenoid lock connection Connexion serrure électrique ECB Anschluss Elektroschloss ECB Conexión Cerradura eléctrica ECB Verbinding Elektrisch slot ECB 12V 40W

ALCOR AC A – 3

D814011 00100_04

MEMORIZZAZIONE RADIOCOMANDO/MEMORIZING REMOTE CONTROLS/MÉMORISATION RADIOCOMMANDE ABSPEICHERUNG DER FERNBEDIENUNG /MEMORIZACIÓN DEL RADIOMANDO/MEMORIZAÇÃO DO RADIOCOMANDO

D

START S1 S2

RADIO
x1

RADIO S1 S2

RADIO S1 S2

RADIO

S1

OK

S2

M2 M1

LEGENDA – KEY – LÉGENDE – LEGENDE – LEYENDA – LEGENDA Fisso Steadily lit Fixe Ununterbrochen an Fijo Continu

Lampeggio continuo Continuous flashing Clignotement continu Kontinuierliches Blinken Parpadeo continuo Continu knipperen

M1

M1

10 11 12

14 15 16

E
1

M2

c

c

M1

M2

M2

M2

10 11 12

14 15 16

2

c

c

M1

M1

M2

4 – ALCOR AC A

D814011 00100_04
237

100

F

195

DIP3 OFF

50 51 52

70 71 72 73 74 75

G

FAULT 2

BAR

FAULT 1

PHOT

STOP

COM

24 VSafe 24V ~ 24V ~

NC

NC

NC

PHOT
1 PHOT / 1 PHOT CL

51 1 50 2 TX1

1 51 RX1 2 50
3 70 4 5 72

1 PHOT / 1 PHOT CL

52 1 50 2 TX1

1 51 RX1 2 50
3 70 4 73 5 72

2 PHOT / 2 PHOT CL

52 50

1 2 TX1

52 1 50 2 TX2
BAR 8K2

1 51 RX1 2 50
3 4 70 5 72

RX2

1 2

51 50

3

4 73

5 70

DIP4 ON

DIP4 OFF

DIP2 OFF

BAR
1 BAR/ 1BAR CL
51 6 74 5
4 70 3 50 2 51 1 Bar 1
1 BAR TEST/ 1 BAR CL TEST
52 6 74 5 75 4 70 3 50 2 51 1 Bar 1
2 BAR TEST/ 2 BAR CL TEST
52 6 74 5 70 4
3 50 2 51 1 Bar 1
52 6 70 5 75 4
3 50 2 51 1 Bar 2

BAR 8K2/ BAR CL 8K2

SAFETY EDGE 70 74

SAFETY EDGE

8,2Kohm 5%

DIP2 ON

ALCOR AC A – 5

DIP3 ON

D814011 00100_04

MANUALE PER L’INSTALLAZIONE

  1. GENERALITÀ I quadri comandi ALCOR AC A vengono forniti dal costruttore con settaggio standard. Qualsiasi variazione, deve essere impostata mediante configurazione dei TRIMMER e DIP SWITCH. Le caratteristiche principali sono: – Controllo di 2 motori monofase – Ingressi separati per le sicurezze – Ricevitore radio incorporato rolling-code. La scheda è dotata di una morsettiera di tipo estraibile per rendere più agevole la manutenzione o la sostituzione. Viene fornita con una serie di ponti precablati per facilitare l’installatore in opera. I ponti riguardano i morsetti: 70-71, 70-72, 70-74. Se i morsetti sopraindicati vengono utilizzati, togliere i rispettivi ponti. VERIFICA I quadri comando ALCOR AC A effettuano il controllo (verifica) dei relè di marcia e dei dispositivi di sicurezza (fotocellule) prima di eseguire ogni ciclo di apertura e chiusura. In caso di malfunzionamenti verificare il regolare funzionamento dei dispositivi collegati e controllare i cablaggi.

  2. DATI TECNICI Alimentazione

110-120V 50/60Hz 220-230V 50/60 Hz

Dimensioni quadro Isolamento rete/bassa tensione

Fig. F > 2MOhm 500V

Temperaturadifunzionamento -20 / +50°C

Rigidità dielettrica

rete/bt 3750V~ per 1 minuto

Alimentazione accessori 24V~ (0,2A assorbimento max)

AUX 0 – Lampeggiante Contatto alimentato

120V~ 40W max 230V~ 40W max

Fusibili

Fig. C

Radioricevente Rolling-Code incorporata

frequenza 433.92MHz

Impostazione e logiche

parametri

TRIMMER + DIP SWITCH

N.°max.radiocomandi memorizzabili

63

Potenza massima

750W

Tempo di lavoro massimo 90s

Versioni trasmettitori utilizzabili: Tutti i trasmettitori ROLLING CODE compatibili con

  1. PREDISPOSIZIONE TUBI FIG.A Predisporre l’impianto elettrico facendo riferimento alle norme vigenti per gli impianti elettrici CEI 64-8, IEC364, armonizzazione HD384 ed altre norme nazionali.

  2. COLLEGAMENTO MORSETTIERA FIG. C Per lo schema elettrico e per la sezione dei cavi fare riferimento al manuale dell’attuatore. Passati gli adeguati cavi elettrici nelle canalette e fissati i vari componenti dell’automazione nei punti prescelti, si passa al loro collegamento secondo le indicazioni e gli schemi riportati nei relativi manuali istruzione. Effettuare la connessione della fase, del neutro e della terra (obbligatoria). AVVERTENZE – Nelle operazioni di cablaggio ed installazione riferirsi alle norme vigenti e comunque ai principi di buona tecnica. I conduttori alimentati con tensioni diverse, devono essere fisicamente separati, oppure devono essere adeguatamente isolati con isolamento supplementare di almeno 1mm. I conduttori devono essere vincolati da un fissaggio supplementare in prossimità dei morsetti, per esempio mediante fascette. Tutti i cavi di collegamento devono essere mantenuti adeguatamente lontani dai dissipatori. ATTENZIONE! Per il collegamento alla rete, utilizzare cavo multipolare di sezione minima 3×1.5mm2 e del tipo previsto dalle normative vigenti. Per il collegamento dei motori, utilizzare cavo di sezione minima 1,5 mm2 e del tipo previsto dalle normative vigenti. Il cavo deve essere almeno pari a H05RN-F.

  3. DISPOSITIVI DI SICUREZZA Nota: utilizzare solamente dispositivi di sicurezza riceventi con contatto in libero scambio. 5.1) DISPOSITIVI VERIFICATI Fig. G

5.2) COLLEGAMENTO DI 1 COPPIA DI FOTOCELLULE NON VERIFICATE Fig. B1

5.3) COLLEGAMENTO DI 1 COPPIA DI FOTOCELLULE VERIFICATE Fig. B2

ATTENZIONE! I valori delle forze di impatto previste dalla norma EN12453 sono rispettati solamente con l’utilizzo di coste sensibili (attive) collegate alla scheda.
6) MEMORIZZAZIONE RADIOCOMANDO Fig. D 7) INVERSIONE DELLA DIREZIONE DI APERTURA (Fig. E) 8 PROCEDURA DI REGOLAZIONE
Prima dell’accensione verificare i collegamenti elettrici. Eseguire l’impostazione dei seguenti parametri: Tempo Chiusura Automatica, Tempo Lavoro
6 – ALCOR AC A

Tempo sfasamento in chiusura Eseguire l’impostazione delle logiche. ATTENZIONE! Un’errata impostazione può creare danni a persone, animali o cose.
ATTENZIONE: Verificare che il valore della forza d’impatto misurato nei punti previsti dalla norma EN12445, sia inferiore a quanto indicato nella norma EN 12453.
9) ELETTROSERRATURA (Fig.C1-C2) ATTENZIONE: Nel caso di ante di lunghezza superiore a 3m, risulta indispensabile l’installazione di una elettroserratura.

TASTI TASTI S1
S2 S2 >5s S1+S2 >10s

Descrizione Aggiungi Tasto start associa il tasto desiderato al comando Start. Aggiungi Tasto pedonale associa il tasto desiderato al comando pedonale. Convalida le modifiche apportate alla regolazione dei parametri e alle logiche di funzionamento.
Elimina Lista ATTENZIONE! Rimuove completamente dalla memoria della ricevente tutti i radiocomandi memorizzati.

SEGNALAZIONI LEDS:

POWER START OPEN STOP PHOT FAULT 1 BAR FAULT 2
ERR
RADIO (VERDE)
SET

Rimane acceso: – Presenza di rete – Scheda alimentata – Fusibili integri Acceso: attivazione ingresso START Acceso: attivazione ingresso pedonale OPEN Spento: attivazione ingresso STOP Spento: attivazione ingresso fotocellula PHOT Diagnostica dell’ingresso verifica sicurezze ingresso PHOT Spento: attivazione ingresso costa BAR Diagnostica dell’ingresso verifica sicurezze ingresso BAR SPENTO: nessun errore ACCESO: vedi tabella diagostica errori Spento: programmazione radio disattiva Lampeggiante solo led Radio: Programmazione radio attiva, attesa tasto nascosto.
Lampeggiante sincrono con led Set: Cancellazione radiocomandi in corso Acceso: programmazione radio attiva, attesa tasto desiderato. Acceso 1s: attivazione canale della ricevente radio Acceso: vedi tabella diagnostica errori Lampeggiante sincrono con led Radio: cancellazione radiocomandi in corso

TABELLA ERRORI:

Led ERR

Acceso

Lampeggiante lento

Lampeggiante veloce

Test Fotocellule, Costa o Costa 8k2 fallito

Spento

– Verificare collegamento fotocellule e/o impostazioni logiche

Errore interno di controllo supervisione sistema

Led SET

Acceso

– Provare a spegnere e riaccendere la scheda o premere il pulsante S2. Se il problema persiste contattare l’assistenza tecnica.

Lampeggiante lento

Errore test hardware scheda – Verificare collegamenti al motore – Problemi hardware alla scheda (contattare l’assistenza tecnica)

Modificati parametri e/o Logiche di funzionamento premere per 5s S2 per convalidare.

D814011 00100_04

ITALIANO

MANUALE PER L’INSTALLAZIONE

Alimentazione

Motore

Aux

Alim. Accessori

Comandi

Morsetto L N 10 11 12 14 15 16 20 21 50 51 52 60 61
62
70 71
72 73
74

Definizione FASE
NEUTRO MARCIA + CONDENSATORE
COM MARCIA + CONDENSATORE MARCIA + CONDENSATORE
COM MARCIA + CONDENSATORE AUX 0 -CONTATTO ALIMENTATO
230V (N.O.) (40W MAX) 0V~ 24V~
24 Vsafe Comune START
OPEN
Comune STOP
PHOT () FAULT 1
BAR / BAR CL / BAR TEST / BAR CL TEST / BAR 8K2 / BAR CL 8K2
(
)

Alimentazione monofase

Descrizione

Collegamento motore e condensatore

Collegamento motore e condensatore 2. Nota: se T3=0 non collegare nessun cavo sui morsetti 14-15-16
Uscita per lampeggiante. Il contatto rimane chiuso durante la movimentazione delle ante.

Uscita alimentazione accessori.

Uscita alimentazione per dispositivi di sicurezza verificati (trasmettitore fotocellule e trasmettitore costa sensibile). Uscita attiva solo durante il ciclo di manovra. Comune ingressi START, OPEN Pulsante di comando START (N.O.) Funzionamento secondo logiche “Funzionamento residenziale / condominiale” Pulsante di comando OPEN (N.O.) Il comando esegue un’apertura. Se il l’ingresso rimane chiuso, le ante rimangono aperte fino all’apertura del contatto. A contatto aperto l’automazione chiude dopo il tempo di tca, se attivato. Comune ingressi STOP, PHOT e BAR Il comando interrompe la manovra. (N.C.) Se non si utilizza lasciare il ponticello inserito. Ingresso FOTOCELLULA (N.C.) Funzionamento secondo le logiche “FOTOCELLULA/ FOTOCELLULA IN CHIUSURA”. Se non si utilizza lasciare il ponticello inserito. Ingresso verifica dispositivi di sicurezza collegati al PHOT.

Ingresso costa sensibile (N.C.) Se non si utilizza lasciare il ponticello inserito

Dip BAR/8K2
OFF OFF
OFF OFF
ON ON

Dip verifica ingresso costa OFF OFF
ON ON
OFF OFF

Dip funzionamento costa

OFF

Ingresso NC, senza verifica, inversione in apertura e chiusura (BAR)

ON

Ingresso NC, senza verifica, inversione

solamente chiusura, in apertura si ottiene

lo stop (BAR CL)

OFF

Ingresso NC, con verifica, inversione in

apertura e chiusura (BAR TEST)

ON

Ingresso NC, con verifica, inversione

solamente chiusura, in apertura si ottiene

lo stop (BAR CL TEST)

OFF

Ingresso 8K2, inversione in apertura e

chiusura (BAR 8K2)

ON

Ingresso 8K2, inversione solamente

chiusura, in apertura si ottiene lo stop (BAR

CL 8K2)

Sicurezze

Antenna

75

FAULT 2

Ingresso verifica dispositivi di sicurezza collegati al BAR / BAR CL

Y

ANTENNA

Ingresso antenna.

Usare una antenna accordata sui 433MHz. Per il collegamento Antenna-Ricevente usare cavo co-

SHIELD

assiale RG58. La presenza di masse metalliche a ridosso dell’antenna, può disturbare la ricezione radio. In caso di scarsa portata del trasmettitore, spostare l’antenna in un punto più idoneo.

() Se si si installano dispositivi di tipo “D” (come definiti dalla EN12453), collegati in modalità non verificata, prescrivere una manutenzione obbligatoria con frequenza almeno semestrale. () Nell’Unione Europea applicare la EN12453 per i limiti di forza, e la EN12445 per il metodo di misura.

TABELLA “A” PARAMETRI
Ogni modifica di parametri/logiche deve essere confermata dalla pressione di S2 > 5s

TRIMMER
T1 T2 T3

Parametro
Tempo chiusura automatica [s] Tempo di lavoro
[s] Tempo di ritardo chiusura motore
1 [s]

+ min.
0 5
0

+ max. 120
90
25

+ default
0

Descrizione Tempo di attesa prima della chiusura automatica. NOTA: Impostare a 0 se non utilizzato.

50% Regola il tempo di lavoro dei motori, trascorso il quale si fermano.

25%

Tempo di ritardo alla chiusura del motore 1 rispetto al motore 2. NOTA: impostare a 0 per funzionamento un solo motore attivo (anta 1).

ALCOR AC A – 7

D814011 00100_04

MANUALE PER L’INSTALLAZIONE

TABELLA “B” LOGICHE

Ogni modifica di parametri/logiche deve essere confermata dalla pressione di S2 > 5s

DIP

Logica

Default

Barrare il settaggio Descrizione eseguito

1

Programmazione radiocomandi

ON

Abilita la memorizzazione via radio dei radiocomandi:

1- Premere in sequenza il tasto nascosto e il tasto normale (T1-T2-T3-T4) di un radiocomando già

memorizzato in modalità standard attraverso il menu radio.

2- Premere entro 10s il tasto nascosto ed il tasto normale (T1-T2-T3-T4) di un radiocomando da

ON

memorizzare.

La ricevente esce dalla modalità programmazione dopo 10s, entro questo tempo è possibile inserire

ulteriori nuovi radiocomandi.

Questa modalità non richiede l’accesso al quadro comando.

IMPORTANTE: Abilita l’inserimento automatico di nuovi radiocomandi, cloni e replay.

Disabilita la memorizzazione via radio dei radiocomandi e l’inserimento automatico dei cloni.

OFF

I radiocomandi vengono memorizzati solo utilizzando l’apposito menu Radio o in automatico con i replay.

IMPORTANTE: Disabilita l’inserimento automatico di nuovi radiocomandi, cloni

ON

Ingresso configurato come Bar 8k2 (Fig.G). Ingresso per bordo resistivo 8K2. Il comando inverte il movimento per 1 sec.

2

BAR / 8K2

OFF

OFF

Ingresso configurato come Bar, costa sensibile (Fig.G). Il comando inverte il movimento per 1 sec.

3

Verifica ingresso fotocellula

OFF

ON

Abilita la verifica delle sicurezze sugli ingressi PHOT. (Fig.G)

OFF

Verifica delle sicurezze sull’ingresso PHOT non abilitata. (Fig.G)

4

Verifica ingresso costa

OFF

ON

Abilita la verifica delle sicurezze sull’ingresso BAR. (Fig.G)

OFF

Verifica delle sicurezze sull’ingresso BAR non abilitata. (Fig.G)

5

Fotocellule in chiusura

OFF

ON

In caso di oscuramento è escluso il funzionamento della fotocellula in apertura. In fase di chiusura, inverte immediatamente.

OFF

In caso di oscuramento, le fotocellule sono attive sia in apertura che in chiusura. Un oscuramento della fotocellula in chiusura, inverte il moto solo dopo il disimpegno della fotocellula.

6

Funzionamento ingresso costa

OFF

ON

Costa con inversione attiva solo in chiusura, durante l’apertura si ottiene lo stop del movimento

OFF

Costa con inversione attiva in entrambe le direzioni

7 Chiusura rapida

OFF

ON

Chiude dopo 3 secondi dal disimpegno delle fotocellule prima di attendere il termine del TCA impostato

OFF

Logica non attiva

Reazione all’ingresso START (cablato o radio):

Residenziale

CHIUSA

Apre

IN CHIUSURA

Stop

Imposta il tipo

ON

di funzionamento dell’automazione:

APERTA IN APERTURA

Chiude Stop + TCA

ON = Condominiale

DOPO STOP

Apre

Condominale Apre Apre Chiude Nessun effetto Apre

Funzionamento

8

residenziale /

OFF

condominiale

Reazione all’ingresso OPEN (cablato):

CHIUSA IN CHIUSURA APERTA IN APERTURA DOPO STOP

Residenziale Apre Apre Mantiene aperto + TCA Nessun effetto Apre

Condominale Apre Apre Mantiene aperto + TCA Nessun effetto Apre

Reazione all’ingresso PEDONALE (radio):

OFF

OFF = Residenziale

Residenziale

Condominale

CHIUSA

Apre parziale

Apre parziale

IN CHIUSURA

Stop

Apre parziale

APERTA

Chiude

Chiude

IN APERTURA

Stop + TCA

Nessun effetto

DOPO STOP

Apre parziale

Apre parziale

9

Colpo di ariete in apertura

OFF

10

Mantenimento blocco

OFF

Prima di effettuare l’apertura il cancello spinge per circa 2 secondi in chiusura.

ON

Questo consente lo sgancio più agevole dell’elettroserratura.

IMPORTANTE – In assenza di adeguati fermi d’arresto meccanici, non usare questa funzione.

OFF

Logica non attiva

Se i motori rimangono fermi in posizione di completa apertura o completa chiusura per più di

un’ora, vengono attivati per circa 3 secondi nella direzione di battuta. Tale operazione viene effet-

tuata ogni ora.

ON

N.B.: Questa funzione ha lo scopo di compensare, nei motori oleodinamici l’eventuale riduzione

di volume dell’olio dovuta alla diminuzione della temperatura durante le pause prolungate, ad

esempio durante la notte, o dovute a trafilamenti interni.

IMPORTANTE – In assenza di adeguati fermi d’arresto meccanici, non usare questa funzione.

OFF

Logica non attiva

8 – ALCOR AC A

D814011 00100_04

INSTALLATION MANUAL

ENGLISH

  1. GENERAL INFORMATION The ALCOR AC A control panel comes with standard factory settings. Any change must be set by means of the TRIMMER and DIP SWITCH settings. Its main features are: – Checking of 2 single phase motors – Separate inputs for safeties – Rolling-code in-built radio receiver. The board has a terminal strip of the removable kind to make maintenance or replacement easier. It comes with a series of prewired jumpers to make the installer’s job on site easier. The jumpers concern terminals: 70-71, 70-72, 70-74. If the above-mentioned terminals are being used, remove the relevant jumpers. TESTING The ALCOR AC A panel controls (checks) the start relays and safety devices (photocells) before performing each opening and closing cycle. If there is a malfunction, make sure that the connected devices are working properly and check the wiring.

  2. TECHNICAL SPECIFICATIONS

Power supply Panel dimensions

110-120V 50/60Hz 220-230V 50/60 Hz Fig. F

Low voltage/mains insulation > 2MOhm 500V

Operating temperature range -20 / +50°C

Dielectric rigidity

mains/LV 3750V~ for 1 minute

Accessories power supply AUX 0 – Flashing Contact powered Fuses

4V~ (demand max. 0,2A) 120V~ 40W max 230V~ 40W max Fig. C

Built-in Rolling-Code radio-receiver

frequency 433.92MHz

Setting of parameters and logics TRIMMER + DIP SWITCH

Max. n° of remotes that can be memorized

63

Maximum power

750W

Maximum work time

90s

Usable transmitter versions:

All ROLLING CODE transmitters compatible with

.

  1. TUBE ARRANGEMENT Fig. A Install the electrical system referring to the standards in force for electrical systems CEI 64-8, IEC 364, harmonization document HD 384 and other national standards.

  2. TERMINAL BOARD WIRING Fig. C For the electric diagram and the cross section of the cables refer to the manual of the actuator. Once suitable electric cables have been run through the raceways and the automated device’s various components have been fastened at the predetermined points, the next step is to connect them as directed and illustrated in the diagrams contained in the relevant instruction manuals. Connect the live, neutral and earth wire (compulsory). WARNINGS – When performing wiring and installation, refer to the standards in force and, whatever the case, apply good practice principles. Wires carrying different voltages must be kept physically separate from each other, or they must be suitably insulated with at least 1mm of additional insulation. Wires must be secured with additional fastening near the terminals, using devices such as cable clamps. All connecting cables must be kept far enough away from dissipaters. WARNING! For connection to the mains power supply, use a multicore cable with a cross-sectional area of at least 3×1.5mm2 of the kind provided for by the regulations in force. To connect the motors, use a cable with a cross-sectional area of at least 1.5mm2 of the kind provided for by the regulations in force. The cable must be type H05RN-F at least.

  3. SAFETY DEVICES Note: only use receiving safety devices with free changeover contact.

5.1) TESTED DEVICES Fig.G 5.2 CONNECTION OF 1 PAIR OF NON CHECKED PHOTOCELLS FIG. B1

5.3 CONNECTION OF 1 PAIR OF CHECKED PHOTOCELLS FIG. B2

WARNING! The values of the impact force according to EN 12453 are only observed with the use of safety edges (active) connected to the board. 6 MEMORIZING TRANSMITTERS FIG. D 7) REVERSING THE OPENING DIRECTION (Fig.E) 8 ADJUSTMENT PROCEDURE
Before turning the unit on, check electrical connections. – Set the following parameters:
Automatic Closing Time, Phase shift timing while closing – Set the logics.

WARNING! Incorrect settings can result in damage to property and injury to people and animals.
WARNING: Check that the force of impact measured at the points provided for by standard EN 12445 is lower than the value laid down by standard EN 12453.

9 SOLENOID LOCK (Fig. C1-C2) WARNING: In the case of leaves longer than 3m, it is essential to install a solenoid lock.

KEYS

KEYS Description

S1

Add Start Key associates the desired key with the Start command.

S2

Add Pedestrian Key associates the desired key with the pedestrian command.

S2 >5s

Confirms the changes made to parameter settings and operating

S1+S2 >10s

Erase List WARNING! Erases all memorized transmitters from the receiver’s memory.

LED INDICATORS:

POWER Steadily lit: – Mains power on – Board powered – Fuses intact

START Lit: START input activated

OPEN Lit: OPEN pedestrian input activated

STOP Unlit: STOP input activated

PHOT FAULT 1
BAR FAULT 2
ERR

Unlit: PHOT photocell input activated PHOT input safety device test input diagnostics Unlit: BAR safety edge input activated BAR input safety device test input diagnostics Unlit: no error LIT: see error diagnostics table Unlit: remote programming not active

Radio LED only flashing: Remote programming active, waiting for RADIO hidden key. (GREEN) Flashing in sync with Set LED: Transmitter deletion in progress

Lit: remote programming active, waiting for desired key.

Lit 1s: Radio receiver channel activated

SET

Lit: see error diagnostics table Flashing in sync with Radio LED: Transmitter deletion in progress

TABLE ERR

Led ERR

Lit

slow flashing

fast flashing

Led SET

Unlit Lit slow
flashing

Reverse due to obstacle – Amperostop – Check for obstacles in path Test hardware card error – Check the connection to the motor – Hardware problems to the card (contact technical assistance)

Photocell test, Costa o Costa 8k2 failed – Check photocell connection and/ or logic settings

Changed settings and/or Operating logics press S2 for 5s to confirm.

ALCOR AC A – 9

D814011 00100_04

INSTALLATION MANUAL

Powe r supply

Motor

Aux

Accessories power supply

Commands

Terminal L N 10 11 12 14 15 16 20 21 50 51 52 60 61
62
70 71 72 73
74

Definition LINE
NEUTRAL START + CONDENSER
COM START + CONDENSER START + CONDENSER
COM START + CONDENSER AUX 0 ­ POWERED CONTACT 230V (N.O.) (40W MAX)
0V24V+ 24 Vsafe+ Common START
OPEN
Common STOP
PHOT () FAULT 1
BAR / BAR CL / BAR TEST / BAR CL TEST / BAR 8K2 / BAR CL 8K2
(
)

Single-phase power supply

Description

Motor and condenser connection

Connection between motor and capacitor 2. Note: if T3=0 do not connect any cable to clamps 14-15-16

Exit due to FLASHING LIGHT Contact stays closed while leaves are operating.

Accessories power supply output.

Tested safety device power supply output (photocell transmitter and safety edge transmitter). Output act ive only during operating cycle.

