Haier HFW7918EIMP Refrigerator Freezer User Guide

June 15, 2024
Haier

HFW7918EIMP Refrigerator Freezer

Product Information

Specifications:

  • Model: HFW7918EIMP, HFW7918EIMB, HFW7918EIMP(UK)
  • Type: Refrigerator-Freezer

Product Usage Instructions:

1. General Information and Tips

Before using the appliance, please consider the following:

  • Keep the user manual in a convenient place for easy
    reference.

  • If you sell, give away, or move the appliance, make sure to
    pass on the manual to the new owner.

  • Environmental information: Dispose of packaging and electronic
    waste properly by recycling them at applicable facilities or
    contacting your municipal office.

  • WARNING! To prevent injury or suffocation, dispose of
    refrigerants and gases professionally. Disconnect the appliance
    from the mains supply, cut off the mains cable, and remove trays,
    drawers, door catch, and seals to prevent accidental
    entrapment.

2. Safety Information

Before using the appliance, read and follow these safety
hints:

  • WARNING! Ensure the refrigerant circuit is fully efficient.
    Handle the appliance with at least two persons.

  • For UK only: The appliance’s power cable is fitted with a
    3-cord (grounding) plug. Do not cut off or dismount the third pin
    (grounding). Ensure the plug remains accessible after
    installation.

  • This appliance can be used by children aged 8 years and above
    and persons with reduced capabilities if they have been given
    proper supervision or instruction and understand the hazards
    involved. Children should not play with the appliance.

  • WARNING! To avoid food contamination, follow these
    instructions:

    • Do not store bottled beer, beverages, liquids in bottles or
      cans (except high percentage spirits), especially carbonated
      beverages, in the freezer as they may burst during freezing.

    • Do not store explosive substances such as aerosol cans with
      flammable propellants in this appliance.

FAQ (Frequently Asked Questions)

Q: How should I dispose of the appliance and its

packaging?

A: Help protect the environment and human health by recycling
the packaging at applicable facilities. For electrical and
electronic appliances, including this refrigerator, do not dispose
of them with household waste. Return the product to your local
recycling facility or contact your municipal office for
assistance.

Q: Can I store carbonated beverages in the freezer?

A: No, it is not recommended to store carbonated beverages in
the freezer as they may burst during freezing.

Q: Can children use this appliance?

A: This appliance can be used by children aged 8 years and
above, provided they have proper supervision or instruction and
understand the hazards involved. However, children should not play
with the appliance.

HFW7918EIMP HFW7918EIMB HFW7918EIMP(UK)

Refrigerator User Guide

GB

Kühlschrank Benutzerhandbuch

DE

Frigorífico

ES

Guía del usuario

Réfrigérateur Manuel d’utilisation

FR

Frigorifero Guida per l’utente

IT

Koelkast Gebruiksaanwijzing

NL

EN WARNING: Risk of fire/flammable material. The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by ingiting flammable material. DE WARNUNG: Brandgefahr/ brennbares Material. Das Symbol weist auf Brandgefahr hin, da brennbare Materialien verwendet werden. Verhindern Sie die Entstehung von Branden, die durch entflammbare Materialien verursacht werden. ES ADVERTENCIA: Riesgo de incendio o mate rial inflamable. El símbolo indica que existe riesgo de incendio, dado que se utilizan materiales inflamables. Se debe procurar evitar incendios mediante la combustión de materiales inflamables. FR ATTENTION: Risque d’incendie ou de mati ères inflammables. Le symbole montre qu’il y’a le risque de matériaux inflammables sont utilisés. Prendre soin d’éviter de provoquer un incendie en ingérant des matières inflammables. IT ATTENZIONE: Rischio di incendio/materiale infiammabile. Il simbolo indica il rischio di incendio nel caso di utilizzo di materiali infiammabili. Fare attenzione ed evitare l`insorgere di incendi a causa della caombustione di materiali infiammabili. NL WAARSCHUWING: Risico op brand/ontvlambaar materiaal. Het symbool geeft aan dat er brandgevaar bestaat doordat brandbare materialen worden gebruikt. Let op dat u geen brand veroorzaakt door brandbare materialen te ontsteken.
2

3

User Manual
Refrigerator-Freezer HFW7918EIMP HFW7918EIMB
HFW7918EIMP(UK)
GB

Thank You

GB

Thank you for purchasing a Haier Product.
Please read these instructions carefully before using this appliance. The instructions contain important information which will help you get the best out of the appliance and ensure safe and proper installation, use and maintenance.
Keep this manual in a convenient place so you can always refer to it for the safe and proper use of the appliance.
If you sell the appliance, give it away, or leave it behind when you move house, make sure you also pass this manual so that the new owner can become familiar with the appliance and safety warnings.

Legend Warning ­ Important Safety information
General information and tips
Environmental information
Disposal Help protect the environment and human health. Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with this symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
WARNING!
Risk of injury or suffocation! Refrigerants and gases must be disposed of professionally. Ensure that the tubing of the refrigerant circuit is not damaged before being properly disposed of. Disconnect the appliance from the mains supply. Cut off the mains cable and dispose of it. Remove the trays and drawers as well as the door catch and seals, to prevent children and pets to get closed in the appliance.

2

GB

Content

Safety information …………………………………………………………………………………………………………………….. 4 Product description………………………………………………………………………………………………………………… 10 Control panel …………………………………………………………………………………………………………………………… 11 Use …………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 12 Equipment ……………………………………………………………………………………………………………………………….. 30 Care and cleaning …………………………………………………………………………………………………………………… 33 Troubleshooting ……………………………………………………………………………………………………………………… 35 Installation ……………………………………………………………………………………………………………………………….. 40 Technical data………………………………………………………………………………………………………………………….. 44 Customer service…………………………………………………………………………………………………………………….. 46

Accessories Check the accessories and literature in accordance with this list:

Water pipe Water connector Energy lable Warranty card

User manual
“OK” Sticker User manual

3

Safety information

GB

Before switching on the appliance for the first time read the following safety hints!:

WARNING!
Before first use Make sure there is no transport damage. Remove all packaging and keep out of children´s reach. Wait at least two hours before installing the appliance in order to
ensure the refrigerant circuit is fully efficient. Handle the appliance always with at least two persons because it
is heavy. Installation The appliance should be placed in a well-ventilated place. Ensure a space of at least 10 cm above and around the appliance. Never place the appliance in a damp area or location where it might be splashed with water. Clean and dry water splashes and stains with a soft clean cloth. Do not install the appliance in direct sunlight or in the near of heat sources(e.g. stoves, heaters). Install and level the appliance in an area suitable for its size and use. WARNING: Keep ventilation openings in the appliance or in the in-built structure clear of obstruction. Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If it does not, contact an electrician. The appliance is operated by a 220-240 VAC/50 Hz power supply. Abnormal voltage fluctuation may cause the appliance to fail to start, or damage to the temperature control or compressor, or there may be an abnormal noise when operating. In such case, an automatic regulator shall be mounted. Do not use multi-plug adapters and extension cables. WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance. WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. Do not step on the power cable. Use a separate earthed socket for the power supply which is easy accessible. The appliance must be earthed.

4

GB

Safety information

WARNING!
Only for UK: The appliance’s power cable is fitted with 3-cord (grounding) plug that fits a standard 3-cord (grounded) socket. Never cut off or dismount the third pin (grounding). After the appliance is installed, the plug should be accessible.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. Daily use
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload
refrigerating appliances, but not allowed to clean and install the refrigerating appliances. Keep away children under 3 years of age from the appliance unless they are constantly supervised. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. The appliance must be positioned so that the plug is accessible. If coal gas of other inflammable gas is leaking into vicinity of the appliance, turn off the valve of the leaking gas, open the doors and windows and do not unplug the power cable of the refrigerator/freezer or any other appliance. Notice that the appliance is set for operation at the specific armbient range between 10 and 38°C. The appliance may not work properly if it is left for a long period at a temperature above or below the indicated range. Do not place unstable articles (heavy objects, containers filled with water) on top of the refrigerator/freezer, to avoid personal injury caused by falling or electric shock caused by contact with water. Do not pull on the door shelves. The door may be pulled slant, the bottle rack may be pulled away, or the appliance may topple. Open and close the door only with handles. The gap between the door and the cabinet is very narrow. Do not put your hands in these ares to avoid pinching your fingers. Open or close the refrigerator/freezer doors only when there are no children standing within the range of door movement.
5

Safety information

GB

WARNING!
To avoid contamination of food, please respect the following instructions:
­ Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance.
­ Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
­ Clean water tanks if they have not been used for 48 h; flush the water system connected to a water supply if water has not been drawn for 5 days.
­ Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
­ Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making ice-cream and making ice cubes.
­ One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food.
­ If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.
Never store bottled beer or beverages, liquids in bottles or cans (besides high percentage spirits) especially carbonated beverages in the freezer, as these will burst during freezing.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
Do not store medicines, bacteria or chemical agents in the appliance. This appliance is a household appliance. It is not recommended to store materials that require strict temperatures.
Check the condition of food if a warming in the freezer has taken place.
Do not set unnecessarily low temperature in the refrigerator compartment. Minus temperatures may occur at high settings. Attention: Bottles can burst
Do not touch frozen goods with wet hands (wear gloves). Especially do not eat ice lollies immediately after removal from the freezer compartment. There is the risk to freeze or the formation of frost blisters. FIRST aid: keep immediately under running cold water. Do not pull away!
Do not touch the inside surface of the freezer storage compartment when in operation, especially with wet hands, as your hands
6 may freeze onto the surface.

GB

Safety information

WARNING!
Unplug the appliance in the event of a power interruption or before cleaning. Allow at least 7 minutes before restarting the appliance, as frequent starting may damage the compressor.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Maintenance / cleaning
Make sure children are supervised if they carry out cleaning and maintenance.
Disconnect the appliance from the electrical supply before undertaking any routine maintenance. Allow at least 5 minutes before restarting the appliance, as frequent starting may damage the compressor.
Hold the plug, not the cable, when unplugging the appliance. Do not clean the appliance with hard brushes, wire brushes, de-
tergent powder, petrol, amyl acetate, acetone and similar organic solutions, acid or alkaline solutions. Please clean with special refrigerator/freezer detergent to avoid damage. Eventually use warm water and baking soda solution – about a tablespoon of baking soda to a litre/quart of water. Rinse thoroughly with water and wipe dry. Do not use cleaning powders or other abrasive cleaners. Do not wash removable parts in a dishwasher. Do not scrape off frost and ice with sharp objects. Do not use sprays, electric heaters like heater, hair dryer, steam cleaners or other sources of heat in order to avoid damage to the plastic parts. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Do not try to repair, disassemble or modify the appliance by yourself. In case of repair please contact our customer service. If the illuminating lamps are damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Eliminate the dust on the back of the unit at least once in the year to avoid hazard by fire, as well as increased energy consumption.
7

Safety information

GB

WARNING!
Do not spray or flush the appliance during cleaning. Do not use water spray or steam to clean the appliance. Do not clean the cold glass shelves or glass door with hot water.
Sudden temperature change may cause the glass to break. If you leave your appliance out of use for an extended period,
leave it open to prevent odour and unpleasant smells building up inside. Refrigerant gas information
WARNING!
The appliance contains the flammable refrigerant ISOBUTANE (R600a). Make sure the refrigerant circuit is not damaged during transportation or installation. Leaking refrigerant may cause eye injuries or ignite. If a damage has occurred, keep away open fire sources, thoroughly ventilate the room, do not plug or unplug the power cords of the appliance or any other appliance. Inform the customer service. In case of eyes get into contact with the refrigerant, rinse immediately it under running water and call immediately the eye specialist. WARNING: The refrigeration system is under high pressure. Do not tamper with it. Since the flammable refrigerants are used, please install, handle and service the appliance strictly according to the instruction and contact the professional agent or our after-sales service to dispose of the appliance.
WARNING!
For refrigerators with ice-water function, please pay attention to the following warning: For appliances not intended to be connected to the water supply: WARNING: fill with portable water only. For appliances intended to be connected to the water supply: WARNING: connect to potable water supply only. If you want to clean the water system, please refer to the User Manual. If you have any questions, please contact the after-sales service.
8

GB

Safety information

Intended use
This appliance is intended for cooling and freezing food. It has been designed exclusively for use in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments as well as in bed-and-breackfast and catering business. It is not intended for commercial or industrial use.
Changes or modifications to the device are not allowed. Unintended use may cause hazards and loss of warranty claims.

Standards and directives

and

This product meets the requirements of all applicable EC directives with the corresponding harmonised standards and UK standards, which provide for CE and UKCA marking.

fridge

9

Product description

GB

Model (HFW7918EIMP/HFW7918EIMB/HFW7918EIMP(UK)) (With Icemaker in door)

1 2
3

4
A5
6
7 8 9 16
B
17 18

C

10
A
11 12 13 14 15
B
19
20 C

A: Fridge compartment 1 Control panel 2 Dispenser paddle 3 Drop tray 4 Vertical beam 5 Automatic Icemaker 6 Glass shelves 7 Humidity zone drawer 8 Water Filter cover 9 Handle lamp
10 Air duct and sensor (behind panel) 11 Back lamp 12 Door rack 13 Air duct (behind drawers) 10

14 My Zone drawer 15 My Zone XL lamp B: My Zone XL compartment 16 My Zone XL drawer C:Freezer compartment
17 Freezer lamp 18 Sliding tray 19 Door rack 20 Freezer drawer

GB

Control panel

Control panel (HFW7918EIMP/HFW7918EIMB/HFW7918EIMP(UK))

c1

a

b

c2 c3

e1

o

d

e2

f1

f2

g

h

f3

D

E

My Zone XL

A

B

i

j

k

l

m

F C

G

H

n

I

J

K

Buttons: A Auto Set mode selector
3 Sec. Wi-Fi setting B Holiday mode selector C My Zone drawer selector D Temperature adjustment
button “-” E Temperature adjustment
button “+” F Zone selector G Super-Cool selector H Super-Freeze selector I Filter reset function selector J Ice maker mode selector K Water intake function selec-
tor L Cubed ice function selector M Crushed ice function selec-
tor N Panel lock selector

L

M

N

Indicators: a Auto Set mode b Holiday mode c1 Fruit & Vegetable mode c2 Quick Cool mode c3 0° C Fresh mode d Temperature display e1 Degrees Fahrenheit e2 Degrees Celsius f1 Fridge indicator f2 Freezer indicator f3 S-Zone (My Zone XL) indicator g Super-Cool function h SuperFreeze function i Filter reset function j Ice maker mode k Water intake function l Cubed ice function m Crushed ice function n Panel lock o Wi-Fi function

11

Use

GB

Sensor keys
The buttons on the control panel are sensor keys, which already respond when lightly touched with the finger.
Switch on /of the appliance
The appliance is in operation as soon as it is connected to the power supply. When the refrigerator is powered on for the first time, the indicator “d” (Temperature display) illuminates. The fridge temperature, S-Zone temperature and freezer temperature are automatically set to 5° C, 5° C and -18° C respectively. Maybe the panel lock is active.

Notice
When the appliance is switched on after disconnection from the main power supply, it may take up to 12 hours for the correct temperatures to be reached.
Empty the appliance before switching off. To switch off the appliance,pull the power cord out off the power socket.
Lock/unlock panel
Automatic lock: When the fridge door, freezer door and S-Zone door are closed and there is no key operation within 30 seconds, the display screen will be automatically extinguished and locked.

Hold for 3s

Indicator on Display locked

Manual lock: When the display screen is unlocked, press the button “N” (Panel lock selector) and hold for 3 seconds, the buzzer rings once, the indicator “n” (Panel lock) illuminates, and the display is locked.

Open door or any button Display lights up

Hold for 3s

Indicator off Display unlocked

Adjust the temperature The indoor temperatures are influenced by the following factors: Ambient temperature Frequency of door opening Amount of stored foods Installation of the appliance

12

GB

Use

Adjust the temperature for fridge
1. When the display screen is unlocked, press the button “F” (Zone selector). The buzzer rings once, the indicator “f1” (Fridge indicator) flashes, and then here comes the temperature setting mode of the fridge.
2. Press the button “D” (Temperature adjustment button “-“) every time, the buzzer rings once, the set temperature of the fridge will be reduced by 1. The fridge temperature will display in the sequence of “9°C ->8°C->7°C ->6°C ->5°C ->4°C ->3°C>2°C ->1°C “.

Press - 1 time
3. Press the button “E” (Temperature adjustment button “+”) every time, the buzzer rings once, the set temperature of the fridge will be increased by 1. The fridge temperature will display in the sequence of “1°C ->2°C ->3°C ->4°C ->5°C ->6°C ->7°C ->8°C ->9°C “.

Press + 1 time

Notice
After setting the temperature, if there is no operation within 5 seconds, the system will be automatically determined and save the set temperature.
Adjust the temperature for freezer
1. When the display screen is unlocked, press the button “F” (Zone selector). The buzzer rings once, the indicator “f2” (Freezer indicator) flashes, and then here comes the temperature setting mode of the freezer.
2. Press the button “D” (Temperature adjustment button “-“) every time, the buzzer rings once, the set temperature of the freezer will be reduced by 1. The freezer temperature will display in the sequence of “-14°C ->-15°C->-16°C ->-17°C ->-18°C -> -19°C ->-20°C->-21°C ->-22°C ->-23°C ->-24°C “.

Press - 1 time
3. Press the button “E” (Temperature adjustment button “+”) every time, the buzzer rings once, the set temperature of the freezer will be increased by 1. The freezer temperature will display in the sequence of “-24°C ->-23°C ->-22°C ->-21°C -> -20°C ->-19°C ->-18°C ->-17°C ->-16°C ->-15°C ->-14°C “.
Press + 1 time
13

Use

GB

Notice
After setting the temperature, if there is no operation within 5 seconds, the system will be automatically determined and save the set temperature.
Adjust the temperature for My Zone XL (S-Zone)
When the display screen is unlocked, press the button “F” (Zone selector). The buzzer rings once, the indicator “f3” (S-Zone indicator) flashes, and then here comes the temperature setting mode of the S-zone.
1. Press the button “D” (Temperature adjustment button “-“) every time, the buzzer rings once, the set temperature of the S-zone will be reduced by 1. The S-zone temperature will display in the sequence of “5°C ->4°C ->3°C->2°C ->1°C ->0°C ->-1°C ->-2°C->-3°C->-4°C ->-5°C “.

Press - 1 time
2. Press the button “E” (Temperature adjustment button “+”) every time, the buzzer rings once, the set temperature of the S-zone will be increased by 1. The S-zone temperature will display in the sequence of “-5°C->-4°C ->-3°C ->-2°C ->-1°C ->0°C->1°C ->2°C ->3°C ->4°C ->5°C “.

Press + 1 time
Notice
After setting the temperature, if there is no operation within 5 seconds, the system will be automatically determined and save the set temperature. Super- Cool function
1. When the display screen is unlocked, press the button “G” (Super-Cool selector), the buzzer rings once, the indicator “g” (Super-Cool function) illuminates, and then the Super-Cool function will be turned on.
2. When the indicator “g” (Super-Cool function) illuminates, press the button “G” (Super-Cool selector), the buzzer rings once, the indicator “g” (Super- Cool function) goes off, and then the Super-Cool function will be turned off.
3. After the Super-Cool function is turned on, the refrigerator will automatically turn off the function when it has lasted for more than 4 hours. If you want to exit manually, you can press the button “G” (Super-Cool selector) to turn it off.

Indicator off

Press 1 time

Indicator on

Press 1 time

Indicator off

14

GB

Use

Notice
Under Super-cool state, the fridge temperature cannot be adjusted. If either button “D” (Temperature adjustment button “-“) or button “E” (Temperature adjustment button “+”) is pressed to adjust the temperature of fridge, the indicator “g” (Super-Cool function) will flash with a prompt sound to indicate that this operation cannot be carried out.
In the state of Super-cool function, the Auto-set function cannot be turned on at the same time due to different control modes. When you choose one function that conflicts with another function, the original function will automatically exit.
This refirgerator has human sensor function. The control panel, handle lamp and projection lamp will automatically light up if user approaches the refrigerator. Under unlocked state, hold the button “G” (Super-cool mode selector) for 3 seconds, the buzzer rings once, then the human sensor function will be turned off. The human sensor function can likewise be turned on with same operation.

Super-Freeze function (Super-Frz)
1. When the display screen is unlocked, press the button “H” (Super-Freeze selector), the buzzer rings once, the indicator “h” (Super-Freeze function) illuminates, and then the Super-Freeze function will be turned on.
2. When the indicator “h” (Super-Freeze function) illuminates, press the button “H” (Super-Freeze selector), the buzzer rings once, the indicator “h” (Super-Freeze function) goes off, and then the Super-Freeze function will be turned off.
3. After the Super-Freeze function is turned on, the refrigerator will automatically turn off the function when it has lasted for more than 50 hours. If you want to exit manually, you can press the button “H” (Super-Freeze selector) to turn it off.

Indicator off

Press 1 time

Indicator on

Press 1 time

Indicator off

Notice
Under Super-Freeze state, the freezer temperature cannot be adjusted. If either button “D” (Temperature adjustment button “-“) or button “E” (Temperature adjustment button “+”) is pressed to adjust the temperature of freezer, the indicator “h” (Super-Freeze function) will flash with a prompt sound to indicate that this operation cannot be carried out.
Super-Freeze function is designed to keep nutrition value of frozen food, it will be freeze food in the shortest time. If large quantities of frozen food are to be frozen at one time, Meanwhile, Super-Freeze function should be set 24h in advance, to make the freezer low temperature and put food in. At this time, the freezing speed of the freezer is improved, food can be frozen quickly, the nutrition of food is effectively kept, and the storage becomes quite convenient.
In the state of Super-Freezer function, the Auto-set function cannot be turned on at the same time due to different control modes. When you choose one function that conflicts with another function, the original function will automatically exit.
15

Use

GB

Auto Set mode
1. When the display screen is unlocked, press the button “A” (Auto Set mode selector), the buzzer rings once, the indicator “a” (Auto Set mode) illuminates, and then the Auto Set function will be turned on.
2. When the indicator “a” (Auto Set mode) illuminates, press the button “A” (Auto Set mode selector), the buzzer rings once, the indicator “a” (Auto Set mode) goes off, and then the Auto Set function will be turned off.

Press 1 time

Indicator on Auto Set on

Press 1 time

Indicator off Auto Set off

Notice
In Auto Set mode, the fridge or freeze temperature cannot be adjusted. If either button “D” (Temperature adjustment button “-“) or button “E” (Temperature adjustment button “+”) is pressed to adjust the temperature of fridge or freezer, the indicator “a” (Auto Set mode) will flash with a prompt sound to indicate that this operation cannot be carried out.
In Auto Set mode, due to different control methods, if the ,,Super-Cool” or ,,Super-Freeze” function is set, the indicator “a” (Auto Set mode) goes off, and then the Auto Set function will automatically exit.
In Auto Set mode, the temperature of the S-Zone can be manually adjusted according to the needs.
Holiday mode
Holiday mode is designed for not using the fridge for a long time. When the Holiday mode is turned on, the freezer is under normal control, and the temperature of fridge is automatically set to be 17°C. The actual temperature is not higher than 17°C, which prevents peculiar smell caused by overtemperature, and helps reduce energy consumption at the same time.
1. When the display screen is unlocked, press the button “B” (Holiday mode selector), the buzzer rings once, the indicator “b” (Holiday mode) illuminates, and then the Holiday function will be turned on.
2. When the indicator “b” (Holiday mode) illuminates, press the button “B” (Holiday mode selector), the buzzer rings once, the indicator “b” (Holiday mode) goes off, and then the Holiday function will be turned off.

Press 1 time

Indicator on Auto Set on

Press 1 time

Indicator off Auto Set off

3. Under unlocked state, hold the button “B” (Holiday mode selector) for 3 seconds, the buzzer rings once, then the projection lamp will be turned off. The projection lamp
function can likewise be turned with same operation.

16

GB

Use

Notice
1. Under Holiday state, the fridge temperature cannot be adjusted. If either button “D” (Temperature adjustment button “-“) or button “E” (Temperature adjustment button “+”) is pressed to adjust the temperature of fridge, the indicator “b” (Holiday mode) will flash with a prompt sound to indicate that this operation cannot be carried out.
2. Before using the Holiday function, please empty the fridge to prevent food goes bad in it. When the Holiday function is turned on, either “Auto Set” function “Fridge” function or “Super-Cool” function cannot be turned on at the same time.
3. In Holiday function ,the setting of “Fruit&Veg, Quick cool 0 fresh” icons in Myzone will be switched off and the temperature of Myzone cannot be adjusted. The fridge compartment and Myzone will display in the previous setting once exiting the holiday function
My Zone drawer
1. When the display screen is unlocked, press the button “C” (My Zone drawer selector), the buzzer rings once, the indicator “c1” (Fruit & Vegetable mode), the indicator “c2” (Quick Cool mode) and the indicator “c3” (0° C Fresh mode) will light up in sequence.
2. When the indicator “c1” (Fruit & Vegetable mode) illuminates, press the button “C” (My Zone drawer selector), the buzzer rings once, the indicator “c1” (Fruit & Vegetable mode) goes off, and then the Fruit & Vegetable function will be turned off with the indicator “c2” (Quick Cool mode) illuminating.
3. When the indicator “c2” (Quick Cool mode) illuminates, press the button “C” (My Zone drawer selector), the buzzer rings once, the indicator “c2” (Quick Cool mode) goes off, and then the Quick Cool function will be turned off with the indicator “c3” (0° C Fresh mode) illuminating.
4. When the indicator “c3” (0° C Fresh mode) illuminates, press the button “C” (My Zone drawer selector), the buzzer rings once, the indicator “c3” (0° C Fresh mode) goes off, and then the 0° C Fresh function will be turned off with the indicator “c1” (Fruit & Vegetable mode) illuminating.

Indicator on Function on

Press 1 time

Indicator on Function on

Press 1 time

Indicator on Function on

5. Under unlocked state, hold the button “C” (My Zone drawer selector) for 3 seconds, the buzzer rings once, then the handle lamp will be turned off. The handle lamp can
likewise be turned on with same operation.

Notice
When the refrigerator is connect to electricity for the first time, the Fruit & Vegetable function is automatically turned on.
When the’0 ° C Fresh” or’Quick Cool `’ function is selected, the temperature in the Fridge room should be set to the intermediate temperature (5 ° C) or lower to ensure the optimal storage environment.

17

Use

GB

Filter function
When the refrigerator operates for six months, the reminder indicator “i” (Filter Reset function) will light up to remind users to replace with a new filter. When filter is replaced, hold the button “I” (Filter Reset function selector) for 3 seconds to cancel the reminder, the timing will reset with buzzer ringing.

Indicator on

Hold for 3s

Indicator off

Notice
The normal service life of filter is six months. It is recommended to replace the filter every six months.
Ice maker mode
1. Under unlocked state, press the button “J” (Ice maker mode selector), the buzzer rings once, the indicator “j” (Ice maker mode) illuminates, and then the ice maker mode will be turned on.
2. When the indicator “j” (Ice maker mode) illuminates, press the button “J” (Ice maker mode selector), the buzzer rings once, the indicator “j” (Ice maker mode) goes off, and then the ice maker mode will be turned off.

Press 1 time

Indicator on

Press 1 time

Indicator off

Ice making function on

Ice making function off

Notice
When the ice maker mode is turned off, Ice on / off flashes when the user takes Cubed ice or Crushed ice, prompting the user that the ice maker function is off.
Water intake function
Under any state (locked or unlocked), press the button “K” (Water intake function selector), the buzzer rings once, the indicator “k” (Water intake function) illuminates, and then the water intake function will be turned on.

Press 1 time

Indicator on

Water intake function on

18

GB

Use

Notice
1. When the indicator “k” (Water intake function) illuminates, the indicator “l” (Cubed ice function) and the indicator “m” (Crushed ice function) go off. After the dispenser paddle is pressed, water will flow out of the intake port.
2. When the water intake time reaches 150s, the refrigerator will beep and keep water until the time reaches 180s, the water will be cut off and the water valve will enter the 200s protection time, and then water intake can be carried out again.
3. When the cumulative water intake time reaches 8min within 10min, the water valve enters the 200s protection time, and then water intake can be carried out again.
Cubed ice function
Under any state (locked or unlocked), press the button “L” (Cubed ice function selector), the buzzer rings once, the indicator “l” (Cubed ice function) illuminates, and then the Cubed ice function will be turned on.

Press 1 time

Indicator on Cubed ice function on

Notice
1. When the indicator “l” (Cubed ice function) illuminates, the indicator “k” (Water intake function) and the indicator “m” (Crushed ice function) go off. After the micro-switch of distributor is pressed, cubed ice will flow out of the intake port.
2. When the ice maker is switched on for the first time, the indicator “l” and the indicator “m” synchronously illuminate with memory of last state. When the ice maker is firstly connected to electricity to operate, the Cubed ice function is turned off by default.
3. Press the micro-switch of dispenser, the light of it turns on with the cover of it open. Then, the motor of crushing ice starts to rotate anticlockwise to push ice cubes. Loosen the micro-switch of dispenser, the light of it goes off with the motor of crushing ice stopping, the cover of dispenser will close after 5 seconds.
4. Under the state of Cubed ice, when Cubed ice time is longer than 50 seconds, there will be buzzer starting to alert (knocking) to notice users to shut it down. When the time reaches 1 minute, it is forced to stop Cubed ice, and it is effective when the switch is pressed next time.
5. During Cubed ice, if the fridge door is opened, the motor that delivering ice will stop, with the cover of dispenser closed, light of dispenser off, and Cubed ice will be stopped.
6. It is forbidden to get ice with the fridge door open.

19

Use

GB

Crushed ice function
Under any state (locked or unlocked), press the button “M” (Crushed ice function selector), the buzzer rings once, the indicator “m” (Crushed ice function) illuminates, and then the Crushed ice function will be turned on.

Press 1 time

Indicator on

Crushed ice function on

Notice
1. When the indicator “m” (Crushed ice function) illuminates, the indicator “k” (Water intake function) and the indicator “l” (Cubed ice function) go off. After the micro-switch of distributor is pressed, crushed ice will flow out of the intake port.
2. Press the micro-switch of dispenser, the light of it turns on with the cover of it open. Then, the motor of crushing ice starts to rotate clockwise to push ice cubes. Loosen the micro-switch of dispenser, the light of it goes off with the motor of crushing ice stopping, the cover of dispenser will close after 5 seconds.
3. Under the state of Crushed ice, when Crushed ice time is longer than 50 seconds, there will be buzzer starting to alert (knocking) to notice users to shut it down. When the time reaches 1 minute, it is forced to stop Crushed ice, and it is effective when the switch is pressed next time.
4. During Crushed ice, if the fridge door is opened, the motor that delivering ice will stop, with the cover of dispenser closed, light of dispenser off, and Crushed ice will be stopped.
5. It is forbidden to crush ice with the fridge door open.
Switch between degrees Celsius and Fahrenheit
1. Refrigerator factory sets degrees Celsius by default.
2. When the display is unlocked, hold the button “H” (Super-Freeze selector) for 3s, the buzzer rings once, the indicator “e2” (Degrees Celsius) goes off, with the indicator “e1” (Degrees Fahrenheit) illuminating.

Indicator on

Hold for 3s

Indicator on

20

GB

Use

EPP function
Under unlocked state, continuously press the button “H” (Super-Freeze selector) and button “A” (Auto Set mode selector) 5times (within 5 seonds), the buzzer rings once, then the EPP function will be turned off. The EPP function can likewise be turned on with same operation. Door opening alarm
If any door is kept open too long or the door is not closed well, the refrigerator will raise beep alarm at set intervals to remind you to close the door in time. Power off memory
The instantaneous working state of power off is remembered. After power on again, it still works according to the setting before power off. Wifi-modus instellen
IN APP PAIRING PROCEDURE

Stap 1

· Download de hOn-app in de stores.

Stap 2

Maak een account aan in de hOn-app of log in als u al een account heeft.

Stap 3 Volg de koppelingsinstructies in de hOn-app.

PRODUCT INFORMATION
How to activate Wi-Fi module: ·Touch key “A” on the Control panel for 3 seconds to activate the Wi-Fi module ·The Wi-Fi module is switched on ,the Wi- Fi icon starts to blink ·If the Fridge is enrolled but the Wi-Fi is off the icon will blink ·If the Fridge is enrolled and connected, the Wi-Fi icon is always on ·To reset the Wi-Fi , touch key “A” on the Control panel for 3 seconds
21

Use

GB

Ice maker instructions

WARNING!
Connect to potable water supply only. Connecting the water line must only be installed by a qualified plumber and in ac-
cordance with local legislation and regulations governing water quality.

Notice

This water line installation is not covered by the appliance warranty.

Connecting water to the appliance

1. Remove the rubber plug (1) from the water inlet

valve.

2. Firmly push the water tube onto the water inlet valve and tighten up the collar nut. This water pipe needs to be cut from the middle and used, and the other section is used as a spare part.
Connecting to the water tap
This feature is only available on some models. 1. Push the water tube into the hole of the tap connec-
tor supplied in the accessories. The pipe should be held firmly whilst the connector is pushed onto the pipe. 2. Ensure that the rubber washer is fitted to the inside of the tap connector before screwing it onto the tap. A separate connector or adaptor may need to be purchased if your tap fitting does not match the thread size of the connector provided.
Checking the Water Connection
This feature is only available on some models. Turn on the water supply and switch on the appliance. Carefully check all fittings for
possible leaks due to poorly fitted hoses. Press and hold the 3Sec.Filter Reset button for three seconds. The new water filter
has been activated. Place a cup under the water dispenser to verify that water is flowing through the
appliance. Check the connecting tube and joints for leaks once again.
22

GB

Use

Ice and water dispenser Before using the ice and water dispenser

CAUTION!
Keep children away from the dispenser to prevent children playing with or damaging the controls.

CAUTION!
Throw away the first few batches of ice (about 20 cubes and 7 cups of water). This is also necessary if the appliance has not been used for a long time.
Clean the water dispensing system if they have not been used for 48 hours. Flush the water system connected to a water supply if water has not been drawn for 5 days.
To clean the water dispensing system, flush the water through the dispenser about 5 minutes and throw away the first few batches of ice.
Do not use a thin crystal cup or chinaware when dispensing water or ice.

Notice

If you open the freezer door while water is being dispensed, the water dispensing will stop.
If you open the fridge door while water, cubed ice or crushed ice is being dispensed, dispensing will be paused. When you close the door, the selected item will continue to be dispensed.
If the cup rim is small, water may splash out of the glass or miss it completely.
Use a cup with a rim of over 68 mm in diameter when dispensing water, cubed ice or crushed ice.
When the ice maker produces smaller ice cubes, or the cubes become lumped together, the amount of water supplied to the ice maker may be low due to insufficient water in the water tank. If ice is not used frequently or the freezer set temperature is too warm, it may also lump together.
It is normal for milky / cloudy water to be dispensed after replacing the water filter. This air in the water will eventually clear and is safe to drink during this transition.

Using the ice and water dispenser

Press the dispenser selection button repeatedly until the light above the indicator that you

want illuminates.

Press the dispenser paddle (1) with a glass or other container to dispense cubed ice, water or crushed ice.

23

Use

GB

Cleaning the dispenser Cleaning the ice and water outlet

Wipe the water outlet (1) or ice outlet (2) frequently with a clean cloth as it may get dirty

easily.

Notice
Lint from a cloth may adhere to the outlets.
Cleaning the dispenser tray Wipe the entire area with a damp cloth. The dispenser tray may become wet easily due to spilled ice or water.
Automatic icemaker This feature is only available on some models. This feature may vary depending on model purchased. Before using the in-door icemaker This feature is only available on some models. The icemaker produces ice normally when approximately 48 hours have passed af-
ter the appliance is initially installed. If the ice bin is completely filled with ice, ice production will stop. Sound of ice dropping into the ice bin is normal. If ice cubes are stored in the ice bin for a long period of time, they may clump to-
gether and may not be separated easily. In such a case, empty the ice bin and allow fresh ice to be made.
24

GB

Use

CAUTION!
It is normal for milky or cloudy water to be dispensed after replacing the water filter. This air in the water will clear eventually and is safe to drink.
The first ice and water dispensed may include particles or odour from the water supply line or the water tank.
If discolored ice is dispensed, check the water tank and the water supply for a possible source. Do not use the ice or water until the problem is corrected.
Do not touch the ice outlet or the automatic icemaker with your hand or a tool. Dispense ice into a glass before filling it with water or other beverages. Splashing will
occur if ice is dispensed into a glass that already contains liquid.
Never use a glass that is exceptionally narrow or deep. Ice may jam in the ice passage, affecting the performance of the appliance.
Keep the glass at a proper distance from the ice outlet. A glass held too close to the outlet may prevent ice from dispensing.
Dispose of the ice inside the ice bin if you go on vacation or if an extended power outage occurs. Water from melting ice may drop from the dispenser onto the floor.
In-door icemaker
The automatic icemaker can automatically make 100-190 cubes, within a 24-hour period if conditions are favorable. This amount may vary according to the environment (ambient temperature around the appliance, frequency of the door being opened, amount of food stored in the appliance, etc.).
(1) Auto Shutoff (feeler arm)

Removing/Refitting the ice storage bin The ice dispensing chute may become blocked with frost if only crushed ice is used. Remove the frost that accumulates by removing the ice bin and clearing the passage with a rubber spatula. Dispensing cubed ice periodically can also help prevent frost buildup.
25

Use

GB

1. Gently pull the handle to open 1.

the ice compartment.

2. To remove the in-door ice bin, grip the front handle, slightly lift the lower part, and slowly pull out the bin as shown.

3. Refit the in-door ice bin in the reverse sequence of their removal.

CAUTION!
Do not touch the automatic icemaker’s mechanical parts with your hand or any mechanical implement. Doing so may cause serious injury or damage to the appliance.
Do not disassemble, repair or alter the automatic icemaker. These tasks should only be done by a service technician.
Keep children away from the dispenser. When refitting the ice bin, ensure that it is placed correctly.

WARNING!
Do not put this ice box in water or sprinkle it! If you need to clean this ice box. please wipe it with wet soft cloth.
Water filter Before replacing the water filter
WARNING!
Do not allow children to have access to small parts during the installation of this product.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected water that may contain filterable cysts.

Notice
While the testing was performed under standard laboratory conditions, actual performance may vary.
It is essential that the manufacturer’s recommended installation, maintenance and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised.
26

GB

Use

CAUTION!
Do not install if water pressure exceeds 827 kPa. If your water pressure exceeds 827 kPa, you must install a pressure limiting valve. Contact a plumbing professional if you are uncertain how to check your water pressure.
Do not install where water hammer conditions may occur. If water hammer conditions exist, you must install a water hammer arrester. Contact a plumbing professional if you are
uncertain how to check for this condition. Do not install on hot water supply lines. The maximum operating water temperature
of this filter system is 37.8 °C. Protect filter from freezing. Drain filter when temperatures drop below 4.4 °C. The disposable filter cartridge MUST be replaced every 6 months, at the rated ca-
pacity or if a noticeable reduction in flow rate occurs. Where a backflow prevention device is installed on a water system, a device for con-
trolling pressure due to thermal expansion must be installed. Ensure all tubing and fittings are secure and free of leaks.
Replacing the water filter
The filter must be changed every 6 months or when the water filter indicator on the control panel lights turns on or the water dispenser output decreases.
To purchase a replacement water filter:
– Use replacement cartridge: HRXWF,
– Visit your local dealer or distributor. For further assistance, visit our website at www. haierspares.eu
Notice
Replacing the water filter causes a small amount of water (around 1 oz. or 25 cc) to drain.
Wrap a cloth around the front end of the water filter cover to collect any leaking water. Hold the water filter upright, once it is removed, to prevent any remaining water from spilling out of the water filter.
1. Uplift the water filter cover. 2. Remove the disposable water filter. 3. Replace with a new water filter. Insert the new filter into the filter head and rotate it
clockwise until the arrow on the new filter lines up with the arrow on the filter head. Swing the filter back into the compartment. 4. Close the water filter cover.

27

Use

GB

5. Press and hold the 3Sec.Filter Reset button for 3 seconds. 6. Dispense water for approximately 5 minutes to remove trapped air and contami-
nants.
CAUTION!
Failure to replace filters when required or using non Haier authorised water filters can cause the filter cartridge to leak and result in property damage.
Water Filter Model: Haier HRXWF System certified by IAPMO R&T against NSF/ANSI Standards 42, 53, 401 and P473
for the reduction of claims specified on the performance data sheet and at iapmort. org. Actual performance may vary with local water conditions.
Application Guidelines/Water Supply Parameters Service Flow: 0.5 gpm (1.89 lpm) Water Supply: Potable Water Water Pressure: 25-120 psi (172-827 kPa) Water Temperature: 33°F-100°F (0.6°C-38°C) Capacity: 170 gallons (643.5 liter)
28

GB

Use

It is essential that the manufacturer’s recommended installation, maintenance and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised. See Installation Manual for Warranty information.

Notice
While the testing was performed under standard laboratory conditions, actual performance may vary. Replacement Cartridge: HRXWF For estimated costs of replacement elements please visit our website at www.haierspares.eu.

WARNING!
To reduce the risk associated with ingestion of contaminants: Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality with-
out adequate disinfection before and after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected water that may contain filterable cysts.

Notice
To reduce the risk of water leakage or flooding, and to ensure optimal filter performance:
Read and follow use instructions before installation and use of this system.
Installation and use MUST comply with all state and local plumbing codes.
Do not install if water pressure exceeds 120 psi (827 kPa). If your water pressure exceeds 80 psi (552 kPa), you must install a pressure-limiting valve. Contact a plumbing professional if you are uncertain how to check your water pressure.
Do not install where water hammer conditions may occur. If water hammer conditions exist you must install a water hammer arrester. Contact a plumbing professional if you are uncertain how to check for this condition.
Do not install on hot water supply lines. The maximum operating water temperature of this filter system is 1 00º F (38º C).
Protect filter from freezing. Drain filter when temperatures drop below 33ºF (0.6ºC).
Change the disposable filter cartridge every six months or sooner if you observe a noticeable reduction in water flow rate.
Failure to replace the disposable filter cartridge at recommended intervals may lead to reduced filter performance and cracks in the filter housing, causing water leakage or flooding.
This System has been tested according to NSF/ANSI 42, 53, 401 and P473 for the reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI 42, 53, 401 and P473.

29

Equipment

GB
Multi-air-flow
The refrigerator is equipped with a multi-air-flow system, with which cool air flows are located on every shelf level. This helps to maintain a uniform temperature to ensure that your food is kept fresher for longer.

Adjustable shelves
The height of the shelves can be adjusted to fit your storage needs. 1. To relocate a shelf, remove it first by uplifting its
front edge (1) and pulling it out (2). 2. To reinstall it, put it on the lugs on both sides and
push it to the most rearward position until the rear of the shelf is fixed inside the slots in the sides
Notice:
Ensure that all ends of a shelf are level.
My Zone drawer
In this compartment the humidity level is lower than fridge compartment. This drawer is suitable to store fresh foods, quick cool foods, and fruits and vegetables. Humidity box drawer
In this compartment the humidity level is around 90%. It is controlled automatically by the system and is suitable to store fruits, vegetables, salads etc.
Notice:
Do not remove the plastic cover inside the two zones. They maintain the humidity.
Cold-sensitive fruits like pineapple, avocado, bananas, grapefruits are not recommended to be stored in these two drawers.
Humidity level may be less than 90% with small amounts of vegetables, hence, large amounts of vegetables are prefered.
My Zone XL compartment The appliance is equipped with a My Zone XL compartment. Depending on the purpose desired tem-perature can be choosen by degree. Setting temperature can be adjusted between -5°C and +5°C.
30

GB
Removable door racks/bottle holder The door racks can be removed for cleaning: Place hands on each side of the rack, lift it upwards (1) and pull it out (2). In order to insert the door rack, the above steps are carried out in reverse order.
OPTIONAL: OK-temperature indicator The OK-temperature indicator can be used to determine temperatures below +4°C. Gradually reduce the temperature if the sign does not indicate “OK”.

Equipment
11 2

Notice:
When the appliance is switched on, it may take up to 12 hours for the correct temperatures to be reached.

Removable My Zone XL drawer
To remove the drawer out, pull out to the maximum extent (1), lift and remove (2).
In order to insert the drawer, the above steps are carried out in reverse order.

2 1

Removable freezer drawer
1.Pull out to the freezer drawer to maximum extent. 2.Remove the bottle holder(A) on the freezing door
(there is a fixed bayonet on the right side of the bottle holder. Press the fixed bayonet to take out the bottle holder). 3.Lift the drawer(B) until it is separated from the support block, push it into the freezer and tilt it to take out. In order to insert the freezing tray and drawer, the above steps are carried out in reverse order.

A
2 1
3
B

31

Equipment

GB

The Light
The LED interior light comes on when the door is opened. The performance of the lights is not affected by any of the appliances other settings.

Energy saving tips
Make sure the appliance is properly ventilated (see INSTALLATION). Do not install the appliance in direct sunlight or in the near of heat sources (e.g. sto-
ves, heaters).
Avoid unnecessarily low temperature in the appliance. The energy consumption increases the lower the temperature in the appliance is set.
Functions like POWER- FREEZE consume more energy. Allow warm food to cool down before placing it in the appliance. Open the appliance door as little and as briefly as possible. Do not overfill the appliance to avoid obstructing the air flow. Avoid air within the food packaging. Keep door seals clean so that the door always closes correctly. Defreeze frozen food in the fridge storage compartment. The most energy-saving configuration requires the appliance keep drawers, food
box and shelves on factory-fresh condition, and food should be places as far as possible without blocking the air outlet of the duct.

32

GB

Care and cleaning

WARNING!
Disconnect the appliance from the power supply before cleaning.
Cleaning
Clean the appliance when only little or no food is stored. The appliance should be cleaned every four weeks for good maintenance and to prevent bad stored food odors.
WARNING!
Do not clean the appliance with hard brushes, wire brushes, detergent powder, petrol, amyl acetate, acetone and similar organic solutions, acid or alkaline solutions. Please clean with special refrigerator detergent to avoid damage.
Do not spray or flush the appliance during cleaning. Do not use water spray or steam to clean the appliance. Do not clean the cold glass shelves with hot water. Sudden temperature change may
cause the glass to break . Do not touch the inside surface of the freezer storage compartment, especially with
wet hands, as your hands may freeze onto the surface. In case of heating check the condition of frozen goods.
Always keep the door gasket clean. Clean the inside and housing of the appliance
with a sponge dampened in warm water and neutral detergent.
1. Please scrub the interior and exterior of the refrigerator, including door sealing, door rack, glass shelves, boxes and so on, with a soft towel or sponge dipped in warm water (you may add neutral detergent into the warm water).
2. If there is liquid spilled, remove all the contaminated parts, directly rinse with the flow water, dry and place it back into the fridge.
3. If there is spilled cream (such as the cream, melting ice cream), please remove all the contaminated parts, put into the warm water with about 40 °C for some time, then rinse with the flow water, dry and place it back into the fridge.
4. In case some small part or component gets stuck inside of the fridge (between shelves or drawers), use small soft brush to release it. If you could not reach the part, please contact Haier service
Rinse and dry with soft cloth. Do not clean any of the parts of the appliance in a dishwasher. Allow at least 5 minutes before restarting the appliance as frequent starting may
damage the compressor.
Defrosting
The defrosting of the fridge and the freezer compartment are done automatically; no manual operation is needed.
33

Care and cleaning

GB

Replacing the LED-lamps

WARNING!
Do not replace the LED lamp yourself, it must only be replaced by either the manufacturer or the authorised service agent. The lamps adopts LED as its light source, featuring low energy consumption and long service life. If there is any abnormality, please contact the customer service . See CUSTOMER SERVICE.

Replaceable (LED only) light source by a professional.

This product contains a light source of energy efficiency class G.

Compartment

Voltage Energy efficiency class Model

Fridge back lamp

12V

Freezer

12V

My Zone XL

12V

Handle lamp

12V

Projection lamp

12V

G

G

HFW7918EIMP

HFW7918EIMB

G

HFW7918EIMP(UK)

G

G

Non-use for a longer period
If the appliance is not used for an extended period of time, and you will not use the Holidayfunction for the refrigerator: Take out the food. Unplug the power cord. Clean the appliance as described above. Keep the doors open to prevent the creation of bad odours inside.

Notice
Turn the appliance off only if strictly necessary. Moving the appliance
1. Remove all food and unplug the appliance. 2. Secure shelves and other moveable parts in the fridge and the freezer with adhesive
tape. 3. Do not tilt the refrigerator more than 45° to avoid damaging the refrigerating system.
WARNING!

Do not lift the appliance by its handles. 34 Never place the appliance horizontally on the ground.

GB

Troubleshooting

Many occuring problems could be solved by yourself without specific expertise. In case of a problem please check all shown possibilities and follow below instructions before you contact an after sales service. See CUSTOMER SERVICE.

WARNING!

Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
Electrical equipment should be serviced only by qualified electrical experts, because improper repairs can cause considerable consequential damages.
A damaged supply should only be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

Problem

Possible Cause

Possible Solution

The compressor does not work.

· Mains plug is not connected in the · Connect the mains plug.

mains socket.

· The appliance is in the defrosting · This is normal for an automatic

cycle

defrosting

The appliance runs · The indoor or outdoor tempera- · In this case, it is normal for the

frequently or runs ture is too high.

appliance to run longer.

for a too long period · The appliance has been off power · Normally, it takes 8 to 12 hours

of time.

for a period of time.

for the appliance to cool down

completely.

· A door of the appliance is not

· Close the door/drawer and

tightly closed.

ensure the appliance is located

on a level ground and there is

no food or container jarring the

· The door has been opened too fre- door.

quently or for too long.

· Do not open the door/drawer

· The temperature setting for the too frequently.

freezer compartment is too low. · Set the temperature higher

until a satisfactory refrigera-

tor temperature is obtained. It

takes 24 hours for the refrig-

erator temperature to become

· The door gasket is dirty, worn,

stable.

cracked or mismatched.

· Clean the door/drawer gasket

or replace them by the custom-

· The required air circulation is not er service.

guaranteed.

· Ensure adequate ventilation.

The inside of the re- · The inside of the refrigerator

frigerator is dirty and/ needs cleaning.

or smells.

· Food of strong odour is stored in

the refrigerator.

· Clean the inside of the refrigerator.
· Wrap the food thoroughly..

The appliance makes abnormal sounds.

· The appliance is not located on · Adjust the feet to level the ap-

level ground.

pliance.

· The appliance touches some ob- · Remove objects around the ap-

ject around it.

pliance.

35

Troubleshooting

GB

Problem

Possible Cause

Possible Solution

It is not cold enough · The temperature is set too high. · Reset the temperature.

inside the appli- · Too warm goods has been stored. · Always cool down goods before

ance.

storing them.

· Too much food has been stored at · Always store small quantities of

one time.

food.

· The goods are too close to each · Leave a gap between several

other.

foods allowing air flowing.

· A door/drawer of the appliance is · Close the door/drawer.

not tightly closed.

· The door/drawer has been opened · Do not open the door/drawer

too frequently or for too long.

too frequently.

It is too cold inside · The temperature is set too low.

the appliance.

· The Super-Frz/Super-Coolfunc-

tion is activated or is running too

long.

· Reset the temperature. · Switch off the Super-Frz/Su-
per-Cool function

Moisture formation · The climate is too warm and too- · Increase the temperature.

on the inside of the damp.

refrigerator com- · A door/drawer of the appliance is · Close the door/drawer.

partment.

not tightly closed.

· The door/drawer has been opened · Do not open the door/drawer

too frequently or for too long.

too frequently.

· Food containers or liquids are left · Let hot foods cool to room

open.

temperature and cover foods

and liquids.

Moisture accumu- · The climate is too warm and too · This is normal in damp climate

lates on the refrig- damp.

and will change when the hu-

erators outside

midity decreases.

surface or between · The door is not closed tightly. The · Ensure that he door/drawer is

the doors/door and cold air in the appliance and the tightly shut.

drawer.

warm air outside it condensates.

Strong ice and frost · The goods were not adequately · Always pack the goods well.

in the freezer com- packaged .

partment.

· A door/drawer of the appliance is · Close the door/drawer.

not tightly closed.

· The door/drawer has been opened · Do not open the door/drawer

too frequently or for too long.

too frequently.

· The door/drawer gasket is dirty, · Clean the door/drawer gasket

worn, cracked or mismatched.

or replace them by new ones.

· Something on the inside prevents · Reposition the shelves, door

the door/drawer to close properly. racks, or internal containers to

allow the door/drawer to close.

The sides of the

· –

cabinet and door

strip get warm.

· This is normal.

36

GB

Troubleshooting

Problem

Possible Cause

Possible Solution

The appliance makes abnormal sounds.

· The appliance is not located on · Adjust the feet to level the ap-

level ground.

pliance.

· The appliance touches some ob- · Remove objects around the ap-

ject around it.

pliance.

A slight sound is to · be heard similar to that of flowing water.

· This is normal.

You will hear an · The fridge storage compartment · Close the door.

alarm beep.

door is open.

You will hear a faint · The anti-condensation system is · This prevents condensation

hum.

working

and is normal

The interior lighting · Mains plug is not connected in the · Connect the mains plug.

or cooling system mains socket.

does not work.

· The power supply is not intact. · Check the electrical supply to

the room. Call the local electric-

ity company!

· The LED-lamp is out of order.

· Please call the service for

changing the lamp.

Water leaking or · The water tank is not installed cor- · Refit the water tank into the

dripping from the rectly

fridge door, ensure it is pushed

water dispenser · The water dispenser spout is not fully into the door.

spout.

screwed tight to the tank.

· The water spout is screwed in

· The white silicon O ring is missing firmly to the water tank.

from the water spout.

· Check the water spout has a

white silicon O ring at the tank

end before fitting the water

spout to the water tank.

37

Troubleshooting

GB

Problem

Possible Cause

Possible Solution

The automatic ice- · Do not connect the water supply · Connect the water supply pipe

maker does not pipe to the appliance and open the to the appliance and open the

produce ice or

supply valve.

supply valve completely.

produces a small · The water supply hose bent.

· Straighten the water supply

amount of ice.

· Dispensed a large amount of ice pipe.

recently.

· It takes approximately 24 hours

· Ice maker function not on.

to produce more ice in the au-

· Open the appliance door fre- tomatic icemaker. Please wait.

quently.

· Turn “Ice on/off” on.

· The appliance door do not comple- · If you open the appliance door

tely closed.

frequently, cold air will escape,

lowering the speed of ice pro-

duction. Do not open and close

the appliance door frequently.

· Close the appliance door com-

pletely.

Ice is not dispensed.

· Cubed or Crushed function is not · In the control panel, select

selected.

the modes for cubed ice and

· The ice path blocked.

crushed ice alternately to dis-

pense the ice.

· Check the ice and clean the ice

path regularly.

Water does not come out.

· The supply valve may be turned off. · Open the water supply valve.

· The water dispenser tank may be · Fill the water dispenser tank.

empty.

· Straighten the water supply

· The water supply hose bent.

pipe.

· Use unfiltered water.

· Replace the water filter in ad-

· Water filter clogged or filter not in- vance.

stalled.

· Replace the water filter .

· Water in reservoir is frozen be- · Set the refrigerator control to

cause the controls are set too cold. a warmer setting and wait 24

hours. If the water does not

dispense after 24 hours, call for

service.

Water is leaking from dispenser.

· Air may be present in the water line · Dispense water for at least 3

system, causing water to drip after being dispensed.

minutes to remove air from system.

Water tastes strange.

· The purified water or cold water not · Dispense water for at least 3

been used for an extended period minutes .

of time.

· Replace the water filter .

· An expired filter is used.

38

GB

Troubleshooting

To contact the technical assistance, visit our website: https://corporate .haier-europe.com/en/
Under the section”website”, choose the brand of your product and your country. You will be redirected to the specific website where you can find the telephone number and form to contact the technical assistance.
Power interruption
In the event of a power cut, food should remain safely cold for about 5 hours. Follow these tips during a prolonged power interruption, especially in summer:
Open the door/drawer as few times as possible.
Do not put additional food into the appliance during a power interruption.
If prior notice of a power interruption is given and the interruption duration is longer than 5 hours, make some ice and put it in a container in the top of the refrigerator compartment.
An inspection of the goods is required immediately after the interruption.
As temperature in the refrigerator will rise during a power interruption or other failure, the storage period and edible quality of food will be reduced. Any food that defrosts should be either consumed, or cooked and refrozen (where suitable) soon afterwards in order to prevent health risks.
Memory function during power interruption
After restoration of power the appliance continues with the settings that were set before the power failure.

39

Installation

GB

Unpacking

WARNING!

The appliance is heavy. Always handle with at least two persons. Keep all packaging materials out of children´s reach and dispose them in an environ-
mentally friendly manner.

Take the appliance out of the packaging.
Remove all packaging materials. Environmental conditions

The room temperature should always be between 10° C and 38° C, since it can influence the temperature inside the appliance and its energy consumption. Do not install the appliance near other heat-emitting appliances (ovens, refrigerators) without isolation.
Space requirement

Required space when door is opened:

W1=905mm

W2=1528 mm D1=620 mm D2=1024 mm

D4=1024 mm(S Door) /1118 mm(F Door)

D3=1106 mm

D5=100 mm

Ventilaton cross-section
To achieve sufficient ventilation of the appliance for safety reasons, the information of the required ventilation cross sections must be observed.

177.5

90.5

Aigning the appliance

The appliance should be placed on a flat and solid sur-

face.

1. Tilt the refrigerator slightly backwards.

2. Set the feet to the desired level.

Make sure the distance to the wall on the hinge side is

at least 10 cm for the door to open properly.

Notice:
For a free standing appliance: this refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance 40

GB

Installation

3. The stability can be checked by alternately bumping on the diagonals. The slightly swaying should be the same in both directions. Otherwise the frame can warp; possible leaking door seals are the result. A low tendency to the rear facilitates the closing of the doors.

Fine tuning of the doors
If the doors are not in one level, this mismatch can be remedied by following:
Using adjustable foot/adjustable hinge
Rotate the adjustable foot or adjustable hinge according to the direction of arrow to turn up or down the foot. Adjustable hinges can be fine tuned with a 6mm Allen wrench.
Contact after-sale service if needed.

Notice:
In the future use of refrigerator, doors uneven phenomenon may occur to the weight of stored food. Then please adjust according to the above methods.
41

Installation
2 h

GB
Waiting time
To the maintenance-free lubrication oil is located in the capsule of the compressor. This oil can get through the closed pipe system during slanting transport. Before connecting the appliance to the power supply you have to wait at least 2 hours so that the oil runs back into the capsule.

Electrical connection Before each connection check if: power supply, socket and fusing are appropriate to the rating plate. the power socket is earthed and no multi-plug or extension. the power plug and socket are strictly according. Connect the plug to a properly installed household socket.
WARNING!
To avoid risks a damaged power cord must be replaced by the customer service (see warranty card).

42

GB

Installation

Ice and Water and Automatic Ice models
Your Ice and Water and Automatic Ice refrigerator must be installed by a qualified plumber or Haier trained and supported service technician as incorrect plumbing can lead to water leaks.
Haier appliances does not accept responsibility for damage (including water damage) caused by faulty installation or plumbing.

Notice:
Remove the door bins from position A and install in position B before first using.

Holding the front edge of the bins with one hand and taping the bottom of the bins alternately in the direction of arrow 1 with the other hand. After the bins are out of the door body, rotate forward and downward in the direction of arrow 2 to take it out and install it in position B.

WARNING!
Only connect to drinking water supply. The water filter only filters impurities in the water and makes ice clean and hygienic. It cannot sterilize or destroy germs or other harmful substances.
Too high water pressure in the hose can damage the appliance. Install a pressure reducer when the water pressure in the hose exceeds 0.6 MPa.
Before connection, check whether the water is clean and clear.
43

Technical data

GB

Product fiche according to regulation EU No. 2019/2016

Brand Model name / identifier Category of the model

Haier HFW7918EIMP HFW7918EIMB HFW7918EIMP(UK)
Refrigerator-freezer

Energy efficiency class

E

Annual energy consumption(kWh/year)(1)

357

Total volume(L)

601

Volume refrigerator(L)

323

Volume freezer(L)

186

Volume variable temperature compartment(L)

80

Volume Zero-Star compartment(L)

12

Star rating

Temperature of other compartments>14°C

Non applicable

Frost-free system Freezing capacity(kg/24h) Climate rating(2) Noise emission class and airborne acoustical noise emissions(db(A) re 1pW) Temperature rise time (h) Ice making capacity Type of appliance
Others

Yes 9 SN-N-ST
B(35)
9 1.4 kg/24h freestanding With icemaker
in door

44

GB

Technical data

Explanations: · Yes, featured (1) Based on the results of the standards conformance test over 24 hours. The actual
consumption depends on the use and the location of the appliance.
(2) Climate rating SN: This appliance is intended for use in an ambient temperature of between + 10°C and +32°C
Climate rating N: This appliance is intended for use in an ambient temperature of between + 16°C and +32°C
Climate rating ST: This appliance is intended for use in an ambient temperature of between + 16°C and +38°C
Climate rating T: This appliance is intended for use in an ambient temperature of between + 16°C and +43°C
Additional technical data

Voltage / Frequency Input current (A) Main fuse (A)
Coolant Dimensions (H/W/D in mm)

220-240V ~/ 50Hz 2 16
R600a
1775 / 908 / 750

45

Customer service

GB

We recommend our Haier Customer Service and the use of original spare parts. If you have a problem with your appliance, please first check section TROUBLESHOOTING.
If you cannot find a solution there, please contact
your local dealer or our European Call Service-Center (see listed phone numbers below) or the Service & Support area at www.haier.com where you can activate the service claim and also find FAQs.
To contact our Service, ensure that you have the following data available. The information can be found on the rating plate.

Model


Serial No.


Also check the Warranty Card supplied with the product in case of warranty.

Country*

European Call Service-Center Phone number

Costs

Haier Italy (IT)

199 100 912

Haier Spain (ES)

902 509 123

Haier Germany (DE) Haier Austria (AT) Haier United Kingdom (UK)

0180 5 39 39 99 0820 001 205 0333 003 8122

· 14 Ct/Min Landline · max 42 Ct/Min Mobile
· 14,53 Ct/Min Landline · max 20 Ct/Min all others

Haier France (FR)

0980 406 409

46

GB

Customer service

  • For other countries please refer to www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY
    Duration of the guarantee of the refrigerating appliance: Minimum guarantee is: 2 years for EU Countries, 3 years for Turkey, 1 year for UK, 1 year for Russia, 3 years for Sweden, 2 years for Serbia, 5 years for Norway, 1 year for Morocco, 6 months for Algeria, Tunisia no legal warranty required.
    The period of spare parts for the repair of the appliance: Thermostats, temperature sensors, printed circuit boards and light sources are available for a minimum period of seven years after placing the last unit of the model on the market. Door handles, door hinges, trays and baskets for a minimum period of seven years and door gaskets for a minimum period of 10 year, after placing the last unit of the model on the market.
    *For further information about the product, please consult https://eprel.ec.europe.eu/ or scan the QR on the energy label supplied with the appliance.

47

2022 Version A

Benutzerhandbuch Kühl-Gefrierkombination
HFW7918EIMP HFW7918EIMB HFW7918EIMP(UK)
DE

Vielen Dank

DE

Vielen Dank für den Kauf eines Haier-Produkts.
Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Die Anleitung enthält wichtige Informationen, die Ihnen helfen, das Gerät optimal zu nutzen und eine sichere und ordnungsgemäße Installation, Verwendung und Wartung zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Anleitung an einem geeigneten Ort auf, damit Sie jederzeit für die sichere und ordnungsgemäße Verwendung des Geräts darauf zurückgreifen können. Wenn Sie das Gerät verkaufen, weggeben oder bei einem Umzug zurücklassen, vergewissern Sie sich, dass diese Anleitung auch beigelegt wird, damit sich der neue Besitzer mit dem Gerät und den Sicherheitshinweisen vertraut machen kann.
Legende
Warnung – Wichtige Sicherheitsinformationen
Allgemeine Informationen und Tipps

Umweltinformationen

Entsorgung
Tragen Sie zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit bei. Die Verpackung zum Recyceln in die entsprechenden Behälter entsorgen. Unterstützen Sie das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Entsorgen Sie Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht mit dem Hausmüll. Geben Sie das Produkt an Ihre lokale Recyclinganlage zurück oder wenden Sie sich an Ihre Stadtverwaltung.
WARNUNG!
Verletzungs- oder Erstickungsgefahr!
Kältemittel und Gase müssen fachgerecht entsorgt werden. Überprüfen Sie, dass der Schlauch des Kühlkreislaufs nicht beschädigt wird, bevor er ordnungsgemäß entsorgt wird. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Trennen Sie das Netzkabel und entsorgen Sie es. Entfernen Sie die Fächer und Schubladen sowie die Türöffnung und die Dichtungen, um zu verhindern, dass Kinder und Haustiere im Gerät eingeschlossen werden.

2

DE

Inhalt

Sicherheitsinformationen …………………………………………………………………………………………………………………………. 4 Produktbeschreibung ………………………………………………………………………………………………………………………………. 10 Bedienfeld ………………………………………………………………………………………………………………………………………………….11 Nutzung ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………..12 Ausstattung ………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 30 Pflege und Reinigung………………………………………………………………………………………………………………………………..33 Fehlerbehebung ……………………………………………………………………………………………………………………………………….. 35 Installation …………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 40 Technische Daten …………………………………………………………………………………………………………………………………….44 Kundenservice ………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 46

Zubehör
Überprüfen Sie Zubehör und Dokumentation gemäß dieser Liste:

Wasserleitung

Wasseranschluss

EnergieKennzeichnung

Garantiekarte

Benutzerhandbuch ,,OK” Aufkleber
Benutzerhandbuch

3

Sicherheitsinformationen

DE

Sicherheitsinformationen
Lesen Sie vor dem ersten Einschalten des Geräts folgende Sicherheitshinweise:
WARNUNG!
Vor der ersten Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich, dass keine Transportschäden vorliegen. Entfernen Sie alle Verpackungsteile und bewahren Sie sie außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Warten Sie vor dem Einschalten des Geräts mindestens zwei Stunden,
damit der Kühlkreislauf auch sicher und effektiv arbeitet. Das Gerät immer mit mindestens zwei Personen transportieren, da es
schwer ist.
Installation Das Gerät sollte an einem gut belüfteten Ort aufgestellt werden. Ideal-
erweise müssen mindestens 10 cm rund um das Gerät frei bleiben. Stellen Sie das Gerät niemals in einem feuchten Bereich oder an einem Ort
auf, wo es mit Wasser nassgespritzt werden könnte. Reinigen Sie Wasserspritzer und Flecken mit einem weichen, sauberen Tuch. Stellen Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Hitzequellen (z. B. Herden, Heizungen) auf. Installieren und richten Sie das Gerät in einem Bereich ein, der für seine Größe und Verwendung geeignet ist. WARNUNG: Lüftungsschlitze am Gerät oder in der Einbaustruktur freihalten. Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Informationen auf dem Typenschild der Stromversorgung entsprechen. Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich an einen Elektriker. Das Gerät wird über eine 220-240 V Wechselspannung/50 Hz betrieben. Unnormale Spannungsschwankungen könnten dazu führen, dass das Gerät nicht angeht, der Temperaturregler oder Kompressor beschädigt wird, oder dass während des Betriebs ein unnormales Geräusch auftritt. In einem solchen Fall ist ein automatischer Regler anzubringen. Verwenden Sie keine Mehrfachsteckadapter und Verlängerungskabel. WARNUNG: Keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungen hinter dem Gerät platzieren. WARNUNG: Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass das Stromkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. Nicht auf das Netzkabel treten. Verwenden Sie eine separate, geerdete Steckdose für eine leicht zugängliche Stromversorgung. Das Gerät muss geerdet werden. Nur für Großbritannien: Das Gerätenetzkabel ist mit einem 3-adrigen Stecker (Erdungsstecker) ausgestattet, der in eine 3-adrige Norm-Buchse (geerdet) passt. Den dritten Stift (Erdung) auf keinen Fall kappen oder entfernen. Das Gerät muss so installiert werden, dass der Stecker erreichbar ist.

4

DE

Sicherheitsinformationen

WARNUNG!
WARNUNG: Den Kühlkreislauf nicht beschädigen.
Täglicher Gebrauch Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit einge-
schränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen benutzt werden, wenn diese in die sichere Bedienung des Geräts eingewiesen wurden oder beaufsichtigt werden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und entladen, aber die Kühlgeräte nicht reinigen und installieren. Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fernhalten, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. Reinigung und Pflege darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen. Das Gerät sollte so positioniert sein, dass der Stecker frei zugänglich ist. Wenn Kohlegas oder ein anderes brennbares Gas in die Nähe des Geräts gelangt, drehen Sie das Ventil des austretenden Gases ab, öffnen Sie die Türen und Fenster und ziehen Sie nicht den Netzstecker des Kühlschranks/ Gefrierschranks oder eines anderen Haushaltsgeräts. Beachten Sie, dass das Gerät für den Betrieb bei einer bestimmten Umgebungstemperatur zwischen 10 und 38°C eingestellt ist. Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn es über einen längeren Zeitraum bei einer Temperatur oberhalb oder unterhalb des angegebenen Bereichs betrieben wird. Stellen Sie keine instabilen Gegenstände (schwere Gegenstände, mit Wasser gefüllte Behälter) auf den Kühl-/Gefrierschrank, um Verletzungen durch Herunterfallen oder Stromschläge durch Kontakt mit Wasser zu vermeiden. Ziehen Sie nicht an den Türfächern. Die Tür kann schief verzogen werden, das Flaschenregal kann herausgezogen werden, oder das Gerät kann umkippen. Die Tür nur mit den Griffen öffnen und schließen. Der Spalt zwischen Tür und Schrank ist sehr schmal. Stecken Sie nicht Ihre Hände in diese Bereiche, um zu vermeiden, dass Sie Ihre Finger eingeklemmt werden. Die Kühl-/Gefrierschranktüren nur dann öffnen oder schließen, wenn keine Kinder im Bewegungsbereich der Tür stehen. Um eine Verunreinigung der Lebensmittel zu vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: – Das längere Öffnen der Tür kann zu einem bedeutenden Temperaturanstieg in den Kühlfächern des Geräts führen. – Die mit den Lebensmitteln in Berührung kommenden Oberflächen und zugänglichen Ablaufsysteme müssen regelmäßig gereinigt werden.

5

Sicherheitsinformationen

DE

WARNUNG!
– Reinigen Sie die Wassertanks, wenn sie 48 Stunden lang nicht benutzt wurden. Spülen Sie den an eine Wasserleitung angeschlossenen Wasserkreislauf, wenn 5 Tage lang kein Wasser entnommen wurde.
– Bewahren Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank auf, damit es nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt oder Flüssigkeit auf diese tropft.
– Zwei-Sterne-Gefrierfächer eignen sich zur Aufbewahrung von vorgefrorenen Lebensmitteln, zur Lagerung oder Herstellung von Speiseeis und zur Herstellung von Eiswürfeln.
– Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Fächer sind nicht zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln geeignet.
– Wenn das Kühlgerät längere Zeit leer bleibt, schalten Sie es aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es, und lassen Sie die Tür offen, um zu verhindern, dass sich im Innenraum Schimmel bildet.
Lagern Sie niemals Flaschenbier, Getränke oder Flüssigkeiten in Flaschen oder Dosen (außer hochprozentige Spirituosen), insbesondere kohlensäurehaltige Getränke, im Gefrierschrank, da diese beim Einfrieren platzen können.
Keine explosiven Substanzen mit entzündlichen Treibgasen, wie Sprühdosen, in diesem Gerät lagern.
Keine Arzneimittel, Bakterien oder Chemikalien im Gerät lagern. Dieses Gerät ist ein Haushaltsgerät. Es wird davon abgeraten, Materialien zu lagern, die extreme Temperaturen erfordern.
Überprüfen Sie den Zustand der Lebensmittel, wenn die Temperatur im Gefrierschrank angestiegen ist.
Keine unnötig niedrigen Temperaturen im Kühlschrank einstellen. Bei hohen Einstellungen kann es zu Mindertemperaturen kommen. Achtung: Flaschen können platzen
Berühren Sie Gefriergut nicht mit nassen Händen (Handschuhe tragen). Verzehren Sie insbesondere Eis am Stiel nicht sofort nach der Entnahme aus dem Gefrierfach. Es besteht die Gefahr des Erfrierens oder der Bildung von Frostblasen an Mund und Zunge. ERSTE HILFE: Sofort unter fließend kaltes Wasser halten. Nicht mit Gewalt abziehen!
Berühren Sie nicht die Innenfläche des Gefrierfachs, insbesondere nicht mit nassen Händen, da Ihre Hände an der Oberfläche festfrieren könnten.
Ziehen Sie den Gerätestecker aus der Steckdose, falls die Stromversorgung unterbrochen wird oder bevor Sie das Gerät reinigen. Warten Sie vor dem Neustart mindestens 7 Minuten, da durch häufiges Einschalten der Kompressor beschädigt werden kann.
WARNUNG: Im Inneren des Haushaltsgeräts keine elektrischen Geräte benutzen, es sei denn, sie sind vom Hersteller empfohlen.
6

DE

Sicherheitsinformationen

WARNUNG!
Wartung / Reinigung Kinder müssen beaufsichtigt werden, wenn sie das Gerät reinigen und
warten. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie eine routi-
nemäßige Wartung durchführen. Warten Sie vor dem Neustart mindestens 5 Minuten, da durch häufiges Einschalten der Kompressor beschädigt werden kann. Fassen Sie beim Herausziehen des Gerätesteckers aus der Steckdose, den Stecker und nicht das Kabel an. Reinigen Sie das Gerät nicht mit harten Bürsten, Drahtbürsten, Reinigungspulver, Benzin, Amylacetat, Aceton und ähnlichen organischen Lösungen, Säure oder Alkalilösungen. Bitte reinigen Sie das Gerät mit einem speziellen Reinigungsmittel für Kühl-/Gefriergeräte, um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie ggf. warmes Wasser und eine Natronlösung etwa einen Esslöffel Backnatron auf einen Liter/Viertel Wasser. Gründlich mit Wasser abspülen und trocken reiben. Verwenden Sie keine Reinigungspulver oder anderen Scheuermittel. Waschen Sie herausnehmbare Teile nicht in der Geschirrspülmaschine. Kratzen Sie Frost und Eis nicht mit scharfkantigen Gegenständen ab. Verwenden Sie keine Sprays, elektrische Heizgeräte, Haartrockner zum Abtauen oder Dampfreiniger im Gerät, um Beschädigungen der Kunststoffteile zu vermeiden. WARNUNG: Keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel verwenden, um den Abtauvorgang zu beschleunigen, es sei denn, dies ist vom Hersteller so empfohlen. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder von seinem Service-Mitarbeiter, oder einer gleichwertig qualifizierten Person ausgetauscht werden, um jegliches Risiko zu vermeiden. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, zu zerlegen oder zu verändern. Bei Reparaturen wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice. Wenn die Leuchten beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller, von seinem Service-Mitarbeiter, oder einer gleichwertig qualifizierten Person ausgetauscht werden, um jegliches Risiko zu vermeiden. Entfernen Sie den Staub auf der Geräterückseite mindestens einmal im Jahr, um Brandgefahr und einen erhöhten Energieverbrauch zu vermeiden. Das Gerät während der Reinigung nicht besprühen oder mit Wasser beschütten. Das Gerät nicht mit Wasser besprühen oder mit Dampf reinigen.

7

Sicherheitsinformationen

DE

WARNUNG!
Die kalten Einlegeböden aus Glas oder die Glastür nicht mit heißem Wasser reinigen. Plötzliche Temperaturschwankungen können dazu führen, dass das Glas zerspringt.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, lassen Sie es offen, um zu
verhindern, dass sich unangenehme Gerüche im Inneren bilden.
Information zu Kältemittelgas
WARNUNG!
Das Gerät enthält das entzündliche Kältemittel ISOBUTAN (R600a). Stellen Sie sicher, dass der Kühlkreislauf während des Transports oder der Installation nicht beschädigt wird. Auslaufendes Kältemittel kann Augenverletzungen verursachen oder sich entzünden. Falls Schäden aufgetreten sind, halten Sie sich von offenen Brandquellen fern, lüften Sie den Raum gründlich, stecken Sie die Netzkabel des Geräts oder eines anderen Geräts nicht ein oder aus. Informieren Sie den Kundendienst.
Falls die Augen mit dem Kältemittel in Kontakt kommen, sofort unter fließendem Wasser ausspülen und den Augenarzt verständigen.
WARNUNG: Das Kühlsystem steht unter hohem Druck. Nicht daran manipulieren. Da entzündliche Kältemittel verwendet werden, bitte das Gerät entsprechend der Anweisung installieren, handhaben und warten. Wenden Sie sich an den Fachtechniker oder unseren Kundenservice, um das Gerät zu entsorgen.

WARNUNG!
Bei Kühlschränken mit Eis-Wasser-Funktion beachten Sie bitte den folgenden Warnhinweis:
Für Geräte, die nicht an die Wasserversorgung angeschlossen werden sollen: WARNUNG: Nur mit Trinkwasser füllen.
Für Geräte, die an die Wasserversorgung angeschlossen werden sollen:
WARNUNG: Nur an die Trinkwasserversorgung anschließen.
Wenn Sie das Wassersystem reinigen möchten, lesen Sie zuerst im Benutzerhandbuch nach. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich an den Kundenservice.

8

DE

Sicherheitsinformationen

Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln bestimmt. Es ist ausschließlich für den Einsatz in Haushalten und ähnlichen Bereichen konzipiert, wie z. B. in Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, auf Bauernhöfen und in Hotels, Motels und anderen wohnähnlichen Umgebungen sowie im Bed-and-Breakfasts und fürs Catering. Das Gerät ist nicht für die kommerzielle oder industrielle Nutzung bestimmt. Änderungen oder Anpassungen am Gerät sind nicht erlaubt. Eine unsachgemäße Verwendung kann zu Gefahren und zum Verlust von Garantieansprüchen führen.

Normen und Richtlinien und
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen aller geltenden EG-Richtlinien mit den entsprechenden harmonisierten Normen und Standards Großbritanniens, die eine CE- und UKCA-Kennzeichnung vorsehen.

VORSICHT!

Beim Schließen der Tür sollte die vertikale Türleiste an der linken Kühlschranktür nach innen gebogen sein (1).

Wenn Sie versuchen, die linke Tür zu schließen und die vertikale Türleiste ist nicht gebogen (2), sollten Sie sie zuerst zurechtbiegen, da sie sonst gegen die Befestigung oder die rechte Tür stößt. Dadurch kommt es zu einer Beschädigung des Türanschlags oder zu einer Undichtigkeit.
Im Inneren des Rahmens befindet sich ein Heizfaden. Die Temperatur der Oberfläche steigt ein wenig an, was normal ist und die Funktion des Geräts nicht beeinträchtigt.

9

Produktbeschreibung

DE

Produktbeschr eibung
Hinweis
Aufgrund von technischen Änderungen und unterschiedlichen Modellen können einige der Abbildungen in dieser Anleitung von Ihrem Modell abweichen.
Modell (HFW7918EIMP/HFW7918EIMB/HFW7918EIMP(UK)) (Mit Eisbereiter in der Tür)

A: Kühlfach 1 Bedienfeld 2 Schaufel des Spenders 3 Tropfschale 4 Vertikaler Balken 5 Automatischer Eisbereiter 6 Einlegeböden aus Glas 7 Humidity Zone- Schublade 8 Deckel des Wasserfilters 9 Griffleuchte 10 Luftkanal und Sensor (hinter der Platte) 11 Hintere Leuchte 12 Türfach 13 Luftkanal (hinter Schubladen)

14 My Zone-Schublade 15 My Zone XL-Leuchte
B: My Zone XL-Fach 16 My Zone XL-Schublade
C: Gefrierfach 17 Gefrierfachleuchte 18 Schubfach 19 Türfach 20 Gefrierschublade

10

DE

Bedienfeld

Bedi enf e ld
Bedienfeld (HFW7918EIMP/HFW7918EIMB/HFW7918EIMP(UK))

c1

a

b

c2

c3

e1

o

d e2

f1

f2

g

h

f3

D

E

My Zone XL

A

B

i

j

k

l

m

F C

G

H

n

I

J

K

L

M

N

Tasten: A Auswahl für Auto Set-Modus 3 Sek. WLAN-
Einstellung B Auswahl Holiday-Modus C My Zone-Schubladenauswahl D Temperatureinstellung Taste ,,-” E Temperatureinstellung Taste ,,+” F Zonenauswahl G Auswahl Super-Cool H Auswahl Super-Freeze I Auswahl Filterrücksetzfunktion J Auswahl Ice maker-Modus K Auswahl Water intake- Funktion L Auswahl Cubed ice-Funktion M Auswahl Funktion Crushed ice N Auswahl Bedienfeldsperre

Anzeigen: a Auto Set-Modus b Holiday-Modus c1 Fruit & Vegetable-Modus c2 Quick Cool-Modus c3 0° C Fresh-Modus d Temperaturanzeige e1 Grad Fahrenheit e2 Grad Celsius f1 Kühlschrank-Anzeige f2 Gefrierschrankanzeige f3 S-Zone (My Zone XL)-Anzeige g Funktion Super-Cool h Funktion Super-Freeze i Filterrücksetzfunktion j Ice maker-Modus k Water intake-Funktion l Cubed ice- Funktion m Funktion Crushed ice n Bedienfeldsperre o WLAN-Funktion

11

Nutzung

DE

Nutzung
Sensortasten
Die Tasten auf dem Bedienfeld sind Sensortasten, die schon bei leichter Berührung mit dem Finger ansprechen.
Gerät ein-/ausschalten
Das Gerät ist sofort in Betrieb, wenn es an die Stromversorgung angeschlossen wird. Wenn der Kühlschrank zum ersten Mal eingeschaltet wird, leuchtet die Anzeige ,,d” (Temperaturanzeige) auf. Die Kühlschranktemperatur, die S-Zone- Temperatur und die Gefrierschranktemperatur werden automatisch auf 5° C, 5° C bzw. -18° C eingestellt. Möglicherweise ist die Bedienfeldsperre aktiv.

Hinweis
Wenn das Gerät, nachdem es von der Hauptstromversorgung getrennt wurde, eingeschaltet wird, kann es bis zu 12 Stunden dauern, bis die richtigen Temperaturen erreicht sind.
Räumen Sie das Gerät vor dem Ausschalten aus. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Bedienfeld sperren/entsperren
Automatische Sperre: Wenn die Kühlschranktür, die Gefrierschranktür und die Tür der S-Zone geschlossen sind und innerhalb von 30 Sekunden keine Tastenbetätigung erfolgt, wird der Bildschirm automatisch gelöscht und gesperrt.

3s lang halten

Anzeige auf Display gesperrt

Manuelle Sperre: Wenn der Bildschirm entsperrt ist, drücken Sie die Taste ,,N” (Auswahl der Bedienfeldsperre) und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt; der Summer ertönt einmal, die Anzeige ,,n” (Bedienfeldsperre) leuchtet auf und das Display ist gesperrt.

Tür öffnen oder beliebige Taste betätigen Display leuchtet

3s lang halten

Anzeige aus Display entsperrt

Temperatur einstellen
Die Innentemperaturen werden durch folgende Faktoren beeinflusst: Umgebungstemperatur Häufigkeit der Türöffnung Menge der gelagerten Lebensmittel Geräteinstallation

12

DE

Nutzung

Temperatur für Kühlschrank einstellen
1. Wenn der Bildschirm entsperrt ist, drücken Sie die Taste ,,F” (Zonenauswahl). Der Summer ertönt einmal, die Anzeige ,,f1″ (Kühlschrankanzeige) blinkt, und dann wird der Temperatureinstellungsmodus des Kühlschranks aktiviert.
2. Drücken Sie die Taste ,,D” (Temperatureinstellungstaste ,,-“); der Summer ertönt einmal, die eingestellte Temperatur des Kühlschranks wird um 1 reduziert. Die Temperatur des Kühlschranks wird in der Reihenfolge ,,9°C ->8°C->7°C ->6°C ->5°C ->4°C ->3°C->2°C->9°C” angezeigt.

Drücken Sie 1 Mal ,,-“.
3. Drücken Sie die Taste ,,E” (Temperatureinstellungstaste ,,+”); der Summer ertönt einmal, die eingestellte Temperatur des Kühlschranks wird um 1 erhöht. Die Temperatur des Kühlschranks wird in der Reihenfolge ,,1°C ->2°C ->3°C ->4°C ->5°C ->6°C ->7°C->7°C->9°C” angezeigt.

Drücken Sie 1 Mal ,,+”.
Hinweis
Wenn nach dem Einstellen der Temperatur innerhalb von 5 Sekunden kein Betätigungsvorgang erfolgt, ermittelt und speichert das System automatisch die eingestellte Temperatur.
Temperatur für Gefrierschrank einstellen
1. Wenn der Bildschirm entsperrt ist, drücken Sie die Taste ,,F” (Zonenauswahl). Der Summer ertönt einmal, die Anzeige ,,f2″ (Gefrierschrankanzeige) blinkt, und dann wird der Temperatureinstellungsmodus des Gefrierschranks aktiviert.
2. Drücken Sie die Taste ,,D” (Temperatureinstellungstaste ,,-“); der Summer ertönt einmal, die eingestellte Temperatur des Gefrierschranks wird um 1 reduziert. Die Temperatur des Gefrierschranks wird in der Reihenfolge ,,-14°C ->-15°C->-16°C ->-17°C ->-18°C -> -19°C ->-20°C>-21°C ->-22°C ->-23°C ->-24°C” angezeigt.

Drücken Sie 1 Mal ,,-“.
3. Drücken Sie die Taste ,,E” (Temperatureinstellungstaste ,,+”); der Summer ertönt einmal, die eingestellte Temperatur des Gefrierschranks wird um 1 erhöht. Die Gefrierraumtemperatur wird in der Reihenfolge ,,-24°C ->-23°C ->-22°C ->-21°C -> -20°C ->- 19°C ->- 18°C ->- 17°C ->- 16°C ->- 15°C ->- 14°C” angezeigt.

Drücken Sie 1 Mal ,,+”.

13

Nutzung

DE

Hinweis
Wenn nach dem Einstellen der Temperatur innerhalb von 5 Sekunden kein Betätigungsvorgang erfolgt, ermittelt und speichert das System automatisch die eingestellte Temperatur.
Temperatur für My Zone XL (S-Zone) einstellen
Wenn der Bildschirm entsperrt ist, drücken Sie die Taste ,,F” (Zonenauswahl). Der Summer ertönt einmal, die Anzeige ,,f3″ (S-Zone-Anzeige) blinkt, und dann wird der Temperatureinstellungsmodus der S-Zone aktiviert. 1. Drücken Sie die Taste ,,D” (Temperatureinstellungstaste ,,-“); der Summer ertönt einmal, die
eingestellte Temperatur der S-Zone wird um 1 reduziert. Die Temperatur der S-Zone wird in der Reihenfolge ,,5°C ->4°C ->3°C->2°C ->1°C ->0°C ->-1°C ->-2°C->-3°C->-4°C ->-5°C” angezeigt.

Drücken Sie 1 Mal ,,-“.
2. Drücken Sie die Taste ,,E” (Temperatureinstellungstaste ,,+”); der Summer ertönt einmal, die eingestellte Temperatur der S-Zone wird um 1 erhöht. Die Temperatur der S-Zone wird in der Reihenfolge ,,-5°C->-4°C ->-3°C ->-2°C ->-1°C ->0°C->1°C ->2°C ->3°C ->4°C ->5°C” angezeigt.

Drücken Sie 1 Mal ,,+”.
Hinweis
Wenn nach dem Einstellen der Temperatur innerhalb von 5 Sekunden kein Betätigungsvorgang erfolgt, ermittelt und speichert das System automatisch die eingestellte Temperatur.
Funktion Super-Cool
1. Wenn der Bildschirm entsperrt ist, drücken Sie die Taste ,,G” (Super-Cool- Auswahl), der Summer ertönt einmal, die Anzeige ,,g” (Super-Cool-Funktion) leuchtet auf und die Super-Cool-Funktion wird eingeschaltet.
2. Wenn die Anzeige ,,g” (Super-Cool-Funktion) aufleuchtet, drücken Sie die Taste ,,G” (SuperCool-Auswahl), der Summer ertönt einmal, die Anzeige ,,g” (Super-Cool-Funktion) erlischt und die Super-Cool-Funktion wird ausgeschaltet.
3. Nach dem Einschalten der Super-Cool-Funktion schaltet der Kühlschrank die Funktion automatisch aus, wenn sie länger als 4 Stunden angedauert hat. Wenn Sie die Funktion manuell verlassen möchten, können Sie die Taste ,,G” (Super- Cool-Auswahl) drücken, um sie auszuschalten.

Anzeige aus

1 Mal drücken

Anzeige ein

1 Mal drücken

Anzeige aus

14

DE

Nutzung

Hinweis
Im Super-Cool-Status kann die Kühlschranktemperatur nicht eingestellt werden. Wenn entweder die Taste ,,D” (Temperatureinstellungstaste ,,-“) oder die Taste ,,E” (Temperatureinstellungstaste ,,+”) gedrückt wird, um die Temperatur des Kühlschranks einzustellen, blinkt die Anzeige ,,g” (Super-CoolFunktion) und es ertönt ein Hinweis darauf, dass dieser Vorgang nicht durchgeführt werden kann.
Im Status der Super-Cool-Funktion kann die Auto Set-Funktion aufgrund der unterschiedlichen Steuerungsmodi nicht gleichzeitig eingeschaltet werden. Wenn Sie eine Funktion wählen, die mit einer anderen Funktion in Konflikt steht, wird die ursprüngliche Funktion automatisch beendet.
Dieser Kühlschrank verfügt über eine Funktion zur Erfassung der Anwesenheit einer Person. Das Bedienfeld, die Griffleuchte und die Projektionsleuchte leuchten automatisch auf, wenn sich der Benutzer dem Kühlschrank nähert. Halten Sie im entsperrten Status die Taste ,,G” (Auswahl des Super-Cool-Modus) 3 Sekunden lang gedrückt, der Summer ertönt einmal, dann wird die Funktion zur Erfassung der Anwesenheit einer Person ausgeschaltet. Die Anwesenheitserfassungsfunktion kann auf die gleiche Weise eingeschaltet werden.
Super-Freeze-Funktion (Super-Frz)
1. Wenn der Bildschirm entsperrt ist, drücken Sie die Taste ,,H” (Super- Freeze-Auswahl), der Summer ertönt einmal, die Anzeige ,,h” (Super-Freeze- Funktion) leuchtet auf, und die SuperFreeze-Funktion wird eingeschaltet.
2. Wenn die Anzeige ,,h” (Super-Freeze-Funktion) aufleuchtet, drücken Sie die Taste ,,H” (SuperFreeze-Auswahl), der Summer ertönt einmal, die Anzeige ,,h” (Super-Freeze-Funktion) erlischt, und die Super-Freeze-Funktion wird ausgeschaltet.
3. Nach dem Einschalten der Super-Freeze-Funktion schaltet der Kühlschrank die Funktion automatisch ab, wenn sie mehr als 50 Stunden in Betrieb war. Wenn Sie die Funktion manuell verlassen möchten, können Sie die Taste ,,H” (Super- Freeze-Auswahl) drücken, um sie auszuschalten.

Anzeige aus

1 Mal drücken

Anzeige ein

1 Mal drücken

Anzeige aus

Hinweis
Im Super-Freeze-Status kann die Gefriertemperatur nicht eingestellt werden. Wenn entweder die Taste ,,D” (Temperatureinstellungstaste ,,-“) oder die Taste ,,E” (Temperatureinstellungstaste ,,+”) gedrückt wird, um die Temperatur des Gefrierschranks einzustellen, blinkt die Anzeige ,,h” (Super-FreezeFunktion) und es ertönt ein Hinweis darauf, dass dieser Vorgang nicht durchgeführt werden kann.
Die Super-Freeze-Funktion ist so konzipiert, dass der Nährwert der gefrorenen Lebensmittel erhalten bleibt und die Lebensmittel in kürzester Zeit eingefroren werden. Wenn große Mengen an Gefriergut auf einmal eingefroren werden sollen, sollte die Super-Freeze-Funktion 24 Stunden im Voraus eingestellt werden, damit der Gefrierschrank eine niedrige Temperatur hat und das Gefriergut hineingelegt werden kann. In diesem Fall wird die Gefriergeschwindigkeit des Gefrierschranks beschleunigt, die Lebensmittel können schnell eingefroren werden, der Nährwert von Lebensmitteln bleibt erhalten, und die Lagerung wird optimiert.
Im Status der Super-Freezer-Funktion kann die Auto Set-Funktion aufgrund der unterschiedlichen Steuerungsmodi nicht gleichzeitig eingeschaltet werden. Wenn Sie eine Funktion wählen, die mit einer anderen Funktion in Konflikt steht, wird die ursprüngliche Funktion automatisch beendet.

15

Nutzung

DE

Auto Set-Modus
1. Wenn der Bildschirm entsperrt ist, drücken Sie die Taste ,,A” (Auswahl des Auto Set-Modus), der Summer ertönt einmal, die Anzeige ,,a” (Auto Set-Modus) leuchtet auf, und die Auto SetFunktion wird eingeschaltet.
2. Wenn die Anzeige ,,a” (Auto Set-Modus) aufleuchtet, drücken Sie die Taste ,,A” (Wahlschalter für den Auto Set-Modus),der Summer ertönt einmal, die Anzeige ,,a” (Auto Set-Modus) erlischt, und die Auto Set-Funktion wird ausgeschaltet.

1 Mal drücken

Anzeige ein Auto Set ein

1 Mal drücken

Anzeige aus Auto Set aus

Hinweis
Im Auto Set-Modus kann die Kühl- oder Gefriertemperatur nicht eingestellt werden. Wenn entweder die Taste ,,D” (Temperatureinstellungstaste ,,-“) oder die Taste ,,E” (Temperatureinstellungstaste ,,+”) gedrückt wird, um die Temperatur des Kühl- oder Gefrierschranks einzustellen, blinkt die Anzeige ,,a” (Auto Set-Modus) und es ertönt ein Hinweis darauf, dass dieser Vorgang nicht durchgeführt werden kann. Wenn im Auto Set-Modus die Funktion ,,Super- Cool” oder ,,Super-Freeze” eingestellt ist, erlischt die Anzeige ,,a” (Auto Set-Modus), und die Auto Set-Funktion wird automatisch beendet. Im Auto Set- Modus kann die Temperatur der S-Zone je nach Bedarf manuell eingestellt werden.
Holiday-Modus
Der Holiday-Modus ist dafür gedacht, den Kühlschrank über einen längeren Zeitraum nicht zu benutzen. Wenn der Holiday-Modus eingeschaltet ist, wird der Gefrierschrank normal gesteuert, und die Temperatur des Kühlschranks wird automatisch auf 17 °C eingestellt. Die tatsächliche Temperatur ist nicht höher als 17 °C, wodurch ein durch Übertemperatur verursachter Geruch vermieden und gleichzeitig der Energieverbrauch gesenkt wird.
1. Wenn der Bildschirm entsperrt ist, drücken Sie die Taste ,,B” (Auswahl des Holiday-Modus), der Summer ertönt einmal, die Anzeige ,,b” (Holiday-Modus) leuchtet auf, und die Holiday-Funktion wird eingeschaltet.
2. Wenn die Anzeige ,,b” (Holiday-Modus) leuchtet, drücken Sie die Taste ,,B” (Auswahl des HolidayModus), der Summer ertönt einmal, die Anzeige ,,b” (Holiday-Modus) erlischt, und die HolidayFunktion wird ausgeschaltet.

1 Mal drücken

Anzeige ein Auto Set ein

1 Mal drücken

Anzeige aus Auto Set aus

3. Halten Sie im entsperrten Status die Taste ,,B” (Auswahl des Holiday- Modus) 3 Sekunden lang gedrückt, der Summer ertönt einmal, dann wird die Projektionsleuchte ausgeschaltet. Die Funktion der Projektionsleuchte kann ebenfalls auf die gleiche Weise eingeschaltet werden.

16

DE

Nutzung

Hinweis
1 Im Holiday-Status kann die Kühlschranktemperatur nicht eingestellt werden. Wenn entweder die Taste ,,D” (Temperatureinstellungstaste ,,-“) oder die Taste ,,E” (Temperatureinstellungstaste ,,+”) gedrückt wird, um die Temperatur des Kühlschranks einzustellen, blinkt die Anzeige ,,b” (Holiday-Modus) und es ertönt ein Hinweis darauf, dass dieser Vorgang nicht durchgeführt werden kann.
2 Bevor Sie die Holiday-Funktion nutzen, leeren Sie bitte den Kühlschrank, um zu verhindern, dass Lebensmittel darin verderben. Wenn die Holiday-Funktion eingeschaltet ist, kann die Funktion ,,Auto Set”, die Funktion ,,Kühlschrank” oder die Funktion ,,Super-Cool” nicht gleichzeitig eingeschaltet werden.
3 In der Holiday-Funktion wird die Einstellung der Symbole ,,Fruit&Veg, Quick cool, 0°C Fresh” in Myzone ausgeschaltet und die Temperatur von Myzone kann nicht eingestellt werden. Nach Beendigung der Holiday-Funktion werden das Kühlfach und Myzone in der vorherigen Einstellung angezeigt.
My Zone-Schublade
1 Wenn der Bildschirm entsperrt ist, drücken Sie die Taste ,,C” (Wahlschalter für die Schublade My Zone), der Summer ertönt einmal, die Anzeige ,,c1″ (Fruit & Vegetable-Modus), die Anzeige ,,c2″ (Quick Cool-Modus) und die Anzeige ,,c3″ (0° C Fresh-Modus) leuchten nacheinander auf.
2 Wenn die Anzeige ,,c1″ (Fruit & Vegetable-Modus) aufleuchtet, drücken Sie die Taste ,,C” (Auswahl der Schublade My Zone), der Summer ertönt einmal, die Anzeige ,,c1″ (Fruit & Vegetable-Modus) erlischt und die Fruit & Vegetable- Funktion wird ausgeschaltet, während die Anzeige ,,c2″ (Quick Cool-Modus) aufleuchtet.
3 Wenn die Anzeige ,,c2″ (Quick Cool-Modus) aufleuchtet, drücken Sie die Taste ,,C” (Auswahl der Schublade My Zone), der Summer ertönt einmal, die Anzeige ,,c2″ (Quick Cool-Modus) erlischt und die Quick Cool-Funktion wird ausgeschaltet, während die Anzeige ,,c3″ (0° C Fresh-Modus) leuchtet.
4 Wenn die Anzeige ,,c3″ (0° C Fresh-Modus) aufleuchtet, drücken Sie die Taste ,,C” (Auswahl der Schublade My Zone), der Summer ertönt einmal, die Anzeige ,,c3″ (0° C Fresh-Modus) erlischt und die 0° C Fresh-Funktion wird ausgeschaltet, während die Anzeige ,,c1″ (Fruit & VegetableModus) leuchtet.

Anzeige ein Funktion ein

1 Mal drücken

Anzeige ein Funktion ein

1 Mal drücken

Anzeige ein Funktion ein

5 Halten Sie im entsperrten Status die Taste ,,C” (Auswahl der Schublade My Zone) 3 Sekunden lang gedrückt, der Summer ertönt einmal, dann erlischt die Griffleuchte. Die Griffleuchte kann auf die gleiche Weise eingeschaltet werden.

Hinweis
Wenn der Kühlschrank zum ersten Mal an das Stromnetz angeschlossen wird, schaltet sich die Fruit & Vegetable-Funktion automatisch ein.
Wenn die Funktion ,,0 ° C Fresh” oder ,,Quick Cool” gewählt wird, sollte die Temperatur im Kühlraum auf die Zwischentemperatur (5 ° C) oder niedriger eingestellt werden, um eine optimale Lagerumgebung zu gewährleisten.

17

Nutzung

DE

Filterfunktion
Wenn der Kühlschrank sechs Monate lang in Betrieb ist, leuchtet die Erinnerungsanzeige ,,i” (Filterrücksetzfunktion) auf, um den Benutzer daran zu erinnern, einen neuen Filter einzusetzen. Wenn der Filter ausgetauscht wird, halten Sie die Taste ,,I” (Auswahl der Filterrücksetzfunktion) 3 Sekunden lang gedrückt, um die Erinnerung zu löschen; die Zeitmessung wird mit einem Signalton zurückgestellt.

Anzeige ein

3s lang halten

Anzeige aus

Hinweis
Die normale Nutzungsdauer des Filters beträgt sechs Monate. Es wird empfohlen, den Filter alle sechs Monate auszutauschen.
Ice maker-Modus
1. Drücken Sie im entsperrten Status die Taste ,,J” (Auswahl des Ice maker- Modus), der Summer ertönt einmal, die Anzeige ,,j” (Ice maker-Modus) leuchtet auf, und der Ice maker-Modus wird eingeschaltet.
2. Wenn die Anzeige ,,j” (Ice maker-Modus) aufleuchtet, drücken Sie die Taste ,,J” (Auswahl des Ice maker-Modus), der Summer ertönt einmal, die Anzeige ,,j” (Ice maker-Modus) erlischt, und der Ice maker-Modus wird ausgeschaltet.

1 Mal drücken

Anzeige ein

1 Mal drücken

Anzeige aus

Einsbereiterfunktion ein

Eisbereiterfunktion aus

Hinweis
Wenn der Ice maker-Modus ausgeschaltet ist, blinkt ,,Eis ein/aus”, wenn der Benutzer Eiswürfel oder zerstoßenes Eis entnimmt, um den Benutzer darauf hinzuweisen, dass die Ice maker-Funktion ausgeschaltet ist.
Water intake-Funktion
Drücken Sie in einem beliebigen Status (gesperrt oder entsperrt) die Taste ,,K” (Auswahl der Water intake-Funktion). Der Summer ertönt einmal, die Anzeige ,,k” (Water intake-Funktion) leuchtet auf, und die Water intake- Funktion wird eingeschaltet.

1 Mal drücken

Anzeige ein Water intake-Funktion ein

18

DE

Nutzung

Hinweis
1 Wenn die Anzeige ,,k” (Water intake-Funktion) aufleuchtet, erlöschen die Anzeige ,,l” (Cubed iceFunktion) und die Anzeige ,,m” (Funktion Crushed ice). Nach dem Drücken der Spenderschaufel fließt das Wasser aus der Zulauföffnung.
2 Wenn die Wasserzulaufzeit 150 Sekunden erreicht, gibt der Kühlschrank einen Piepton ab und behält das Wasser bei, bis 180 Sekunden erreicht sind. Dann wird das Wasser abgeschaltet und das Wasserventil schaltet auf die 200 -Sekunden-Schutzzeit; danach ist erneut der Wasserzulauf möglich.
3 Wenn die kumulierte Wasserzulaufzeit innerhalb von 10 Minuten 8 Minuten erreicht, schaltet das Wasserventil auf die 200-Sekunden Schutzzeit; danach ist erneut der Wasserzulauf möglich.
Cubed ice-Funktion
Drücken Sie in einem beliebigen Status (gesperrt oder entsperrt) die Taste ,,L” (Auswahl der Cubed ice-Funktion). Der Summer ertönt einmal, die Anzeige ,,l” (Cubed ice-Funktion) leuchtet auf, und die Cubed ice-Funktion wird eingeschaltet.

1 Mal drücken

Anzeige ein Cubed iceFunktion ein

Hinweis
1 Wenn die Anzeige ,,l” (Cubed ice-Funktion) aufleuchtet, erlöschen die Anzeige ,,k” (Water intakeFunktion) und die Anzeige ,,m” (Funktion Crushed ice). Wenn der Mikroschalter des Verteilers gedrückt wird, werden die Eiswürfel aus der Zulauföffnung ausgegeben.
2 Wenn der Eisbereiter zum ersten Mal eingeschaltet wird, leuchten die Anzeige ,,l” und die Anzeige ,,m” synchron auf und speichern den letzten Status. Wenn der Eisbereiter zum ersten Mal an das Stromnetz angeschlossen wird, ist die Cubed ice-Funktion standardmäßig ausgeschaltet.
3 Drücken Sie den Mikroschalter des Spenders. Das Licht schaltet sich bei geöffnetem Deckel ein. Dann beginnt sich der Motor des Eiszerkleinerers gegen den Uhrzeigersinn zu drehen, um die Eiswürfel zu schieben. Lösen Sie den Mikroschalter des Spenders. Das Licht schaltet sich aus und der Motor des Eiszerkleinerers stoppt. Der Deckel des Spenders schließt sich nach 5 Sekunden.
4 Wenn die Cubed ice-Zeit im Cubed ice-Status mehr als 50 Sekunden beträgt, ertönt ein akustisches Signal (Klopfen), um den Benutzer darauf hinzuweisen, das Gerät abzuschalten. Wenn die Zeit 1 Minute erreicht, wird die Eiswürfelbereitung zwangsweise gestoppt. Die Funktion wird beim nächsten Drücken des Schalters wirksam.
5 Wenn die Kühlschranktür im Status Cubed ice geöffnet wird, stoppt der Motor, der das Eis ausgibt, der Deckel des Spenders wird geschlossen, die Beleuchtung des Spenders wird ausgeschaltet und die Eiswürfelproduktion wird gestoppt.
6 Es ist verboten, bei geöffneter Kühlschranktür Eiswürfel zu holen.

19

Nutzung

DE

Funktion Crushed ice
Drücken Sie in einem beliebigen Status (gesperrt oder entsperrt) die Taste ,,M” (Auswahl der Funktion Crushed ice). Der Summer ertönt einmal, die Anzeige ,,m” (Funktion Crushed ice) leuchtet auf und die Funktion Crushed ice wird eingeschaltet.

1 Mal drücken

Anzeige ein

Funktion Crushed ice ein

Hinweis
1 Wenn die Anzeige ,,m” (Funktion Crushed ice) aufleuchtet, erlöschen die Anzeige ,,k” (Water intake-Funktion) und die Anzeige ,,l” (Cubed ice- Funktion). Wenn der Mikroschalter des Verteilers gedrückt wird, wird zerstoßenes Eis aus der Zulauföffnung ausgegeben.
2 Drücken Sie den Mikroschalter des Spenders. Das Licht schaltet sich bei geöffnetem Deckel ein. Dann beginnt sich der Motor des Eiszerkleinerers im Uhrzeigersinn zu drehen, um die Eiswürfel zu schieben. Lösen Sie den Mikroschalter des Spenders. Das Licht schaltet sich aus und der Motor des Eiszerkleinerers stoppt. Der Deckel des Spenders schließt sich nach 5 Sekunden.
3 Wenn die Zeit der Eiszerkleinerung im Status Crushed ice mehr als 50 Sekunden beträgt, ertönt ein akustisches Signal (Klopfen), um den Benutzer darauf hinzuweisen, das Gerät abzuschalten. Wenn die Zeit 1 Minute erreicht, wird die Eiszerkleinerung zwangsweise gestoppt. Die Funktion wird beim nächsten Drücken des Schalters wirksam.
4 Wenn die Kühlschranktür im Status Crushed ice geöffnet wird, stoppt der Motor, der das Eis ausgibt, der Deckel des Spenders wird geschlossen, die Beleuchtung des Spenders wird ausgeschaltet und die Eiszerkleinerung wird gestoppt.
5 Es ist verboten, Eis bei geöffneter Kühlschranktür zu zerkleinern.
Zwischen Grad Celsius und Fahrenheit umschalten
1. Der Kühlschrank ist werkseitig auf Grad Celsius eingestellt. 2. Wenn das Display entsperrt ist, halten Sie die Taste ,,H” (Auswahl von Super-Freeze) 3s lang
gedrückt, der Summer ertönt einmal, die Anzeige ,,e2″ (Grad Celsius) erlischt und die Anzeige ,,e1″ (Grad Fahrenheit) leuchtet.

Anzeige ein

3s lang halten

Anzeige ein

20

DE

Nutzung

EPP-Funktion
Drücken Sie im entsperrten Status die Taste ,,H” (Auswahl von Super-Freeze) und die Taste ,,A” (Auswahl des Auto-Set-Modus) 5 Mal (innerhalb von 5 Sekunden), der Summer ertönt einmal, dann wird die EPP-Funktion ausgeschaltet. Die EPP-Funktion kann auf die gleiche Weise eingeschaltet werden.
Türöffnungsalarm
Wenn eine Tür zu lange offen bleibt oder nicht richtig geschlossen wird, gibt der Kühlschrank in bestimmten Abständen einen Alarmton ab, um Sie daran zu erinnern, die Tür rechtzeitig zu schließen.
Ausschaltspeicher
Der momentane Betriebsstatus des Geräts bei Ausschaltung wird gespeichert. Nach dem erneuten Einschalten funktioniert das Gerät immer noch so, wie es vor dem Ausschalten eingestellt war.
WLAN-Modus Installateur
KOPPELUNGSVORGANG IN DER APP

Schritt 1

· Laden Sie die hOn-app in den Stores herunter.

Schritt 2 Legen Sie ein Konto in der Online-App an Schritt 3 Wählen Sie die Koppelungsanweisungen in

oder melden Sie sich an, wenn Sie ein

der Online-App.

Konto haben.

PRODUKTINFORMATIONEN
So aktivieren Sie das WLAN-Modul: · Drücken Sie 3 Sekunden lang die Taste ,,A” auf dem Bedienfeld, um das WLAN-Modul zu aktivieren. · Das WLAN-Modul wird eingeschaltet, und das WLAN-Symbol beginnt zu blinken. · Wenn der Kühlschrank angemeldet ist, aber das WLAN ausgeschaltet ist, blinkt das System. · Wenn der Kühlschrank angemeldet und angeschlossen ist, ist das WLAN-Symbol immer eingeschaltet. · Um das WLAN zurückzusetzen, drücken Sie 3 Sekunden lang die Taste ,,A” auf dem Bedienfeld.
21

Nutzung

DE

Anleitung für den Eisbereiter
WARNUNG!
Nur an die Trinkwasserversorgung anschließen. Der Anschluss an die Wasserleitung darf nur von einem qualifizierten Installateur und unter
Beachtung der örtlichen Gesetze und Vorschriften zur Wasserqualität vorgenommen werden.

Hinweis
Diese Wasserleitungsinstallation ist nicht durch die Gerätegarantie abgedeckt.
Anschluss des Geräts an die Wasserversorgung
1. Entfernen Sie den Gummistopfen (1) vom Wassereinlassventil.

2. Schieben Sie den Wasserschlauch fest auf das Wassereinlassventil und ziehen Sie die Überwurfmutter fest. Diese Wasserleitung muss in der Mitte durchgeschnitten und verwendet werden; der andere Abschnitt dient als Ersatzteil.
Anschluss an den Wasserhahn
Diese Funktion ist nur bei einigen Modellen verfügbar. 1. Stecken Sie den Wasserschlauch in die Öffnung des im Zubehör
enthaltenen Wasseranschlusses. Das Rohr muss festgehalten werden, während der Anschluss auf das Rohr geschoben wird. 2. Vergewissern Sie sich, dass die Unterlegscheibe aus Gummi an der Innenseite des Anschlusses angebracht ist, bevor Sie ihn auf den Hahn schrauben. Möglicherweise muss ein separater Anschluss oder ein
Adapter gekauft werden, wenn Ihre Armatur nicht mit der Gewindegröße des mitgelieferten Anschlusses übereinstimmt.
Wasseranschluss prüfen
Diese Funktion ist nur bei einigen Modellen verfügbar. Schalten Sie die Wasserversorgung und das Gerät ein. Prüfen Sie alle Anschlüsse sorgfältig auf
mögliche Lecks durch nicht ordnungsgemäß montierte Schläuche. Halten Sie die Taste 3Sec.Filter Reset drei Sekunden lang gedrückt. Der neue Wasserfilter wurde
aktiviert. Stellen Sie einen Becher unter den Wasserspender, um zu prüfen, ob das Wasser durch das
Gerät fließt. Prüfen Sie die Anschlussleitung und die Verbindungen noch einmal auf Dichtheit.
22

DE

Nutzung

Eis- und Wasserspender Vor dem Gebrauch des Eis- und Wasserspenders
VORSICHT!
Kinder vom Spender fernhalten, um zu verhindern, dass Kinder mit den Bedienelementen spielen oder diese beschädigen.
VORSICHT!
Die ersten paar Eiswürfelladungen wegwerfen (etwa 20 Würfel und 7 Becher Wasser). Dies ist auch notwendig, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde.
Reinigen Sie das Wasserspendersystem, wenn es 48 Stunden lang nicht benutzt wurde. Spülen Sie das an eine Wasserversorgung angeschlossene Wassersystem, wenn 5 Tage lang kein Wasser entnommen wurde.
Um das Wasserspendersystem zu reinigen, spülen Sie das Wasser ca. 5 Minuten lang durch den Spender und werfen Sie die ersten paar Eiswürfelladungen weg.
Verwenden Sie für die Ausgabe von Wasser oder Eis keine dünnen Kristallbecher oder Porzellangeschirr.

Hinweis
Wenn Sie die Gefrierschranktür öffnen, während Wasser ausgegeben wird, wird die Wasserausgabe gestoppt.
Wenn Sie die Kühlschranktür öffnen, während Wasser, Eiswürfel oder zerstoßenes Eis ausgegeben werden, wird die Ausgabe unterbrochen. Wenn Sie die Tür schließen, wird der ausgewählte Artikel erneut ausgegeben.
Wenn der Becherrand zu schmal ist, kann Wasser aus dem Glas spritzen oder es ganz verfehlen. Verwenden Sie einen Becher mit einem Rand von mehr als 68 mm Durchmesser, wenn Sie
Wasser, Eiswürfel oder zerstoßenes Eis ausgeben. Wenn der Eiswürfelbereiter kleinere Eiswürfel produziert oder die Würfel verklumpen, ist die
dem Eiswürfelbereiter zugeführte Wassermenge möglicherweise zu gering, weil sich nicht genügend Wasser im Wassertank befindet. Wenn Eis nicht häufig verwendet wird oder die eingestellte Temperatur des Gefrierschranks zu warm ist, kann es ebenfalls verklumpen. Es ist normal, dass nach dem Auswechseln des Wasserfilters milchiges/trübes Wasser ausgegeben wird. Die Luft im Wasser klärt sich mit der Zeit. Das Wasser kann in dieser Übergangszeit sicher getrunken werden.
Verwendung des Eis- und
Wasserspenders
Drücken Sie die Spenderwahltaste so oft, bis die Leuchte über der gewünschten Anzeige leuchtet.
Drücken Sie mit einem Glas oder einem anderen Behälter auf den Spender (1), um Eiswürfel, Wasser oder zerstoßenes Eis auszugeben.

23

Nutzung

DE

Reinigung des Spenders
Reinigung des Eis- und Wasserauslasses
Wischen Sie den Wasserauslass (1) oder den Eisauslass (2) häufig mit einem sauberen Tuch ab, da er leicht verschmutzt.

Hinweis
An den Auslässen können Fusseln von einem Tuch haften bleiben.
Reinigung der Spenderschale
Wischen Sie den gesamten Bereich mit einem feuchten Tuch ab. Die Spenderschale kann durch verschüttetes Eis oder Wasser leicht nass werden.
Automatischer Eisbereiter
Diese Funktion ist nur bei einigen Modellen verfügbar. Sie kann je nach gekauftem Modell variieren.
Vor der Verwendung des Eisbereiters in der Tür
Diese Funktion ist nur bei einigen Modellen verfügbar. Der Eisbereiter produziert normalerweise Eis, wenn etwa 48 Stunden nach der Erstinstallation
des Geräts vergangen sind. Wenn der Eisbehälter vollständig mit Eis gefüllt ist, stoppt die Eisproduktion. Das Geräusch von Eis, das in den Eisbehälter fällt, ist normal. Wenn Eiswürfel über einen längeren Zeitraum im Eisbehälter gelagert werden, können sie
verklumpen und lassen sich nicht mehr leicht trennen. Leeren Sie in einem solchen Fall den Eisbehälter und lassen Sie frisches Eis herstellen.
24

DE

Nutzung

VORSICHT!
Es ist normal, dass nach dem Auswechseln des Wasserfilters milchiges oder trübes Wasser ausgegeben wird. Die Luft im Wasser klärt sich mit der Zeit. Das Wasser kann sicher getrunken werden.
Das erste Eis und das ausgegebene Wasser können Partikel oder Gerüche aus der Wasserversorgungsleitung oder dem Wassertank enthalten.
Wenn verfärbtes Eis ausgegeben wird, überprüfen Sie den Wassertank und die Wasserversorgung auf eine mögliche Ursache. Verwenden Sie das Eis oder Wasser nicht, bis das Problem behoben ist.
Berühren Sie den Eisauslass oder den automatischen Eisbereiter nicht mit der Hand oder einem Werkzeug.
Geben Sie Eis in ein Glas, bevor Sie dieses mit Wasser oder anderen Getränken füllen. Wenn Eis in ein Glas ausgegeben wird, das bereits Flüssigkeit enthält, kommt es zu Spritzern.
Verwenden Sie niemals Gläser, die besonders schmal oder tief sind. Das Eis kann sich im Eisgang stauen und die Leistung des Geräts beeinträchtigen.
Halten Sie das Glas in einem angemessenen Abstand zum Eisauslass. Wenn das Glas zu nahe an den Auslass gehalten wird, kann dies die Eisausgabe verhindern.
Entfernen Sie das Eis im Eisbehälter, wenn Sie in den Urlaub fahren oder ein längerer Stromausfall eintritt. Das Wasser vom schmelzenden Eis kann aus dem Spender auf den Boden tropfen.
Eiswürfelbereiter in der Tür
Der automatische Eiswürfelbereiter kann bei ordnungsgemäßen Bedingungen innerhalb von 24 Stunden automatisch 100-190 Würfel herstellen. Diese Menge kann je nach Umgebung (Umgebungstemperatur des Geräts, Häufigkeit des Öffnens der Tür, Menge der im Gerät gelagerten Lebensmittel usw.) variieren.
(1) Automatische Abschaltung (Fühlerarm)

Ausbau/Einbau des Eisbehälters
Der Eisausgabeschacht kann durch Reif verstopft werden, wenn nur zerstoßenes Eis verwendet wird. Entfernen Sie den angesammelten Reif, indem Sie den Eisbehälter herausnehmen und den Durchgang mit einem Gummispachtel freimachen. Die regelmäßige Ausgabe von Eiswürfeln kann ebenfalls dazu beitragen, die Bildung von Reif zu verhindern.
25

Nutzung

DE

1. Ziehen Sie vorsichtig am Griff, um das Eisfach zu öffnen.
2. Um den Eisbehälter der Tür zu entfernen, fassen Sie den vorderen Griff, heben Sie den unteren Teil leicht an und ziehen Sie den Behälter langsam heraus, wie abgebildet ist.
3. Setzen Sie den Eisbehälter der Tür in umgekehrter Reihenfolge wieder ein.

VORSICHT!
Die mechanischen Teile des Eisbereiters nicht mit der Hand oder einem mechanischen Gerät berühren. Anderenfalls kann es zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Gerät kommen.
Zerlegen, reparieren oder verändern Sie den automatischen Eisbereiter nicht. Diese Arbeiten dürfen nur von einem Servicetechniker durchgeführt werden.
Halten Sie Kinder vom Spender fern. Achten Sie beim Wiedereinsetzen des Eisbehälters darauf, dass er korrekt positioniert wird.

WARNUNG!
Diesen Eisbehälter nicht ins Wasser stellen und nicht besprühen! Wenn Sie diese Eisbox reinigen müssen, wischen Sie sie bitte mit einem feuchten, weichen Tuch ab.
Wasserfilter
Vor dem Auswechseln des Wasserfilters
WARNUNG!
Darauf achten, dass Kinder während der Installation dieses Produkts keinen Zugang zu kleinen Teilen haben.
Verwenden Sie kein Wasser, das mikrobiologisch unsicher oder von unbekannter Qualität ist, ohne eine angemessene Desinfektion vor oder nach dem System. Systeme, die für die Zystenreduzierung zertifiziert sind, können für desinfiziertes Wasser verwendet werden, das filtrierbare Zysten enthalten kann.

Hinweis
Obwohl die Tests unter Standard-Laborbedingungen durchgeführt wurden, kann die tatsächliche Leistung abweichen.
Es ist wichtig, dass die vom Hersteller empfohlenen Installations-, Wartungs- und Filterwechselanforderungen eingehalten werden, damit das Produkt die angegebene Leistung erbringen kann.

26

DE

Nutzung

VORSICHT!
Nicht installieren, wenn der Wasserdruck 827 kPa übersteigt. Wenn Ihr Wasserdruck 827 kPa übersteigt, müssen Sie ein Druckbegrenzungsventil installieren. Wenden Sie sich an einen Sanitärfachmann, wenn Sie unsicher sind, wie Sie Ihren Wasserdruck überprüfen können.
Vermeiden Sie die Installation an Orten, an denen Wasserschläge auftreten können. Wenn Wasserschläge auftreten, müssen Sie einen Wasserschlagschutz installieren. Wenden Sie sich an einen Sanitärfachmann, wenn Sie nicht sicher sind, wie Sie diesen Zustand feststellen können.
Vermeiden Sie die Installation an Warmwasserleitungen. Die maximale Betriebswassertemperatur dieses Filtersystems beträgt 37,8 °C.
Schützen Sie den Filter vor dem Einfrieren. Entleeren Sie den Filter, wenn die Temperatur unter 4,4 °C fällt.
Die Einweg-Filterpatrone MUSS alle 6 Monate bei der Nennkapazität oder bei einer merklichen Verringerung der Durchflussmenge ausgetauscht werden.
Wenn ein Rückflussverhinderer in einem Wassersystem installiert ist, muss eine Vorrichtung zur Kontrolle des Drucks aufgrund der thermischen Ausdehnung installiert werden.
Vergewissern Sie sich, dass alle Schläuche und Anschlüsse sicher und leckfrei sind.
Auswechseln des Wasserfilters
Der Filter muss alle 6 Monate gewechselt werden oder wenn die Wasserfilteranzeige auf dem Bedienfeld aufleuchtet oder die Leistung des Wasserspenders nachlässt. Zum Kauf eines Ersatz-Wasserfilters: – Verwenden Sie eine Ersatzpatrone: HRXWF, – Besuchen Sie Ihren Vertreter oder Händler vor Ort. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website www.haierspares.eu.
Hinweis
Beim Auswechseln des Wasserfilters läuft eine kleine Menge Wasser (ca. 25 cm³ (1 oz)) aus. Wickeln Sie ein Tuch um das vordere Ende des Wasserfilterdeckels, um eventuell auslaufendes
Wasser aufzufangen. Halten Sie den Wasserfilter nach dem Herausnehmen aufrecht, um zu verhindern, dass Restwasser aus dem Wasserfilter ausläuft.
1 Heben Sie den Wasserfilterdeckel an.
2 Entfernen Sie den Einweg-Wasserfilter.
3 Ersetzen Sie ihn durch einen neuen Wasserfilter. Setzen Sie den neuen Filter in den Filterkopf ein und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, bis der Pfeil auf dem neuen Filter mit dem Pfeil auf dem Filterkopf übereinstimmen. Schwenken Sie den Filter zurück in das Fach.
4 Schließen Sie den Wasserfilterdeckel.

27

Nutzung

DE

5 Halten Sie die Taste 3Sec.Filter Reset 3 Sekunden lang gedrückt. 6 Lassen Sie etwa 5 Minuten lang Wasser laufen, um eingeschlossene Luft und Verunreinigungen
zu entfernen.
VORSICHT!
Wenn Sie die Filter nicht rechtzeitig austauschen oder nicht von Haier zugelassene Wasserfilter verwenden, kann die Filterpatrone undicht werden und zu Sachschäden führen.
Wasserfilter Modell: Haier HRXWF
Das System ist von IAPMO R&T gemäß den NSF/ANSI-Normen 42, 53, 401 und P473 für die im Leistungsdatenblatt und unter iapmort.org angegebene Reduzierung der Ansprüche zertifiziert.
Die tatsächliche Leistung kann je nach den örtlichen Wasserbedingungen variieren.
Anwendungsrichtlinien/Wasserversorgungsparameter
Durchfluss im Betrieb: 1,89 lpm (0,5 gpm) Wasserversorgung: Trinkwasser Wasserdruck: 172-827 kPa (25-120 psi) Wassertemperatur: 0,6°C-38°C (33°F-100°F) Leistung: 643,5 l (170 gal)
28

DE

Nutzung

Es ist wichtig, dass die vom Hersteller empfohlenen Installations-, Wartungs- und Filterwechselanforderungen eingehalten werden, damit das Produkt die angegebene Leistung erbringen kann. Siehe Installationshandbuch für Informationen zur Garantie.

Hinweis
Obwohl die Tests unter Standard-Laborbedingungen durchgeführt wurden, kann die tatsächliche Leistung abweichen. Ersatzpatrone: HRXWF Kostenvoranschläge für Ersatzelemente finden Sie auf unserer Website unter www.haierspares.eu.

WARNUNG!
Zur Verringerung des mit der Aufnahme von Schadstoffen verbundenen Risikos: Verwenden Sie kein Wasser, das mikrobiologisch unsicher oder von unbekannter Qualität ist,
ohne eine angemessene Desinfektion vor und nach dem System. Systeme, die für die Zystenreduzierung zertifiziert sind, können für desinfiziertes Wasser verwendet werden, das filtrierbare Zysten enthalten kann.

Hinweis
Zur Verringerung des Risikos von Wasserlecks oder Überschwemmungen und zur Gewährleistung einer optimalen Filterleistung: Lesen und befolgen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor Sie dieses System installieren und
benutzen. Installation und Verwendung MÜSSEN allen staatlichen und örtlichen Vorschriften für
Sanitärinstallationen entsprechen. Installieren Sie das System nicht, wenn der Wasserdruck über 827 kPa (120 psi) liegt. Wenn der
Wasserdruck 552 kPa (80 psi) übersteigt, müssen Sie ein Druckbegrenzungsventil installieren. Wenden Sie sich an einen Sanitärfachmann, wenn Sie unsicher sind, wie Sie Ihren Wasserdruck überprüfen können. Vermeiden Sie die Installation an Orten, an denen Wasserschläge auftreten können. Wenn Wasserschläge auftreten, müssen Sie einen Wasserschlagschutz installieren. Wenden Sie sich an einen Sanitärfachmann, wenn Sie nicht sicher sind, wie Sie diesen Zustand feststellen können. Vermeiden Sie die Installation an Warmwasserleitungen. Die maximale Betriebstemperatur des Wassers dieses Filtersystems beträgt 38° C (1 00° F). Schützen Sie den Filter vor dem Einfrieren. Entleeren Sie den Filter, wenn die Temperatur unter 0,6°C (33°F) fällt. Wechseln Sie die Einweg-Filterpatrone alle sechs Monate oder früher, wenn Sie eine merkliche Verringerung der Wasserdurchflussmenge feststellen. Wird die Einweg-Filterpatrone nicht in den empfohlenen Intervallen ausgetauscht, kann di

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals