Haier HFW7918EIMP Refrigerator Freezer User Guide
- June 15, 2024
- Haier
Table of Contents
HFW7918EIMP Refrigerator Freezer
Product Information
Specifications:
- Model: HFW7918EIMP, HFW7918EIMB, HFW7918EIMP(UK)
- Type: Refrigerator-Freezer
Product Usage Instructions:
1. General Information and Tips
Before using the appliance, please consider the following:
-
Keep the user manual in a convenient place for easy
reference. -
If you sell, give away, or move the appliance, make sure to
pass on the manual to the new owner. -
Environmental information: Dispose of packaging and electronic
waste properly by recycling them at applicable facilities or
contacting your municipal office. -
WARNING! To prevent injury or suffocation, dispose of
refrigerants and gases professionally. Disconnect the appliance
from the mains supply, cut off the mains cable, and remove trays,
drawers, door catch, and seals to prevent accidental
entrapment.
2. Safety Information
Before using the appliance, read and follow these safety
hints:
-
WARNING! Ensure the refrigerant circuit is fully efficient.
Handle the appliance with at least two persons. -
For UK only: The appliance’s power cable is fitted with a
3-cord (grounding) plug. Do not cut off or dismount the third pin
(grounding). Ensure the plug remains accessible after
installation. -
This appliance can be used by children aged 8 years and above
and persons with reduced capabilities if they have been given
proper supervision or instruction and understand the hazards
involved. Children should not play with the appliance. -
WARNING! To avoid food contamination, follow these
instructions:-
Do not store bottled beer, beverages, liquids in bottles or
cans (except high percentage spirits), especially carbonated
beverages, in the freezer as they may burst during freezing. -
Do not store explosive substances such as aerosol cans with
flammable propellants in this appliance.
-
FAQ (Frequently Asked Questions)
Q: How should I dispose of the appliance and its
packaging?
A: Help protect the environment and human health by recycling
the packaging at applicable facilities. For electrical and
electronic appliances, including this refrigerator, do not dispose
of them with household waste. Return the product to your local
recycling facility or contact your municipal office for
assistance.
Q: Can I store carbonated beverages in the freezer?
A: No, it is not recommended to store carbonated beverages in
the freezer as they may burst during freezing.
Q: Can children use this appliance?
A: This appliance can be used by children aged 8 years and
above, provided they have proper supervision or instruction and
understand the hazards involved. However, children should not play
with the appliance.
HFW7918EIMP HFW7918EIMB HFW7918EIMP(UK)
Refrigerator User Guide
GB
Kühlschrank Benutzerhandbuch
DE
Frigorífico
ES
Guía del usuario
Réfrigérateur Manuel d’utilisation
FR
Frigorifero Guida per l’utente
IT
Koelkast Gebruiksaanwijzing
NL
EN WARNING: Risk of fire/flammable material. The symbol indicates there is a
risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a
fire by ingiting flammable material. DE WARNUNG: Brandgefahr/ brennbares
Material. Das Symbol weist auf Brandgefahr hin, da brennbare Materialien
verwendet werden. Verhindern Sie die Entstehung von Branden, die durch
entflammbare Materialien verursacht werden. ES ADVERTENCIA: Riesgo de incendio
o mate rial inflamable. El símbolo indica que existe riesgo de incendio, dado
que se utilizan materiales inflamables. Se debe procurar evitar incendios
mediante la combustión de materiales inflamables. FR ATTENTION: Risque
d’incendie ou de mati ères inflammables. Le symbole montre qu’il y’a le risque
de matériaux inflammables sont utilisés. Prendre soin d’éviter de provoquer un
incendie en ingérant des matières inflammables. IT ATTENZIONE: Rischio di
incendio/materiale infiammabile. Il simbolo indica il rischio di incendio nel
caso di utilizzo di materiali infiammabili. Fare attenzione ed evitare
l`insorgere di incendi a causa della caombustione di materiali infiammabili.
NL WAARSCHUWING: Risico op brand/ontvlambaar materiaal. Het symbool geeft aan
dat er brandgevaar bestaat doordat brandbare materialen worden gebruikt. Let
op dat u geen brand veroorzaakt door brandbare materialen te ontsteken.
2
3
User Manual
Refrigerator-Freezer HFW7918EIMP HFW7918EIMB
HFW7918EIMP(UK)
GB
Thank You
GB
Thank you for purchasing a Haier Product.
Please read these instructions carefully before using this appliance. The
instructions contain important information which will help you get the best
out of the appliance and ensure safe and proper installation, use and
maintenance.
Keep this manual in a convenient place so you can always refer to it for the
safe and proper use of the appliance.
If you sell the appliance, give it away, or leave it behind when you move
house, make sure you also pass this manual so that the new owner can become
familiar with the appliance and safety warnings.
Legend Warning Important Safety information
General information and tips
Environmental information
Disposal Help protect the environment and human health. Put the packaging in
applicable containers to recycle it. Help to recycle waste of electrical and
electronic appliances. Do not dispose appliances marked with this symbol with
the household waste. Return the product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
WARNING!
Risk of injury or suffocation! Refrigerants and gases must be disposed of
professionally. Ensure that the tubing of the refrigerant circuit is not
damaged before being properly disposed of. Disconnect the appliance from the
mains supply. Cut off the mains cable and dispose of it. Remove the trays and
drawers as well as the door catch and seals, to prevent children and pets to
get closed in the appliance.
2
GB
Content
Safety information …………………………………………………………………………………………………………………….. 4 Product description………………………………………………………………………………………………………………… 10 Control panel …………………………………………………………………………………………………………………………… 11 Use …………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 12 Equipment ……………………………………………………………………………………………………………………………….. 30 Care and cleaning …………………………………………………………………………………………………………………… 33 Troubleshooting ……………………………………………………………………………………………………………………… 35 Installation ……………………………………………………………………………………………………………………………….. 40 Technical data………………………………………………………………………………………………………………………….. 44 Customer service…………………………………………………………………………………………………………………….. 46
Accessories Check the accessories and literature in accordance with this list:
Water pipe Water connector Energy lable Warranty card
User manual
“OK” Sticker User manual
3
Safety information
GB
Before switching on the appliance for the first time read the following safety hints!:
WARNING!
Before first use Make sure there is no transport damage. Remove all packaging
and keep out of children´s reach. Wait at least two hours before installing
the appliance in order to
ensure the refrigerant circuit is fully efficient. Handle the appliance always
with at least two persons because it
is heavy. Installation The appliance should be placed in a well-ventilated
place. Ensure a space of at least 10 cm above and around the appliance. Never
place the appliance in a damp area or location where it might be splashed with
water. Clean and dry water splashes and stains with a soft clean cloth. Do not
install the appliance in direct sunlight or in the near of heat sources(e.g.
stoves, heaters). Install and level the appliance in an area suitable for its
size and use. WARNING: Keep ventilation openings in the appliance or in the
in-built structure clear of obstruction. Make sure that the electrical
information on the rating plate agrees with the power supply. If it does not,
contact an electrician. The appliance is operated by a 220-240 VAC/50 Hz power
supply. Abnormal voltage fluctuation may cause the appliance to fail to start,
or damage to the temperature control or compressor, or there may be an
abnormal noise when operating. In such case, an automatic regulator shall be
mounted. Do not use multi-plug adapters and extension cables. WARNING: Do not
locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear
of the appliance. WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply
cord is not trapped or damaged. Do not step on the power cable. Use a separate
earthed socket for the power supply which is easy accessible. The appliance
must be earthed.
4
GB
Safety information
WARNING!
Only for UK: The appliance’s power cable is fitted with 3-cord (grounding)
plug that fits a standard 3-cord (grounded) socket. Never cut off or dismount
the third pin (grounding). After the appliance is installed, the plug should
be accessible.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. Daily use
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Children aged from 3 to 8 years
are allowed to load and unload
refrigerating appliances, but not allowed to clean and install the
refrigerating appliances. Keep away children under 3 years of age from the
appliance unless they are constantly supervised. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision. The appliance must be
positioned so that the plug is accessible. If coal gas of other inflammable
gas is leaking into vicinity of the appliance, turn off the valve of the
leaking gas, open the doors and windows and do not unplug the power cable of
the refrigerator/freezer or any other appliance. Notice that the appliance is
set for operation at the specific armbient range between 10 and 38°C. The
appliance may not work properly if it is left for a long period at a
temperature above or below the indicated range. Do not place unstable articles
(heavy objects, containers filled with water) on top of the
refrigerator/freezer, to avoid personal injury caused by falling or electric
shock caused by contact with water. Do not pull on the door shelves. The door
may be pulled slant, the bottle rack may be pulled away, or the appliance may
topple. Open and close the door only with handles. The gap between the door
and the cabinet is very narrow. Do not put your hands in these ares to avoid
pinching your fingers. Open or close the refrigerator/freezer doors only when
there are no children standing within the range of door movement.
5
Safety information
GB
WARNING!
To avoid contamination of food, please respect the following instructions:
Opening the door for long periods can cause a significant increase of the
temperature in the compartments of the appliance.
Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible
drainage systems.
Clean water tanks if they have not been used for 48 h; flush the water
system connected to a water supply if water has not been drawn for 5 days.
Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that
it is not in contact with or drip onto other food.
Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food,
storing or making ice-cream and making ice cubes.
One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of
fresh food.
If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off,
defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing
within the appliance.
Never store bottled beer or beverages, liquids in bottles or cans (besides
high percentage spirits) especially carbonated beverages in the freezer, as
these will burst during freezing.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable
propellant in this appliance.
Do not store medicines, bacteria or chemical agents in the appliance. This
appliance is a household appliance. It is not recommended to store materials
that require strict temperatures.
Check the condition of food if a warming in the freezer has taken place.
Do not set unnecessarily low temperature in the refrigerator compartment.
Minus temperatures may occur at high settings. Attention: Bottles can burst
Do not touch frozen goods with wet hands (wear gloves). Especially do not eat
ice lollies immediately after removal from the freezer compartment. There is
the risk to freeze or the formation of frost blisters. FIRST aid: keep
immediately under running cold water. Do not pull away!
Do not touch the inside surface of the freezer storage compartment when in
operation, especially with wet hands, as your hands
6 may freeze onto the surface.
GB
Safety information
WARNING!
Unplug the appliance in the event of a power interruption or before cleaning.
Allow at least 7 minutes before restarting the appliance, as frequent starting
may damage the compressor.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments
of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Maintenance / cleaning
Make sure children are supervised if they carry out cleaning and maintenance.
Disconnect the appliance from the electrical supply before undertaking any
routine maintenance. Allow at least 5 minutes before restarting the appliance,
as frequent starting may damage the compressor.
Hold the plug, not the cable, when unplugging the appliance. Do not clean the
appliance with hard brushes, wire brushes, de-
tergent powder, petrol, amyl acetate, acetone and similar organic solutions,
acid or alkaline solutions. Please clean with special refrigerator/freezer
detergent to avoid damage. Eventually use warm water and baking soda solution
– about a tablespoon of baking soda to a litre/quart of water. Rinse
thoroughly with water and wipe dry. Do not use cleaning powders or other
abrasive cleaners. Do not wash removable parts in a dishwasher. Do not scrape
off frost and ice with sharp objects. Do not use sprays, electric heaters like
heater, hair dryer, steam cleaners or other sources of heat in order to avoid
damage to the plastic parts. WARNING: Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by
the manufacturer. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard. Do not try to repair, disassemble or modify the appliance by
yourself. In case of repair please contact our customer service. If the
illuminating lamps are damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Eliminate the dust on the back of the unit at least once in the year to avoid
hazard by fire, as well as increased energy consumption.
7
Safety information
GB
WARNING!
Do not spray or flush the appliance during cleaning. Do not use water spray or
steam to clean the appliance. Do not clean the cold glass shelves or glass
door with hot water.
Sudden temperature change may cause the glass to break. If you leave your
appliance out of use for an extended period,
leave it open to prevent odour and unpleasant smells building up inside.
Refrigerant gas information
WARNING!
The appliance contains the flammable refrigerant ISOBUTANE (R600a). Make sure
the refrigerant circuit is not damaged during transportation or installation.
Leaking refrigerant may cause eye injuries or ignite. If a damage has
occurred, keep away open fire sources, thoroughly ventilate the room, do not
plug or unplug the power cords of the appliance or any other appliance. Inform
the customer service. In case of eyes get into contact with the refrigerant,
rinse immediately it under running water and call immediately the eye
specialist. WARNING: The refrigeration system is under high pressure. Do not
tamper with it. Since the flammable refrigerants are used, please install,
handle and service the appliance strictly according to the instruction and
contact the professional agent or our after-sales service to dispose of the
appliance.
WARNING!
For refrigerators with ice-water function, please pay attention to the
following warning: For appliances not intended to be connected to the water
supply: WARNING: fill with portable water only. For appliances intended to be
connected to the water supply: WARNING: connect to potable water supply only.
If you want to clean the water system, please refer to the User Manual. If you
have any questions, please contact the after-sales service.
8
GB
Safety information
Intended use
This appliance is intended for cooling and freezing food. It has been designed
exclusively for use in household and similar applications such as staff
kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses
and by clients in hotels, motels and other residential type environments as
well as in bed-and-breackfast and catering business. It is not intended for
commercial or industrial use.
Changes or modifications to the device are not allowed. Unintended use may
cause hazards and loss of warranty claims.
Standards and directives
and
This product meets the requirements of all applicable EC directives with the corresponding harmonised standards and UK standards, which provide for CE and UKCA marking.
fridge
9
Product description
GB
Model (HFW7918EIMP/HFW7918EIMB/HFW7918EIMP(UK)) (With Icemaker in door)
1 2
3
4
A5
6
7 8 9 16
B
17 18
C
10
A
11 12 13 14 15
B
19
20 C
A: Fridge compartment 1 Control panel 2 Dispenser paddle 3 Drop tray 4
Vertical beam 5 Automatic Icemaker 6 Glass shelves 7 Humidity zone drawer 8
Water Filter cover 9 Handle lamp
10 Air duct and sensor (behind panel) 11 Back lamp 12 Door rack 13 Air duct
(behind drawers) 10
14 My Zone drawer 15 My Zone XL lamp B: My Zone XL compartment 16 My Zone XL
drawer C:Freezer compartment
17 Freezer lamp 18 Sliding tray 19 Door rack 20 Freezer drawer
GB
Control panel
Control panel (HFW7918EIMP/HFW7918EIMB/HFW7918EIMP(UK))
c1
a
b
c2 c3
e1
o
d
e2
f1
f2
g
h
f3
D
E
My Zone XL
A
B
i
j
k
l
m
F C
G
H
n
I
J
K
Buttons: A Auto Set mode selector
3 Sec. Wi-Fi setting B Holiday mode selector C My Zone drawer selector D
Temperature adjustment
button “-” E Temperature adjustment
button “+” F Zone selector G Super-Cool selector H Super-Freeze selector I
Filter reset function selector J Ice maker mode selector K Water intake
function selec-
tor L Cubed ice function selector M Crushed ice function selec-
tor N Panel lock selector
L
M
N
Indicators: a Auto Set mode b Holiday mode c1 Fruit & Vegetable mode c2 Quick Cool mode c3 0° C Fresh mode d Temperature display e1 Degrees Fahrenheit e2 Degrees Celsius f1 Fridge indicator f2 Freezer indicator f3 S-Zone (My Zone XL) indicator g Super-Cool function h SuperFreeze function i Filter reset function j Ice maker mode k Water intake function l Cubed ice function m Crushed ice function n Panel lock o Wi-Fi function
11
Use
GB
Sensor keys
The buttons on the control panel are sensor keys, which already respond when
lightly touched with the finger.
Switch on /of the appliance
The appliance is in operation as soon as it is connected to the power supply.
When the refrigerator is powered on for the first time, the indicator “d”
(Temperature display) illuminates. The fridge temperature, S-Zone temperature
and freezer temperature are automatically set to 5° C, 5° C and -18° C
respectively. Maybe the panel lock is active.
Notice
When the appliance is switched on after disconnection from the main power
supply, it may take up to 12 hours for the correct temperatures to be reached.
Empty the appliance before switching off. To switch off the appliance,pull the
power cord out off the power socket.
Lock/unlock panel
Automatic lock: When the fridge door, freezer door and S-Zone door are closed
and there is no key operation within 30 seconds, the display screen will be
automatically extinguished and locked.
Hold for 3s
Indicator on Display locked
Manual lock: When the display screen is unlocked, press the button “N” (Panel lock selector) and hold for 3 seconds, the buzzer rings once, the indicator “n” (Panel lock) illuminates, and the display is locked.
Open door or any button Display lights up
Hold for 3s
Indicator off Display unlocked
Adjust the temperature The indoor temperatures are influenced by the following factors: Ambient temperature Frequency of door opening Amount of stored foods Installation of the appliance
12
GB
Use
Adjust the temperature for fridge
1. When the display screen is unlocked, press the button “F” (Zone selector).
The buzzer rings once, the indicator “f1” (Fridge indicator) flashes, and then
here comes the temperature setting mode of the fridge.
2. Press the button “D” (Temperature adjustment button “-“) every time, the
buzzer rings once, the set temperature of the fridge will be reduced by 1. The
fridge temperature will display in the sequence of “9°C ->8°C->7°C ->6°C ->5°C
->4°C ->3°C>2°C ->1°C “.
Press -
1 time
3. Press the button “E” (Temperature adjustment button “+”) every time, the
buzzer rings once, the set temperature of the fridge will be increased by 1.
The fridge temperature will display in the sequence of “1°C ->2°C ->3°C ->4°C
->5°C ->6°C ->7°C ->8°C ->9°C “.
Press +
1 time
Notice
After setting the temperature, if there is no operation within 5 seconds, the
system will be automatically determined and save the set temperature.
Adjust the temperature for freezer
1. When the display screen is unlocked, press the button “F” (Zone selector).
The buzzer rings once, the indicator “f2” (Freezer indicator) flashes, and
then here comes the temperature setting mode of the freezer.
2. Press the button “D” (Temperature adjustment button “-“) every time, the
buzzer rings once, the set temperature of the freezer will be reduced by 1.
The freezer temperature will display in the sequence of “-14°C ->-15°C->-16°C
->-17°C ->-18°C -> -19°C ->-20°C->-21°C ->-22°C ->-23°C ->-24°C “.
Press -
1 time
3. Press the button “E” (Temperature adjustment button “+”) every time, the
buzzer rings once, the set temperature of the freezer will be increased by 1.
The freezer temperature will display in the sequence of “-24°C ->-23°C ->-22°C
->-21°C -> -20°C ->-19°C ->-18°C ->-17°C ->-16°C ->-15°C ->-14°C “.
Press +
1 time
13
Use
GB
Notice
After setting the temperature, if there is no operation within 5 seconds, the
system will be automatically determined and save the set temperature.
Adjust the temperature for My Zone XL (S-Zone)
When the display screen is unlocked, press the button “F” (Zone selector). The
buzzer rings once, the indicator “f3” (S-Zone indicator) flashes, and then
here comes the temperature setting mode of the S-zone.
1. Press the button “D” (Temperature adjustment button “-“) every time, the
buzzer rings once, the set temperature of the S-zone will be reduced by 1. The
S-zone temperature will display in the sequence of “5°C ->4°C ->3°C->2°C ->1°C
->0°C ->-1°C ->-2°C->-3°C->-4°C ->-5°C “.
Press -
1 time
2. Press the button “E” (Temperature adjustment button “+”) every time, the
buzzer rings once, the set temperature of the S-zone will be increased by 1.
The S-zone temperature will display in the sequence of “-5°C->-4°C ->-3°C
->-2°C ->-1°C ->0°C->1°C ->2°C ->3°C ->4°C ->5°C “.
Press +
1 time
Notice
After setting the temperature, if there is no operation within 5 seconds, the
system will be automatically determined and save the set temperature. Super-
Cool function
1. When the display screen is unlocked, press the button “G” (Super-Cool
selector), the buzzer rings once, the indicator “g” (Super-Cool function)
illuminates, and then the Super-Cool function will be turned on.
2. When the indicator “g” (Super-Cool function) illuminates, press the button
“G” (Super-Cool selector), the buzzer rings once, the indicator “g” (Super-
Cool function) goes off, and then the Super-Cool function will be turned off.
3. After the Super-Cool function is turned on, the refrigerator will
automatically turn off the function when it has lasted for more than 4 hours.
If you want to exit manually, you can press the button “G” (Super-Cool
selector) to turn it off.
Indicator off
Press 1 time
Indicator on
Press 1 time
Indicator off
14
GB
Use
Notice
Under Super-cool state, the fridge temperature cannot be adjusted. If either
button “D” (Temperature adjustment button “-“) or button “E” (Temperature
adjustment button “+”) is pressed to adjust the temperature of fridge, the
indicator “g” (Super-Cool function) will flash with a prompt sound to indicate
that this operation cannot be carried out.
In the state of Super-cool function, the Auto-set function cannot be turned on
at the same time due to different control modes. When you choose one function
that conflicts with another function, the original function will automatically
exit.
This refirgerator has human sensor function. The control panel, handle lamp
and projection lamp will automatically light up if user approaches the
refrigerator. Under unlocked state, hold the button “G” (Super-cool mode
selector) for 3 seconds, the buzzer rings once, then the human sensor function
will be turned off. The human sensor function can likewise be turned on with
same operation.
Super-Freeze function (Super-Frz)
1. When the display screen is unlocked, press the button “H” (Super-Freeze
selector), the buzzer rings once, the indicator “h” (Super-Freeze function)
illuminates, and then the Super-Freeze function will be turned on.
2. When the indicator “h” (Super-Freeze function) illuminates, press the
button “H” (Super-Freeze selector), the buzzer rings once, the indicator “h”
(Super-Freeze function) goes off, and then the Super-Freeze function will be
turned off.
3. After the Super-Freeze function is turned on, the refrigerator will
automatically turn off the function when it has lasted for more than 50 hours.
If you want to exit manually, you can press the button “H” (Super-Freeze
selector) to turn it off.
Indicator off
Press 1 time
Indicator on
Press 1 time
Indicator off
Notice
Under Super-Freeze state, the freezer temperature cannot be adjusted. If
either button “D” (Temperature adjustment button “-“) or button “E”
(Temperature adjustment button “+”) is pressed to adjust the temperature of
freezer, the indicator “h” (Super-Freeze function) will flash with a prompt
sound to indicate that this operation cannot be carried out.
Super-Freeze function is designed to keep nutrition value of frozen food, it
will be freeze food in the shortest time. If large quantities of frozen food
are to be frozen at one time, Meanwhile, Super-Freeze function should be set
24h in advance, to make the freezer low temperature and put food in. At this
time, the freezing speed of the freezer is improved, food can be frozen
quickly, the nutrition of food is effectively kept, and the storage becomes
quite convenient.
In the state of Super-Freezer function, the Auto-set function cannot be turned
on at the same time due to different control modes. When you choose one
function that conflicts with another function, the original function will
automatically exit.
15
Use
GB
Auto Set mode
1. When the display screen is unlocked, press the button “A” (Auto Set mode
selector), the buzzer rings once, the indicator “a” (Auto Set mode)
illuminates, and then the Auto Set function will be turned on.
2. When the indicator “a” (Auto Set mode) illuminates, press the button “A”
(Auto Set mode selector), the buzzer rings once, the indicator “a” (Auto Set
mode) goes off, and then the Auto Set function will be turned off.
Press 1 time
Indicator on Auto Set on
Press 1 time
Indicator off Auto Set off
Notice
In Auto Set mode, the fridge or freeze temperature cannot be adjusted. If
either button “D” (Temperature adjustment button “-“) or button “E”
(Temperature adjustment button “+”) is pressed to adjust the temperature of
fridge or freezer, the indicator “a” (Auto Set mode) will flash with a prompt
sound to indicate that this operation cannot be carried out.
In Auto Set mode, due to different control methods, if the ,,Super-Cool” or
,,Super-Freeze” function is set, the indicator “a” (Auto Set mode) goes off,
and then the Auto Set function will automatically exit.
In Auto Set mode, the temperature of the S-Zone can be manually adjusted
according to the needs.
Holiday mode
Holiday mode is designed for not using the fridge for a long time. When the
Holiday mode is turned on, the freezer is under normal control, and the
temperature of fridge is automatically set to be 17°C. The actual temperature
is not higher than 17°C, which prevents peculiar smell caused by
overtemperature, and helps reduce energy consumption at the same time.
1. When the display screen is unlocked, press the button “B” (Holiday mode
selector), the buzzer rings once, the indicator “b” (Holiday mode)
illuminates, and then the Holiday function will be turned on.
2. When the indicator “b” (Holiday mode) illuminates, press the button “B”
(Holiday mode selector), the buzzer rings once, the indicator “b” (Holiday
mode) goes off, and then the Holiday function will be turned off.
Press 1 time
Indicator on Auto Set on
Press 1 time
Indicator off Auto Set off
3. Under unlocked state, hold the button “B” (Holiday mode selector) for 3
seconds, the buzzer rings once, then the projection lamp will be turned off.
The projection lamp
function can likewise be turned with same operation.
16
GB
Use
Notice
1. Under Holiday state, the fridge temperature cannot be adjusted. If either
button “D” (Temperature adjustment button “-“) or button “E” (Temperature
adjustment button “+”) is pressed to adjust the temperature of fridge, the
indicator “b” (Holiday mode) will flash with a prompt sound to indicate that
this operation cannot be carried out.
2. Before using the Holiday function, please empty the fridge to prevent food
goes bad in it. When the Holiday function is turned on, either “Auto Set”
function “Fridge” function or “Super-Cool” function cannot be turned on at the
same time.
3. In Holiday function ,the setting of “Fruit&Veg, Quick cool 0 fresh” icons
in Myzone will be switched off and the temperature of Myzone cannot be
adjusted. The fridge compartment and Myzone will display in the previous
setting once exiting the holiday function
My Zone drawer
1. When the display screen is unlocked, press the button “C” (My Zone drawer
selector), the buzzer rings once, the indicator “c1” (Fruit & Vegetable mode),
the indicator “c2” (Quick Cool mode) and the indicator “c3” (0° C Fresh mode)
will light up in sequence.
2. When the indicator “c1” (Fruit & Vegetable mode) illuminates, press the
button “C” (My Zone drawer selector), the buzzer rings once, the indicator
“c1” (Fruit & Vegetable mode) goes off, and then the Fruit & Vegetable
function will be turned off with the indicator “c2” (Quick Cool mode)
illuminating.
3. When the indicator “c2” (Quick Cool mode) illuminates, press the button
“C” (My Zone drawer selector), the buzzer rings once, the indicator “c2”
(Quick Cool mode) goes off, and then the Quick Cool function will be turned
off with the indicator “c3” (0° C Fresh mode) illuminating.
4. When the indicator “c3” (0° C Fresh mode) illuminates, press the button
“C” (My Zone drawer selector), the buzzer rings once, the indicator “c3” (0° C
Fresh mode) goes off, and then the 0° C Fresh function will be turned off with
the indicator “c1” (Fruit & Vegetable mode) illuminating.
Indicator on Function on
Press 1 time
Indicator on Function on
Press 1 time
Indicator on Function on
5. Under unlocked state, hold the button “C” (My Zone drawer selector) for 3
seconds, the buzzer rings once, then the handle lamp will be turned off. The
handle lamp can
likewise be turned on with same operation.
Notice
When the refrigerator is connect to electricity for the first time, the Fruit
& Vegetable function is automatically turned on.
When the’0 ° C Fresh” or
’Quick Cool `’ function is selected, the
temperature in the Fridge room should be set to the intermediate temperature
(5 ° C) or lower to ensure the optimal storage environment.
17
Use
GB
Filter function
When the refrigerator operates for six months, the reminder indicator “i”
(Filter Reset function) will light up to remind users to replace with a new
filter. When filter is replaced, hold the button “I” (Filter Reset function
selector) for 3 seconds to cancel the reminder, the timing will reset with
buzzer ringing.
Indicator on
Hold for 3s
Indicator off
Notice
The normal service life of filter is six months. It is recommended to replace
the filter every six months.
Ice maker mode
1. Under unlocked state, press the button “J” (Ice maker mode selector), the
buzzer rings once, the indicator “j” (Ice maker mode) illuminates, and then
the ice maker mode will be turned on.
2. When the indicator “j” (Ice maker mode) illuminates, press the button “J”
(Ice maker mode selector), the buzzer rings once, the indicator “j” (Ice maker
mode) goes off, and then the ice maker mode will be turned off.
Press 1 time
Indicator on
Press 1 time
Indicator off
Ice making function on
Ice making function off
Notice
When the ice maker mode is turned off, Ice on / off flashes when the user
takes Cubed ice or Crushed ice, prompting the user that the ice maker function
is off.
Water intake function
Under any state (locked or unlocked), press the button “K” (Water intake
function selector), the buzzer rings once, the indicator “k” (Water intake
function) illuminates, and then the water intake function will be turned on.
Press 1 time
Indicator on
Water intake function on
18
GB
Use
Notice
1. When the indicator “k” (Water intake function) illuminates, the indicator
“l” (Cubed ice function) and the indicator “m” (Crushed ice function) go off.
After the dispenser paddle is pressed, water will flow out of the intake port.
2. When the water intake time reaches 150s, the refrigerator will beep and
keep water until the time reaches 180s, the water will be cut off and the
water valve will enter the 200s protection time, and then water intake can be
carried out again.
3. When the cumulative water intake time reaches 8min within 10min, the water
valve enters the 200s protection time, and then water intake can be carried
out again.
Cubed ice function
Under any state (locked or unlocked), press the button “L” (Cubed ice function
selector), the buzzer rings once, the indicator “l” (Cubed ice function)
illuminates, and then the Cubed ice function will be turned on.
Press 1 time
Indicator on Cubed ice function on
Notice
1. When the indicator “l” (Cubed ice function) illuminates, the indicator “k”
(Water intake function) and the indicator “m” (Crushed ice function) go off.
After the micro-switch of distributor is pressed, cubed ice will flow out of
the intake port.
2. When the ice maker is switched on for the first time, the indicator “l”
and the indicator “m” synchronously illuminate with memory of last state. When
the ice maker is firstly connected to electricity to operate, the Cubed ice
function is turned off by default.
3. Press the micro-switch of dispenser, the light of it turns on with the
cover of it open. Then, the motor of crushing ice starts to rotate
anticlockwise to push ice cubes. Loosen the micro-switch of dispenser, the
light of it goes off with the motor of crushing ice stopping, the cover of
dispenser will close after 5 seconds.
4. Under the state of Cubed ice, when Cubed ice time is longer than 50
seconds, there will be buzzer starting to alert (knocking) to notice users to
shut it down. When the time reaches 1 minute, it is forced to stop Cubed ice,
and it is effective when the switch is pressed next time.
5. During Cubed ice, if the fridge door is opened, the motor that delivering
ice will stop, with the cover of dispenser closed, light of dispenser off, and
Cubed ice will be stopped.
6. It is forbidden to get ice with the fridge door open.
19
Use
GB
Crushed ice function
Under any state (locked or unlocked), press the button “M” (Crushed ice
function selector), the buzzer rings once, the indicator “m” (Crushed ice
function) illuminates, and then the Crushed ice function will be turned on.
Press 1 time
Indicator on
Crushed ice function on
Notice
1. When the indicator “m” (Crushed ice function) illuminates, the indicator
“k” (Water intake function) and the indicator “l” (Cubed ice function) go off.
After the micro-switch of distributor is pressed, crushed ice will flow out of
the intake port.
2. Press the micro-switch of dispenser, the light of it turns on with the
cover of it open. Then, the motor of crushing ice starts to rotate clockwise
to push ice cubes. Loosen the micro-switch of dispenser, the light of it goes
off with the motor of crushing ice stopping, the cover of dispenser will close
after 5 seconds.
3. Under the state of Crushed ice, when Crushed ice time is longer than 50
seconds, there will be buzzer starting to alert (knocking) to notice users to
shut it down. When the time reaches 1 minute, it is forced to stop Crushed
ice, and it is effective when the switch is pressed next time.
4. During Crushed ice, if the fridge door is opened, the motor that
delivering ice will stop, with the cover of dispenser closed, light of
dispenser off, and Crushed ice will be stopped.
5. It is forbidden to crush ice with the fridge door open.
Switch between degrees Celsius and Fahrenheit
1. Refrigerator factory sets degrees Celsius by default.
2. When the display is unlocked, hold the button “H” (Super-Freeze selector)
for 3s, the buzzer rings once, the indicator “e2” (Degrees Celsius) goes off,
with the indicator “e1” (Degrees Fahrenheit) illuminating.
Indicator on
Hold for 3s
Indicator on
20
GB
Use
EPP function
Under unlocked state, continuously press the button “H” (Super-Freeze
selector) and button “A” (Auto Set mode selector) 5times (within 5 seonds),
the buzzer rings once, then the EPP function will be turned off. The EPP
function can likewise be turned on with same operation. Door opening alarm
If any door is kept open too long or the door is not closed well, the
refrigerator will raise beep alarm at set intervals to remind you to close the
door in time. Power off memory
The instantaneous working state of power off is remembered. After power on
again, it still works according to the setting before power off. Wifi-modus
instellen
IN APP PAIRING PROCEDURE
Stap 1
· Download de hOn-app in de stores.
Stap 2
Maak een account aan in de hOn-app of log in als u al een account heeft.
Stap 3 Volg de koppelingsinstructies in de hOn-app.
PRODUCT INFORMATION
How to activate Wi-Fi module: ·Touch key “A” on the Control panel for 3
seconds to activate the Wi-Fi module ·The Wi-Fi module is switched on ,the Wi-
Fi icon starts to blink ·If the Fridge is enrolled but the Wi-Fi is off the
icon will blink ·If the Fridge is enrolled and connected, the Wi-Fi icon is
always on ·To reset the Wi-Fi , touch key “A” on the Control panel for 3
seconds
21
Use
GB
Ice maker instructions
WARNING!
Connect to potable water supply only. Connecting the water line must only be
installed by a qualified plumber and in ac-
cordance with local legislation and regulations governing water quality.
Notice
This water line installation is not covered by the appliance warranty.
Connecting water to the appliance
1. Remove the rubber plug (1) from the water inlet
valve.
2. Firmly push the water tube onto the water inlet valve and tighten up the
collar nut. This water pipe needs to be cut from the middle and used, and the
other section is used as a spare part.
Connecting to the water tap
This feature is only available on some models. 1. Push the water tube into the
hole of the tap connec-
tor supplied in the accessories. The pipe should be held firmly whilst the
connector is pushed onto the pipe. 2. Ensure that the rubber washer is fitted
to the inside of the tap connector before screwing it onto the tap. A separate
connector or adaptor may need to be purchased if your tap fitting does not
match the thread size of the connector provided.
Checking the Water Connection
This feature is only available on some models. Turn on the water supply and
switch on the appliance. Carefully check all fittings for
possible leaks due to poorly fitted hoses. Press and hold the 3Sec.Filter
Reset button for three seconds. The new water filter
has been activated. Place a cup under the water dispenser to verify that water
is flowing through the
appliance. Check the connecting tube and joints for leaks once again.
22
GB
Use
Ice and water dispenser Before using the ice and water dispenser
CAUTION!
Keep children away from the dispenser to prevent children playing with or
damaging the controls.
CAUTION!
Throw away the first few batches of ice (about 20 cubes and 7 cups of water).
This is also necessary if the appliance has not been used for a long time.
Clean the water dispensing system if they have not been used for 48 hours.
Flush the water system connected to a water supply if water has not been drawn
for 5 days.
To clean the water dispensing system, flush the water through the dispenser
about 5 minutes and throw away the first few batches of ice.
Do not use a thin crystal cup or chinaware when dispensing water or ice.
Notice
If you open the freezer door while water is being dispensed, the water
dispensing will stop.
If you open the fridge door while water, cubed ice or crushed ice is being
dispensed, dispensing will be paused. When you close the door, the selected
item will continue to be dispensed.
If the cup rim is small, water may splash out of the glass or miss it
completely.
Use a cup with a rim of over 68 mm in diameter when dispensing water, cubed
ice or crushed ice.
When the ice maker produces smaller ice cubes, or the cubes become lumped
together, the amount of water supplied to the ice maker may be low due to
insufficient water in the water tank. If ice is not used frequently or the
freezer set temperature is too warm, it may also lump together.
It is normal for milky / cloudy water to be dispensed after replacing the
water filter. This air in the water will eventually clear and is safe to drink
during this transition.
Using the ice and water dispenser
Press the dispenser selection button repeatedly until the light above the indicator that you
want illuminates.
Press the dispenser paddle (1) with a glass or other container to dispense cubed ice, water or crushed ice.
23
Use
GB
Cleaning the dispenser Cleaning the ice and water outlet
Wipe the water outlet (1) or ice outlet (2) frequently with a clean cloth as it may get dirty
easily.
Notice
Lint from a cloth may adhere to the outlets.
Cleaning the dispenser tray Wipe the entire area with a damp cloth. The
dispenser tray may become wet easily due to spilled ice or water.
Automatic icemaker This feature is only available on some models. This feature
may vary depending on model purchased. Before using the in-door icemaker This
feature is only available on some models. The icemaker produces ice normally
when approximately 48 hours have passed af-
ter the appliance is initially installed. If the ice bin is completely filled
with ice, ice production will stop. Sound of ice dropping into the ice bin is
normal. If ice cubes are stored in the ice bin for a long period of time, they
may clump to-
gether and may not be separated easily. In such a case, empty the ice bin and
allow fresh ice to be made.
24
GB
Use
CAUTION!
It is normal for milky or cloudy water to be dispensed after replacing the
water filter. This air in the water will clear eventually and is safe to
drink.
The first ice and water dispensed may include particles or odour from the
water supply line or the water tank.
If discolored ice is dispensed, check the water tank and the water supply for
a possible source. Do not use the ice or water until the problem is corrected.
Do not touch the ice outlet or the automatic icemaker with your hand or a
tool. Dispense ice into a glass before filling it with water or other
beverages. Splashing will
occur if ice is dispensed into a glass that already contains liquid.
Never use a glass that is exceptionally narrow or deep. Ice may jam in the ice
passage, affecting the performance of the appliance.
Keep the glass at a proper distance from the ice outlet. A glass held too
close to the outlet may prevent ice from dispensing.
Dispose of the ice inside the ice bin if you go on vacation or if an extended
power outage occurs. Water from melting ice may drop from the dispenser onto
the floor.
In-door icemaker
The automatic icemaker can automatically make 100-190 cubes, within a 24-hour
period if conditions are favorable. This amount may vary according to the
environment (ambient temperature around the appliance, frequency of the door
being opened, amount of food stored in the appliance, etc.).
(1) Auto Shutoff (feeler arm)
Removing/Refitting the ice storage bin The ice dispensing chute may become
blocked with frost if only crushed ice is used. Remove the frost that
accumulates by removing the ice bin and clearing the passage with a rubber
spatula. Dispensing cubed ice periodically can also help prevent frost
buildup.
25
Use
GB
1. Gently pull the handle to open 1.
the ice compartment.
2. To remove the in-door ice bin, grip the front handle, slightly lift the lower part, and slowly pull out the bin as shown.
3. Refit the in-door ice bin in the reverse sequence of their removal.
CAUTION!
Do not touch the automatic icemaker’s mechanical parts with your hand or any
mechanical implement. Doing so may cause serious injury or damage to the
appliance.
Do not disassemble, repair or alter the automatic icemaker. These tasks should
only be done by a service technician.
Keep children away from the dispenser. When refitting the ice bin, ensure that
it is placed correctly.
WARNING!
Do not put this ice box in water or sprinkle it! If you need to clean this ice
box. please wipe it with wet soft cloth.
Water filter Before replacing the water filter
WARNING!
Do not allow children to have access to small parts during the installation of
this product.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality
without adequate disinfection before or after the system. Systems certified
for cyst reduction may be used on disinfected water that may contain
filterable cysts.
Notice
While the testing was performed under standard laboratory conditions, actual
performance may vary.
It is essential that the manufacturer’s recommended installation, maintenance
and filter replacement requirements be carried out for the product to perform
as advertised.
26
GB
Use
CAUTION!
Do not install if water pressure exceeds 827 kPa. If your water pressure
exceeds 827 kPa, you must install a pressure limiting valve. Contact a
plumbing professional if you are uncertain how to check your water pressure.
Do not install where water hammer conditions may occur. If water hammer
conditions exist, you must install a water hammer arrester. Contact a plumbing
professional if you are
uncertain how to check for this condition. Do not install on hot water supply
lines. The maximum operating water temperature
of this filter system is 37.8 °C. Protect filter from freezing. Drain filter
when temperatures drop below 4.4 °C. The disposable filter cartridge MUST be
replaced every 6 months, at the rated ca-
pacity or if a noticeable reduction in flow rate occurs. Where a backflow
prevention device is installed on a water system, a device for con-
trolling pressure due to thermal expansion must be installed. Ensure all
tubing and fittings are secure and free of leaks.
Replacing the water filter
The filter must be changed every 6 months or when the water filter indicator
on the control panel lights turns on or the water dispenser output decreases.
To purchase a replacement water filter:
– Use replacement cartridge: HRXWF,
– Visit your local dealer or distributor. For further assistance, visit our
website at www. haierspares.eu
Notice
Replacing the water filter causes a small amount of water (around 1 oz. or 25
cc) to drain.
Wrap a cloth around the front end of the water filter cover to collect any
leaking water. Hold the water filter upright, once it is removed, to prevent
any remaining water from spilling out of the water filter.
1. Uplift the water filter cover. 2. Remove the disposable water filter. 3.
Replace with a new water filter. Insert the new filter into the filter head
and rotate it
clockwise until the arrow on the new filter lines up with the arrow on the
filter head. Swing the filter back into the compartment. 4. Close the water
filter cover.
27
Use
GB
5. Press and hold the 3Sec.Filter Reset button for 3 seconds. 6. Dispense
water for approximately 5 minutes to remove trapped air and contami-
nants.
CAUTION!
Failure to replace filters when required or using non Haier authorised water
filters can cause the filter cartridge to leak and result in property damage.
Water Filter Model: Haier HRXWF System certified by IAPMO R&T against NSF/ANSI
Standards 42, 53, 401 and P473
for the reduction of claims specified on the performance data sheet and at
iapmort. org. Actual performance may vary with local water conditions.
Application Guidelines/Water Supply Parameters Service Flow: 0.5 gpm (1.89
lpm) Water Supply: Potable Water Water Pressure: 25-120 psi (172-827 kPa)
Water Temperature: 33°F-100°F (0.6°C-38°C) Capacity: 170 gallons (643.5 liter)
28
GB
Use
It is essential that the manufacturer’s recommended installation, maintenance and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised. See Installation Manual for Warranty information.
Notice
While the testing was performed under standard laboratory conditions, actual
performance may vary. Replacement Cartridge: HRXWF For estimated costs of
replacement elements please visit our website at www.haierspares.eu.
WARNING!
To reduce the risk associated with ingestion of contaminants: Do not use with
water that is microbiologically unsafe or of unknown quality with-
out adequate disinfection before and after the system. Systems certified for
cyst reduction may be used on disinfected water that may contain filterable
cysts.
Notice
To reduce the risk of water leakage or flooding, and to ensure optimal filter
performance:
Read and follow use instructions before installation and use of this system.
Installation and use MUST comply with all state and local plumbing codes.
Do not install if water pressure exceeds 120 psi (827 kPa). If your water
pressure exceeds 80 psi (552 kPa), you must install a pressure-limiting valve.
Contact a plumbing professional if you are uncertain how to check your water
pressure.
Do not install where water hammer conditions may occur. If water hammer
conditions exist you must install a water hammer arrester. Contact a plumbing
professional if you are uncertain how to check for this condition.
Do not install on hot water supply lines. The maximum operating water
temperature of this filter system is 1 00º F (38º C).
Protect filter from freezing. Drain filter when temperatures drop below 33ºF
(0.6ºC).
Change the disposable filter cartridge every six months or sooner if you
observe a noticeable reduction in water flow rate.
Failure to replace the disposable filter cartridge at recommended intervals
may lead to reduced filter performance and cracks in the filter housing,
causing water leakage or flooding.
This System has been tested according to NSF/ANSI 42, 53, 401 and P473 for the
reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated
substances in water entering the system was reduced to a concentration less
than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as
specified in NSF/ANSI 42, 53, 401 and P473.
29
Equipment
GB
Multi-air-flow
The refrigerator is equipped with a multi-air-flow system, with which cool air
flows are located on every shelf level. This helps to maintain a uniform
temperature to ensure that your food is kept fresher for longer.
Adjustable shelves
The height of the shelves can be adjusted to fit your storage needs. 1. To
relocate a shelf, remove it first by uplifting its
front edge (1) and pulling it out (2). 2. To reinstall it, put it on the lugs
on both sides and
push it to the most rearward position until the rear of the shelf is fixed
inside the slots in the sides
Notice:
Ensure that all ends of a shelf are level.
My Zone drawer
In this compartment the humidity level is lower than fridge compartment. This
drawer is suitable to store fresh foods, quick cool foods, and fruits and
vegetables. Humidity box drawer
In this compartment the humidity level is around 90%. It is controlled
automatically by the system and is suitable to store fruits, vegetables,
salads etc.
Notice:
Do not remove the plastic cover inside the two zones. They maintain the
humidity.
Cold-sensitive fruits like pineapple, avocado, bananas, grapefruits are not
recommended to be stored in these two drawers.
Humidity level may be less than 90% with small amounts of vegetables, hence,
large amounts of vegetables are prefered.
My Zone XL compartment The appliance is equipped with a My Zone XL
compartment. Depending on the purpose desired tem-perature can be choosen by
degree. Setting temperature can be adjusted between -5°C and +5°C.
30
GB
Removable door racks/bottle holder The door racks can be removed for cleaning:
Place hands on each side of the rack, lift it upwards (1) and pull it out (2).
In order to insert the door rack, the above steps are carried out in reverse
order.
OPTIONAL: OK-temperature indicator The OK-temperature indicator can be used to
determine temperatures below +4°C. Gradually reduce the temperature if the
sign does not indicate “OK”.
Equipment
11 2
Notice:
When the appliance is switched on, it may take up to 12 hours for the correct
temperatures to be reached.
Removable My Zone XL drawer
To remove the drawer out, pull out to the maximum extent (1), lift and remove
(2).
In order to insert the drawer, the above steps are carried out in reverse
order.
2 1
Removable freezer drawer
1.Pull out to the freezer drawer to maximum extent. 2.Remove the bottle
holder(A) on the freezing door
(there is a fixed bayonet on the right side of the bottle holder. Press the
fixed bayonet to take out the bottle holder). 3.Lift the drawer(B) until it is
separated from the support block, push it into the freezer and tilt it to take
out. In order to insert the freezing tray and drawer, the above steps are
carried out in reverse order.
A
2 1
3
B
31
Equipment
GB
The Light
The LED interior light comes on when the door is opened. The performance of
the lights is not affected by any of the appliances other settings.
Energy saving tips
Make sure the appliance is properly ventilated (see INSTALLATION). Do not
install the appliance in direct sunlight or in the near of heat sources (e.g.
sto-
ves, heaters).
Avoid unnecessarily low temperature in the appliance. The energy consumption
increases the lower the temperature in the appliance is set.
Functions like POWER- FREEZE consume more energy. Allow warm food to cool down
before placing it in the appliance. Open the appliance door as little and as
briefly as possible. Do not overfill the appliance to avoid obstructing the
air flow. Avoid air within the food packaging. Keep door seals clean so that
the door always closes correctly. Defreeze frozen food in the fridge storage
compartment. The most energy-saving configuration requires the appliance keep
drawers, food
box and shelves on factory-fresh condition, and food should be places as far
as possible without blocking the air outlet of the duct.
32
GB
Care and cleaning
WARNING!
Disconnect the appliance from the power supply before cleaning.
Cleaning
Clean the appliance when only little or no food is stored. The appliance
should be cleaned every four weeks for good maintenance and to prevent bad
stored food odors.
WARNING!
Do not clean the appliance with hard brushes, wire brushes, detergent powder,
petrol, amyl acetate, acetone and similar organic solutions, acid or alkaline
solutions. Please clean with special refrigerator detergent to avoid damage.
Do not spray or flush the appliance during cleaning. Do not use water spray or
steam to clean the appliance. Do not clean the cold glass shelves with hot
water. Sudden temperature change may
cause the glass to break . Do not touch the inside surface of the freezer
storage compartment, especially with
wet hands, as your hands may freeze onto the surface. In case of heating check
the condition of frozen goods.
Always keep the door gasket clean. Clean the inside and housing of the
appliance
with a sponge dampened in warm water and neutral detergent.
1. Please scrub the interior and exterior of the refrigerator, including door
sealing, door rack, glass shelves, boxes and so on, with a soft towel or
sponge dipped in warm water (you may add neutral detergent into the warm
water).
2. If there is liquid spilled, remove all the contaminated parts, directly
rinse with the flow water, dry and place it back into the fridge.
3. If there is spilled cream (such as the cream, melting ice cream), please
remove all the contaminated parts, put into the warm water with about 40 °C
for some time, then rinse with the flow water, dry and place it back into the
fridge.
4. In case some small part or component gets stuck inside of the fridge
(between shelves or drawers), use small soft brush to release it. If you could
not reach the part, please contact Haier service
Rinse and dry with soft cloth. Do not clean any of the parts of the appliance
in a dishwasher. Allow at least 5 minutes before restarting the appliance as
frequent starting may
damage the compressor.
Defrosting
The defrosting of the fridge and the freezer compartment are done
automatically; no manual operation is needed.
33
Care and cleaning
GB
Replacing the LED-lamps
WARNING!
Do not replace the LED lamp yourself, it must only be replaced by either the
manufacturer or the authorised service agent. The lamps adopts LED as its
light source, featuring low energy consumption and long service life. If there
is any abnormality, please contact the customer service . See CUSTOMER
SERVICE.
Replaceable (LED only) light source by a professional.
This product contains a light source of energy efficiency class G.
Compartment
Voltage Energy efficiency class Model
Fridge back lamp
12V
Freezer
12V
My Zone XL
12V
Handle lamp
12V
Projection lamp
12V
G
G
HFW7918EIMP
HFW7918EIMB
G
HFW7918EIMP(UK)
G
G
Non-use for a longer period
If the appliance is not used for an extended period of time, and you will not
use the Holidayfunction for the refrigerator: Take out the food. Unplug the
power cord. Clean the appliance as described above. Keep the doors open to
prevent the creation of bad odours inside.
Notice
Turn the appliance off only if strictly necessary. Moving the appliance
1. Remove all food and unplug the appliance. 2. Secure shelves and other
moveable parts in the fridge and the freezer with adhesive
tape. 3. Do not tilt the refrigerator more than 45° to avoid damaging the
refrigerating system.
WARNING!
Do not lift the appliance by its handles. 34 Never place the appliance horizontally on the ground.
GB
Troubleshooting
Many occuring problems could be solved by yourself without specific expertise. In case of a problem please check all shown possibilities and follow below instructions before you contact an after sales service. See CUSTOMER SERVICE.
WARNING!
Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug
from the mains socket.
Electrical equipment should be serviced only by qualified electrical experts,
because improper repairs can cause considerable consequential damages.
A damaged supply should only be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Problem
Possible Cause
Possible Solution
The compressor does not work.
· Mains plug is not connected in the · Connect the mains plug.
mains socket.
· The appliance is in the defrosting · This is normal for an automatic
cycle
defrosting
The appliance runs · The indoor or outdoor tempera- · In this case, it is normal for the
frequently or runs ture is too high.
appliance to run longer.
for a too long period · The appliance has been off power · Normally, it takes 8 to 12 hours
of time.
for a period of time.
for the appliance to cool down
completely.
· A door of the appliance is not
· Close the door/drawer and
tightly closed.
ensure the appliance is located
on a level ground and there is
no food or container jarring the
· The door has been opened too fre- door.
quently or for too long.
· Do not open the door/drawer
· The temperature setting for the too frequently.
freezer compartment is too low. · Set the temperature higher
until a satisfactory refrigera-
tor temperature is obtained. It
takes 24 hours for the refrig-
erator temperature to become
· The door gasket is dirty, worn,
stable.
cracked or mismatched.
· Clean the door/drawer gasket
or replace them by the custom-
· The required air circulation is not er service.
guaranteed.
· Ensure adequate ventilation.
The inside of the re- · The inside of the refrigerator
frigerator is dirty and/ needs cleaning.
or smells.
· Food of strong odour is stored in
the refrigerator.
· Clean the inside of the refrigerator.
· Wrap the food thoroughly..
The appliance makes abnormal sounds.
· The appliance is not located on · Adjust the feet to level the ap-
level ground.
pliance.
· The appliance touches some ob- · Remove objects around the ap-
ject around it.
pliance.
35
Troubleshooting
GB
Problem
Possible Cause
Possible Solution
It is not cold enough · The temperature is set too high. · Reset the temperature.
inside the appli- · Too warm goods has been stored. · Always cool down goods before
ance.
storing them.
· Too much food has been stored at · Always store small quantities of
one time.
food.
· The goods are too close to each · Leave a gap between several
other.
foods allowing air flowing.
· A door/drawer of the appliance is · Close the door/drawer.
not tightly closed.
· The door/drawer has been opened · Do not open the door/drawer
too frequently or for too long.
too frequently.
It is too cold inside · The temperature is set too low.
the appliance.
· The Super-Frz/Super-Coolfunc-
tion is activated or is running too
long.
· Reset the temperature. · Switch off the Super-Frz/Su-
per-Cool function
Moisture formation · The climate is too warm and too- · Increase the temperature.
on the inside of the damp.
refrigerator com- · A door/drawer of the appliance is · Close the door/drawer.
partment.
not tightly closed.
· The door/drawer has been opened · Do not open the door/drawer
too frequently or for too long.
too frequently.
· Food containers or liquids are left · Let hot foods cool to room
open.
temperature and cover foods
and liquids.
Moisture accumu- · The climate is too warm and too · This is normal in damp climate
lates on the refrig- damp.
and will change when the hu-
erators outside
midity decreases.
surface or between · The door is not closed tightly. The · Ensure that he door/drawer is
the doors/door and cold air in the appliance and the tightly shut.
drawer.
warm air outside it condensates.
Strong ice and frost · The goods were not adequately · Always pack the goods well.
in the freezer com- packaged .
partment.
· A door/drawer of the appliance is · Close the door/drawer.
not tightly closed.
· The door/drawer has been opened · Do not open the door/drawer
too frequently or for too long.
too frequently.
· The door/drawer gasket is dirty, · Clean the door/drawer gasket
worn, cracked or mismatched.
or replace them by new ones.
· Something on the inside prevents · Reposition the shelves, door
the door/drawer to close properly. racks, or internal containers to
allow the door/drawer to close.
The sides of the
· –
cabinet and door
strip get warm.
· This is normal.
36
GB
Troubleshooting
Problem
Possible Cause
Possible Solution
The appliance makes abnormal sounds.
· The appliance is not located on · Adjust the feet to level the ap-
level ground.
pliance.
· The appliance touches some ob- · Remove objects around the ap-
ject around it.
pliance.
A slight sound is to · be heard similar to that of flowing water.
· This is normal.
You will hear an · The fridge storage compartment · Close the door.
alarm beep.
door is open.
You will hear a faint · The anti-condensation system is · This prevents condensation
hum.
working
and is normal
The interior lighting · Mains plug is not connected in the · Connect the mains plug.
or cooling system mains socket.
does not work.
· The power supply is not intact. · Check the electrical supply to
the room. Call the local electric-
ity company!
· The LED-lamp is out of order.
· Please call the service for
changing the lamp.
Water leaking or · The water tank is not installed cor- · Refit the water tank into the
dripping from the rectly
fridge door, ensure it is pushed
water dispenser · The water dispenser spout is not fully into the door.
spout.
screwed tight to the tank.
· The water spout is screwed in
· The white silicon O ring is missing firmly to the water tank.
from the water spout.
· Check the water spout has a
white silicon O ring at the tank
end before fitting the water
spout to the water tank.
37
Troubleshooting
GB
Problem
Possible Cause
Possible Solution
The automatic ice- · Do not connect the water supply · Connect the water supply pipe
maker does not pipe to the appliance and open the to the appliance and open the
produce ice or
supply valve.
supply valve completely.
produces a small · The water supply hose bent.
· Straighten the water supply
amount of ice.
· Dispensed a large amount of ice pipe.
recently.
· It takes approximately 24 hours
· Ice maker function not on.
to produce more ice in the au-
· Open the appliance door fre- tomatic icemaker. Please wait.
quently.
· Turn “Ice on/off” on.
· The appliance door do not comple- · If you open the appliance door
tely closed.
frequently, cold air will escape,
lowering the speed of ice pro-
duction. Do not open and close
the appliance door frequently.
· Close the appliance door com-
pletely.
Ice is not dispensed.
· Cubed or Crushed function is not · In the control panel, select
selected.
the modes for cubed ice and
· The ice path blocked.
crushed ice alternately to dis-
pense the ice.
· Check the ice and clean the ice
path regularly.
Water does not come out.
· The supply valve may be turned off. · Open the water supply valve.
· The water dispenser tank may be · Fill the water dispenser tank.
empty.
· Straighten the water supply
· The water supply hose bent.
pipe.
· Use unfiltered water.
· Replace the water filter in ad-
· Water filter clogged or filter not in- vance.
stalled.
· Replace the water filter .
· Water in reservoir is frozen be- · Set the refrigerator control to
cause the controls are set too cold. a warmer setting and wait 24
hours. If the water does not
dispense after 24 hours, call for
service.
Water is leaking from dispenser.
· Air may be present in the water line · Dispense water for at least 3
system, causing water to drip after being dispensed.
minutes to remove air from system.
Water tastes strange.
· The purified water or cold water not · Dispense water for at least 3
been used for an extended period minutes .
of time.
· Replace the water filter .
· An expired filter is used.
38
GB
Troubleshooting
To contact the technical assistance, visit our website: https://corporate
.haier-europe.com/en/
Under the section”website”, choose the brand of your product and your country.
You will be redirected to the specific website where you can find the
telephone number and form to contact the technical assistance.
Power interruption
In the event of a power cut, food should remain safely cold for about 5 hours.
Follow these tips during a prolonged power interruption, especially in summer:
Open the door/drawer as few times as possible.
Do not put additional food into the appliance during a power interruption.
If prior notice of a power interruption is given and the interruption duration
is longer than 5 hours, make some ice and put it in a container in the top of
the refrigerator compartment.
An inspection of the goods is required immediately after the interruption.
As temperature in the refrigerator will rise during a power interruption or
other failure, the storage period and edible quality of food will be reduced.
Any food that defrosts should be either consumed, or cooked and refrozen
(where suitable) soon afterwards in order to prevent health risks.
Memory function during power interruption
After restoration of power the appliance continues with the settings that were
set before the power failure.
39
Installation
GB
Unpacking
WARNING!
The appliance is heavy. Always handle with at least two persons. Keep all
packaging materials out of children´s reach and dispose them in an environ-
mentally friendly manner.
Take the appliance out of the packaging.
Remove all packaging materials. Environmental conditions
The room temperature should always be between 10° C and 38° C, since it can
influence the temperature inside the appliance and its energy consumption. Do
not install the appliance near other heat-emitting appliances (ovens,
refrigerators) without isolation.
Space requirement
Required space when door is opened:
W1=905mm
W2=1528 mm D1=620 mm D2=1024 mm
D4=1024 mm(S Door) /1118 mm(F Door)
D3=1106 mm
D5=100 mm
Ventilaton cross-section
To achieve sufficient ventilation of the appliance for safety reasons, the
information of the required ventilation cross sections must be observed.
177.5
90.5
Aigning the appliance
The appliance should be placed on a flat and solid sur-
face.
1. Tilt the refrigerator slightly backwards.
2. Set the feet to the desired level.
Make sure the distance to the wall on the hinge side is
at least 10 cm for the door to open properly.
Notice:
For a free standing appliance: this refrigerating appliance is not intended to
be used as a built-in appliance 40
GB
Installation
3. The stability can be checked by alternately bumping on the diagonals. The slightly swaying should be the same in both directions. Otherwise the frame can warp; possible leaking door seals are the result. A low tendency to the rear facilitates the closing of the doors.
Fine tuning of the doors
If the doors are not in one level, this mismatch can be remedied by following:
Using adjustable foot/adjustable hinge
Rotate the adjustable foot or adjustable hinge according to the direction of
arrow to turn up or down the foot. Adjustable hinges can be fine tuned with a
6mm Allen wrench.
Contact after-sale service if needed.
Notice:
In the future use of refrigerator, doors uneven phenomenon may occur to the
weight of stored food. Then please adjust according to the above methods.
41
Installation
2 h
GB
Waiting time
To the maintenance-free lubrication oil is located in the capsule of the
compressor. This oil can get through the closed pipe system during slanting
transport. Before connecting the appliance to the power supply you have to
wait at least 2 hours so that the oil runs back into the capsule.
Electrical connection Before each connection check if: power supply, socket
and fusing are appropriate to the rating plate. the power socket is earthed
and no multi-plug or extension. the power plug and socket are strictly
according. Connect the plug to a properly installed household socket.
WARNING!
To avoid risks a damaged power cord must be replaced by the customer service
(see warranty card).
42
GB
Installation
Ice and Water and Automatic Ice models
Your Ice and Water and Automatic Ice refrigerator must be installed by a
qualified plumber or Haier trained and supported service technician as
incorrect plumbing can lead to water leaks.
Haier appliances does not accept responsibility for damage (including water
damage) caused by faulty installation or plumbing.
Notice:
Remove the door bins from position A and install in position B before first
using.
Holding the front edge of the bins with one hand and taping the bottom of the bins alternately in the direction of arrow 1 with the other hand. After the bins are out of the door body, rotate forward and downward in the direction of arrow 2 to take it out and install it in position B.
WARNING!
Only connect to drinking water supply. The water filter only filters
impurities in the water and makes ice clean and hygienic. It cannot sterilize
or destroy germs or other harmful substances.
Too high water pressure in the hose can damage the appliance. Install a
pressure reducer when the water pressure in the hose exceeds 0.6 MPa.
Before connection, check whether the water is clean and clear.
43
Technical data
GB
Product fiche according to regulation EU No. 2019/2016
Brand Model name / identifier Category of the model
Haier HFW7918EIMP HFW7918EIMB HFW7918EIMP(UK)
Refrigerator-freezer
Energy efficiency class
E
Annual energy consumption(kWh/year)(1)
357
Total volume(L)
601
Volume refrigerator(L)
323
Volume freezer(L)
186
Volume variable temperature compartment(L)
80
Volume Zero-Star compartment(L)
12
Star rating
Temperature of other compartments>14°C
Non applicable
Frost-free system Freezing capacity(kg/24h) Climate rating(2) Noise emission
class and airborne acoustical noise emissions(db(A) re 1pW) Temperature rise
time (h) Ice making capacity Type of appliance
Others
Yes 9 SN-N-ST
B(35)
9 1.4 kg/24h freestanding With icemaker
in door
44
GB
Technical data
Explanations: · Yes, featured (1) Based on the results of the standards
conformance test over 24 hours. The actual
consumption depends on the use and the location of the appliance.
(2) Climate rating SN: This appliance is intended for use in an ambient
temperature of between + 10°C and +32°C
Climate rating N: This appliance is intended for use in an ambient temperature
of between + 16°C and +32°C
Climate rating ST: This appliance is intended for use in an ambient
temperature of between + 16°C and +38°C
Climate rating T: This appliance is intended for use in an ambient temperature
of between + 16°C and +43°C
Additional technical data
Voltage / Frequency Input current (A) Main fuse (A)
Coolant Dimensions (H/W/D in mm)
220-240V ~/ 50Hz 2 16
R600a
1775 / 908 / 750
45
Customer service
GB
We recommend our Haier Customer Service and the use of original spare parts.
If you have a problem with your appliance, please first check section
TROUBLESHOOTING.
If you cannot find a solution there, please contact
your local dealer or our European Call Service-Center (see listed phone
numbers below) or the Service & Support area at www.haier.com where you can
activate the service claim and also find FAQs.
To contact our Service, ensure that you have the following data available. The
information can be found on the rating plate.
Model
Serial No.
Also check the Warranty Card supplied with the product in case of warranty.
Country*
European Call Service-Center Phone number
Costs
Haier Italy (IT)
199 100 912
Haier Spain (ES)
902 509 123
Haier Germany (DE) Haier Austria (AT) Haier United Kingdom (UK)
0180 5 39 39 99 0820 001 205 0333 003 8122
· 14 Ct/Min Landline · max 42 Ct/Min Mobile
· 14,53 Ct/Min Landline · max 20 Ct/Min all others
Haier France (FR)
0980 406 409
46
GB
Customer service
- For other countries please refer to www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY
Duration of the guarantee of the refrigerating appliance: Minimum guarantee is: 2 years for EU Countries, 3 years for Turkey, 1 year for UK, 1 year for Russia, 3 years for Sweden, 2 years for Serbia, 5 years for Norway, 1 year for Morocco, 6 months for Algeria, Tunisia no legal warranty required.
The period of spare parts for the repair of the appliance: Thermostats, temperature sensors, printed circuit boards and light sources are available for a minimum period of seven years after placing the last unit of the model on the market. Door handles, door hinges, trays and baskets for a minimum period of seven years and door gaskets for a minimum period of 10 year, after placing the last unit of the model on the market.
*For further information about the product, please consult https://eprel.ec.europe.eu/ or scan the QR on the energy label supplied with the appliance.
47
2022 Version A
Benutzerhandbuch Kühl-Gefrierkombination
HFW7918EIMP HFW7918EIMB HFW7918EIMP(UK)
DE
Vielen Dank
DE
Vielen Dank für den Kauf eines Haier-Produkts.
Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät
benutzen. Die Anleitung enthält wichtige Informationen, die Ihnen helfen, das
Gerät optimal zu nutzen und eine sichere und ordnungsgemäße Installation,
Verwendung und Wartung zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Anleitung an einem
geeigneten Ort auf, damit Sie jederzeit für die sichere und ordnungsgemäße
Verwendung des Geräts darauf zurückgreifen können. Wenn Sie das Gerät
verkaufen, weggeben oder bei einem Umzug zurücklassen, vergewissern Sie sich,
dass diese Anleitung auch beigelegt wird, damit sich der neue Besitzer mit dem
Gerät und den Sicherheitshinweisen vertraut machen kann.
Legende
Warnung – Wichtige Sicherheitsinformationen
Allgemeine Informationen und Tipps
Umweltinformationen
Entsorgung
Tragen Sie zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit bei. Die
Verpackung zum Recyceln in die entsprechenden Behälter entsorgen. Unterstützen
Sie das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Entsorgen Sie
Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht mit dem Hausmüll.
Geben Sie das Produkt an Ihre lokale Recyclinganlage zurück oder wenden Sie
sich an Ihre Stadtverwaltung.
WARNUNG!
Verletzungs- oder Erstickungsgefahr!
Kältemittel und Gase müssen fachgerecht entsorgt werden. Überprüfen Sie, dass
der Schlauch des Kühlkreislaufs nicht beschädigt wird, bevor er ordnungsgemäß
entsorgt wird. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Trennen Sie das
Netzkabel und entsorgen Sie es. Entfernen Sie die Fächer und Schubladen sowie
die Türöffnung und die Dichtungen, um zu verhindern, dass Kinder und Haustiere
im Gerät eingeschlossen werden.
2
DE
Inhalt
Sicherheitsinformationen …………………………………………………………………………………………………………………………. 4 Produktbeschreibung ………………………………………………………………………………………………………………………………. 10 Bedienfeld ………………………………………………………………………………………………………………………………………………….11 Nutzung ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………..12 Ausstattung ………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 30 Pflege und Reinigung………………………………………………………………………………………………………………………………..33 Fehlerbehebung ……………………………………………………………………………………………………………………………………….. 35 Installation …………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 40 Technische Daten …………………………………………………………………………………………………………………………………….44 Kundenservice ………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 46
Zubehör
Überprüfen Sie Zubehör und Dokumentation gemäß dieser Liste:
Wasserleitung
Wasseranschluss
EnergieKennzeichnung
Garantiekarte
Benutzerhandbuch ,,OK” Aufkleber
Benutzerhandbuch
3
Sicherheitsinformationen
DE
Sicherheitsinformationen
Lesen Sie vor dem ersten Einschalten des Geräts folgende Sicherheitshinweise:
WARNUNG!
Vor der ersten Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich, dass keine
Transportschäden vorliegen. Entfernen Sie alle Verpackungsteile und bewahren
Sie sie außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Warten Sie vor dem Einschalten des Geräts
mindestens zwei Stunden,
damit der Kühlkreislauf auch sicher und effektiv arbeitet. Das Gerät immer mit
mindestens zwei Personen transportieren, da es
schwer ist.
Installation Das Gerät sollte an einem gut belüfteten Ort aufgestellt werden.
Ideal-
erweise müssen mindestens 10 cm rund um das Gerät frei bleiben. Stellen Sie
das Gerät niemals in einem feuchten Bereich oder an einem Ort
auf, wo es mit Wasser nassgespritzt werden könnte. Reinigen Sie Wasserspritzer
und Flecken mit einem weichen, sauberen Tuch. Stellen Sie das Gerät nicht in
direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Hitzequellen (z. B. Herden,
Heizungen) auf. Installieren und richten Sie das Gerät in einem Bereich ein,
der für seine Größe und Verwendung geeignet ist. WARNUNG: Lüftungsschlitze am
Gerät oder in der Einbaustruktur freihalten. Stellen Sie sicher, dass die
elektrischen Informationen auf dem Typenschild der Stromversorgung
entsprechen. Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich an einen Elektriker. Das
Gerät wird über eine 220-240 V Wechselspannung/50 Hz betrieben. Unnormale
Spannungsschwankungen könnten dazu führen, dass das Gerät nicht angeht, der
Temperaturregler oder Kompressor beschädigt wird, oder dass während des
Betriebs ein unnormales Geräusch auftritt. In einem solchen Fall ist ein
automatischer Regler anzubringen. Verwenden Sie keine Mehrfachsteckadapter und
Verlängerungskabel. WARNUNG: Keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungen
hinter dem Gerät platzieren. WARNUNG: Beim Aufstellen des Geräts darauf
achten, dass das Stromkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. Nicht auf
das Netzkabel treten. Verwenden Sie eine separate, geerdete Steckdose für eine
leicht zugängliche Stromversorgung. Das Gerät muss geerdet werden. Nur für
Großbritannien: Das Gerätenetzkabel ist mit einem 3-adrigen Stecker
(Erdungsstecker) ausgestattet, der in eine 3-adrige Norm-Buchse (geerdet)
passt. Den dritten Stift (Erdung) auf keinen Fall kappen oder entfernen. Das
Gerät muss so installiert werden, dass der Stecker erreichbar ist.
4
DE
Sicherheitsinformationen
WARNUNG!
WARNUNG: Den Kühlkreislauf nicht beschädigen.
Täglicher Gebrauch Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
einge-
schränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen benutzt werden, wenn diese in die
sichere Bedienung des Geräts eingewiesen wurden oder beaufsichtigt werden und
die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und
entladen, aber die Kühlgeräte nicht reinigen und installieren. Kinder unter 3
Jahren vom Gerät fernhalten, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Reinigung und Pflege darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen. Das Gerät
sollte so positioniert sein, dass der Stecker frei zugänglich ist. Wenn
Kohlegas oder ein anderes brennbares Gas in die Nähe des Geräts gelangt,
drehen Sie das Ventil des austretenden Gases ab, öffnen Sie die Türen und
Fenster und ziehen Sie nicht den Netzstecker des Kühlschranks/ Gefrierschranks
oder eines anderen Haushaltsgeräts. Beachten Sie, dass das Gerät für den
Betrieb bei einer bestimmten Umgebungstemperatur zwischen 10 und 38°C
eingestellt ist. Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß,
wenn es über einen längeren Zeitraum bei einer Temperatur oberhalb oder
unterhalb des angegebenen Bereichs betrieben wird. Stellen Sie keine
instabilen Gegenstände (schwere Gegenstände, mit Wasser gefüllte Behälter) auf
den Kühl-/Gefrierschrank, um Verletzungen durch Herunterfallen oder
Stromschläge durch Kontakt mit Wasser zu vermeiden. Ziehen Sie nicht an den
Türfächern. Die Tür kann schief verzogen werden, das Flaschenregal kann
herausgezogen werden, oder das Gerät kann umkippen. Die Tür nur mit den
Griffen öffnen und schließen. Der Spalt zwischen Tür und Schrank ist sehr
schmal. Stecken Sie nicht Ihre Hände in diese Bereiche, um zu vermeiden, dass
Sie Ihre Finger eingeklemmt werden. Die Kühl-/Gefrierschranktüren nur dann
öffnen oder schließen, wenn keine Kinder im Bewegungsbereich der Tür stehen.
Um eine Verunreinigung der Lebensmittel zu vermeiden, beachten Sie die
folgenden Hinweise: – Das längere Öffnen der Tür kann zu einem bedeutenden
Temperaturanstieg in den Kühlfächern des Geräts führen. – Die mit den
Lebensmitteln in Berührung kommenden Oberflächen und zugänglichen
Ablaufsysteme müssen regelmäßig gereinigt werden.
5
Sicherheitsinformationen
DE
WARNUNG!
– Reinigen Sie die Wassertanks, wenn sie 48 Stunden lang nicht benutzt wurden.
Spülen Sie den an eine Wasserleitung angeschlossenen Wasserkreislauf, wenn 5
Tage lang kein Wasser entnommen wurde.
– Bewahren Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank
auf, damit es nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt oder
Flüssigkeit auf diese tropft.
– Zwei-Sterne-Gefrierfächer eignen sich zur Aufbewahrung von vorgefrorenen
Lebensmitteln, zur Lagerung oder Herstellung von Speiseeis und zur Herstellung
von Eiswürfeln.
– Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Fächer sind nicht zum Einfrieren von frischen
Lebensmitteln geeignet.
– Wenn das Kühlgerät längere Zeit leer bleibt, schalten Sie es aus, tauen Sie
es ab, reinigen und trocknen Sie es, und lassen Sie die Tür offen, um zu
verhindern, dass sich im Innenraum Schimmel bildet.
Lagern Sie niemals Flaschenbier, Getränke oder Flüssigkeiten in Flaschen oder
Dosen (außer hochprozentige Spirituosen), insbesondere kohlensäurehaltige
Getränke, im Gefrierschrank, da diese beim Einfrieren platzen können.
Keine explosiven Substanzen mit entzündlichen Treibgasen, wie Sprühdosen, in
diesem Gerät lagern.
Keine Arzneimittel, Bakterien oder Chemikalien im Gerät lagern. Dieses Gerät
ist ein Haushaltsgerät. Es wird davon abgeraten, Materialien zu lagern, die
extreme Temperaturen erfordern.
Überprüfen Sie den Zustand der Lebensmittel, wenn die Temperatur im
Gefrierschrank angestiegen ist.
Keine unnötig niedrigen Temperaturen im Kühlschrank einstellen. Bei hohen
Einstellungen kann es zu Mindertemperaturen kommen. Achtung: Flaschen können
platzen
Berühren Sie Gefriergut nicht mit nassen Händen (Handschuhe tragen). Verzehren
Sie insbesondere Eis am Stiel nicht sofort nach der Entnahme aus dem
Gefrierfach. Es besteht die Gefahr des Erfrierens oder der Bildung von
Frostblasen an Mund und Zunge. ERSTE HILFE: Sofort unter fließend kaltes
Wasser halten. Nicht mit Gewalt abziehen!
Berühren Sie nicht die Innenfläche des Gefrierfachs, insbesondere nicht mit
nassen Händen, da Ihre Hände an der Oberfläche festfrieren könnten.
Ziehen Sie den Gerätestecker aus der Steckdose, falls die Stromversorgung
unterbrochen wird oder bevor Sie das Gerät reinigen. Warten Sie vor dem
Neustart mindestens 7 Minuten, da durch häufiges Einschalten der Kompressor
beschädigt werden kann.
WARNUNG: Im Inneren des Haushaltsgeräts keine elektrischen Geräte benutzen, es
sei denn, sie sind vom Hersteller empfohlen.
6
DE
Sicherheitsinformationen
WARNUNG!
Wartung / Reinigung Kinder müssen beaufsichtigt werden, wenn sie das Gerät
reinigen und
warten. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie eine routi-
nemäßige Wartung durchführen. Warten Sie vor dem Neustart mindestens 5
Minuten, da durch häufiges Einschalten der Kompressor beschädigt werden kann.
Fassen Sie beim Herausziehen des Gerätesteckers aus der Steckdose, den Stecker
und nicht das Kabel an. Reinigen Sie das Gerät nicht mit harten Bürsten,
Drahtbürsten, Reinigungspulver, Benzin, Amylacetat, Aceton und ähnlichen
organischen Lösungen, Säure oder Alkalilösungen. Bitte reinigen Sie das Gerät
mit einem speziellen Reinigungsmittel für Kühl-/Gefriergeräte, um
Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie ggf. warmes Wasser und eine
Natronlösung etwa einen Esslöffel Backnatron auf einen Liter/Viertel Wasser.
Gründlich mit Wasser abspülen und trocken reiben. Verwenden Sie keine
Reinigungspulver oder anderen Scheuermittel. Waschen Sie herausnehmbare Teile
nicht in der Geschirrspülmaschine. Kratzen Sie Frost und Eis nicht mit
scharfkantigen Gegenständen ab. Verwenden Sie keine Sprays, elektrische
Heizgeräte, Haartrockner zum Abtauen oder Dampfreiniger im Gerät, um
Beschädigungen der Kunststoffteile zu vermeiden. WARNUNG: Keine mechanischen
oder sonstigen Hilfsmittel verwenden, um den Abtauvorgang zu beschleunigen, es
sei denn, dies ist vom Hersteller so empfohlen. Wenn das Stromkabel beschädigt
ist, muss es vom Hersteller oder von seinem Service-Mitarbeiter, oder einer
gleichwertig qualifizierten Person ausgetauscht werden, um jegliches Risiko zu
vermeiden. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, zu zerlegen
oder zu verändern. Bei Reparaturen wenden Sie sich bitte an unseren
Kundenservice. Wenn die Leuchten beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller,
von seinem Service-Mitarbeiter, oder einer gleichwertig qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um jegliches Risiko zu vermeiden. Entfernen Sie den Staub
auf der Geräterückseite mindestens einmal im Jahr, um Brandgefahr und einen
erhöhten Energieverbrauch zu vermeiden. Das Gerät während der Reinigung nicht
besprühen oder mit Wasser beschütten. Das Gerät nicht mit Wasser besprühen
oder mit Dampf reinigen.
7
Sicherheitsinformationen
DE
WARNUNG!
Die kalten Einlegeböden aus Glas oder die Glastür nicht mit heißem Wasser
reinigen. Plötzliche Temperaturschwankungen können dazu führen, dass das Glas
zerspringt.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, lassen Sie es offen, um zu
verhindern, dass sich unangenehme Gerüche im Inneren bilden.
Information zu Kältemittelgas
WARNUNG!
Das Gerät enthält das entzündliche Kältemittel ISOBUTAN (R600a). Stellen Sie
sicher, dass der Kühlkreislauf während des Transports oder der Installation
nicht beschädigt wird. Auslaufendes Kältemittel kann Augenverletzungen
verursachen oder sich entzünden. Falls Schäden aufgetreten sind, halten Sie
sich von offenen Brandquellen fern, lüften Sie den Raum gründlich, stecken Sie
die Netzkabel des Geräts oder eines anderen Geräts nicht ein oder aus.
Informieren Sie den Kundendienst.
Falls die Augen mit dem Kältemittel in Kontakt kommen, sofort unter fließendem
Wasser ausspülen und den Augenarzt verständigen.
WARNUNG: Das Kühlsystem steht unter hohem Druck. Nicht daran manipulieren. Da
entzündliche Kältemittel verwendet werden, bitte das Gerät entsprechend der
Anweisung installieren, handhaben und warten. Wenden Sie sich an den
Fachtechniker oder unseren Kundenservice, um das Gerät zu entsorgen.
WARNUNG!
Bei Kühlschränken mit Eis-Wasser-Funktion beachten Sie bitte den folgenden
Warnhinweis:
Für Geräte, die nicht an die Wasserversorgung angeschlossen werden sollen:
WARNUNG: Nur mit Trinkwasser füllen.
Für Geräte, die an die Wasserversorgung angeschlossen werden sollen:
WARNUNG: Nur an die Trinkwasserversorgung anschließen.
Wenn Sie das Wassersystem reinigen möchten, lesen Sie zuerst im
Benutzerhandbuch nach. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich an den
Kundenservice.
8
DE
Sicherheitsinformationen
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln bestimmt. Es ist
ausschließlich für den Einsatz in Haushalten und ähnlichen Bereichen
konzipiert, wie z. B. in Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen, auf Bauernhöfen und in Hotels, Motels und anderen
wohnähnlichen Umgebungen sowie im Bed-and-Breakfasts und fürs Catering. Das
Gerät ist nicht für die kommerzielle oder industrielle Nutzung bestimmt.
Änderungen oder Anpassungen am Gerät sind nicht erlaubt. Eine unsachgemäße
Verwendung kann zu Gefahren und zum Verlust von Garantieansprüchen führen.
Normen und Richtlinien und
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen aller geltenden EG-Richtlinien mit
den entsprechenden harmonisierten Normen und Standards Großbritanniens, die
eine CE- und UKCA-Kennzeichnung vorsehen.
VORSICHT!
Beim Schließen der Tür sollte die vertikale Türleiste an der linken Kühlschranktür nach innen gebogen sein (1).
Wenn Sie versuchen, die linke Tür zu schließen und die vertikale Türleiste ist
nicht gebogen (2), sollten Sie sie zuerst zurechtbiegen, da sie sonst gegen
die Befestigung oder die rechte Tür stößt. Dadurch kommt es zu einer
Beschädigung des Türanschlags oder zu einer Undichtigkeit.
Im Inneren des Rahmens befindet sich ein Heizfaden. Die Temperatur der
Oberfläche steigt ein wenig an, was normal ist und die Funktion des Geräts
nicht beeinträchtigt.
9
Produktbeschreibung
DE
Produktbeschr eibung
Hinweis
Aufgrund von technischen Änderungen und unterschiedlichen Modellen können
einige der Abbildungen in dieser Anleitung von Ihrem Modell abweichen.
Modell (HFW7918EIMP/HFW7918EIMB/HFW7918EIMP(UK)) (Mit Eisbereiter in der Tür)
A: Kühlfach 1 Bedienfeld 2 Schaufel des Spenders 3 Tropfschale 4 Vertikaler Balken 5 Automatischer Eisbereiter 6 Einlegeböden aus Glas 7 Humidity Zone- Schublade 8 Deckel des Wasserfilters 9 Griffleuchte 10 Luftkanal und Sensor (hinter der Platte) 11 Hintere Leuchte 12 Türfach 13 Luftkanal (hinter Schubladen)
14 My Zone-Schublade 15 My Zone XL-Leuchte
B: My Zone XL-Fach 16 My Zone XL-Schublade
C: Gefrierfach 17 Gefrierfachleuchte 18 Schubfach 19 Türfach 20
Gefrierschublade
10
DE
Bedienfeld
Bedi enf e ld
Bedienfeld (HFW7918EIMP/HFW7918EIMB/HFW7918EIMP(UK))
c1
a
b
c2
c3
e1
o
d e2
f1
f2
g
h
f3
D
E
My Zone XL
A
B
i
j
k
l
m
F C
G
H
n
I
J
K
L
M
N
Tasten: A Auswahl für Auto Set-Modus 3 Sek. WLAN-
Einstellung B Auswahl Holiday-Modus C My Zone-Schubladenauswahl D
Temperatureinstellung Taste ,,-” E Temperatureinstellung Taste ,,+” F
Zonenauswahl G Auswahl Super-Cool H Auswahl Super-Freeze I Auswahl
Filterrücksetzfunktion J Auswahl Ice maker-Modus K Auswahl Water intake-
Funktion L Auswahl Cubed ice-Funktion M Auswahl Funktion Crushed ice N Auswahl
Bedienfeldsperre
Anzeigen: a Auto Set-Modus b Holiday-Modus c1 Fruit & Vegetable-Modus c2 Quick Cool-Modus c3 0° C Fresh-Modus d Temperaturanzeige e1 Grad Fahrenheit e2 Grad Celsius f1 Kühlschrank-Anzeige f2 Gefrierschrankanzeige f3 S-Zone (My Zone XL)-Anzeige g Funktion Super-Cool h Funktion Super-Freeze i Filterrücksetzfunktion j Ice maker-Modus k Water intake-Funktion l Cubed ice- Funktion m Funktion Crushed ice n Bedienfeldsperre o WLAN-Funktion
11
Nutzung
DE
Nutzung
Sensortasten
Die Tasten auf dem Bedienfeld sind Sensortasten, die schon bei leichter
Berührung mit dem Finger ansprechen.
Gerät ein-/ausschalten
Das Gerät ist sofort in Betrieb, wenn es an die Stromversorgung angeschlossen
wird. Wenn der Kühlschrank zum ersten Mal eingeschaltet wird, leuchtet die
Anzeige ,,d” (Temperaturanzeige) auf. Die Kühlschranktemperatur, die S-Zone-
Temperatur und die Gefrierschranktemperatur werden automatisch auf 5° C, 5° C
bzw. -18° C eingestellt. Möglicherweise ist die Bedienfeldsperre aktiv.
Hinweis
Wenn das Gerät, nachdem es von der Hauptstromversorgung getrennt wurde,
eingeschaltet wird, kann es bis zu 12 Stunden dauern, bis die richtigen
Temperaturen erreicht sind.
Räumen Sie das Gerät vor dem Ausschalten aus. Schalten Sie das Gerät aus,
indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Bedienfeld sperren/entsperren
Automatische Sperre: Wenn die Kühlschranktür, die Gefrierschranktür und die
Tür der S-Zone geschlossen sind und innerhalb von 30 Sekunden keine
Tastenbetätigung erfolgt, wird der Bildschirm automatisch gelöscht und
gesperrt.
3s lang halten
Anzeige auf Display gesperrt
Manuelle Sperre: Wenn der Bildschirm entsperrt ist, drücken Sie die Taste ,,N” (Auswahl der Bedienfeldsperre) und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt; der Summer ertönt einmal, die Anzeige ,,n” (Bedienfeldsperre) leuchtet auf und das Display ist gesperrt.
Tür öffnen oder beliebige Taste betätigen Display leuchtet
3s lang halten
Anzeige aus Display entsperrt
Temperatur einstellen
Die Innentemperaturen werden durch folgende Faktoren beeinflusst:
Umgebungstemperatur Häufigkeit der Türöffnung Menge der gelagerten
Lebensmittel Geräteinstallation
12
DE
Nutzung
Temperatur für Kühlschrank einstellen
1. Wenn der Bildschirm entsperrt ist, drücken Sie die Taste ,,F”
(Zonenauswahl). Der Summer ertönt einmal, die Anzeige ,,f1″
(Kühlschrankanzeige) blinkt, und dann wird der Temperatureinstellungsmodus des
Kühlschranks aktiviert.
2. Drücken Sie die Taste ,,D” (Temperatureinstellungstaste ,,-“); der Summer
ertönt einmal, die eingestellte Temperatur des Kühlschranks wird um 1
reduziert. Die Temperatur des Kühlschranks wird in der Reihenfolge ,,9°C
->8°C->7°C ->6°C ->5°C ->4°C ->3°C->2°C->9°C” angezeigt.
Drücken Sie 1 Mal ,,-“.
3. Drücken Sie die Taste ,,E” (Temperatureinstellungstaste ,,+”); der Summer
ertönt einmal, die eingestellte Temperatur des Kühlschranks wird um 1 erhöht.
Die Temperatur des Kühlschranks wird in der Reihenfolge ,,1°C ->2°C ->3°C
->4°C ->5°C ->6°C ->7°C->7°C->9°C” angezeigt.
Drücken Sie 1 Mal ,,+”.
Hinweis
Wenn nach dem Einstellen der Temperatur innerhalb von 5 Sekunden kein
Betätigungsvorgang erfolgt, ermittelt und speichert das System automatisch die
eingestellte Temperatur.
Temperatur für Gefrierschrank einstellen
1. Wenn der Bildschirm entsperrt ist, drücken Sie die Taste ,,F”
(Zonenauswahl). Der Summer ertönt einmal, die Anzeige ,,f2″
(Gefrierschrankanzeige) blinkt, und dann wird der Temperatureinstellungsmodus
des Gefrierschranks aktiviert.
2. Drücken Sie die Taste ,,D” (Temperatureinstellungstaste ,,-“); der Summer
ertönt einmal, die eingestellte Temperatur des Gefrierschranks wird um 1
reduziert. Die Temperatur des Gefrierschranks wird in der Reihenfolge ,,-14°C
->-15°C->-16°C ->-17°C ->-18°C -> -19°C ->-20°C>-21°C ->-22°C ->-23°C ->-24°C”
angezeigt.
Drücken Sie 1 Mal ,,-“.
3. Drücken Sie die Taste ,,E” (Temperatureinstellungstaste ,,+”); der Summer
ertönt einmal, die eingestellte Temperatur des Gefrierschranks wird um 1
erhöht. Die Gefrierraumtemperatur wird in der Reihenfolge ,,-24°C ->-23°C
->-22°C ->-21°C -> -20°C ->- 19°C ->- 18°C ->- 17°C ->- 16°C ->- 15°C
->- 14°C” angezeigt.
Drücken Sie 1 Mal ,,+”.
13
Nutzung
DE
Hinweis
Wenn nach dem Einstellen der Temperatur innerhalb von 5 Sekunden kein
Betätigungsvorgang erfolgt, ermittelt und speichert das System automatisch die
eingestellte Temperatur.
Temperatur für My Zone XL (S-Zone) einstellen
Wenn der Bildschirm entsperrt ist, drücken Sie die Taste ,,F” (Zonenauswahl).
Der Summer ertönt einmal, die Anzeige ,,f3″ (S-Zone-Anzeige) blinkt, und dann
wird der Temperatureinstellungsmodus der S-Zone aktiviert. 1. Drücken Sie die
Taste ,,D” (Temperatureinstellungstaste ,,-“); der Summer ertönt einmal, die
eingestellte Temperatur der S-Zone wird um 1 reduziert. Die Temperatur der
S-Zone wird in der Reihenfolge ,,5°C ->4°C ->3°C->2°C ->1°C ->0°C ->-1°C
->-2°C->-3°C->-4°C ->-5°C” angezeigt.
Drücken Sie 1 Mal ,,-“.
2. Drücken Sie die Taste ,,E” (Temperatureinstellungstaste ,,+”); der Summer
ertönt einmal, die eingestellte Temperatur der S-Zone wird um 1 erhöht. Die
Temperatur der S-Zone wird in der Reihenfolge ,,-5°C->-4°C ->-3°C ->-2°C
->-1°C ->0°C->1°C ->2°C ->3°C ->4°C ->5°C” angezeigt.
Drücken Sie 1 Mal ,,+”.
Hinweis
Wenn nach dem Einstellen der Temperatur innerhalb von 5 Sekunden kein
Betätigungsvorgang erfolgt, ermittelt und speichert das System automatisch die
eingestellte Temperatur.
Funktion Super-Cool
1. Wenn der Bildschirm entsperrt ist, drücken Sie die Taste ,,G” (Super-Cool-
Auswahl), der Summer ertönt einmal, die Anzeige ,,g” (Super-Cool-Funktion)
leuchtet auf und die Super-Cool-Funktion wird eingeschaltet.
2. Wenn die Anzeige ,,g” (Super-Cool-Funktion) aufleuchtet, drücken Sie die
Taste ,,G” (SuperCool-Auswahl), der Summer ertönt einmal, die Anzeige ,,g”
(Super-Cool-Funktion) erlischt und die Super-Cool-Funktion wird ausgeschaltet.
3. Nach dem Einschalten der Super-Cool-Funktion schaltet der Kühlschrank die
Funktion automatisch aus, wenn sie länger als 4 Stunden angedauert hat. Wenn
Sie die Funktion manuell verlassen möchten, können Sie die Taste ,,G” (Super-
Cool-Auswahl) drücken, um sie auszuschalten.
Anzeige aus
1 Mal drücken
Anzeige ein
1 Mal drücken
Anzeige aus
14
DE
Nutzung
Hinweis
Im Super-Cool-Status kann die Kühlschranktemperatur nicht eingestellt werden.
Wenn entweder die Taste ,,D” (Temperatureinstellungstaste ,,-“) oder die Taste
,,E” (Temperatureinstellungstaste ,,+”) gedrückt wird, um die Temperatur des
Kühlschranks einzustellen, blinkt die Anzeige ,,g” (Super-CoolFunktion) und es
ertönt ein Hinweis darauf, dass dieser Vorgang nicht durchgeführt werden kann.
Im Status der Super-Cool-Funktion kann die Auto Set-Funktion aufgrund der
unterschiedlichen Steuerungsmodi nicht gleichzeitig eingeschaltet werden. Wenn
Sie eine Funktion wählen, die mit einer anderen Funktion in Konflikt steht,
wird die ursprüngliche Funktion automatisch beendet.
Dieser Kühlschrank verfügt über eine Funktion zur Erfassung der Anwesenheit
einer Person. Das Bedienfeld, die Griffleuchte und die Projektionsleuchte
leuchten automatisch auf, wenn sich der Benutzer dem Kühlschrank nähert.
Halten Sie im entsperrten Status die Taste ,,G” (Auswahl des Super-Cool-Modus)
3 Sekunden lang gedrückt, der Summer ertönt einmal, dann wird die Funktion zur
Erfassung der Anwesenheit einer Person ausgeschaltet. Die
Anwesenheitserfassungsfunktion kann auf die gleiche Weise eingeschaltet
werden.
Super-Freeze-Funktion (Super-Frz)
1. Wenn der Bildschirm entsperrt ist, drücken Sie die Taste ,,H” (Super-
Freeze-Auswahl), der Summer ertönt einmal, die Anzeige ,,h” (Super-Freeze-
Funktion) leuchtet auf, und die SuperFreeze-Funktion wird eingeschaltet.
2. Wenn die Anzeige ,,h” (Super-Freeze-Funktion) aufleuchtet, drücken Sie die
Taste ,,H” (SuperFreeze-Auswahl), der Summer ertönt einmal, die Anzeige ,,h”
(Super-Freeze-Funktion) erlischt, und die Super-Freeze-Funktion wird
ausgeschaltet.
3. Nach dem Einschalten der Super-Freeze-Funktion schaltet der Kühlschrank
die Funktion automatisch ab, wenn sie mehr als 50 Stunden in Betrieb war. Wenn
Sie die Funktion manuell verlassen möchten, können Sie die Taste ,,H” (Super-
Freeze-Auswahl) drücken, um sie auszuschalten.
Anzeige aus
1 Mal drücken
Anzeige ein
1 Mal drücken
Anzeige aus
Hinweis
Im Super-Freeze-Status kann die Gefriertemperatur nicht eingestellt werden.
Wenn entweder die Taste ,,D” (Temperatureinstellungstaste ,,-“) oder die Taste
,,E” (Temperatureinstellungstaste ,,+”) gedrückt wird, um die Temperatur des
Gefrierschranks einzustellen, blinkt die Anzeige ,,h” (Super-FreezeFunktion)
und es ertönt ein Hinweis darauf, dass dieser Vorgang nicht durchgeführt
werden kann.
Die Super-Freeze-Funktion ist so konzipiert, dass der Nährwert der gefrorenen
Lebensmittel erhalten bleibt und die Lebensmittel in kürzester Zeit
eingefroren werden. Wenn große Mengen an Gefriergut auf einmal eingefroren
werden sollen, sollte die Super-Freeze-Funktion 24 Stunden im Voraus
eingestellt werden, damit der Gefrierschrank eine niedrige Temperatur hat und
das Gefriergut hineingelegt werden kann. In diesem Fall wird die
Gefriergeschwindigkeit des Gefrierschranks beschleunigt, die Lebensmittel
können schnell eingefroren werden, der Nährwert von Lebensmitteln bleibt
erhalten, und die Lagerung wird optimiert.
Im Status der Super-Freezer-Funktion kann die Auto Set-Funktion aufgrund der
unterschiedlichen Steuerungsmodi nicht gleichzeitig eingeschaltet werden. Wenn
Sie eine Funktion wählen, die mit einer anderen Funktion in Konflikt steht,
wird die ursprüngliche Funktion automatisch beendet.
15
Nutzung
DE
Auto Set-Modus
1. Wenn der Bildschirm entsperrt ist, drücken Sie die Taste ,,A” (Auswahl des
Auto Set-Modus), der Summer ertönt einmal, die Anzeige ,,a” (Auto Set-Modus)
leuchtet auf, und die Auto SetFunktion wird eingeschaltet.
2. Wenn die Anzeige ,,a” (Auto Set-Modus) aufleuchtet, drücken Sie die Taste
,,A” (Wahlschalter für den Auto Set-Modus),der Summer ertönt einmal, die
Anzeige ,,a” (Auto Set-Modus) erlischt, und die Auto Set-Funktion wird
ausgeschaltet.
1 Mal drücken
Anzeige ein Auto Set ein
1 Mal drücken
Anzeige aus Auto Set aus
Hinweis
Im Auto Set-Modus kann die Kühl- oder Gefriertemperatur nicht eingestellt
werden. Wenn entweder die Taste ,,D” (Temperatureinstellungstaste ,,-“) oder
die Taste ,,E” (Temperatureinstellungstaste ,,+”) gedrückt wird, um die
Temperatur des Kühl- oder Gefrierschranks einzustellen, blinkt die Anzeige
,,a” (Auto Set-Modus) und es ertönt ein Hinweis darauf, dass dieser Vorgang
nicht durchgeführt werden kann. Wenn im Auto Set-Modus die Funktion ,,Super-
Cool” oder ,,Super-Freeze” eingestellt ist, erlischt die Anzeige ,,a” (Auto
Set-Modus), und die Auto Set-Funktion wird automatisch beendet. Im Auto Set-
Modus kann die Temperatur der S-Zone je nach Bedarf manuell eingestellt
werden.
Holiday-Modus
Der Holiday-Modus ist dafür gedacht, den Kühlschrank über einen längeren
Zeitraum nicht zu benutzen. Wenn der Holiday-Modus eingeschaltet ist, wird der
Gefrierschrank normal gesteuert, und die Temperatur des Kühlschranks wird
automatisch auf 17 °C eingestellt. Die tatsächliche Temperatur ist nicht höher
als 17 °C, wodurch ein durch Übertemperatur verursachter Geruch vermieden und
gleichzeitig der Energieverbrauch gesenkt wird.
1. Wenn der Bildschirm entsperrt ist, drücken Sie die Taste ,,B” (Auswahl des
Holiday-Modus), der Summer ertönt einmal, die Anzeige ,,b” (Holiday-Modus)
leuchtet auf, und die Holiday-Funktion wird eingeschaltet.
2. Wenn die Anzeige ,,b” (Holiday-Modus) leuchtet, drücken Sie die Taste ,,B”
(Auswahl des HolidayModus), der Summer ertönt einmal, die Anzeige ,,b”
(Holiday-Modus) erlischt, und die HolidayFunktion wird ausgeschaltet.
1 Mal drücken
Anzeige ein Auto Set ein
1 Mal drücken
Anzeige aus Auto Set aus
3. Halten Sie im entsperrten Status die Taste ,,B” (Auswahl des Holiday- Modus) 3 Sekunden lang gedrückt, der Summer ertönt einmal, dann wird die Projektionsleuchte ausgeschaltet. Die Funktion der Projektionsleuchte kann ebenfalls auf die gleiche Weise eingeschaltet werden.
16
DE
Nutzung
Hinweis
1 Im Holiday-Status kann die Kühlschranktemperatur nicht eingestellt werden.
Wenn entweder die Taste ,,D” (Temperatureinstellungstaste ,,-“) oder die Taste
,,E” (Temperatureinstellungstaste ,,+”) gedrückt wird, um die Temperatur des
Kühlschranks einzustellen, blinkt die Anzeige ,,b” (Holiday-Modus) und es
ertönt ein Hinweis darauf, dass dieser Vorgang nicht durchgeführt werden kann.
2 Bevor Sie die Holiday-Funktion nutzen, leeren Sie bitte den Kühlschrank, um
zu verhindern, dass Lebensmittel darin verderben. Wenn die Holiday-Funktion
eingeschaltet ist, kann die Funktion ,,Auto Set”, die Funktion ,,Kühlschrank”
oder die Funktion ,,Super-Cool” nicht gleichzeitig eingeschaltet werden.
3 In der Holiday-Funktion wird die Einstellung der Symbole ,,Fruit&Veg, Quick
cool, 0°C Fresh” in Myzone ausgeschaltet und die Temperatur von Myzone kann
nicht eingestellt werden. Nach Beendigung der Holiday-Funktion werden das
Kühlfach und Myzone in der vorherigen Einstellung angezeigt.
My Zone-Schublade
1 Wenn der Bildschirm entsperrt ist, drücken Sie die Taste ,,C” (Wahlschalter
für die Schublade My Zone), der Summer ertönt einmal, die Anzeige ,,c1″ (Fruit
& Vegetable-Modus), die Anzeige ,,c2″ (Quick Cool-Modus) und die Anzeige ,,c3″
(0° C Fresh-Modus) leuchten nacheinander auf.
2 Wenn die Anzeige ,,c1″ (Fruit & Vegetable-Modus) aufleuchtet, drücken Sie
die Taste ,,C” (Auswahl der Schublade My Zone), der Summer ertönt einmal, die
Anzeige ,,c1″ (Fruit & Vegetable-Modus) erlischt und die Fruit & Vegetable-
Funktion wird ausgeschaltet, während die Anzeige ,,c2″ (Quick Cool-Modus)
aufleuchtet.
3 Wenn die Anzeige ,,c2″ (Quick Cool-Modus) aufleuchtet, drücken Sie die Taste
,,C” (Auswahl der Schublade My Zone), der Summer ertönt einmal, die Anzeige
,,c2″ (Quick Cool-Modus) erlischt und die Quick Cool-Funktion wird
ausgeschaltet, während die Anzeige ,,c3″ (0° C Fresh-Modus) leuchtet.
4 Wenn die Anzeige ,,c3″ (0° C Fresh-Modus) aufleuchtet, drücken Sie die Taste
,,C” (Auswahl der Schublade My Zone), der Summer ertönt einmal, die Anzeige
,,c3″ (0° C Fresh-Modus) erlischt und die 0° C Fresh-Funktion wird
ausgeschaltet, während die Anzeige ,,c1″ (Fruit & VegetableModus) leuchtet.
Anzeige ein Funktion ein
1 Mal drücken
Anzeige ein Funktion ein
1 Mal drücken
Anzeige ein Funktion ein
5 Halten Sie im entsperrten Status die Taste ,,C” (Auswahl der Schublade My Zone) 3 Sekunden lang gedrückt, der Summer ertönt einmal, dann erlischt die Griffleuchte. Die Griffleuchte kann auf die gleiche Weise eingeschaltet werden.
Hinweis
Wenn der Kühlschrank zum ersten Mal an das Stromnetz angeschlossen wird,
schaltet sich die Fruit & Vegetable-Funktion automatisch ein.
Wenn die Funktion ,,0 ° C Fresh” oder ,,Quick Cool” gewählt wird, sollte die
Temperatur im Kühlraum auf die Zwischentemperatur (5 ° C) oder niedriger
eingestellt werden, um eine optimale Lagerumgebung zu gewährleisten.
17
Nutzung
DE
Filterfunktion
Wenn der Kühlschrank sechs Monate lang in Betrieb ist, leuchtet die
Erinnerungsanzeige ,,i” (Filterrücksetzfunktion) auf, um den Benutzer daran zu
erinnern, einen neuen Filter einzusetzen. Wenn der Filter ausgetauscht wird,
halten Sie die Taste ,,I” (Auswahl der Filterrücksetzfunktion) 3 Sekunden lang
gedrückt, um die Erinnerung zu löschen; die Zeitmessung wird mit einem
Signalton zurückgestellt.
Anzeige ein
3s lang halten
Anzeige aus
Hinweis
Die normale Nutzungsdauer des Filters beträgt sechs Monate. Es wird empfohlen,
den Filter alle sechs Monate auszutauschen.
Ice maker-Modus
1. Drücken Sie im entsperrten Status die Taste ,,J” (Auswahl des Ice maker-
Modus), der Summer ertönt einmal, die Anzeige ,,j” (Ice maker-Modus) leuchtet
auf, und der Ice maker-Modus wird eingeschaltet.
2. Wenn die Anzeige ,,j” (Ice maker-Modus) aufleuchtet, drücken Sie die Taste
,,J” (Auswahl des Ice maker-Modus), der Summer ertönt einmal, die Anzeige ,,j”
(Ice maker-Modus) erlischt, und der Ice maker-Modus wird ausgeschaltet.
1 Mal drücken
Anzeige ein
1 Mal drücken
Anzeige aus
Einsbereiterfunktion ein
Eisbereiterfunktion aus
Hinweis
Wenn der Ice maker-Modus ausgeschaltet ist, blinkt ,,Eis ein/aus”, wenn der
Benutzer Eiswürfel oder zerstoßenes Eis entnimmt, um den Benutzer darauf
hinzuweisen, dass die Ice maker-Funktion ausgeschaltet ist.
Water intake-Funktion
Drücken Sie in einem beliebigen Status (gesperrt oder entsperrt) die Taste
,,K” (Auswahl der Water intake-Funktion). Der Summer ertönt einmal, die
Anzeige ,,k” (Water intake-Funktion) leuchtet auf, und die Water intake-
Funktion wird eingeschaltet.
1 Mal drücken
Anzeige ein Water intake-Funktion ein
18
DE
Nutzung
Hinweis
1 Wenn die Anzeige ,,k” (Water intake-Funktion) aufleuchtet, erlöschen die
Anzeige ,,l” (Cubed iceFunktion) und die Anzeige ,,m” (Funktion Crushed ice).
Nach dem Drücken der Spenderschaufel fließt das Wasser aus der Zulauföffnung.
2 Wenn die Wasserzulaufzeit 150 Sekunden erreicht, gibt der Kühlschrank einen
Piepton ab und behält das Wasser bei, bis 180 Sekunden erreicht sind. Dann
wird das Wasser abgeschaltet und das Wasserventil schaltet auf die 200
-Sekunden-Schutzzeit; danach ist erneut der Wasserzulauf möglich.
3 Wenn die kumulierte Wasserzulaufzeit innerhalb von 10 Minuten 8 Minuten
erreicht, schaltet das Wasserventil auf die 200-Sekunden Schutzzeit; danach
ist erneut der Wasserzulauf möglich.
Cubed ice-Funktion
Drücken Sie in einem beliebigen Status (gesperrt oder entsperrt) die Taste
,,L” (Auswahl der Cubed ice-Funktion). Der Summer ertönt einmal, die Anzeige
,,l” (Cubed ice-Funktion) leuchtet auf, und die Cubed ice-Funktion wird
eingeschaltet.
1 Mal drücken
Anzeige ein Cubed iceFunktion ein
Hinweis
1 Wenn die Anzeige ,,l” (Cubed ice-Funktion) aufleuchtet, erlöschen die
Anzeige ,,k” (Water intakeFunktion) und die Anzeige ,,m” (Funktion Crushed
ice). Wenn der Mikroschalter des Verteilers gedrückt wird, werden die
Eiswürfel aus der Zulauföffnung ausgegeben.
2 Wenn der Eisbereiter zum ersten Mal eingeschaltet wird, leuchten die Anzeige
,,l” und die Anzeige ,,m” synchron auf und speichern den letzten Status. Wenn
der Eisbereiter zum ersten Mal an das Stromnetz angeschlossen wird, ist die
Cubed ice-Funktion standardmäßig ausgeschaltet.
3 Drücken Sie den Mikroschalter des Spenders. Das Licht schaltet sich bei
geöffnetem Deckel ein. Dann beginnt sich der Motor des Eiszerkleinerers gegen
den Uhrzeigersinn zu drehen, um die Eiswürfel zu schieben. Lösen Sie den
Mikroschalter des Spenders. Das Licht schaltet sich aus und der Motor des
Eiszerkleinerers stoppt. Der Deckel des Spenders schließt sich nach 5
Sekunden.
4 Wenn die Cubed ice-Zeit im Cubed ice-Status mehr als 50 Sekunden beträgt,
ertönt ein akustisches Signal (Klopfen), um den Benutzer darauf hinzuweisen,
das Gerät abzuschalten. Wenn die Zeit 1 Minute erreicht, wird die
Eiswürfelbereitung zwangsweise gestoppt. Die Funktion wird beim nächsten
Drücken des Schalters wirksam.
5 Wenn die Kühlschranktür im Status Cubed ice geöffnet wird, stoppt der Motor,
der das Eis ausgibt, der Deckel des Spenders wird geschlossen, die Beleuchtung
des Spenders wird ausgeschaltet und die Eiswürfelproduktion wird gestoppt.
6 Es ist verboten, bei geöffneter Kühlschranktür Eiswürfel zu holen.
19
Nutzung
DE
Funktion Crushed ice
Drücken Sie in einem beliebigen Status (gesperrt oder entsperrt) die Taste
,,M” (Auswahl der Funktion Crushed ice). Der Summer ertönt einmal, die Anzeige
,,m” (Funktion Crushed ice) leuchtet auf und die Funktion Crushed ice wird
eingeschaltet.
1 Mal drücken
Anzeige ein
Funktion Crushed ice ein
Hinweis
1 Wenn die Anzeige ,,m” (Funktion Crushed ice) aufleuchtet, erlöschen die
Anzeige ,,k” (Water intake-Funktion) und die Anzeige ,,l” (Cubed ice-
Funktion). Wenn der Mikroschalter des Verteilers gedrückt wird, wird
zerstoßenes Eis aus der Zulauföffnung ausgegeben.
2 Drücken Sie den Mikroschalter des Spenders. Das Licht schaltet sich bei
geöffnetem Deckel ein. Dann beginnt sich der Motor des Eiszerkleinerers im
Uhrzeigersinn zu drehen, um die Eiswürfel zu schieben. Lösen Sie den
Mikroschalter des Spenders. Das Licht schaltet sich aus und der Motor des
Eiszerkleinerers stoppt. Der Deckel des Spenders schließt sich nach 5
Sekunden.
3 Wenn die Zeit der Eiszerkleinerung im Status Crushed ice mehr als 50
Sekunden beträgt, ertönt ein akustisches Signal (Klopfen), um den Benutzer
darauf hinzuweisen, das Gerät abzuschalten. Wenn die Zeit 1 Minute erreicht,
wird die Eiszerkleinerung zwangsweise gestoppt. Die Funktion wird beim
nächsten Drücken des Schalters wirksam.
4 Wenn die Kühlschranktür im Status Crushed ice geöffnet wird, stoppt der
Motor, der das Eis ausgibt, der Deckel des Spenders wird geschlossen, die
Beleuchtung des Spenders wird ausgeschaltet und die Eiszerkleinerung wird
gestoppt.
5 Es ist verboten, Eis bei geöffneter Kühlschranktür zu zerkleinern.
Zwischen Grad Celsius und Fahrenheit umschalten
1. Der Kühlschrank ist werkseitig auf Grad Celsius eingestellt. 2. Wenn das
Display entsperrt ist, halten Sie die Taste ,,H” (Auswahl von Super-Freeze) 3s
lang
gedrückt, der Summer ertönt einmal, die Anzeige ,,e2″ (Grad Celsius) erlischt
und die Anzeige ,,e1″ (Grad Fahrenheit) leuchtet.
Anzeige ein
3s lang halten
Anzeige ein
20
DE
Nutzung
EPP-Funktion
Drücken Sie im entsperrten Status die Taste ,,H” (Auswahl von Super-Freeze)
und die Taste ,,A” (Auswahl des Auto-Set-Modus) 5 Mal (innerhalb von 5
Sekunden), der Summer ertönt einmal, dann wird die EPP-Funktion ausgeschaltet.
Die EPP-Funktion kann auf die gleiche Weise eingeschaltet werden.
Türöffnungsalarm
Wenn eine Tür zu lange offen bleibt oder nicht richtig geschlossen wird, gibt
der Kühlschrank in bestimmten Abständen einen Alarmton ab, um Sie daran zu
erinnern, die Tür rechtzeitig zu schließen.
Ausschaltspeicher
Der momentane Betriebsstatus des Geräts bei Ausschaltung wird gespeichert.
Nach dem erneuten Einschalten funktioniert das Gerät immer noch so, wie es vor
dem Ausschalten eingestellt war.
WLAN-Modus Installateur
KOPPELUNGSVORGANG IN DER APP
Schritt 1
· Laden Sie die hOn-app in den Stores herunter.
Schritt 2 Legen Sie ein Konto in der Online-App an Schritt 3 Wählen Sie die Koppelungsanweisungen in
oder melden Sie sich an, wenn Sie ein
der Online-App.
Konto haben.
PRODUKTINFORMATIONEN
So aktivieren Sie das WLAN-Modul: · Drücken Sie 3 Sekunden lang die Taste ,,A”
auf dem Bedienfeld, um das WLAN-Modul zu aktivieren. · Das WLAN-Modul wird
eingeschaltet, und das WLAN-Symbol beginnt zu blinken. · Wenn der Kühlschrank
angemeldet ist, aber das WLAN ausgeschaltet ist, blinkt das System. · Wenn der
Kühlschrank angemeldet und angeschlossen ist, ist das WLAN-Symbol immer
eingeschaltet. · Um das WLAN zurückzusetzen, drücken Sie 3 Sekunden lang die
Taste ,,A” auf dem Bedienfeld.
21
Nutzung
DE
Anleitung für den Eisbereiter
WARNUNG!
Nur an die Trinkwasserversorgung anschließen. Der Anschluss an die
Wasserleitung darf nur von einem qualifizierten Installateur und unter
Beachtung der örtlichen Gesetze und Vorschriften zur Wasserqualität
vorgenommen werden.
Hinweis
Diese Wasserleitungsinstallation ist nicht durch die Gerätegarantie abgedeckt.
Anschluss des Geräts an die Wasserversorgung
1. Entfernen Sie den Gummistopfen (1) vom Wassereinlassventil.
2. Schieben Sie den Wasserschlauch fest auf das Wassereinlassventil und
ziehen Sie die Überwurfmutter fest. Diese Wasserleitung muss in der Mitte
durchgeschnitten und verwendet werden; der andere Abschnitt dient als
Ersatzteil.
Anschluss an den Wasserhahn
Diese Funktion ist nur bei einigen Modellen verfügbar. 1. Stecken Sie den
Wasserschlauch in die Öffnung des im Zubehör
enthaltenen Wasseranschlusses. Das Rohr muss festgehalten werden, während der
Anschluss auf das Rohr geschoben wird. 2. Vergewissern Sie sich, dass die
Unterlegscheibe aus Gummi an der Innenseite des Anschlusses angebracht ist,
bevor Sie ihn auf den Hahn schrauben. Möglicherweise muss ein separater
Anschluss oder ein
Adapter gekauft werden, wenn Ihre Armatur nicht mit der Gewindegröße des
mitgelieferten Anschlusses übereinstimmt.
Wasseranschluss prüfen
Diese Funktion ist nur bei einigen Modellen verfügbar. Schalten Sie die
Wasserversorgung und das Gerät ein. Prüfen Sie alle Anschlüsse sorgfältig auf
mögliche Lecks durch nicht ordnungsgemäß montierte Schläuche. Halten Sie die
Taste 3Sec.Filter Reset drei Sekunden lang gedrückt. Der neue Wasserfilter
wurde
aktiviert. Stellen Sie einen Becher unter den Wasserspender, um zu prüfen, ob
das Wasser durch das
Gerät fließt. Prüfen Sie die Anschlussleitung und die Verbindungen noch einmal
auf Dichtheit.
22
DE
Nutzung
Eis- und Wasserspender Vor dem Gebrauch des Eis- und Wasserspenders
VORSICHT!
Kinder vom Spender fernhalten, um zu verhindern, dass Kinder mit den
Bedienelementen spielen oder diese beschädigen.
VORSICHT!
Die ersten paar Eiswürfelladungen wegwerfen (etwa 20 Würfel und 7 Becher
Wasser). Dies ist auch notwendig, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt
wurde.
Reinigen Sie das Wasserspendersystem, wenn es 48 Stunden lang nicht benutzt
wurde. Spülen Sie das an eine Wasserversorgung angeschlossene Wassersystem,
wenn 5 Tage lang kein Wasser entnommen wurde.
Um das Wasserspendersystem zu reinigen, spülen Sie das Wasser ca. 5 Minuten
lang durch den Spender und werfen Sie die ersten paar Eiswürfelladungen weg.
Verwenden Sie für die Ausgabe von Wasser oder Eis keine dünnen Kristallbecher
oder Porzellangeschirr.
Hinweis
Wenn Sie die Gefrierschranktür öffnen, während Wasser ausgegeben wird, wird
die Wasserausgabe gestoppt.
Wenn Sie die Kühlschranktür öffnen, während Wasser, Eiswürfel oder zerstoßenes
Eis ausgegeben werden, wird die Ausgabe unterbrochen. Wenn Sie die Tür
schließen, wird der ausgewählte Artikel erneut ausgegeben.
Wenn der Becherrand zu schmal ist, kann Wasser aus dem Glas spritzen oder es
ganz verfehlen. Verwenden Sie einen Becher mit einem Rand von mehr als 68 mm
Durchmesser, wenn Sie
Wasser, Eiswürfel oder zerstoßenes Eis ausgeben. Wenn der Eiswürfelbereiter
kleinere Eiswürfel produziert oder die Würfel verklumpen, ist die
dem Eiswürfelbereiter zugeführte Wassermenge möglicherweise zu gering, weil
sich nicht genügend Wasser im Wassertank befindet. Wenn Eis nicht häufig
verwendet wird oder die eingestellte Temperatur des Gefrierschranks zu warm
ist, kann es ebenfalls verklumpen. Es ist normal, dass nach dem Auswechseln
des Wasserfilters milchiges/trübes Wasser ausgegeben wird. Die Luft im Wasser
klärt sich mit der Zeit. Das Wasser kann in dieser Übergangszeit sicher
getrunken werden.
Verwendung des Eis- und
Wasserspenders
Drücken Sie die Spenderwahltaste so oft, bis die Leuchte über der gewünschten
Anzeige leuchtet.
Drücken Sie mit einem Glas oder einem anderen Behälter auf den Spender (1), um
Eiswürfel, Wasser oder zerstoßenes Eis auszugeben.
23
Nutzung
DE
Reinigung des Spenders
Reinigung des Eis- und Wasserauslasses
Wischen Sie den Wasserauslass (1) oder den Eisauslass (2) häufig mit einem
sauberen Tuch ab, da er leicht verschmutzt.
Hinweis
An den Auslässen können Fusseln von einem Tuch haften bleiben.
Reinigung der Spenderschale
Wischen Sie den gesamten Bereich mit einem feuchten Tuch ab. Die Spenderschale
kann durch verschüttetes Eis oder Wasser leicht nass werden.
Automatischer Eisbereiter
Diese Funktion ist nur bei einigen Modellen verfügbar. Sie kann je nach
gekauftem Modell variieren.
Vor der Verwendung des Eisbereiters in der Tür
Diese Funktion ist nur bei einigen Modellen verfügbar. Der Eisbereiter
produziert normalerweise Eis, wenn etwa 48 Stunden nach der Erstinstallation
des Geräts vergangen sind. Wenn der Eisbehälter vollständig mit Eis gefüllt
ist, stoppt die Eisproduktion. Das Geräusch von Eis, das in den Eisbehälter
fällt, ist normal. Wenn Eiswürfel über einen längeren Zeitraum im Eisbehälter
gelagert werden, können sie
verklumpen und lassen sich nicht mehr leicht trennen. Leeren Sie in einem
solchen Fall den Eisbehälter und lassen Sie frisches Eis herstellen.
24
DE
Nutzung
VORSICHT!
Es ist normal, dass nach dem Auswechseln des Wasserfilters milchiges oder
trübes Wasser ausgegeben wird. Die Luft im Wasser klärt sich mit der Zeit. Das
Wasser kann sicher getrunken werden.
Das erste Eis und das ausgegebene Wasser können Partikel oder Gerüche aus der
Wasserversorgungsleitung oder dem Wassertank enthalten.
Wenn verfärbtes Eis ausgegeben wird, überprüfen Sie den Wassertank und die
Wasserversorgung auf eine mögliche Ursache. Verwenden Sie das Eis oder Wasser
nicht, bis das Problem behoben ist.
Berühren Sie den Eisauslass oder den automatischen Eisbereiter nicht mit der
Hand oder einem Werkzeug.
Geben Sie Eis in ein Glas, bevor Sie dieses mit Wasser oder anderen Getränken
füllen. Wenn Eis in ein Glas ausgegeben wird, das bereits Flüssigkeit enthält,
kommt es zu Spritzern.
Verwenden Sie niemals Gläser, die besonders schmal oder tief sind. Das Eis
kann sich im Eisgang stauen und die Leistung des Geräts beeinträchtigen.
Halten Sie das Glas in einem angemessenen Abstand zum Eisauslass. Wenn das
Glas zu nahe an den Auslass gehalten wird, kann dies die Eisausgabe
verhindern.
Entfernen Sie das Eis im Eisbehälter, wenn Sie in den Urlaub fahren oder ein
längerer Stromausfall eintritt. Das Wasser vom schmelzenden Eis kann aus dem
Spender auf den Boden tropfen.
Eiswürfelbereiter in der Tür
Der automatische Eiswürfelbereiter kann bei ordnungsgemäßen Bedingungen
innerhalb von 24 Stunden automatisch 100-190 Würfel herstellen. Diese Menge
kann je nach Umgebung (Umgebungstemperatur des Geräts, Häufigkeit des Öffnens
der Tür, Menge der im Gerät gelagerten Lebensmittel usw.) variieren.
(1) Automatische Abschaltung (Fühlerarm)
Ausbau/Einbau des Eisbehälters
Der Eisausgabeschacht kann durch Reif verstopft werden, wenn nur zerstoßenes
Eis verwendet wird. Entfernen Sie den angesammelten Reif, indem Sie den
Eisbehälter herausnehmen und den Durchgang mit einem Gummispachtel freimachen.
Die regelmäßige Ausgabe von Eiswürfeln kann ebenfalls dazu beitragen, die
Bildung von Reif zu verhindern.
25
Nutzung
DE
1. Ziehen Sie vorsichtig am Griff, um das Eisfach zu öffnen.
2. Um den Eisbehälter der Tür zu entfernen, fassen Sie den vorderen Griff,
heben Sie den unteren Teil leicht an und ziehen Sie den Behälter langsam
heraus, wie abgebildet ist.
3. Setzen Sie den Eisbehälter der Tür in umgekehrter Reihenfolge wieder ein.
VORSICHT!
Die mechanischen Teile des Eisbereiters nicht mit der Hand oder einem
mechanischen Gerät berühren. Anderenfalls kann es zu schweren Verletzungen
oder zu Schäden am Gerät kommen.
Zerlegen, reparieren oder verändern Sie den automatischen Eisbereiter nicht.
Diese Arbeiten dürfen nur von einem Servicetechniker durchgeführt werden.
Halten Sie Kinder vom Spender fern. Achten Sie beim Wiedereinsetzen des
Eisbehälters darauf, dass er korrekt positioniert wird.
WARNUNG!
Diesen Eisbehälter nicht ins Wasser stellen und nicht besprühen! Wenn Sie
diese Eisbox reinigen müssen, wischen Sie sie bitte mit einem feuchten,
weichen Tuch ab.
Wasserfilter
Vor dem Auswechseln des Wasserfilters
WARNUNG!
Darauf achten, dass Kinder während der Installation dieses Produkts keinen
Zugang zu kleinen Teilen haben.
Verwenden Sie kein Wasser, das mikrobiologisch unsicher oder von unbekannter
Qualität ist, ohne eine angemessene Desinfektion vor oder nach dem System.
Systeme, die für die Zystenreduzierung zertifiziert sind, können für
desinfiziertes Wasser verwendet werden, das filtrierbare Zysten enthalten
kann.
Hinweis
Obwohl die Tests unter Standard-Laborbedingungen durchgeführt wurden, kann die
tatsächliche Leistung abweichen.
Es ist wichtig, dass die vom Hersteller empfohlenen Installations-, Wartungs-
und Filterwechselanforderungen eingehalten werden, damit das Produkt die
angegebene Leistung erbringen kann.
26
DE
Nutzung
VORSICHT!
Nicht installieren, wenn der Wasserdruck 827 kPa übersteigt. Wenn Ihr
Wasserdruck 827 kPa übersteigt, müssen Sie ein Druckbegrenzungsventil
installieren. Wenden Sie sich an einen Sanitärfachmann, wenn Sie unsicher
sind, wie Sie Ihren Wasserdruck überprüfen können.
Vermeiden Sie die Installation an Orten, an denen Wasserschläge auftreten
können. Wenn Wasserschläge auftreten, müssen Sie einen Wasserschlagschutz
installieren. Wenden Sie sich an einen Sanitärfachmann, wenn Sie nicht sicher
sind, wie Sie diesen Zustand feststellen können.
Vermeiden Sie die Installation an Warmwasserleitungen. Die maximale
Betriebswassertemperatur dieses Filtersystems beträgt 37,8 °C.
Schützen Sie den Filter vor dem Einfrieren. Entleeren Sie den Filter, wenn die
Temperatur unter 4,4 °C fällt.
Die Einweg-Filterpatrone MUSS alle 6 Monate bei der Nennkapazität oder bei
einer merklichen Verringerung der Durchflussmenge ausgetauscht werden.
Wenn ein Rückflussverhinderer in einem Wassersystem installiert ist, muss eine
Vorrichtung zur Kontrolle des Drucks aufgrund der thermischen Ausdehnung
installiert werden.
Vergewissern Sie sich, dass alle Schläuche und Anschlüsse sicher und leckfrei
sind.
Auswechseln des Wasserfilters
Der Filter muss alle 6 Monate gewechselt werden oder wenn die
Wasserfilteranzeige auf dem Bedienfeld aufleuchtet oder die Leistung des
Wasserspenders nachlässt. Zum Kauf eines Ersatz-Wasserfilters: – Verwenden Sie
eine Ersatzpatrone: HRXWF, – Besuchen Sie Ihren Vertreter oder Händler vor
Ort. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website www.haierspares.eu.
Hinweis
Beim Auswechseln des Wasserfilters läuft eine kleine Menge Wasser (ca. 25 cm³
(1 oz)) aus. Wickeln Sie ein Tuch um das vordere Ende des Wasserfilterdeckels,
um eventuell auslaufendes
Wasser aufzufangen. Halten Sie den Wasserfilter nach dem Herausnehmen
aufrecht, um zu verhindern, dass Restwasser aus dem Wasserfilter ausläuft.
1 Heben Sie den Wasserfilterdeckel an.
2 Entfernen Sie den Einweg-Wasserfilter.
3 Ersetzen Sie ihn durch einen neuen Wasserfilter. Setzen Sie den neuen Filter
in den Filterkopf ein und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, bis der Pfeil auf
dem neuen Filter mit dem Pfeil auf dem Filterkopf übereinstimmen. Schwenken
Sie den Filter zurück in das Fach.
4 Schließen Sie den Wasserfilterdeckel.
27
Nutzung
DE
5 Halten Sie die Taste 3Sec.Filter Reset 3 Sekunden lang gedrückt. 6 Lassen
Sie etwa 5 Minuten lang Wasser laufen, um eingeschlossene Luft und
Verunreinigungen
zu entfernen.
VORSICHT!
Wenn Sie die Filter nicht rechtzeitig austauschen oder nicht von Haier
zugelassene Wasserfilter verwenden, kann die Filterpatrone undicht werden und
zu Sachschäden führen.
Wasserfilter Modell: Haier HRXWF
Das System ist von IAPMO R&T gemäß den NSF/ANSI-Normen 42, 53, 401 und P473
für die im Leistungsdatenblatt und unter iapmort.org angegebene Reduzierung
der Ansprüche zertifiziert.
Die tatsächliche Leistung kann je nach den örtlichen Wasserbedingungen
variieren.
Anwendungsrichtlinien/Wasserversorgungsparameter
Durchfluss im Betrieb: 1,89 lpm (0,5 gpm) Wasserversorgung: Trinkwasser
Wasserdruck: 172-827 kPa (25-120 psi) Wassertemperatur: 0,6°C-38°C
(33°F-100°F) Leistung: 643,5 l (170 gal)
28
DE
Nutzung
Es ist wichtig, dass die vom Hersteller empfohlenen Installations-, Wartungs- und Filterwechselanforderungen eingehalten werden, damit das Produkt die angegebene Leistung erbringen kann. Siehe Installationshandbuch für Informationen zur Garantie.
Hinweis
Obwohl die Tests unter Standard-Laborbedingungen durchgeführt wurden, kann die
tatsächliche Leistung abweichen. Ersatzpatrone: HRXWF Kostenvoranschläge für
Ersatzelemente finden Sie auf unserer Website unter www.haierspares.eu.
WARNUNG!
Zur Verringerung des mit der Aufnahme von Schadstoffen verbundenen Risikos:
Verwenden Sie kein Wasser, das mikrobiologisch unsicher oder von unbekannter
Qualität ist,
ohne eine angemessene Desinfektion vor und nach dem System. Systeme, die für
die Zystenreduzierung zertifiziert sind, können für desinfiziertes Wasser
verwendet werden, das filtrierbare Zysten enthalten kann.
Hinweis
Zur Verringerung des Risikos von Wasserlecks oder Überschwemmungen und zur
Gewährleistung einer optimalen Filterleistung: Lesen und befolgen Sie die
Gebrauchsanweisung, bevor Sie dieses System installieren und
benutzen. Installation und Verwendung MÜSSEN allen staatlichen und örtlichen
Vorschriften für
Sanitärinstallationen entsprechen. Installieren Sie das System nicht, wenn der
Wasserdruck über 827 kPa (120 psi) liegt. Wenn der
Wasserdruck 552 kPa (80 psi) übersteigt, müssen Sie ein Druckbegrenzungsventil
installieren. Wenden Sie sich an einen Sanitärfachmann, wenn Sie unsicher
sind, wie Sie Ihren Wasserdruck überprüfen können. Vermeiden Sie die
Installation an Orten, an denen Wasserschläge auftreten können. Wenn
Wasserschläge auftreten, müssen Sie einen Wasserschlagschutz installieren.
Wenden Sie sich an einen Sanitärfachmann, wenn Sie nicht sicher sind, wie Sie
diesen Zustand feststellen können. Vermeiden Sie die Installation an
Warmwasserleitungen. Die maximale Betriebstemperatur des Wassers dieses
Filtersystems beträgt 38° C (1 00° F). Schützen Sie den Filter vor dem
Einfrieren. Entleeren Sie den Filter, wenn die Temperatur unter 0,6°C (33°F)
fällt. Wechseln Sie die Einweg-Filterpatrone alle sechs Monate oder früher,
wenn Sie eine merkliche Verringerung der Wasserdurchflussmenge feststellen.
Wird die Einweg-Filterpatrone nicht in den empfohlenen Intervallen
ausgetauscht, kann di
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>