START and OPEN inputs common START command button (N.O.). Operation according to “Residential / apartment building operation” logic
OPEN command button (N.O.). Gate opened with this command. If the input stays closed, the leaves stay open until the contact is opened. When the contact is open, the automated device closes following the TCA time, where activated.
STOP, PHOT and BAR inputs common The command stops movement. (N.C.) If not used, leave jumper inserted. PHOTOCELL input (N.C.). Operation according to “PHOTOCELL/PHOTOCELL DURING CLOSING” logic. If not used, leave jumper inserted. Test input for safety devices connected to PHOT.

Safety edge input (N.C.). If not used, leave jumper inserted

BAR/8K2 dip OFF OFF
OFF OFF
ON ON

Safety edge Safety edge

check

operation

dip

dip

OFF

OFF

OFF

ON

ON

OFF

ON

ON

OFF

OFF

OFF

ON

NC input, no verification, reversal while opening and closing (BAR) NC input, no verification, reversal only when closing, stop when opening (BAR CL) NC input, with verification, reversal while opening and closing (BAR TEST) NC input, with verification, reversal only when closing, stop when opening (BAR CL TEST) 8K2 input, reversal when opening and closing (BAR 8K2) 8K2 input, reversal only when closing, stop when opening (BAR CL 8K2)

Safety devices

Antenna

75

FAULT 2

Test input for safety devices connected to BAR / BAR CL

Y

ANTENNA

Antenna input. Use an antenna tuned to 433MHz. Use RG58 coax cable to connect the Antenna and Receiver.

SHIELD

Metal bodies close to the antenna can interfere with radio reception. If the transmitter’s range is limited, move the antenna to a more suitable position.

() If “D” type devices are installed (as defined by EN12453), connect in unverified mode, foresee mandatory maintenance at least every six months. () In the European Union, apply standard EN 12453 for force limitations, and standard EN 12445 for measuring method.

TABLE “A” PARAMETERS

Any modification of parameters/logics must be confirmed by pressing S2 > 5s

TRIMMER

Parameter

T1

Automatic closing time [s]

T2

Work time [s]

T3

Motor 1 closing delay time [s]

min. max. default

0 120

0

Waiting time before automatic closing. NOTE: Set to 0 if not used.

Description

5

90 50% Adjusts the motors’ work time, lapsing which they will stop.

0

25

25%

Motor 1 closing delay time with respect to motor 2. NOTE: set 0 for single motor operations (leaf 1).

10 – ALCOR AC A

D814011 00100_04

ENGLISH

INSTALLATION MANUAL

TABLE “B” LOGICS

Any modification of parameters/logics must be confirmed by pressing S2 > 5s

DIP

Logic

Default

Cross out setting used

Description

1

Transmitter programming

ON

Enables wireless memorizing of transmitters:

1- Press in sequence the hidden key and normal key (T1-T2-T3-T4) of a transmitter that has already been

memorized in standard mode via the radio menu.

ON

2- Press within 10 sec. the hidden key and normal key (T1-T2-T3-T4) of a transmitter to be memorized.

The receiver exits programming mode after 10 sec.: you can use this time to enter other new transmitters.

This mode does not require access to the control panel.

IMPORTANT: Enables the automatic addition of new transmitters, clones and replays.

Disables wireless memorizing of transmitters and automatic addition of clones.

OFF

Transmitters are memorized only using the relevant Radio menu or automatically with replays.

IMPORTANT: Disables the automatic addition of new transmitters and clones

2

BAR / 8K2

OFF

ON

Input configured as Bar 8k2 (Fig.G). Input for resistive edge 8K2. The command reverses movement for 1 sec.

OFF

Input configured as Bar, safety edge (Fig.G). The command reverses movement for 1 sec..

3

Photocell input check

OFF

ON

Enable safety check on the PHOT input. (Fig.G)

OFF

Safety check on PHOT input not enabled. (Fig.G)

4 Edge input check OFF

ON

Enable safety check on the BAR input. (Fig.G)

OFF

Safety check on BAR input not enabled. (Fig.G)

5

Photocells during closing

OFF

ON

In the event beam is broken, photocell operation is disabled during opening. During closing, movement is reversed immediately.

When beam is broken, photocells are active during both opening and clo-

OFF

sing. When beam is broken during closing, movement is reversed only once the

photocell is cleared.

6

Safety edge input operation

OFF

ON

Safety edge with active reversal only when closing, when opening the movement stops

OFF

Safety edge with active reversal in both directions

7

Fast closing

OFF

ON

Closes 3 seconds after the photocells are cleared before waiting for the set TCA to elapse.

OFF

Logic not enabled

Reaction to the START input (wired or radio):

Residential

CLOSED

Opens

ON

Sets the automation type of operation: ON = Apartment building

WHILE CLOSING OPEN WHILE OPENING

Stops Closes STOPS + TCA

AFTER STOP

Opens

Apartment building Opens Opens Closes No effect Opens

Residential /

8

apartment building

OFF

operation

Reaction to the OPEN input (wired):

CLOSED WHILE CLOSING OPEN WHILE OPENING AFTER STOP

Residential Opens Opens Keep open + TCA No effect Opens

Apartment building Opens Opens Keep open + TCA No effect Opens

OFF

OFF = Residential

Reaction to the PEDESTRIAN input (radio):

CLOSED WHILE CLOSING OPEN WHILE OPENING AFTER STOP

Residential Opens partially Stops Closes STOPS + TCA Opens partially

Apartment building Opens partially Opens partially Closes No effect Opens partially

9

Hammer during opening

OFF

10

Stop maintenance

OFF

Before opening completely, the gate pushes for approx. 2 seconds as it closes. This allows the sole-

ON

noid lock to be released more easily.

IMPORTANT – Do not use this function if suitable mechanical stops are not in place.

OFF

Logic not enabled

If motors stay idle in fully open or fully closed position for more than one hour, they are switched on

in the direction of the stop for approx. 3 seconds. This operation is performed every hour.

ON

NB: In hydraulic motors, this function serves to compensate a possible reduction in the volume of oil due to a drop in temperature during extended pauses, such as during the night, or due to internal

leakage.

IMPORTANT – Do not use this function if suitable mechanical stops are not in place.

OFF

Logic not enabled

ALCOR AC A – 11

D814011 00100_04

MANUEL D’INSTALLATION

  1. GÉNÉRALITÉS Le tableau de commande ALCOR AC A est fourni par le fabricant avec un réglage standard. Toutes les variations doivent être configurées à l’aide des DÉCLENCHEURS et des COMMUTATEURS DIP Les caractéristiques principales sont: – Contrôle de 2 moteurs monophasés – Entrées séparées pour les sécurités – Récepteur radio incorporé rolling-code. La carte est munie d’un bornier extractible , pour faciliter les opérations d’entretien ou le remplacement. Elle est équipée de plusieurs barrettes pré-câblées pour faciliter la pose. Les barrettes intéressent les bornes : 70-71, 70-72, 70-74. Si vous utilisez les bornes ci-dessus , retirez les barrettes. VÉRIFICATION Le tableau ALCOR AC A accomplit le contrôle (vérification) des relais de marche et des dispositifs de sécurité (photocellules) avant chaque cycle d’ouverture et de fermeture. En cas de mauvais fonctionnement, vérifiez si les dispositifs branchés fonctionnent correctement et contrôlez les câblages.

  2. DONNÉES TECHNIQUES

Alimentation

110-120V 50/60 Hz 220-230V 50/60 Hz

Dimensions du tableau

Fig. F

Isolation/basse tension

2MOhm 500V

Température de fonctionnement -20 / +50°C

Rigidité diélectrique

secteur/bt 3750V~ pendant 1 minute

Alimentation des accessoires 24V~ (0,2A absorption maxi)

AUX 0 – Clignotant Contact sous tension

120V~ 40W maxi 230V~ 40W maxi

Fusivel

Fig. C

Récepteur radio code rolling intégré fréquence 433,92MHz

Réglage des paramètres et logiques

DÉCLENCHEURS + COMMUTATEURS DIP

N° maxi radiocommandes mémorisables

63

Puissance maximum Temps de travail maximum

750W 90s

Versions d’émetteurs utilisables :

Tous les émetteurs ROLLING CODE compatibles

.

  1. AMÉMAGEMENT TUYAUX FIG. A Préparez l’installation électrique en respectant les normes en vigueur sur les installations électriques CEI-64-8, IEC 364, harmonisation HD384 et les autres normes du pays où est installé l’appareil.

  2. CONNEXION PLAQUE À BORNES Fig. C Se référer au manuel de l’actionneur pour le schéma électrique et pour la section des câbles. Une fois que les câbles électriques adaptés ont été passés dans les gaines et que les différents composants de l’automatisation ont été fixés au niveau des points choisis préalablement, branchez-les selon les indications et les schémas indiqués dans les manuels d’instruction correspondants. Accomplissez la connexion de la phase, du neutre et de la terre (obligatoire). AVERTISSEMENTS ­ Pendant les opérations de câblage et de montage, respectez les normes en vigueur et les principes de la bonne technique. Les conducteurs alimentés avec des tensions différentes doivent être séparés physiquement entre eux ou isolés de façon adéquate avec une couche d’isolant de 1mm d’épaisseur minimum. Les conducteurs doivent êtres fixés par un système supplémentaire à proximité des bornes, par exemple à l’aide de bandes. Tous les câbles de connexion doivent être maintenus à l’écart du dissipateur. ATTENTION ! Pour la connexion sur le secteur, utilisez un câble multipolaire ayant une section d’au moins 3×1,5 mm2 et conforme aux normes en vigueur. Pour la connexion des moteurs, utilisez un câble multipolaire ayant une section d’au moins 1,5 mm2 et conforme aux normes en vigueur. Le câble doit être au moins égal à H05RN-F. 5) DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Remarque: utiliser uniquement les dispositifs de sécurité récepteurs avec contact en libre échange. 5.1) DISPOSITIFS VÉRIFIÉS Fig. G 5.2) BRANCHEMENT DE 1 PAIRE DE PHOTOCELLULES NON VÉRIFIÉES Fig. B1 5.3) BRANCHEMENT DE 1 PAIRE DE PHOTOCELLULES VÉRIFIÉES Fig. B2

ATTENTION! Les valeurs des forces d’impact prévues par la norme EN12453 sont respectées seulement en utilisant des barres palpeuses actives connectées à la carte de commande. 6) MÉMORISATION RADIO COMMANDE Fig. D 7) VANTAUX COULISSANTS OPPOSÉS (Fig. E) 8 PROCÉDURE DE RÉGLAGE
Avant d’allumer l’appareil vérifiez les connexions électriques. – Configurez les paramètres suivants:
Temps Fermeture Automatique,
12 – ALCOR AC A

Temps de décalage en fermeture – Configurez les logiques. ATTENTION ! Toute erreur de configuration peut causer des préjudices aux personnes, aux animaux et aux biens.
ATTENTION:Vérifiez si la valeur de la force de choc mesurée aux endroits prévus par la norme EN12445 est inférieure à celle indiquée dans la norme EN 12453. 9) SERRURE ÉLECTRIQUE (Fig. C1-C2) ATTENTION : Si les vantaux mesurent plus de 3m de long, il est indispensable d’installer une serrure électrique.

TOUCHES

TOUCHES Description

S1 AjouterToucheStartassocie la touche voulue à la commande Start

S2 S2 >5s S1+ S2 >10s

Ajouter Touche piétonne associe la touche voulue à la commande piétonne
Valide les changements apportés aux réglages des paramètres et aux logiques de fonctionnement Supprimer Liste
ATTENTION! Supprime complètement de la mémoire du récepteur toutes les radiocommandes mémorisées.

SIGNAUX PAR LED:

POWER START OPEN

Reste éclairée: – Présence tension – Carte sous tension – Fusible en bon état Eclairé: activation entrée START Eclairé: activation entrée OPEN

STOP Eteint: activation entrée STOP

PHOT Eteint: activation entrée photocellule PHOT

FAULT 1 Diagnostic de l’entrée de vérification des sécurités de l’entrée PHOT

BAR Eteint: activation entrée linteau BAR

FAULT 2 Diagnostic de l’entrée de vérification des sécurités de l’entrée BAR

ERR

Eteint: aucune erreur ÉCLAIRÉ: cf. tableau diagnostic erreurs

Eteint: programmation radio désactive

Clignotante uniquement Radio: Programmation radio active, attenRADIO te touche cachée (VERT) Clignotante synchrone avec Led Set : Suppression radiocommandes en cours

Eclairé: programmation radio active, attente touche voulue

Eclairée 1s: Activation canal du récepteur radio

Eclairée: cf. tableau diagnostic erreurs SET Clignotante synchrone avec Led Radio : suppression
radiocommandes en cours

TABLEAU ERR:

Led ERR

Eclairé

Clignotante lente

Cligranpoitdaente

CONFIGURATION Led

Eteinte Eclairée Ctllaeignnntteoe-

Erreur interne de contrôle supervision système – Essayez d’éteindre et de rallumer la carte ou appuyez sur la touche S2. Si le problème persiste contactez le service aprèsvente. Erreur essai matériel carte – Vérifiez les connexions sur le moteur – Problèmes matériels sur la carte (contactez le service aprèsvente)

Essai Photocellules, Linteau ou Linteau 8k2 échoué – Vérifiez branchement photocellules et/ ou configurations logiques

Paramètres et/ ou logiques de fonctionnement modifiés appuyez pendant 5s sur S2 pour valider.

D814011 00100_04 Alimentation

FRANÇAIS

MANUEL D’INSTALLATION

Moteur

Aux

accessoires

des

Alimentation

Commandes

Borne L N 10 11 12 14 15 16 20 21 50 51 52 60 61
62 70 71 72 73
74

Définition PHASE NEUTRE
MARCHE + CONDENSATEUR COM
MARCHE + CONDENSATEUR MARCHE + CONDENSATEUR
COM MARCHE + CONDENSATEUR AUX 0 – CONTACT ALIMENTÉ EN 230V~(N.O.) (40W MAXI)
0V~ 24V~ 24 Vsafe Commun START
OPEN Commun
STOP
PHOT () FAULT 1
BAR / BAR CL / BAR TEST / BAR CL TEST / BAR 8K2 / BAR CL 8K2
(
)

Description Alimentation monophasée

Connexion moteur et condensateur

Branchement moteur et condensateur 2. REMARQUE : si T3=0 ne brancher aucun câble sur les bornes 14-15-16

Sortie pour CLIGNOTANT Le contact reste fermé pendant la manoeuvre des vantaux.

Sortie alimentation accessoires.

Sortie alimentation des dispositifs de sécurité vérifiés (émetteur photocellules et émetteur linteau sensible). Sortie active uniquement pendant le cycle de manoeuvre.
Commun entrées START et OPEN Touche de commande START/(N.O.) Fonctionnement suivant logiques « Fonctionnement résidentiel / copropriété »

Touche de commande OPEN (N.O.) La commande accomplit une ouverture. Si l’entrée reste fermée, les vantaux restent ouverts jusqu’à l’ouverture du contact. Avec le contact ouvert l’automatisation se ferme après le temps de TCA, s’il est activé.

Commun entrées STOP, PHOT et BAR La commande interrompt la manoeuvre. (N.F.) Si vous ne l’utilisez pas, laissez la barrette en place. Entrée PHOTOCELLULE (N.F.) Fonctionnement suivant les logiques PHOTOCELLULE/PHOTOCELLULE EN FERMETURE. Si vous ne l’utilisez pas, laissez la barrette en place. Entrée de vérification des dispositifs de sécurité connectés sur le PHOT

Entrée linteau sensible (NF) Si vous ne l’utilisez pas, laissez la barrette en place.

Commutateur Commutateur Commutateur dip dip BAR/8K2 dip vérification fonctionnement
entrée linteau linteau

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

ON

OFF

ON

OFF

OFF

ON

ON

ON

OFF

OFF

ON

OFF

ON

Entrée NF, sans vérification, inversion à l’ouverture et à la fermeture (BAR) Entrée NF, sans vérification, inversion uniquement à la fermeture, à l’ouverture on obtient l’arrêt (BAR CL) Entrée NF, avec vérification, inversion à l’ouverture et à la fermeture (BAR TEST) Entrée NF, avec vérification, inversion uniquement à la fermeture, à l’ouverture on obtient l’arrêt (BAR CL TEST) Entrée 8K2, inversion à l’ouverture et à la fermeture (BAR 8K2) Entrée 8K2, inversion uniquement à la fermeture, à l’ouverture on obtient l’arrêt (BAR CL 8K2)

Sécurités

Antenne

75

FAULT 2

Entrée de vérification des dispositifs de sécurité connectés sur le BAR

Y

ANTENNE

Entrée de l’antenne Utilisez une antenne syntonisée sur 433 MHz. Pour la connexion Antenne Récepteur utilisez un câble

SHIELD

coaxial RG58. La présence de masses métalliques près de l’antenne risque de déranger la réception radio. Si l’émetteur a une portée réduite, déplacez l’antenne dans un endroit plus adéquat.

() Si on installe des dispositifs du type D (tels que définis par la EN12453), branchés en mode non vérifié, prescrire un entretien obligatoire au moins tous les six mois. () Dans l’Union européenne appliquez la EN12453 pour les limites de force et la EN12445 pour la méthode de mesure.

TABLEAU “A” PARAMÈTRES

Toutes les modifications des paramètres/logiques doivent être confirmées par la pression de la touche S2 > 5s

DÉCLENCHEUR

Paramètre

Temps

T1

fermeture

automatique [s]

T2

Temps de travail [s]

Temps de retard

T3

fermeture

moteur 1 [s]

+ mini.
0 5 0

+ maxi 120

+ default

Description

0

Temps de pause avant la fermeture automatique REMARQUE: Configurez sur 0 si vous ne l’utilisez pas.

90

50% Règle le temps de travail des moteurs, passé ce délai, ils s’arrêtent.

Temps de retard à la fermeture du moteur 1 par rapport au moteur 2

25

25% EMARQUE : mettre sur 0 pour ne faire fonctionner qu’un seul moteur actif

(vantail 1).

ALCOR AC A – 13

D814011 00100_04

MANUEL D’INSTALLATION

TABLEAU “B” LOGIQUES

Toutes les modifications des paramètres/logiques doivent être confirmées par la pression de la touche S2 > 5s

DIP

Logique

Default

Cochez le réglage accompli

Description

1

Programmation radiocommande

ON

EActive la mémorisation via radio des radiocommandes:

1- Appuyer en séquence sur la touche cachée et sur la touche normale (T1-T2-T3-T4) d’une

radiocommande déjà mémorisée en mode standard à travers le menu radio.

2- Appuyer dans les 10 secondes sur la touche cachée et sur la touche normale (T1-T2-T3-T4) d’une

ON

radiocommande à mémoriser.

Le récepteur sort du mode programmation après 10 secondes, durant ce laps de temps on peut

ajouter de nouvelles radiocommandes.

Ce mode ne demande pas d’accéder au tableau de commande.

IMPORTANT: Active l’introduction automatique de nouvelles radiocommandes, clones et replay.

Désactive la mémorisation via radio des radiocommandes.

OFF

Les radiocommandes ne sont mémorisées qu’en utilisant le menu Radio prévu à cet effet.

IMPORTANT: Désactive l’introduction automatique de nouvelles radiocommandes, clones et replay.

2

BAR/8K2

OFF

ON

Entrée configurée comme Bar 8k2 (Fig. G). Entrée pour linteau résistif 8K2. La commande invertit le mouvement pendant 1 secondes.

OFF

Entrée configurée comme Bar, linteau sensible (Fig. G). La commande invertit le mouvement pendant 1 secondes.

Vérification 3 sur l’entrée cellule OFF
photoélectrique

ON

Active la vérification des sécurités sur l’entrée PHOT. (Fig. G)

OFF

Vérification des sécurités sur l’entrée PHOT non activée. (Fig. G)

4

Vérification sur l’entrée côté

OFF

ON

Active la vérification des sécurités sur l’entrée BAR. (Fig. G)

OFF

Vérification des sécurités sur l’entrée BAR non activée. (Fig. G)

5

Photocellule en fermeture

OFF

ON

En cas d’obscurcissement, le fonctionnement de la photocellule en ouverture est exclu. En phase de fermeture, inverse immédiatement.

En cas d’obscurcissement, les photocellules sont actives en ouverture et en fermeture. Un

OFF

obscurcissement de la photocellule en fermeture inverse le mouvement que lorsque la photocellule

est libérée.

6

Fonctionnement entrée linteau

OFF

ON

Linteau avec inversion active uniquement à la fermeture, à l’ouverture on obtient l’arrêt du mouvement.

OFF

Linteau avec inversion active dans les deux sens

7

Fermeture rapide

OFF

ON

Se ferme 3s après le dégagement des photocellules avant d’attendre la fin du TCA configuré.

OFF

Logique non active.

Réaction à l’entrée START (câblée ou radio):

Résidentiel

FERMÉE

Ouvre

EN FERMETURE Stop

ON

Configure le type de fonctionnement

OUVERTE

de l’automatisation

EN OUVERTURE

Ferme Stop + TCA

ON = Copropriété

APRÈS STOP

Ouvre

Copropriété Ouvre Ouvre Ferme Aucun effet Ouvre

Fonctionnement

8

résidentiel /

OFF

copropriété

Réaction à l’entrée OPEN (câblée):

FERMÉE EN FERMETURE OUVERTE EN OUVERTURE APRÈS STOP

Résidentiel

Copropriété

Ouvre

Ouvre

Ouvre

Ouvre

Maintient ouvert + TCA Maintient ouvert + TCA

Aucun effet

Aucun effet

Ouvre

Ouvre

9

Coup de bélier à l’ouverture

OFF

10

Maintien verrouillage

OFF

Réaction à l’entrée PIETONNE (radio):

OFF

OFF = Résidentiel

Résidentiel

Copropriété

FERMÉE

Ouverture partielle Ouverture partielle

EN FERMETURE Stop

Ouverture partielle

OUVERTE

Ferme

Ferme

EN OUVERTURE Stop + TCA

Aucun effet

APRÈS STOP

Ouverture partielle Ouverture partielle

Avant d’accomplir l’ouverture le portail pousse pendant environ 2 secondes en fermeture. Cela

ON

permet à la serrure électrique de se décrocher plus facilement. IMPORTANT – Ne pas utiliser cette fonction en l’absence de butées d’arrêt mécaniques adé-

quates.

OFF

Logique non active

Si les moteurs restent arrêtés en position d’ouverture complète ou de fermeture complète

pendant plus d’une heure, ils sont activés pendant 3 secondes environ dans le sens de la butée

Cette opération s’accomplit toutes les heures.

ON

N.B.: Cette fonction permet de compenser, dans les moteurs oléodynamiques, la réduction éventuelle du volume de l’huile causée par la chute de température pendant les pauses

prolongées, par exemple la nuit, ou due à des fuites internes.

IMPORTANT – Ne pas utiliser cette fonction en l’absence de butées d’arrêt mécaniques

adéquates.

OFF

Logique non active

14 – ALCOR AC A

D814011 00100_04

MONTAGEANLEITUNG

  1. ALLGEMEINES Die Steuerungstafel ALCOR AC A wird vom Hersteller mit der Standardeinstellung geliefert. Alle Änderungen müssen durch Konfigurierung der TRIMMER und DIP SWITCH eingegeben werden. Einstellung der Parameter und Logiken. Die Haupteigenschaften sind: – Kontrolle der 2 Einphasenmotoren – Separate Sicherheitseingänge – Eingebauter Funkempfänger rolling-code. Die Karte weist zur Vereinfachung der Wartungs- und Ersetzungsarbeiten eine abnehmbare Klemmleiste auf. Wird zur Vereinfachung der Arbeit des Monteurs vorverkabelt geliefert. Die Jumper betreffen die Klemmen: 70-71, 70-72 und 70-74. Falls die vorgenannten Klemmen verwendet werden, müssen die entsprechenden Jumper entfernt werden. ÜBERPRÜFUNG Die Tafel ALCOR AC A kontrolliert (überprüft) die Betriebsrelais und die Sicherheitsvorrichtungen (Fotozellen) vor allen Öffnungs- und Schließungszyklen. Überprüfen Sie bei Funktionsstörungen den ordnungsgemäßen Betrieb der angeschlossenen Geräte und die Verkabelungen.

  2. TECHNISCHE DATEN
    Stromversorgung
    Abmessungen der Schalttafel Isolierung Netz/ Niederspannung Betriebstemperatur Dielektrische Starrheit

110-120V 50/60Hz 220-230V 50/60 Hz Fig. F

2MOhm 500V -20 / +50°C Netz/Niederspannung 3750V~ für eine Minute

Stromversorgung Zubehör

24V~ (max. Aufnahme 0,2A)

AUX 0 – Blinkleuchte Gespeister Kontakt

120V~ 40W max 230V~ 40W max

Schmelzsicherungen

Fig. C

Eingebauter Funkempfänger Rolling-Code Frequenz 433,92MHz

Einstellung der Parameter und Logiken TRIMMER und DIP SWITCH

Max. Anzahl abspeicherbare Fernbedienungen

63

Max. Leistung

750W

Max. Betriebszeit

90s

Verwendbare Sendertypen:

Alle kompatiblen Sender mit ROLLING CODE

.

  1. VOBEREITUNG ROHRE Fig. A Bereiten Sie die elektrische Anlage vor und nehmen Sie dabei auf die geltenden Bestimmungen für elektrische Anlagen CEI 64-8, IEC364, Harmonisierung HD384 sowie die sonstigen nationalen Normen Bezug.

  2. ANSCHLUSS KLEMMLEISTE Fig. C Für das elektrische Schaltbild und den Kabelquerschnitt siehe das Handbuch des Antriebs. Nach der Verlegung der Kabel in den Kabelkanälen und der Befestigung der verschiedenen Komponenten der Automatisierung an den vorgesehenen Punkten wird der Anschluss gemäß den Angaben auf den Schaltplänen in den entsprechenden Anweisungshandbüchern vorgenommen. Schließen Sie die Phase, den Nullleiter und die Erdung an (obligatorisch). HINWEISE ­ Bitte beachten Sie bei den Verkabelungs- und Installationsarbeiten die geltenden Bestimmungen sowie die Regeln der guten Technik. Die Leiter, die mit unterschiedlichen Spannungen gespeist werden, müssen physisch voneinander getrennt oder mit zusätzlichen Isolierungen von zumindest 1 mm isolieert werden. Die Leiter müssen in der Nähe der Klemmen an einer zusätzlichen Befestigung verankert werden, zum Beispiel mit Kabelbindern. AlleVerbindungskabel müssen vom Poller fern gehalten werden. ACHTUNG! Verwenden Sie für den Anschluss an das Stromnetz mehradrige Kabel mit einem Mindestquerschnitt von 3 x 1,5 mm² vom Typ, der von den geltenden Bestimmungen vorgeschrieben wird. Verwenden Sie für den Anschluss der Motoren Kabel mit einem Mindestquerschnitt von 1,5 mm² vom Typ, der von den geltenden Bestimmungen vorgeschrieben wird. Das Kabel muss zumindest H05RN-F sein.

  3. SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Anmerkung: Nur empfangende Sicherheitsvorrichtungen mit freiem Austauschkontakt verwenden.

5.1) ÜBERPRÜFTE GERÄTE Fig. G 5.2) ANSCHLUSS VON 1 FOTOZELLENPAAR NICHT ÜBERPRÜFT Abb. B1

5.3) ANSCHLUSS VON 1 FOTOZELLENPAAR ÜBERPRÜFT Abb. B2

ACHTUNG! Die von der Norm EN 12453 vorgesehenen Werte der Stoßkräfte werden nur bei Verwendung von an die Karte angeschlossenen (aktiven) Tastleisten eingehalten. 6 ABSPEICHERUNG FERNBEDIENUNG FIG. D 7) INVERSION DER ÖFFNUNGSRICHTUNG Fig. E 8 EINSTELLVERFAHREN – Überprüfen Sie vor dem Einschalten die elektrischen Anschlüsse. – Nehmen Sie die Einstellung der folgenden Parameter vor:
Zeit automatische Schließung, Arbeitszeit

Verdrängungszeit bei Schließung – Nehmen Sie die Einstellung der Logiken vor. ACHTUNG! Ein falsche Einstellung kann zur Verletzung von Personen oder Tieren sowie zu Sachschäden führen.
ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass der Wert der Kraft, gemessen an den gemäß Norm EN 12445 vorgesehenen Punkte, kleiner als der in der Norm EN 12453 angegeben ist. 9)ELEKTROSCHLOSS FIG. C1-C2 ACHTUNG: Bei Torflügeln mit einer Länge von mehr als 3 m muss ein Elektroschloss installiert werden.

TASTEN TASTEN S1
S2 S2 > 5s S1+ S2 > 10s

Beschreibung
Hinzufügen Taste Start Ordnet die gewünschte Taste dem Befehl Start zu Hinzufügen Taste Fußgänger Ordnet die gewünschte Taste dem Befehl Fußgänger zu Bestätigt die an der Einstellung der Parameter und der Funktionslogiken vorgenommenen Änderungen Liste löschen
ACHTUNG! Entfernt alle abgespeicherten Fernbedienungen vollständig aus dem Speicher des Empfängers.

LED ANZEIGEN:

POWER Bleibt an: – Netz vorhanden – Karte gespeist – Sicherungen intakt

START An: aktivierung Eingang START

OPEN An: aktivierung Eingang OPEN STOP Aus: aktivierung Eingang STOP

PHOT Aus: aktivierung Eingang Fotozelle PHOT

FAULT 1 Diagnose des Eingangs Überprüfung Sicherheit Eingang PHOT

BAR Aus: Aktivierung Eingang Tastleiste BAR

FAULT 2 Diagnose des Eingangs Überprüfung Sicherheit Eingang BAR

ERR RADIO (GRÜN)

Aus: kein Fehler
AN: siehe Tabelle Fehlerdiagnose Aus: Funkprogrammierung deaktiviert Nur LED Radio blinkend: Funkprogrammierung aktiv, warten versteckte Taste. Synchron mit LED Set blinkend: Löschen der Funkbefehle läuft An: Funkprogrammierung aktiv, warten gewünschte Taste.
An 1s: Aktivierung des Kanals des Funkempfängers

SET

An: siehe Tabelle Fehlerdiagnose Synchron mit LED Radio blinkend: Löschen der Funkbefehle läuft

TABELLE ERR

Led ERR

An

langsames Blinken

Led SET

Aus An Blinkleuchte langsam

Interner Fehler Kontrolle Systemüberwachung – Versuchen Sie, die Karte aus- und wiedereinzuschalten, oder drücken Sie die Taste S2. Bitte wenden Sie sich an den Technischen Kundendienst, falls das Problem fortbesteht. Fehler Test Hardware Karte – Anschlüsse am Motor kontrollieren – Hardware-Probleme an der Karte (Kundendienst kontaktieren)

Test Fotozellen, Leiste oder Leiste 8k2 fehlgeschlagen – Anschluss Fotozellen und/ oder Einstellungen Logiken kontrollieren

schnelles Blinken Geänderte Parameter und/oder Funktionslogiken zur Bestätigung für 5s S2 drücken.

DEUTSCH

ALCOR AC A – 15

D814011 00100_04

MONTAGEANLEITUNG

Stromversorgung

Motor

Klemme
L
N
10 11 12 14 15 16 20 21 50 51
52

Definition

Beschreibung

PHASE NULLLEITER

Einphasige Speisung

BETRIEB + KONDENSATOR COM
BETRIEB + KONDENSATOR

Anschluss Motor und Kondensator

BETRIEB + KONDENSATOR COM
BETRIEB + KONDENSATOR

Anschluss Motor und Kondensator 2. . Hinweis: bei T3=0 kein Kabel an die Klemmen 14-15-16 anschließen

AUX 0 ­ KONTAKT, GESPEIST MIT Ausgang für BLINKLEUCHTE. 230 V (EINSCHALTGLIED) (MAX. 40 W) Der Kontakt bleibt während der Bewegung des Flügels geschlossen.

0V24V+

Ausgang Stromversorgung Zubehör.

24 Vsafe+

Ausgang Stromversorgung für überprüfte Sicherheitsvorrichtungen (Sender Fotozellen und Sender Tastleiste). Ausgang nur aktiv während des Manöverzyklusses.

Aux

Stromversorgung Zubehör

Bedienelemente

60

Gemein

Gemeine Eingänge START und BAR

61

START

Taste Befehl START (N.O.) Funktionsweise nach Logiken “Funktionsweise Einfamilienhaus/Mehrfamilienhaus”.

Taste Befehl OPEN (N.O.)

62

OPEN

Der Befehl führt eine Öffnung aus. Wenn der Eingang geschlossen bleibt, werden die Torflügel geöffnet bis zur Öffnung des Kontakts. Bei offenem Kontakt schließt die Automatisierung nach der

Zeit TCA, falls aktiv.

Sicherheitsvorrichtungen

70

Gemein

Gemeine Eingänge STOP, PHOT und BAR

71

STOP

Der Befehl unterbricht das Manöver. (N.C.) Falls nicht verwendet, überbrückt lassen.

Eingang FOTOZELLE (N.C.)

72

PHOT (*)

Funktionsweise nach Logiken “FOTOZELLE/ FOTOZELLE BEI SCHLIESSUNG”. Bei Nichtverwendung

den Jumper eingesetzt lassen.

73

FAULT 1

Eingang Überprüfung an PHOT angeschlossenen Sicherheitsvorrichtungen.

Eingang Tastleiste (N.C.) Falls nicht verwendet, überbrückt lassen.

Dip

überprüfte DIP

BAR/8K2 DIP Eingang Funktionsweise

Leiste

Leiste

BAR /

OFF

OFF

OFF

Eingang NC, ohne Überprüfung, Inversion bei Öffnung und Schließung (BAR)

BAR CL /

OFF

OFF

ON

Eingang NC, ohne Überprüfung, Inversion nur

74

BAR TEST /

BAR CL TEST / BAR 8K2 /

OFF

ON

OFF

BAR CL 8K2

bei Schließung, bei Öffnung Anhalten (BAR CL) Eingang NC, ohne Überprüfung, Inversion bei Öffnung und Schließung (BAR TEST)

(*)

OFF

ON

ON

Eingang NC, mit Überprüfung, Inversion nur

bei Schließung, bei Öffnung Anhalten (BAR

CL TEST)

ON

OFF

OFF

ON

OFF

ON

Eingang 8K2, Inversion bei Öffnung und Schließung (BAR 8K2) Eingang 8K2, Inversion nur bei Schließung, bei Öffnung Anhalten (BAR CL 8K2)

Antenne

75

FAULT 2

Eingang Überprüfung an BAR/BAR CL angeschlossenen Sicherheitsvorrichtungen.

Y

ANTENNE

Eingang Antenne. Verwenden Sie eine auf 433 MHz abgestimmte Antenne. Verwenden Sie die Verbindung Antenne-

Empfänger ein Koaxialkabel RG58. Das Vorhandensein von metallischen Massen in der Nähe der

SHIELD

Antenne kann den Funkempfang stören. Montieren Sie die Antenne bei ungenügender Reichweite

des Senders an einer geeigneteren Stelle.

() Bei Installation von Vorrichtungen vom Typ “D” (wie definiert von EN 12453) mit nicht überprüftem Anschluss wird eine obbligatorische Wartung mit zumindest halbjährlicher Frequenz vorgeschrieben. () In der Europäischen Union EN 12453 zur Begrenzung der Kraft und EN 12445 für das Messverfahren anwende

TABELLE “A” PARAMETER
Jede Änderung der Parameter/Logiken muss durch Drücken von S2 > 5s bestätigt werden.

Potis T1 T2 T3

Parameter Zeit Schließung automatisch [s]

+ min.
0

+ max. 120

+ default

Beschreibung

0

Wartezeit vor der automatischen Schließung. ANMERKUNG: auf 0 einstellen, falls nicht verwendet.

Arbeitszeit [s]

5

90 50% Stellt die Arbeitszeit der Motoren ein, nach welcher sie anhalten.

Verzögerungszeit Schließung Motor 0
1 [s]

25

25%

Verzögerungszeit bei Schließung des Motors 1 gegenüber dem Motor 2 ANMERKUNG: Für den betrieb mit nur einem aktiven Motor auf 0 einstellen (Flügel 1).

16 – ALCOR AC A

D814011 00100_04

MONTAGEANLEITUNG

TABELLE “B” LOGIKEN

Jede Änderung der Parameter/Logiken muss durch Drücken von S2 > 5s bestätigt werden.

Die vorgenommene

DIP

Logik

Default

Einstellung

Beschreibung

markieren

1

Programmierung Fernbedienungen

ON

Aktiviert die Abspeicherung der Fernbedienungen über Funk:

1- Drücken Sie nacheinander die versteckte Taste und die normale Taste (T1-T2-T3-T4) eines bereits in der

Standardmodalität mit dem Menü Funk abgespeicherten Senders.

2- Drücken Sie innerhalb von 10 Sek. Die versteckte Taste und die normale Taste (T1-T2-T3-T4) einer abzuspei-

ON

chernden Fernbedienung. Der Empfänger verlässt die Programmiermodalität nach 10 Sekunden, innerhalb dieser Zeit können weitere

neue Fernbedienungen eingegeben werden.

Diese Modalität macht den Zugang zur Steuerungskarte nicht erforderlich.

WICHTIG: Aktiviert die automatische Eingabe von neuen Fernbedienungen, Clonen und

Replay.

Deaktiviert die Abspeicherung der Fernbedienungen über Funk und die automatische Einschaltung der Clo-

nen.

OFF

Die Fernbedienungen werden nur mit dem entsprechenden Menü Funk oder automatisch mit den Replay

abgespeichert.

WICHTIG: Deaktiviert die automatische Eingabe von neuen Fernbedienungen und Clonen.

2

BAR / 8K2

OFF

ON

Als Bar 8k2 konfigurierter Eingang (Fig. G). Eingang für Widerstandskante 8K2. Der Befehl kehrt die Bewegung für 1 Sekunden um.

OFF

Als Bar konfigurierter Eingang, Tastleiste (Fig. G). Der Befehl kehrt die Bewegung für 1 Sekunden um.

3

Überprüfung Eingang Fotozelle

OFF

ON

Befähigt die Überprüfung der Sicherheitsvorrichtung am Eingang PHOT. (Fig. G)

OFF

Überprüfung der Sicherheitsvorrichtungen am Eingang PHOT nicht befähigt. (Fig. G)

4

Überprüfung Eingang Leiste

OFF

ON

Befähigt die Überprüfung der Sicherheitsvorrichtungen am Eingang BAR. (Fig. G)

OFF

Überprüfung der Sicherheitsvorrichtungen am Eingang BAR nicht befähigt. (Fig. G)

5

Fotozelle Schließung

OFF

ON

Deaktiviert beim Öffnen das Funktionieren der Fotozelle bei Abdunkelung. Beim Schließen schaltet sie direkt um.

OFF

Bei Abdunklung sind die Fotozellen sowohl beim Öffnen, als auch beim Schließen aktiv. Eine Abdunklung der Fotozelle beim Schließen schaltet die Bewegungsrichtung erst nach der Freigabe der Fotozelle um.

6

Funktionsweise Eingang Leiste

OFF

ON

Leiste mit Inversion nur aktiv bei Schließung, bei öffnung Anhalten der Bewegun

OFF

Leiste mit Inversion aktiv in beiden Richtungen

7

Schnelle Schließung

OFF

ON

Schließt drei Sekunden nach der Freigabe der Fotozellen, ohne das Ende der eingestellten TCA abzuwarten.

OFF

Logik nicht aktiv

Funktionsweise 8 MEeinhfrafmamiliielinehnahuasu/s OFF

Reaktion bei Eingang START (verkabelt oder über Funk):

Einfamilienhaus

Mehrfamilienhaus

GESCHLOSSEN Öffnet

Öffnet

SCHLIESSUNG Stopp

Öffnet

Einstellung der Funktionswei- OFFEN

Schließt

ON

se der Automatisierung ON = Mehrfamilienhaus

ÖFFNUNG

Stop + TCA

NACH STOPP Öffnet

Schließt Keine Auswirkung Öffnet

Reaktion beim Eingang OPEN (verkabelt):

GESCHLOSSEN SCHLIESSUNG OFFEN ÖFFNUNG NACH STOPP

Einfamilienhaus Öffnet Öffnet Offen halten + TCA Keine Auswirkung Öffnet

Mehrfamilienhaus Öffnet Öffnet Offen halten + TCA Keine Auswirkung Öffnet

Reaktion beim Eingang FUSSGÄNGER (Funk):

OFF

OFF = Einfamilienhaus

Einfamilienhaus

Mehrfamilienhaus

GESCHLOSSEN Öffnet teilweise

Öffnet teilweise

SCHLIESSUNG Stopp

Öffnet teilweise

OFFEN

Schließt

Schließt

ÖFFNUNG

Stop + TCA

Keine Auswirkung

NACH STOPP Öffnet teilweise

Öffnet teilweise

9

Widderschlag Öffnung

OFF

Vor der Ausführung der öffnung schiebt das Tor ca. 2 Sekunden in Richtung Schließung. Dies

ON

gestattet ein einfacheres Aushaken des Elektroschlosses. WICHTIG – Verwenden Sie diese Funktion nicht, falls keine geeigneten Anschläge vorhanden

sind.

OFF

Logik nicht aktiv

10 Halten Blockierung OFF

Wenn die Motoren in der Position vollständige Öffnung oder vollständige Schließung mehr als

eine Stunde stehen bleiben, werden sie für ca. 3 Sekunden in Richtung Anschlag aktiviert. Diese

Operation wird stündlich ausgeführt.

ON

Anm.: Diese Funktion hat den Zweck, bei hydraulischen Motoren die eventuelle Reduzierung des Ölvolumens durch den Abfall der Temperatur bei längeren Pausen zu kompensieren, zum Beispiel

während der Nacht oder aufgrund von interner Undichtigkeit.

WICHTIG – Verwenden Sie diese Funktion nicht, falls keine geeigneten Anschläge

vorhanden sind.

OFF

Logik nicht aktiv

DEUTSCH

ALCOR AC A – 17

D814011 00100_04

MANUAL DE INSTALACIÓN

  1. GENERALIDADES El cuadro de mandos ALCOR AC A es entregado por el fabricante con configuración estándar. Cualquier variación debe ser programada configurando los TRIMMER y los CONMUTADORES DIP. Las características principales son: – Control de los 2 motores monofásicos – Entradas separadas para los dispositivos de seguridad – Radio receptor incorporado rolling-code. La tarjeta cuenta con tablero de bornes desmontable para facilitar aún más su mantenimiento o sustitución. Es entregada con una serie de puentes precableados para facilitar su instalación en obra. Los puentes corresponden a los bornes: 70-71, 70-72, 70-74. Si los bornes antes indicados son utilizados, quitar sus respectivos puentes. COMPROBACIÓN El cuadro ALCOR AC A realiza el control (comprobación) de los relés de marcha y de los dispositivos de seguridad (fotocélulas), antes de realizar cada ciclo de apertura y cierre. En caso de defectos de funcionamiento, comprobar que los dispositivos conectados funcionen correctamente y controlar los cableados.

  2. DATOS TÉCNICOS

Alimentación Dimensiones cuadro

110-120V 50/60Hz 220-230V 50/60 Hz Fig. F

Aislamiento red/baja tensión > 2MOhm 500V

Temperaturadefuncionamiento -20 / +50°C

Resistencia dieléctrica

rete/bt 3750V~ por 1 minuto

Alimentación accesorios 24V~ (0,2A absorción máx.)

AUX 0 – Parpadeante Contacto alimentado

120V~ 40W max 230V~ 40W max

Fusibles

Fig. C

Receptor de radio RollingCode incorporado

frecuencia 433.92MHz

Configuración de parámetros y lógicas

TRIMMER + DIP SWITCH

N° máx. radiomandos memorizables

63

Potencia máxima

750W

Tiempo de trabajo máximo 90s – SHYRA AC SL

Versiones de transmisores que se pueden utilizar:

Todos los transmisores ROLLING CODE compatibles con:

.

  1. DISPOSICIÓN DE TUBOS Fig. A Realizar la instalación eléctrica remitiéndose a las normas vigentes para las instalaciones eléctricas CEI 64-8, IEC364, armonización HD384 y otras normas nacionales.

  2. CONEXIÓN TABLERO DE BORNES FIG. C Para el esquema eléctrico y para la sección de los cables, se remite al manual de instrucciones del servomotor. Una vez pasados los cables eléctricos adecuados en los canales y fijados los varios componentes de la automatización en los puntos predeterminados, se pasa a conectar los mismos según las indicaciones y los esquemas reproducidos en los manuales de instrucción correspondientes. Realizar la conexión de la fase, del neutro y de tierra (obligatoria). ADVERTENCIAS ­ En las operaciones de cableado e instalación seguir las normas vigentes y los principios de buena técnica. Los conductores alimentaos con tensiones diferentes deben estar físicamente separados, o bien deben estar debidamente aislados con aislamiento suplementario de al menos 1 mm. Los conductores deben estar unidos por una fijación suplementaria cerca de los bornes, por ejemplo mediante abrazaderas. Todos los cables de conexión deben ser mantenidos adecuadamente alejados de los disipadores. ¡ATENCIÓN! Para la conexión a la red, utilizar cable multipolar de sección mínima de 3×1,5 mm2 y del tipo previsto por las normas vigentes. Para la conexión de los motores, utilizar cable de sección mínima de 1,5 mm2 y del tipo previsto por las normas vigentes. El cable debe ser al menos igual a H05RN-F.

  3. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Nota: utilizar solamente dispositivos de seguridad receptores con contacto en intercambio libre.

5.1) DISPOSITIVOS COMPROBADOS Fig.G

5.2) CONEXIÓN DE 1 PAR DE FOTOCÉLULAS NO CONTROLADAS Fig. B1

5.3) CONEXIÓN DE 1 PAR DE FOTOCÉLULAS CONTROLADAS Fig. B2

ATENCION! Los valores de las fuerzas de impacto previstas segun la norma EN12453 son respectados solo mediante el uso de barras sensibles de seguridad activas conectadas a la central de mando. 6) MEMORIZACIÓN RADIOMANDO FIG. D 7) INVERSIÓN DE LA DIRECCIÓN DE APERTURA Fig. E 8 PROCEDIMIENTO DE REGULACIÓN
Antes de encender comprobar las conexiones eléctricas. – Configurar los siguientes parámetros:
Tiempo Cierre Automático, Tiempo Trabajo Tiempo de desfase durante el cierre – Configurar las lógicas. ¡ATENCIÓN! Una configuración incorrecta, puede ocasionar daños a personas, animales o cosas.

ATENCIÓN: Controlar que el valor de la fuerza de impacto medido en los puntos previstos por la norma EN 12445 sea inferior al indicado en la norma EN 12453. 9) CERRADURA ELÉCTRICA (Fig. C1-C2) ATENCIÓN: En el caso de hojas con una longitud superior a 3m, resulta indispensable la instalación de una cerradura eléctrica.

TECLAS

TECLAS Descripción

S1

Añadir Tecla start asocia la tecla deseada al mando Start.

S2

Añadir Tecla peatonal (SHYRA AC SL) asocia la tecla deseada al mando peatonal.

S2 Convalidar las modificaciones realizadas en el ajuste de los pará>5s metros y en las lógicas de funcionamiento

S1+S2 >10s

Eliminar Lista ¡ATENCIÓN! Elimina completamente de la memoria del

receptor todos los radiomandos memorizados.

SEÑALIZACIÓN LEDS:

POWER

Queda encendido: – Presencia de red ­ Tarjeta alimentada ­ Fusibles íntegros

START Encendido: activación entrada START

OPEN Encendido: activación entrada peatonal OPEN STOP Apagado: activación entrada STOP

PHOT

Apagado: activación entrada fotocélula PHOT Parpadeante: Ninguna fotocélula conectada.

FAULT 1 BAR
FAULT 2

Diagnóstico de la entrada control de dispositivos de seguridad entrada PHOT Apagado: activación entrada canto BAR Diagnóstico de la entrada control de dispositivos de seguridad entrada BAR

ERR

Apagado: ningún error ENCENDIDO: véase tabla diagnóstico errores

Apagado: programación radio desactivada

Parpadeante sólo LED Radio: Programación radio activada, espera RADIO tecla oculta. (VERDE) Parpadeante sincrónico con LED Set: Borrado radiomandos en curso

Encendido: programación radio activada, espera tecla deseada.

Encendido 1s: Activación canal del receptor radio

SET

Encendido: véase tabla diagnóstico errores Parpadeante sincrónico con LED Radio: Borrado radiomandos en curso

TABELLA ERRORI:

Led ERR

Encendido

Parpleandteoante

Parrpáapdideaonte

Apagado

Prueba canto, Costa o Costa 8k2 fallida – Comprobar conexión cantos y/o configuraciones parámetros/ lógicas

Led SET

Encdeondi-

Error interno de control supervisión sistema. – Intentar apagar y volver a encender la tarjeta o pulsar el botón S2. Si el problema persiste, contactar con la asistencia técnica.

dPleaearnpntoate-

Error prueba hardware tarjeta – Comprobar conexiones al motor – Problemas hardware en la tarjeta (contactar con la asistencia técnica)

Han sido modificados los parámetros y/o las Lógicas de funcionamiento, pulsar S2 durante 5 seg. para convalidar.

18 – ALCOR AC A

D814011 00100_04 Alimentación

MANUAL DE INSTALACIÓN

Borne

Definición

Descripción

Motor

Aux

Alimentación accesorios

Mandos

L

FASE

Alimentación monofásica

N

NEUTRO

10

MARCHA + CONDENSADOR

11

COM

Conexión motor y condensador

12

MARCHA + CONDENSADOR

14

MARCHA + CONDENSADOR Conexión del motor y del condensador 2.

15

COM

16

MARCHA + CONDENSADOR

Nota: si T3=0 no conectar ningún cable en los bornes 14-15-16

20

AUX 0 – CONTACTO ALIMENTADO Salida para PARPADEANTE.

21

230V (N.O.) (40W MÁX.) El contacto queda cerrado durante el desplazamiento de las hojas.

50

0V-

Salida alimentación accesorios.

51

24V+

52

24 Vsafe+

Salida alimentación para dispositivos de seguridad comprados (transmisor fotocélulas y transmisor canto sensible). Salida activa sólo durante el ciclo de maniobra.

60

Común

Común entradas START y OPEN

61

START

Pulsador de mando START (N.O.). Funcionamiento según lógicas “Funcionamiento en viviendas / en edificios”

Pulsador de mando OPEN (N.O.).

62

OPEN

El mando realiza una apertura. Si la entrada permanece cerrada, las hojas permanecen abiertas hasta la apertura del contacto. Con contacto abierto la automatización se cierra después del tiempo de tca,

si estuviera activado.

70

Común

Común entradas STOP, PHOT y BAR

71

STOP

El mando interrumpe la maniobra. (N.C.) Si no se utiliza, dejar el puente conectado.

Entrada FOTOCÉLULA (N.C.).

72

PHOT (*)

Funcionamiento según las lógicas “FOTOCÉLULA/ FOTOCÉLULA EN FASE DE CIERRE”. Si no se utiliza,

dejar el puente conectado.

73

FAULT 1

Entrada comprobación dispositivos de seguridad conectados al PHOT.

Entrada canto sensible (N.C.) Si no se utiliza, dejar el puente conectado.

Dip BAR/8K2 Dip comprobación Dip funcionamiento

entrada canto

canto

OFF

OFF

OFF

Entrada NC, sin comprobación, inversión en fase de apertura y cierre (BAR)

OFF

OFF

ON

BAR /

BAR CL /

74

BABRARCLTETSETST/ /

OFF

ON

OFF

BAR 8K2 /

BAR CL 8K2

(*)

OFF

ON

ON

Entrada NC, sin comprobación, inversión solamente en fase de cierre, en fase de apertura se logra con el stop (BAR CL) Entrada NC, con comprobación, inversión en fase de apertura y cierre (BAR TEST) Entrada NC, con comprobación, inversión solamente en fase de cierre, en fase de apertura se logra con el stop (BAR CL TEST)

ON

OFF

OFF

Entrada 8K2, inversión en fase de apertura y cierre (BAR 8K2)

ON

OFF

ON

Entrada 8K2, inversión solamente en fase de cierre, en fase de apertura se logra con el stop (BAR CL 8K2)

Dispositivos de seguridad

Antena

75

FAULT 2

Entrada comprobación dispositivos de seguridad conectados al BAR.

Y

ANTENA

Entrada antena. Usar una antena sintonizada en 433 MHz. Para la conexión Antena-Receptor, usar cable coaxial RG58.

SHIELD

La presencia de cuerpos metálicos junto a la antena, puede perturbar la recepción radio. En caso de alcance escaso del transmisor, hay que situar la antena en un punto más adecuado.

() Si se instalan dispositivos de tipo “D” (tal como los define la EN12453), conectados en modo no comprobado, establecer un mantenimiento obligatorio con frecuencia al menos semestral. () En la Unión Europea aplicar la EN12453 para los límites de fuerza, y la EN12445 para el método de medición.

TABLA “A” PARÁMETROS

Cada modificación de parámetros/lógicas debe ser confirmada pulsando S2 > 5s

ESPAÑOL

TRIMMER
T1 T2 T3

Parámetro
Tiempo cierre automático [s] Tiempo de trabajo [s] Tiempo de retardo cierre motor
1 [s]

+ mín.
0 5
0

+ máx. 120

+ default
0

Descripción Tiempo de espera antes del cierre automático. NOTA: Configurar en 0 si no se utiliza.

90 50% Regula el tiempo de trabajo de los motores, transcurrido el mismo, se detienen.

25

50%

Tiempo retardo en la fase de cierre del motor 1 respecto al motor 2. NOTA: configurar en 0 para el funcionamiento con un solo motor activo (hoja 1).

ALCOR AC A – 19

D814011 00100_04

MANUAL DE INSTALACIÓN

TABLA “B” LÓGICAS

Cada modificación de parámetros/lógicas debe ser confirmada pulsando S2 > 5s

Marcar la

DIP

Lógica

Default configuración

realizada

Descripción

1

Programación de los radiomandos

ON

Habilita la memorización vía radio de los radiomandos:

1- Pulsar en secuencia la tecla oculta y la tecla normal (T1-T2-T3-T4) de un radiomando ya memorizado en

modo estándar a través del menú radio.

2- Dentro de los 10 seg. pulsar la tecla oculta y la tecla normal (T1-T2-T3-T4) de un radiomando por

ON

memorizar.

Al cabo de 10 seg., el receptor sale del modo de programación, dentro de este tiempo se pueden incor-

porar nuevos radiomandos.

Este modo no requiere el acceso al cuadro de mando.

IMPORTANTE: Habilita la activación automática de nuevos radiomandos, clones y replay.

Deshabilita la memorización vía radio de los radiomandos y la activación automática de los clones.

OFF

Los radiomandos se memorizan utilizando solo el menú Radio específico o de manera automática con los replay.

IMPORTANTE: Deshabilita la activación automática de nuevos radiomandos, clones

ON

Entrada configurada como Bar 8k2 (Fig.G). Entrada para canto resistivo 8K2. El mando invierte el movimiento durante 1 seg.

2

BAR / 8K2

OFF

OFF

Entrada configurada como Bar, canto sensible (Fig.G). El mando invierte el movimiento durante 1 seg

Control

ON

Habilita el control de los dispositivos de seguridad en la entrada PHOT. (Fig.G)

3

entrada

OFF

fotocélula

OFF

Comprueba los dispositivos de seguridad en la entrada PHOT no habilitada. (Fig.G)

4

Control entrada canto

OFF

ON

Habilita el control de los dispositivos de seguridad en la entrada BAR. (Fig.G)

OFF

Comprueba los dispositivos de seguridad en la entrada BAR no habilitada. (Fig.G)

5

Fotocélulas en fase de cierre

OFF

6

Funcionamiento entrada canto

OFF

7

Cierre rápido

OFF

ON

En caso de oscurecimiento, excluye el funcionamiento de la fotocélula en fase de apertura. Durante la fase de cierre, invierte inmediatamente.

En caso de oscurecimiento, las fotocélulas se activan tanto en fase de apertura como de cierre. Un

OFF

oscurecimiento de la fotocélula en fase de cierre, invierte el movimiento sólo tras la desactivación

de la fotocélula.

ON

Canto con inversión activa solo en fase de cierre, durante la fase de apertura se logra la parada del movimiento

OFF

Canto con inversión activa en ambas direcciones

ON

Cierra tras 3 segundos de la desactivación de las fotocélulas antes de esperar que termine el TCA configurado

OFF

Lógica inactiva

Reacción en la entrada START (cableada o radio):

En viviendas

CERRADA

Abrir

Configurar

EN FASE DE CIERRE

Stop

ON

el tipode funcionamiento

ABIERTA

Cerrar

de la

EN FASE DE APERTURA Stop + TCA

automatización: ON = en edificios

TRAS STOP

Abrir

En edificios Abrir Abrir Cerrar Ningún efecto Abrir

Reacción en la entrada OPEN (cableada):

Funcionamiento

8

en viviendas / OFF

en edificios

CERRADA EN FASE DE CIERRE ABIERTA EN FASE DE APERTURA TRAS STOP

En viviendas

En edificios

Abrir

Abrir

Abrir

Abrir

Mantener abierto + TCA Mantener abierto + TCA

Ningún efecto

Ningún efecto

Abrir

Abrir

Golpe de ariete

9

en fase de

OFF

apertura

10

Mantenimiento bloqueo

OFF

Reacción en la entrada PEATONAL (radio):

OFF

OFF = en viviendas

En viviendas

En edificios

CERRADA

Abrir parcialmente

Abrir parcialmente

EN FASE DE CIERRE

Stop

Abrir parcialmente

ABIERTA

Cerrar

Cerrar

EN FASE DE APERTURA Stop + TCA

Ningún efecto

TRAS STOP

Abrir parcialmente

Abrir parcialmente

Antes de abrir la cancela, empujar durante aproximadamente 2 segundos en fase de cierre. Esto

ON

permite que la cerradura eléctrica se desenganche más fácilmente. IMPORTANTE ­ En caso de falta de los topes de parada mecánicos adecuados, no usar esta

función.

OFF

Lógica no activada

Si los motores permanecen parados en posición de apertura total o cierre total durante más

de una hora, se activan en la dirección de tope durante aproximadamente 3 segundos. Esta

operación es realizada cada hora.

ON

NOTA IMPORTANTE: Esta función tiene como finalidad compensar, en los motores oleodinámicos la eventual reducción de volumen del aceite causada por la disminución de la temperatura

durante las pausas prolongadas, por ejemplo durante la noche, o por las pérdidas internas.

IMPORTANTE ­ En caso de falta de los topes de parada mecánicos adecuados, no usar esta

función.

OFF

Lógica no activada

20 – ALCOR AC A

D814011 00100_04

INSTALLATIEHANDLEIDING

  1. ALGEMEEN Het bedieningspaneel ALCOR AC A wordt door de fabrikant met standaard instellingen geleverd. Alle mogelijke variaties moeten ingesteld worden door middel van de configuratie van de TRIMMERS en de DIP SWITCHES. Ondersteunt de protocollen EELINK en U-LINK. De voornaamste kenmerken zijn: – Controle van 2 eenfase motoren – Afzonderlijke ingangen voor de veiligheden – Ingebouwde radio-ontvanger rolling-code. De kaart is uitgerust met een verwijderbare verbindingsstrip om het onderhoud of de vervanging eenvoudiger te maken. De kaart wordt geleverd met een serie voorbekabelde geleiderbruggen om het werk van de installateur te vergemakkelijken. De geleiderbruggen betreffen de klemmen: 70-71, 70-72, 70-74. Verwijder de geleiderbruggen als u de genoemde klemmen gebruikt. CONTROLE Het paneel ALCOR AC A controleert het bedrijfsrelais en de veiligheidsinrichtingen (fotocellen), vóór het uitvoeren van iedere openings- en sluitingscyclus. In geval van storingen de normale werking van de aangesloten inrichtingen en de bekabelingen controleren.

  2. TECHNISCHE GEGEVENS

Voeding

110-120V 50/60Hz 220-230V 50/60 Hz

Afmetingen paneel

Zie Fig. F

Isolatienetwerk/lagespanning > 2MOhm 500V

Bedrijfstemperatuur

-20 / +50°C

Diëlektrische sterkte

netwerk/bt 3750V~ gedurende 1 minuut

Voeding accessoires

24V~ (0,2A max. absorptie)

AUX 0 zwaailicht

120V~40W max 230V~40W max

Zekeringen

Zie Fig. C

Radio-ontvanger Rolling-Code geïntegreerd

frequentie 433.92MHz

Instelling parameters en logica’s TRIMMERS en de DIP SWITCHES

Max. aantal afstandsbedieningen die in het geheugen 63 kunnen worden opgeslagen

Maximum vermogen

750W

Maximale werkingstijd

90s

Bruikbare versies zenders:

Alle zenders ROLLING CODE compatibel met

.

  1. VOORBEREIDING LEIDINGEN FIG.A De elektrische installatie voorbereiden onder verwijzing naar de geldende normen voor de elektrische installaties CEI 64-8, IEC364, harmonisatie HD384 en andere nationale normen.

  2. AANSLUITING AANSLUITKAST FIG. C Raadpleeg de handleiding van de actuator voor het bedradingsschema en de doorsnede van de kabels. Na de passende elektrische kabels door de kanalen te hebben gevoerd en de verschillende componenten van het automatiseringssysteem op de vooraf gekozen punten bevestigd te hebben, wordt overgegaan tot hun aansluiting volgens de aanwijzingen en de schema’s aanwezig in de desbetreffende instructiehandleidingen. De verbinding van de fase, de neutraal en de aarde uitvoeren (verplicht). WAARSCHUWINGEN ­Tijdens de bekabelings- en installatiewerkzaamheden de geldende normen raadplegen en in ieder geval de geldende technische normen. De met verschillende spanningen gevoede geleiders moeten fysiek gescheiden worden, of op passende wijze geïsoleerd worden met min. 1 mm extra isolatie. De geleiders moeten verbonden worden door een extra bevestiging in de buurt van de klemmen, bijvoorbeeld met behulp van bandjes. Houd de verbindingskabels op grote afstand van de koellichamen. OPGELET! Voor de aansluiting op het netwerk, een meeraderige kabel gebruiken met een doorsnede van min. 3×1,5 mm2 en van het type voorzien door de geldende normen. Voor de aansluiting van de motoren, een kabel gebruiken met een doorsnede van min. 1,5 mm2 en van het type voorzien door de geldende normen. De kabel moet minstens overeenstemmen met H05RN-F.

  3. VEILIGHEIDSINRICHTINGEN Opmerking: alleen ontvangende veiligheidsinrichtingen gebruiken met vrij uitwisselbaar contact.

5.1 “TRUSTED DEVICES” FIG. G

5.2 AANSLUITINGVAN 1 STEL FOTOCELLEN NIET GECONTROLEERD AFB. B1

5.3 AANSLUITING VAN 1 STEL FOTOCELLEN GECONTROLEERD AFB. B2

OPGELET! De waarden van de stootkracht van de norm EN12453 worden uitsluitend nageleefd als de (actieve) contactranden op de kaart zijn aangesloten. 6 GEHEUGENOPSLAG AFSTANDSBEDIENING FIG.D 7) DE OPENINGSRICHTING OMKEREN Fig.E 8 AFSTELLINGSPROCEDURE – Voor het aanzetten, de elektrische aansluitingen controleren. – De instelling van onderstaande parameters uitvoeren: Tijd Automatische
Sluiting, Werktijd Tijd faseverschuiving tijdens sluiting – De instelling van de logica’s uitvoeren.

OPGELET! Een verkeerde instelling kan leiden tot schade aan personen, dieren of voorwerpen.
LET OP: Controleren of de waarde van de botsingskracht gemeten in de punten voorzien door de norm EN12445, lager is dan hetgeen aangegeven in de norm EN 12453. Om een beter resultaat te behalen, wordt aanbevolen de autoset met stilstaande motoren uit te voeren (dat wil zeggen niet oververhit door een groot aantal opeenvolgende manoeuvres). 9) ELEKTRISCH SLOT FIG.C1 C2 LET OP: In het geval van vleugels langer dan 3 m., is de installati van een elektrisch slot absoluut noodzakelijk.

TOETSEN TOETSEN S1
S2 S2 >5s S1+ S2 >10s

Beschrijving
Toets start toevoegen associeert de gewenste toets met het Start-commando
Voetgangerstoets toevoegen associeert de gewenste toets met het Voetgangerscommando
Bevestigt de wijzigingen die aan de afstelling van de parameters en aan de werkingslogica zijn aangebracht
Lijst Verwijderen OPGELET! Hiermee worden alle opgeslagen afstandsbedieningen volledig uit het geheugen van de ontvanger verwijderd.

SIGNALERINGEN LEDS:

POWER START OPEN STOP
PHOT
FAULT 1 BAR
FAULT 2
ERR

Blijft aan: – Aanwezigheid netwerk – Kaart gevoed – Zekering in goede conditie Aan: activering ingang START Aan: activering ingang voetgangers OPEN Uit: activering ingang STOP Uit: activering ingang fotocel PHOT Knippert: geen enkele fotocel aangesloten. Diagnose van de ingang controle beveiligingen ingang PHOT Uitgeschakeld: activering ingang rand BAR Diagnose van de ingang controle beveiligingen ingang BAR Uit: geen fout AAN: zie tabel foutendiagnose

Uit: programmering radio gedeactiveerd

Alleen led radio knippert: Programmering radio actief, wachten op verborRADIO gen toets (GROEN) Knippert synchroon met Set led: Bezig met annuleren afstandsbedieningen

Aan: programmering radio actief, wachten op gewenste toets

1 s aan: Activering kanaal van de radio-ontvanger

Aan: zie tabel foutendiagnose

SET

Knippert synchroon met Radio led: Bezig met annuleren van afstandsbe-

dieningen

Led SET

LED ERR: Uit Aan
Knippert langzaam

Led ERR

Aan

Knippert langzaam

Knippert snel

Test fotocellen, Rand of Rand 8k2 mislukt

– Controleer aansluiting fotocellen en/ of instellingen logica’s

Interne fout in controle toezicht systeem

– Proberen de kaart uit en weer aan te zetten of de knop S2 indrukken. Als het probleem aanhoudt, contact opnemen met de technische servicedienst.

Fout kaart hardware test – Controleer de aansluitingen op de motor – Hardwareproblemen aan de kaart (contact opnemen de met technische servicedienst)

Werkingslogica’s en/of parameters gewijzigd, S2 5 sec lang indrukken ter bevestiging.

ALCOR AC A – 21

NEDERLANDS

D814011 00100_04

INSTALLATIEHANDLEIDING

Klem

Definitie

Beschrijving

Voeding

L

FASE

Eénfasige voeding

N

NEUTRAAL

Motor

10

BEDRIJF + CONDENSATOR

11

COM

Aansluiting motor en condensator

12

BEDRIJF + CONDENSATOR

14

BEDRIJF + CONDENSATOR

Aansluiting motor en condensor 2.

15

COM

16

BEDRIJF + CONDENSATOR

Opmerking: indien T3=0 moet geen kabel worden aangesloten op de klemmen 14-15-16

20

AUX 0 ­ CONTACT GEVOED

Uitgang voor KNIPPERLICHT.

21

24V (N.O.) (1A MAX)

Het contact blijft gesloten tijdens de beweging van de vleugels.

Aux

Voeding accessoires

Commando’s

50

0V-

Uitgang voeding accessoires.

51

24V+

52

24 Vsafe+

Uitgang voeding voor trusted veiligheidsinrichtingen (zender fotocellen en zender gevoelige rand). Uitgang alleen actief tijdens de manoeuvrecyclus.

60

Normaal

Normaal ingangen START en OPEN

61

START

Knop START-commando (N.O.). Werking volgens logica’s “Werking residentieel / gemeenschappelijk”.

Knop OPEN-commando (N.O.)

62

OPEN

Het commando voert een opening uit. Als de ingang gesloten blijft, blijven de vleugels open tot de opening van

het contact. Bij open contact sluit het automatiseringssysteem na de tca-tijd, indien geactiveerd.

70

Normaal

Normaal ingangen STOP, PHOT en BAR

71

STOP

Het commando onderbreekt de manoeuvre. (N.C.) Indien niet gebruikt, de brug niet verwijderen.

72

PHOT (*)

Ingang FOTOCEL (N.C.) Werking volgens de logica’s “FOTOCEL/ FOTOCEL BIJ SLUITING”. Indien niet gebruikt, de brug niet verwijderen.

73

FAULT 1

Ingang controle veiligheidsinrichtingen aangesloten op PHOT.

Ingang gevoelige rand (N.C.). Indien niet gebruikt, de brug niet verwijderen

Dip BAR/8K2

Dip

Dip

verificatie werking rand

ingang rand

BAR / BAR CL /

OFF

OFF

OFF

Ingang NC, zonder verificatie, omkering tijdens openen en sluiten (BAR)

BAR TEST /

OFF

OFF

ON

Ingang NC, zonder verificatie, omkering enkel tijdens sluiten, stop

74

BAR CL TEST /

tijdens openen (BAR CL)

BAR 8K2 / BAR CL 8K2
(*)

OFF

ON

OFF

Ingang NC, met verificatie, omkering tijdens openen en sluiten (BAR

TEST)

OFF

ON

ON

Ingang NC, met verificatie, omkering enkel tijdens sluiten, stop

tijdens openen (BAR CL TEST)

ON

OFF

OFF

Ingang 8K2, omkering tijdens openen en sluiten (BAR 8K2)

ON

OFF

ON

Ingang 8K2, omkering enkel tijdens sluiten, stop tijdens openen (BAR CL 8K2)

Veiligheden

Antenne

75

FAULT 2

Ingang controle veiligheidsinrichtingen aangesloten op BAR/BAR CL.

Y

ANTENNE

Ingang antenne.

Een antenne gebruiken afgestemd op 433MHz. Voor de aansluiting Antenne- Ontvanger coaxiaalkabel RG58

SHIELD

gebruiken. De aanwezigheid van metalen massa’s op de antenne, kan de radio- ontvangst storen. In geval van gebrekkige reikwijdte van de zender, de antenne naar een meer geschikt punt verplaatsen.

() Als er inrichtingen type “D” geïnstalleerd worden (zoals gedefinieerd door EN12453),die anders dan trusted aangesloten zijn, verplicht hal aarlijks onderhoud voorschrijven. () Dans l’Union européenne appliquez la EN12453 pour les limites de force et la EN12445 pour la méthode de mesure.

TABEL “A” PARAMETERS
Elke wijziging aan parameters/logica dient te worden bevestigd door meer dan 5s op S2 te drukken

TRIMMER
T1 T2 T3

Parameter
Tijd automatische sluiting [s] Werktijd [s] Vertragingstijd sluiting motor 1
[sec.]

+ min.
0

+ max. 120

+ default
0

Beschrijving
Wachttijd vóór de automatische sluiting. OPMERKING: Instellen op 0, indien niet gebruikt.

5

90

50% Regelt de bedrijfstijd van de motoren, waarna ze worden stilgelegd.

0 25

25%

Vertragingstijd bij sluiting van motor 1 t.o.v motor 2 OPMERKING: instellen op 0 voor werking met één motor actief (vleugel 1).

22 – ALCOR AC A

D814011 00100_04

INSTALLATIEHANDLEIDING

TABEL “B” LOGICA’S

Elke wijziging aan parameters/logica dient te worden bevestigd door meer dan 5s op S2 te drukken

DIP

Logica

Default

Uitgevoerde instelling aanvinken

Beschrijving

Programmering

1

afstandsbedienin- ON

gen

Hiermee wordt de opslag van de afstandsbedieningen via radio geactiveerd:

1- Na elkaar drukken op de verborgen toets en de normale toets (T1-T2-T3-T4) van een reeds opge-

slagen afstandsbediening in standaardmodus via het menu radio.

2- Binnen 10 sec. drukken op de verborgen toets en de normale toets (T1-T2-T3-T4) van een afstan-

ON

dsbediening die moet worden opgeslagen. De ontvanger verlaat de programmeringsmodus na 10 sec., binnen deze tijd is het mogelijk nieuwe

afstandsbedieningen in te voeren.

Voor deze modus is de toegang tot het bedieningspaneel niet vereist.

BELANGRIJK: Voor de activering van de automatische invoer van nieuwe afstandsbedieningen,

klonen en replay.

Deactiveert het via radio opslaan in het geheugen van de afstandsbedieningen en het auto-

matisch invoeren van de klonen.

OFF

De afstandsbedieningen worden alleen opgeslagen door middel van het speciale Radio

menu of automatisch met de replays.

BELANGRIJK: Deactiveert de automatische invoer van nieuwe afstandsbedieningen, klonen

2

BAR / 8K2

OFF

ON

Ingang geconfigureerd als Bar 8k2 (Fig.G). Ingang voor resistieve rand 8K2. Het commando draait de beweging 1 sec. om.

OFF

Ingang geconfigureerd als Bar, gevoelige rand (Fig.G). Het commando draait de beweging 1 sec. om.

3

Controle ingang fotocel

OFF

4

Controle ingang rand

OFF

ON

Activeert de controle van de beveiligingen op de ingang PHOT. (Fig.G)

OFF

Controle van de beveiligingen op de ingang PHOT niet geactiveerd. (Fig.G)

ON

Activeert de controle van de beveiligingen op de ingang BAR. (Fig.G)

OFF

Controle van de beveiligingen op de ingang BAR niet geactiveerd. (Fig.G)

5

Fotocellen bij sluiting

OFF

ON

In geval van verduistering is de werking van de fotocel bij opening uitgesloten. In sluitingsfase, wordt er onmiddellijk omgekeerd.

In geval van verduistering zijn de fotocellen zowel bij opening als bij sluiting

OFF

actief. Door verduistering van de fotocel bij sluiting wordt de beweging omgekeerd na de

vrijgave van de fotocel.

6

Werking ingang rand

OFF

ON

Rand met omkering uitsluitend geactiveerd tijdens het sluiten, tijdens het openen wordt de beweging gestopt.

OFF

Rand met omkering in beide richtingen geactiveerd

7 Vertragingsafstand OFF

ON

Sluit 3 seconden na de vrijgave van de fotocellen, alvorens te wachten op het einde van de ingestelde TCA

OFF

Logica niet actief

Reactie bij ingang START (bekabeld of radio)

Werking

8

residentieel /

OFF

gemeenschappelijk

Residentieel

Gemeenschappelijk

GESLOTEN

Opent

Opent

Stel de werking

BIJ SLUITING Stop

van de

OPEN

Sluit

ON

automatisering in:

BIJ OPENING Stop + TCA

ON = Gemeenschap- NA STOP

Opent

Opent Sluit Geen effect Opent

pelijk

Reactie bij ingang OPEN (bekabeld):

Residentieel

Gemeenschappelijk

GESLOTEN

Opent

Opent

BIJ SLUITING Opent

Opent

OPEN

Houdt open + TCA Houdt open + TCA

BIJ OPENING Geen effect

Geen effect

NA STOP

Opent

Opent

Reactie bij ingang VOETGANGER (radio):

Residentieel

Gemeenschappelijk

OFF

OFF = Residentieel

GESLOTEN

Gaat gedeeltelijk open Gaat gedeeltelijk open

BIJ SLUITING Stop

Gaat gedeeltelijk open

OPEN

Sluit

Sluit

BIJ OPENING Stop + TCA

Geen effect

NA STOP

Gaat gedeeltelijk open Gaat gedeeltelijk open

9

Drukstoot bij opening

OFF

10

Handhaving blokkering

OFF

Alvorens te openen, duwt het hek circa 2 seconden lang in sluitingsrichting. Dit maakt een

ON

eenvoudigere ontkoppeling van het elektrische slot mogelijk. BELANGRIJK – Deze functie niet gebruiken in afwezigheid van geschikte mechanische

stopnokken.

OFF

Logica niet actief

Als de motoren langer dan een uur stil blijven staan in positie van volledige opening of

volledige sluiting, worden ze 3 seconden lang geactiveerd in de richting van de aanslag.

Deze handeling wordt ieder uur uitgevoerd.

ON

N.B.: Het doel van deze functie is om bij de hydraulische motoren de eventuele verlaging van het olievolume te compenseren, te wijten aan de temperatuurverlaging tijdens langere

pauzes , bijvoorbeeld `s nachts of te wijten aan interne lekkages.

BELANGRIJK – Deze functie niet gebruiken in afwezigheid van geschikte mechanische

stopnokken.

OFF

Logica niet actief

NEDERLANDS

ALCOR AC A – 23

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals