BOSCH GRL 250 HV GRL RC Professional Rotating Laser Instruction Manual

June 14, 2024
Bosch

GRL 250 HV GRL RC Professional Rotating Laser

Product Specifications

  • Brand: Bosch
  • Model: GRL | RC Professional
  • Voltage: N/A
  • Country of Origin: Germany
  • Product Type: Laser Level
  • Laser Class: 3R
  • Compliance: IEC 60825-1:2014

Product Usage Instructions

1. Safety Precautions

Before using the Bosch GRL | RC Professional, please read and
understand the following safety precautions:

  • Avoid direct eye exposure to the laser radiation.

  • Do not stare into the laser beam or point it at people or
    animals.

  • Always wear appropriate eye protection when using the laser
    level.

  • Keep the laser level away from children and unauthorized
    users.

  • Do not disassemble or modify the laser level.

2. Setup and Calibration

To set up and calibrate the Bosch GRL | RC Professional, please
follow these steps:

  1. Choose a stable and level surface to place the laser level
    on.

  2. Turn on the laser level using the power button located on the
    device.

  3. Adjust the leveling screws or knobs to ensure the laser level
    is perfectly level.

  4. If necessary, use the included calibration tools to fine-tune
    the accuracy of the laser level.

3. Laser Leveling

Once the Bosch GRL | RC Professional is set up and calibrated,
you can proceed with laser leveling:

  1. Choose the desired working mode (e.g., horizontal, vertical, or
    both) using the mode selector switch.

  2. Position the laser level at the desired starting point and
    secure it in place.

  3. Activate the laser beam by pressing the corresponding button on
    the device.

  4. Rotate or adjust the laser level as needed to align the laser
    beam with the desired reference point or line.

  5. Use a compatible receiver (if available) to detect the laser
    beam over longer distances or in bright conditions.

4. Maintenance and Storage

To ensure the longevity and optimal performance of your Bosch
GRL | RC Professional, please follow these maintenance and storage
guidelines:

  • Regularly clean the laser level’s exterior with a soft, dry
    cloth to remove dust and debris.

  • Avoid exposing the laser level to extreme temperatures or
    moisture.

  • Store the laser level in a cool, dry place when not in
    use.

  • Keep the laser level’s batteries charged or replace them when
    necessary.

Frequently Asked Questions (FAQ)

Q: Can I use the Bosch GRL | RC Professional outdoors?

A: Yes, the Bosch GRL | RC Professional can be used outdoors.
However, please ensure that it is protected from harsh weather
conditions and direct exposure to water.

Q: How far can the laser beam reach?

A: The laser beam of the Bosch GRL | RC Professional can reach a
distance of up to [insert distance] when used in combination with a
compatible receiver.

Q: Is the laser beam harmful to the eyes?

A: The Bosch GRL | RC Professional is classified as a Class 3R
laser product, which means that direct eye exposure should be
avoided. Always wear appropriate eye protection when using the
laser level.

Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com
1 609 92A 8LJ (2023.06) T / 354
1 609 92A 8LJ

GRL | RC Professional
GRL 250 HV | GRL 300 HV | GRL 300 HVG | RC 1

de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el tr Orijinal iletme talimati pl Instrukcja oryginalna cs Pvodní návod k pouzívání sk Pôvodný návod na pouzitie hu Eredeti használati utasítás ru
uk

kk

th

ka id

ro Instruciuni originale

vi

Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan Orisinal Bn gc hng dn s dng

bg

ar

mk sr Originalno uputstvo za rad

fa

sl Izvirna navodila

hr Originalne upute za rad

et Algupärane kasutusjuhend

lv Instrukcijas oriinlvalod

lt Originali instrukcija

ja

zh

zh

ko

2|
Deutsch ………………………………………….. Seite 9 English …………………………………………… Page 18 Français ………………………………………….. Page 26 Español ………………………………………… Página 35 Português ………………………………………. Página 44 Italiano …………………………………………. Pagina 53 Nederlands ……………………………………… Pagina 62 Dansk ……………………………………………. Side 71 Svensk ………………………………………….. Sidan 79 Norsk…………………………………………….. Side 87 Suomi ……………………………………………..Sivu 95 ………………………………………… 103 Türkçe…………………………………………… Sayfa 112 Polski ………………………………………….. Strona 121 Cestina ………………………………………… Stránka 131 Slovencina …………………………………….. Stránka 139 Magyar ……………………………………………Oldal 147 ……………………………………… 156 ……………………………………. 166 …………………………………………….. 176 ……………………………………….. . 186 Român ………………………………………… Pagina 196 …………………………………… 205 ………………………………….. 214 Srpski ………………………………………….. Strana 223 Slovenscina ……………………………………….Stran 231 Hrvatski ………………………………………..Stranica 240 Eesti………………………………………….. Lehekülg 248 Latviesu ………………………………………. Lappuse 256 Lietuvi k. ………………………………………Puslapis 264 ……………………………………….. 272 ………………………………………………. 281 ………………………………………….. 288 ……………………………………….. 295 ……………………………………………… 303 Bahasa Indonesia………………………………. Halaman 312 Ting Vit ……………………………………….. Trang 320 ………………………………………….. 330 ………………………………………….. 339
…………………………………………………. I

1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)

Bosch Power Tools

(9) (8) (8) (7)
(6) (5) (4) (3) (2) (1)
(14) (13)
Bosch Power Tools

|3
(10) (7) (11) (12)
GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG
1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)

4|

(15)
(16) (17) (18)

APLEARSTEURRE

(17)

GRL 300 HVG

(17)

GRL 250 HV

LASER RADIATION Avoid direct eye exposure
Class 3R laser product
IEC 60825-1:2014 <5 mW, 635 nm
GRL 300 HV (17)

(18)
LASER APERTURE
GRL 300 HV (18)

1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)

GRL 300 HVG

LASER APERTURE
GRL 300 HVG
Bosch Power Tools

|5

(26)

(25)

(24)

(23)

(27)

(22)

(28)

(29) (21)

(20)

(19)

RC 1

(30)

(31) (32)

Bosch Power Tools

1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)

6|

A

B

C E

D

(34)

1

2

3

11

4

5

22

6

7

33

(33)

(38)
F

(35)
(36) (37)

1

2 1
3

4

2

5

6

3

7

1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)

Bosch Power Tools

|7

G

H

3

7

6

2

5

43

7

3

1

6

2

12

5

4

2 1
3

1

I

J

K
Bosch Power Tools

L
100 m
100 m
1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)

8|
(30) LR 1
0 601 015 400
LR 1 G
0 601 069 700

(39)

(36)
WM 4
0 601 092 400

(40)
1 608 M00 05B (GRL 250 HV/ GRL 300 HV)
1 608 M00 05J (GRL 300 HVG)

(39)

(41)
1 608 M00 05C (GRL 250 HV/ GRL 300 HV)

(32) BT 300 HD
0 601 091 A00

(31) GR 240
0 601 094 100

(42)

1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)

Bosch Power Tools

Fax: +90 312 3410203 E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com
Çözüm Bobinaj Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A ehitkamil/Gaziantep Tel.: +90 342 2351507 Fax: +90 342 2351508 E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com
Onarim Bobinaj Raif Paa Caddesi Çay Mahallesi No:67 skenderun / HATAY Tel:+90 326 613 75 46 E-mail: onarim_bobinaj31@mynet.com
Faz Makine Bobinaj Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor leri Bölümü 663 Sk. No:18 Murat Paa / Antalya Tel.: +90 242 3465876 Tel.: +90 242 3462885 Fax: +90 242 3341980 E-mail: info@fazmakina.com.tr
Günah Otomotiv Elektrik Endüstriyel Yapi Malzemeleri San ve Tic. Ltd. ti Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü / stanbul Tel.: +90 212 8720066 Fax: +90 212 8724111 E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com
Sezmen Bobinaj Elektrikli El Aletleri malati San ve Tic. Ltd. ti. Ege Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yeniehir / zmir Tel.: +90 232 4571465 Tel.: +90 232 4584480 Fax: +90 232 4573719 E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr
Üstünda Bobinaj ve Soutma Sanayi Nusretiye Mah. Boyacilar Aralii No: 9 Çorlu / Tekirda Tel.: +90 282 6512884 Fax: +90 282 6521966 E-mail: info@ustundagsogutma.com
IIKLAR ELEKTRK BOBNAJ Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Merkez / ADANA Tel.: +90 322 359 97 10 – 352 13 79 Fax: +90 322 359 13 23 E-mail: isiklar@isiklarelektrik.com
Dier servis adreslerini urada bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Tasfiye
Elektrikli aletler, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu tasfiye amaciyla yeniden kazanim merkezine gönderilmelidir.

Polski | 121 Elektrikli aletleri ve pilleri evsel çöplerin içine atmayin!
Sadece AB ülkeleri için: Atik elektrikli ve elektronik cihazlara ilikin 2012/19/EU sayili Avrupa yönetmelii ve ulusal hukuktaki uygulamasi uyarinca, kullanim ömrünü tamamlami elektrikli cihazlar ve 2006/66/EC sayili Avrupa yönetmelii uyarinca arizali veya kullanim ömrünü tamamlami aküler/piller ayri ayri toplanmali ve çevre kurallarina uygun ekilde imha edilmek üzere bir geri dönüüm merkezine gönderilmelidir. Atik elektrikli ve elektronik ekipmanlar uygun ekilde imha edilmezse olasi tehlikeli maddelerin varlii nedeniyle çevre ve insan salii üzerinde zararli etkileri olabilir.
Polski
Wskazówki dotyczce bezpieczestwa pracy z laserami obrotowymi i pilotami
Aby praca byla bezpieczna i nie stwarzala zagroenia, naley przeczyta wszystkie wskazówki i stosowa si do nich. W przypadku niestosowania si do niniejszych wskazówek dzialanie wbudowanych zabezpiecze urzdzenia pomiarowego moe zosta zaklócone. Naley koniecznie zadba o czytelno tabliczek ostrzegawczych. PROSIMY ZACHOWA I STARANNIE PRZECHOWYWA NINIEJSZE WSKAZÓWKI, A ODDAJC LUB SPRZEDAJC PRODUKTY, PRZEKAZA JE NOWEMU UYTKOWNIKOWI. u Ostronie: Uycie innych, ni podane w niniejszej instrukcji, elementów obslugowych i regulacyjnych oraz zastosowanie innych metod postpowania moe prowadzi do niebezpiecznej ekspozycji na promieniowanie laserowe. u W zakres dostawy urzdzenia pomiarowego wchodzi tabliczka ostrzegawcza lasera (na schemacie urzdzenia pomiarowego znajdujcym si na stronie graficznej oznaczona jest ona numerem). u Jeeli tabliczka ostrzegawcza lasera nie zostala napisana w jzyku polskim, zaleca si, aby jeszcze przed pierwszym uruchomieniem urzdzenia naklei na ni wchodzc w zakres dostawy etykiet w jzyku polskim. u Nie wolno dokonywa adnych zmian ani modyfikacji urzdzenia laserowego. u Nie naley uywa okularów do pracy z laserem (osprzt) jako okularów ochronnych. Okulary do pracy

Bosch Power Tools

1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)

122 | Polski
z laserem slu do latwiejszej identyfikacji wizki lasera, nie chroni jednak przed promieniowaniem laserowym. u Nie naley uywa okularów do pracy z laserem (osprzt) jako okularów przeciwslonecznych ani podczas prowadzenia samochodu. Okulary do pracy z laserem nie zapewniaj calkowitej ochrony przed promieniowaniem UV i utrudniaj rozrónianie kolorów. u Napraw produktów naley zleca wylcznie wykwalifikowanym fachowcom i wykona j tylko przy uyciu oryginalnych czci zamiennych. Tylko w ten sposób mona zagwarantowa zachowanie bezpieczestwa. u Nie wolno udostpnia laserowego urzdzenia pomiarowego do uytkowania dzieciom pozostawionym bez nadzoru. Mog one nieumylnie olepi inne osoby lub same siebie. u Nie naley pracowa w otoczeniu zagroonym wybuchem, w którym znajduj si latwopalne ciecze, gazy lub pyly. Moe doj do utworzenia iskier, które mog spowodowa zaplon pylów lub oparów. Dodatkowe wskazówki dotyczce bezpieczestwa pracy z GRL 250 HV :
Nie wolno kierowa wizki laserowej w stron osób i zwierzt, nie wolno równie samemu wpatrywa si w wizk ani w jej odbicie. Mona w ten sposób spowodowa czyje olepienie, wypadki lub uszkodzenie wzroku. u W przypadku gdy wizka lasera zostanie skierowane na oko, naley zamkn oczy i odsun glow tak, aby znalazla si poza zasigiem padania wizki. Dodatkowe wskazówki dotyczce bezpieczestwa pracy z GRL 300 HV, GRL 300 HVG : u Na urzdzeniu pomiarowym s zaznaczone otwory wyjciowe wizki lasera za pomoc tabliczki ostrzegawczej. Naley uwzgldnia ich poloenie podczas korzystania z urzdzenia pomiarowego. u Jeeli tekst danej tabliczki ostrzegawczej nie zostal napisany w jzyku polskim, zaleca si, aby jeszcze przed pierwszym uruchomieniem urzdzenia naklei na ni wchodzc w zakres dostawy etykiet w jzyku polskim. u Podczas pracy z urzdzeniem pomiarowym o klasie laserowej 3R naley stosowa si do obowizujcych przepisów krajowych. W wyniku niestosowania si do tych przepisów moe doj do obrae. u Urzdzenie pomiarowe powinno by obslugiwane wylcznie przez osoby majce dowiadczenie w obsludze urzdze laserowych. Zgodnie z norm EN 608251 dowiadczenie to obejmuje m. in. znajomo biologicznego oddzialywania lasera na oczy i skór, jak równie wlaciwe uycie rodków ochrony osobistej w celu uniknicia niebezpieczestw. u Obszar, na którym stosowane jest urzdzenie pomiarowe, naley oznakowa odpowiednimi tabliczkami ostrzegajcymi przed urzdzeniami laserowymi. Pozwoli to ograniczy osobom niepowolanym dostp do strefy zagroenia.

u Nie wolno przechowywa urzdzenia pomiarowego w miejscach, do których dostp maj osoby niepowolane. Osoby niemajce dowiadczenia w obsludze urzdzenia pomiarowego mog zaszkodzi sobie i innym. Nie wolno kierowa wizki laserowej w stron osób i zwierzt, nie wolno równie samemu wpatrywa si w wizk. To urzdzenie pomiarowe emituje promieniowanie laserowe klasy 3R zgodnie z norm EN 60825-1. Bezporednie wpatrywanie si w wizk ­ take z wikszej odlegloci ­ jest potencjalnie niebezpieczne dla oczu.
u Naley zadba o to, aby obszar oddzialywania promieniowania laserowego byl chroniony lub oslonity. Ograniczenie promieniowania laserowego do obszarów kontrolowanych pozwala unikn uszkodzenia wzroku u osób postronnych.
u Urzdzenie pomiarowe naley zawsze ustawia w taki sposób, aby wizka lasera padala znacznie powyej lub znacznie poniej linii wzroku. W ten sposób mona zapobiec uszkodzeniu wzroku.
u Naley unika odbijania wizki laserowej od gladkich powierzchni, takich jak okna lub lustra. Take odbita wizka lasera moe by szkodliwa dla oczu.
Dalsze wskazówki dotyczce bezpieczestwa pracy
u Do obserwacji ródla promieniowania nie naley stosowa przyrzdów skupiajcych promienie wietlne, takich jak na przyklad lornetka albo lupa. Mona w ten sposób spowodowa uszkodzenie wzroku. Nie naley umieszcza akcesoriów magnetycznych w pobliu implantów oraz innych urzdze medycznych, np. rozrusznika serca lub pompy insulinowej. Magnesy akcesoriów wytwarzaj pole, które moe zaklóci dzialanie implantów i urzdze medycznych.
u Akcesoria magnetyczne naley przechowywa z dala od magnetycznych noników danych oraz urzdze wraliwych magnetycznie. Pod wplywem dzialania magnesów akcesoriów moe doj do nieodwracalnej utraty danych.
Opis urzdzenia i jego zastosowania
Prosz zwróci uwag na rysunki zamieszczone na pocztku instrukcji obslugi.
Uycie zgodne z przeznaczeniem
Laser obrotowy Urzdzenie pomiarowe przeznaczone jest do wyznaczenia i sprawdzenia punktów wysokoci, do dokladnej niwelacji powierzchni, do wyznaczania linii pionu lub linii odniesienia i przenoszenia punktów prostopadlych. Urzdzenie pomiarowe dostosowane jest do pracy w pomieszczeniach i na zewntrz.

1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)

Bosch Power Tools

Polski | 123

GRL 250 HV: Produkt jest urzdzeniem laserowym dla konsumentów zgodnie z norm EN 50689.
Pilot Pilot jest przeznaczony do sterowania laserami obrotowymi firmy Bosch za pomoc podczerwieni. Pilot jest dostosowany do pracy w pomieszczeniach i na zewntrz.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych komponentów odnosi si do schematów urzdzenia pomiarowego i pilota, znajdujcych si na stronach graficznych.
Laser obrotowy (1) Wskanik funkcji ostrzegania o wstrzsach (2) Przycisk funkcji ostrzegania o wstrzsach (3) Wskanik stanu (4) Wlcznik/wylcznik (5) Przycisk trybu obrotowego (6) Zmienna wizka lasera (7) Czujnik pilota (8) Otwór wyjciowy wizki lasera (9) Punkt pionowy skierowany w gór
(10) Glowica rotacyjna (11) Przycisk trybu liniowego (12) Alarm rozladowania baterii (13) Wnka na baterie (14) Blokada wnki na baterie (15) Przylcze statywu 5/8″ (16) Numer seryjny (17) Tabliczka ostrzegawcza lasera (18) Tabliczka ostrzegawcza otworu wyjciowego wizki
lasera (GRL 300 HV/GRL 300 HVG)

Pilot (19) Pilot (20) Przycisk trybu obrotowego (21) Przycisk trybu liniowego (22) Przycisk resetowania funkcji ostrzegania o wstrzsach (23) Przycisk obrotu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (24) Przycisk obrotu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (25) Wskanik emisji sygnalu (26) Otwór wyjciowy promieniowania podczerwonego (27) Numer seryjny (28) Blokada pokrywki wnki na baterie (29) Pokrywka wnki na baterie
Osprzt / czci zamienne (30) Odbiornik laserowya) (31) Lata mierniczaa) (32) Statywa) (33) ruba mocujca uchwytu ciennegoa) (34) Otwory mocujce uchwytu ciennegoa) (35) Przylcze statywu uchwytu ciennego 5/8″a) (36) Uchwyt cienny / jednostka poziomujcaa) (37) ruba jednostki poziomujceja) (38) ruba uchwytu ciennego 5/8″a) (39) Magnesa) (40) Okulary do pracy z laserema) (41) Laserowa tablica celowniczaa) (42) Walizkaa)
a) Osprzt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji uytkowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment wyposaenia dodatkowego mona znale w naszym katalogu osprztu.

Dane techniczne

Laser obrotowy Numer katalogowy Zasig pracy (promie)A)B) ­ bez odbiornika laserowego, ok. ­ z odbiornikiem laserowym, ok. Dokladno niwelacyjna przy odlegloci 30 mA)C) Zakres automatycznej niwelacji (typowy) Czas niwelacji (typowy) Prdko obrotowa Kt otwarcia w trybie liniowym Temperatura robocza Temperatura przechowywania

GRL 250 HV 3 601 K61 6..

GRL 300 HV 3 601 K61 5..

GRL 300 HVG 3 601 K61 7..

30 m 0,5­125 m
±3 mm ±8% (±4,6°)
15 s 150/300/600 min-1
10/25/50° ­10°C … +50°C ­20°C … +70°C

30 m 0,5­150 m
±3 mm ±8% (±4,6°)
15 s 150/300/600 min-1
10/25/50° ­10°C … +50°C ­20°C … +70°C

50 m 0,5­150 m
±3 mm ±8% (±4,6°)
15 s 150/300/600 min-1
10/25/50° 0°C … +40°C ­20°C … +70°C

Bosch Power Tools

1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)

124 | Polski

Laser obrotowy

GRL 250 HV

GRL 300 HV

GRL 300 HVG

Maks. wysoko stosowania ponad wysokoci referencyjn

2000 m

2000 m

2000 m

Wilgotno wzgldna, maks. Stopie zabrudzenia zgodnie z IEC 61010-1

90% 2D)

90% 2D)

90% 2D)

Klasa lasera

2

3R

3R

Typ lasera

635 nm, <1 mW

635 nm, <5 mW

532 nm, <5 mW

Rozbieno

0,4 mrad (kt pelny) 0,4 mrad (kt pelny) 0,4 mrad (kt pelny)

Przylcze statywu (poziome)

5/8″­11

5/8″­11

5/8″­11

Baterie (Al-Mn)

2 × 1,5 V LR20 (D) 2 × 1,5 V LR20 (D) 2 × 1,5 V LR20 (D)

Waga zgodnie z EPTA-Procedure 01:2014

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

Wymiary (dlugo × szeroko × wysoko)

190 × 180 × 170 mm 190 × 180 × 170 mm 190 × 180 × 170 mm

Stopie ochrony

IP54 (ochrona przed IP54 (ochrona przed IP54 (ochrona przed

pylem i bryzgami wo- pylem i bryzgami wo- pylem i bryzgami wo-

dy)

dy)

dy)

A) przy 25 °C
B) Zasig pracy moe si zmniejszy przez niekorzystne warunki otoczenia (np. bezporednie naslonecznienie). C) wzdlu osi D) Wystpuje jedynie zabrudzenie nieprzewodzce, jednak od czasu do czasu okresowo naley spodziewa si zjawiska przewodzenia prdu
spowodowanego kondensacj. Do jednoznacznej identyfikacji urzdzenia pomiarowego sluy numer seryjny (16) podany na tabliczce znamionowej.

Pilot

RC 1

Numer katalogowy

3 601 K69 9..

Zasig pracyA)

30 m

Temperatura robocza

­10°C … +50°C

Temperatura przechowywania

­20°C … +70°C

Maks. wysoko stosowania ponad wysokoci referencyjn

2000 m

Wilgotno wzgldna, maks.

90%

Stopie zabrudzenia zgodnie z IEC 61010-1

2B)

Bateria

1 × 1,5 V LR6 (AA)

Waga zgodnie z EPTA-Procedure 01:2014

0,07 kg

A) Zasig pracy moe si zmniejszy przez niekorzystne warunki otoczenia (np. bezporednie naslonecznienie).
B) Wystpuje jedynie zabrudzenie nieprzewodzce, jednak od czasu do czasu okresowo naley spodziewa si zjawiska przewodzenia prdu spowodowanego kondensacj.
Do jednoznacznej identyfikacji nabytego pilota sluy numer seryjny (27) znajdujcy si na tabliczce znamionowej.

Monta
Zasilanie pilota
Do zasilania pilota zaleca si uywa baterii alkaliczno-manganowych. Aby otworzy pokrywk wnki na baterie (29), naley nacisn blokad (28) w kierunku wskazanym strzalk i zdj pokrywk. Wloy bateri do wnki. Naley przy tym zwróci uwag na zachowanie prawidlowej biegunowoci, zgodnej ze schematem umieszczonym wewntrz wnki. u Jeeli pilot nie bdzie uywany przez dluszy czas, na-
ley wyj z niego bateri. Bateria, która jest przez dluszy czas przechowywana w pilocie, moe ulec korozji i samorozladowaniu.

Zasilanie urzdzenia pomiarowego
Wkladanie/wymiana baterii Zaleca si eksploatacj urzdzenia pomiarowego przy uyciu baterii alkaliczno-manganowych. Aby wyj wnk na baterie (13), naley obróci
blokad (14) w pozycj . Wycign wnk na baterie z urzdzenia pomiarowego i wloy baterie. Naley przy tym zwróci uwag na zachowanie prawidlowej biegunowoci, zgodnej ze schematem umieszczonym wewntrz wnki. Baterie naley zawsze wymienia w komplecie. Naley stosowa tylko baterie tego samego producenta i o jednakowej pojemnoci.

1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)

Bosch Power Tools

Wsun wnk na baterie (13) do urzdzenia pomiarowego i przestawi blokad (14) w pozycj . u Jeeli urzdzenie pomiarowe bdzie przez dluszy
czas nieuywane, naley wyj z niego baterie. Baterie, które s przez dluszy czas przechowywane w urzdzeniu pomiarowym, mog ulec korozji i samorozladowaniu.
Wskazanie stanu naladowania Jeeli wskanik rozladowania baterii (12) po raz pierwszy zacznie miga na czerwono, urzdzenie pomiarowe moe pracowa jeszcze przez 2 h. Jeeli wskanik rozladowania baterii (12) wieci si wiatlem ciglym na czerwono, nie ma moliwoci wykonania dalszych pomiarów. Urzdzenie pomiarowe wylcza si samoczynnie po uplywie 1 min.
Praca
u Urzdzenie pomiarowe oraz pilot naley chroni przed wilgoci i bezporednim naslonecznieniem.
u Urzdzenia pomiarowego oraz pilota nie naley naraa na ekstremalnie wysokie lub niskie temperatury, a take na wahania temperatury. Nie naley ich na przyklad pozostawia przez dluszy czas w samochodzie. W sytuacjach, w których urzdzenie pomiarowe oraz pilot poddane byly wikszym wahaniom temperatury, naley przed przystpieniem do ich uytkowania odczeka, a powróc one do normalnej temperatury. Przed przystpieniem do dalszej pracy z urzdzeniem pomiarowym naley zawsze sprawdzi dokladno urzdzenia pomiarowego, korzystajc z instrukcji zamieszczonej w rozdziale (zob. ,,Sprawdzanie dokladnoci pomiarowej urzdzenia pomiarowego”, Strona 127). Ekstremalnie wysokie lub niskie temperatury, a take silne wahania temperatury mog mie negatywny wplyw na precyzj urzdzenia pomiarowego.
u Urzdzenie pomiarowe naley chroni przed silnymi uderzeniami oraz przed upuszczeniem. W przypadku silnego oddzialywania na urzdzenie pomiarowe, naley przed dalsz prac przeprowadzi kontrol dokladnoci (zob. ,,Sprawdzanie dokladnoci pomiarowej urzdzenia pomiarowego”, Strona 127).
Pierwsze uruchomienie pilota
Podczas naciskania przycisków obslugowych urzdzenie pomiarowe moe straci wlaciwe zniwelowanie, co powoduje wstrzymanie na krótko ruchu obrotowego. Stosowanie pilota pomaga unikn tego efektu. Dopóki w pilocie znajduje si bateria o wystarczajcym napiciu, pilot jest gotowy do uycia. Ustawi urzdzenie pomiarowe w taki sposób, aby sygnaly pilota mogly dotrze w prostej linii do jednego z czujników (7). Jeli nie ma moliwoci nakierowania pilota na czujnik w linii prostej, skróceniu ulegnie zasig dzialania pilota. W przypadku niebezporedniego przebiegu sygnalu zasig moe ponownie ulec poprawie dziki odbiciom sygnalu (np. od cian).

Polski | 125
Po naciniciu jednego z przycisków na pilocie zawieci si wskanik emisji sygnalu (25), sygnalizujcy wyslanie sygnalu. Wlczanie/wylczanie urzdzenia pomiarowego za pomoc pilota nie jest moliwe.
Pierwsze uruchomienie lasera obrotowego
u Przestrze w zasigu pracy urzdzenia powinna by wolna od przeszkód, które mog odbija lub blokowa wizk lasera. Naley zasloni np. powierzchnie lustrzane lub blyszczce. Nie wykonywa pomiarów przez szyby ze szkla lub podobnych materialów. Wskutek odbicia lub zablokowania wizki lasera wyniki pomiaru mog zosta zafalszowane.
Ustawianie urzdzenia pomiarowego

Pozycja pozioma

Pozycja pionowa

Urzdzenie pomiarowe naley ustawi na stabilnym podlou w poziomej lub pionowej pozycji, zamontowa na

statywie (32) lub w uchwycie ciennym (36) z jednostk po-

ziomujc.

Ze wzgldu swoj na swoj wysok precyzj niwelowania, urzdzenie pomiarowe jest bardzo wraliwe na wstrzsy i

zmiany pozycji. Dlatego, by unikn przerw w eksploatacji,

spowodowanych koniecznoci powtórnego niwelowania, naley ustawi urzdzenie pomiarowe w stabilnej pozycji.

Wlczanie/wylczanie
Aby wlczy urzdzenie pomiarowe, naley nacisn wlcznik/wylcznik (4). Wszystkie wskaniki zawiec si krótko i rozlegnie si dwukrotnie sygnal dwikowy. Urzdzenie pomiarowe wyemituje zmienn wizk lasera (6) oraz punkt pionowy skierowany do góry (9) z otworów wyjciowych (8).
u Nie wolno kierowa wizki laserowej w stron osób i zwierzt, jak równie spoglda w wizk (nawet przy zachowaniu wikszej odlegloci).
Urzdzenie pomiarowe rozpocznie automatyczn niwelacj. Podczas niwelacji miga na zielono wskanik stanu (3), wizka lasera nie obraca si i miga.
Urzdzenie pomiarowe jest zniwelowane, gdy wskanik stanu (3) wieci si wiatlem ciglym na zielono, a laser emituje wizk stal. Po zakoczeniu niwelacji urzdzenie pomiarowe uruchamia si automatycznie w trybie obrotowym.
u Nie wolno zostawia wlczonego urzdzenia pomiarowego bez nadzoru, a po zakoczeniu uytkowania naley je wylcza. Wizka laserowa moe olepi osoby postronne.
Za pomoc przycisku trybu obrotowego (5) lub przycisku trybu liniowego (11) mona ju podczas niwelacji wybra

Bosch Power Tools

1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)

126 | Polski
tryb pracy. W takim przypadku po zakoczeniu niwelacji urzdzenie pomiarowe rozpocznie prac w wybranym trybie. Aby wylczy urzdzenie pomiarowe, naley ponownie nacisn wlcznik/wylcznik (4). Urzdzenie pomiarowe wylczy si automatycznie w celu oszczdzania baterii, jeeli bdzie znajdowa si poza zakresem automatycznej niwelacji dluej ni przez 2 h lub funkcja ostrzegania o wstrzsach po zadzialaniu nie zostanie uruchomiona na nowo dluej ni przez 2 h. Naley na nowo ustawi urzdzenie pomiarowe i ponownie je wlczy.
Tryby pracy
Przegld trybów pracy Wszystkie trzy tryby pracy s moliwe przy ustawieniu urzdzenia pomiarowego w pozycji poziomej i pionowej.
Tryb obrotowy Tryb obrotowy jest polecany szczególnie przy korzystaniu z odbiornika laserowego. Do wyboru s róne prdkoci obrotowe.
Tryb liniowy W tym trybie pracy zmienna wizka lasera porusza si w ograniczonym zakresie kta otwarcia. Widoczno wizki lasera jest przez to lepsza (w porównaniu do trybu obrotowego). Do wyboru s róne kty otwarcia. Tryb punktowy W tym trybie pracy moliwe jest osignicie najlepszej widocznoci zmiennej wizki lasera. Mona j wykorzysta do latwego przenoszenia punktów wysokoci lub do sprawdzania poloenia w jednej linii lub plaszczynie. Tryb liniowy i tryb punktowy nie mog by stosowane w polczeniu z odbiornikiem laserowym (30).
Tryb obrotowy Po wlczeniu urzdzenie pomiarowe znajduje si w trybie obrotowym z ustawion standardow prdkoci obrotow (300 min­1). Aby zmieni tryb liniowy na obrotowy, naley nacisn przycisk trybu obrotowego (5) lub przycisk trybu obrotowego (20) na pilocie. Aby zmieni prdko obrotow, naley nacisn przycisk trybu obrotowego (5) lub przycisk trybu obrotowego (20) na pilocie tyle razy, a zostanie ustawiona dana prdko. Do pracy z odbiornikiem laserowym naley wybra najwysz prdko obrotow. Podczas pracy z odbiornikiem laserowym, dla lepszej widocznoci wizki lasera, naley zmniejszy prdko obrotow i uy okularów do pracy z laserem (40).
Tryb liniowy/tryb punktowy Aby zmieni tryb pracy na tryb liniowy lub tryb punktowy, naley nacisn przycisk trybu liniowego (11) lub przycisk trybu liniowego (21) na pilocie.

Urzdzenie pomiarowe przestawi si na tryb liniowy charakteryzujcy si najmniejszym ktem otwarcia. Aby zmieni kt otwarcia, naley nacisn przycisk trybu liniowego (11) lub przycisk trybu liniowego (21) na pilocie tyle razy, a zostanie ustawiony dany tryb pracy. Kt otwarcia bdzie si zwikszal stopniowo za kadym naciniciem przycisku, równoczenie z kadym kolejnym stopniem zwiksza si bdzie prdko obrotowa. Po osigniciu najwikszego kta otwarcia urzdzenie pomiarowe przestawi si po krótkim drganiu w tryb punktowy. Ponowne nacinicie przycisku trybu liniowego (11) spowoduje przestawienie urzdzenia w tryb liniowy charakteryzujcy si najmniejszym ktem otwarcia. Wskazówka: Z uwagi na zjawisko inercji laser moe wychyla si nieznacznie poza punkty kracowe linii laserowej.
Funkcje
Obracanie linii/punktu w plaszczynie obrotu urzdzenia pomiarowego znajdujcego si w pozycji poziomej (zob. rys. A) W przypadku pozycji poziomej urzdzenia pomiarowego mona ustawi lini laserow lub punkt laserowy w dowolnym miejscu znajdujcym si w plaszczynie obrotu lasera. Moliwy jest obrót o 360°. W tym celu naley obróci glowic rotacyjn (10) rk w dan pozycj lub uy pilota: aby obróci glowic w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, naley nacisn na pilocie przycisk obrotu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (23), natomiast aby obróci glowic w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, naley nacisn na pilocie przycisk obrotu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (24). W trybie obrotowym naciskanie tych przycisków nie odnosi adnego skutku.
Obracanie plaszczyzny obrotu w pozycji pionowej (zob. rys. B) W przypadku pozycji pionowej urzdzenia pomiarowego punkt laserowy, lini laserow lub plaszczyzn obrotu mona obraca w zakresie ±8% wokól osi pionowej w celu latwiejszego wyrównywania w linii prostej lub w plaszczynie. Aby wykona obrót w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, naley nacisn na pilocie przycisk obrotu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (23). Aby wykona obrót w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, naley nacisn na pilocie przycisk obrotu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (24).
Funkcja automatycznej niwelacji
Zestawienie Urzdzenie pomiarowe samoczynnie wykrywa pozycj poziom lub pionow. Aby zmieni pozycj z poziomej na pionow lub odwrotnie, naley wylczy urzdzenie pomiarowe i ustawi je na nowo oraz ponownie wlczy. Po wlczeniu urzdzenie pomiarowe sprawdza swoj pozycj poziom lub pionow i samoczynnie kompensuje nierów-

1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)

Bosch Power Tools

noci w zakresie automatycznej niwelacji wynoszcym ok. ±8% (±4,6°). Podczas niwelacji miga na zielono wskanik stanu (3), wizka lasera nie obraca si i miga. Urzdzenie pomiarowe jest zniwelowane, gdy wskanik stanu (3) wieci si wiatlem ciglym na zielono, a laser emituje wizk stal. Po zakoczeniu niwelacji urzdzenie pomiarowe uruchamia si automatycznie w trybie obrotowym. Jeeli po wlczeniu lub zmianie pozycji urzdzenie pomiarowe jest ustawione nierówno, a odchylenie wynosi wicej ni 8 %, przeprowadzenie niwelacji nie jest moliwe. W takim przypadku ruch obrotowy zostaje wstrzymany, wizka lasera miga, a wskanik stanu (3) wieci si wiatlem ciglym na czerwono. Naley ustawi urzdzenie pomiarowe na nowo i poczeka na zakoczenie niwelacji. Bez zmiany pozycji urzdzenia laser wylczy si samoczynnie po uplywie 2 min, a urzdzenie pomiarowe po uplywie 2 h. Po przeprowadzeniu niwelacji urzdzenie pomiarowe stale kontroluje swoj pozycj poziom lub pionow. W przypadku zmiany pozycji automatycznie wykonuje dodatkow niwelacj. Aby unikn bldów pomiarowych, podczas niwelacji zostaje wstrzymany ruch obrotowy, wizka lasera miga, a wskanik stanu (3) miga na zielono.
Funkcja ostrzegania o wstrzsach Urzdzenie pomiarowe jest wyposaone w funkcj ostrzegania o wstrzsach. W przypadku zmian pozycji, wstrzsów urzdzenia pomiarowego lub drga podloa zapobiega ona automatycznej niwelacji urzdzenia w zmienionej pozycji, a tym samym bldom pomiarowym wynikajcym z przemieszczenia urzdzenia pomiarowego. Wlczanie/aktywacja funkcji ostrzegania o wstrzsach: Nacisn przycisk funkcji ostrzegania o wstrzsach (2). Wskanik funkcji ostrzegania o wstrzsach (1) wieci si wiatlem ciglym na zielono. Funkcja ostrzegania o wstrzsach jest aktywowana po ok. 30 s od wlczenia. Zadzialanie funkcji ostrzegania o wstrzsach: Przekroczenie zakresu automatycznej niwelacji po zmianie pozycji urzdzenia pomiarowego lub zarejestrowanie przez urzdzenie silnego wstrzsu powoduj zadzialanie funkcji ostrzegania o wstrzsach: ruch obrotowy lasera zostaje wstrzymany, wizka lasera miga, wskanik stanu (3) ganie, a wskanik funkcji ostrzegania o wstrzsach (1) miga na czerwono. Aktualny tryb pracy jest zapisywany. W przypadku zadzialania funkcji ostrzegania o wstrzsach naley nacisn przycisk funkcji ostrzegania o wstrzsach (2) na urzdzeniu pomiarowym lub przycisk resetowania funkcji ostrzegania o wstrzsach (22) na pilocie. Funkcja ostrzegania o wstrzsach zostanie uruchomiona na nowo i urzdzenie pomiarowe rozpocznie niwelacj. Po zniwelowaniu urzdzenia pomiarowego (wskanik stanu (3) wieci si wiatlem ciglym na zielono), automatycznie uruchomi si ono w zapisanym trybie pracy. W nastpnej kolejnoci naley skontrolowa pozycj wizki lasera wzgldem punktu referencyjnego i w razie potrzeby

Polski | 127
skorygowa wysoko lub ustawienie urzdzenia pomiarowego. Jeeli po zadzialaniu funkcji ostrzegania o wstrzsach funkcja nie zostanie na nowo uruchomiona poprzez nacinicie przycisku funkcji ostrzegania o wstrzsach (2) na urzdzeniu pomiarowym lub przycisku resetowania funkcji ostrzegania o wstrzsach (22) na pilocie, laser wylczy si samoczynnie po uplywie 2 min, a urzdzenie pomiarowe po uplywie 2 h. Wylczanie funkcji ostrzegania o wstrzsach: Nacisn przycisk funkcji ostrzegania o wstrzsach (2) jednokrotnie lub po zadzialaniu funkcji ostrzegania o wstrzsach (wskanik ostrzegania o wstrzsach (1) miga na czerwono) dwukrotnie. W przypadku wylczonej funkcji ostrzegania o wstrzsach wskanik funkcji ostrzegania o wstrzsach ganie. Wskazówka: Za pomoc pilota nie mona wlczy ani wylczy funkcji ostrzegania o wstrzsach, a jedynie na nowo j uruchomi po zadzialaniu funkcji ostrzegania o wstrzsach.
Sprawdzanie dokladnoci pomiarowej urzdzenia pomiarowego
Wplyw na dokladno niwelacji Najwikszy wplyw wywiera temperatura otoczenia. W szczególnoci rónica temperatur przebiegajca od podloa do góry moe wplywa na przebieg wizki laserowej. Aby zminimalizowa efekty termiczne spowodowane unoszcym si do góry cieplem gleby, zalecamy stosowanie urzdzenia pomiarowego na statywie. Oprócz tego naley stara si ustawi urzdzenie pomiarowe w miar moliwoci porodku powierzchni roboczej. Na odchylenia pomiarowe mog mie wplyw, oprócz czynników zewntrznych, take charakterystyczne dla danego typu urzdzenia czynniki (takie jak na przyklad upadek lub silne wstrzsy). Z tego powodu naley przed kadym pomiarem skontrolowa dokladno niwelacyjn. Jeeli która z kontroli wykazalaby, i urzdzenie pomiarowe przekracza maksymalnie dopuszczalne odchylenie, urzdzenie naley odda do naprawy w jednym z punktów serwisowych firmy Bosch.
Kontrola dokladnoci niwelacyjnej w pozycji poziomej Aby uzyska niezawodny i dokladny wynik pomiaru, zalecamy przeprowadzenie kontroli z wykorzystaniem wolnego odcinka o dlugoci 30 m, znajdujcego si na stabilnym podlou, przed cian. Dla kadej z osi naley przeprowadzi kompletny pomiar. ­ Zamocowa urzdzenie pomiarowe w pozycji poziomej, w
odlegloci 30 m od ciany na statywie lub ustawi je na stabilnym, równym podlou. Wlczy urzdzenie pomiarowe.

Bosch Power Tools

1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)

128 | Polski
30 m
­ Po zakoczeniu niwelacji zaznaczy rodek wizki lasera na cianie (punkt ).
180° d
­ Obróci urzdzenie pomiarowe o 180°, nie zmieniajc jego pozycji. Poczeka, a zakoczy si proces automatycznej niwelacji, i zaznaczy rodek punktu wizki lasera na cianie (punkt ). Naley przy tym zwróci uwag, by punkt znajdowal si moliwie dokladnie w pionie nad lub pod punktem .
Z rónicy d pomidzy obydwoma zaznaczonymi punktami i na cianie wyniknie rzeczywiste odchylenie wysokoci urzdzenia pomiarowego dla mierzonej osi. Powtórzy ten pomiar dla drugiej osi. Przed rozpoczciem pomiaru naley obróci urzdzenie pomiarowe o 90°. Na odcinku pomiarowym wynoszcym 30 m maksymalne dopuszczalne odchylenie wynosi: 30 m × ±0,1 mm/m = ±3 mm. Rónica d pomidzy punktami i moe zatem wynosi dla kadego z pomiarów maksymalnie 6 mm.
Wskazówki dotyczce pracy
u Do zaznaczania naley uywa zawsze tylko rodka punktu laserowego lub linii laserowej. Wielko punktu laserowego oraz szeroko linii laserowej zmienia si w zalenoci od odlegloci.
Praca z laserow tablic celownicz (zob. rys. C) Laserowa tablica celownicza (41) poprawia widoczno wizki laserowej przy niekorzystnych warunkach lub wikszych odleglociach. Odblaskowa powierzchnia laserowej tablicy celowniczej (41) poprawia widoczno linii laserowej, przez transparentn powierzchni linia laserowa jest widoczna take od tylu laserowej tablicy celowniczej. Praca ze statywem Statyw oferuje stabiln pozycj pomiarow z moliwoci regulacji wysokoci. Za pomoc przylcza statywu

5/8″ (15)urzdzenie pomiarowe naley zamocowa na gwincie statywu (32). Dokrci urzdzenie pomiarowe za pomoc ruby ustalajcej statywu. W przypadku statywu ze skal na mechanizmie dwigniowym mona bezporednio ustawi przesunicie wysokoci. Przed wlczeniem urzdzenia pomiarowego, naley z grubsza wyregulowa statyw.
Praca z uchwytem ciennym WM 4 (zob. rys. D) Urzdzenie pomiarowe mona zamontowa take w uchwycie ciennym z jednostk poziomujc (36). W tym celu naley wkrci rub uchwytu ciennego 5/8″ (38) w przylcze statywu (15) na urzdzeniu pomiarowym.
Monta na cianie: Monta na cianie jest zalecany np. podczas prac na wysokoci przekraczajcej wysoko statywów lub podczas prac na niestabilnym podlou i bez uycia statywu.
Przykrci uchwyt cienny (36) albo za pomoc rub wloonych w otwory mocujce (34) do ciany, albo za pomoc ruby mocujcej (33) do listwy. Zamontowa uchwyt cienny w pozycji jak najbardziej pionowej na cianie i zwróci uwag na stabilno mocowania. Monta na statywie: Uchwyt cienny (36) mona take przykrci do statywu za pomoc przylcza statywu (35) znajdujcego si z tylu. Ten rodzaj montau jest zalecany podczas prac, w których plaszczyzna obrotu ma by wyrównywana z lini odniesienia. Za pomoc jednostki poziomujcej mona przesuwa urzdzenie pomiarowe w pionie (w przypadku montau na cianie) lub w poziomie (w przypadku montau na statywie w zakresie wynoszcym ok. 16 cm. W tym celu naley odkrci rub (37) na jednostce poziomujcej, przesun urzdzenie pomiarowe w dan pozycj i ponownie dokrci rub (37).
Praca z odbiornikiem laserowym
W przypadku niekorzystnych warunków owietleniowych (jasne otoczenie, bezporednie dzialanie promieni slonecznych), a take przy wikszych odleglociach naley stosowa odbiornik laserowy (30) w celu latwiejszego wykrywania linii laserowych.
W przypadku laserów obrotowych z wieloma trybami pracy naley wybra tryb poziomy lub pionowy i najwysz prdko obrotow. Przed rozpoczciem pracy z odbiornikiem laserowym naley przeczyta instrukcj obslugi odbiornika laserowego oraz stosowa si do jej zalece.
Praca z pilotem
Podczas naciskania przycisków obslugowych urzdzenie pomiarowe moe straci wlaciwe zniwelowanie, co powoduje wstrzymanie na krótko ruchu obrotowego. Stosowanie pilota pomaga unikn tego efektu. Czujniki (7) pilota znajduj si z trzech stron urzdzenia pomiarowego, m.in. nad panelem obslugowym z przodu urzdzenia.

1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)

Bosch Power Tools

Praca z lat miernicz (zob. rys. E) Do sprawdzania równoci lub nanoszenia spadków zalecane jest uycie laty mierniczej (31) wraz z odbiornikiem laserowym. W górnej czci laty mierniczej (31) znajduje si skala wzgldna. Jej wysoko zerow mona wybra wstpnie u dolu. W ten sposób moliwy jest bezporedni odczyt odchyle od danej wysokoci.
Okulary do pracy z laserem Okulary do pracy z laserem odfiltrowuj wiatlo otoczenia. Dziki temu wizka laserowa wydaje si janiejsza. u Nie naley uywa okularów do pracy z laserem
(osprzt) jako okularów ochronnych. Okulary do pracy z laserem slu do latwiejszej identyfikacji wizki lasera, nie chroni jednak przed promieniowaniem laserowym. u Nie naley uywa okularów do pracy z laserem (osprzt) jako okularów przeciwslonecznych ani podczas prowadzenia samochodu. Okulary do pracy z laserem nie zapewniaj calkowitej ochrony przed promieniowaniem UV i utrudniaj rozrónianie kolorów.
Przyklady zastosowa
Przenoszenie/sprawdzanie wysokoci (zob. rys. F) Ustawi urzdzenie pomiarowe w pozycji poziomej na stabilnym podlou lub zamontowa je na statywie (32). Praca ze statywem: Nakierowa wizk lasera na dan wysoko. Przenie lub skontrolowa wysoko w miejscu docelowym. Praca ze statywem: Ustali rónic wysokoci pomidzy wizk lasera a wysokoci w punkcie referencyjnym za pomoc tablicy celowniczej (41). Przenie lub sprawdzi zmierzon rónic wysokoci w miejscu docelowym.
Ustawianie równolegle punktu pionowego skierowanego do góry/nanoszenie któw prostych (zob. rys. G) W przypadku nanoszenia któw prostych lub stawiania cianek dzialowych, konieczne jest ustawienie punktu pionowego skierowanego w gór (9) równolegle, tzn. w równej odlegloci do linii odniesienia (np. ciany). W tym celu naley umieci urzdzenie pomiarowe w pozycji pionowej i ustawi je w taki sposób, aby punkt pionowy skierowany w gór biegl mniej wicej równolegle do linii odniesienia. Dla dokladnego pozycjonowania naley zmierzy odleglo pomidzy punktem pionowym skierowanym w gór a lini odniesienia bezporednio przy urzdzeniu pomiarowym za pomoc laserowej tablicy celowniczej (41). Zmierzy odleglo pomidzy punktem pionowym skierowanym do góry i lini odniesienia ponownie, w jak najwikszej odlegloci od urzdzenia pomiarowego. Ustawi punkt pionowy skierowany w gór w taki sposób, aby znajdowal si on w tej samej odlegloci od linii odniesienia jak podczas pomiaru bezporednio przy urzdzeniu pomiarowym.

Polski | 129
Kt prosty wzgldem punktu pionowego skierowanego w gór (9) jest wskazywany przez zmienn wizk lasera (6).
Wskazywanie plaszczyzny prostopadlej/pionowej (zob. rys. H) Aby dokona projekcji plaszczyzny pionowej, naley ustawi urzdzenie pomiarowe w pozycji pionowej. Jeeli plaszczyzna pionowa ma przebiega pod ktem prostym do linii odniesienia (np. ciany), naley skierowa punkt pionowy w gór (9) wzdlu tej linii odniesienia. Plaszczyzna prostopadla bdzie wskazywana przez zmienn wizk lasera (6).
Ustawianie plaszczyzny prostopadlej/pionowej (zob. rys. I) Aby ustawi poloenie pionowej linii laserowej lub plaszczyzny obrotu wedlug jakiego punktu odniesienia, znajdujcego si na cianie, naley ustawi urzdzenie pomiarowe w pozycji pionowej i zgrubnie nakierowa lini laserow lub plaszczyzn obrotu na punkt odniesienia. Dla dokladnego ustawienia wzgldem punktu referencyjnego naley obróci
plaszczyzn obrotu wokól osi pionowej (zob. ,, Obracanie plaszczyzny obrotu w pozycji pionowej (zob. rys. B)”, Strona 126).
Praca bez odbiornika laserowego (zob. rys. J) W przypadku korzystnych warunków owietleniowych (ciemne pomieszczenie), a take w przypadku krótkich odlegloci, moliwa jest praca bez odbiornika laserowego. Dla lepszej widocznoci wizki lasera naley wybra albo tryb liniowy, albo tryb punktowy i obróci wizk lasera, kierujc j do miejsca docelowego.
Praca z odbiornikiem laserowym (zob. rys. K) W przypadku niekorzystnych warunków owietleniowych (jasne pomieszczenie, bezporednie dzialanie promieni slonecznych), a take przy wikszych odleglociach, w celu latwiejszego wykrycia wizki lasera naley stosowa odbiornik laserowy (30). Do pracy z odbiornikiem laserowym naley wybra tryb obrotowy z najwysz prdkoci obrotow.
Pomiary na duych odleglociach (zob. rys. L) Podczas pomiarów na duych odleglociach naley uy odbiornika laserowego (30) w celu wykrycia wizki lasera. Aby unikn zaklóce, naley ustawi urzdzenie pomiarowe porodku obszaru pracy oraz na statywie.
Praca w terenie (zob. rys. E) Podczas prac w terenie naley zawsze uywa odbiornika laserowego (30). W przypadku niestabilnego podloa naley zamontowa urzdzenie pomiarowe na statywie (32). Naley pracowa tylko z wlczon funkcj ostrzegania o wstrzsach, aby unikn bldnych pomiarów w przypadku ruchu podloa lub wstrzsów urzdzenia pomiarowego.

Bosch Power Tools

1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)

130 | Polski
Przegld wskaza lasera obrotowego
Wizka lasera Obroty wizki lasera

Wlczanie urzdzenia pomiarowego (autotest 1 s)

Niwelacja lub ponowna niwelacja

2×/s

Urzdzenie pomiarowe zniwelowane/gotowe

do pracy

Zakres automatycznej niwelacji przekroczony

2×/s

Aktywacja funkcji ostrzegania o wstrzsach

Zadzialanie funkcji ostrzegania o wstrzsach

2×/s

Napicie baterii przy pracy 2 h

Rozladowane baterie

: Praca cigla

2×/s: czstotliwo migania (np. dwa razy na sekund)

: Funkcja wstrzymana

Konserwacja i serwis

Konserwacja i czyszczenie
Urzdzenie pomiarowe i pilot naley zawsze utrzymywa w czystoci. Nie naley zanurza urzdzenia pomiarowego ani pilota w wodzie ani innych cieczach. Zanieczyszczenia naley usuwa za pomoc wilgotnej, mikkiej ciereczki. Nie stosowa adnych rodków czyszczcych ani rozpuszczalników. W szczególnoci naley regularnie czyci powierzchnie przy otworze wyjciowym wizki lasera, starannie usuwajc klaczki kurzu.
Obsluga klienta oraz doradztwo dotyczce uytkowania
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczcymi naprawy i konserwacji nabytego produktu oraz dostpu do czci zamiennych, prosimy zwraca si do punktów obslugi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o czciach zamiennych mona znale pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespól doradztwa dotyczcego uytkowania odpowie na wszystkie pytania zwizane z produktami firmy Bosch oraz ich osprztem. Przy wszystkich zgloszeniach oraz zamówieniach czci zamiennych konieczne jest podanie 10cyfrowego numeru katalogowego, znajdujcego si na tabliczce znamionowej produktu.
Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzdzi Ul. Jutrzenki 102/104

Zielona Czer- Zielona Czer-

wona

wona

Czerwona

2×/s

2×/s

2×/s

02-230 Warszawa Na www.serwisbosch.com znajd Pastwo wszystkie szczególy dotyczce uslug serwisowych online. Tel.: 22 7154450 Faks: 22 7154440 E-Mail: bsc@pl.bosch.com www.bosch-pt.pl
Pozostale adresy serwisów znajduj si na stronie: www.bosch- pt.com/serviceaddresses
Utylizacja odpadów
Urzdzenia elektryczne, osprzt i opakowanie naley doprowadzi do ponownego przetworzenia zgodnie z przepisami ochrony rodowiska.
Nie wolno wyrzuca urzdze elektrycznych ani baterii razem z odpadami z gospodarstwa domowego!
Tylko dla krajów UE: Zgodnie z europejsk dyrektyw 2012/19/UE w sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego oraz jej transpozycj do prawa krajowego niezdatne do uytku urzdzenia elektryczne, a zgodnie z europejsk dyrektyw 2006/66/WE uszkodzone lub zuyte akumulatory/baterie naley zbiera osobno i doprowadzi do ponownego uycia zgodnie z obowizujcymi przepisami ochrony rodowiska. W przypadku nieprawidlowej utylizacji zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny moe mie szkodliwe skutki dla rodowiska i zdrowia ludzkiego, wynikajce z potencjalnej obecnoci substancji niebezpiecznych.

1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)

Bosch Power Tools

I

de EU-Konformitätserklärung Rotationslaser Sachnummer

en EU Declaration of Conformity

Rotary laser

Article number

fr Déclaration de conformité UE

Laser rotatif

N° d’article

es Declaracion de conformidad UE Láser de rotación Nº de artículo

pt Declaração de Conformidade UE

Nível laser rotativo

N.° do produto

it Dichiarazione di conformita UE

Livella laser rotante

Codice prodotto

nl EU-conformiteitsverklaring

Rotatielaser

Productnummer

da EU-overensstemmelseserklæring Rotationslasere Typenummer

sv EU-konformitetsförklaring Rotationslaser Produktnummer

no EU-samsvarserklæring Rotasjonslaser Produktnummer

fi EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Pyörivä laser Tuotenumero

el

tr AB Uygunluk beyani Rotasyon lazeri Ürün kodu

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen. Technische Unterlagen bei:
We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Technical file at:

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci- dessous. Dossier technique auprès de :
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directivas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad con las siguientes normas. Documentos técnicos de:

Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencionados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estão em conformidade com as seguintes normas. Documentação técnica pertencente a:
Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilita che i prodotti indicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti elencati di seguito, nonche alle seguenti Normative. Documentazione Tecnica presso:

Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen. Technisch dossier bij:

  • Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstemmelse med alle gældende bestemmelser i følgende direktiver og forordninger og opfylder følgende standarder. Tekniske bilag ved:
    Vi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven i alla gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och förordningarnas och att de stämmer överens med följande normer. Teknisk dokumentation:

    Vi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og med følgende standarder. Teknisk dokumentasjon hos:
    Vakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direktiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standardien vaatimusten mukaisia. Tekniset asiakirjat saatavana:

    ,
    . :
    Tek sorumlu olarak, tanimlanan ürünün aaidaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aaidaki standartlara uygun olduunu beyan ederiz. Teknik belgelerin bulunduu yer:

Bosch Power Tools

1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)

II

pl Deklaracja zgodnoci UE Laser obrotowy Numer katalogowy

Owiadczamy z peln odpowiedzialnoci, e niniejsze produkty odpowiadaj wszystkim wymaganiom poniej wyszczególnionych dyrektyw i rozporzdze, oraz e s zgodne z nastpujcymi normami. Dokumentacja techniczna: *

cs EU prohlásení o shod Rotacní laser Objednací císlo
sk EÚ vyhlásenie o zhode Rotacný laser Vecné císlo

Prohlasujeme na výhradní zodpovdnost, ze uvedený výrobek spluje vsechna píslusná ustanovení níze uvedených smrnic anaízení aje vsouladu snásledujícími normami: Technicke podklady u:
Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednos, ze uvedený výrobok spa vsetky príslusné ustanovenia nizsie uvedených smerníc anariadení aje vsúlade snasledujúcimi normami: Technické podklady má spolocnos:

hu EU konformitási nyilatkozat

Forgó lézer

Cikkszám

Egyedüli felelséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerül irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó elírásainak és megfelelnek a következ szabványoknak. Mszaki dokumentumok megrzési pontja: *

ru

, , . : *

uk

, , . : *

kk

. : *

ro Declaraie de conformitate UE

Declarm pe proprie rspundere c produsele menionate corespund

Nivel laser rotativ

Numr de identificare

tuturor dispoziiilor relevante ale directivelor i reglementrilor enumerate în cele ce urmeaz i sunt în conformitate cu urmtoarele standarde.

Documentaie tehnic la: *

bg

, – . : *

mk EU-

/

, . : *

sr EU-izjava o usaglasenosti Rotacioni laser Broj predmeta

Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim doticnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledeim standardima. Tehnicka dokumentacija kod: *

sl Izjava o skladnosti EU Rotacijski laser Stevilka artikla

Izjavljamo pod izkljucno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi relevantnimi dolocili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom. Tehnicna dokumentacija pri: *

hr EU izjava o sukladnosti Rotacijski laser Kataloski br.

Pod punom odgovornosu izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i da su sukladni sa sljedeim normama. Tehnicka dokumentacija se moze dobiti kod: *

1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)

Bosch Power Tools

III

et EL-vastavusdeklaratsioon

Pöördlaser

Tootenumber

Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas järgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: *

lv Deklarcija par atbilstbu ES

Ms ar pilnu atbildbu paziojam, ka seit aplkotie izstrdjumi atbilst visiem

standartiem

tlk mintajs direktvs un rkojumos ietvertajm saistosajm nostdnm,

Rotcijas lzers

Izstrdjuma numurs

k ar sekojosiem standartiem. Tehnisk dokumentcija no: *

lt ES atitikties deklaracija Rotacinis lazeris Gaminio numeris

Atsakingai pareiskiame, kad isvardyti gaminiai atitinka visus privalomus zemiau nurodyt direktyv ir reglament reikalavimus ir siuos standartus. Technin dokumentacija saugoma: *

GRL 250 HV GRL 300 HV GRL 300 HVG

3 601 K61 602 3 601 K61 505 3 601 K61 705

2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU

EN 61010-1:2010+A1:2019 EN IEC 61326-1:2021 EN IEC 63000:2018

  • Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY

Henk Becker Chairman of Executive Management

Helmut Heinzelmann Head of Product Certification

Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 19.01.2022

Bosch Power Tools

1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)

IV

de EU-Konformitätserklärung Fernbedienung Sachnummer

en EU Declaration of Conformity Remote control Article number

fr Déclaration de conformité UE Télécommande N° d’article

es Declaracion de conformidad UE

Mando a distancia

Nº de artículo

pt Declaração de Conformidade UE Telecomando N.° do produto

it Dichiarazione di conformita UE Telecomando Codice prodotto

nl EU-conformiteitsverklaring

Afstandsbediening

Productnummer

da EU-overensstemmelseserklæring Fjernbetjening Typenummer

sv EU-konformitetsförklaring

Fjärrkontroll

Produktnummer

no EU-samsvarserklæring Fjernkontroll Produktnummer

fi EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Kaukosäädin Tuotenumero

el
tr AB Uygunluk beyani Uzaktan kumanda Ürün kodu

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen. Technische Unterlagen bei:
We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Technical file at:

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci- dessous. Dossier technique auprès de :
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directivas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad con las siguientes normas. Documentos técnicos de:

Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencionados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estão em conformidade com as seguintes normas. Documentação técnica pertencente a:
Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilita che i prodotti indicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti elencati di seguito, nonche alle seguenti Normative. Documentazione Tecnica presso:

Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen. Technisch dossier bij:

  • Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstemmelse med alle gældende bestemmelser i følgende direktiver og forordninger og opfylder følgende standarder. Tekniske bilag ved:
    Vi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven i alla gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och förordningarnas och att de stämmer överens med följande normer. Teknisk dokumentation:

    Vi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og med følgende standarder. Teknisk dokumentasjon hos:
    Vakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direktiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standardien vaatimusten mukaisia. Tekniset asiakirjat saatavana:

    ,
    . :
    Tek sorumlu olarak, tanimlanan ürünün aaidaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aaidaki standartlara uygun olduunu beyan ederiz. Teknik belgelerin bulunduu yer:

1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)

Bosch Power Tools

V

pl Deklaracja zgodnoci UE

Pilot

Numer katalogowy

Owiadczamy z peln odpowiedzialnoci, e niniejsze produkty odpowiadaj wszystkim wymaganiom poniej wyszczególnionych dyrektyw i rozporzdze, oraz e s zgodne z nastpujcymi normami. Dokumentacja techniczna: *

cs EU prohlásení o shod Dálkové ovládání Objednací císlo

sk EÚ vyhlásenie o zhode

Diakové ovládanie

Vecné císlo

Prohlasujeme na výhradní zodpovdnost, ze uvedený výrobek spluje vsechna píslusná ustanovení níze uvedených smrnic anaízení aje vsouladu snásledujícími normami: Technicke podklady u:
Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednos, ze uvedený výrobok spa vsetky príslusné ustanovenia nizsie uvedených smerníc anariadení aje vsúlade snasledujúcimi normami: Technické podklady má spolocnos:

hu EU konformitási nyilatkozat

Távirányító

Cikkszám

Egyedüli felelséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerül irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó elírásainak és megfelelnek a következ szabványoknak. Mszaki dokumentumok megrzési pontja: *

ru

, , . : *

uk

, , . : *

kk

. : *

ro Declaraie de conformitate UE

Declarm pe proprie rspundere c produsele menionate corespund

Telecomand

Numr de identificare

tuturor dispoziiilor relevante ale directivelor i reglementrilor enumerate în cele ce urmeaz i sunt în conformitate cu urmtoarele standarde.

Documentaie tehnic la: *

bg

, – . : *

mk EU-

/

, . : *

sr EU-izjava o usaglasenosti

Daljinski upravljac

Broj predmeta

Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim doticnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledeim standardima. Tehnicka dokumentacija kod: *

sl Izjava o skladnosti EU

Daljinski upravljalnik

Stevilka artikla

Izjavljamo pod izkljucno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi relevantnimi dolocili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom. Tehnicna dokumentacija pri: *

hr EU izjava o sukladnosti

Daljinski upravljac

Kataloski br.

Pod punom odgovornosu izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i da su sukladni sa sljedeim normama. Tehnicka dokumentacija se moze dobiti kod: *

Bosch Power Tools

1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)

VI

et EL-vastavusdeklaratsioon Kaugjuhtimispult Tootenumber

Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas järgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: *

lv Deklarcija par atbilstbu

Ms ar pilnu atbildbu paziojam, ka seit aplkotie izstrdjumi atbilst visiem

ES standartiem

tlk mintajs direktvs un rkojumos ietvertajm saistosajm nostdnm,

Tlvadbas pults

Izstrdjuma numurs

k ar sekojosiem standartiem. Tehnisk dokumentcija no: *

lt ES atitikties deklaracija

Nuotolinio

Gaminio numeris

valdymo pultelis

Atsakingai pareiskiame, kad isvardyti gaminiai atitinka visus privalomus zemiau nurodyt direktyv ir reglament reikalavimus ir siuos standartus. Technin dokumentacija saugoma: *

RC 1

3 601 K69 900

2014/30/EU

2011/65/EU

EN 61010-1:2010+A1:2019 EN IEC 61326-1:2021 EN IEC 63000:2018

  • Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY

Henk Becker Chairman of Executive Management

Helmut Heinzelmann Head of Product Certification

Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 19.01.2022

1 609 92A 8LJ | (07.06.2023)

Bosch Power Tools

References

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals